1 00:00:19,185 --> 00:00:22,063 Het is ellendig om op kerstavond te werken... 2 00:00:22,063 --> 00:00:26,693 ...maar als ons leveringssysteem het deed zou dat niet nodig zijn. 3 00:00:26,693 --> 00:00:29,904 Wie weet ons kerst-marktaandeel? - Zes procent? 4 00:00:32,323 --> 00:00:35,618 Wat is die 17 procent 'overigen'? - Geen idee. 5 00:00:37,620 --> 00:00:42,542 Vol gas, Comet. Ga zo snel dat ze alleen nog maar een waas zien. 6 00:00:43,126 --> 00:00:46,212 Help me met de boom. Straks komt Santa, de kerstman. 7 00:00:46,212 --> 00:00:49,758 Santa. Lief, hè? Ga maar naar jullie gezinnen. 8 00:00:49,758 --> 00:00:50,925 Ik heb geen... 9 00:00:50,925 --> 00:00:56,097 We gaan even kijken wat je hebt gedaan, maar dan is het bedtijd. 10 00:01:01,811 --> 00:01:03,021 Bandieten. 11 00:01:03,021 --> 00:01:04,105 Kom, lieverd. 12 00:01:06,399 --> 00:01:07,400 Kom mee. 13 00:01:09,069 --> 00:01:15,283 Op school vinden ze Santa ouderwets, omdat hij de gewone post gebruikt. 14 00:01:15,283 --> 00:01:18,369 De grote kinderen zeggen dat hij niet bestaat. 15 00:01:18,369 --> 00:01:21,498 Hij bestaat wel, maar hij is ouderwets. 16 00:01:22,707 --> 00:01:24,834 Wacht, bestaat hij niet? 17 00:01:24,834 --> 00:01:28,922 Je moeder kon dit veel beter dan ik. De kust is veilig. 18 00:01:35,553 --> 00:01:40,475 Grace, heb jij dit alleen gedaan? Hoe kreeg je die strik op de boom? 19 00:01:49,526 --> 00:01:51,861 Even langs het Vrijheidsbeeld? 20 00:01:51,861 --> 00:01:55,115 Goed idee, Noel. Maar eerst een donut. 21 00:02:29,315 --> 00:02:31,734 Heerlijk. - Ja, heel lekker. 22 00:02:32,861 --> 00:02:36,990 Hij is vrolijk. Ik wed dat hij niet op tijd klaar is. 23 00:02:36,990 --> 00:02:38,491 Aangenomen, Crouton. 24 00:02:42,912 --> 00:02:47,417 Geen fratsen hier. - Sorry baas, maar zo zijn elfen. 25 00:02:47,417 --> 00:02:48,668 Zeker weten. 26 00:02:49,419 --> 00:02:51,588 Goed. Crouton, rapporteer. 27 00:02:51,588 --> 00:02:56,050 Santa is heel traag, maar toch liggen ze voor op schema. 28 00:02:56,050 --> 00:02:57,218 Hoe kan dat? 29 00:03:01,681 --> 00:03:04,809 Wacht, is dit de hele lijst? 30 00:03:05,977 --> 00:03:09,522 {\an8}Dat kan niet, die lijst wordt elk jaar korter. 31 00:03:09,522 --> 00:03:11,232 Hoe zit dat? 32 00:03:11,983 --> 00:03:12,984 Hou je vast. 33 00:03:18,323 --> 00:03:21,409 Wat doen we hier? Dit huis staat niet op de lijst. 34 00:03:21,409 --> 00:03:27,081 Dat moet een vergissing zijn. Ik kom hier altijd graag. 35 00:03:29,751 --> 00:03:31,586 De melk is zuur. 36 00:03:31,586 --> 00:03:32,921 Het is sojamelk. 37 00:03:34,130 --> 00:03:38,509 Je had toch lactose-intolerantie? - Ja, dat heb ik inderdaad gezegd. 38 00:03:39,302 --> 00:03:40,887 Ga nu maar slapen. 39 00:03:44,474 --> 00:03:47,602 Vrolijk kerstfeest, Sara. - Jij ook, Santa. 40 00:03:47,602 --> 00:03:51,231 Ik wil weten waarom dit huis niet op de lijst staat. 41 00:03:53,358 --> 00:03:55,235 Gaan we nu inbreken? 42 00:03:55,235 --> 00:04:00,031 Het is in orde. Sterker nog, het is santastisch. 43 00:04:00,031 --> 00:04:03,368 Hij blijft leuk. - Dit kriebelt een beetje. 44 00:04:17,632 --> 00:04:21,552 Je laat me schrikken. Rustig aan, hou op. 45 00:04:21,552 --> 00:04:24,597 Hou op. Ik kom voor je dochter, Sara. 46 00:04:24,597 --> 00:04:26,557 Zij kent me. - Ik ben Sara. 47 00:04:26,557 --> 00:04:29,310 Natuurlijk, ik lijk wel gek. 48 00:04:29,310 --> 00:04:33,731 Die 28 jaar zijn voorbijgevlogen, maar ik ben niet veranderd. 49 00:04:33,731 --> 00:04:35,108 Wie ben jij? 50 00:04:36,109 --> 00:04:39,612 Santa Claus. Lactose-intolerantie, je gaf me sojamelk. 51 00:04:39,612 --> 00:04:41,531 Luister even, malloot. 