1 00:00:07,800 --> 00:00:10,480 SEMIFINALE 2 00:00:10,560 --> 00:00:11,600 JUNI 2022 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,560 Luften sitrer af spænding i Chatrier Stadium. 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,920 Tre timers fantastisk tennis fra begge spillere. 5 00:00:19,000 --> 00:00:19,880 NR. 5 I VERDEN 6 00:00:19,960 --> 00:00:22,200 Andet sæt er så vigtigt for Zverev. 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 NR. 3 I VERDEN 8 00:00:36,840 --> 00:00:38,200 Sikke et utroligt point. 9 00:00:38,280 --> 00:00:40,320 Og sikke et tidspunkt at vinde det. 10 00:00:40,400 --> 00:00:41,760 Sublimt gjort, Zverev. 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,800 Det var en af mit livs største kampe. 12 00:00:46,560 --> 00:00:49,560 Jeg var måske ved at vinde mit første Grand Slam 13 00:00:49,640 --> 00:00:51,120 og blive nr. et i verden. 14 00:01:02,440 --> 00:01:04,800 Nadal har ikke haft serven endnu. 15 00:01:04,880 --> 00:01:08,000 Her er Zverevs chance for at styre kampen. 16 00:01:13,200 --> 00:01:15,800 Vi spillede en fantastisk kamp. 17 00:01:16,520 --> 00:01:19,440 Jeg spillede bedre og bedre i løbet af kampen, 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,840 men så skete der desværre noget. 19 00:01:29,400 --> 00:01:30,800 Det ser ikke godt ud. 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,440 Det er meget hårdt at se på. 21 00:01:37,920 --> 00:01:43,400 Det er ikke nemt at komme ovenpå efter tre skadede ledbånd i foden. 22 00:01:48,200 --> 00:01:51,000 Alt det arbejde, jeg har brugt mit liv på. 23 00:01:51,080 --> 00:01:52,920 Jeg vidste straks, det var slut. 24 00:01:54,200 --> 00:01:57,760 Nu føler jeg, min mission er ufuldendt. 25 00:02:15,160 --> 00:02:18,920 Jeg er Alexander Zverev. Jeg er reservechauffør for Mercedes. 26 00:02:19,000 --> 00:02:21,560 Fra næste år erstatter jeg Lewis Hamilton. 27 00:02:22,640 --> 00:02:24,240 Godt? Okay. 28 00:02:26,120 --> 00:02:29,440 Jeg tror, I filmede de forkerte i første sæson. 29 00:02:29,520 --> 00:02:31,080 I burde have filmet mig. 30 00:02:31,560 --> 00:02:33,240 Der er masser af drama. 31 00:02:38,320 --> 00:02:39,600 Det kræver en ny ketsjer. 32 00:02:40,800 --> 00:02:41,840 Den er færdig. 33 00:02:44,680 --> 00:02:47,320 Game, set, match, Zverev. 34 00:02:48,920 --> 00:02:50,480 Jeg spiller med passion. 35 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 Jeg kan ikke sidde stille. 36 00:02:52,800 --> 00:02:57,880 Jeg er utålmodig, men det skaffer mig resultater. 37 00:02:57,960 --> 00:03:00,160 Jeg har vundet ATP-finalen to gange. 38 00:03:00,240 --> 00:03:02,280 Jeg har vundet olympisk guld. 39 00:03:02,360 --> 00:03:04,400 Jeg har flere master series-titler. 40 00:03:05,680 --> 00:03:08,920 Jeg var ikke færdig, men tak for champagnen. 41 00:03:10,480 --> 00:03:14,800 Jeg skulle bare vinde én kamp til for at blive verdens nr. et, 42 00:03:14,880 --> 00:03:19,520 men så skete ulykken desværre. 43 00:03:27,400 --> 00:03:31,600 Jeg snublede over ydersiden af min fod. 44 00:03:31,680 --> 00:03:35,800 Jeg rev tre ledbånd over, og knoglen blev også skadet. 45 00:03:36,440 --> 00:03:39,080 I øjeblikket troede jeg, min karriere var slut. 46 00:03:44,200 --> 00:03:46,320 JUNI 2022 47 00:03:47,600 --> 00:03:53,120 Med tre overrevne ledbånd bør du virkelig overveje en operation. 48 00:03:53,880 --> 00:03:59,760 Hvis I opererer, vil jeg så kunne blive så god som nu? 49 00:03:59,840 --> 00:04:00,960 Det er målet. 50 00:04:01,520 --> 00:04:03,280 Men der er ingen garanti. 51 00:04:07,640 --> 00:04:09,640 Efter operationen kunne jeg ikke gå. 52 00:04:10,360 --> 00:04:14,760 Min familie og min kæreste Sophia hjalp mig meget. 53 00:04:15,640 --> 00:04:17,120 Han kunne ingenting selv. 54 00:04:17,200 --> 00:04:18,640 SASCHAS KÆRESTE 55 00:04:18,720 --> 00:04:21,120 Han var enormt bekymret. 56 00:04:21,200 --> 00:04:23,880 Jeg har altid troet på ham, 57 00:04:23,959 --> 00:04:27,520 men jeg er ikke sikker på, at han bliver så god som før. 58 00:04:29,200 --> 00:04:30,800 Det gør stadig vildt ondt. 59 00:04:31,840 --> 00:04:34,480 Det er som at få en dolk ind i foden. 60 00:04:34,560 --> 00:04:37,560 Det er ikke verdens bedste følelse. 61 00:04:39,800 --> 00:04:44,600 I de første hårde perioder er man ked af det. 62 00:04:44,680 --> 00:04:47,000 Man bliver måske deprimeret. 63 00:04:47,480 --> 00:04:50,240 I det øjeblik er man usikker på, 64 00:04:50,320 --> 00:04:53,560 om man nogensinde bliver rask nok til at nå toppen igen. 65 00:04:55,400 --> 00:04:56,760 Det var en slem skade. 66 00:04:57,360 --> 00:04:58,520 SASCHAS BROR 67 00:04:58,600 --> 00:05:03,000 For Sascha er et ægte comeback som at bestige Mount Everest. 68 00:05:03,080 --> 00:05:06,840 Det bliver vanskeligt, og der er ingen garantier. 69 00:05:07,880 --> 00:05:09,000 GENOPTRÆNING 70 00:05:09,080 --> 00:05:11,280 Jeg måtte bevare optimismen. 71 00:05:11,920 --> 00:05:16,000 Jeg tog på genoptræningscenter. Der begyndte det virkelige arbejde. 72 00:05:16,520 --> 00:05:19,120 Jeg skulle prøve at gå i en pool 73 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 og forsøge at bevæge anklen igen. 74 00:05:22,440 --> 00:05:23,640 Det er processen. 75 00:05:24,200 --> 00:05:27,160 Jo længere det tog, jo mere utålmodig blev jeg. 76 00:05:28,120 --> 00:05:30,600 Man vil have det hurtigt overstået, 77 00:05:30,680 --> 00:05:33,480 men det er urealistisk med sådan en skade. 78 00:05:35,080 --> 00:05:39,120 Der er stadig en del ekstra væske bag anklen. 