1
00:00:19,185 --> 00:00:22,063
Het is ellendig
om op kerstavond te werken...
2
00:00:22,063 --> 00:00:26,693
...maar als ons leveringssysteem het deed
zou dat niet nodig zijn.
3
00:00:26,693 --> 00:00:29,904
Wie weet ons kerst-marktaandeel?
- Zes procent?
4
00:00:32,323 --> 00:00:35,618
Wat is die 17 procent 'overigen'?
- Geen idee.
5
00:00:37,620 --> 00:00:42,542
Vol gas, Comet. Ga zo snel
dat ze alleen nog maar een waas zien.
6
00:00:43,126 --> 00:00:46,212
Help me met de boom.
Straks komt Santa, de kerstman.
7
00:00:46,212 --> 00:00:49,758
Santa. Lief, hè?
Ga maar naar jullie gezinnen.
8
00:00:49,758 --> 00:00:50,925
Ik heb geen...
9
00:00:50,925 --> 00:00:56,097
We gaan even kijken wat je hebt gedaan,
maar dan is het bedtijd.
10
00:01:01,811 --> 00:01:03,021
Bandieten.
11
00:01:03,021 --> 00:01:04,105
Kom, lieverd.
12
00:01:06,399 --> 00:01:07,400
Kom mee.
13
00:01:09,069 --> 00:01:15,283
Op school vinden ze Santa ouderwets,
omdat hij de gewone post gebruikt.
14
00:01:15,283 --> 00:01:18,369
De grote kinderen zeggen
dat hij niet bestaat.
15
00:01:18,369 --> 00:01:21,498
Hij bestaat wel, maar hij is ouderwets.
16
00:01:22,707 --> 00:01:24,834
Wacht, bestaat hij niet?
17
00:01:24,834 --> 00:01:28,922
Je moeder kon dit veel beter dan ik.
De kust is veilig.
18
00:01:35,553 --> 00:01:40,475
Grace, heb jij dit alleen gedaan?
Hoe kreeg je die strik op de boom?
19
00:01:49,526 --> 00:01:51,861
Even langs het Vrijheidsbeeld?
20
00:01:51,861 --> 00:01:55,115
Goed idee, Noel. Maar eerst een donut.
21
00:02:29,315 --> 00:02:31,734
Heerlijk.
- Ja, heel lekker.
22
00:02:32,861 --> 00:02:36,990
Hij is vrolijk.
Ik wed dat hij niet op tijd klaar is.
23
00:02:36,990 --> 00:02:38,491
Aangenomen, Crouton.
24
00:02:42,912 --> 00:02:47,417
Geen fratsen hier.
- Sorry baas, maar zo zijn elfen.
25
00:02:47,417 --> 00:02:48,668
Zeker weten.
26
00:02:49,419 --> 00:02:51,588
Goed. Crouton, rapporteer.
27
00:02:51,588 --> 00:02:56,050
Santa is heel traag,
maar toch liggen ze voor op schema.
28
00:02:56,050 --> 00:02:57,218
Hoe kan dat?
29
00:03:01,681 --> 00:03:04,809
Wacht, is dit de hele lijst?
30
00:03:05,977 --> 00:03:09,522
{\an8}Dat kan niet,
die lijst wordt elk jaar korter.
31
00:03:09,522 --> 00:03:11,232
Hoe zit dat?
32
00:03:11,983 --> 00:03:12,984
Hou je vast.
33
00:03:18,323 --> 00:03:21,409
Wat doen we hier?
Dit huis staat niet op de lijst.
34
00:03:21,409 --> 00:03:27,081
Dat moet een vergissing zijn.
Ik kom hier altijd graag.
35
00:03:29,751 --> 00:03:31,586
De melk is zuur.
36
00:03:31,586 --> 00:03:32,921
Het is sojamelk.
37
00:03:34,130 --> 00:03:38,509
Je had toch lactose-intolerantie?
- Ja, dat heb ik inderdaad gezegd.
38
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
Ga nu maar slapen.
39
00:03:44,474 --> 00:03:47,602
Vrolijk kerstfeest, Sara.
- Jij ook, Santa.
40
00:03:47,602 --> 00:03:51,231
Ik wil weten
waarom dit huis niet op de lijst staat.
41
00:03:53,358 --> 00:03:55,235
Gaan we nu inbreken?
42
00:03:55,235 --> 00:04:00,031
Het is in orde.
Sterker nog, het is santastisch.
43
00:04:00,031 --> 00:04:03,368
Hij blijft leuk.
- Dit kriebelt een beetje.
44
00:04:17,632 --> 00:04:21,552
Je laat me schrikken.
Rustig aan, hou op.
45
00:04:21,552 --> 00:04:24,597
Hou op. Ik kom voor je dochter, Sara.
46
00:04:24,597 --> 00:04:26,557
Zij kent me.
- Ik ben Sara.
47
00:04:26,557 --> 00:04:29,310
Natuurlijk, ik lijk wel gek.
48
00:04:29,310 --> 00:04:33,731
Die 28 jaar zijn voorbijgevlogen,
maar ik ben niet veranderd.
49
00:04:33,731 --> 00:04:35,108
Wie ben jij?
50
00:04:36,109 --> 00:04:39,612
Santa Claus.
Lactose-intolerantie, je gaf me sojamelk.
