1
00:00:02,419 --> 00:00:03,420
Weißt du, Schatz,
2
00:00:03,420 --> 00:00:07,007
{\an8}Nordpol-Zeug kommt
in der echten Welt nicht gut an.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,842
{\an8}AB AUF DEN SCHOSS
SAG MIR, WAS DU WILLST
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,428
{\an8}Hui, das solltest du
nicht mal hier tragen.
5
00:00:11,428 --> 00:00:12,679
Da hast du recht.
6
00:00:12,679 --> 00:00:17,350
Ich werde auch keine Badeanzüge
von Mrs. Claus mitnehmen.
7
00:00:17,350 --> 00:00:18,601
{\an8}NORDPOL
LOGISTIK
8
00:00:18,601 --> 00:00:20,186
Immerhin hab ich das Wichtige.
9
00:00:21,938 --> 00:00:24,774
Mein BlackBerry.
Ach! Noch immer halb aufgeladen.
10
00:00:27,569 --> 00:00:28,570
Scott.
11
00:00:30,196 --> 00:00:31,614
Meine Jeans.
12
00:00:32,323 --> 00:00:34,576
- Soll ich euch allein lassen?
- Vielleicht.
13
00:00:36,202 --> 00:00:37,746
Was habt ihr damit gemacht?
14
00:00:37,746 --> 00:00:39,289
Es ist für alles gesorgt.
15
00:00:39,289 --> 00:00:41,708
Ein Haus in einem Chicagoer Vorort,
voll möbliert.
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,960
Kleidung für die ganze Familie.
17
00:00:43,960 --> 00:00:46,421
Alles Nötige.
Keiner muss sich beschweren.
18
00:00:47,589 --> 00:00:49,424
- Der war gut, Betty.
- Was?
19
00:00:51,760 --> 00:00:52,844
Noel, was tust du hier?
20
00:00:53,553 --> 00:00:56,931
Ich verbringe jede Sekunde
mit meinem besten Freund.
21
00:00:57,432 --> 00:00:59,768
Bis Santa mich für immer verlässt.
22
00:01:00,268 --> 00:01:01,352
Oder auch nicht.
23
00:01:01,352 --> 00:01:03,438
Ich brauche bessere Kandidaten.
24
00:01:03,438 --> 00:01:07,567
- Du bist etwas wählerisch.
- Ich will hier alles ordentlich verlassen.
25
00:01:07,567 --> 00:01:09,277
Verlassen wirst du uns aber?
26
00:01:09,277 --> 00:01:12,155
Darum ist ja alles gepackt,
inklusive Bomberjacke.
27
00:01:12,155 --> 00:01:14,157
Echt Vintage, was?
28
00:01:14,157 --> 00:01:16,493
Das riecht hier so.
Dachte, hier wär 'ne tote Kuh.
29
00:01:17,243 --> 00:01:19,704
- Der war auch gut, Betty.
- Was?
30
00:01:20,830 --> 00:01:23,541
Gespräch in 15 Minuten.
Die Kandidaten sind schon da.
31
00:01:29,589 --> 00:01:31,299
Gibt es nicht.
32
00:01:31,299 --> 00:01:33,760
Dad, wach auf! Dad!
33
00:01:33,760 --> 00:01:34,928
Oh mein Gott.
34
00:01:35,595 --> 00:01:37,138
Alles gut! Keine Panik!
35
00:01:37,138 --> 00:01:39,474
Wir wurden von bösen Menschen entführt.
36
00:01:39,474 --> 00:01:41,226
Böse Menschen servieren keine Kekse.
37
00:01:41,226 --> 00:01:43,978
Nicht essen!
Das könnte vergiftet sein oder...
38
00:01:47,398 --> 00:01:50,110
Ich hab noch nie was Besseres gegessen.
39
00:01:50,110 --> 00:01:51,903
Deiner Nase geht es besser.
40
00:01:56,199 --> 00:01:57,408
Wo sind wir hier?
41
00:01:58,952 --> 00:02:00,286
Und was haben wir an?
42
00:02:00,286 --> 00:02:03,081
Wir sind am Nordpol.
Laut Elf wurdest du herberufen.
43
00:02:03,081 --> 00:02:06,459
Halt. Das war echt?
Ich dachte, es war ein Traum.
44
00:02:07,168 --> 00:02:09,212
Kann das wirklich der Nordpol sein?
45
00:02:09,212 --> 00:02:11,214
Die Kissen sind Marshmallows.
46
00:02:11,214 --> 00:02:13,299
Nicht essen!
Sonst müssen wir das bezahlen.
47
00:02:22,851 --> 00:02:24,018
Es ist der Nordpol.
48
00:02:34,654 --> 00:02:37,657
SANTA CLAUSE: DIE SERIE
49
00:02:37,657 --> 00:02:39,576
KAPITEL DREI
DER WACKELWALD
50
00:02:43,246 --> 00:02:46,291
Dir wird dieser Ort mehr fehlen,
als du zugibst.
51
00:02:46,291 --> 00:02:49,252
Aber natürlich.
Hier zogen wir die Kinder groß.
52
00:02:49,252 --> 00:02:52,463
Hier lernten Cal und Sandra,
wie man auf Rentieren reitet.
53
00:02:52,463 --> 00:02:54,382
Hier war ihr erster Jul-Tag.
54
00:02:56,134 --> 00:02:58,386
Aber ich freue mich aufs nächste Kapitel.
55
00:02:59,470 --> 00:03:01,347
- Ich mich auch.
- Ja?
56
00:03:01,347 --> 00:03:05,059
Auf meiner Wunschliste für Chicago
steht jedenfalls kein Kamin.
57
00:03:06,436 --> 00:03:07,437
- Pizza...
- Nein!
58
00:03:07,437 --> 00:03:08,855
- Oder schreiende Elfen.
- Nein!
59
00:03:08,855 --> 00:03:11,274
Ich mache das. Ich liebe dich.
60
00:03:11,274 --> 00:03:12,859
- Ich dich auch.
- Pack jetzt.
61
00:03:14,110 --> 00:03:15,361
Packen?
62
00:03:15,361 --> 00:03:16,946
- Crouton!
- Wie konntest du?
63
00:03:16,946 --> 00:03:18,907
Gehst du bitte raus?
64
00:03:18,907 --> 00:03:21,910
Die Santa-Tochter
klebte Bilder an die Wand?
65
00:03:22,535 --> 00:03:24,078
Und ist das 'ne Reißzwecke?
66
00:03:24,078 --> 00:03:27,498
Die sind seit Jahren da.
Wo liegt das Problem?
67
00:03:27,498 --> 00:03:30,793
Das Problem ist: Man sagte es mir nicht.
68
00:03:30,793 --> 00:03:34,714
Und die Nordpolschutz-Gesellschaft
hat es nicht genehmigt.
69
00:03:34,714 --> 00:03:36,049
Die lehnen alles ab.
70
00:03:36,049 --> 00:03:38,760
Wir hatten ewig
ein Puppentheater im Schlafzimmer.
71
00:03:38,760 --> 00:03:40,428
Ein Wunder, dass wir Kinder haben.
72
00:03:40,428 --> 00:03:41,471
Tut mir leid.
73
00:03:41,471 --> 00:03:43,139
Ich muss das melden.
74
00:03:44,891 --> 00:03:46,643
Ja! Ich liebe Meldungen.
75
00:03:48,728 --> 00:03:52,065
Du solltest doch Sachen
für die echte Welt zusammensuchen.
