1 00:00:02,419 --> 00:00:03,420 Weißt du, Schatz, 2 00:00:03,420 --> 00:00:07,007 {\an8}Nordpol-Zeug kommt in der echten Welt nicht gut an. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,842 {\an8}AB AUF DEN SCHOSS SAG MIR, WAS DU WILLST 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,428 {\an8}Hui, das solltest du nicht mal hier tragen. 5 00:00:11,428 --> 00:00:12,679 Da hast du recht. 6 00:00:12,679 --> 00:00:17,350 Ich werde auch keine Badeanzüge von Mrs. Claus mitnehmen. 7 00:00:17,350 --> 00:00:18,601 {\an8}NORDPOL LOGISTIK 8 00:00:18,601 --> 00:00:20,186 Immerhin hab ich das Wichtige. 9 00:00:21,938 --> 00:00:24,774 Mein BlackBerry. Ach! Noch immer halb aufgeladen. 10 00:00:27,569 --> 00:00:28,570 Scott. 11 00:00:30,196 --> 00:00:31,614 Meine Jeans. 12 00:00:32,323 --> 00:00:34,576 - Soll ich euch allein lassen? - Vielleicht. 13 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 Was habt ihr damit gemacht? 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,289 Es ist für alles gesorgt. 15 00:00:39,289 --> 00:00:41,708 Ein Haus in einem Chicagoer Vorort, voll möbliert. 16 00:00:41,708 --> 00:00:43,960 Kleidung für die ganze Familie. 17 00:00:43,960 --> 00:00:46,421 Alles Nötige. Keiner muss sich beschweren. 18 00:00:47,589 --> 00:00:49,424 - Der war gut, Betty. - Was? 19 00:00:51,760 --> 00:00:52,844 Noel, was tust du hier? 20 00:00:53,553 --> 00:00:56,931 Ich verbringe jede Sekunde mit meinem besten Freund. 21 00:00:57,432 --> 00:00:59,768 Bis Santa mich für immer verlässt. 22 00:01:00,268 --> 00:01:01,352 Oder auch nicht. 23 00:01:01,352 --> 00:01:03,438 Ich brauche bessere Kandidaten. 24 00:01:03,438 --> 00:01:07,567 - Du bist etwas wählerisch. - Ich will hier alles ordentlich verlassen. 25 00:01:07,567 --> 00:01:09,277 Verlassen wirst du uns aber? 26 00:01:09,277 --> 00:01:12,155 Darum ist ja alles gepackt, inklusive Bomberjacke. 27 00:01:12,155 --> 00:01:14,157 Echt Vintage, was? 28 00:01:14,157 --> 00:01:16,493 Das riecht hier so. Dachte, hier wär 'ne tote Kuh. 29 00:01:17,243 --> 00:01:19,704 - Der war auch gut, Betty. - Was? 30 00:01:20,830 --> 00:01:23,541 Gespräch in 15 Minuten. Die Kandidaten sind schon da. 31 00:01:29,589 --> 00:01:31,299 Gibt es nicht. 32 00:01:31,299 --> 00:01:33,760 Dad, wach auf! Dad! 33 00:01:33,760 --> 00:01:34,928 Oh mein Gott. 34 00:01:35,595 --> 00:01:37,138 Alles gut! Keine Panik! 35 00:01:37,138 --> 00:01:39,474 Wir wurden von bösen Menschen entführt. 36 00:01:39,474 --> 00:01:41,226 Böse Menschen servieren keine Kekse. 37 00:01:41,226 --> 00:01:43,978 Nicht essen! Das könnte vergiftet sein oder... 38 00:01:47,398 --> 00:01:50,110 Ich hab noch nie was Besseres gegessen. 39 00:01:50,110 --> 00:01:51,903 Deiner Nase geht es besser. 40 00:01:56,199 --> 00:01:57,408 Wo sind wir hier? 41 00:01:58,952 --> 00:02:00,286 Und was haben wir an? 42 00:02:00,286 --> 00:02:03,081 Wir sind am Nordpol. Laut Elf wurdest du herberufen. 43 00:02:03,081 --> 00:02:06,459 Halt. Das war echt? Ich dachte, es war ein Traum. 44 00:02:07,168 --> 00:02:09,212 Kann das wirklich der Nordpol sein? 45 00:02:09,212 --> 00:02:11,214 Die Kissen sind Marshmallows. 46 00:02:11,214 --> 00:02:13,299 Nicht essen! Sonst müssen wir das bezahlen. 47 00:02:22,851 --> 00:02:24,018 Es ist der Nordpol. 48 00:02:34,654 --> 00:02:37,657 SANTA CLAUSE: DIE SERIE 49 00:02:37,657 --> 00:02:39,576 KAPITEL DREI DER WACKELWALD 50 00:02:43,246 --> 00:02:46,291 Dir wird dieser Ort mehr fehlen, als du zugibst. 51 00:02:46,291 --> 00:02:49,252 Aber natürlich. Hier zogen wir die Kinder groß. 52 00:02:49,252 --> 00:02:52,463 Hier lernten Cal und Sandra, wie man auf Rentieren reitet. 53 00:02:52,463 --> 00:02:54,382 Hier war ihr erster Jul-Tag. 54 00:02:56,134 --> 00:02:58,386 Aber ich freue mich aufs nächste Kapitel. 55 00:02:59,470 --> 00:03:01,347 - Ich mich auch. - Ja? 56 00:03:01,347 --> 00:03:05,059 Auf meiner Wunschliste für Chicago steht jedenfalls kein Kamin. 57 00:03:06,436 --> 00:03:07,437 - Pizza... - Nein! 58 00:03:07,437 --> 00:03:08,855 - Oder schreiende Elfen. - Nein! 59 00:03:08,855 --> 00:03:11,274 Ich mache das. Ich liebe dich. 60 00:03:11,274 --> 00:03:12,859 - Ich dich auch. - Pack jetzt. 61 00:03:14,110 --> 00:03:15,361 Packen? 62 00:03:15,361 --> 00:03:16,946 - Crouton! - Wie konntest du? 63 00:03:16,946 --> 00:03:18,907 Gehst du bitte raus? 64 00:03:18,907 --> 00:03:21,910 Die Santa-Tochter klebte Bilder an die Wand? 65 00:03:22,535 --> 00:03:24,078 Und ist das 'ne Reißzwecke? 66 00:03:24,078 --> 00:03:27,498 Die sind seit Jahren da. Wo liegt das Problem? 67 00:03:27,498 --> 00:03:30,793 Das Problem ist: Man sagte es mir nicht. 68 00:03:30,793 --> 00:03:34,714 Und die Nordpolschutz-Gesellschaft hat es nicht genehmigt. 69 00:03:34,714 --> 00:03:36,049 Die lehnen alles ab. 70 00:03:36,049 --> 00:03:38,760 Wir hatten ewig ein Puppentheater im Schlafzimmer. 71 00:03:38,760 --> 00:03:40,428 Ein Wunder, dass wir Kinder haben. 72 00:03:40,428 --> 00:03:41,471 Tut mir leid. 73 00:03:41,471 --> 00:03:43,139 Ich muss das melden. 