51
00:04:39,612 --> 00:04:41,531
Luister even, malloot.
52
00:04:41,531 --> 00:04:46,577
Santa bestaat niet en ik heb niets meer
om mee te gooien. Ga weg.
53
00:04:47,161 --> 00:04:51,332
Ik begrijp het.
Grote mensen geloven niet meer in magie.
54
00:04:52,041 --> 00:04:54,127
Hoe kun je mij nu vergeten?
55
00:04:54,836 --> 00:04:59,882
Ik vergeet zo veel. Ik ben een
volwassen vrouw die bij haar ouders woont.
56
00:04:59,882 --> 00:05:04,304
Mijn leven is één grote, wazige dag,
met heel veel tv.
57
00:05:04,304 --> 00:05:07,557
Van alle kinderen op de wereld...
58
00:05:08,474 --> 00:05:11,561
...had ik nooit gedacht
dat jij niet meer zou geloven.
59
00:05:11,561 --> 00:05:16,566
Oké, laten we net doen of jij Santa bent.
60
00:05:16,566 --> 00:05:20,486
Wat doe je hier?
Ik koop mijn cadeaus online.
61
00:05:20,486 --> 00:05:24,365
En ik was vergeten dat het kerstavond was.
62
00:05:24,365 --> 00:05:28,786
In dat geval wil je dit vast niet hebben.
63
00:05:30,747 --> 00:05:34,500
Ik heb al tientallen jaren
niet meer aan Polly gedacht.
64
00:05:34,500 --> 00:05:40,548
M'n moeder gooide haar weg toen ik haar in
de wc liet zwemmen, de 'Polly Pocket-pot'.
65
00:05:45,011 --> 00:05:48,097
O, mijn God. Jij bent het echt.
66
00:05:49,015 --> 00:05:52,977
Vrolijk kerstfeest, Sara.
- Jij ook, Santa.
67
00:05:55,313 --> 00:05:57,648
Ga je gang verder maar.
68
00:05:58,733 --> 00:05:59,734
Dank je.
69
00:06:06,115 --> 00:06:08,701
Wat gebeurt er nu? Vooruit.
70
00:06:11,704 --> 00:06:16,459
Noel, ik heb wat hulp nodig.
71
00:06:24,342 --> 00:06:26,427
De deur klemt een beetje.
72
00:06:27,053 --> 00:06:28,137
Santa?
73
00:06:29,347 --> 00:06:32,016
Beste vriend, ben je daar?
74
00:06:33,393 --> 00:06:35,812
Santa, hallo?
75
00:06:36,479 --> 00:06:37,480
Goed.
76
00:06:37,980 --> 00:06:42,193
Noel, haal even diep adem.
Goed, we moeten gaan.
77
00:06:47,490 --> 00:06:48,908
Jeetje pietje.
78
00:06:57,166 --> 00:06:58,668
Alles goed met je?
79
00:06:59,544 --> 00:07:00,545
Wie zei dat?
80
00:07:02,964 --> 00:07:04,549
Hoi, mam.
81
00:07:04,549 --> 00:07:08,845
Cal, jij gaat veel te veel op in je games.
82
00:07:08,845 --> 00:07:13,683
Je ziet het verschil niet tussen
fantasie en realiteit. Ik ben echt.
83
00:07:15,101 --> 00:07:16,102
Maar is dat echt?
84
00:07:18,187 --> 00:07:20,273
Lewis, ik heb popcorn gemaakt.
85
00:07:21,232 --> 00:07:22,942
Hallo, mam.
- Hallo.
86
00:07:22,942 --> 00:07:27,363
Lewis en ik keken een film over Santa.
Er klopte niks van.
87
00:07:27,363 --> 00:07:30,950
Vast wel. Jullie moeten echt naar bed.
88
00:07:30,950 --> 00:07:33,786
Je vader komt meteen na zijn ronde.
89
00:07:33,786 --> 00:07:37,748
Maar dan is kerst bijna voorbij.
- Ja, daar baalt hij van.
90
00:07:37,748 --> 00:07:38,958
Maar hij werkt...
91
00:07:38,958 --> 00:07:42,044
Voor alle kinderen op de wereld.
- Klopt.
92
00:07:42,044 --> 00:07:44,589
Oké, naar bed. Allebei.
93
00:07:44,589 --> 00:07:48,217
Het spijt me, Lewis.
Die film moet wachten.
94
00:07:52,847 --> 00:07:57,977
Wauw, 28 jaar, 28 jaar, 28...
95
00:07:57,977 --> 00:08:00,104
Waarom mompel je steeds '28 jaar'?
96
00:08:00,104 --> 00:08:04,066
Zo lang doe ik dit al.
Waar blijft de tijd?
97
00:08:04,066 --> 00:08:05,693
Die vliegt, toch?
98
00:08:05,693 --> 00:08:09,530
Als die kinderen groot zijn,
geloven ze niet meer.
99
00:08:10,615 --> 00:08:12,033
MAGIEMETER
100
00:08:12,033 --> 00:08:14,577
Heilige nacht, de magie raakt op.
101
00:08:14,577 --> 00:08:19,665
Nee, die meter is gewoon oud. Van snoep
gemaakt of zo. 't Gaat vanavond juist top.
102
00:08:19,665 --> 00:08:22,793
Dit is een fijne nacht.
