1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,997 --> 00:00:40,957 Hem. 4 00:00:45,837 --> 00:00:49,841 Det är platsen där barndom och minnet lever tillsammans. 5 00:01:02,479 --> 00:01:05,356 Men mitt barndomshem håller på att förändras. 6 00:01:11,613 --> 00:01:14,616 Isen vi är beroende av håller på att smälta bort. 7 00:01:24,709 --> 00:01:28,421 Min unge och jag är ute på okända vatten. 8 00:01:42,769 --> 00:01:48,358 ISBJÖRNEN 9 00:02:12,882 --> 00:02:17,345 Jag föddes i en isgrotta, högt uppe i bergen. 10 00:02:35,363 --> 00:02:40,493 Men det frusna havet, havsisen, var vårt hem. 11 00:02:50,211 --> 00:02:52,755 Här föds mina första minnen. 12 00:02:54,174 --> 00:02:55,884 Jag leker med min bästa vän, 13 00:02:56,593 --> 00:02:58,469 min tvillingbror. 14 00:03:15,528 --> 00:03:18,364 Och hon var aldrig långt ifrån oss. 15 00:03:20,617 --> 00:03:22,118 Vår beskyddare. 16 00:03:23,411 --> 00:03:24,704 Vår mor. 17 00:03:50,146 --> 00:03:53,775 Jag var starkare än min bror. Nyfiknare. 18 00:03:56,194 --> 00:03:58,947 Men han var den självständiga. 19 00:04:00,156 --> 00:04:02,158 Jag följde alltid i mammas fotspår. 20 00:04:08,331 --> 00:04:11,793 Och det fanns en hel värld som hon ville visa oss. 21 00:04:42,782 --> 00:04:45,243 Det fanns så mycket att lära. 22 00:04:50,832 --> 00:04:52,542 Hon var vår enda lärare. 23 00:04:56,921 --> 00:04:59,340 Jag härmade allt hon gjorde. 24 00:05:41,007 --> 00:05:43,926 Jag visste inte det, men vi jagade... 25 00:05:46,012 --> 00:05:47,096 efter någonting. 26 00:05:58,941 --> 00:06:00,485 En lukt. 27 00:06:02,362 --> 00:06:06,032 En lukt under isen. 28 00:06:24,092 --> 00:06:26,844 Vad det än var, så luktade det gott. 29 00:06:37,855 --> 00:06:40,691 Min bror var också redo att attackera... 30 00:06:43,569 --> 00:06:45,363 Mig, vanligtvis. 31 00:06:52,954 --> 00:06:55,915 Mamma fortsatte att krossa isen. 32 00:06:57,291 --> 00:06:59,043 Jag ville hjälpa henne, men... 33 00:07:00,253 --> 00:07:01,671 Jag var upptagen. 34 00:07:11,013 --> 00:07:15,101 Plötsligt blev det uppenbart. 35 00:07:19,439 --> 00:07:21,899 Vi var på säljakt. 36 00:07:25,194 --> 00:07:27,780 Okej, mamma var på säljakt. 37 00:07:46,966 --> 00:07:48,926 Hon var vår hjälte. 38 00:07:49,969 --> 00:07:52,263 Vi skulle ha följt henne vart som helst. 39 00:07:58,686 --> 00:08:00,521 Och det var allt tur. 40 00:08:18,873 --> 00:08:24,670 Björnhanar strövar omkring på isen hela vintern och är väldigt hungriga. 41 00:08:32,678 --> 00:08:35,181 Min bror och jag skulle bli ett lätt byte. 42 00:08:38,809 --> 00:08:43,439 Så mamma ledde oss till iskanten, till det öppna havet. 43 00:08:49,028 --> 00:08:51,656 Problemet var att vi inte kunde simma. 44 00:08:53,991 --> 00:08:56,619 Vi hade aldrig ens varit i vatten förut. 45 00:09:06,504 --> 00:09:08,256 Det var iskallt. 46 00:09:09,799 --> 00:09:13,636 Och det enda torra landet i sikte var mamma. 47 00:09:30,403 --> 00:09:33,364 Hon visste att vi inte skulle lära oss att simma så. 48 00:09:44,792 --> 00:09:47,670 Och det fanns goda skäl att fortsätta paddla. 