52 00:04:41,531 --> 00:04:46,577 Santa bestaat niet en ik heb niets meer om mee te gooien. Ga weg. 53 00:04:47,161 --> 00:04:51,332 Ik begrijp het. Grote mensen geloven niet meer in magie. 54 00:04:52,041 --> 00:04:54,127 Hoe kun je mij nu vergeten? 55 00:04:54,836 --> 00:04:59,882 Ik vergeet zo veel. Ik ben een volwassen vrouw die bij haar ouders woont. 56 00:04:59,882 --> 00:05:04,304 Mijn leven is één grote, wazige dag, met heel veel tv. 57 00:05:04,304 --> 00:05:07,557 Van alle kinderen op de wereld... 58 00:05:08,474 --> 00:05:11,561 ...had ik nooit gedacht dat jij niet meer zou geloven. 59 00:05:11,561 --> 00:05:16,566 Oké, laten we net doen of jij Santa bent. 60 00:05:16,566 --> 00:05:20,486 Wat doe je hier? Ik koop mijn cadeaus online. 61 00:05:20,486 --> 00:05:24,365 En ik was vergeten dat het kerstavond was. 62 00:05:24,365 --> 00:05:28,786 In dat geval wil je dit vast niet hebben. 63 00:05:30,747 --> 00:05:34,500 Ik heb al tientallen jaren niet meer aan Polly gedacht. 64 00:05:34,500 --> 00:05:40,548 M'n moeder gooide haar weg toen ik haar in de wc liet zwemmen, de 'Polly Pocket-pot'. 65 00:05:45,011 --> 00:05:48,097 O, mijn God. Jij bent het echt. 66 00:05:49,015 --> 00:05:52,977 Vrolijk kerstfeest, Sara. - Jij ook, Santa. 67 00:05:55,313 --> 00:05:57,648 Ga je gang verder maar. 68 00:05:58,733 --> 00:05:59,734 Dank je. 69 00:06:06,115 --> 00:06:08,701 Wat gebeurt er nu? Vooruit. 70 00:06:11,704 --> 00:06:16,459 Noel, ik heb wat hulp nodig. 71 00:06:24,342 --> 00:06:26,427 De deur klemt een beetje. 72 00:06:27,053 --> 00:06:28,137 Santa? 73 00:06:29,347 --> 00:06:32,016 Beste vriend, ben je daar? 74 00:06:33,393 --> 00:06:35,812 Santa, hallo? 75 00:06:36,479 --> 00:06:37,480 Goed. 76 00:06:37,980 --> 00:06:42,193 Noel, haal even diep adem. Goed, we moeten gaan. 77 00:06:47,490 --> 00:06:48,908 Jeetje pietje. 78 00:06:57,166 --> 00:06:58,668 Alles goed met je? 79 00:06:59,544 --> 00:07:00,545 Wie zei dat? 80 00:07:02,964 --> 00:07:04,549 Hoi, mam. 81 00:07:04,549 --> 00:07:08,845 Cal, jij gaat veel te veel op in je games. 82 00:07:08,845 --> 00:07:13,683 Je ziet het verschil niet tussen fantasie en realiteit. Ik ben echt. 83 00:07:15,101 --> 00:07:16,102 Maar is dat echt? 84 00:07:18,187 --> 00:07:20,273 Lewis, ik heb popcorn gemaakt. 85 00:07:21,232 --> 00:07:22,942 Hallo, mam. - Hallo. 86 00:07:22,942 --> 00:07:27,363 Lewis en ik keken een film over Santa. Er klopte niks van. 87 00:07:27,363 --> 00:07:30,950 Vast wel. Jullie moeten echt naar bed. 88 00:07:30,950 --> 00:07:33,786 Je vader komt meteen na zijn ronde. 89 00:07:33,786 --> 00:07:37,748 Maar dan is kerst bijna voorbij. - Ja, daar baalt hij van. 90 00:07:37,748 --> 00:07:38,958 Maar hij werkt... 91 00:07:38,958 --> 00:07:42,044 Voor alle kinderen op de wereld. - Klopt. 92 00:07:42,044 --> 00:07:44,589 Oké, naar bed. Allebei. 93 00:07:44,589 --> 00:07:48,217 Het spijt me, Lewis. Die film moet wachten. 94 00:07:52,847 --> 00:07:57,977 Wauw, 28 jaar, 28 jaar, 28... 95 00:07:57,977 --> 00:08:00,104 Waarom mompel je steeds '28 jaar'? 96 00:08:00,104 --> 00:08:04,066 Zo lang doe ik dit al. Waar blijft de tijd? 97 00:08:04,066 --> 00:08:05,693 Die vliegt, toch? 98 00:08:05,693 --> 00:08:09,530 Als die kinderen groot zijn, geloven ze niet meer. 99 00:08:10,615 --> 00:08:12,033 MAGIEMETER 100 00:08:12,033 --> 00:08:14,577 Heilige nacht, de magie raakt op. 101 00:08:14,577 --> 00:08:19,665 Nee, die meter is gewoon oud. Van snoep gemaakt of zo. 't Gaat vanavond juist top. 102 00:08:19,665 --> 00:08:22,793 Dit is een fijne nacht. - Waarom praat je zo raar? 103 00:08:22,793 --> 00:08:27,632 Dat is niet raar, zo praat ik raar. - Wacht even een monumentje. 