- Waarom praat je zo raar?
103
00:08:22,793 --> 00:08:27,632
Dat is niet raar, zo praat ik raar.
- Wacht even een monumentje.
104
00:08:28,257 --> 00:08:34,388
Hoe ben je weer terug op dat dak gekomen?
- Santa verklapt geen geheimen.
105
00:08:35,765 --> 00:08:37,350
Blitzen, kom terug.
106
00:08:37,350 --> 00:08:40,853
Oké, rustig maar.
Waarom ruik jij naar toffee?
107
00:08:40,853 --> 00:08:44,232
Waarom ruik jij naar wanhoop?
- Is dat een geur?
108
00:08:44,232 --> 00:08:45,775
Wat gebeurt er?
109
00:08:47,235 --> 00:08:50,404
Luister, dit mag je niet doorvertellen.
110
00:08:50,404 --> 00:08:53,032
Mijn magie werkte niet, geen probleem.
111
00:08:53,032 --> 00:08:55,618
We zijn 3000 meter hoog...
- Bijna 4000.
112
00:08:55,618 --> 00:08:59,080
...en worden getrokken door vee.
- Dat woord vinden ze akelig.
113
00:08:59,080 --> 00:09:00,164
Dankzij magie.
114
00:09:00,164 --> 00:09:01,958
Dat is waar.
-'Geen probleem'?
115
00:09:02,625 --> 00:09:06,254
Vooruit. Omhoog, jongens.
- Crouton, er is een probleem.
116
00:09:06,254 --> 00:09:07,755
Vooruit, jongens.
117
00:09:21,602 --> 00:09:23,396
HOOFSTUK ÉÉN: HO EVEN
118
00:09:23,396 --> 00:09:24,981
Vooruit, omhoog.
119
00:09:25,481 --> 00:09:26,524
Jongens.
120
00:09:26,524 --> 00:09:29,819
Wat heb je gedaan? Dit is jouw fout.
- Nee.
121
00:09:29,819 --> 00:09:33,114
Ik at net chocola, het is jouw fout.
122
00:09:33,114 --> 00:09:36,492
Ik maak vrijwel geen fouten, nooit.
123
00:09:36,492 --> 00:09:40,621
'Vrijwel' is iets heel anders dan 'nooit'.
124
00:09:40,621 --> 00:09:44,750
Noel? Santa? Santa, hoor je me?
125
00:09:47,003 --> 00:09:48,671
Breng de vrouw op de hoogte.
126
00:09:49,755 --> 00:09:56,679
Sandra, het loopt uit de hand
met je harige vriendje.
127
00:09:57,305 --> 00:10:00,308
Wat moet ik dan?
Hier zijn geen leeftijdgenoten.
128
00:10:00,308 --> 00:10:04,729
Ik moet met iemand praten.
- Maar ze zeggen niets terug.
129
00:10:04,729 --> 00:10:09,900
Nee, mam. Het zijn dieren.
Ik ben niet gek, alleen maar eenzaam.
130
00:10:12,236 --> 00:10:18,242
Het leven op de Noordpool is zwaar.
- Maar ik ben oké. Jij zou moeten klagen.
131
00:10:18,242 --> 00:10:23,539
Waarom? Ik ben gelukkig.
- Ja, jij bent uitsluitend vrolijk.
132
00:10:23,539 --> 00:10:24,874
Uitsluitend?
133
00:10:24,874 --> 00:10:27,710
Ken je de vorige Mrs Clauses?
134
00:10:27,710 --> 00:10:32,256
Oude dames die breien en bakken
en geen voornaam hebben.
135
00:10:32,256 --> 00:10:34,300
Maar ik heb wel een voornaam.
136
00:10:34,300 --> 00:10:35,718
Niet waar.
- Wel.
137
00:10:35,718 --> 00:10:38,304
Nancy.
- Nee.
138
00:10:38,304 --> 00:10:40,306
Nanta.
- Dat is geen naam.
139
00:10:40,306 --> 00:10:43,601
Shanta.
- Wil je dat we je zo noemen?
140
00:10:47,855 --> 00:10:50,566
Betty, wordt de slee van mijn man vermist?
141
00:10:50,566 --> 00:10:56,072
Nee, zijn slee is terug,
maar Santa zat er niet in.
142
00:10:56,072 --> 00:10:57,365
Hoe kan dat nou?
143
00:11:05,873 --> 00:11:10,336
O nee, het is weer gebeurd.
Maar waar is de nieuwe Santa?
144
00:11:10,336 --> 00:11:12,963
Laat het Harry Styles zijn, alsjeblieft.
145
00:11:18,219 --> 00:11:19,387
Grapje.
146
00:11:22,056 --> 00:11:26,102
Leuk hoor, grote man.
Ik was helemaal niet zenuwachtig.
147
00:11:27,019 --> 00:11:28,521
Daar moet wat hooi op.
148
00:11:28,521 --> 00:11:32,942
Ik wil iedereen feliciteren
met weer een geweldige kerst.
149
00:11:32,942 --> 00:11:34,443
Het is ons gelukt.
150
00:11:34,443 --> 00:11:39,115
Ik zeg dit te weinig, maar ik vind
het geweldig om Santa te zijn.
151
00:11:39,115 --> 00:11:43,953
Eén keer per jaar
breng ik de mensen vreugde en magie.