74 00:03:44,891 --> 00:03:46,643 Ja! Ich liebe Meldungen. 75 00:03:48,728 --> 00:03:52,065 Du solltest doch Sachen für die echte Welt zusammensuchen. 76 00:03:52,065 --> 00:03:55,360 Der Nordpol ist die echte Welt. Ich bleibe. 77 00:03:55,360 --> 00:03:56,611 Ok... 78 00:03:57,278 --> 00:03:58,279 Nettes Gespräch. 79 00:03:58,279 --> 00:04:00,114 Keine Sorge. Ich freue mich. 80 00:04:00,114 --> 00:04:03,576 Ich hab schon eine Wunschliste: einen Verkehrshelfer treffen, 81 00:04:04,202 --> 00:04:06,704 Handtrockner auf 'nem öffentlichen Klo benutzen, 82 00:04:06,704 --> 00:04:11,042 unbezahlte Rechnungen in Tüten packen und sie hinterm Sofa verstecken, 83 00:04:11,918 --> 00:04:16,839 beim Fliegen als Letzter einsteigen, lernen, was Zeitzonen sind... 84 00:04:18,049 --> 00:04:19,384 Und Geschworener sein! 85 00:04:20,718 --> 00:04:22,053 - Sieh nur! - Ich sehe es. 86 00:04:22,053 --> 00:04:24,681 - Sieh nur! - Ich sehe es ja! 87 00:04:26,891 --> 00:04:30,561 - Das ist der zauberhafteste Ort! - Schon, aber bleib cool, ok? 88 00:04:30,561 --> 00:04:32,647 Oh mein Gott! So viele Elfen! 89 00:04:32,647 --> 00:04:34,232 Darf man "Elf" sagen? 90 00:04:34,232 --> 00:04:35,817 Als ob ich noch immer träume. 91 00:04:35,817 --> 00:04:37,902 Irgendwie stimmt das auch. 92 00:04:39,153 --> 00:04:42,532 Dieser Ort ist nicht echt. Jedenfalls nicht so, wie ihr denkt. 93 00:04:42,532 --> 00:04:44,200 Sorry. Was ist hier los? 94 00:04:44,200 --> 00:04:45,910 Ach, das spielt keine Rolle. 95 00:04:45,910 --> 00:04:49,956 Wenn ihr zu Hause aufwacht, werdet ihr euch nicht mehr erinnern. 96 00:04:50,540 --> 00:04:53,293 - Ich schon. - Du schon, Liebes. 97 00:04:53,293 --> 00:04:54,210 Wird sie nicht. 98 00:04:54,210 --> 00:04:58,172 Wo bleiben meine Manieren? Ich stellte mich nicht vor: Mrs. Claus. 99 00:04:59,257 --> 00:05:01,301 - Gibt es nicht. - Doch. 100 00:05:02,051 --> 00:05:06,973 Sie sind viel zu jung und attraktiv, um Mrs. Claus zu sein. 101 00:05:07,473 --> 00:05:08,516 Sieh nur. 102 00:05:09,475 --> 00:05:11,060 Du bist mein Lieblingskandidat. 103 00:05:11,060 --> 00:05:12,478 Wofür? 104 00:05:13,313 --> 00:05:16,733 Oh mein Gott! Simon Choksi! 105 00:05:16,733 --> 00:05:19,777 Heiland und Erlöser des Gamings! Dass es Sie gibt! 106 00:05:19,777 --> 00:05:22,030 - Darf ich Sie anfassen? - Nein. Lass das. 107 00:05:22,030 --> 00:05:23,656 Cal, ja? Guter Name. 108 00:05:23,656 --> 00:05:27,410 Eigentlich Buddy Calvin Claus, aber alle nennen mich nur Cal. 109 00:05:27,410 --> 00:05:29,287 Komm! Wir machen ein Selfie. 110 00:05:29,287 --> 00:05:31,164 Tut mir leid, keine Fotos. 111 00:05:31,164 --> 00:05:34,292 Hier gibt es viele alberne Regeln, das ist eine wichtige. 112 00:05:34,292 --> 00:05:35,376 Wirklich schade. 113 00:05:35,376 --> 00:05:38,338 Führ sie doch etwas herum. 114 00:05:38,338 --> 00:05:41,090 Simon hat viel Zeit, ehe er Santa treffen wird. 115 00:05:41,716 --> 00:05:43,551 Santa treffen? 116 00:05:43,551 --> 00:05:45,178 - Wir treffen Santa? - Ja. 117 00:05:45,178 --> 00:05:47,388 Ihr veralbert mich doch nicht? Wie sonst alle. 118 00:05:48,806 --> 00:05:51,851 Du weißt wirklich nicht, wieso du hier bist, oder? 119 00:05:54,395 --> 00:05:57,106 Halt. Deshalb bin ich hier? Um der neue Santa zu sein? 120 00:05:57,106 --> 00:05:59,734 Ja! Ich freue mich, Brady damit aufzuziehen. 121 00:05:59,734 --> 00:06:02,779 Noch hast du den Job nicht. Du liegst bei 65 %. 122 00:06:02,779 --> 00:06:08,117 Das mag für die NFL Hall of Fame reichen. Aber hier wollen wir 100 % sehen. 123 00:06:08,117 --> 00:06:10,620 Ohne Druck kann ich es sicher schaffen. 124 00:06:10,620 --> 00:06:13,623 Es gibt keinen Druck. Nur Sicherheitsprobleme. 125 00:06:13,623 --> 00:06:15,124 NORAD zum Beispiel. 126 00:06:15,124 --> 00:06:17,668 Deren Radar wird immer besser, und man erfasst uns. 127 00:06:17,668 --> 00:06:19,921 Es gibt Waschbären in Schornsteinen. 128 00:06:20,505 --> 00:06:23,800 Alte Snacks auf Tellern. Wer weiß, wie lange die da schon liegen. 129 00:06:23,800 --> 00:06:25,551 Manchmal macht die Majo Probleme. 130 00:06:25,551 --> 00:06:28,388 Das ist zu beachten. Es gibt Weihnachtsleugner. 131 00:06:28,971 --> 00:06:30,890 Und es gibt Santa-Fallen. 132 00:06:30,890 --> 00:06:33,643 Was sind denn Santa-Fallen? 133 00:06:33,643 --> 00:06:35,269 Man kommt durch den Kamin, 134 00:06:35,269 --> 00:06:38,815 sieht einen Baum, und die Girlande ist runtergerutscht. 135 00:06:38,815 --> 00:06:41,609 Als netter Santa willst du sie wieder aufhängen. 136 00:06:41,609 --> 00:06:44,487 Du schnappst die Girlande, bleibst hängen und Zack! Falle. 137 00:06:44,487 --> 00:06:45,405 Einfach so. 138 00:06:45,405 --> 00:06:47,698 Ich würde an der Girlande nicht ziehen. 139 00:06:47,698 --> 00:06:50,868 Wer macht das schon, was? Gut. Ok. 140 00:06:50,868 --> 00:06:54,038 Jetzt wollen wir mal dein bestes "Ho, ho, ho" hören. 141 00:06:54,038 --> 00:06:55,873 Ok, es geht los. 142 00:06:55,873 --> 00:06:58,376 Ho, ho, Homaha! 143 00:06:58,876 --> 00:07:01,087 Gemerkt? Ich hab's leicht verändert. 