104 00:08:28,257 --> 00:08:34,388 Hoe ben je weer terug op dat dak gekomen? - Santa verklapt geen geheimen. 105 00:08:35,765 --> 00:08:37,350 Blitzen, kom terug. 106 00:08:37,350 --> 00:08:40,853 Oké, rustig maar. Waarom ruik jij naar toffee? 107 00:08:40,853 --> 00:08:44,232 Waarom ruik jij naar wanhoop? - Is dat een geur? 108 00:08:44,232 --> 00:08:45,775 Wat gebeurt er? 109 00:08:47,235 --> 00:08:50,404 Luister, dit mag je niet doorvertellen. 110 00:08:50,404 --> 00:08:53,032 Mijn magie werkte niet, geen probleem. 111 00:08:53,032 --> 00:08:55,618 We zijn 3000 meter hoog... - Bijna 4000. 112 00:08:55,618 --> 00:08:59,080 ...en worden getrokken door vee. - Dat woord vinden ze akelig. 113 00:08:59,080 --> 00:09:00,164 Dankzij magie. 114 00:09:00,164 --> 00:09:01,958 Dat is waar. -'Geen probleem'? 115 00:09:02,625 --> 00:09:06,254 Vooruit. Omhoog, jongens. - Crouton, er is een probleem. 116 00:09:06,254 --> 00:09:07,755 Vooruit, jongens. 117 00:09:21,602 --> 00:09:23,396 HOOFSTUK ÉÉN: HO EVEN 118 00:09:23,396 --> 00:09:24,981 Vooruit, omhoog. 119 00:09:25,481 --> 00:09:26,524 Jongens. 120 00:09:26,524 --> 00:09:29,819 Wat heb je gedaan? Dit is jouw fout. - Nee. 121 00:09:29,819 --> 00:09:33,114 Ik at net chocola, het is jouw fout. 122 00:09:33,114 --> 00:09:36,492 Ik maak vrijwel geen fouten, nooit. 123 00:09:36,492 --> 00:09:40,621 'Vrijwel' is iets heel anders dan 'nooit'. 124 00:09:40,621 --> 00:09:44,750 Noel? Santa? Santa, hoor je me? 125 00:09:47,003 --> 00:09:48,671 Breng de vrouw op de hoogte. 126 00:09:49,755 --> 00:09:56,679 Sandra, het loopt uit de hand met je harige vriendje. 127 00:09:57,305 --> 00:10:00,308 Wat moet ik dan? Hier zijn geen leeftijdgenoten. 128 00:10:00,308 --> 00:10:04,729 Ik moet met iemand praten. - Maar ze zeggen niets terug. 129 00:10:04,729 --> 00:10:09,900 Nee, mam. Het zijn dieren. Ik ben niet gek, alleen maar eenzaam. 130 00:10:12,236 --> 00:10:18,242 Het leven op de Noordpool is zwaar. - Maar ik ben oké. Jij zou moeten klagen. 131 00:10:18,242 --> 00:10:23,539 Waarom? Ik ben gelukkig. - Ja, jij bent uitsluitend vrolijk. 132 00:10:23,539 --> 00:10:24,874 Uitsluitend? 133 00:10:24,874 --> 00:10:27,710 Ken je de vorige Mrs Clauses? 134 00:10:27,710 --> 00:10:32,256 Oude dames die breien en bakken en geen voornaam hebben. 135 00:10:32,256 --> 00:10:34,300 Maar ik heb wel een voornaam. 136 00:10:34,300 --> 00:10:35,718 Niet waar. - Wel. 137 00:10:35,718 --> 00:10:38,304 Nancy. - Nee. 138 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 Nanta. - Dat is geen naam. 139 00:10:40,306 --> 00:10:43,601 Shanta. - Wil je dat we je zo noemen? 140 00:10:47,855 --> 00:10:50,566 Betty, wordt de slee van mijn man vermist? 141 00:10:50,566 --> 00:10:56,072 Nee, zijn slee is terug, maar Santa zat er niet in. 142 00:10:56,072 --> 00:10:57,365 Hoe kan dat nou? 143 00:11:05,873 --> 00:11:10,336 O nee, het is weer gebeurd. Maar waar is de nieuwe Santa? 144 00:11:10,336 --> 00:11:12,963 Laat het Harry Styles zijn, alsjeblieft. 145 00:11:18,219 --> 00:11:19,387 Grapje. 146 00:11:22,056 --> 00:11:26,102 Leuk hoor, grote man. Ik was helemaal niet zenuwachtig. 147 00:11:27,019 --> 00:11:28,521 Daar moet wat hooi op. 148 00:11:28,521 --> 00:11:32,942 Ik wil iedereen feliciteren met weer een geweldige kerst. 149 00:11:32,942 --> 00:11:34,443 Het is ons gelukt. 150 00:11:34,443 --> 00:11:39,115 Ik zeg dit te weinig, maar ik vind het geweldig om Santa te zijn. 151 00:11:39,115 --> 00:11:43,953 Eén keer per jaar breng ik de mensen vreugde en magie. 152 00:11:43,953 --> 00:11:48,416 Maar ik heb jullie daar wel bij nodig, met name Joy en Magic. 