79 00:05:39,720 --> 00:05:42,000 -Sascha? -Okay, det er fint. 80 00:05:47,320 --> 00:05:48,360 For fanden. 81 00:05:52,240 --> 00:05:56,240 Jeg har det bestemt ikke bedre, men man er nødt til at komme i gang. 82 00:05:56,760 --> 00:06:00,320 Jeg er glad for at kunne løbe modsat efter syv måneder. 83 00:06:01,840 --> 00:06:04,920 Jeg er godt tilfreds med min helingsproces. 84 00:06:05,000 --> 00:06:07,920 Men det større mål er at komme tilbage på banen 85 00:06:08,000 --> 00:06:10,040 og konkurrere med verdens bedste. 86 00:06:10,600 --> 00:06:13,560 Forhåbentlig kan jeg nå tilbage, hvor jeg var. 87 00:06:14,560 --> 00:06:16,960 Jeg må holde mig rask og genfinde formen. 88 00:06:17,040 --> 00:06:19,320 Jeg må genfinde styrken i anklen. 89 00:06:19,400 --> 00:06:21,280 French Open er om tre måneder, 90 00:06:21,360 --> 00:06:24,000 og jeg skal være klar til at udfordre de bedste. 91 00:06:26,120 --> 00:06:28,640 276 DAGE EFTER SKADEN 92 00:06:28,720 --> 00:06:31,120 CALIFORNIEN USA 93 00:06:32,120 --> 00:06:35,240 ALEXANDER ZVEREV SENIOR SASCHAS FAR OG TRÆNER 94 00:06:35,960 --> 00:06:38,880 Hvorfor pakker du så mange ketsjere? 95 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 Fordi de er spændt forskelligt. 96 00:06:41,120 --> 00:06:43,040 Jamen du bruger dem aldrig. 97 00:06:44,240 --> 00:06:45,760 Det er for mange strenge. 98 00:06:45,840 --> 00:06:49,720 Hvem har brug for ni ketsjere på en dag? 99 00:06:57,160 --> 00:07:00,120 Kan du se, når han skifter til baghånden? 100 00:07:00,200 --> 00:07:03,040 Han drejer virkelig kroppen. Se der. 101 00:07:04,840 --> 00:07:08,400 Og med forhånden støtter han på højre ben 102 00:07:08,480 --> 00:07:10,840 -og prøver at skubbe med højre ben. -Ja. 103 00:07:10,920 --> 00:07:13,000 Han skubber ikke frem, men op. 104 00:07:15,280 --> 00:07:18,280 Og derfor har han ikke samme kraft. 105 00:07:18,360 --> 00:07:19,200 Han mister den. 106 00:07:19,280 --> 00:07:20,840 Den kinetiske kæde er brudt. 107 00:07:23,880 --> 00:07:29,520 Når jeg ser på Sascha, er jeg i tvivl om, hvorvidt han kan følge med på højt niveau. 108 00:07:29,600 --> 00:07:32,360 Når man får en ledbåndsskade, 109 00:07:32,440 --> 00:07:35,240 kan man spille ved Wimbledon den ene dag, 110 00:07:35,320 --> 00:07:37,320 og næste dag er ens karriere slut. 111 00:07:40,160 --> 00:07:43,360 Man har tidligere set spillere have svært ved at komme igen 112 00:07:43,440 --> 00:07:44,960 eller aldrig komme igen. 113 00:07:45,040 --> 00:07:48,240 Man bliver bange for, at det samme vil ske for Sascha. 114 00:07:53,240 --> 00:07:54,760 Den flyver ud af kontrol. 115 00:07:58,480 --> 00:07:59,840 Glem i dag. 116 00:08:02,160 --> 00:08:04,560 Det var en katastrofe, som jeg slog før. 117 00:08:06,240 --> 00:08:09,160 Du må blive ved med at træne. Pyt med det. 118 00:08:09,240 --> 00:08:12,800 Det skal nok gå. 119 00:08:14,800 --> 00:08:19,520 For mig var det sværeste ikke at kunne spille under turneringen. 120 00:08:19,600 --> 00:08:22,920 Mine største rivaler vinder masser af turneringer. 121 00:08:23,480 --> 00:08:25,440 Medvedev. Maestroen… 122 00:08:25,520 --> 00:08:26,400 NR. 4 I VERDEN 123 00:08:26,480 --> 00:08:29,720 …rammer tredje sejr i streg under ATP turneringen. 124 00:08:29,800 --> 00:08:32,240 Han kan bare ikke tabe. 125 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 NR. 15 I VERDEN 126 00:08:34,680 --> 00:08:36,840 Big Foe er oppe imod en af de store 127 00:08:37,559 --> 00:08:40,559 og vinder en historisk sejr. 128 00:08:41,080 --> 00:08:43,200 Alcaraz er tilbage. 129 00:08:43,280 --> 00:08:44,400 NR. 2 I VERDEN 130 00:08:44,480 --> 00:08:46,200 Hans syvende titel. 131 00:08:48,840 --> 00:08:52,240 Det er hårdt for mig at se de bedste vinde turneringer. 132 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 Så jeg vil spille i Monaco, fordi jeg bor der, 133 00:08:55,640 --> 00:08:58,600 og fordi det er god forberedelse til French Open. 134 00:08:59,240 --> 00:09:01,800 Nu begynder min sæson for alvor. 135 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 SASCHAS LEJLIGHED 136 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 Hvad tager jeg på? 137 00:09:13,560 --> 00:09:14,480 Hvad tager jeg på? 138 00:09:14,560 --> 00:09:15,480 -Jakkesæt. -Hvilket? 139 00:09:16,400 --> 00:09:17,320 Det her. 140 00:09:17,400 --> 00:09:18,240 Hvad er det? 141 00:09:20,200 --> 00:09:21,120 Foran… 142 00:09:21,200 --> 00:09:22,040 Nej. 143 00:09:22,120 --> 00:09:22,960 Du ved… 144 00:09:23,800 --> 00:09:26,160 Ironisk nok har han mere tøj end mig. 145 00:09:27,880 --> 00:09:32,600 Normalt venter manden på kvinden, ikke? 146 00:09:35,000 --> 00:09:38,520 Hvad mener du? Jeg er tysker med et schweizisk ur på. 147 00:09:38,600 --> 00:09:39,880 Jeg er altid til tiden. 148 00:09:40,480 --> 00:09:45,480 Du godeste, han er altid sent på den, 149 00:09:45,560 --> 00:09:47,560 og jeg bliver vanvittig. 150 00:09:47,640 --> 00:09:49,960 Hvis vi en dag bliver gift, 151 00:09:50,040 --> 00:09:51,880 jeg ved det ikke endnu, 152 00:09:51,960 --> 00:09:54,160 kommer han nok for sent til brylluppet. 153 00:09:55,600 --> 00:09:57,000 Kom så. 154 00:09:58,040 --> 00:09:58,920 Kom så. 155 00:10:03,000 --> 00:10:06,320 VITALE JEWELRY ÅBNINGSFEST 156 00:10:08,440 --> 00:10:12,120 Vi siger i Tyskland, at ægte kærlighed starter med fem karat. 157 00:10:15,520 --> 00:10:17,040 Hvordan går det? 158 00:10:17,320 --> 00:10:18,680 Rart at se dig. 159 00:10:18,760 --> 00:10:20,200 -I lige måde. -Går det godt? 160 00:10:20,280 --> 00:10:21,120 -Meget. -Godt. 161 00:10:26,800 --> 00:10:30,000 Vi har skabt en smuk halskæde til Sascha. 