144 00:07:02,797 --> 00:07:05,425 Er ist schräg, aber irgendwie perfekt. 145 00:07:05,425 --> 00:07:06,509 Schräg ist er. 146 00:07:06,509 --> 00:07:08,928 Keine Ahnung, ob ihm eine Mütze passen wird. 147 00:07:08,928 --> 00:07:10,638 Sieh dir den Riesenschädel an. 148 00:07:10,638 --> 00:07:13,099 Was soll das? Wir brauchen schnell einen Nachfolger. 149 00:07:13,724 --> 00:07:14,725 Wozu die Eile? 150 00:07:14,725 --> 00:07:16,853 Es dauert, bis er sich warmgelaufen hat. 151 00:07:16,853 --> 00:07:19,605 Warmlaufen? Er wird Santa, er ist kein Pferd. 152 00:07:19,605 --> 00:07:21,232 Ich weiß. Pferde hören zu. 153 00:07:21,232 --> 00:07:22,483 Der war gut. 154 00:07:22,984 --> 00:07:24,026 Du bist noch da? 155 00:07:24,694 --> 00:07:26,028 Ich wurde entführt. 156 00:07:26,028 --> 00:07:28,990 Eben noch säubere ich die Regenrinne, plötzlich bin ich hier. 157 00:07:28,990 --> 00:07:31,617 Ich muss meiner Frau eine Entschuldigung vorlegen. 158 00:07:32,243 --> 00:07:35,872 Hey, Großer! Auf einer Skala von "legendär" zu "superlegendär"... 159 00:07:35,872 --> 00:07:37,999 Wie gigantär soll deine Abschiedsparty sein? 160 00:07:37,999 --> 00:07:40,835 Nicht nötig. Schön, einen großen Fan zu treffen. 161 00:07:40,835 --> 00:07:42,086 Hier, ein Autogramm. 162 00:07:48,176 --> 00:07:50,511 Das Hemd war von Michelangelo. 163 00:07:50,511 --> 00:07:52,263 Jetzt ist es mehr wert. 164 00:07:52,263 --> 00:07:54,724 Peyton, er meinte meinen Abschied. 165 00:07:54,724 --> 00:07:58,102 Bitte nur was Kleines. Wirklich. Kein großes Aufhebens. 166 00:07:59,061 --> 00:08:00,480 Kein großes Aufhebens. 167 00:08:01,856 --> 00:08:05,526 Welcher tote Elf sagt Mariah Carey, dass sie nicht auftritt? 168 00:08:06,611 --> 00:08:07,612 Ich kann auch singen. 169 00:08:08,362 --> 00:08:11,657 Nein. Brady kann singen. Aber vielen Dank. 170 00:08:11,657 --> 00:08:13,159 Elfen, gebt alles! 171 00:08:13,159 --> 00:08:15,495 Hier ist die Weihnachtswerkstatt. 172 00:08:17,371 --> 00:08:18,831 Ich will nie wieder weg. 173 00:08:19,332 --> 00:08:23,419 Da vergisst man glatt die Probleme in der echten Welt. 174 00:08:23,419 --> 00:08:26,506 Stimmt es, dass es bei euch so was wie "Staus" gibt? 175 00:08:26,506 --> 00:08:29,050 Wenn der Verkehr stoppt und man Kontakte knüpft? 176 00:08:30,176 --> 00:08:31,511 So kann man es sehen. 177 00:08:32,136 --> 00:08:33,179 Wow. 178 00:08:34,597 --> 00:08:39,060 Stimmt es, dass Einkaufswagen wie Matroschkas ineinander passen? 179 00:08:39,060 --> 00:08:40,937 Und Callcenter einfach anrufen? 180 00:08:42,104 --> 00:08:44,315 Ich freue mich auf den ersten Sonnenbrand! 181 00:08:44,315 --> 00:08:47,652 Ja, das gibt's alles. 182 00:08:48,778 --> 00:08:51,531 Aber nichts ist so toll wie dieser Ort. 183 00:08:52,490 --> 00:08:54,075 Ja. Er ist ganz ok. 184 00:08:55,076 --> 00:08:56,577 Schade, dass wir alles vergessen. 185 00:08:56,577 --> 00:09:00,164 Hier, Liebes. Einige Regeln muss man brechen, ok? 186 00:09:01,832 --> 00:09:02,750 Zeit für Santa! 187 00:09:05,002 --> 00:09:07,255 Ok, wow. Ich bin bereit. 188 00:09:08,381 --> 00:09:09,840 Ein Mitbringsel wär gut gewesen. 189 00:09:11,092 --> 00:09:12,260 Aber was schenkt man ihm? 190 00:09:12,260 --> 00:09:16,097 Er mag NFTs. Nussige, fluffige Törtchen. 191 00:09:17,265 --> 00:09:22,228 Du darfst ihn nach deinem Dad treffen. Buddy Calvin Claus, pass auf sie auf. 192 00:09:22,228 --> 00:09:25,690 Mir fehlt der mütterliche Instinkt. Das wäre uns beiden unangenehm. 193 00:09:26,274 --> 00:09:27,942 Schatz. Pass auf dich auf. 194 00:09:28,442 --> 00:09:29,777 Wir sind am Nordpol, Dad. 195 00:09:30,403 --> 00:09:31,988 Am Nordpol! 196 00:09:31,988 --> 00:09:33,239 Gehen wir. 197 00:09:35,449 --> 00:09:39,287 Hey, stimmt es, dass es in der echten Welt eine Abteilung 198 00:09:39,287 --> 00:09:42,164 mit Motorfahrzeugen gibt und man da hingehen kann? 199 00:09:42,707 --> 00:09:45,042 Ich fahre Fahrrad, aber... 200 00:09:45,042 --> 00:09:46,127 Wow. 201 00:09:48,254 --> 00:09:51,799 - Cal, wieso ist ein Menschenkind bei dir? - Ich zeige ihr alles. 202 00:09:51,799 --> 00:09:54,010 - Ich kenne mich besser aus. - Gar nicht. 203 00:09:54,010 --> 00:09:55,636 Ok. Wozu ist dieser Hebel? 204 00:09:55,636 --> 00:09:57,179 ACHTUNG NICHT ZIEHEN 205 00:09:57,179 --> 00:10:00,766 Es verbessert Dinge. Ja... 206 00:10:05,980 --> 00:10:09,191 Super. Danke. Ich brauchte Stoff für neue Albträume. 207 00:10:09,191 --> 00:10:11,193 Bei mir gibt es die gute Tour. 208 00:10:15,031 --> 00:10:16,324 Oh nein... 209 00:10:16,324 --> 00:10:17,908 Simon Choksi. 210 00:10:17,908 --> 00:10:20,911 Hör zu. Warte. Du sollst nicht nervös sein. 211 00:10:20,911 --> 00:10:22,330 Wieso sollte ich? 212 00:10:22,330 --> 00:10:24,582 Du wirst vielleicht Santa Claus. 213 00:10:25,708 --> 00:10:26,709 Tut mir leid. 214 00:10:26,709 --> 00:10:30,171 Schon ok. Die sind ja nur unbezahlbar. Möchtest du was trinken? 215 00:10:30,171 --> 00:10:33,716 - Kakao? Erdbeermilch? Was darf es sein? - Sorry, was ist hier los? 216 00:10:34,300 --> 00:10:35,301 Ok. 217 00:10:35,301 --> 00:10:40,306 Santa Claus will in den Ruhestand und sucht einen Nachfolger. 