49 00:10:01,642 --> 00:10:07,648 Äntligen en plats att vila på... trodde jag. 50 00:10:09,650 --> 00:10:11,485 Men jag hade fel. 51 00:10:23,581 --> 00:10:29,503 När min bror och jag inte orkade simma längre ledde hon oss iland. 52 00:10:32,757 --> 00:10:37,011 Jag har aldrig varit lyckligare över att bli biten och uppryckt i nacken. 53 00:10:51,984 --> 00:10:53,402 Vi var i säkerhet. 54 00:10:55,655 --> 00:10:57,156 Nu kunde vi vila. 55 00:11:07,667 --> 00:11:11,712 Varje vår, när solen klättrar högre på himlen, 56 00:11:12,171 --> 00:11:15,049 blir dagarna längre och varmare. 57 00:11:35,611 --> 00:11:39,490 Vår värld av fast is börjar brytas i bitar. 58 00:11:44,370 --> 00:11:47,707 Jag lärde mig att det var naturens gång. 59 00:11:53,170 --> 00:11:58,467 Men denna nya, trasiga, skiftande mark var svår att vänja sig vid. 60 00:12:03,889 --> 00:12:06,475 Det var inte lätt att hänga med mamma. 61 00:12:20,489 --> 00:12:25,077 Ett litet steg för henne var ett enormt hopp för oss. 62 00:12:36,756 --> 00:12:43,262 Och nu skulle hon för första gången lämna min bror och mig på egen hand. 63 00:12:50,394 --> 00:12:52,146 Hon hade ett nytt uppdrag. 64 00:12:58,861 --> 00:13:05,493 Jag såg henne tyst försvinna och bli ett med isflaken. 65 00:13:07,578 --> 00:13:09,288 Bytenas mästare. 66 00:13:19,340 --> 00:13:24,011 Mamma visste av erfarenhet att enda chansen att fånga en säl 67 00:13:24,136 --> 00:13:26,764 var när den var uppe på ett isflak. 68 00:13:29,850 --> 00:13:33,229 Väl i vattnet, skulle den vara omöjlig att få tag i. 69 00:16:35,703 --> 00:16:37,413 Vi kunde inte göra mycket. 70 00:16:38,914 --> 00:16:41,959 Vi bara väntade på att hon skulle komma tillbaka. 71 00:16:56,223 --> 00:17:00,728 Men hon kom inte tillbaka. Hon fortsatte jaga. 72 00:18:33,237 --> 00:18:35,989 Mamma fångade många sälar den första sommaren. 73 00:18:37,032 --> 00:18:40,285 Vi var välnärda och saknade ingenting. 74 00:19:03,183 --> 00:19:08,981 På den tiden kändes livet på vårt frusna hem tryggt. 75 00:19:26,999 --> 00:19:32,212 Idag försvinner isen som en gång var vårt hem. 76 00:19:46,852 --> 00:19:49,354 Sälar behöver havsisen för att föröka sig. 77 00:19:59,990 --> 00:20:01,992 Vi behöver sälar att jaga. 78 00:20:13,045 --> 00:20:14,838 Vi är isbjörnar. 79 00:20:21,303 --> 00:20:23,889 Hur ska vi överleva utan is? 80 00:20:41,031 --> 00:20:45,035 Vår mamma höll oss varma och i säkerhet den första långa vintern. 81 00:20:48,580 --> 00:20:51,416 Förutom ljusen som dansade på himlen 82 00:20:51,500 --> 00:20:55,379 var det helt mörkt under halva året. 83 00:21:04,930 --> 00:21:07,266 Solen verkade ha försvunnit för alltid. 84 00:21:09,393 --> 00:21:12,187 Jag minns dagen då den äntligen dök upp igen. 85 00:21:52,019 --> 00:21:55,230 Min bror och jag älskade solskenet. 86 00:21:59,609 --> 00:22:01,778 Vi kunde gå och utforska igen. 87 00:22:08,327 --> 00:22:11,246 Men mamma skulle använda all vår energi. 88 00:22:12,289 --> 00:22:14,875 Hon hade en hektisk vår inplanerad för oss. 89 00:22:23,759 --> 00:22:28,680 Under våren måste vi fånga nästan all vår mat för hela året... 90 00:22:29,473 --> 00:22:30,724 och snabbt ska det gå. 91 00:22:32,225 --> 00:22:37,189 Snart kommer det mesta av havsisen att försvinna, och med den även sälarna. 