76
00:03:52,065 --> 00:03:55,360
Der Nordpol ist die echte Welt.
Ich bleibe.
77
00:03:55,360 --> 00:03:56,611
Ok...
78
00:03:57,278 --> 00:03:58,279
Nettes Gespräch.
79
00:03:58,279 --> 00:04:00,114
Keine Sorge. Ich freue mich.
80
00:04:00,114 --> 00:04:03,576
Ich hab schon eine Wunschliste:
einen Verkehrshelfer treffen,
81
00:04:04,202 --> 00:04:06,704
Handtrockner
auf 'nem öffentlichen Klo benutzen,
82
00:04:06,704 --> 00:04:11,042
unbezahlte Rechnungen in Tüten packen
und sie hinterm Sofa verstecken,
83
00:04:11,918 --> 00:04:16,839
beim Fliegen als Letzter einsteigen,
lernen, was Zeitzonen sind...
84
00:04:18,049 --> 00:04:19,384
Und Geschworener sein!
85
00:04:20,718 --> 00:04:22,053
- Sieh nur!
- Ich sehe es.
86
00:04:22,053 --> 00:04:24,681
- Sieh nur!
- Ich sehe es ja!
87
00:04:26,891 --> 00:04:30,561
- Das ist der zauberhafteste Ort!
- Schon, aber bleib cool, ok?
88
00:04:30,561 --> 00:04:32,647
Oh mein Gott! So viele Elfen!
89
00:04:32,647 --> 00:04:34,232
Darf man "Elf" sagen?
90
00:04:34,232 --> 00:04:35,817
Als ob ich noch immer träume.
91
00:04:35,817 --> 00:04:37,902
Irgendwie stimmt das auch.
92
00:04:39,153 --> 00:04:42,532
Dieser Ort ist nicht echt.
Jedenfalls nicht so, wie ihr denkt.
93
00:04:42,532 --> 00:04:44,200
Sorry. Was ist hier los?
94
00:04:44,200 --> 00:04:45,910
Ach, das spielt keine Rolle.
95
00:04:45,910 --> 00:04:49,956
Wenn ihr zu Hause aufwacht,
werdet ihr euch nicht mehr erinnern.
96
00:04:50,540 --> 00:04:53,293
- Ich schon.
- Du schon, Liebes.
97
00:04:53,293 --> 00:04:54,210
Wird sie nicht.
98
00:04:54,210 --> 00:04:58,172
Wo bleiben meine Manieren?
Ich stellte mich nicht vor: Mrs. Claus.
99
00:04:59,257 --> 00:05:01,301
- Gibt es nicht.
- Doch.
100
00:05:02,051 --> 00:05:06,973
Sie sind viel zu jung und attraktiv,
um Mrs. Claus zu sein.
101
00:05:07,473 --> 00:05:08,516
Sieh nur.
102
00:05:09,475 --> 00:05:11,060
Du bist mein Lieblingskandidat.
103
00:05:11,060 --> 00:05:12,478
Wofür?
104
00:05:13,313 --> 00:05:16,733
Oh mein Gott! Simon Choksi!
105
00:05:16,733 --> 00:05:19,777
Heiland und Erlöser des Gamings!
Dass es Sie gibt!
106
00:05:19,777 --> 00:05:22,030
- Darf ich Sie anfassen?
- Nein. Lass das.
107
00:05:22,030 --> 00:05:23,656
Cal, ja? Guter Name.
108
00:05:23,656 --> 00:05:27,410
Eigentlich Buddy Calvin Claus,
aber alle nennen mich nur Cal.
109
00:05:27,410 --> 00:05:29,287
Komm! Wir machen ein Selfie.
110
00:05:29,287 --> 00:05:31,164
Tut mir leid, keine Fotos.
111
00:05:31,164 --> 00:05:34,292
Hier gibt es viele alberne Regeln,
das ist eine wichtige.
112
00:05:34,292 --> 00:05:35,376
Wirklich schade.
113
00:05:35,376 --> 00:05:38,338
Führ sie doch etwas herum.
114
00:05:38,338 --> 00:05:41,090
Simon hat viel Zeit,
ehe er Santa treffen wird.
115
00:05:41,716 --> 00:05:43,551
Santa treffen?
116
00:05:43,551 --> 00:05:45,178
- Wir treffen Santa?
- Ja.
117
00:05:45,178 --> 00:05:47,388
Ihr veralbert mich doch nicht?
Wie sonst alle.
118
00:05:48,806 --> 00:05:51,851
Du weißt wirklich nicht,
wieso du hier bist, oder?
119
00:05:54,395 --> 00:05:57,106
Halt. Deshalb bin ich hier?
Um der neue Santa zu sein?
120
00:05:57,106 --> 00:05:59,734
Ja! Ich freue mich,
Brady damit aufzuziehen.
121
00:05:59,734 --> 00:06:02,779
Noch hast du den Job nicht.
Du liegst bei 65 %.
122
00:06:02,779 --> 00:06:08,117
Das mag für die NFL Hall of Fame reichen.
Aber hier wollen wir 100 % sehen.
123
00:06:08,117 --> 00:06:10,620
Ohne Druck kann ich es sicher schaffen.
124
00:06:10,620 --> 00:06:13,623
Es gibt keinen Druck.
Nur Sicherheitsprobleme.
125
00:06:13,623 --> 00:06:15,124
NORAD zum Beispiel.
126
00:06:15,124 --> 00:06:17,668
Deren Radar wird immer besser,
und man erfasst uns.
127
00:06:17,668 --> 00:06:19,921
Es gibt Waschbären in Schornsteinen.
128
00:06:20,505 --> 00:06:23,800
Alte Snacks auf Tellern.
Wer weiß, wie lange die da schon liegen.
129
00:06:23,800 --> 00:06:25,551
Manchmal macht die Majo Probleme.
130
00:06:25,551 --> 00:06:28,388
Das ist zu beachten.
Es gibt Weihnachtsleugner.
131
00:06:28,971 --> 00:06:30,890
Und es gibt Santa-Fallen.
132
00:06:30,890 --> 00:06:33,643
Was sind denn Santa-Fallen?
133
00:06:33,643 --> 00:06:35,269
Man kommt durch den Kamin,
134
00:06:35,269 --> 00:06:38,815
sieht einen Baum,
und die Girlande ist runtergerutscht.
135
00:06:38,815 --> 00:06:41,609
Als netter Santa
willst du sie wieder aufhängen.
136
00:06:41,609 --> 00:06:44,487
Du schnappst die Girlande,
bleibst hängen und Zack! Falle.
137
00:06:44,487 --> 00:06:45,405
Einfach so.
138
00:06:45,405 --> 00:06:47,698
Ich würde an der Girlande nicht ziehen.
139
00:06:47,698 --> 00:06:50,868
Wer macht das schon, was? Gut. Ok.
140
00:06:50,868 --> 00:06:54,038
Jetzt wollen wir mal
dein bestes "Ho, ho, ho" hören.
141
00:06:54,038 --> 00:06:55,873
Ok, es geht los.
142
00:06:55,873 --> 00:06:58,376
Ho, ho, Homaha!
143
00:06:58,876 --> 00:07:01,087
Gemerkt? Ich hab's leicht verändert.
144
00:07:02,797 --> 00:07:05,425
Er ist schräg, aber irgendwie perfekt.
145
00:07:05,425 --> 00:07:06,509
Schräg ist er.