152
00:11:43,953 --> 00:11:48,416
Maar ik heb jullie daar wel bij nodig,
met name Joy en Magic.
153
00:11:49,291 --> 00:11:52,795
En deze Santa is niets zonder zijn elfen.
154
00:11:52,795 --> 00:11:55,881
Jullie hebben allemaal
een vakantie verdiend.
155
00:11:58,300 --> 00:12:00,720
Of we kunnen speelgoed gaan maken.
156
00:12:03,180 --> 00:12:05,683
Het feest kan beginnen.
157
00:12:15,443 --> 00:12:18,487
's Ochtends zien we allemaal snoep
158
00:12:18,487 --> 00:12:22,491
{\an8}Er is niets zo fijn als deze groep...
159
00:12:23,159 --> 00:12:28,038
Wat gebeurde er nu, meneer?
- Het ging prima, hè, Noel?
160
00:12:29,039 --> 00:12:31,208
Dan lag de fout bij ons.
161
00:12:31,208 --> 00:12:33,711
Klopt als een zwerende vinger.
- Prima.
162
00:12:33,711 --> 00:12:37,381
Ik zet in mijn rapport
dat iedereen vreemd deed.
163
00:12:37,381 --> 00:12:38,549
Doe dat.
164
00:12:41,093 --> 00:12:42,762
Santa is terug en kerstmis...
165
00:12:42,762 --> 00:12:46,265
Ik schrok van je.
- Jij schrok van mij, meen je dat nou?
166
00:12:48,309 --> 00:12:53,230
O, speelgoed, snoep en plezier
167
00:12:56,442 --> 00:13:00,029
Ik schrok echt van je.
- Je slee was vermist, zeiden ze.
168
00:13:00,029 --> 00:13:02,364
Je moet niet alles geloven.
169
00:13:03,240 --> 00:13:06,535
Sorry, Santa. Logen die elfen dan?
170
00:13:08,120 --> 00:13:09,872
Elfen liegen niet.
171
00:13:09,872 --> 00:13:11,665
We zijn geen aardmannetjes.
172
00:13:12,416 --> 00:13:15,169
Kan dit later? Ik wil even liggen.
173
00:13:15,169 --> 00:13:20,049
Dan vieren we kerst en praten wij bij
terwijl de kinderen onder de boom slapen.
174
00:13:20,049 --> 00:13:23,135
Daar zijn ze te groot voor inmiddels.
175
00:13:25,846 --> 00:13:29,183
Ga je me nog vertellen wat er is gebeurd?
176
00:13:30,684 --> 00:13:34,480
Het is een beetje gênant.
- Je kunt mij alles vertellen.
177
00:13:35,231 --> 00:13:40,444
Je weet dat we vaak in wervelwinden
en andere dimensies terechtkomen.
178
00:13:40,945 --> 00:13:46,826
Dat is normaal, maar nu was het anders.
- Wat was er dan anders?
179
00:13:46,826 --> 00:13:50,162
De wereld is anders, de mensen.
180
00:13:50,162 --> 00:13:54,750
Er is iets raars met ze,
ze zijn niet met elkaar verbonden.
181
00:13:54,750 --> 00:14:00,047
Alles ging goed. Alles ging prima
en toen liet mijn magie het afweten.
182
00:14:01,966 --> 00:14:05,469
Oké, dat kan gebeuren.
183
00:14:05,469 --> 00:14:08,597
O ja? Het is mij nog nooit overkomen.
184
00:14:08,597 --> 00:14:11,517
Nee, maar je bent wel 65...
185
00:14:11,517 --> 00:14:15,813
...en op die leeftijd
gaan mensen het rustiger aan doen.
186
00:14:15,813 --> 00:14:19,358
Ze genieten van het leven
en gaan met pensioen.
187
00:14:20,234 --> 00:14:21,360
Met pensioen?
188
00:14:22,736 --> 00:14:23,737
Oké.
189
00:14:24,655 --> 00:14:26,991
Niet in dit vak.
190
00:14:26,991 --> 00:14:31,662
Je schrikt, valt van het dak in de sneeuw
en geeft een vreemde je kaartje.
191
00:14:32,246 --> 00:14:34,748
Jingle Bells
Santa is gevallen
192
00:14:34,748 --> 00:14:36,250
Nu is hij weg
193
00:14:36,250 --> 00:14:42,381
Scott, is er voor mij
een andere Mrs Claus geweest?
194
00:14:43,507 --> 00:14:44,758
Wat zeg je?
195
00:14:44,758 --> 00:14:48,804
Toen de vorige Santa zich doodschrok
van jou en jij zijn baan overnam...
196
00:14:48,804 --> 00:14:51,473
...had hij toen een vrouw?
197
00:14:54,143 --> 00:14:57,313
Geen idee.
- Heb je dat nooit gevraagd?
198
00:14:57,313 --> 00:15:01,150
Hij zei weinig, omdat hij van het dak
in de sneeuw was gevallen.
199
00:15:01,150 --> 00:15:05,029
Niet: 'Zeg Myrtle dat ik van haar hou'?
- Heet ze Myrtle?
200
00:15:05,029 --> 00:15:06,989
Nee, en weet je waarom?
201
00:15:06,989 --> 00:15:10,409
Mrs Claus heeft geen voornaam,
ik ook niet.