153 00:11:49,291 --> 00:11:52,795 En deze Santa is niets zonder zijn elfen. 154 00:11:52,795 --> 00:11:55,881 Jullie hebben allemaal een vakantie verdiend. 155 00:11:58,300 --> 00:12:00,720 Of we kunnen speelgoed gaan maken. 156 00:12:03,180 --> 00:12:05,683 Het feest kan beginnen. 157 00:12:15,443 --> 00:12:18,487 's Ochtends zien we allemaal snoep 158 00:12:18,487 --> 00:12:22,491 {\an8}Er is niets zo fijn als deze groep... 159 00:12:23,159 --> 00:12:28,038 Wat gebeurde er nu, meneer? - Het ging prima, hè, Noel? 160 00:12:29,039 --> 00:12:31,208 Dan lag de fout bij ons. 161 00:12:31,208 --> 00:12:33,711 Klopt als een zwerende vinger. - Prima. 162 00:12:33,711 --> 00:12:37,381 Ik zet in mijn rapport dat iedereen vreemd deed. 163 00:12:37,381 --> 00:12:38,549 Doe dat. 164 00:12:41,093 --> 00:12:42,762 Santa is terug en kerstmis... 165 00:12:42,762 --> 00:12:46,265 Ik schrok van je. - Jij schrok van mij, meen je dat nou? 166 00:12:48,309 --> 00:12:53,230 O, speelgoed, snoep en plezier 167 00:12:56,442 --> 00:13:00,029 Ik schrok echt van je. - Je slee was vermist, zeiden ze. 168 00:13:00,029 --> 00:13:02,364 Je moet niet alles geloven. 169 00:13:03,240 --> 00:13:06,535 Sorry, Santa. Logen die elfen dan? 170 00:13:08,120 --> 00:13:09,872 Elfen liegen niet. 171 00:13:09,872 --> 00:13:11,665 We zijn geen aardmannetjes. 172 00:13:12,416 --> 00:13:15,169 Kan dit later? Ik wil even liggen. 173 00:13:15,169 --> 00:13:20,049 Dan vieren we kerst en praten wij bij terwijl de kinderen onder de boom slapen. 174 00:13:20,049 --> 00:13:23,135 Daar zijn ze te groot voor inmiddels. 175 00:13:25,846 --> 00:13:29,183 Ga je me nog vertellen wat er is gebeurd? 176 00:13:30,684 --> 00:13:34,480 Het is een beetje gênant. - Je kunt mij alles vertellen. 177 00:13:35,231 --> 00:13:40,444 Je weet dat we vaak in wervelwinden en andere dimensies terechtkomen. 178 00:13:40,945 --> 00:13:46,826 Dat is normaal, maar nu was het anders. - Wat was er dan anders? 179 00:13:46,826 --> 00:13:50,162 De wereld is anders, de mensen. 180 00:13:50,162 --> 00:13:54,750 Er is iets raars met ze, ze zijn niet met elkaar verbonden. 181 00:13:54,750 --> 00:14:00,047 Alles ging goed. Alles ging prima en toen liet mijn magie het afweten. 182 00:14:01,966 --> 00:14:05,469 Oké, dat kan gebeuren. 183 00:14:05,469 --> 00:14:08,597 O ja? Het is mij nog nooit overkomen. 184 00:14:08,597 --> 00:14:11,517 Nee, maar je bent wel 65... 185 00:14:11,517 --> 00:14:15,813 ...en op die leeftijd gaan mensen het rustiger aan doen. 186 00:14:15,813 --> 00:14:19,358 Ze genieten van het leven en gaan met pensioen. 187 00:14:20,234 --> 00:14:21,360 Met pensioen? 188 00:14:22,736 --> 00:14:23,737 Oké. 189 00:14:24,655 --> 00:14:26,991 Niet in dit vak. 190 00:14:26,991 --> 00:14:31,662 Je schrikt, valt van het dak in de sneeuw en geeft een vreemde je kaartje. 191 00:14:32,246 --> 00:14:34,748 Jingle Bells Santa is gevallen 192 00:14:34,748 --> 00:14:36,250 Nu is hij weg 193 00:14:36,250 --> 00:14:42,381 Scott, is er voor mij een andere Mrs Claus geweest? 194 00:14:43,507 --> 00:14:44,758 Wat zeg je? 195 00:14:44,758 --> 00:14:48,804 Toen de vorige Santa zich doodschrok van jou en jij zijn baan overnam... 196 00:14:48,804 --> 00:14:51,473 ...had hij toen een vrouw? 197 00:14:54,143 --> 00:14:57,313 Geen idee. - Heb je dat nooit gevraagd? 198 00:14:57,313 --> 00:15:01,150 Hij zei weinig, omdat hij van het dak in de sneeuw was gevallen. 199 00:15:01,150 --> 00:15:05,029 Niet: 'Zeg Myrtle dat ik van haar hou'? - Heet ze Myrtle? 200 00:15:05,029 --> 00:15:06,989 Nee, en weet je waarom? 