146
00:07:06,509 --> 00:07:08,928
Keine Ahnung,
ob ihm eine Mütze passen wird.
147
00:07:08,928 --> 00:07:10,638
Sieh dir den Riesenschädel an.
148
00:07:10,638 --> 00:07:13,099
Was soll das?
Wir brauchen schnell einen Nachfolger.
149
00:07:13,724 --> 00:07:14,725
Wozu die Eile?
150
00:07:14,725 --> 00:07:16,853
Es dauert, bis er sich warmgelaufen hat.
151
00:07:16,853 --> 00:07:19,605
Warmlaufen?
Er wird Santa, er ist kein Pferd.
152
00:07:19,605 --> 00:07:21,232
Ich weiß. Pferde hören zu.
153
00:07:21,232 --> 00:07:22,483
Der war gut.
154
00:07:22,984 --> 00:07:24,026
Du bist noch da?
155
00:07:24,694 --> 00:07:26,028
Ich wurde entführt.
156
00:07:26,028 --> 00:07:28,990
Eben noch säubere ich die Regenrinne,
plötzlich bin ich hier.
157
00:07:28,990 --> 00:07:31,617
Ich muss meiner Frau
eine Entschuldigung vorlegen.
158
00:07:32,243 --> 00:07:35,872
Hey, Großer! Auf einer Skala
von "legendär" zu "superlegendär"...
159
00:07:35,872 --> 00:07:37,999
Wie gigantär
soll deine Abschiedsparty sein?
160
00:07:37,999 --> 00:07:40,835
Nicht nötig.
Schön, einen großen Fan zu treffen.
161
00:07:40,835 --> 00:07:42,086
Hier, ein Autogramm.
162
00:07:48,176 --> 00:07:50,511
Das Hemd war von Michelangelo.
163
00:07:50,511 --> 00:07:52,263
Jetzt ist es mehr wert.
164
00:07:52,263 --> 00:07:54,724
Peyton, er meinte meinen Abschied.
165
00:07:54,724 --> 00:07:58,102
Bitte nur was Kleines.
Wirklich. Kein großes Aufhebens.
166
00:07:59,061 --> 00:08:00,480
Kein großes Aufhebens.
167
00:08:01,856 --> 00:08:05,526
Welcher tote Elf sagt Mariah Carey,
dass sie nicht auftritt?
168
00:08:06,611 --> 00:08:07,612
Ich kann auch singen.
169
00:08:08,362 --> 00:08:11,657
Nein. Brady kann singen. Aber vielen Dank.
170
00:08:11,657 --> 00:08:13,159
Elfen, gebt alles!
171
00:08:13,159 --> 00:08:15,495
Hier ist die Weihnachtswerkstatt.
172
00:08:17,371 --> 00:08:18,831
Ich will nie wieder weg.
173
00:08:19,332 --> 00:08:23,419
Da vergisst man glatt
die Probleme in der echten Welt.
174
00:08:23,419 --> 00:08:26,506
Stimmt es, dass es bei euch
so was wie "Staus" gibt?
175
00:08:26,506 --> 00:08:29,050
Wenn der Verkehr stoppt
und man Kontakte knüpft?
176
00:08:30,176 --> 00:08:31,511
So kann man es sehen.
177
00:08:32,136 --> 00:08:33,179
Wow.
178
00:08:34,597 --> 00:08:39,060
Stimmt es, dass Einkaufswagen
wie Matroschkas ineinander passen?
179
00:08:39,060 --> 00:08:40,937
Und Callcenter einfach anrufen?
180
00:08:42,104 --> 00:08:44,315
Ich freue mich auf den ersten Sonnenbrand!
181
00:08:44,315 --> 00:08:47,652
Ja, das gibt's alles.
182
00:08:48,778 --> 00:08:51,531
Aber nichts ist so toll wie dieser Ort.
183
00:08:52,490 --> 00:08:54,075
Ja. Er ist ganz ok.
184
00:08:55,076 --> 00:08:56,577
Schade, dass wir alles vergessen.
185
00:08:56,577 --> 00:09:00,164
Hier, Liebes.
Einige Regeln muss man brechen, ok?
186
00:09:01,832 --> 00:09:02,750
Zeit für Santa!
187
00:09:05,002 --> 00:09:07,255
Ok, wow. Ich bin bereit.
188
00:09:08,381 --> 00:09:09,840
Ein Mitbringsel wär gut gewesen.
189
00:09:11,092 --> 00:09:12,260
Aber was schenkt man ihm?
190
00:09:12,260 --> 00:09:16,097
Er mag NFTs. Nussige, fluffige Törtchen.
191
00:09:17,265 --> 00:09:22,228
Du darfst ihn nach deinem Dad treffen.
Buddy Calvin Claus, pass auf sie auf.
192
00:09:22,228 --> 00:09:25,690
Mir fehlt der mütterliche Instinkt.
Das wäre uns beiden unangenehm.
193
00:09:26,274 --> 00:09:27,942
Schatz. Pass auf dich auf.
194
00:09:28,442 --> 00:09:29,777
Wir sind am Nordpol, Dad.
195
00:09:30,403 --> 00:09:31,988
Am Nordpol!
196
00:09:31,988 --> 00:09:33,239
Gehen wir.
197
00:09:35,449 --> 00:09:39,287
Hey, stimmt es,
dass es in der echten Welt eine Abteilung
198
00:09:39,287 --> 00:09:42,164
mit Motorfahrzeugen gibt
und man da hingehen kann?
199
00:09:42,707 --> 00:09:45,042
Ich fahre Fahrrad, aber...
200
00:09:45,042 --> 00:09:46,127
Wow.
201
00:09:48,254 --> 00:09:51,799
- Cal, wieso ist ein Menschenkind bei dir?
- Ich zeige ihr alles.
202
00:09:51,799 --> 00:09:54,010
- Ich kenne mich besser aus.
- Gar nicht.
203
00:09:54,010 --> 00:09:55,636
Ok. Wozu ist dieser Hebel?
204
00:09:55,636 --> 00:09:57,179
ACHTUNG
NICHT ZIEHEN
205
00:09:57,179 --> 00:10:00,766
Es verbessert Dinge. Ja...
206
00:10:05,980 --> 00:10:09,191
Super. Danke.
Ich brauchte Stoff für neue Albträume.
207
00:10:09,191 --> 00:10:11,193
Bei mir gibt es die gute Tour.
208
00:10:15,031 --> 00:10:16,324
Oh nein...
209
00:10:16,324 --> 00:10:17,908
Simon Choksi.
210
00:10:17,908 --> 00:10:20,911
Hör zu. Warte.
Du sollst nicht nervös sein.
211
00:10:20,911 --> 00:10:22,330
Wieso sollte ich?
212
00:10:22,330 --> 00:10:24,582
Du wirst vielleicht Santa Claus.
213
00:10:25,708 --> 00:10:26,709
Tut mir leid.
214
00:10:26,709 --> 00:10:30,171
Schon ok. Die sind ja nur unbezahlbar.
Möchtest du was trinken?
215
00:10:30,171 --> 00:10:33,716
- Kakao? Erdbeermilch? Was darf es sein?
- Sorry, was ist hier los?
216
00:10:34,300 --> 00:10:35,301
Ok.
217
00:10:35,301 --> 00:10:40,306
Santa Claus will in den Ruhestand
und sucht einen Nachfolger.