202
00:15:10,409 --> 00:15:13,495
Jij heet Carol. Althans, zo noem ik je.
203
00:15:13,495 --> 00:15:17,499
Misschien heet je geen Carol,
want soms reageer je niet.
204
00:15:17,499 --> 00:15:21,295
Vroeger heette ik Carol.
- Is dit een probleem?
205
00:15:21,295 --> 00:15:26,634
Nee, dat je na ons huwelijk 100 kilo
aankwam was een probleem. Dit is erger.
206
00:15:26,634 --> 00:15:31,221
Ja, zal ik even de open haard aansteken?
207
00:15:34,934 --> 00:15:39,313
Niet weer. Moet je zien, hij ging niet...
208
00:15:39,313 --> 00:15:43,192
Wil je via de schoorsteen
dit gesprek ontvluchten?
209
00:15:43,192 --> 00:15:46,028
Nee. Ja, ik... Nee.
210
00:15:46,028 --> 00:15:50,532
Nee, ik wilde...
Ja, zo zou je dat kunnen zeggen.
211
00:15:50,532 --> 00:15:52,034
Ja, dat wilde ik.
212
00:15:54,828 --> 00:15:57,957
Het is ernstig, voor een kerstman.
213
00:15:57,957 --> 00:16:00,334
O, nee.
- Je bent afgevallen.
214
00:16:00,334 --> 00:16:04,838
O, nee. Ik wist het.
Daarom voelde ik me zo traag.
215
00:16:04,838 --> 00:16:09,343
Mijn buik schudt niet meer als ik lach.
Het is geen schuddebuik meer.
216
00:16:09,343 --> 00:16:11,762
Je hebt nog maar drie kinnen.
217
00:16:11,762 --> 00:16:14,890
Soms zie ik mijn voeten
als ik voorover buig.
218
00:16:14,890 --> 00:16:16,225
Wacht even, Doc?
219
00:16:17,476 --> 00:16:19,603
Ga ik dood?
- Nee, nee.
220
00:16:20,354 --> 00:16:22,398
Maar het baart me zorgen.
221
00:16:22,398 --> 00:16:25,025
Is er nog iets wat ik moet weten?
222
00:16:26,819 --> 00:16:30,531
Nou, nee. Ik geloof van niet.
223
00:16:30,531 --> 00:16:34,743
Dus het gaat bijvoorbeeld uitstekend
met je magie?
224
00:16:36,453 --> 00:16:42,501
Goed dan. Wie is de verklikker?
Mrs Claus? Noel?
225
00:16:42,501 --> 00:16:45,921
Dat was vertrouwelijk,
en helemaal niet waar.
226
00:16:45,921 --> 00:16:48,007
Oké.
- Ander onderwerp.
227
00:16:48,007 --> 00:16:51,385
Iets hypothetisch,
wetenschappers onder elkaar.
228
00:16:51,385 --> 00:16:56,348
Wat zou er moeten gebeuren
om Santa minder Santa te maken?
229
00:16:57,266 --> 00:17:01,770
In theorie ontstaat er
een verlies aan magie...
230
00:17:01,770 --> 00:17:07,317
...als kinderen niet meer in Santa
geloven, of hem niet meer nodig hebben.
231
00:17:07,317 --> 00:17:09,611
Maar het is vast lichamelijk.
232
00:17:09,611 --> 00:17:13,991
En als dit doorgaat,
ga je er heel fit uitzien.
233
00:17:13,991 --> 00:17:16,326
Dat is haast body-shaming.
234
00:17:16,326 --> 00:17:18,537
Sorry.
- Ik moet uit vorm komen.
235
00:17:18,537 --> 00:17:21,165
De kerstman is geen sportman.
236
00:17:25,627 --> 00:17:26,628
Succes.
237
00:17:26,628 --> 00:17:29,923
{\an8}Nog 300 Dagen Tot Kerstmis
238
00:17:52,654 --> 00:17:54,740
Hé, wat doe jij nou?
239
00:17:55,282 --> 00:17:59,745
Trainen. Nu heb ik bewogen
en moet ik opnieuw beginnen.
240
00:17:59,745 --> 00:18:03,707
Even wandelen?
- Wil je dat ik geen Santa meer ben?
241
00:18:06,627 --> 00:18:09,213
Jaden Grimes, Lakeland, Florida.
242
00:18:10,339 --> 00:18:12,758
Een voetbal.
- Erg goed, Santa.
243
00:18:12,758 --> 00:18:14,468
Volgende.
- Die vroeg hij.
244
00:18:17,930 --> 00:18:19,014
Fijn, hè?
245
00:18:20,891 --> 00:18:24,645
Voor een training
heb je eigenlijk vulling nodig.
246
00:18:27,689 --> 00:18:29,817
Otto Broghammer, Düsseldorf.
247
00:18:29,817 --> 00:18:32,903
Otto wilde een slang.
- Speelgoedslang. Goed zo.
248
00:18:32,903 --> 00:18:37,199
Hij wilde een echte,
maar dat mocht niet van zijn ouders.
249
00:18:39,618 --> 00:18:41,870
Jongens zijn gek op slangen.
250
00:18:41,870 --> 00:18:45,165
O jee. Het is al goed, sta op.
251
00:18:45,165 --> 00:18:49,378
En?