218 00:10:40,306 --> 00:10:41,557 Es war nicht leicht. 219 00:10:41,557 --> 00:10:45,102 Aber du wurdest gelistet als jemand mit großem Potenzial. 220 00:10:45,102 --> 00:10:46,812 Ich möchte mehr erfahren. 221 00:10:49,273 --> 00:10:50,358 Wow, ok... 222 00:10:51,776 --> 00:10:52,777 Also gut. 223 00:10:52,777 --> 00:10:57,365 Ich fing als Game-Designer an. Dann expandierte ich. 224 00:10:57,365 --> 00:11:01,494 Und meine Firma EverythingNow! geht den Bach runter, 225 00:11:01,494 --> 00:11:03,829 weil unser Liefersystem Mist ist. 226 00:11:03,829 --> 00:11:06,540 Es gibt viele fiese GIFs dazu. Kennst du vielleicht. 227 00:11:06,540 --> 00:11:10,711 Man nennt meine Firma: "Irgendwas irgendwann geliefert." 228 00:11:11,921 --> 00:11:14,924 Du hattest eher selten Vorstellungsgespräche, was? 229 00:11:14,924 --> 00:11:18,052 Darf ich was fragen? Es geht um dein Liefersystem. 230 00:11:18,052 --> 00:11:19,762 Wieso sollte ich dich anheuern? 231 00:11:22,306 --> 00:11:24,642 Nun ja... 232 00:11:26,060 --> 00:11:27,478 Ich bin gut in Kummanikation. 233 00:11:28,646 --> 00:11:31,524 - Willst du jetzt etwas trinken? - Nicht nur etwas. 234 00:11:31,524 --> 00:11:32,566 Ok, gut. 235 00:11:33,567 --> 00:11:35,861 Schoko, Vanille oder... 236 00:11:36,946 --> 00:11:38,656 Sagte man nicht, keine Fotos? 237 00:11:39,865 --> 00:11:41,033 Doch. Ständig. 238 00:11:41,033 --> 00:11:44,370 Ihr Technologie-Typen seid wohl kein Nein gewöhnt? 239 00:11:45,037 --> 00:11:46,831 Eigentlich höre ich ständig Nein. 240 00:11:46,831 --> 00:11:48,249 Aber du hörst nicht, was? 241 00:11:48,916 --> 00:11:50,751 - Dad? Hey. - Hey. 242 00:11:50,751 --> 00:11:54,004 - Sorry für die Störung. - Du störst gar nicht. 243 00:11:54,004 --> 00:11:55,715 Wir sind fertig. Vielen Dank. 244 00:11:55,715 --> 00:11:58,968 Ich hab seine Tochter verloren. 245 00:11:58,968 --> 00:11:59,885 Grace? 246 00:11:59,885 --> 00:12:01,429 Ich muss sie finden! 247 00:12:01,429 --> 00:12:02,888 Nein, keine Sorge. 248 00:12:02,888 --> 00:12:04,849 Wir haben die beste Security. 249 00:12:04,849 --> 00:12:07,768 Die Elfen finden sie schon. Die finden alles. Nein... 250 00:12:07,768 --> 00:12:09,437 Sie war bei Sandra. 251 00:12:10,521 --> 00:12:11,397 Oh nein. 252 00:12:12,690 --> 00:12:15,776 Das ist Dancer, das ist Prancer. 253 00:12:15,776 --> 00:12:17,737 Neben ihm ist Comet. 254 00:12:17,737 --> 00:12:21,991 Und das ist Kotzi. Der muss den anderen fernbleiben. 255 00:12:22,533 --> 00:12:23,784 Wie fliegen sie? 256 00:12:24,910 --> 00:12:25,911 Gute Frage. 257 00:12:25,911 --> 00:12:28,164 Mal von der Hummel-Theorie gehört? 258 00:12:28,164 --> 00:12:31,417 Die Flügel sind zu klein, um die Körpermasse zu tragen. 259 00:12:31,417 --> 00:12:33,085 Man fand schließlich raus, 260 00:12:33,085 --> 00:12:35,880 dass sie fliegen können, weil sie daran glauben. 261 00:12:37,089 --> 00:12:38,132 Rentiere auch. 262 00:12:38,758 --> 00:12:41,343 Santa überzeugte sie, dass sie fliegen können. 263 00:12:41,343 --> 00:12:43,637 Wow, gibt es nicht. 264 00:12:44,346 --> 00:12:45,848 - Darf ich? - Aber ja. 265 00:12:48,225 --> 00:12:49,226 Schon ok. 266 00:12:50,603 --> 00:12:51,937 Siehst du. 267 00:12:53,647 --> 00:12:55,441 Ich will sie nicht hier lassen. 268 00:12:55,441 --> 00:12:58,235 - Ich verstehe dich. - Dad macht eine blöde Liste. 269 00:12:58,235 --> 00:13:00,488 Von Dingen, die er in der echten Welt tun will. 270 00:13:01,071 --> 00:13:03,783 Weißt du, was ich nicht mehr kann? Prancer umarmen. 271 00:13:05,409 --> 00:13:07,036 Ihn werde ich am meisten vermissen. 272 00:13:07,578 --> 00:13:09,246 Du bist meine beste Freundin. 273 00:13:11,665 --> 00:13:13,584 Moment, was? 274 00:13:14,502 --> 00:13:16,754 - Hast du das gehört? - Das Grunzen? 275 00:13:16,754 --> 00:13:18,964 Nein, er hat richtig geredet. 276 00:13:18,964 --> 00:13:20,257 Prancer, sag was. 277 00:13:22,760 --> 00:13:25,846 Ok, ich werde jemandem aus dem Wald davon erzählen. 278 00:13:25,846 --> 00:13:27,598 Darf ich mitkommen? 279 00:13:27,598 --> 00:13:29,517 - Du bist so cool! - Geht nicht. 280 00:13:30,017 --> 00:13:32,186 Halt. Hast du mich cool genannt? 281 00:13:32,186 --> 00:13:33,229 Ja. 282 00:13:34,271 --> 00:13:35,356 Ok, gehen wir. 283 00:13:37,233 --> 00:13:39,485 Das hier ist E.L.F.S. 284 00:13:39,485 --> 00:13:41,195 Kopf einziehen. 285 00:13:41,195 --> 00:13:43,197 Gary, wir haben ein Problem. 286 00:13:44,198 --> 00:13:46,450 Du hast gesagt, du hast die beste Truppe der Welt. 287 00:13:46,450 --> 00:13:47,952 E.L.F.S. Hier. 288 00:13:48,577 --> 00:13:49,578 Wo sind alle? 289 00:13:49,578 --> 00:13:52,706 Nur ich bin noch übrig. Fudge-t-Kürzungen. 290 00:13:52,706 --> 00:13:54,792 - Was ist das? - Ermutige ihn nicht. 291 00:13:54,792 --> 00:13:58,796 Wir werden mit Fudge bezahlt. Nach 20 Jahren ohne Verbrechen 292 00:13:58,796 --> 00:14:02,258 fand Betty, er sollte an die Fließbandarbeiter gehen. 