92 00:22:52,245 --> 00:22:55,165 I år förväntade mamma sig mycket av oss. 93 00:22:56,750 --> 00:23:00,712 Hon ville att vi verkligen skulle förstå säljakt. 94 00:23:04,383 --> 00:23:07,803 Inte bara titta på mellan brottningsmatcher. 95 00:23:37,999 --> 00:23:41,962 Jag lärde mig också att alltid vara på min vakt. 96 00:24:00,939 --> 00:24:04,067 Hanar var ett ständigt närvarande hot. 97 00:24:06,945 --> 00:24:10,907 Och den här överraskade oss totalt. 98 00:24:22,169 --> 00:24:26,673 Han var hungrig, beslutsam och obarmhärtig. 99 00:24:42,898 --> 00:24:45,984 Det finns inget säkert avstånd till en isbjörnhane. 100 00:24:48,028 --> 00:24:50,447 Men det finns säker is. 101 00:24:51,948 --> 00:24:54,326 Och mamma visste hur man hittade den. 102 00:24:57,954 --> 00:25:02,459 Hon följde sprickorna som ledde till kanten av havsisen. 103 00:25:06,922 --> 00:25:11,051 Den var så tunn att en stor björnhane skulle falla rakt igenom. 104 00:25:19,100 --> 00:25:21,853 Och viktigast av allt, för min bror och mig, 105 00:25:23,563 --> 00:25:25,190 vi kunde leka tillsammans. 106 00:25:36,826 --> 00:25:41,331 På den tiden lärde varje ögonblick ute på havsisen oss något nytt. 107 00:25:45,669 --> 00:25:47,629 Om olika sorters is, 108 00:25:51,258 --> 00:25:52,926 olika tjocklekar, 109 00:25:54,469 --> 00:25:58,139 hur man planerar den perfekta magplaskattacken. 110 00:26:29,254 --> 00:26:32,757 Det var en avkopplande eftermiddag. 111 00:26:36,720 --> 00:26:40,432 Plus lite extra säljaktsträning för min bror. 112 00:27:04,247 --> 00:27:07,208 En snabb rullning i snön för att torka pälsen... 113 00:27:10,462 --> 00:27:12,213 Sedan var vi på språng igen. 114 00:27:27,228 --> 00:27:29,981 Vi blev mycket mer självsäkra den våren. 115 00:27:37,864 --> 00:27:41,451 Men mamma var fortfarande vår världs centrum. 116 00:28:36,214 --> 00:28:39,592 Idag finns det inte mycket tid för lek. 117 00:28:47,934 --> 00:28:51,104 All vår energi går åt till att leta efter mat. 118 00:29:04,242 --> 00:29:08,037 Jag vill lära min dotter var man kan hitta sälar. 119 00:29:09,497 --> 00:29:14,377 Men de gamla platserna jag visades är allt svårare att hitta. 120 00:29:40,904 --> 00:29:45,950 När sommaren kom, verkade isen annorlunda än året innan. 121 00:29:51,831 --> 00:29:55,668 Den kändes varmare och smälte tidigare. 122 00:30:06,179 --> 00:30:10,558 Men isbrytningen gjorde så att det fanns nya byten. 123 00:30:11,643 --> 00:30:14,562 Och de var inte sälarna vi hade lärt känna. 124 00:30:20,944 --> 00:30:22,529 Vitvalar. 125 00:30:28,993 --> 00:30:32,038 Jag hade aldrig sett en vitval förut. 126 00:30:40,171 --> 00:30:41,381 Men det hade mamma. 127 00:30:44,634 --> 00:30:47,929 Och hon var fast besluten att skaffa en till middagen. 128 00:31:03,570 --> 00:31:06,781 Att fånga byten i vatten är otroligt svårt. 129 00:31:14,455 --> 00:31:19,377 Men hon var ihärdig. Vi behövde äta. 130 00:32:03,963 --> 00:32:07,967 Till slut simmade en rakt mot henne. 