218
00:10:40,306 --> 00:10:41,557
Es war nicht leicht.
219
00:10:41,557 --> 00:10:45,102
Aber du wurdest gelistet
als jemand mit großem Potenzial.
220
00:10:45,102 --> 00:10:46,812
Ich möchte mehr erfahren.
221
00:10:49,273 --> 00:10:50,358
Wow, ok...
222
00:10:51,776 --> 00:10:52,777
Also gut.
223
00:10:52,777 --> 00:10:57,365
Ich fing als Game-Designer an.
Dann expandierte ich.
224
00:10:57,365 --> 00:11:01,494
Und meine Firma EverythingNow!
geht den Bach runter,
225
00:11:01,494 --> 00:11:03,829
weil unser Liefersystem Mist ist.
226
00:11:03,829 --> 00:11:06,540
Es gibt viele fiese GIFs dazu.
Kennst du vielleicht.
227
00:11:06,540 --> 00:11:10,711
Man nennt meine Firma:
"Irgendwas irgendwann geliefert."
228
00:11:11,921 --> 00:11:14,924
Du hattest eher selten
Vorstellungsgespräche, was?
229
00:11:14,924 --> 00:11:18,052
Darf ich was fragen?
Es geht um dein Liefersystem.
230
00:11:18,052 --> 00:11:19,762
Wieso sollte ich dich anheuern?
231
00:11:22,306 --> 00:11:24,642
Nun ja...
232
00:11:26,060 --> 00:11:27,478
Ich bin gut in Kummanikation.
233
00:11:28,646 --> 00:11:31,524
- Willst du jetzt etwas trinken?
- Nicht nur etwas.
234
00:11:31,524 --> 00:11:32,566
Ok, gut.
235
00:11:33,567 --> 00:11:35,861
Schoko, Vanille oder...
236
00:11:36,946 --> 00:11:38,656
Sagte man nicht, keine Fotos?
237
00:11:39,865 --> 00:11:41,033
Doch. Ständig.
238
00:11:41,033 --> 00:11:44,370
Ihr Technologie-Typen seid wohl
kein Nein gewöhnt?
239
00:11:45,037 --> 00:11:46,831
Eigentlich höre ich ständig Nein.
240
00:11:46,831 --> 00:11:48,249
Aber du hörst nicht, was?
241
00:11:48,916 --> 00:11:50,751
- Dad? Hey.
- Hey.
242
00:11:50,751 --> 00:11:54,004
- Sorry für die Störung.
- Du störst gar nicht.
243
00:11:54,004 --> 00:11:55,715
Wir sind fertig. Vielen Dank.
244
00:11:55,715 --> 00:11:58,968
Ich hab seine Tochter verloren.
245
00:11:58,968 --> 00:11:59,885
Grace?
246
00:11:59,885 --> 00:12:01,429
Ich muss sie finden!
247
00:12:01,429 --> 00:12:02,888
Nein, keine Sorge.
248
00:12:02,888 --> 00:12:04,849
Wir haben die beste Security.
249
00:12:04,849 --> 00:12:07,768
Die Elfen finden sie schon.
Die finden alles. Nein...
250
00:12:07,768 --> 00:12:09,437
Sie war bei Sandra.
251
00:12:10,521 --> 00:12:11,397
Oh nein.
252
00:12:12,690 --> 00:12:15,776
Das ist Dancer, das ist Prancer.
253
00:12:15,776 --> 00:12:17,737
Neben ihm ist Comet.
254
00:12:17,737 --> 00:12:21,991
Und das ist Kotzi.
Der muss den anderen fernbleiben.
255
00:12:22,533 --> 00:12:23,784
Wie fliegen sie?
256
00:12:24,910 --> 00:12:25,911
Gute Frage.
257
00:12:25,911 --> 00:12:28,164
Mal von der Hummel-Theorie gehört?
258
00:12:28,164 --> 00:12:31,417
Die Flügel sind zu klein,
um die Körpermasse zu tragen.
259
00:12:31,417 --> 00:12:33,085
Man fand schließlich raus,
260
00:12:33,085 --> 00:12:35,880
dass sie fliegen können,
weil sie daran glauben.
261
00:12:37,089 --> 00:12:38,132
Rentiere auch.
262
00:12:38,758 --> 00:12:41,343
Santa überzeugte sie,
dass sie fliegen können.
263
00:12:41,343 --> 00:12:43,637
Wow, gibt es nicht.
264
00:12:44,346 --> 00:12:45,848
- Darf ich?
- Aber ja.
265
00:12:48,225 --> 00:12:49,226
Schon ok.
266
00:12:50,603 --> 00:12:51,937
Siehst du.
267
00:12:53,647 --> 00:12:55,441
Ich will sie nicht hier lassen.
268
00:12:55,441 --> 00:12:58,235
- Ich verstehe dich.
- Dad macht eine blöde Liste.
269
00:12:58,235 --> 00:13:00,488
Von Dingen,
die er in der echten Welt tun will.
270
00:13:01,071 --> 00:13:03,783
Weißt du, was ich nicht mehr kann?
Prancer umarmen.
271
00:13:05,409 --> 00:13:07,036
Ihn werde ich am meisten vermissen.
272
00:13:07,578 --> 00:13:09,246
Du bist meine beste Freundin.
273
00:13:11,665 --> 00:13:13,584
Moment, was?
274
00:13:14,502 --> 00:13:16,754
- Hast du das gehört?
- Das Grunzen?
275
00:13:16,754 --> 00:13:18,964
Nein, er hat richtig geredet.
276
00:13:18,964 --> 00:13:20,257
Prancer, sag was.
277
00:13:22,760 --> 00:13:25,846
Ok, ich werde jemandem
aus dem Wald davon erzählen.
278
00:13:25,846 --> 00:13:27,598
Darf ich mitkommen?
279
00:13:27,598 --> 00:13:29,517
- Du bist so cool!
- Geht nicht.
280
00:13:30,017 --> 00:13:32,186
Halt. Hast du mich cool genannt?
281
00:13:32,186 --> 00:13:33,229
Ja.
282
00:13:34,271 --> 00:13:35,356
Ok, gehen wir.
283
00:13:37,233 --> 00:13:39,485
Das hier ist E.L.F.S.
284
00:13:39,485 --> 00:13:41,195
Kopf einziehen.
285
00:13:41,195 --> 00:13:43,197
Gary, wir haben ein Problem.
286
00:13:44,198 --> 00:13:46,450
Du hast gesagt,
du hast die beste Truppe der Welt.
287
00:13:46,450 --> 00:13:47,952
E.L.F.S. Hier.
288
00:13:48,577 --> 00:13:49,578
Wo sind alle?
289
00:13:49,578 --> 00:13:52,706
Nur ich bin noch übrig. Fudge-t-Kürzungen.
290
00:13:52,706 --> 00:13:54,792
- Was ist das?
- Ermutige ihn nicht.
291
00:13:54,792 --> 00:13:58,796
Wir werden mit Fudge bezahlt.
Nach 20 Jahren ohne Verbrechen
292
00:13:58,796 --> 00:14:02,258
fand Betty,
er sollte an die Fließbandarbeiter gehen.
293
00:14:02,258 --> 00:14:07,388
Also machten die anderen lieber Spielzeug.
Aber ich nicht. Ich bin zu alt für so was.
294
00:14:07,388 --> 00:14:08,931
Ich sagte, nicht ermutigen.