293 00:14:02,258 --> 00:14:07,388 Also machten die anderen lieber Spielzeug. Aber ich nicht. Ich bin zu alt für so was. 294 00:14:07,388 --> 00:14:08,931 Ich sagte, nicht ermutigen. 295 00:14:08,931 --> 00:14:12,893 Wir haben ein kleines Problem. Sandra verschwand mit seiner Tochter. 296 00:14:12,893 --> 00:14:14,144 Wie sehen sie aus? 297 00:14:14,144 --> 00:14:15,896 Meine Sandra. Seine Tochter. 298 00:14:16,480 --> 00:14:17,690 Menschliche Mädchen. 299 00:14:18,315 --> 00:14:20,025 Moment, ich sehe mal nach. 300 00:14:20,025 --> 00:14:25,114 - Wieso braucht man hier eine Zelle? - Törtliche Verbrechen, Mistel-Verhalten. 301 00:14:25,698 --> 00:14:30,202 Zwei weibliche Nichtelfen wurden in Richtung Wackelwald gesehen. 302 00:14:30,202 --> 00:14:33,163 Und das hast du mir nicht gesagt? 303 00:14:33,163 --> 00:14:35,457 Kein Elf traut sich in den Wackelwald. 304 00:14:36,166 --> 00:14:37,793 Wegen der "Weihnachtshexe". 305 00:14:37,793 --> 00:14:39,712 Ich hab sie schon mal getroffen. 306 00:14:39,712 --> 00:14:44,425 Eine böse Harpyie mit schwarzen Augen und einem toten Tannenzapfen als Herz. 307 00:14:44,425 --> 00:14:45,926 Herrje, du übertreibst. 308 00:14:45,926 --> 00:14:48,429 - Gut, ich hole sie. - Ich komme mit. 309 00:14:48,429 --> 00:14:51,724 Und wenn da 1000 Hexen sind. Ich bekämpfe sie, um Grace zu retten. 310 00:14:51,724 --> 00:14:53,434 Nur eine Hexe. 311 00:14:54,018 --> 00:14:57,563 Aber sie bringt einen dazu, gegen den eigenen Willen zu handeln. 312 00:14:57,563 --> 00:15:01,150 Ja, und lang nicht so beim Ahornsirup zu. Ich hab's gesehen. 313 00:15:02,151 --> 00:15:03,152 Gut, gehen wir. 314 00:15:04,945 --> 00:15:06,864 Simon, du hättest bleiben können. 315 00:15:06,864 --> 00:15:07,948 {\an8}Nein, geht schon. 316 00:15:07,948 --> 00:15:08,866 {\an8}NORDPOL-EIGENTUM 317 00:15:08,866 --> 00:15:10,993 Klappern deine Zähne? Oder ist das ein Specht? 318 00:15:10,993 --> 00:15:14,246 Erfrierungen sind mir egal. Ich muss Grace finden. 319 00:15:14,246 --> 00:15:16,790 Ok, aber... So wirst du Grace nicht finden. 320 00:15:16,790 --> 00:15:18,626 - Komm schon. - Du kennst dich aus? 321 00:15:18,626 --> 00:15:21,545 Der Wackelwald ändert sich ständig. 322 00:15:21,545 --> 00:15:23,464 Er lebt. 323 00:15:23,464 --> 00:15:25,049 Wow, super. 324 00:15:25,049 --> 00:15:27,301 Dein Kind verlor mein Kind, 325 00:15:27,301 --> 00:15:31,180 und dein anderes Kind nahm sie mit in einen lebenden Wald mit einer Hexe. 326 00:15:31,180 --> 00:15:32,932 - Großartig. - Hör zu, Simon. 327 00:15:32,932 --> 00:15:36,226 Kein anderer Bewerber brachte sein Kind mit. Du wolltest das so. 328 00:15:36,226 --> 00:15:38,771 Ich nehme sie immer mit. Sie ist alles für mich. 329 00:15:38,771 --> 00:15:40,522 Ich benannte die Firma nach ihr. 330 00:15:40,522 --> 00:15:44,068 Wunderbar. Und doof, weil ich dich schon abgestempelt hatte. 331 00:15:44,068 --> 00:15:47,613 Ist mir egal. Santa kann ich sowieso nicht mehr werden. 332 00:15:47,613 --> 00:15:50,240 Ich bin damit beschäftigt, ihre Mom zu ersetzen. 333 00:15:50,240 --> 00:15:51,575 Wo ist ihre Mom? 334 00:15:52,660 --> 00:15:54,495 Sie starb vor zwei Jahren. 335 00:15:56,288 --> 00:15:59,041 Wie traurig für euch beide. 336 00:15:59,041 --> 00:16:01,627 Das... Mein Beileid. 337 00:16:01,627 --> 00:16:02,711 Danke. 338 00:16:02,711 --> 00:16:06,090 Mein oberstes Ziel überhaupt ist, sie glücklich zu machen. 339 00:16:06,090 --> 00:16:07,925 Das ist unsere wichtigste Aufgabe. 340 00:16:08,759 --> 00:16:11,470 Wir gründeten eine Stiftung im Namen ihrer Mom 341 00:16:11,470 --> 00:16:14,515 und spenden Spielzeug an benachteiligte Kinder. 342 00:16:14,515 --> 00:16:15,683 Wie schrecklich. 343 00:16:15,683 --> 00:16:18,227 Damit nimmst du mir jede Existenzberechtigung. 344 00:16:18,227 --> 00:16:19,353 Tut mir leid. 345 00:16:20,813 --> 00:16:21,897 Du machst Witze. 346 00:16:22,564 --> 00:16:24,733 Ich finde es toll, was du machst. 347 00:16:24,733 --> 00:16:27,319 Hör mal, die Welt kann mehr davon vertragen. 348 00:16:27,319 --> 00:16:33,492 Nach Graces Moms Tod glaubte ich an gar nichts mehr. 349 00:16:34,535 --> 00:16:37,621 Es ist schön zu sehen, dass es Magie noch immer gibt. 350 00:16:37,621 --> 00:16:40,040 Aber ich will Grace finden und mit ihr nach Hause. 351 00:16:40,582 --> 00:16:42,001 Wir werden sie finden. 352 00:16:42,001 --> 00:16:43,502 - Ihr Medaillon! - Nicht! 353 00:16:45,921 --> 00:16:47,881 Was ist hier los? 354 00:16:47,881 --> 00:16:50,175 Ich stecke fest. Das ist klebriger Schnee! 355 00:16:50,175 --> 00:16:51,885 Schon ok. Weißt du noch? 356 00:16:51,885 --> 00:16:54,179 Der Wald lebt. Und mag dich offenbar nicht. 357 00:16:54,179 --> 00:16:56,015 Ich gehe mal da rüber... 358 00:16:59,101 --> 00:17:01,103 Damit habe ich nicht gerechnet. 359 00:17:02,438 --> 00:17:05,357 Kannst du uns mit deiner Magie befreien? 360 00:17:06,191 --> 00:17:07,401 Ja. 361 00:17:11,864 --> 00:17:14,283 Toll, du hast es noch kälter gemacht. Wunderbar. 362 00:17:15,075 --> 00:17:19,955 Meine Magie bereitet mir Schwierigkeiten. Das freut dich jetzt sicher. 363 00:17:19,955 --> 00:17:21,373 Wieso sollte es? 364 00:17:22,833 --> 00:17:24,585 So viel Gegacker. 