- Je bent weer vijf kilo kwijt.
252
00:18:49,378 --> 00:18:54,591
Ik wist het. Weet je dat ik
buikspieren heb? De elfen zijn doodsbang.
253
00:18:54,591 --> 00:19:00,055
Dit lichaam is meer MMA dan M&Ms.
Hoe is dit mogelijk?
254
00:19:00,055 --> 00:19:04,309
Ik doe al tien maanden niets.
Ik maak niet eens speelgoed.
255
00:19:04,309 --> 00:19:06,937
Goed nieuws voor de kinderen.
256
00:19:06,937 --> 00:19:11,483
De elfen maken nog wel speelgoed,
alleen ik ben gestopt.
257
00:19:11,483 --> 00:19:13,610
En de kerststemming?
258
00:19:13,610 --> 00:19:18,031
Prima, alleen is 'vrolijk kerstmis'
niet meer in de mode.
259
00:19:18,031 --> 00:19:20,450
Zullen we je magie controleren?
260
00:19:20,450 --> 00:19:22,911
Goed.
- Steek je handen maar uit.
261
00:19:22,911 --> 00:19:24,955
Raak je neus aan.
- Goed.
262
00:19:27,624 --> 00:19:30,419
Is dat goed?
- Ja, hoor.
263
00:19:30,961 --> 00:19:31,962
{\an8}TRAGE BEWEGING
264
00:19:31,962 --> 00:19:33,463
HO ER MAAR OP LOS
265
00:19:33,463 --> 00:19:35,757
Goed, je mag vliegen.
266
00:19:35,757 --> 00:19:39,219
Maar zeg het als je problemen krijgt.
267
00:19:39,845 --> 00:19:43,682
Vergeten we niet iets?
Het beste onderdeel.
268
00:19:45,100 --> 00:19:48,228
Ja, de enige reden
om naar de dokter te gaan.
269
00:19:49,229 --> 00:19:50,606
Dat is een goed teken.
270
00:19:51,398 --> 00:19:53,317
Mag ik er nog een?
- Zeker.
271
00:19:56,028 --> 00:20:01,366
{\an8}Dit is Patti Donovan.
Ze schreeuwt en gooit met haar spruitjes.
272
00:20:01,366 --> 00:20:02,618
Zoet of stout?
273
00:20:02,618 --> 00:20:05,454
Die glimlach is niet oké. Stout.
274
00:20:07,748 --> 00:20:09,082
Wat is er, Edie?
275
00:20:09,625 --> 00:20:14,671
Sommige mensen zouden zeggen
dat de term stout...
276
00:20:14,671 --> 00:20:17,341
...wijst op snotaap-shaming.
277
00:20:18,175 --> 00:20:19,885
'Sommige mensen.'
278
00:20:21,053 --> 00:20:23,347
Goed, doe dan maar 'zoet'.
279
00:20:26,099 --> 00:20:28,518
{\an8}Tyler Wilson, kliert in de klas.
280
00:20:29,311 --> 00:20:30,395
Stout.
281
00:20:31,730 --> 00:20:36,652
Sorry, maar dit is klassieke ADHD.
- Ik word gek van je, Edie.
282
00:20:36,652 --> 00:20:41,490
En verder mogen we eigenlijk
niet meer 'stout' zeggen.
283
00:20:41,490 --> 00:20:44,409
Onbegrepen kinderen krijgen ook cadeaus.
284
00:20:46,495 --> 00:20:50,165
Dit is zinloos.
- Meneer, u bent hier gek op.
285
00:20:50,165 --> 00:20:54,711
Vroeger wel.
Kan ik dit onderdeel delegeren?
286
00:20:55,462 --> 00:20:59,925
Graag. Hoe klinkt: alle meisjes
zijn zoet en alle jongens stout?
287
00:20:59,925 --> 00:21:02,261
Meisjes zijn katten en jongens honden.
288
00:21:02,261 --> 00:21:05,973
Net zei je dat 'zoet' en 'stout'
niet meer konden.
289
00:21:05,973 --> 00:21:08,433
Toen had ik nog geen macht.
290
00:21:08,433 --> 00:21:10,894
Daarom werkt delegeren niet.
291
00:21:10,894 --> 00:21:13,605
Over een paar dagen is het kerstmis.
292
00:21:18,110 --> 00:21:19,653
Sorry.
293
00:21:26,994 --> 00:21:30,747
Jij kent Santa beter dan wie dan ook.
294
00:21:30,747 --> 00:21:35,294
Kun je dat nog eens harder zeggen,
in mijn recorder?
295
00:21:35,294 --> 00:21:36,378
Nee.
296
00:21:37,296 --> 00:21:40,966
Denk jij dat Santa het nog steeds kan?
297
00:21:40,966 --> 00:21:45,053
Wat een olijfoliedomme vraag.
Hij is Santa.
298
00:21:45,053 --> 00:21:52,019
Ja, en we houden van hem, maar soms
verliezen Santa's hun motivatie.
299
00:21:52,019 --> 00:21:54,479
Dan worden ze norser.
- Dat is juist leuk.
300
00:21:54,479 --> 00:21:56,898
En onverschillig.
- Net als ik, nu.
301
00:21:56,898 --> 00:21:58,483
Dan gaat het mis.
302
00:21:59,776 --> 00:22:00,777
Luister.