162 00:10:30,080 --> 00:10:32,320 Når han går med den, vil salget stige, 163 00:10:32,400 --> 00:10:34,920 og alt overskuddet vil gå til din fond. 164 00:10:35,000 --> 00:10:38,840 Ja. Jeg startede en velgørende fond sidste år. 165 00:10:40,240 --> 00:10:42,800 Jeg har haft sukkersyge siden treårsalderen. 166 00:10:42,880 --> 00:10:48,280 Det er et stort skridt for mig at tale om det offentligt. 167 00:10:48,360 --> 00:10:52,640 Jeg har altid passet på og undgået at nævne det i pressen, 168 00:10:52,720 --> 00:10:57,960 og sidste år, da jeg blev skadet og manglede noget at tage mig til, 169 00:10:58,040 --> 00:11:01,120 besluttede vi at lave en fond, 170 00:11:01,200 --> 00:11:06,520 der kan hjælpe børn og folk over hele verden med sukkersyge. 171 00:11:10,840 --> 00:11:14,440 Jeg har spillet tennis, siden jeg kunne gå, 172 00:11:14,520 --> 00:11:17,720 men mange læger sagde til mig, 173 00:11:18,520 --> 00:11:22,600 at sport på topniveau er umuligt med sukkersyge. 174 00:11:22,680 --> 00:11:26,480 De sagde, det er umuligt at præstere på højt fysisk niveau 175 00:11:26,560 --> 00:11:30,440 i fire-fem timer i træk som diabetiker. 176 00:11:30,520 --> 00:11:33,840 Hvis nogen siger, noget er umuligt for mig, er jeg typen, 177 00:11:33,920 --> 00:11:35,600 der bliver motiveret af det. 178 00:11:35,680 --> 00:11:39,040 Sukkersyge betyder, at når ens blodsukker falder 179 00:11:39,120 --> 00:11:42,800 eller stiger meget, kan man blive nødt til at tage en sprøjte. 180 00:11:42,880 --> 00:11:45,920 Når han er nervøs, stiger hans blodsukker, 181 00:11:46,000 --> 00:11:49,080 så når han nogle gange opfører sig underligt, 182 00:11:49,160 --> 00:11:50,960 beder jeg ham tjekke blodsukkeret. 183 00:11:51,040 --> 00:11:54,160 "Er dit blodsukker måske lidt lavt, skat?" 184 00:11:54,720 --> 00:11:57,480 Jeg kan selvfølgelig sørge for mig selv, 185 00:11:57,560 --> 00:11:59,760 jeg kan spille seks timer i træk i hede, 186 00:11:59,840 --> 00:12:02,640 og jeg kan fortsætte til det sidste. 187 00:12:02,720 --> 00:12:04,840 Jeg kæmper til det sidste. 188 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 Hvis jeg kan gøre det, kan enhver. 189 00:12:08,720 --> 00:12:11,720 Vi ses i næste uge. Til tennis? 190 00:12:11,800 --> 00:12:14,440 -Helt sikkert til tennis. -Perfekt. Vi ses. 191 00:12:14,520 --> 00:12:16,160 Så vil du være stresset. 192 00:12:16,240 --> 00:12:19,320 Jeg? Forhåbentlig ikke. Jeg skulle gerne vinde. 193 00:12:19,400 --> 00:12:20,760 Helt sikkert. 194 00:12:26,160 --> 00:12:29,560 Endnu en skøn dag i Monte Carlo, 195 00:12:29,640 --> 00:12:31,240 lige så skøn som i går. 196 00:12:31,320 --> 00:12:34,680 Vi ser frem til en dag med god tennis. 197 00:12:37,080 --> 00:12:38,480 Bravo Nole. 198 00:12:39,200 --> 00:12:40,600 Ja, klart. 199 00:12:40,680 --> 00:12:41,520 NR. 8 I VERDEN 200 00:12:41,600 --> 00:12:43,240 OTTEDOBBELT OLYMPISK GULDVINDER 201 00:12:46,040 --> 00:12:47,400 Hvor er du stor. 202 00:12:48,600 --> 00:12:49,520 Senere i dag 203 00:12:49,600 --> 00:12:52,200 vil Alexander Zverev tage sine første skridt… 204 00:12:52,280 --> 00:12:53,120 310 DAGE EFTER 205 00:12:53,200 --> 00:12:56,640 …på en grusbane siden skaden ved Roland Garros sidste år. 206 00:12:56,720 --> 00:13:01,560 Zverev og Daniil Medvedev mødes på banen for 14. gang. 207 00:13:02,120 --> 00:13:04,840 De to kender hinanden godt. 208 00:13:08,680 --> 00:13:11,400 Hør. Medvedev er en af verdens bedste. 209 00:13:12,200 --> 00:13:15,640 Han er en af de mest selvsikre spillere lige nu. 210 00:13:16,320 --> 00:13:18,600 Han har stort set ikke tabt i år. 211 00:13:23,040 --> 00:13:29,840 Mange af Medvedevs taktikker kan være frustrerende. 212 00:13:30,560 --> 00:13:35,320 Han ved, hvordan man manipulerer med modstanderen. 213 00:13:35,400 --> 00:13:39,800 Tennis er fyldt med uretfærdigheder, 214 00:13:40,440 --> 00:13:42,680 og dem bruger han til sin fordel. 215 00:13:47,520 --> 00:13:49,080 En underhåndsserv. 216 00:13:50,120 --> 00:13:51,440 Du godeste. 217 00:13:53,840 --> 00:13:55,080 Er du idiot? 218 00:13:55,160 --> 00:13:57,720 Kig på mig! Jeg taler til dig! 219 00:13:57,800 --> 00:14:00,080 Du er en… Hvad kalder man det? 220 00:14:00,160 --> 00:14:01,000 Lille kat. 221 00:14:01,520 --> 00:14:04,360 Han har et ambivalent forhold til publikum. 222 00:14:06,320 --> 00:14:11,040 Daniil Medvedev danser sin vej til kvartfinalerne. 223 00:14:12,000 --> 00:14:14,200 Flere buhråb fra newyorkerne. 224 00:14:14,720 --> 00:14:19,160 Jo mere I gør det der, jo mere vinder jeg. Tak. 225 00:14:25,200 --> 00:14:27,560 Om det så er at tale til publikum 226 00:14:27,640 --> 00:14:29,000 eller til dommeren, 227 00:14:29,080 --> 00:14:33,920 bruger han hele stadion som et redskab til at vinde. 228 00:14:34,000 --> 00:14:35,840 Derfor er han en hård modstander. 229 00:14:37,960 --> 00:14:41,240 EN UGE TIDLIGERE 230 00:14:45,200 --> 00:14:46,120 Goddag. 231 00:14:47,240 --> 00:14:49,240 -Rart at møde dig. -I lige måde. 232 00:14:49,320 --> 00:14:51,000 Daniil. Dette er holdet. 233 00:14:51,080 --> 00:14:51,960 Hej, allesammen. 234 00:14:52,040 --> 00:14:53,160 Hold, mød Daniil. 235 00:14:53,240 --> 00:14:55,920 Vi skal prøve det nye kort til næste sæson. 236 00:14:56,000 --> 00:14:59,360 Er alle konkurrencemennesker? Går alle efter sejren? 237 00:14:59,440 --> 00:15:00,680 Jeg gør i alt fald. 238 00:15:02,040 --> 00:15:03,680 Jeg er Daniil Medvedev. 239 00:15:03,760 --> 00:15:06,280 Som professionel tennisspiller 240 00:15:06,360 --> 00:15:10,120 er jeg altid fokuseret på konkurrence. 