131 00:32:27,612 --> 00:32:29,530 Den kom undan. 132 00:32:30,823 --> 00:32:36,037 Men hon lärde oss att varje chans till mat var värd att ta. 133 00:32:48,675 --> 00:32:52,345 På sommarhalvåret går solen aldrig ner. 134 00:33:00,019 --> 00:33:04,691 Det oändliga dagsljuset ger en hel våg av nytt liv. 135 00:33:36,055 --> 00:33:40,309 Alla vill vara med sin familj i den varma sommarsolen. 136 00:34:07,211 --> 00:34:12,300 Trots allt nytt liv är sommaren alltid en svår tid för oss. 137 00:34:14,093 --> 00:34:16,846 Man måste ta alla tillfällen. 138 00:34:24,812 --> 00:34:28,191 Knubbsälarna var så frestande. 139 00:34:31,819 --> 00:34:35,281 Men mamma hade inga isflak som hjälpte henne i jakten. 140 00:34:37,408 --> 00:34:39,243 Hon fick improvisera. 141 00:34:49,170 --> 00:34:55,426 Jag studerade hennes noga medan hon förföljde dem tyst. 142 00:35:10,441 --> 00:35:12,318 Men när hon upptäcktes 143 00:35:13,069 --> 00:35:18,699 blev det en tävling som vi aldrig skulle vinna. 144 00:35:32,588 --> 00:35:35,049 De simmade i ringar runt oss. 145 00:36:06,289 --> 00:36:13,212 Men mamma lyckades på något sätt alltid trolla fram lite mat från ingenstans. 146 00:36:19,302 --> 00:36:21,304 Tång till middag. 147 00:36:22,471 --> 00:36:25,391 Vi hatade tång till middag. 148 00:36:28,019 --> 00:36:29,979 Särskilt min bror. 149 00:36:31,314 --> 00:36:36,527 Han skulle hellre vara utan middag än att äta tång. 150 00:36:46,370 --> 00:36:50,541 När sommaren varade länge, blev maten ännu mer knapp. 151 00:36:51,709 --> 00:36:55,504 Den fanns där, men var ofta svåråtkomlig. 152 00:36:59,342 --> 00:37:02,637 Fåglar kom till klipporna varje sommar för att få sina ungar. 153 00:37:06,515 --> 00:37:10,436 De fick häcka varhelst de kunde, för att skydda sig från från rovdjur. 154 00:37:22,907 --> 00:37:25,451 Varje kvadratcentimeter var dyrbar. 155 00:37:38,506 --> 00:37:42,051 Vi isbjörnar kan klättra uppför nästan vad som helst för mat, 156 00:37:42,551 --> 00:37:45,137 och mamma var redo att visa oss hur. 157 00:37:48,599 --> 00:37:51,602 Men det var inte bara vi som var hungriga. 158 00:37:55,064 --> 00:37:58,067 Ännu en björnhane hade hunnit före. 159 00:38:11,330 --> 00:38:14,041 Klättringen var tillräckligt farlig. 160 00:38:14,125 --> 00:38:16,836 Mamma tänkte inte försöka med han där uppe. 161 00:38:34,520 --> 00:38:37,064 Klipporna smulades sönder under hans tassar. 162 00:38:51,078 --> 00:38:58,002 Att försöka fånga ett byte som flyger från en farlig klippvägg är inget alternativ. 163 00:39:09,889 --> 00:39:12,558 Han fick nöja sig med ägg eller ungar. 164 00:39:37,375 --> 00:39:42,296 Långt nedanför lyckades min bror skaffa oss en mycket bättre måltid. 165 00:39:45,132 --> 00:39:47,051 Det var vår lilla seger. 166 00:39:59,980 --> 00:40:01,690 Sommaren var ofta så här. 167 00:40:02,650 --> 00:40:05,986 Isbjörnar som tvingas till ytterligheter av hunger. 168 00:40:11,242 --> 00:40:12,868 Allt för en liten munsbit. 169 00:40:27,133 --> 00:40:30,344 Sommaren bjöd bara på smulor. 170 00:40:31,137 --> 00:40:34,181 De som riskerade var de som åt. 171 00:40:40,729 --> 00:40:46,944 Landet kunde ge mat, men inte för oss. Inte den här gången. 