295
00:14:08,931 --> 00:14:12,893
Wir haben ein kleines Problem.
Sandra verschwand mit seiner Tochter.
296
00:14:12,893 --> 00:14:14,144
Wie sehen sie aus?
297
00:14:14,144 --> 00:14:15,896
Meine Sandra. Seine Tochter.
298
00:14:16,480 --> 00:14:17,690
Menschliche Mädchen.
299
00:14:18,315 --> 00:14:20,025
Moment, ich sehe mal nach.
300
00:14:20,025 --> 00:14:25,114
- Wieso braucht man hier eine Zelle?
- Törtliche Verbrechen, Mistel-Verhalten.
301
00:14:25,698 --> 00:14:30,202
Zwei weibliche Nichtelfen wurden
in Richtung Wackelwald gesehen.
302
00:14:30,202 --> 00:14:33,163
Und das hast du mir nicht gesagt?
303
00:14:33,163 --> 00:14:35,457
Kein Elf traut sich in den Wackelwald.
304
00:14:36,166 --> 00:14:37,793
Wegen der "Weihnachtshexe".
305
00:14:37,793 --> 00:14:39,712
Ich hab sie schon mal getroffen.
306
00:14:39,712 --> 00:14:44,425
Eine böse Harpyie mit schwarzen Augen
und einem toten Tannenzapfen als Herz.
307
00:14:44,425 --> 00:14:45,926
Herrje, du übertreibst.
308
00:14:45,926 --> 00:14:48,429
- Gut, ich hole sie.
- Ich komme mit.
309
00:14:48,429 --> 00:14:51,724
Und wenn da 1000 Hexen sind.
Ich bekämpfe sie, um Grace zu retten.
310
00:14:51,724 --> 00:14:53,434
Nur eine Hexe.
311
00:14:54,018 --> 00:14:57,563
Aber sie bringt einen dazu,
gegen den eigenen Willen zu handeln.
312
00:14:57,563 --> 00:15:01,150
Ja, und lang nicht so
beim Ahornsirup zu. Ich hab's gesehen.
313
00:15:02,151 --> 00:15:03,152
Gut, gehen wir.
314
00:15:04,945 --> 00:15:06,864
Simon, du hättest bleiben können.
315
00:15:06,864 --> 00:15:07,948
{\an8}Nein, geht schon.
316
00:15:07,948 --> 00:15:08,866
{\an8}NORDPOL-EIGENTUM
317
00:15:08,866 --> 00:15:10,993
Klappern deine Zähne?
Oder ist das ein Specht?
318
00:15:10,993 --> 00:15:14,246
Erfrierungen sind mir egal.
Ich muss Grace finden.
319
00:15:14,246 --> 00:15:16,790
Ok, aber...
So wirst du Grace nicht finden.
320
00:15:16,790 --> 00:15:18,626
- Komm schon.
- Du kennst dich aus?
321
00:15:18,626 --> 00:15:21,545
Der Wackelwald ändert sich ständig.
322
00:15:21,545 --> 00:15:23,464
Er lebt.
323
00:15:23,464 --> 00:15:25,049
Wow, super.
324
00:15:25,049 --> 00:15:27,301
Dein Kind verlor mein Kind,
325
00:15:27,301 --> 00:15:31,180
und dein anderes Kind nahm sie mit
in einen lebenden Wald mit einer Hexe.
326
00:15:31,180 --> 00:15:32,932
- Großartig.
- Hör zu, Simon.
327
00:15:32,932 --> 00:15:36,226
Kein anderer Bewerber brachte
sein Kind mit. Du wolltest das so.
328
00:15:36,226 --> 00:15:38,771
Ich nehme sie immer mit.
Sie ist alles für mich.
329
00:15:38,771 --> 00:15:40,522
Ich benannte die Firma nach ihr.
330
00:15:40,522 --> 00:15:44,068
Wunderbar. Und doof,
weil ich dich schon abgestempelt hatte.
331
00:15:44,068 --> 00:15:47,613
Ist mir egal.
Santa kann ich sowieso nicht mehr werden.
332
00:15:47,613 --> 00:15:50,240
Ich bin damit beschäftigt,
ihre Mom zu ersetzen.
333
00:15:50,240 --> 00:15:51,575
Wo ist ihre Mom?
334
00:15:52,660 --> 00:15:54,495
Sie starb vor zwei Jahren.
335
00:15:56,288 --> 00:15:59,041
Wie traurig für euch beide.
336
00:15:59,041 --> 00:16:01,627
Das... Mein Beileid.
337
00:16:01,627 --> 00:16:02,711
Danke.
338
00:16:02,711 --> 00:16:06,090
Mein oberstes Ziel überhaupt ist,
sie glücklich zu machen.
339
00:16:06,090 --> 00:16:07,925
Das ist unsere wichtigste Aufgabe.
340
00:16:08,759 --> 00:16:11,470
Wir gründeten eine Stiftung
im Namen ihrer Mom
341
00:16:11,470 --> 00:16:14,515
und spenden Spielzeug
an benachteiligte Kinder.
342
00:16:14,515 --> 00:16:15,683
Wie schrecklich.
343
00:16:15,683 --> 00:16:18,227
Damit nimmst du mir
jede Existenzberechtigung.
344
00:16:18,227 --> 00:16:19,353
Tut mir leid.
345
00:16:20,813 --> 00:16:21,897
Du machst Witze.
346
00:16:22,564 --> 00:16:24,733
Ich finde es toll, was du machst.
347
00:16:24,733 --> 00:16:27,319
Hör mal,
die Welt kann mehr davon vertragen.
348
00:16:27,319 --> 00:16:33,492
Nach Graces Moms Tod
glaubte ich an gar nichts mehr.
349
00:16:34,535 --> 00:16:37,621
Es ist schön zu sehen,
dass es Magie noch immer gibt.
350
00:16:37,621 --> 00:16:40,040
Aber ich will Grace finden
und mit ihr nach Hause.
351
00:16:40,582 --> 00:16:42,001
Wir werden sie finden.
352
00:16:42,001 --> 00:16:43,502
- Ihr Medaillon!
- Nicht!
353
00:16:45,921 --> 00:16:47,881
Was ist hier los?
354
00:16:47,881 --> 00:16:50,175
Ich stecke fest. Das ist klebriger Schnee!
355
00:16:50,175 --> 00:16:51,885
Schon ok. Weißt du noch?
356
00:16:51,885 --> 00:16:54,179
Der Wald lebt.
Und mag dich offenbar nicht.
357
00:16:54,179 --> 00:16:56,015
Ich gehe mal da rüber...
358
00:16:59,101 --> 00:17:01,103
Damit habe ich nicht gerechnet.
359
00:17:02,438 --> 00:17:05,357
Kannst du uns mit deiner Magie befreien?
360
00:17:06,191 --> 00:17:07,401
Ja.
361
00:17:11,864 --> 00:17:14,283
Toll, du hast es noch kälter gemacht. Wunderbar.
362
00:17:15,075 --> 00:17:19,955
Meine Magie bereitet mir Schwierigkeiten.
Das freut dich jetzt sicher.
363
00:17:19,955 --> 00:17:21,373
Wieso sollte es?
364
00:17:22,833 --> 00:17:24,585
So viel Gegacker.
365
00:17:24,585 --> 00:17:27,588
Ich dachte, der Klebeschnee
hätte zwei Hühner erwischt.
366
00:17:30,174 --> 00:17:31,175
Die Weihnachtshexe.