241 00:15:10,200 --> 00:15:13,400 Uden for tennis spiller jeg computerspil. 242 00:15:13,480 --> 00:15:17,720 Det er præcis samme konkurrencefølelse. 243 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 Jeg går altid efter sejren. 244 00:15:20,680 --> 00:15:22,240 DIT HOLD VANDT FEMTE RUNDE 245 00:15:25,360 --> 00:15:26,640 -Tak. -Tak. 246 00:15:26,720 --> 00:15:27,800 Merci. 247 00:15:29,280 --> 00:15:33,080 Medvedev har klaret sig bedst i år indtil videre. 248 00:15:33,640 --> 00:15:38,040 Han er den største trussel på den tour ud af den generations spillere. 249 00:15:38,120 --> 00:15:39,280 Der var en gang, 250 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 hvor jeg troede, det ville blive Zverev. 251 00:15:43,280 --> 00:15:47,440 Det har været et godt år med gode resultater. 252 00:15:47,520 --> 00:15:53,040 Men i tennis kan alt skifte på et øjeblik, for man kan blive skadet i ti uger 253 00:15:53,120 --> 00:15:54,920 eller spille dårligt i ti uger, 254 00:15:55,000 --> 00:15:58,840 og så har man pludselig de andre lige i hælene. 255 00:16:02,960 --> 00:16:05,760 Der er mad i køletasken. Har du lyst til noget? 256 00:16:05,840 --> 00:16:06,720 Ellers tak. 257 00:16:06,800 --> 00:16:08,640 Så flyver vi. Velkommen ombord. 258 00:16:10,280 --> 00:16:14,320 Sascha må være den, jeg har spillet mest imod, 259 00:16:14,400 --> 00:16:16,920 men det er umuligt for os at være bedste venner. 260 00:16:17,000 --> 00:16:18,160 For meget konkurrence. 261 00:16:18,240 --> 00:16:20,880 Han har olympisk guld. Jeg har en Grand Slam. 262 00:16:20,960 --> 00:16:25,960 Jeg synes, Grand Slam er en større titel, selvom olympisk guld er fantastisk. 263 00:16:26,880 --> 00:16:29,640 Vi har været rivaler i ti år. 264 00:16:29,720 --> 00:16:34,480 På banen vil vi stadig vinde og udslette hinanden. 265 00:16:34,560 --> 00:16:38,000 Jeg er et rigtigt konkurrencemenneske. Jeg vil altid vinde. 266 00:16:42,160 --> 00:16:43,320 TREDJE RUNDE 267 00:16:43,400 --> 00:16:47,080 Zverev er ude efter sin første top fem-sejr siden ankelskaden. 268 00:16:47,840 --> 00:16:50,520 Dette ville være stort for hans comeback. 269 00:16:54,800 --> 00:16:57,760 Dette er min chance for at vise, at jeg er tilbage. 270 00:16:58,600 --> 00:17:02,360 Jeg har brug for én stor sejr for at bryde fri. 271 00:17:03,520 --> 00:17:04,680 Jeg ved, jeg kan. 272 00:17:14,520 --> 00:17:16,200 God start fra Zverev. 273 00:17:17,240 --> 00:17:19,560 Ankelskaden virker langt væk. 274 00:17:27,960 --> 00:17:31,760 Godt afsluttet af Alexander Zverev. 275 00:17:32,079 --> 00:17:33,319 Han får første sæt. 276 00:17:36,840 --> 00:17:38,720 Han spiller flot imod Medvedev. 277 00:17:38,800 --> 00:17:41,200 Fysisk er han tilbage på niveau. 278 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 Det kan blive et stort øjeblik for ham. 279 00:17:50,280 --> 00:17:53,320 Kløgtigt spil skubber Medvedev tilbage. 280 00:17:53,400 --> 00:17:57,360 Medvedev kæmper i øjeblikket, det er ensidigt spil. 281 00:17:58,000 --> 00:18:02,360 Zverev er ét parti væk fra kvartfinalen. 282 00:18:02,440 --> 00:18:03,560 Kom så! 283 00:18:03,640 --> 00:18:05,880 Sascha spiller godt, han slapper af. 284 00:18:05,960 --> 00:18:07,640 Han fokuserer på sig selv, 285 00:18:07,720 --> 00:18:12,640 men jeg kan se, at Medvedev er desperat og må finde på noget. 286 00:18:14,000 --> 00:18:15,080 Giv mig den. 287 00:18:17,360 --> 00:18:18,720 Sikke et slag. 288 00:18:19,240 --> 00:18:20,400 Hvad laver han? 289 00:18:20,480 --> 00:18:23,560 Han tog pælen ud af nettet, det er usportsligt. 290 00:18:29,960 --> 00:18:32,360 En mulig manipulationsteknik fra Medvedev. 291 00:18:34,560 --> 00:18:37,440 Det er fint, intet gik i stykker. 292 00:18:38,480 --> 00:18:40,080 -Hvorfor det? -Ved det ikke. 293 00:18:40,160 --> 00:18:41,880 For at irritere Sascha 294 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 -og få ham ud af fokus. -Ja. 295 00:18:44,680 --> 00:18:50,040 Det hele handler om strategi. Man må lede efter tricks for at vinde. 296 00:18:50,800 --> 00:18:52,600 Kom så, Sascha! 297 00:18:54,560 --> 00:18:56,960 Den handling er distraherende. 298 00:18:57,040 --> 00:19:00,560 Forestil dig at koncentrere dig om at afslutte kampen, 299 00:19:00,640 --> 00:19:03,320 og så pludselig krydser en grøn elefant banen. 300 00:19:03,400 --> 00:19:05,800 Enhver ville blive hylet ud af den. 301 00:19:05,880 --> 00:19:09,040 Man er nødt til at holde fokus på kampen, 302 00:19:09,120 --> 00:19:11,240 men som mennesker distraheres vi, 303 00:19:11,320 --> 00:19:13,760 og det forstår Medvedev at udnytte. 304 00:19:24,600 --> 00:19:25,960 Tag dig god tid. 305 00:19:28,440 --> 00:19:30,760 Jeg vinder og taber helst ved mit spil. 306 00:19:30,840 --> 00:19:34,200 Jeg bruger ingen beskidte tricks 307 00:19:34,280 --> 00:19:36,200 for at distrahere min modstander. 308 00:19:36,280 --> 00:19:38,600 Sådan lærte jeg ikke at spille tennis. 309 00:19:41,160 --> 00:19:44,000 Tak. Vil spillerne venligst gøre sig klar? 310 00:19:47,680 --> 00:19:48,760 Ude! 311 00:19:50,720 --> 00:19:52,240 Lige på stregen, Daniil. 312 00:19:54,120 --> 00:19:55,920 Nej, den var lige på stregen. 313 00:19:56,000 --> 00:19:57,880 Jeg hørte det bare. 314 00:19:57,960 --> 00:20:01,480 Nej. Det var dommen forinden. 315 00:20:03,280 --> 00:20:07,640 Daniil. 316 00:20:09,360 --> 00:20:12,520 Han er dygtig til at spille skurk. 317 00:20:15,520 --> 00:20:16,680 Han må fokusere igen. 318 00:20:16,760 --> 00:20:17,640 Kom så. 319 00:20:26,000 --> 00:20:27,360 Sikke et comeback. 