172 00:41:06,422 --> 00:41:09,967 Idag blir somrarna längre och längre. 173 00:41:25,357 --> 00:41:30,779 Det jag lärde mig om att hitta småsmulor i svåra tider har hållit oss vid liv. 174 00:41:47,421 --> 00:41:50,925 Men en ung isbjörn måste göra mer än att bara överleva. 175 00:41:53,928 --> 00:41:55,221 Den behöver växa. 176 00:42:20,079 --> 00:42:22,998 På hösten vårt andra år 177 00:42:23,999 --> 00:42:26,919 gjorde vi en otrolig upptäckt. 178 00:42:37,346 --> 00:42:40,683 En död val spolades upp på stranden. 179 00:42:49,233 --> 00:42:52,570 Den skulle kunna hålla oss mätta under en lång tid. 180 00:43:02,705 --> 00:43:06,750 Men jag insåg snabbt att det inte skulle bli en enkel måltid. 181 00:43:09,086 --> 00:43:11,755 Det var svårt att ta sig igenom den tjocka huden. 182 00:43:20,222 --> 00:43:24,977 Därunder fanns så mycket rikt späck. Jag kände doften. 183 00:43:29,064 --> 00:43:31,984 Men kruxet var att komma dit. 184 00:43:40,868 --> 00:43:45,706 Precis när vi gjorde framsteg, kom en hane. 185 00:43:46,373 --> 00:43:49,627 Han kom för att förstöra vår tur igen. 186 00:43:53,964 --> 00:43:56,133 Det var bäst att hålla avstånd. 187 00:44:11,857 --> 00:44:15,861 Han skulle åtminstone vara mer intresserad av valen än av oss. 188 00:44:51,730 --> 00:44:53,107 Jag var så avundsjuk 189 00:44:53,524 --> 00:44:57,403 när jag såg honom ta sig in igenom huden med sina kraftigare käkar. 190 00:45:04,243 --> 00:45:09,581 Mamma ansåg att tillfället var för viktigt för att överges. 191 00:45:12,209 --> 00:45:14,586 Den som väntar på något gott... 192 00:45:29,893 --> 00:45:33,689 Under dagarna som följde kom fler björnar, 193 00:45:34,064 --> 00:45:37,025 lockade av doften av den läckra festen. 194 00:45:44,950 --> 00:45:50,706 Mamma lät mig inte komma i närheten förrän de andra var mätta. 195 00:45:55,419 --> 00:45:59,298 Det tog inte lång tid för alla käkar att slita igenom huden 196 00:45:59,381 --> 00:46:03,093 och njuta av de saftiga läckerheterna. 197 00:46:14,271 --> 00:46:17,065 Jag ville så gärna vara med. 198 00:46:32,498 --> 00:46:33,957 När de hade ätit sig mätta 199 00:46:34,374 --> 00:46:37,753 tvättade de av sig efter måltiden med ett skönt dopp. 200 00:46:46,887 --> 00:46:51,600 Jag hade aldrig sett så många isbjörnar tillsammans på ett ställe. 201 00:46:56,772 --> 00:47:03,278 I det ögonblicket, med så mycket mat till hands, fanns det ingen konkurrens. 202 00:47:04,530 --> 00:47:07,616 Så de frossade helt enkelt i varandras sällskap. 203 00:47:14,915 --> 00:47:19,628 Till slut, när även den största av dem var proppmätt, 204 00:47:20,420 --> 00:47:22,005 var det min tur. 205 00:47:25,676 --> 00:47:27,678 Mycket godare än tång. 206 00:47:37,271 --> 00:47:39,231 Efter allt vi hade gått igenom, 207 00:47:42,818 --> 00:47:46,071 all hunger och alla svårigheter, 208 00:47:48,282 --> 00:47:54,079 minns jag fortfarande när vi tre bara lekte. 209 00:48:01,670 --> 00:48:04,840 Det var den bästa dagen i mitt liv. 210 00:49:05,108 --> 00:49:08,695 Vår andra vinter var mycket värre än vår första. 