303
00:22:02,029 --> 00:22:05,866
Er hangt iets in de lucht.
- Luchtbellen? Daar hou ik van.
304
00:22:06,867 --> 00:22:12,414
Santa krijgt steeds minder brieven.
Kinderen dragen kerstmis mee in hun hart.
305
00:22:12,414 --> 00:22:16,043
Als ze minder in hem geloven,
vervaagt de magie.
306
00:22:16,043 --> 00:22:22,341
Dat merkt Santa, en wij ook.
Dit kan het einde van kerstmis zijn.
307
00:22:22,341 --> 00:22:23,300
Nee.
308
00:22:23,300 --> 00:22:27,179
En wat gebeurt er dan met ons, de elfen?
- Wat?
309
00:22:27,179 --> 00:22:29,056
Wij leven voor kerstmis.
310
00:22:29,056 --> 00:22:33,226
Als het verdwijnt,
verdwijnen wij misschien ook.
311
00:22:34,770 --> 00:22:37,773
Jij moet het melden
als Santa achteruitgaat.
312
00:22:39,191 --> 00:22:40,275
Maar liefje...
313
00:22:40,275 --> 00:22:45,781
Nee. Thuis ben ik 'liefje'.
Op het werk ben ik je baas.
314
00:22:48,075 --> 00:22:50,744
Oké, de handschoenen en zo. Bedankt.
315
00:22:50,744 --> 00:22:55,290
Papa, ik wilde je je cadeau geven,
maar het is er nog niet.
316
00:22:55,290 --> 00:22:59,711
Heb je het online besteld?
Er is een werkplaats op de Noordpool.
317
00:22:59,711 --> 00:23:02,589
Dat weet hij.
- Die is te lawaaierig.
318
00:23:02,589 --> 00:23:05,759
De tech van de elfen zit vol nootmuskaat.
319
00:23:05,759 --> 00:23:08,678
Maar je zult het geweldig vinden.
Als het komt.
320
00:23:08,678 --> 00:23:11,139
Je bent toch gek op achtbanen?
- Nee.
321
00:23:11,139 --> 00:23:15,227
Nu kun je vanaf de bank in de achtbaan.
- Goed gevonden.
322
00:23:15,227 --> 00:23:16,311
Mooi.
323
00:23:16,311 --> 00:23:20,065
Papa, ik heb nu een cadeau voor je.
- Wat leuk.
324
00:23:20,065 --> 00:23:21,358
Wat is het?
325
00:23:21,358 --> 00:23:27,114
Een lijst van kerstboomverkopers
die herten in kooien doen, als rendieren.
326
00:23:27,114 --> 00:23:31,493
In je slee ligt een tang, bevrijd ze.
- Dan kan niet in steden.
327
00:23:31,493 --> 00:23:34,037
Hipsters zetten er hoeden op,
maar bedankt.
328
00:23:34,037 --> 00:23:36,415
Breng ze dan naar mij.
329
00:23:36,415 --> 00:23:40,836
Tijdens mijn kerstronde geef ik,
in plaats van te nemen.
330
00:23:40,836 --> 00:23:43,880
Mag ik met je mee?
- Oké, moet je horen.
331
00:23:43,880 --> 00:23:46,967
Volgend jaar praten we verder
met je oude vader.
332
00:23:46,967 --> 00:23:51,888
Moet dat 'oude' nu echt?
- Geef je niet zo oude vader een knuffel.
333
00:23:52,639 --> 00:23:54,641
Ik hou van jullie.
- Wij ook van jou.
334
00:23:55,350 --> 00:24:00,105
Ik wou dat ik kon blijven.
- Dat begrijpen we wel, papa.
335
00:24:00,105 --> 00:24:04,401
En wees voorzichtig.
Ik heb een slecht voorgevoel.
336
00:24:04,401 --> 00:24:06,153
Een slecht voorgevoel?
337
00:24:06,736 --> 00:24:11,950
Misschien is je voornaam 'Afknapper'.
- Ja, wees maar lekker roekeloos.
338
00:24:13,368 --> 00:24:15,662
Ik hou van je. Oké, allemaal.
339
00:24:16,288 --> 00:24:17,289
Oké, lieverds.
340
00:24:17,289 --> 00:24:20,041
Ik wens jullie een fijne avond.
341
00:24:29,342 --> 00:24:32,345
Kom, op naar de Olijke Vrolijke Snelweg
342
00:24:34,139 --> 00:24:35,432
New York.
343
00:24:37,476 --> 00:24:38,477
Londen.
344
00:24:40,353 --> 00:24:41,354
Parijs.
345
00:24:43,899 --> 00:24:44,900
München.
346
00:24:49,821 --> 00:24:52,741
Oké, onze eerste halte is...
347
00:24:53,658 --> 00:24:55,827
Wacht even, dit jaar niet.
348
00:24:56,828 --> 00:24:58,914
Dan hebben we meer tijd voor...
349
00:25:01,041 --> 00:25:02,459
Die staat er ook niet op.
350
00:25:04,085 --> 00:25:07,506
Blitzen, kom op.
Alles in orde, alles prima.
351
00:25:08,173 --> 00:25:11,051
Daar gaan we, Myrin Fischer.
- Goed.
352
00:25:11,551 --> 00:25:13,094
Naar beneden, vooruit.