320 00:20:28,680 --> 00:20:31,600 Medvedev vinder andet sæt. 321 00:20:33,440 --> 00:20:36,440 Vi skal ind i tredje og sidste sæt. 322 00:20:37,360 --> 00:20:40,840 Sascha, ignorer, hvad din modstander laver, 323 00:20:40,920 --> 00:20:43,760 om han så brokker sig eller splitter nettet ad, 324 00:20:43,840 --> 00:20:47,400 så handler det her om dig. 325 00:20:47,480 --> 00:20:49,080 Fokusér på din kamp. 326 00:20:56,880 --> 00:21:00,440 Ud af ingenting vinder Alexander Zverev breakpoint. 327 00:21:01,240 --> 00:21:06,000 Og for anden gang i denne kamp server han for det. 328 00:21:08,200 --> 00:21:10,880 Nogle gange må man finde på noget nyt 329 00:21:10,960 --> 00:21:14,720 og overrumple sin modstander taktisk. Man går altid efter sejren. 330 00:21:16,240 --> 00:21:17,080 Medvedev. 331 00:21:18,800 --> 00:21:22,400 Medvedev løber afsted mod toilettet, tror jeg. 332 00:21:22,480 --> 00:21:24,800 Han skal tilbage i tide til, 333 00:21:25,440 --> 00:21:27,280 at Zverev kan serve. 334 00:21:29,600 --> 00:21:31,520 Kom så, Sascha! 335 00:21:34,640 --> 00:21:37,120 Det begyndte at påvirke mig. 336 00:21:37,640 --> 00:21:39,840 At tage pæle ud af nettet 337 00:21:39,920 --> 00:21:42,240 og tage pludselige toiletpauser. 338 00:21:42,320 --> 00:21:46,520 Jeg bliver mere og mere frustreret, jo længe kampen varer. 339 00:21:47,880 --> 00:21:48,720 Tid. 340 00:22:03,000 --> 00:22:04,920 Nu laver han altså numre. 341 00:22:12,120 --> 00:22:13,560 Utroligt. 342 00:22:13,640 --> 00:22:14,760 For fanden. 343 00:22:23,520 --> 00:22:24,560 Han blev forstyrret. 344 00:22:25,880 --> 00:22:27,760 Zverev er helt forandret. 345 00:22:29,240 --> 00:22:30,960 8-7 til Medvedev. 346 00:22:31,040 --> 00:22:31,880 MATCHBOLD 347 00:22:31,960 --> 00:22:38,160 Efter at have blokeret to matchbolde får Medvedev nu sin første. 348 00:22:39,640 --> 00:22:40,480 Kom så! 349 00:22:41,920 --> 00:22:42,960 Kom så! 350 00:22:43,640 --> 00:22:45,320 -Kom så, Sascha. -Kom så! 351 00:22:45,400 --> 00:22:46,440 Kom så! 352 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 Game, set, match, Medvedev. 353 00:22:57,720 --> 00:22:59,520 Medvedev vinder. 354 00:23:05,200 --> 00:23:07,520 Ikke mange varme følelser mellem de to. 355 00:23:08,880 --> 00:23:10,720 Med Medvedev sejrer. 356 00:23:14,800 --> 00:23:16,520 Jeg tabte al respekt for ham. 357 00:23:16,600 --> 00:23:17,520 Ja. 358 00:23:18,360 --> 00:23:22,600 Det gør ondt, hvis man er Alexander Zverev. 359 00:23:25,560 --> 00:23:29,600 Man kan ikke bebrejde Medvedev hans tricks. 360 00:23:29,680 --> 00:23:32,000 Saschas skade var fuldt helet. 361 00:23:32,920 --> 00:23:36,960 Men selvtilliden til at afslutte kampen var der ikke. 362 00:23:37,040 --> 00:23:41,160 Hans mentale velbefindende begyndte at krakelere. 363 00:24:23,440 --> 00:24:26,040 Det var en smertefuld kamp at afslutte. 364 00:24:30,880 --> 00:24:32,920 Sådan skal det ikke forløbe. 365 00:24:33,000 --> 00:24:36,520 Sådan skal det ikke gå, for jeg har knoklet, 366 00:24:36,600 --> 00:24:39,840 og jeg gjorde alt det rigtige. Jeg holdt disciplinen. 367 00:24:44,280 --> 00:24:49,880 Det gennembrudsøjeblik, det resultat, der ville betyde, 368 00:24:49,960 --> 00:24:53,520 at jeg var tilbage til mit sande jeg, forsvandt. 369 00:24:54,680 --> 00:25:00,400 Jeg forstår ikke, hvorfor jeg ikke kan få den over målstregen. 370 00:25:16,640 --> 00:25:19,400 PARIS FRANKRIG 371 00:25:29,880 --> 00:25:33,320 357 DAGE EFTER SKADEN 372 00:25:34,160 --> 00:25:35,600 Jeg får gåsehud 373 00:25:36,600 --> 00:25:39,720 af at tænke på vores sidste French Open. 374 00:25:40,520 --> 00:25:44,120 Ja, sidst vi var her, var det… 375 00:25:45,640 --> 00:25:47,320 Jeg kan ikke forklare det. 376 00:25:47,400 --> 00:25:50,160 Det var noget rigtigt lort. 377 00:25:51,080 --> 00:25:53,040 Er det godt nok forklaret? 378 00:25:54,280 --> 00:25:55,120 Nej? 379 00:25:55,200 --> 00:25:56,560 Det opsummerer det. 380 00:25:59,800 --> 00:26:05,240 Paris er mit hovedfokus, men jeg er lidt bange, 381 00:26:05,320 --> 00:26:07,480 for tennisskader kan altid ske. 382 00:26:08,160 --> 00:26:10,520 Jeg har en følelse af, 383 00:26:10,600 --> 00:26:12,320 at det måske sker igen. 384 00:26:13,400 --> 00:26:16,080 Vi ser, hvad der sker, når jeg træder ud på banen. 385 00:26:30,680 --> 00:26:32,560 Store nyheder fra tennisverdenen. 386 00:26:32,640 --> 00:26:36,600 Vinder af 22 Grand Slams, Rafael Nadal, har trukket sig fra French Open 387 00:26:36,680 --> 00:26:40,200 grundet en hofteskade, han fik under Australian Open i januar. 388 00:26:40,280 --> 00:26:44,000 Roland Garros uden Rafa er som et fransk bageri uden croissanter. 389 00:26:44,080 --> 00:26:48,040 Er dette det mest usikre French Open de sidste 20 år? 390 00:26:48,120 --> 00:26:49,400 Ja, bestemt. 391 00:26:50,000 --> 00:26:55,440 Det er en stor chance for mig, men jeg tror også, Djokovic har en chance. 392 00:26:55,520 --> 00:26:57,640 Alcaraz er på et helt andet niveau. 393 00:26:58,440 --> 00:27:01,480 Og Medvedev er også i topform, 394 00:27:01,560 --> 00:27:04,560 så det kommer an på, hvem der vil det mest. 395 00:27:08,160 --> 00:27:09,040 Alexander Zverev. 396 00:27:09,120 --> 00:27:11,400 Hvordan er det at være tilbage der, 397 00:27:11,480 --> 00:27:13,720 hvor du led en grum skade sidste år? 398 00:27:13,800 --> 00:27:16,600 Rart, du minder mig om det. Godt første spørgsmål. 