201 00:15:06,989 --> 00:15:10,409 Mrs Claus heeft geen voornaam, ik ook niet. 202 00:15:10,409 --> 00:15:13,495 Jij heet Carol. Althans, zo noem ik je. 203 00:15:13,495 --> 00:15:17,499 Misschien heet je geen Carol, want soms reageer je niet. 204 00:15:17,499 --> 00:15:21,295 Vroeger heette ik Carol. - Is dit een probleem? 205 00:15:21,295 --> 00:15:26,634 Nee, dat je na ons huwelijk 100 kilo aankwam was een probleem. Dit is erger. 206 00:15:26,634 --> 00:15:31,221 Ja, zal ik even de open haard aansteken? 207 00:15:34,934 --> 00:15:39,313 Niet weer. Moet je zien, hij ging niet... 208 00:15:39,313 --> 00:15:43,192 Wil je via de schoorsteen dit gesprek ontvluchten? 209 00:15:43,192 --> 00:15:46,028 Nee. Ja, ik... Nee. 210 00:15:46,028 --> 00:15:50,532 Nee, ik wilde... Ja, zo zou je dat kunnen zeggen. 211 00:15:50,532 --> 00:15:52,034 Ja, dat wilde ik. 212 00:15:54,828 --> 00:15:57,957 Het is ernstig, voor een kerstman. 213 00:15:57,957 --> 00:16:00,334 O, nee. - Je bent afgevallen. 214 00:16:00,334 --> 00:16:04,838 O, nee. Ik wist het. Daarom voelde ik me zo traag. 215 00:16:04,838 --> 00:16:09,343 Mijn buik schudt niet meer als ik lach. Het is geen schuddebuik meer. 216 00:16:09,343 --> 00:16:11,762 Je hebt nog maar drie kinnen. 217 00:16:11,762 --> 00:16:14,890 Soms zie ik mijn voeten als ik voorover buig. 218 00:16:14,890 --> 00:16:16,225 Wacht even, Doc? 219 00:16:17,476 --> 00:16:19,603 Ga ik dood? - Nee, nee. 220 00:16:20,354 --> 00:16:22,398 Maar het baart me zorgen. 221 00:16:22,398 --> 00:16:25,025 Is er nog iets wat ik moet weten? 222 00:16:26,819 --> 00:16:30,531 Nou, nee. Ik geloof van niet. 223 00:16:30,531 --> 00:16:34,743 Dus het gaat bijvoorbeeld uitstekend met je magie? 224 00:16:36,453 --> 00:16:42,501 Goed dan. Wie is de verklikker? Mrs Claus? Noel? 225 00:16:42,501 --> 00:16:45,921 Dat was vertrouwelijk, en helemaal niet waar. 226 00:16:45,921 --> 00:16:48,007 Oké. - Ander onderwerp. 227 00:16:48,007 --> 00:16:51,385 Iets hypothetisch, wetenschappers onder elkaar. 228 00:16:51,385 --> 00:16:56,348 Wat zou er moeten gebeuren om Santa minder Santa te maken? 229 00:16:57,266 --> 00:17:01,770 In theorie ontstaat er een verlies aan magie... 230 00:17:01,770 --> 00:17:07,317 ...als kinderen niet meer in Santa geloven, of hem niet meer nodig hebben. 231 00:17:07,317 --> 00:17:09,611 Maar het is vast lichamelijk. 232 00:17:09,611 --> 00:17:13,991 En als dit doorgaat, ga je er heel fit uitzien. 233 00:17:13,991 --> 00:17:16,326 Dat is haast body-shaming. 234 00:17:16,326 --> 00:17:18,537 Sorry. - Ik moet uit vorm komen. 235 00:17:18,537 --> 00:17:21,165 De kerstman is geen sportman. 236 00:17:25,627 --> 00:17:26,628 Succes. 237 00:17:26,628 --> 00:17:29,923 {\an8}Nog 300 Dagen Tot Kerstmis 238 00:17:52,654 --> 00:17:54,740 Hé, wat doe jij nou? 239 00:17:55,282 --> 00:17:59,745 Trainen. Nu heb ik bewogen en moet ik opnieuw beginnen. 240 00:17:59,745 --> 00:18:03,707 Even wandelen? - Wil je dat ik geen Santa meer ben? 241 00:18:06,627 --> 00:18:09,213 Jaden Grimes, Lakeland, Florida. 242 00:18:10,339 --> 00:18:12,758 Een voetbal. - Erg goed, Santa. 243 00:18:12,758 --> 00:18:14,468 Volgende. - Die vroeg hij. 244 00:18:17,930 --> 00:18:19,014 Fijn, hè? 245 00:18:20,891 --> 00:18:24,645 Voor een training heb je eigenlijk vulling nodig. 246 00:18:27,689 --> 00:18:29,817 Otto Broghammer, Düsseldorf. 247 00:18:29,817 --> 00:18:32,903 Otto wilde een slang. - Speelgoedslang. Goed zo. 248 00:18:32,903 --> 00:18:37,199 Hij wilde een echte, maar dat mocht niet van zijn ouders. 249 00:18:39,618 --> 00:18:41,870 Jongens zijn gek op slangen. 250 00:18:41,870 --> 00:18:45,165 O jee. Het is al goed, sta op. 251 00:18:45,165 --> 00:18:49,378 En? - Je bent weer vijf kilo kwijt. 