211 00:49:17,079 --> 00:49:19,539 Stormarnas kraft... 212 00:49:21,124 --> 00:49:23,001 var något helt nytt. 213 00:49:49,945 --> 00:49:54,658 När våren kom var vi bara två. 214 00:50:03,917 --> 00:50:06,044 Vintern hade tagit min bror. 215 00:50:40,996 --> 00:50:44,916 Därefter var det bara mamma och jag. 216 00:51:19,618 --> 00:51:26,166 Eld och is har alltid varit fiender. Men nu håller elden på att vinna. 217 00:51:34,966 --> 00:51:38,553 Till och med marken börjar smälta under våra tassar. 218 00:51:49,231 --> 00:51:53,527 De gamla vägarna genom vårt hem blir oframkomliga. 219 00:52:01,952 --> 00:52:04,246 Det är inte sommaren som jag minns den. 220 00:52:05,664 --> 00:52:09,042 Det här är en annan årstid. 221 00:52:36,862 --> 00:52:40,574 Jag minns att min barndoms tredje sommar var den varmaste. 222 00:52:48,123 --> 00:52:50,167 Havsisen smälte bort tidigt. 223 00:52:50,750 --> 00:52:53,545 Och sälar var nästan omöjliga att hitta. 224 00:53:02,304 --> 00:53:07,225 Så mamma ledde mig till en annan av sina specialplatser för att hitta mat. 225 00:53:13,148 --> 00:53:17,360 På udden av en ö samlades en ny typ av byte jag aldrig hade sett, 226 00:53:17,444 --> 00:53:19,154 och de väntade på oss. 227 00:53:22,032 --> 00:53:23,325 Valrossar. 228 00:53:32,709 --> 00:53:37,505 Jag var fascinerad av dessa underliga varelser med konstiga tänder. 229 00:53:46,806 --> 00:53:49,768 Eller också var jag rädd. Jag minns inte. 230 00:54:01,947 --> 00:54:04,658 Men mamma hade tagit mig dit av en anledning. 231 00:54:05,700 --> 00:54:09,788 Det var dags för mig att prova på att jaga. 232 00:54:15,877 --> 00:54:19,923 Jag försökte bestämma mig för vilken som skulle vara det lättaste bytet. 233 00:54:27,097 --> 00:54:30,016 Jag bestämde mig för... ingen av dem. 234 00:54:34,646 --> 00:54:38,858 Mamma gick upp för att undersöka valrossarna på stranden. 235 00:54:42,862 --> 00:54:46,408 Vuxna, tätt packade tillsammans. 236 00:54:49,202 --> 00:54:51,496 För många och för stora att ge sig på. 237 00:55:07,387 --> 00:55:10,932 När hon kom tillbaka till vattnet för att se hur det gick för mig 238 00:55:11,016 --> 00:55:13,518 hade jag nästan utarbetat en plan. 239 00:55:19,232 --> 00:55:23,361 Valrossmammor som höll sina nyfödda ungar med simfötterna. 240 00:55:26,323 --> 00:55:29,284 Rätt storlek på bytet för oss. 241 00:55:34,331 --> 00:55:38,752 Att bara simma fram och stjäla dem från deras mammor i vattnet 242 00:55:38,835 --> 00:55:40,545 var helt omöjligt. 243 00:55:45,300 --> 00:55:50,430 Men det kunde finnas några ungar som gömde sig bland de vuxna på stranden. 244 00:56:09,366 --> 00:56:13,661 De låg instoppade längs med utkanten av hjorden. 245 00:56:19,042 --> 00:56:20,627 Jag intog position. 246 00:56:23,088 --> 00:56:25,006 De verkade inte bry sig. 247 00:56:27,467 --> 00:56:31,262 Det var inte förrän mamma kom och skapade panik 248 00:56:31,346 --> 00:56:33,765 som de började fly mot vattnet. 249 00:56:54,285 --> 00:56:55,453 Det fungerade. 250 00:56:56,162 --> 00:56:59,040 En unge, kvarlämnad av en panikslagen mamma. 