365 00:17:24,585 --> 00:17:27,588 Ich dachte, der Klebeschnee hätte zwei Hühner erwischt. 366 00:17:30,174 --> 00:17:31,175 Die Weihnachtshexe. 367 00:17:32,593 --> 00:17:35,429 Bitte sag mir nicht, du hast die Kinder gebacken. 368 00:17:35,429 --> 00:17:38,390 Eine Hexe hat das mal vor 1000 Jahren gemacht, 369 00:17:38,390 --> 00:17:39,600 und es ist noch Thema. 370 00:17:39,600 --> 00:17:43,187 Und ich mag auch das Wort Hexe nicht. 371 00:17:43,187 --> 00:17:44,772 Ich bin La Befana. 372 00:17:44,772 --> 00:17:49,485 La Befana heißt wortwörtlich "die Hexe", oder auch "altes Weib". 373 00:17:49,485 --> 00:17:51,820 Aber ich hatte Stil! 374 00:17:51,820 --> 00:17:53,030 Ja. 375 00:17:53,030 --> 00:17:56,575 In ganz Italien, beim Epiphaniasfest, 376 00:17:56,575 --> 00:17:59,661 gab es für die braven Kinder Süßigkeiten 377 00:17:59,661 --> 00:18:01,747 und für die frechen Kinder Kohle. 378 00:18:01,747 --> 00:18:04,833 Und im Winter ist das wertvoller als Süßes. 379 00:18:04,833 --> 00:18:06,293 Wie hast du dich fortbewegt? 380 00:18:07,503 --> 00:18:08,504 Mit einem Besen. 381 00:18:08,504 --> 00:18:09,505 Halt den Mund. 382 00:18:09,505 --> 00:18:14,176 Damals bekam eine Hexe keinen Schlitten ohne die Zustimmung eines Hexers. 383 00:18:15,219 --> 00:18:18,806 Ihr wollt zu den kleinen Mädchen? 384 00:18:20,557 --> 00:18:21,558 Los. 385 00:18:22,976 --> 00:18:23,977 Könntest du... 386 00:18:25,187 --> 00:18:26,438 Ich brauche Hilfe. 387 00:18:29,525 --> 00:18:30,526 Hallo? 388 00:18:36,448 --> 00:18:38,033 Ich hole einen Stock. 389 00:18:39,243 --> 00:18:41,829 Mädchen? 390 00:18:41,829 --> 00:18:44,498 Könnt ihr für die Eindringlinge bürgen? 391 00:18:44,998 --> 00:18:46,083 Daddy! 392 00:18:47,042 --> 00:18:48,043 Geht's dir gut? 393 00:18:48,794 --> 00:18:49,795 - Wow. - Hey, Dad. 394 00:18:50,420 --> 00:18:53,423 Hier ist es so aufregend. Ich wünschte, wir könnten bleiben. 395 00:18:53,423 --> 00:18:54,800 Ach ja? 396 00:18:54,800 --> 00:18:56,718 Wer ist das? Grace? 397 00:18:56,718 --> 00:18:59,596 Schatz, das ist Sandras Vater Mr. Claus. 398 00:18:59,596 --> 00:19:00,848 Oder auch Santa. 399 00:19:00,848 --> 00:19:01,932 Hallo! 400 00:19:01,932 --> 00:19:03,934 Hallo, ach, sieh an. 401 00:19:03,934 --> 00:19:06,436 Du magst Plüsch-Pandas. 402 00:19:06,436 --> 00:19:07,354 Ja. 403 00:19:07,354 --> 00:19:10,274 Das weiß ich noch. Schön, dass es dir gut geht. 404 00:19:11,191 --> 00:19:12,276 Komm her. 405 00:19:14,027 --> 00:19:16,405 Wieso hast du Grace hergebracht? 406 00:19:16,405 --> 00:19:17,739 Sie kam mit mir mit. 407 00:19:17,739 --> 00:19:21,410 Ich musste mit La Befana etwas Wichtiges bereden. 408 00:19:21,410 --> 00:19:24,079 Mit der Hexe mit einem Herz aus Tannenzapfen? 409 00:19:24,705 --> 00:19:27,249 Du hast mit Gary geredet? 410 00:19:27,249 --> 00:19:30,502 Wir hatten vor 200 Jahren mal ein Date. 411 00:19:30,502 --> 00:19:32,045 Er ist besessen von mir. 412 00:19:32,045 --> 00:19:34,173 Er hat ein Auge auf dich geworfen. 413 00:19:34,798 --> 00:19:38,719 Ich darf keine Tiere als Freunde haben und jetzt auch keine Hexen. 414 00:19:38,719 --> 00:19:41,889 Zu deiner Info: Ich bin ständig hier. 415 00:19:41,889 --> 00:19:46,643 - Hattest du daher die Flöhe? - Nein! Mein Hexenhaus ist blitzeblank! 416 00:19:47,561 --> 00:19:49,521 Ich meine, nur Haus. 417 00:19:49,521 --> 00:19:51,690 La Befana hört mir zu. 418 00:19:51,690 --> 00:19:53,275 Du weißt nichts über mich. 419 00:19:53,275 --> 00:19:54,776 Sandra. 420 00:19:56,069 --> 00:19:57,738 Du solltest ihr zuhören. 421 00:19:58,655 --> 00:20:00,490 Sie ist ein besonderes Mädchen. 422 00:20:01,450 --> 00:20:02,534 Sandra! 423 00:20:02,534 --> 00:20:04,786 Hey, warte, Sanda. Warte! 424 00:20:04,786 --> 00:20:06,121 Was? Bist du sauer? 425 00:20:06,622 --> 00:20:09,041 Ja, ich bin sauer. 426 00:20:09,041 --> 00:20:12,544 Dann gib mir doch hier für immer Hausarrest. 427 00:20:13,212 --> 00:20:15,047 Ich bin auf mich sauer, nicht dich. 428 00:20:16,673 --> 00:20:18,926 Interessant. Fahre fort. 429 00:20:19,801 --> 00:20:24,181 Hör zu, ich weiß, dass du nicht gehen möchtest. 430 00:20:24,181 --> 00:20:25,265 Das verstehe ich. 431 00:20:25,265 --> 00:20:26,767 Wirklich? 432 00:20:26,767 --> 00:20:31,188 Du hast 'ne doofe Liste mit Plänen für deine Zeit nach Santa. 433 00:20:31,897 --> 00:20:32,898 Die meinst du? 434 00:20:33,732 --> 00:20:37,486 Da steht nur: "Boot kaufen", und da sind ein paar Zeichnungen. 435 00:20:37,486 --> 00:20:40,322 Und da steht: "Will ich wirklich ein Boot?" 436 00:20:40,322 --> 00:20:43,408 Und da sind Zeichnungen mit durchgestrichenen Booten. 437 00:20:43,408 --> 00:20:45,160 Das ist total traurig, Dad. 438 00:20:45,160 --> 00:20:49,915 - Weißt du, was ich mir überlegt habe? - Ein Boot mit Kaufoption zu leasen? 439 00:20:52,251 --> 00:20:55,003 Gute Idee. Aber nein, das war's nicht. 440 00:20:55,003 --> 00:20:58,006 Ich wollte nie Santa Claus werden, 441 00:20:59,132 --> 00:21:02,803 und genau deswegen war es das Beste, das mir je passiert ist. 442 00:21:04,429 --> 00:21:08,850 Sich auf Dinge einzulassen, ist der einzige Weg, das Leben anzugehen. 