367
00:17:32,593 --> 00:17:35,429
Bitte sag mir nicht,
du hast die Kinder gebacken.
368
00:17:35,429 --> 00:17:38,390
Eine Hexe hat das mal
vor 1000 Jahren gemacht,
369
00:17:38,390 --> 00:17:39,600
und es ist noch Thema.
370
00:17:39,600 --> 00:17:43,187
Und ich mag auch das Wort Hexe nicht.
371
00:17:43,187 --> 00:17:44,772
Ich bin La Befana.
372
00:17:44,772 --> 00:17:49,485
La Befana heißt wortwörtlich "die Hexe",
oder auch "altes Weib".
373
00:17:49,485 --> 00:17:51,820
Aber ich hatte Stil!
374
00:17:51,820 --> 00:17:53,030
Ja.
375
00:17:53,030 --> 00:17:56,575
In ganz Italien, beim Epiphaniasfest,
376
00:17:56,575 --> 00:17:59,661
gab es für die braven Kinder Süßigkeiten
377
00:17:59,661 --> 00:18:01,747
und für die frechen Kinder Kohle.
378
00:18:01,747 --> 00:18:04,833
Und im Winter
ist das wertvoller als Süßes.
379
00:18:04,833 --> 00:18:06,293
Wie hast du dich fortbewegt?
380
00:18:07,503 --> 00:18:08,504
Mit einem Besen.
381
00:18:08,504 --> 00:18:09,505
Halt den Mund.
382
00:18:09,505 --> 00:18:14,176
Damals bekam eine Hexe keinen Schlitten
ohne die Zustimmung eines Hexers.
383
00:18:15,219 --> 00:18:18,806
Ihr wollt zu den kleinen Mädchen?
384
00:18:20,557 --> 00:18:21,558
Los.
385
00:18:22,976 --> 00:18:23,977
Könntest du...
386
00:18:25,187 --> 00:18:26,438
Ich brauche Hilfe.
387
00:18:29,525 --> 00:18:30,526
Hallo?
388
00:18:36,448 --> 00:18:38,033
Ich hole einen Stock.
389
00:18:39,243 --> 00:18:41,829
Mädchen?
390
00:18:41,829 --> 00:18:44,498
Könnt ihr für die Eindringlinge bürgen?
391
00:18:44,998 --> 00:18:46,083
Daddy!
392
00:18:47,042 --> 00:18:48,043
Geht's dir gut?
393
00:18:48,794 --> 00:18:49,795
- Wow.
- Hey, Dad.
394
00:18:50,420 --> 00:18:53,423
Hier ist es so aufregend.
Ich wünschte, wir könnten bleiben.
395
00:18:53,423 --> 00:18:54,800
Ach ja?
396
00:18:54,800 --> 00:18:56,718
Wer ist das? Grace?
397
00:18:56,718 --> 00:18:59,596
Schatz, das ist Sandras Vater Mr. Claus.
398
00:18:59,596 --> 00:19:00,848
Oder auch Santa.
399
00:19:00,848 --> 00:19:01,932
Hallo!
400
00:19:01,932 --> 00:19:03,934
Hallo, ach, sieh an.
401
00:19:03,934 --> 00:19:06,436
Du magst Plüsch-Pandas.
402
00:19:06,436 --> 00:19:07,354
Ja.
403
00:19:07,354 --> 00:19:10,274
Das weiß ich noch.
Schön, dass es dir gut geht.
404
00:19:11,191 --> 00:19:12,276
Komm her.
405
00:19:14,027 --> 00:19:16,405
Wieso hast du Grace hergebracht?
406
00:19:16,405 --> 00:19:17,739
Sie kam mit mir mit.
407
00:19:17,739 --> 00:19:21,410
Ich musste mit La Befana
etwas Wichtiges bereden.
408
00:19:21,410 --> 00:19:24,079
Mit der Hexe mit einem Herz
aus Tannenzapfen?
409
00:19:24,705 --> 00:19:27,249
Du hast mit Gary geredet?
410
00:19:27,249 --> 00:19:30,502
Wir hatten vor 200 Jahren mal ein Date.
411
00:19:30,502 --> 00:19:32,045
Er ist besessen von mir.
412
00:19:32,045 --> 00:19:34,173
Er hat ein Auge auf dich geworfen.
413
00:19:34,798 --> 00:19:38,719
Ich darf keine Tiere als Freunde haben
und jetzt auch keine Hexen.
414
00:19:38,719 --> 00:19:41,889
Zu deiner Info: Ich bin ständig hier.
415
00:19:41,889 --> 00:19:46,643
- Hattest du daher die Flöhe?
- Nein! Mein Hexenhaus ist blitzeblank!
416
00:19:47,561 --> 00:19:49,521
Ich meine, nur Haus.
417
00:19:49,521 --> 00:19:51,690
La Befana hört mir zu.
418
00:19:51,690 --> 00:19:53,275
Du weißt nichts über mich.
419
00:19:53,275 --> 00:19:54,776
Sandra.
420
00:19:56,069 --> 00:19:57,738
Du solltest ihr zuhören.
421
00:19:58,655 --> 00:20:00,490
Sie ist ein besonderes Mädchen.
422
00:20:01,450 --> 00:20:02,534
Sandra!
423
00:20:02,534 --> 00:20:04,786
Hey, warte, Sanda. Warte!
424
00:20:04,786 --> 00:20:06,121
Was? Bist du sauer?
425
00:20:06,622 --> 00:20:09,041
Ja, ich bin sauer.
426
00:20:09,041 --> 00:20:12,544
Dann gib mir doch hier
für immer Hausarrest.
427
00:20:13,212 --> 00:20:15,047
Ich bin auf mich sauer, nicht dich.
428
00:20:16,673 --> 00:20:18,926
Interessant. Fahre fort.
429
00:20:19,801 --> 00:20:24,181
Hör zu,
ich weiß, dass du nicht gehen möchtest.
430
00:20:24,181 --> 00:20:25,265
Das verstehe ich.
431
00:20:25,265 --> 00:20:26,767
Wirklich?
432
00:20:26,767 --> 00:20:31,188
Du hast 'ne doofe Liste mit Plänen
für deine Zeit nach Santa.
433
00:20:31,897 --> 00:20:32,898
Die meinst du?
434
00:20:33,732 --> 00:20:37,486
Da steht nur: "Boot kaufen",
und da sind ein paar Zeichnungen.
435
00:20:37,486 --> 00:20:40,322
Und da steht:
"Will ich wirklich ein Boot?"
436
00:20:40,322 --> 00:20:43,408
Und da sind Zeichnungen
mit durchgestrichenen Booten.
437
00:20:43,408 --> 00:20:45,160
Das ist total traurig, Dad.
438
00:20:45,160 --> 00:20:49,915
- Weißt du, was ich mir überlegt habe?
- Ein Boot mit Kaufoption zu leasen?
439
00:20:52,251 --> 00:20:55,003
Gute Idee. Aber nein, das war's nicht.
440
00:20:55,003 --> 00:20:58,006
Ich wollte nie Santa Claus werden,
441
00:20:59,132 --> 00:21:02,803
und genau deswegen war es das Beste,
das mir je passiert ist.
442
00:21:04,429 --> 00:21:08,850
Sich auf Dinge einzulassen,
ist der einzige Weg, das Leben anzugehen.
443
00:21:08,850 --> 00:21:13,021
Das ist schwer, wenn man Angst hat.