399 00:27:17,640 --> 00:27:22,320 Jeg synes, jeg har talt nok om det, 400 00:27:22,400 --> 00:27:25,240 men det er rart at være her til en turnering, 401 00:27:25,320 --> 00:27:28,240 jeg har glædet mig til at spille i. 402 00:27:28,320 --> 00:27:31,240 Tålmodighed er noget, jeg har måttet lære, 403 00:27:31,320 --> 00:27:33,160 for efter sådan en skade 404 00:27:33,240 --> 00:27:34,960 kommer man ikke i topform straks. 405 00:27:39,680 --> 00:27:41,480 Medvedev er i problemer. 406 00:27:42,240 --> 00:27:44,840 Verdens nr. 172, 407 00:27:44,920 --> 00:27:48,640 Thiago Seyboth Wild server for matchbolden. 408 00:27:56,600 --> 00:27:59,600 En sensationel sejr. 409 00:27:59,680 --> 00:28:01,080 …to sæt. 410 00:28:01,680 --> 00:28:05,040 Verdens nr. to er ude i første runde. 411 00:28:06,000 --> 00:28:08,400 Godt gået. Det er modigt. 412 00:28:12,360 --> 00:28:14,480 Medvedev er blandt verdens bedste, 413 00:28:14,560 --> 00:28:17,640 så det hjælper at undgå ham i begyndelsen. 414 00:28:17,720 --> 00:28:21,200 Men jeg tror også på karma. 415 00:28:21,280 --> 00:28:24,520 Jeg tror, at hvis man ønsker andre ondt, 416 00:28:24,600 --> 00:28:26,720 kommer det tilbage til en selv. 417 00:28:27,720 --> 00:28:30,440 Daniil Medvedev er ude. 418 00:28:30,520 --> 00:28:33,040 Alexander Zverev er stadig med. 419 00:28:33,120 --> 00:28:37,520 Vi er få minutter fra at se ham spille imod Alex Molcan. 420 00:28:37,600 --> 00:28:41,080 Zverev forsøger at lægge det sidste hårde år bag sig, 421 00:28:41,160 --> 00:28:43,760 siden han rullede anklen imod Rafael Nadal. 422 00:28:43,840 --> 00:28:44,920 CHATRIER-BANEN 423 00:28:45,000 --> 00:28:47,160 Det bliver nervepirrende for Sascha 424 00:28:47,240 --> 00:28:48,920 bare at træde ud på banen. 425 00:28:49,000 --> 00:28:49,880 ANDEN RUNDE 426 00:28:49,960 --> 00:28:55,680 Jeg er spændt og lidt bange over at være tilbage, hvor det skete. 427 00:28:58,360 --> 00:29:01,200 Bare at se det sted, hvor skaden skete. 428 00:29:03,120 --> 00:29:06,400 Jeg er ved at skide i bukserne over at skulle derud. 429 00:29:09,880 --> 00:29:12,040 Alexander Zverev. 430 00:29:16,760 --> 00:29:20,600 Jeg er nervøs ved at træde ud på Chatrier-banen. 431 00:29:22,000 --> 00:29:24,920 Men jeg er også spændt, 432 00:29:25,600 --> 00:29:29,760 for nu kan jeg skabe nye minder på den bane, 433 00:29:29,840 --> 00:29:33,760 og jeg kan efterlade alt det andet i fortiden. 434 00:29:35,840 --> 00:29:36,800 Jeg kan bryde fri. 435 00:29:49,040 --> 00:29:50,440 0-15. 436 00:29:52,520 --> 00:29:55,920 Det var perfekt. Jeg nød virkelig den halvanden time. 437 00:29:57,000 --> 00:30:00,840 Jeg er meget gladere på banen, end jeg har været hele året. 438 00:30:00,920 --> 00:30:04,680 Jeg føler samme glæde som et barn, der elsker at spille tennis. 439 00:30:06,880 --> 00:30:08,320 MATCHBOLD ZVEREV 440 00:30:08,400 --> 00:30:09,360 Merci. 441 00:30:18,000 --> 00:30:24,400 Game, set and match, Zverev. Tre sæt mod nul. 6-4, 6-2, 6-1. 442 00:30:28,720 --> 00:30:30,960 Meget imponerende fra Zverev. 443 00:30:34,800 --> 00:30:36,760 Det var en god præstation. Flot. 444 00:30:39,520 --> 00:30:42,720 Det bliver Frances Tiafoe, der er seedet som nr. 12, 445 00:30:42,800 --> 00:30:45,680 som skal møde Zverev i tredje runde. 446 00:30:46,280 --> 00:30:48,800 NR. 12 I VERDEN 447 00:30:50,080 --> 00:30:53,160 Jeg har gjort min del. Det siger jeg bare. 448 00:30:54,000 --> 00:30:56,200 Det er bare dig, der mangler. 449 00:30:57,080 --> 00:30:58,160 Så begynder festen! 450 00:31:02,720 --> 00:31:06,400 Frances er blandt de mest talentfulde på touren. 451 00:31:06,480 --> 00:31:08,840 Frances er definitionen på medfødt talent. 452 00:31:09,560 --> 00:31:11,760 Kom så! 453 00:31:13,640 --> 00:31:17,440 Jeg har sgu hele hjertet med. 454 00:31:17,520 --> 00:31:19,080 Han vil være den bedste, 455 00:31:19,160 --> 00:31:22,320 og han er en af de allerfarligste modstandere. 456 00:31:29,480 --> 00:31:31,360 Pragtfuldt spillet, Tiafoe. 457 00:31:33,600 --> 00:31:36,560 Hvis jeg vinder sådan en kamp, er jeg for alvor tilbage. 458 00:31:42,640 --> 00:31:44,200 Hvad har du dog bestilt? 459 00:31:44,280 --> 00:31:46,560 -Det er California. Men… -Hvor? 460 00:31:46,640 --> 00:31:48,240 Godt spørgsmål. Det hedder… 461 00:31:48,320 --> 00:31:49,480 En California roll. 462 00:31:49,560 --> 00:31:50,960 California, men med ost. 463 00:31:54,560 --> 00:31:56,200 Vil du have krydderi på? 464 00:31:56,280 --> 00:31:57,480 Da du blev skadet, 465 00:31:57,560 --> 00:32:00,040 troede du så, at du ville være nået hertil 466 00:32:00,120 --> 00:32:02,000 så tidligt, som du er? 467 00:32:02,960 --> 00:32:04,680 Normalt efter en skade… 468 00:32:04,760 --> 00:32:08,840 Efter en skade har man så mange tanker i begyndelsen. Jeg tænkte, 469 00:32:08,920 --> 00:32:12,080 -at min karriere var slut. -Det husker jeg godt. 470 00:32:12,160 --> 00:32:17,240 Jeg græd, både fordi jeg skreg af smerte, 471 00:32:17,840 --> 00:32:19,880 men min klareste tanke var, 472 00:32:19,960 --> 00:32:24,520 at jeg aldrig ville komme til at spille tennis på det niveau igen. 473 00:32:24,600 --> 00:32:25,960 Det fyldte hovedet mest. 474 00:32:27,360 --> 00:32:28,720 Det sker gradvist. 475 00:32:29,680 --> 00:32:30,880 Men du har det godt? 476 00:32:32,440 --> 00:32:36,480 Jeg føler faktisk, jeg kan vinde turneringen, for jeg synes, 477 00:32:37,480 --> 00:32:38,680 jeg spiller rigtig godt. 478 00:32:39,440 --> 00:32:43,680 Jeg har aldrig ønsket at vinde en turnering så meget som nu. 479 00:32:44,360 --> 00:32:46,800 Vi ser, hvad der sker. 480 00:33:00,400 --> 00:33:01,840 Det bliver en god kamp. 481 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 Jeg glædede mig. 482 00:33:05,760 --> 00:33:08,920 Fra starten håbede jeg, jeg skulle spille imod Sascha. 