443 00:21:08,850 --> 00:21:13,021 Das ist schwer, wenn man Angst hat. Ich habe große Angst, Dad. 444 00:21:13,021 --> 00:21:16,108 Vor Menschen. Vor fremden Orten. 445 00:21:16,942 --> 00:21:17,985 Es ist so peinlich. 446 00:21:19,945 --> 00:21:23,949 Es ist ok, vor Unbekanntem Angst zu haben. 447 00:21:24,825 --> 00:21:25,909 Ich hab auch Angst. 448 00:21:27,953 --> 00:21:29,121 - Wirklich? - Ja. 449 00:21:29,746 --> 00:21:33,583 Ich hätte weniger Angst, wenn wir gemeinsam Angst hätten. 450 00:21:34,793 --> 00:21:36,169 Ich auch. 451 00:21:44,386 --> 00:21:47,139 Du hast nicht gedacht, du wärst ein guter Santa? 452 00:21:47,139 --> 00:21:48,181 Nein. 453 00:21:48,181 --> 00:21:51,101 Ich war mir sicher, dass ich total ungeeignet bin. 454 00:21:51,101 --> 00:21:52,978 Was ist dann passiert? 455 00:21:54,646 --> 00:21:58,734 Ich sah es bald durch Charlies Augen, was mich zum Guten verändert hat. 456 00:22:01,486 --> 00:22:04,239 Vielleicht steckte es in mir, und ich wusste es nicht. 457 00:22:08,327 --> 00:22:12,914 Santa will, dass ich sein Nachfolger werde. 458 00:22:12,914 --> 00:22:14,166 - Was? - Ich lehnte ab. 459 00:22:14,166 --> 00:22:15,876 - Was? - Dann fragte er noch mal. 460 00:22:15,876 --> 00:22:19,921 Dad! Sei nicht verrückt! Nimm den Job an! Sei Santa! Es ist toll hier! 461 00:22:21,089 --> 00:22:22,090 Du findest es toll? 462 00:22:22,090 --> 00:22:23,050 Ja. 463 00:22:23,050 --> 00:22:26,011 Ich hab immer gesagt, ich wollte bis an die Spitze. 464 00:22:26,011 --> 00:22:28,096 Wortwörtlich war das nicht gemeint. 465 00:22:28,764 --> 00:22:30,098 - Dad. - Ok! 466 00:22:30,098 --> 00:22:32,100 - Ok, ich mach's. - Juhu! 467 00:22:34,770 --> 00:22:37,522 An Heiligabend musst du dich aber schneller entscheiden. 468 00:22:37,522 --> 00:22:39,483 Ich kann das alles nicht fassen. 469 00:22:39,483 --> 00:22:41,526 - Ich hab Gänsehaut. - Oder Ausschlag. 470 00:22:41,526 --> 00:22:44,988 Wir haben uns wohl was im Hexenhaus eingefangen. 471 00:22:46,865 --> 00:22:47,991 Ok. 472 00:22:48,867 --> 00:22:51,286 Mit der feierlichen Mantelübergabe 473 00:22:55,332 --> 00:22:59,086 bist du nun der Hüter der Weihnacht. 474 00:23:01,963 --> 00:23:03,256 - Schwerer als gedacht. - Ok. 475 00:23:03,256 --> 00:23:04,591 - Ja. - Sorry. 476 00:23:05,217 --> 00:23:06,301 Hey! Meine Güte. 477 00:23:06,301 --> 00:23:08,345 Rutschiges Ding. 478 00:23:08,345 --> 00:23:09,429 Danke, Schatz. 479 00:23:10,722 --> 00:23:11,807 Bleib da. 480 00:23:13,058 --> 00:23:14,684 So, das wär's. 481 00:23:14,684 --> 00:23:16,144 - Ja. - Seid ihr bereit? 482 00:23:16,144 --> 00:23:18,522 Total bereit. 483 00:23:18,522 --> 00:23:22,526 - Erzählst du ihm von der Mrs.-Klausel? - Das wird eine nette Überraschung. 484 00:23:22,526 --> 00:23:26,696 Bereit, einzuschlafen und im neuen Leben aufzuwachen? 485 00:23:26,696 --> 00:23:28,907 Ich habe, was ich brauche, 486 00:23:28,907 --> 00:23:31,743 und freue mich drauf, mein neues Ich kennenzulernen. 487 00:23:31,743 --> 00:23:34,621 Ich freue mich drauf, überhaupt wer zu sein. 488 00:23:35,914 --> 00:23:37,958 Bereit. Wir sind bereit, Edie. 489 00:23:37,958 --> 00:23:42,170 - Ok. Bereit machen für den Angel Dust. - Das müssen wir mal umbenennen. 490 00:23:42,170 --> 00:23:44,256 - Ja, ok. - Ja, ok... 491 00:23:44,840 --> 00:23:47,175 Halt! Nicht! Nein, nicht den Staub! 492 00:23:47,175 --> 00:23:50,303 Dad, bitte. Ich will den Ort nicht vergessen. 493 00:23:50,303 --> 00:23:53,849 Nur Besucher verlieren das Gedächtnis. Du vergisst nie. 494 00:23:53,849 --> 00:23:57,436 Der Nordpol bleibt ein Teil von dir. Auf ewig. 495 00:23:57,436 --> 00:23:58,603 Von uns allen. 496 00:24:00,939 --> 00:24:02,441 Ok, es geht los. 497 00:24:03,692 --> 00:24:05,360 Ich erkenne Elfenschreie sofort. 498 00:24:05,360 --> 00:24:06,945 - Im Ernst? - Das ist Noel. 499 00:24:06,945 --> 00:24:09,072 Ich muss mich noch verabschieden. 500 00:24:09,072 --> 00:24:11,408 Ich bin mit dem Schrei verheiratet. 501 00:24:13,702 --> 00:24:17,456 Verzeih, Santa. Aber ich musste etwas tun. 502 00:24:28,425 --> 00:24:32,929 Letztes Weihnachten Schenkte ich dir mein Herz 503 00:24:32,929 --> 00:24:34,389 Aber am nächsten... 504 00:24:36,308 --> 00:24:37,684 Tut mir leid, Santa. 505 00:24:37,684 --> 00:24:39,728 Noel, komm schon. 506 00:24:39,728 --> 00:24:41,938 Es war perfekt. Komm. 507 00:24:43,148 --> 00:24:45,901 - Ich brauche einen Moment. - Noch mal von vorn. 508 00:24:46,443 --> 00:24:48,445 Letztes Weihnachten 509 00:24:48,445 --> 00:24:50,363 Schenkte ich dir mein Herz 510 00:24:50,363 --> 00:24:54,659 Aber am nächsten Tag Hast du es weggegeben 511 00:24:55,702 --> 00:24:59,664 Um mich dieses Jahr Vor Tränen zu schützen 512 00:24:59,664 --> 00:25:03,668 Gebe ich es jemandem Der es verdient 513 00:25:04,753 --> 00:25:05,879 Einmal und nie wieder... 514 00:25:05,879 --> 00:25:07,714 Wir haben viel vor uns. 515 00:25:07,714 --> 00:25:10,258 Ja, ich trete in sehr große Fußstapfen. 