252 00:18:49,378 --> 00:18:54,591 Ik wist het. Weet je dat ik buikspieren heb? De elfen zijn doodsbang. 253 00:18:54,591 --> 00:19:00,055 Dit lichaam is meer MMA dan M&Ms. Hoe is dit mogelijk? 254 00:19:00,055 --> 00:19:04,309 Ik doe al tien maanden niets. Ik maak niet eens speelgoed. 255 00:19:04,309 --> 00:19:06,937 Goed nieuws voor de kinderen. 256 00:19:06,937 --> 00:19:11,483 De elfen maken nog wel speelgoed, alleen ik ben gestopt. 257 00:19:11,483 --> 00:19:13,610 En de kerststemming? 258 00:19:13,610 --> 00:19:18,031 Prima, alleen is 'vrolijk kerstmis' niet meer in de mode. 259 00:19:18,031 --> 00:19:20,450 Zullen we je magie controleren? 260 00:19:20,450 --> 00:19:22,911 Goed. - Steek je handen maar uit. 261 00:19:22,911 --> 00:19:24,955 Raak je neus aan. - Goed. 262 00:19:27,624 --> 00:19:30,419 Is dat goed? - Ja, hoor. 263 00:19:30,961 --> 00:19:31,962 {\an8}TRAGE BEWEGING 264 00:19:31,962 --> 00:19:33,463 HO ER MAAR OP LOS 265 00:19:33,463 --> 00:19:35,757 Goed, je mag vliegen. 266 00:19:35,757 --> 00:19:39,219 Maar zeg het als je problemen krijgt. 267 00:19:39,845 --> 00:19:43,682 Vergeten we niet iets? Het beste onderdeel. 268 00:19:45,100 --> 00:19:48,228 Ja, de enige reden om naar de dokter te gaan. 269 00:19:49,229 --> 00:19:50,606 Dat is een goed teken. 270 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 Mag ik er nog een? - Zeker. 271 00:19:56,028 --> 00:20:01,366 {\an8}Dit is Patti Donovan. Ze schreeuwt en gooit met haar spruitjes. 272 00:20:01,366 --> 00:20:02,618 Zoet of stout? 273 00:20:02,618 --> 00:20:05,454 Die glimlach is niet oké. Stout. 274 00:20:07,748 --> 00:20:09,082 Wat is er, Edie? 275 00:20:09,625 --> 00:20:14,671 Sommige mensen zouden zeggen dat de term stout... 276 00:20:14,671 --> 00:20:17,341 ...wijst op snotaap-shaming. 277 00:20:18,175 --> 00:20:19,885 'Sommige mensen.' 278 00:20:21,053 --> 00:20:23,347 Goed, doe dan maar 'zoet'. 279 00:20:26,099 --> 00:20:28,518 {\an8}Tyler Wilson, kliert in de klas. 280 00:20:29,311 --> 00:20:30,395 Stout. 281 00:20:31,730 --> 00:20:36,652 Sorry, maar dit is klassieke ADHD. - Ik word gek van je, Edie. 282 00:20:36,652 --> 00:20:41,490 En verder mogen we eigenlijk niet meer 'stout' zeggen. 283 00:20:41,490 --> 00:20:44,409 Onbegrepen kinderen krijgen ook cadeaus. 284 00:20:46,495 --> 00:20:50,165 Dit is zinloos. - Meneer, u bent hier gek op. 285 00:20:50,165 --> 00:20:54,711 Vroeger wel. Kan ik dit onderdeel delegeren? 286 00:20:55,462 --> 00:20:59,925 Graag. Hoe klinkt: alle meisjes zijn zoet en alle jongens stout? 287 00:20:59,925 --> 00:21:02,261 Meisjes zijn katten en jongens honden. 288 00:21:02,261 --> 00:21:05,973 Net zei je dat 'zoet' en 'stout' niet meer konden. 289 00:21:05,973 --> 00:21:08,433 Toen had ik nog geen macht. 290 00:21:08,433 --> 00:21:10,894 Daarom werkt delegeren niet. 291 00:21:10,894 --> 00:21:13,605 Over een paar dagen is het kerstmis. 292 00:21:18,110 --> 00:21:19,653 Sorry. 293 00:21:26,994 --> 00:21:30,747 Jij kent Santa beter dan wie dan ook. 294 00:21:30,747 --> 00:21:35,294 Kun je dat nog eens harder zeggen, in mijn recorder? 295 00:21:35,294 --> 00:21:36,378 Nee. 296 00:21:37,296 --> 00:21:40,966 Denk jij dat Santa het nog steeds kan? 297 00:21:40,966 --> 00:21:45,053 Wat een olijfoliedomme vraag. Hij is Santa. 298 00:21:45,053 --> 00:21:52,019 Ja, en we houden van hem, maar soms verliezen Santa's hun motivatie. 299 00:21:52,019 --> 00:21:54,479 Dan worden ze norser. - Dat is juist leuk. 300 00:21:54,479 --> 00:21:56,898 En onverschillig. - Net als ik, nu. 301 00:21:56,898 --> 00:21:58,483 Dan gaat het mis. 302 00:21:59,776 --> 00:22:00,777 Luister. 