Ich habe große Angst, Dad.
444
00:21:13,021 --> 00:21:16,108
Vor Menschen. Vor fremden Orten.
445
00:21:16,942 --> 00:21:17,985
Es ist so peinlich.
446
00:21:19,945 --> 00:21:23,949
Es ist ok, vor Unbekanntem Angst zu haben.
447
00:21:24,825 --> 00:21:25,909
Ich hab auch Angst.
448
00:21:27,953 --> 00:21:29,121
- Wirklich?
- Ja.
449
00:21:29,746 --> 00:21:33,583
Ich hätte weniger Angst,
wenn wir gemeinsam Angst hätten.
450
00:21:34,793 --> 00:21:36,169
Ich auch.
451
00:21:44,386 --> 00:21:47,139
Du hast nicht gedacht,
du wärst ein guter Santa?
452
00:21:47,139 --> 00:21:48,181
Nein.
453
00:21:48,181 --> 00:21:51,101
Ich war mir sicher,
dass ich total ungeeignet bin.
454
00:21:51,101 --> 00:21:52,978
Was ist dann passiert?
455
00:21:54,646 --> 00:21:58,734
Ich sah es bald durch Charlies Augen,
was mich zum Guten verändert hat.
456
00:22:01,486 --> 00:22:04,239
Vielleicht steckte es in mir,
und ich wusste es nicht.
457
00:22:08,327 --> 00:22:12,914
Santa will,
dass ich sein Nachfolger werde.
458
00:22:12,914 --> 00:22:14,166
- Was?
- Ich lehnte ab.
459
00:22:14,166 --> 00:22:15,876
- Was?
- Dann fragte er noch mal.
460
00:22:15,876 --> 00:22:19,921
Dad! Sei nicht verrückt! Nimm den Job an!
Sei Santa! Es ist toll hier!
461
00:22:21,089 --> 00:22:22,090
Du findest es toll?
462
00:22:22,090 --> 00:22:23,050
Ja.
463
00:22:23,050 --> 00:22:26,011
Ich hab immer gesagt,
ich wollte bis an die Spitze.
464
00:22:26,011 --> 00:22:28,096
Wortwörtlich war das nicht gemeint.
465
00:22:28,764 --> 00:22:30,098
- Dad.
- Ok!
466
00:22:30,098 --> 00:22:32,100
- Ok, ich mach's.
- Juhu!
467
00:22:34,770 --> 00:22:37,522
An Heiligabend
musst du dich aber schneller entscheiden.
468
00:22:37,522 --> 00:22:39,483
Ich kann das alles nicht fassen.
469
00:22:39,483 --> 00:22:41,526
- Ich hab Gänsehaut.
- Oder Ausschlag.
470
00:22:41,526 --> 00:22:44,988
Wir haben uns wohl was
im Hexenhaus eingefangen.
471
00:22:46,865 --> 00:22:47,991
Ok.
472
00:22:48,867 --> 00:22:51,286
Mit der feierlichen Mantelübergabe
473
00:22:55,332 --> 00:22:59,086
bist du nun der Hüter der Weihnacht.
474
00:23:01,963 --> 00:23:03,256
- Schwerer als gedacht.
- Ok.
475
00:23:03,256 --> 00:23:04,591
- Ja.
- Sorry.
476
00:23:05,217 --> 00:23:06,301
Hey! Meine Güte.
477
00:23:06,301 --> 00:23:08,345
Rutschiges Ding.
478
00:23:08,345 --> 00:23:09,429
Danke, Schatz.
479
00:23:10,722 --> 00:23:11,807
Bleib da.
480
00:23:13,058 --> 00:23:14,684
So, das wär's.
481
00:23:14,684 --> 00:23:16,144
- Ja.
- Seid ihr bereit?
482
00:23:16,144 --> 00:23:18,522
Total bereit.
483
00:23:18,522 --> 00:23:22,526
- Erzählst du ihm von der Mrs.-Klausel?
- Das wird eine nette Überraschung.
484
00:23:22,526 --> 00:23:26,696
Bereit, einzuschlafen
und im neuen Leben aufzuwachen?
485
00:23:26,696 --> 00:23:28,907
Ich habe, was ich brauche,
486
00:23:28,907 --> 00:23:31,743
und freue mich drauf,
mein neues Ich kennenzulernen.
487
00:23:31,743 --> 00:23:34,621
Ich freue mich drauf,
überhaupt wer zu sein.
488
00:23:35,914 --> 00:23:37,958
Bereit. Wir sind bereit, Edie.
489
00:23:37,958 --> 00:23:42,170
- Ok. Bereit machen für den Angel Dust.
- Das müssen wir mal umbenennen.
490
00:23:42,170 --> 00:23:44,256
- Ja, ok.
- Ja, ok...
491
00:23:44,840 --> 00:23:47,175
Halt! Nicht! Nein, nicht den Staub!
492
00:23:47,175 --> 00:23:50,303
Dad, bitte.
Ich will den Ort nicht vergessen.
493
00:23:50,303 --> 00:23:53,849
Nur Besucher verlieren das Gedächtnis.
Du vergisst nie.
494
00:23:53,849 --> 00:23:57,436
Der Nordpol bleibt ein Teil von dir.
Auf ewig.
495
00:23:57,436 --> 00:23:58,603
Von uns allen.
496
00:24:00,939 --> 00:24:02,441
Ok, es geht los.
497
00:24:03,692 --> 00:24:05,360
Ich erkenne Elfenschreie sofort.
498
00:24:05,360 --> 00:24:06,945
- Im Ernst?
- Das ist Noel.
499
00:24:06,945 --> 00:24:09,072
Ich muss mich noch verabschieden.
500
00:24:09,072 --> 00:24:11,408
Ich bin mit dem Schrei verheiratet.
501
00:24:13,702 --> 00:24:17,456
Verzeih, Santa. Aber ich musste etwas tun.
502
00:24:28,425 --> 00:24:32,929
Letztes Weihnachten
Schenkte ich dir mein Herz
503
00:24:32,929 --> 00:24:34,389
Aber am nächsten...
504
00:24:36,308 --> 00:24:37,684
Tut mir leid, Santa.
505
00:24:37,684 --> 00:24:39,728
Noel, komm schon.
506
00:24:39,728 --> 00:24:41,938
Es war perfekt. Komm.
507
00:24:43,148 --> 00:24:45,901
- Ich brauche einen Moment.
- Noch mal von vorn.
508
00:24:46,443 --> 00:24:48,445
Letztes Weihnachten
509
00:24:48,445 --> 00:24:50,363
Schenkte ich dir mein Herz
510
00:24:50,363 --> 00:24:54,659
Aber am nächsten Tag
Hast du es weggegeben
511
00:24:55,702 --> 00:24:59,664
Um mich dieses Jahr
Vor Tränen zu schützen
512
00:24:59,664 --> 00:25:03,668
Gebe ich es jemandem
Der es verdient
513
00:25:04,753 --> 00:25:05,879
Einmal und nie wieder...
514
00:25:05,879 --> 00:25:07,714
Wir haben viel vor uns.
515
00:25:07,714 --> 00:25:10,258
Ja, ich trete in sehr große Fußstapfen.
516
00:25:10,258 --> 00:25:14,054
Stiefelstapfen.
Du trittst in große Stiefelstapfen.
517
00:25:14,054 --> 00:25:15,514
Sag mal, Baby
Erkennst du mich?