483 00:33:09,000 --> 00:33:12,160 Vi mødtes, da jeg var 11, så vi kommer godt overens. 484 00:33:12,960 --> 00:33:14,800 Han er selvglad på en god måde. 485 00:33:29,440 --> 00:33:30,280 Paris, mand. 486 00:33:31,720 --> 00:33:33,560 En af verdens bedste byer. 487 00:33:34,240 --> 00:33:36,720 Her vil jeg blive et stykke tid. 488 00:33:38,120 --> 00:33:39,640 Jeg er nødt til at slå ham. 489 00:33:39,720 --> 00:33:42,880 Jeg kender hans spil. Jeg ved, han er under pres. 490 00:33:43,440 --> 00:33:45,200 Jeg vil virkelig gerne vinde. 491 00:33:45,840 --> 00:33:47,240 Vi ses i aften. 492 00:33:50,720 --> 00:33:51,760 Hvad nu? 493 00:33:52,800 --> 00:33:55,920 FRANCES' TRÆNER 494 00:33:57,600 --> 00:33:59,400 Er du klar til i aften eller hvad? 495 00:33:59,480 --> 00:34:00,520 Jeg er så klar. 496 00:34:02,680 --> 00:34:03,680 Hvad er din taktik? 497 00:34:04,840 --> 00:34:08,080 Min taktik? Den får du at se i aften. 498 00:34:12,280 --> 00:34:15,280 Jeg ryster noget ud af ærmet til ham. 499 00:34:25,920 --> 00:34:27,480 Tiafoe er din næste modstander. 500 00:34:27,560 --> 00:34:28,800 Ja. 501 00:34:28,880 --> 00:34:30,480 Det bliver en god kamp. 502 00:34:31,320 --> 00:34:33,000 Jeg har ikke set Foe på grus… 503 00:34:33,080 --> 00:34:34,560 SASCHAS SPARRINGSPARTNER 504 00:34:35,560 --> 00:34:39,480 Han begyndte at spille godt igen i Madrid, så han er altid farlig. 505 00:34:40,400 --> 00:34:44,800 Mod Tiafoe skal ham spille så kedeligt som muligt. Så enkelt er det. 506 00:34:44,880 --> 00:34:46,320 Lad ham ikke more sig. 507 00:34:47,280 --> 00:34:50,199 Han prøver at sabotere en med hans små lege. 508 00:34:50,280 --> 00:34:51,320 Det skal blokeres. 509 00:34:51,400 --> 00:34:54,639 Alle prøver at sabotere deres modstander. 510 00:34:54,719 --> 00:34:56,639 Medvedev gør det anderledes. 511 00:34:56,719 --> 00:34:59,520 Tiafoe bruger jokes og latter og alt det. 512 00:35:01,920 --> 00:35:03,400 Så længe man vinder. 513 00:35:08,320 --> 00:35:13,000 Ja, en til. Okay. Godt. 514 00:35:17,760 --> 00:35:20,040 Jeg ved, han vil spille ret defensivt. 515 00:35:20,120 --> 00:35:23,360 Tidligt i kampen spiller han aggressivt, 516 00:35:23,440 --> 00:35:25,560 men han bliver træt i løbet af kampen. 517 00:35:26,240 --> 00:35:28,160 Man skal skyde til hans forhånd. 518 00:35:28,240 --> 00:35:31,160 Det hjælper at skifte retning til hans forhånd. 519 00:35:31,800 --> 00:35:33,400 Du skal bare give den gas. 520 00:35:33,480 --> 00:35:35,640 Ja, det er en selvfølge. 521 00:35:35,720 --> 00:35:37,920 Giv den gas, og hold ud. 522 00:35:42,120 --> 00:35:44,160 Store turneringer, svære modstandere. 523 00:35:44,240 --> 00:35:46,600 Man spiller imod verdens bedste. 524 00:35:47,240 --> 00:35:48,840 Præcis et år efter skaden… 525 00:35:48,920 --> 00:35:50,000 ET ÅR EFTER SKADEN 526 00:35:50,080 --> 00:35:51,560 …står jeg her igen. 527 00:35:56,160 --> 00:35:58,840 TREDJE RUNDE 528 00:36:03,960 --> 00:36:04,800 Var han nervøs? 529 00:36:05,600 --> 00:36:06,960 Ja, det var han. 530 00:36:07,040 --> 00:36:08,320 Var han? 531 00:36:08,400 --> 00:36:11,280 Han var anspændt under hele opvarmningen. 532 00:36:11,920 --> 00:36:14,280 Han spurgte mig tusind gange: 533 00:36:14,360 --> 00:36:16,080 "Tror du, jeg vil spille godt?" 534 00:36:16,160 --> 00:36:18,080 "Slår jeg bedre end i sidste uge?" 535 00:36:18,160 --> 00:36:20,720 Sådan spurgte han i 25 minutter. 536 00:36:36,600 --> 00:36:38,480 Parti til Tiafoe. 537 00:36:38,560 --> 00:36:41,640 Tiafoe lægger selvsikkert ud. 538 00:36:54,560 --> 00:36:59,440 Tiafoe tager serven i åbningssættet og styrer kampen i øjeblikket. 539 00:37:04,000 --> 00:37:04,840 Sætbold. 540 00:37:12,120 --> 00:37:14,680 Tiafoe tager gerne imod dobbeltfejlen. 541 00:37:17,280 --> 00:37:21,560 Tiafoe giver mig ingen rytme. Han spillede et perfekt første sæt. 542 00:37:22,520 --> 00:37:25,840 Jeg bliver nervøs til tider. Jeg laver fejl, 543 00:37:25,920 --> 00:37:28,120 men jeg ved, hvad der venter, 544 00:37:28,200 --> 00:37:30,560 og jeg er altid klar på en udfordring. 545 00:37:34,200 --> 00:37:35,480 30-15. 546 00:37:36,600 --> 00:37:39,880 Hold dig skarp, hold fokus, spil midten. 547 00:37:39,960 --> 00:37:41,160 Spil ind på banen. 548 00:37:51,320 --> 00:37:52,720 -Game, set. -Ja! 549 00:37:53,280 --> 00:37:56,520 Sikke en måde at få serven på! Nu vil han have publikum med. 550 00:37:56,600 --> 00:37:58,720 Han har fundet en vej ind i andet sæt. 551 00:38:09,960 --> 00:38:11,880 Tiafoe troede, det var en lang bold. 552 00:38:12,600 --> 00:38:14,480 Det er godt. 553 00:38:15,280 --> 00:38:18,440 Han beder dommeren komme ned og tjekke efter bolden. 554 00:38:19,600 --> 00:38:21,640 Det er Medvedevs stil. 555 00:38:22,240 --> 00:38:23,080 At snyde. 556 00:38:24,640 --> 00:38:27,120 Gabas' svar er, at bolden var inde. 557 00:38:27,200 --> 00:38:28,720 Han vil ikke tjekke. 558 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 Hvad laver du der? 559 00:38:31,240 --> 00:38:32,520 Hvad sidder du der for? 560 00:38:33,040 --> 00:38:34,600 Hvad sidder du der for? 561 00:38:35,120 --> 00:38:36,240 Ro, tak. 562 00:38:37,400 --> 00:38:38,680 Jeg hører ikke efter. 563 00:38:38,760 --> 00:38:43,080 Han prøver at distrahere mig, så jeg kigger ikke i hans retning. 564 00:38:43,160 --> 00:38:46,560 Jeg giver ham ingen reaktion. Jeg fokuserer på mig selv. 565 00:38:47,320 --> 00:38:49,240 Zverev har tre sætbolde. 566 00:39:01,440 --> 00:39:04,800 Der er virkelig gang i kampen her på Chatrier. 