251 00:57:23,898 --> 00:57:27,152 Det var den bästa måltiden vi hade ätit på evigheter. 252 00:57:28,945 --> 00:57:32,031 Och jag fick äntligen en större roll i jakten. 253 00:57:48,798 --> 00:57:54,596 När vintern satte igång det tredje året förändrades mitt liv för alltid. 254 00:58:05,190 --> 00:58:09,027 Mamma visste att det var dags för mig att gå min egen väg. 255 00:58:14,699 --> 00:58:17,285 Hon hade lärt mig allt hon kunde. 256 00:58:17,911 --> 00:58:19,996 Så hon lät mig gå. 257 00:58:38,681 --> 00:58:43,353 Allt som jag hade lärt mig av henne skulle jag nu få försöka på egen hand. 258 00:59:02,413 --> 00:59:04,082 Det var skrämmande. 259 00:59:05,124 --> 00:59:08,503 Världen hade aldrig verkat så stor och enslig. 260 00:59:36,823 --> 00:59:40,243 Jag visste inte om jag kunde överleva utan henne. 261 01:00:10,565 --> 01:00:13,860 Jag vandrade ensam under de kommande tre åren. 262 01:00:18,906 --> 01:00:22,869 Jag stötte inte på någon annan isbjörn på hela den tiden. 263 01:01:02,617 --> 01:01:04,452 Men jag var inte helt ensam. 264 01:01:08,456 --> 01:01:09,832 Hon var med mig. 265 01:01:17,090 --> 01:01:19,842 Hon var en del av varje upplevelse, 266 01:01:21,761 --> 01:01:23,221 varje beslut, 267 01:01:26,724 --> 01:01:28,017 varje resa. 268 01:01:33,606 --> 01:01:36,734 En del av björnen som jag hade blivit. 269 01:01:42,782 --> 01:01:47,995 Hennes kunskap fick mig att överleva dessa tre långa, hemska vintrar. 270 01:02:23,823 --> 01:02:28,953 Och så den våren hände något fantastiskt. 271 01:02:38,254 --> 01:02:40,006 Jag mötte en annan isbjörn. 272 01:02:46,095 --> 01:02:50,266 Min erfarenhet av björnhanar hade gjort mig väldigt försiktig. 273 01:02:51,350 --> 01:02:53,936 Men den gamla rädslan försvann snabbt. 274 01:02:56,439 --> 01:02:58,024 Han var vänlig. 275 01:03:04,405 --> 01:03:08,910 Vi var i samma ålder och hade båda varit ensamma så länge. 276 01:03:09,911 --> 01:03:13,664 Vi lekte bara tillsammans som bekymmerslösa ungar hela dagen. 277 01:03:23,132 --> 01:03:25,134 Vi sprang till min favoritplats. 278 01:03:28,888 --> 01:03:32,558 Iskanten, där jag brukade leka med min bror. 279 01:05:18,706 --> 01:05:24,879 Den dagen insåg jag att alla björnhanar inte var farliga. 280 01:06:01,707 --> 01:06:05,127 Lika plötsligt som han hade kommit, var han borta igen. 281 01:06:08,714 --> 01:06:15,137 Vi var bara två unga björnar som träffades en dag mitt på den gränslösa isen. 282 01:06:29,944 --> 01:06:35,157 Senare samma vår sattes mitt nyvunna självförtroende på prov. 283 01:06:45,835 --> 01:06:50,631 En rejäl, fullvuxen hane, mer än dubbelt så stor som jag. 284 01:07:05,813 --> 01:07:07,606 Han följde min doft... 285 01:07:08,899 --> 01:07:11,527 och mina fotspår i snön. 286 01:07:51,233 --> 01:07:54,320 I flera dagar skuggade han alla mina rörelser. 287 01:08:12,838 --> 01:08:16,467 Jag hade sprungit ifrån björnhanar hela mitt liv. 288 01:08:18,803 --> 01:08:22,306 Men något med detta var annorlunda. 289 01:08:25,017 --> 01:08:26,727 Jag kände en styrka. 290 01:08:33,526 --> 01:08:35,194 Jag var inte rädd. 291 01:09:13,691 --> 01:09:18,320 Jag förstod snart att jag blev uppvaktad. 