353
00:25:19,392 --> 00:25:21,353
Nee, Comet.
354
00:25:21,353 --> 00:25:24,481
Zal ik meegaan?
- Nee, jij aast op de koekjes.
355
00:25:24,481 --> 00:25:27,150
En ik kan dit alleen. Let maar op.
356
00:25:28,944 --> 00:25:29,945
Zie je?
357
00:25:31,238 --> 00:25:32,364
Geen probleem.
358
00:25:34,741 --> 00:25:39,996
Vanavond hebben we Simon Choksi te gast,
de baas van EverythingNow.
359
00:25:40,539 --> 00:25:42,374
Verdorie.
- Bij 42 News...
360
00:25:42,374 --> 00:25:47,546
...draaien we er niet omheen.
- Ik wil een koekje. Waar zijn ze?
361
00:25:47,546 --> 00:25:52,008
{\an8}Je EN-3000 had het kerstcadeau
van het jaar moeten worden.
362
00:25:52,008 --> 00:25:54,386
{\an8}Maar je kon hem niet leveren, hè?
363
00:25:54,386 --> 00:25:55,303
{\an8}Nog op?
364
00:25:55,303 --> 00:26:00,642
{\an8}De EN-3000 zou er zijn met de kerst,
maar we zeiden niet in welk jaar.
365
00:26:01,309 --> 00:26:07,482
{\an8}Hassan, ik zei toch: 'Geen grapjes.'
Luister, ik heb veel succes gehad.
366
00:26:07,482 --> 00:26:10,569
Maar in de e-commerce
hadden we een paar...
367
00:26:10,569 --> 00:26:12,779
Rampen.
- Kleine probleempjes.
368
00:26:12,779 --> 00:26:14,823
Je wilde te snel groeien.
369
00:26:14,823 --> 00:26:18,994
Molière zei: 'Je moet niet
de speler haten, maar het spel.'
370
00:26:20,579 --> 00:26:22,414
Hassan, weer fout.
371
00:26:23,164 --> 00:26:27,919
Ik zal eerlijk zijn.
EverythingNow gaat alles nu leveren.
372
00:26:28,670 --> 00:26:30,297
Of over vier tot zes weken.
373
00:26:30,297 --> 00:26:35,468
Wat zeg je tegen je klanten
die morgen geen cadeau krijgen?
374
00:26:35,468 --> 00:26:37,345
We zijn geen Santa Claus.
375
00:26:44,936 --> 00:26:49,858
Bedankt voor je hulp.
Dat was echt een nachtmerrie.
376
00:26:50,859 --> 00:26:54,696
Zei u iets, meneer?
Ik hoor niets door die pieptoon.
377
00:26:56,865 --> 00:26:58,408
Hassan, zie jij dat ook?
378
00:26:59,909 --> 00:27:03,788
Ik zie alleen enorme zwarte stippen,
nogal verontrustend.
379
00:27:05,373 --> 00:27:08,752
Waar is hij nu?
- Wat, ben ik soms onzichtbaar?
380
00:27:08,752 --> 00:27:10,420
Ik word niet gezien.
381
00:27:10,420 --> 00:27:12,088
Dat was niet echt, toch?
382
00:27:12,922 --> 00:27:16,134
Maar als het wel zo was,
waarom kunnen wij dat dan niet?
383
00:27:22,015 --> 00:27:25,727
Het is een prachtige avond.
- Ja, eigenlijk wel.
384
00:27:26,311 --> 00:27:28,271
Ik wil je wat vragen.
385
00:27:28,271 --> 00:27:31,441
Zijn er minder kinderen,
of zijn kinderen gewoon...
386
00:27:32,108 --> 00:27:33,318
Zijn ze wat?
387
00:27:34,444 --> 00:27:35,737
Laat maar zitten.
388
00:27:37,489 --> 00:27:43,161
Maken we een looping bij St. Louis Arch?
- Nee, laten we dit afhandelen
389
00:27:44,663 --> 00:27:45,747
Afhandelen?
390
00:27:50,251 --> 00:27:52,545
Goed.
- Alles in orde, Santa?
391
00:27:53,713 --> 00:27:56,966
De wereld heeft
mijn kerststemming beïnvloed.
392
00:27:58,301 --> 00:28:04,557
Ik ben niet meer zo leuk als vroeger.
- Onzin, het is altijd leuk bij jou, Santa.
393
00:28:05,975 --> 00:28:07,519
Dat geldt ook voor jou.
394
00:28:08,228 --> 00:28:10,647
Ik zorg dat dit me niet raakt.
395
00:28:17,362 --> 00:28:19,698
Bijna, bijna.
396
00:28:19,698 --> 00:28:24,077
O nee, er gebeurt weer iets.
Waarom, wat...
397
00:28:24,077 --> 00:28:25,370
Santa?
398
00:28:25,370 --> 00:28:30,125
Beste vriend, alles goed? Wat gebeurt er?
- Ik kan mijn neus niet aanraken.
399
00:28:30,125 --> 00:28:31,626
Santa.
400
00:28:31,626 --> 00:28:33,461
Je zak, wat gebeurt er?
401
00:28:33,461 --> 00:28:35,088
O jee.
- Santa.
402
00:30:26,866 --> 00:30:28,868
Vertaling: Michiel Nijenhuis