567 00:39:15,720 --> 00:39:17,520 Han skød bolden lige ind i Zverev. 568 00:39:17,600 --> 00:39:19,600 Og Zverev sendte ham et blik. 569 00:39:21,440 --> 00:39:23,400 Jeg ved, hvad han er ude på. 570 00:39:23,480 --> 00:39:26,400 Det påvirker mig ikke. Jeg lader ham ikke more sig. 571 00:39:28,600 --> 00:39:29,560 To sætbolde. 572 00:39:32,880 --> 00:39:33,760 Fejl! 573 00:39:33,840 --> 00:39:35,360 Game, set, Zverev. 574 00:39:35,560 --> 00:39:38,040 Fra et sæt bagud til at føre… 575 00:39:38,120 --> 00:39:40,040 …med 2-1 sæt. 576 00:39:41,440 --> 00:39:42,760 Vi går sgu til femte. 577 00:39:43,960 --> 00:39:45,320 Vi går til femte sæt. 578 00:39:45,400 --> 00:39:46,720 Det siger jeg bare. 579 00:39:51,680 --> 00:39:53,000 Jeg har kontrollen. 580 00:39:53,840 --> 00:39:57,080 Det er nu, jeg skal afslutte kampen. 581 00:39:57,960 --> 00:39:59,000 Kom så, Sascha! 582 00:39:59,080 --> 00:40:00,160 Kom så! 583 00:40:00,240 --> 00:40:01,080 Kom så! 584 00:40:01,160 --> 00:40:02,320 Tak. 585 00:40:14,440 --> 00:40:15,360 2-1. 586 00:40:15,440 --> 00:40:17,000 Det kunne han intet gøre ved. 587 00:40:18,080 --> 00:40:19,280 Zverev. 588 00:40:28,600 --> 00:40:29,440 Kom så! 589 00:40:35,440 --> 00:40:37,880 MATCHBOLD ZVEREV 590 00:40:42,240 --> 00:40:43,640 Kom så, Sascha! 591 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 Ude! 592 00:41:01,320 --> 00:41:04,160 Game, set and match, Zverev. 593 00:41:05,120 --> 00:41:10,400 3-6, 7-6, 6-1, 7-6. 594 00:41:24,920 --> 00:41:28,160 Alexander 'Sascha' Zverev! 595 00:41:28,240 --> 00:41:30,800 Kom så! 596 00:41:37,840 --> 00:41:40,240 Sascha, for 12 måneder siden 597 00:41:40,320 --> 00:41:43,840 sad jeg lige der og hørte, at din fod kom til skade. 598 00:41:43,920 --> 00:41:47,520 Ja. I dag er det præcis et år siden, så… 599 00:41:47,600 --> 00:41:48,880 -Wow. -Ja… 600 00:41:56,520 --> 00:42:00,120 Det har helt klart været det hårdeste år i mit liv. 601 00:42:00,200 --> 00:42:04,720 Jeg elsker tennis mere end noget andet, så at være væk fra sporten 602 00:42:04,800 --> 00:42:08,680 og miste den del af mit liv var enormt svært, 603 00:42:08,760 --> 00:42:11,400 men jeg er lykkelig over at stå her. 604 00:42:11,480 --> 00:42:15,280 Jeg er lykkelig for at spille så hårde kampe på denne skønne bane 605 00:42:15,360 --> 00:42:17,720 foran dette smukke publikum, 606 00:42:17,800 --> 00:42:19,440 og jeg håber, det fortsætter. 607 00:42:19,520 --> 00:42:21,000 Vi ses snart. 608 00:42:26,760 --> 00:42:31,360 Efter alle disse måneder og alle disse op- og nedture 609 00:42:31,440 --> 00:42:36,920 er det allerstørste for mig, at han genfinder sin gamle selvtillid. 610 00:42:37,000 --> 00:42:38,640 Så er jeg lykkelig. 611 00:42:38,720 --> 00:42:44,760 Han spiller atter imod de allerstørste. Jeg er så stolt af ham. 612 00:42:45,600 --> 00:42:48,800 Hvis jeg ser tilbage på min rejse siden skaden, 613 00:42:49,440 --> 00:42:52,520 er jeg ovenud lykkelig for der, hvor jeg er. 614 00:42:53,160 --> 00:42:57,160 Jeg spiller igen tennis på højeste niveau. 615 00:42:57,680 --> 00:42:59,240 Det betyder alt for mig. 616 00:43:01,120 --> 00:43:03,640 Hvad byder fremtiden på for Alexander Zverev? 617 00:43:04,880 --> 00:43:06,120 Godt spørgsmål. 618 00:43:08,720 --> 00:43:09,640 Lad os se. 619 00:43:13,240 --> 00:43:16,800 TO MÅNEDER SENERE 620 00:43:17,680 --> 00:43:19,200 EUROPEAN OPEN FINALE TYSKLAND 621 00:43:19,280 --> 00:43:21,400 Jeg har ikke ord for, 622 00:43:21,480 --> 00:43:23,800 hvor godt Zverev bevæger sig på banen. 623 00:43:31,960 --> 00:43:34,120 Første matchbold til Zverev. 624 00:43:41,640 --> 00:43:46,800 Det er Alexander Zverevs 20. ATP turneringstitel. 625 00:43:47,880 --> 00:43:50,880 Denne sejr vil virkelig betyde noget, 626 00:43:51,640 --> 00:43:54,440 her i hans hjemby, 627 00:43:54,520 --> 00:43:58,040 hvor han voksede op, i Hamborg, 628 00:43:58,120 --> 00:44:02,880 Sejr. Det er den eneste kur mod tabt selvtillid. 629 00:44:03,600 --> 00:44:06,560 Det er næsten som første gang. Det er så længe siden, 630 00:44:06,640 --> 00:44:07,960 18 måneder, som du sagde, 631 00:44:08,600 --> 00:44:10,360 og jeg er bare så glad lige nu. 632 00:44:12,040 --> 00:44:15,840 Tvivlen forsvinder. Så enkelt er det. 633 00:44:20,640 --> 00:44:21,640 NÆSTE GANG… 634 00:44:21,720 --> 00:44:23,240 Jessie Pegula og Maria 635 00:44:23,320 --> 00:44:26,120 kæmper for at forblive i top ti. 636 00:44:26,200 --> 00:44:28,480 Man er så tæt på, man ligger så højt. 637 00:44:28,560 --> 00:44:32,120 Hvert eneste trofæ gør en stor forskel. 638 00:44:33,000 --> 00:44:35,440 Folk siger, jeg ikke fortjener at ligge i top. 639 00:44:35,520 --> 00:44:36,520 Hvad fanden var det? 640 00:44:36,600 --> 00:44:38,560 En dag vil det sige klik. 641 00:44:38,640 --> 00:44:41,120 Jeg er 28. Jeg skal vinde en turnering. 642 00:44:41,200 --> 00:44:43,800 I vil vinde Superbowl. Jeg vil vinde en Grand Slam. 643 00:44:43,880 --> 00:44:45,640 Det er sgu svært at være i top. 644 00:44:47,280 --> 00:44:48,240 Den er lang. 645 00:44:48,320 --> 00:44:49,560 Det går ikke 646 00:44:49,640 --> 00:44:51,920 at misse endnu en turnering. 647 00:44:52,000 --> 00:44:54,920 Fandens. Det var den chance. 648 00:44:55,000 --> 00:44:56,440 Folk vil kritisere mig. 649 00:44:56,520 --> 00:44:57,760 De kan rende mig. 650 00:44:57,840 --> 00:45:00,280 En kamp mellem to tidligere nr. tre i verden. 651 00:45:00,360 --> 00:45:01,560 Det er nu eller aldrig. 652 00:45:02,720 --> 00:45:03,640 Hvem præsterer? 653 00:45:58,400 --> 00:46:03,400 Tekster af: Iben Holstener Hjorth