303 00:22:02,029 --> 00:22:05,866 Er hangt iets in de lucht. - Luchtbellen? Daar hou ik van. 304 00:22:06,867 --> 00:22:12,414 Santa krijgt steeds minder brieven. Kinderen dragen kerstmis mee in hun hart. 305 00:22:12,414 --> 00:22:16,043 Als ze minder in hem geloven, vervaagt de magie. 306 00:22:16,043 --> 00:22:22,341 Dat merkt Santa, en wij ook. Dit kan het einde van kerstmis zijn. 307 00:22:22,341 --> 00:22:23,300 Nee. 308 00:22:23,300 --> 00:22:27,179 En wat gebeurt er dan met ons, de elfen? - Wat? 309 00:22:27,179 --> 00:22:29,056 Wij leven voor kerstmis. 310 00:22:29,056 --> 00:22:33,226 Als het verdwijnt, verdwijnen wij misschien ook. 311 00:22:34,770 --> 00:22:37,773 Jij moet het melden als Santa achteruitgaat. 312 00:22:39,191 --> 00:22:40,275 Maar liefje... 313 00:22:40,275 --> 00:22:45,781 Nee. Thuis ben ik 'liefje'. Op het werk ben ik je baas. 314 00:22:48,075 --> 00:22:50,744 Oké, de handschoenen en zo. Bedankt. 315 00:22:50,744 --> 00:22:55,290 Papa, ik wilde je je cadeau geven, maar het is er nog niet. 316 00:22:55,290 --> 00:22:59,711 Heb je het online besteld? Er is een werkplaats op de Noordpool. 317 00:22:59,711 --> 00:23:02,589 Dat weet hij. - Die is te lawaaierig. 318 00:23:02,589 --> 00:23:05,759 De tech van de elfen zit vol nootmuskaat. 319 00:23:05,759 --> 00:23:08,678 Maar je zult het geweldig vinden. Als het komt. 320 00:23:08,678 --> 00:23:11,139 Je bent toch gek op achtbanen? - Nee. 321 00:23:11,139 --> 00:23:15,227 Nu kun je vanaf de bank in de achtbaan. - Goed gevonden. 322 00:23:15,227 --> 00:23:16,311 Mooi. 323 00:23:16,311 --> 00:23:20,065 Papa, ik heb nu een cadeau voor je. - Wat leuk. 324 00:23:20,065 --> 00:23:21,358 Wat is het? 325 00:23:21,358 --> 00:23:27,114 Een lijst van kerstboomverkopers die herten in kooien doen, als rendieren. 326 00:23:27,114 --> 00:23:31,493 In je slee ligt een tang, bevrijd ze. - Dan kan niet in steden. 327 00:23:31,493 --> 00:23:34,037 Hipsters zetten er hoeden op, maar bedankt. 328 00:23:34,037 --> 00:23:36,415 Breng ze dan naar mij. 329 00:23:36,415 --> 00:23:40,836 Tijdens mijn kerstronde geef ik, in plaats van te nemen. 330 00:23:40,836 --> 00:23:43,880 Mag ik met je mee? - Oké, moet je horen. 331 00:23:43,880 --> 00:23:46,967 Volgend jaar praten we verder met je oude vader. 332 00:23:46,967 --> 00:23:51,888 Moet dat 'oude' nu echt? - Geef je niet zo oude vader een knuffel. 333 00:23:52,639 --> 00:23:54,641 Ik hou van jullie. - Wij ook van jou. 334 00:23:55,350 --> 00:24:00,105 Ik wou dat ik kon blijven. - Dat begrijpen we wel, papa. 335 00:24:00,105 --> 00:24:04,401 En wees voorzichtig. Ik heb een slecht voorgevoel. 336 00:24:04,401 --> 00:24:06,153 Een slecht voorgevoel? 337 00:24:06,736 --> 00:24:11,950 Misschien is je voornaam 'Afknapper'. - Ja, wees maar lekker roekeloos. 338 00:24:13,368 --> 00:24:15,662 Ik hou van je. Oké, allemaal. 339 00:24:16,288 --> 00:24:17,289 Oké, lieverds. 340 00:24:17,289 --> 00:24:20,041 Ik wens jullie een fijne avond. 341 00:24:29,342 --> 00:24:32,345 Kom, op naar de Olijke Vrolijke Snelweg 342 00:24:34,139 --> 00:24:35,432 New York. 343 00:24:37,476 --> 00:24:38,477 Londen. 344 00:24:40,353 --> 00:24:41,354 Parijs. 345 00:24:43,899 --> 00:24:44,900 München. 346 00:24:49,821 --> 00:24:52,741 Oké, onze eerste halte is... 347 00:24:53,658 --> 00:24:55,827 Wacht even, dit jaar niet. 348 00:24:56,828 --> 00:24:58,914 Dan hebben we meer tijd voor... 349 00:25:01,041 --> 00:25:02,459 Die staat er ook niet op. 350 00:25:04,085 --> 00:25:07,506 Blitzen, kom op. Alles in orde, alles prima. 351 00:25:08,173 --> 00:25:11,051 Daar gaan we, Myrin Fischer. - Goed. 352 00:25:11,551 --> 00:25:13,094 Naar beneden, vooruit. 