516 00:25:10,258 --> 00:25:14,054 Stiefelstapfen. Du trittst in große Stiefelstapfen. 517 00:25:14,054 --> 00:25:15,514 Sag mal, Baby Erkennst du mich? 518 00:25:15,514 --> 00:25:17,724 Ok. Stiefel. 519 00:25:17,724 --> 00:25:21,561 Es ist immerhin ein Jahr her Das überrascht mich nicht 520 00:25:22,354 --> 00:25:25,190 {\an8}Frohe Weihnachten Ich hab's verpackt und weggeschickt 521 00:25:25,190 --> 00:25:26,858 {\an8}WIR LIEBEN DICH, SATAN 522 00:25:26,858 --> 00:25:29,569 Auf dem Zettel stand Ernstgemeint "Ich liebe dich" 523 00:25:29,569 --> 00:25:30,487 Rechtschreibung! 524 00:25:30,487 --> 00:25:34,032 {\an8}Jetzt weiß ich Dass ich ein Narr war 525 00:25:34,032 --> 00:25:35,450 Würdest du mich jetzt küssen 526 00:25:35,450 --> 00:25:36,535 Na also. 527 00:25:36,535 --> 00:25:37,619 {\an8}WIR LIEBEN DICH, SANTA 528 00:25:37,619 --> 00:25:39,454 {\an8}- So heiße ich. - Wunderbar. 529 00:25:40,121 --> 00:25:41,122 Von Anfang an 530 00:25:41,122 --> 00:25:46,419 war immer alles etwas seltsam, auf wunderschönste Weise. 531 00:25:46,419 --> 00:25:47,671 Mrs. Claus? 532 00:25:48,213 --> 00:25:49,839 Ich muss dich etwas fragen. 533 00:25:49,839 --> 00:25:51,007 Nein, Crouton. 534 00:25:51,007 --> 00:25:53,510 Ich habe keine Handtücher eingepackt. 535 00:25:53,510 --> 00:25:57,430 Ja, darum habe ich sie diskret in dein Gepäck gesteckt. 536 00:25:58,515 --> 00:26:02,018 Die Frage ist: Umarmst du mich mal? 537 00:26:02,018 --> 00:26:05,605 Ein fliehender Mann Du hast ihn zerstört 538 00:26:05,605 --> 00:26:06,773 Mein Gott 539 00:26:06,773 --> 00:26:09,734 Ich dachte, du seist verlässlich 540 00:26:11,236 --> 00:26:12,237 Hi. 541 00:26:14,573 --> 00:26:16,825 Ach je. Auf Wiedersehen. 542 00:26:16,825 --> 00:26:17,993 Ok. 543 00:26:18,618 --> 00:26:19,953 Wir sollten bleiben. 544 00:26:20,662 --> 00:26:22,289 Zu spät. Weißt du was? 545 00:26:22,289 --> 00:26:24,666 Das wird schön für uns. Wirklich. 546 00:26:24,666 --> 00:26:26,084 Seht nur. 547 00:26:29,838 --> 00:26:31,923 Vorsicht mit dem Staub. Passt auf... 548 00:26:36,928 --> 00:26:37,929 Mein Fehler. 549 00:26:39,097 --> 00:26:40,765 Ein weiterer kühler Morgen. 550 00:26:40,765 --> 00:26:44,019 Da stellt sich die Frage: Was ist so toll an Chicago? 551 00:26:44,019 --> 00:26:45,604 Lake Michigan... 552 00:26:46,646 --> 00:26:48,064 - Schatz! - Was? 553 00:26:48,064 --> 00:26:50,400 Chicago. Zuhause. 554 00:26:50,400 --> 00:26:51,901 Ich... Was? 555 00:26:53,945 --> 00:26:56,573 Wow, wo ist der Rest von mir hin? 556 00:26:56,573 --> 00:26:58,074 Im Ernst. Wo ist alles hin? 557 00:26:58,074 --> 00:27:00,827 Und wessen Haar sieht morgens so gut aus? 558 00:27:00,827 --> 00:27:02,078 Elfenmagie! 559 00:27:04,456 --> 00:27:06,625 Mom, Da... 560 00:27:08,335 --> 00:27:09,628 Sandra, ich bin es. 561 00:27:11,254 --> 00:27:12,589 Wer sind Sie? 562 00:27:12,589 --> 00:27:14,424 - Dad. - Ich warnte dich vor. 563 00:27:14,424 --> 00:27:15,508 Ich bin es. 564 00:27:15,508 --> 00:27:19,179 Darauf war ich nicht vorbereitet. 565 00:27:20,221 --> 00:27:21,640 Was ist hier los? 566 00:27:22,265 --> 00:27:23,850 - Was? - Ich weiß nicht. 567 00:27:25,268 --> 00:27:26,603 Cal! 568 00:27:26,603 --> 00:27:28,772 - Cal! - Keine Sorge. Das ist Dad. 569 00:27:28,772 --> 00:27:29,856 Cal! 570 00:27:29,856 --> 00:27:31,024 Hey, was gibt es? 571 00:27:31,858 --> 00:27:33,652 Rate, wer dieser komische Typ ist. 572 00:27:33,652 --> 00:27:35,445 Ein Typ namens Ron? 573 00:27:35,445 --> 00:27:36,696 - Ron? - Nein. 574 00:27:36,696 --> 00:27:37,739 Einer namens Greg? 575 00:27:38,615 --> 00:27:41,159 - Greg? Ron? Was... Ich bin Dad! - Was hat er? 576 00:27:41,701 --> 00:27:42,702 Dad! 577 00:27:43,286 --> 00:27:45,622 Du hattest mich gewarnt, aber das... 578 00:27:46,331 --> 00:27:47,666 Ich weiß nicht. 579 00:27:47,666 --> 00:27:50,960 Geht es dir gut? Bringt... Bringt dich die echte Welt um? 580 00:27:50,960 --> 00:27:52,045 - Mir geht's gut. - Was? 581 00:27:52,045 --> 00:27:55,173 - Hör auf, mich anzufassen. - Also mir geht es bestens. 582 00:27:55,173 --> 00:27:56,424 - Ja? - Denn wisst ihr was? 583 00:27:56,424 --> 00:27:58,677 - Was? - Draußen sind -13 Grad. 584 00:27:58,677 --> 00:28:00,053 Was? 585 00:28:00,053 --> 00:28:01,930 Es ist voll warm! 586 00:28:01,930 --> 00:28:03,348 - Sommer! - Ja! 587 00:28:03,348 --> 00:28:04,432 Kommt. 588 00:28:05,100 --> 00:28:06,184 Du siehst toll aus. 589 00:28:06,184 --> 00:28:07,268 Willkommen zu Hause. 590 00:28:07,268 --> 00:28:08,645 Ja, oder? 591 00:28:10,480 --> 00:28:11,648 Sieh nur. 592 00:28:11,648 --> 00:28:14,442 Sie rennen im Schlafanzug durch Matsch! 593 00:28:14,442 --> 00:28:16,903 - Sie freuen sich so. Das... - Ja. 594 00:28:18,238 --> 00:28:19,572 Das ist schön. 595 00:28:19,572 --> 00:28:20,657 Das wird gut. 596 00:28:20,657 --> 00:28:21,741 Ja. 597 00:29:01,740 --> 00:29:03,700 Nach Figuren von LEO BENVENUTI & STEVE RUDNICK 598 00:29:03,700 --> 00:29:04,784 aus SANTA CLAUSEINE SCHÖNE BESCHERUN 599 00:30:21,152 --> 00:30:23,154 Untertitel von: Karoline Doil