518
00:25:15,514 --> 00:25:17,724
Ok. Stiefel.
519
00:25:17,724 --> 00:25:21,561
Es ist immerhin ein Jahr her
Das überrascht mich nicht
520
00:25:22,354 --> 00:25:25,190
{\an8}Frohe Weihnachten
Ich hab's verpackt und weggeschickt
521
00:25:25,190 --> 00:25:26,858
{\an8}WIR LIEBEN DICH, SATAN
522
00:25:26,858 --> 00:25:29,569
Auf dem Zettel stand
Ernstgemeint "Ich liebe dich"
523
00:25:29,569 --> 00:25:30,487
Rechtschreibung!
524
00:25:30,487 --> 00:25:34,032
{\an8}Jetzt weiß ich
Dass ich ein Narr war
525
00:25:34,032 --> 00:25:35,450
Würdest du mich jetzt küssen
526
00:25:35,450 --> 00:25:36,535
Na also.
527
00:25:36,535 --> 00:25:37,619
{\an8}WIR LIEBEN DICH, SANTA
528
00:25:37,619 --> 00:25:39,454
{\an8}- So heiße ich.
- Wunderbar.
529
00:25:40,121 --> 00:25:41,122
Von Anfang an
530
00:25:41,122 --> 00:25:46,419
war immer alles etwas seltsam,
auf wunderschönste Weise.
531
00:25:46,419 --> 00:25:47,671
Mrs. Claus?
532
00:25:48,213 --> 00:25:49,839
Ich muss dich etwas fragen.
533
00:25:49,839 --> 00:25:51,007
Nein, Crouton.
534
00:25:51,007 --> 00:25:53,510
Ich habe keine Handtücher eingepackt.
535
00:25:53,510 --> 00:25:57,430
Ja, darum habe ich sie
diskret in dein Gepäck gesteckt.
536
00:25:58,515 --> 00:26:02,018
Die Frage ist: Umarmst du mich mal?
537
00:26:02,018 --> 00:26:05,605
Ein fliehender Mann
Du hast ihn zerstört
538
00:26:05,605 --> 00:26:06,773
Mein Gott
539
00:26:06,773 --> 00:26:09,734
Ich dachte, du seist verlässlich
540
00:26:11,236 --> 00:26:12,237
Hi.
541
00:26:14,573 --> 00:26:16,825
Ach je. Auf Wiedersehen.
542
00:26:16,825 --> 00:26:17,993
Ok.
543
00:26:18,618 --> 00:26:19,953
Wir sollten bleiben.
544
00:26:20,662 --> 00:26:22,289
Zu spät. Weißt du was?
545
00:26:22,289 --> 00:26:24,666
Das wird schön für uns. Wirklich.
546
00:26:24,666 --> 00:26:26,084
Seht nur.
547
00:26:29,838 --> 00:26:31,923
Vorsicht mit dem Staub. Passt auf...
548
00:26:36,928 --> 00:26:37,929
Mein Fehler.
549
00:26:39,097 --> 00:26:40,765
Ein weiterer kühler Morgen.
550
00:26:40,765 --> 00:26:44,019
Da stellt sich die Frage:
Was ist so toll an Chicago?
551
00:26:44,019 --> 00:26:45,604
Lake Michigan...
552
00:26:46,646 --> 00:26:48,064
- Schatz!
- Was?
553
00:26:48,064 --> 00:26:50,400
Chicago. Zuhause.
554
00:26:50,400 --> 00:26:51,901
Ich... Was?
555
00:26:53,945 --> 00:26:56,573
Wow, wo ist der Rest von mir hin?
556
00:26:56,573 --> 00:26:58,074
Im Ernst. Wo ist alles hin?
557
00:26:58,074 --> 00:27:00,827
Und wessen Haar sieht morgens so gut aus?
558
00:27:00,827 --> 00:27:02,078
Elfenmagie!
559
00:27:04,456 --> 00:27:06,625
Mom, Da...
560
00:27:08,335 --> 00:27:09,628
Sandra, ich bin es.
561
00:27:11,254 --> 00:27:12,589
Wer sind Sie?
562
00:27:12,589 --> 00:27:14,424
- Dad.
- Ich warnte dich vor.
563
00:27:14,424 --> 00:27:15,508
Ich bin es.
564
00:27:15,508 --> 00:27:19,179
Darauf war ich nicht vorbereitet.
565
00:27:20,221 --> 00:27:21,640
Was ist hier los?
566
00:27:22,265 --> 00:27:23,850
- Was?
- Ich weiß nicht.
567
00:27:25,268 --> 00:27:26,603
Cal!
568
00:27:26,603 --> 00:27:28,772
- Cal!
- Keine Sorge. Das ist Dad.
569
00:27:28,772 --> 00:27:29,856
Cal!
570
00:27:29,856 --> 00:27:31,024
Hey, was gibt es?
571
00:27:31,858 --> 00:27:33,652
Rate, wer dieser komische Typ ist.
572
00:27:33,652 --> 00:27:35,445
Ein Typ namens Ron?
573
00:27:35,445 --> 00:27:36,696
- Ron?
- Nein.
574
00:27:36,696 --> 00:27:37,739
Einer namens Greg?
575
00:27:38,615 --> 00:27:41,159
- Greg? Ron? Was... Ich bin Dad!
- Was hat er?
576
00:27:41,701 --> 00:27:42,702
Dad!
577
00:27:43,286 --> 00:27:45,622
Du hattest mich gewarnt, aber das...
578
00:27:46,331 --> 00:27:47,666
Ich weiß nicht.
579
00:27:47,666 --> 00:27:50,960
Geht es dir gut?
Bringt... Bringt dich die echte Welt um?
580
00:27:50,960 --> 00:27:52,045
- Mir geht's gut.
- Was?
581
00:27:52,045 --> 00:27:55,173
- Hör auf, mich anzufassen.
- Also mir geht es bestens.
582
00:27:55,173 --> 00:27:56,424
- Ja?
- Denn wisst ihr was?
583
00:27:56,424 --> 00:27:58,677
- Was?
- Draußen sind -13 Grad.
584
00:27:58,677 --> 00:28:00,053
Was?
585
00:28:00,053 --> 00:28:01,930
Es ist voll warm!
586
00:28:01,930 --> 00:28:03,348
- Sommer!
- Ja!
587
00:28:03,348 --> 00:28:04,432
Kommt.
588
00:28:05,100 --> 00:28:06,184
Du siehst toll aus.
589
00:28:06,184 --> 00:28:07,268
Willkommen zu Hause.
590
00:28:07,268 --> 00:28:08,645
Ja, oder?
591
00:28:10,480 --> 00:28:11,648
Sieh nur.
592
00:28:11,648 --> 00:28:14,442
Sie rennen im Schlafanzug durch Matsch!
593
00:28:14,442 --> 00:28:16,903
- Sie freuen sich so. Das...
- Ja.
594
00:28:18,238 --> 00:28:19,572
Das ist schön.
595
00:28:19,572 --> 00:28:20,657
Das wird gut.
596
00:28:20,657 --> 00:28:21,741
Ja.
597
00:29:01,740 --> 00:29:03,700
Nach Figuren von
LEO BENVENUTI & STEVE RUDNICK
598
00:29:03,700 --> 00:29:04,784
aus SANTA CLAUSEINE SCHÖNE BESCHERUN
599
00:30:21,152 --> 00:30:23,154
Untertitel von: Karoline Doil