353 00:25:19,392 --> 00:25:21,353 Nee, Comet. 354 00:25:21,353 --> 00:25:24,481 Zal ik meegaan? - Nee, jij aast op de koekjes. 355 00:25:24,481 --> 00:25:27,150 En ik kan dit alleen. Let maar op. 356 00:25:28,944 --> 00:25:29,945 Zie je? 357 00:25:31,238 --> 00:25:32,364 Geen probleem. 358 00:25:34,741 --> 00:25:39,996 Vanavond hebben we Simon Choksi te gast, de baas van EverythingNow. 359 00:25:40,539 --> 00:25:42,374 Verdorie. - Bij 42 News... 360 00:25:42,374 --> 00:25:47,546 ...draaien we er niet omheen. - Ik wil een koekje. Waar zijn ze? 361 00:25:47,546 --> 00:25:52,008 {\an8}Je EN-3000 had het kerstcadeau van het jaar moeten worden. 362 00:25:52,008 --> 00:25:54,386 {\an8}Maar je kon hem niet leveren, hè? 363 00:25:54,386 --> 00:25:55,303 {\an8}Nog op? 364 00:25:55,303 --> 00:26:00,642 {\an8}De EN-3000 zou er zijn met de kerst, maar we zeiden niet in welk jaar. 365 00:26:01,309 --> 00:26:07,482 {\an8}Hassan, ik zei toch: 'Geen grapjes.' Luister, ik heb veel succes gehad. 366 00:26:07,482 --> 00:26:10,569 Maar in de e-commerce hadden we een paar... 367 00:26:10,569 --> 00:26:12,779 Rampen. - Kleine probleempjes. 368 00:26:12,779 --> 00:26:14,823 Je wilde te snel groeien. 369 00:26:14,823 --> 00:26:18,994 Molière zei: 'Je moet niet de speler haten, maar het spel.' 370 00:26:20,579 --> 00:26:22,414 Hassan, weer fout. 371 00:26:23,164 --> 00:26:27,919 Ik zal eerlijk zijn. EverythingNow gaat alles nu leveren. 372 00:26:28,670 --> 00:26:30,297 Of over vier tot zes weken. 373 00:26:30,297 --> 00:26:35,468 Wat zeg je tegen je klanten die morgen geen cadeau krijgen? 374 00:26:35,468 --> 00:26:37,345 We zijn geen Santa Claus. 375 00:26:44,936 --> 00:26:49,858 Bedankt voor je hulp. Dat was echt een nachtmerrie. 376 00:26:50,859 --> 00:26:54,696 Zei u iets, meneer? Ik hoor niets door die pieptoon. 377 00:26:56,865 --> 00:26:58,408 Hassan, zie jij dat ook? 378 00:26:59,909 --> 00:27:03,788 Ik zie alleen enorme zwarte stippen, nogal verontrustend. 379 00:27:05,373 --> 00:27:08,752 Waar is hij nu? - Wat, ben ik soms onzichtbaar? 380 00:27:08,752 --> 00:27:10,420 Ik word niet gezien. 381 00:27:10,420 --> 00:27:12,088 Dat was niet echt, toch? 382 00:27:12,922 --> 00:27:16,134 Maar als het wel zo was, waarom kunnen wij dat dan niet? 383 00:27:22,015 --> 00:27:25,727 Het is een prachtige avond. - Ja, eigenlijk wel. 384 00:27:26,311 --> 00:27:28,271 Ik wil je wat vragen. 385 00:27:28,271 --> 00:27:31,441 Zijn er minder kinderen, of zijn kinderen gewoon... 386 00:27:32,108 --> 00:27:33,318 Zijn ze wat? 387 00:27:34,444 --> 00:27:35,737 Laat maar zitten. 388 00:27:37,489 --> 00:27:43,161 Maken we een looping bij St. Louis Arch? - Nee, laten we dit afhandelen 389 00:27:44,663 --> 00:27:45,747 Afhandelen? 390 00:27:50,251 --> 00:27:52,545 Goed. - Alles in orde, Santa? 391 00:27:53,713 --> 00:27:56,966 De wereld heeft mijn kerststemming beïnvloed. 392 00:27:58,301 --> 00:28:04,557 Ik ben niet meer zo leuk als vroeger. - Onzin, het is altijd leuk bij jou, Santa. 393 00:28:05,975 --> 00:28:07,519 Dat geldt ook voor jou. 394 00:28:08,228 --> 00:28:10,647 Ik zorg dat dit me niet raakt. 395 00:28:17,362 --> 00:28:19,698 Bijna, bijna. 396 00:28:19,698 --> 00:28:24,077 O nee, er gebeurt weer iets. Waarom, wat... 397 00:28:24,077 --> 00:28:25,370 Santa? 398 00:28:25,370 --> 00:28:30,125 Beste vriend, alles goed? Wat gebeurt er? - Ik kan mijn neus niet aanraken. 399 00:28:30,125 --> 00:28:31,626 Santa. 400 00:28:31,626 --> 00:28:33,461 Je zak, wat gebeurt er? 401 00:28:33,461 --> 00:28:35,088 O jee. - Santa. 402 00:30:26,866 --> 00:30:28,868 Vertaling: Michiel Nijenhuis