292 01:09:52,521 --> 01:09:55,399 Han stannade vid min sida i flera dagar. 293 01:09:56,233 --> 01:09:59,653 Tills jag slutligen kände att tiden var inne. 294 01:10:05,701 --> 01:10:09,788 Jag ville inte ha några problem från störande isbjörnar, 295 01:10:09,872 --> 01:10:15,252 så jag ledde honom långt bort från havsisen, upp i bergen. 296 01:10:26,472 --> 01:10:29,266 Det var en lång, tröttsam vandring, 297 01:10:29,558 --> 01:10:33,437 och vi var tvungna att stanna för att vila innan vi nådde toppen. 298 01:10:44,573 --> 01:10:46,533 Vi somnade tillsammans. 299 01:10:51,705 --> 01:10:54,792 Jag visste att jag kunde lita på honom. 300 01:11:12,226 --> 01:11:17,022 Ovanför molnen, inte långt ifrån grottan där jag föddes, 301 01:11:18,190 --> 01:11:22,319 skulle han hjälpa mig att ge mig det enda jag verkligen önskade 302 01:11:22,444 --> 01:11:24,488 sedan jag skiljdes från min familj. 303 01:11:25,698 --> 01:11:28,284 En egen familj. 304 01:11:47,344 --> 01:11:49,221 Jag såg honom aldrig igen. 305 01:11:53,225 --> 01:11:56,729 Men nästa vår gick min önskan i uppfyllelse. 306 01:11:58,397 --> 01:12:00,316 Jag fick en egen unge. 307 01:12:14,163 --> 01:12:15,289 Bara en. 308 01:12:15,956 --> 01:12:18,250 Men desto mer speciell. 309 01:12:49,198 --> 01:12:51,909 Hon påminde mig så mycket om min bror. 310 01:13:39,790 --> 01:13:44,378 När jag diade min egen unge och såg tillbaka på min uppväxt 311 01:13:45,295 --> 01:13:49,049 kände jag att jag gått en full cirkel. 312 01:13:49,174 --> 01:13:55,013 Och att jag trots alla utmaningar hade lyckats. 313 01:13:57,182 --> 01:13:59,643 Min mamma hade lyckats. 314 01:14:39,766 --> 01:14:43,187 Vi isbjörnar är fantastiska överlevare. 315 01:15:03,874 --> 01:15:07,336 Vi har alltid bemästrat de förändringar vi har mött. 316 01:15:21,391 --> 01:15:26,813 Vi har lyckats genom att bära med oss kunskapen från dem som har gått före oss. 317 01:15:36,949 --> 01:15:38,450 Var man hittar is. 318 01:15:44,623 --> 01:15:46,500 Hur man hittar mat. 319 01:15:54,591 --> 01:15:58,387 Hur man anpassar sig till ett föränderligt landskap. 320 01:16:18,031 --> 01:16:22,077 Men nu är jag nära gränsen för vad jag vet om den här världen. 321 01:16:31,211 --> 01:16:36,049 De nya förändringarna förefaller mig nästan oöverstigliga. 322 01:17:00,073 --> 01:17:05,579 Min dotter kommer att lära sig vad som krävs för att bli en stor isbjörn. 323 01:17:21,345 --> 01:17:23,305 Hon kommer att hålla ut. 324 01:17:37,819 --> 01:17:41,573 Men vilken typ av värld ska hon kalla hem? 325 01:18:29,705 --> 01:18:35,210 Arktis kan vara isfritt sommaren 2040 326 01:18:37,713 --> 01:18:43,218 De åtgärder vi vidtar idag kan positivt förändra framtiden för isbjörnar 327 01:18:45,220 --> 01:18:47,973 Polar Bears International arbetar för att skydda 328 01:18:48,056 --> 01:18:50,642 isbjörnsfamiljer och deras arktiska hem 329 01:18:53,478 --> 01:18:57,482 För att lära dig mer och ta reda på hur du kan göra skillnad, besök 330 01:18:57,566 --> 01:18:59,985 http://polarbearsinternational.org 331 01:22:53,426 --> 01:22:55,428 Översättning: Lena Marie Larsson