1 00:00:07,800 --> 00:00:10,480 ROLAND-GARROS SEMIFINALI 2 00:00:10,560 --> 00:00:11,600 GIUGNO 2022 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,560 C'è grande fermento al Court Chatrier. 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,920 Tre ore di grande tennis da parte dei due contendenti. 5 00:00:19,000 --> 00:00:19,880 N° 5 DEL MONDO 6 00:00:19,960 --> 00:00:22,200 Secondo set fondamentale per Sascha Zverev. 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 N° 3 DEL MONDO 8 00:00:36,840 --> 00:00:38,200 È un punto incredibile. 9 00:00:38,280 --> 00:00:40,320 E in un momento importantissimo. 10 00:00:40,400 --> 00:00:41,760 Fantastico Zverev. 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,800 Era una partita fondamentale, 12 00:00:46,560 --> 00:00:49,560 ero sul punto di vincere il mio primo Slam 13 00:00:49,640 --> 00:00:51,120 e di diventare numero uno. 14 00:01:02,440 --> 00:01:04,800 Nadal non ha ancora tenuto il servizio nel set. 15 00:01:04,880 --> 00:01:08,000 Zverev ha la possibilità di prendere in mano il match. 16 00:01:13,200 --> 00:01:15,800 Stavamo giocando una partita incredibile. 17 00:01:16,520 --> 00:01:19,440 Stavo migliorando con il passare del tempo, 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,840 ma poi è andata com'è andata. 19 00:01:29,400 --> 00:01:30,800 Potrebbe essere grave. 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,440 È una brutta immagine. 21 00:01:37,920 --> 00:01:43,400 Non è facile riprendersi dalla rottura di tre legamenti del piede. 22 00:01:48,200 --> 00:01:51,000 Dopo tutto il lavoro di una vita, 23 00:01:51,080 --> 00:01:52,920 ho capito subito che era finita. 24 00:01:54,200 --> 00:01:57,760 E ora ho l'impressione di avere una questione irrisolta. 25 00:02:05,840 --> 00:02:10,680 UNA QUESTIONE IRRISOLTA 26 00:02:15,160 --> 00:02:18,920 Sono Alexander Zverev, pilota di riserva della Mercedes. 27 00:02:19,000 --> 00:02:21,560 L'anno prossimo, subentrerò a Lewis Hamilton. 28 00:02:22,640 --> 00:02:24,240 Va bene? Ok. 29 00:02:26,120 --> 00:02:29,440 Avete scelto i personaggi sbagliati per la prima stagione. 30 00:02:29,520 --> 00:02:31,080 Dovevate riprendere me. 31 00:02:31,560 --> 00:02:33,240 Ci sarebbe stato più pathos. 32 00:02:38,320 --> 00:02:39,600 Servirà una racchetta. 33 00:02:40,800 --> 00:02:41,840 Non la userà più. 34 00:02:44,680 --> 00:02:47,320 Game, set, match, Zverev. 35 00:02:48,920 --> 00:02:50,480 Sono un tennista passionale. 36 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 Non riesco a stare fermo. 37 00:02:52,800 --> 00:02:57,880 Sono molto impaziente, cosa che alla lunga paga. 38 00:02:57,960 --> 00:03:00,160 Ho vinto due ATP Finals. 39 00:03:00,240 --> 00:03:02,280 Ho vinto l'oro olimpico. 40 00:03:02,360 --> 00:03:04,400 E svariati titoli del circuito Masters. 41 00:03:05,680 --> 00:03:08,920 Non avevo ancora finito, ma grazie per lo champagne. 42 00:03:10,480 --> 00:03:14,800 Mi bastava vincere un incontro per diventare numero uno, 43 00:03:14,880 --> 00:03:19,520 ma mi sono infortunato. 44 00:03:27,400 --> 00:03:31,600 Il piede si è piantato e ho preso una storta. 45 00:03:31,680 --> 00:03:35,800 Mi sono rotto tre legamenti e mi sono danneggiato l'osso. 46 00:03:36,440 --> 00:03:39,080 Temevo di non giocare più. 47 00:03:44,200 --> 00:03:46,320 GIUGNO 2022 48 00:03:47,600 --> 00:03:53,120 Con tre legamenti rotti, dovresti considerare l'intervento. 49 00:03:53,880 --> 00:03:59,760 Se mi opero tornerò al 100% come prima, vero? 50 00:03:59,840 --> 00:04:00,960 L'obiettivo è quello. 51 00:04:01,520 --> 00:04:03,280 Ma non posso garantirlo, capito? 52 00:04:07,640 --> 00:04:09,640 Dopo l'operazione non camminavo. 53 00:04:10,360 --> 00:04:14,760 La mia famiglia e la mia compagna, Sophia, mi hanno aiutato molto. 54 00:04:15,640 --> 00:04:17,120 Da solo non faceva niente. 55 00:04:17,200 --> 00:04:18,640 RAGAZZA DI SASCHA 56 00:04:18,720 --> 00:04:21,120 Era davvero molto preoccupato. 57 00:04:21,200 --> 00:04:23,880 Ho sempre creduto in lui, sempre. 58 00:04:23,959 --> 00:04:27,520 Ma stavolta non sono sicura che tornerà ai suoi livelli. 59 00:04:29,200 --> 00:04:30,800 Fa ancora male da morire. 60 00:04:31,840 --> 00:04:34,480 Come se mi infilassero un coltello nel piede. 61 00:04:34,560 --> 00:04:37,560 Non è il massimo, francamente. 62 00:04:39,800 --> 00:04:44,600 I primi tempi sono i più duri, la tristezza prende il sopravvento. 63 00:04:44,680 --> 00:04:47,000 Può anche subentrare un po' di depressione. 64 00:04:47,480 --> 00:04:50,240 A quel punto, ti poni delle domande. 65 00:04:50,320 --> 00:04:53,560 Ti chiedi se riuscirai a tornare al top. 66 00:04:55,400 --> 00:04:56,760 È un brutto infortunio. 67 00:04:57,360 --> 00:04:58,520 FRATELLO DI SASCHA 68 00:04:58,600 --> 00:05:03,000 Per Sascha, tornare ai suoi livelli sarà come scalare l'Everest. 69 00:05:03,080 --> 00:05:06,840 Sarà dura, e nessuno può garantire che andrà tutto bene. 70 00:05:07,880 --> 00:05:09,000 RIABILITAZIONE 71 00:05:09,080 --> 00:05:11,280 Devo essere ottimista. 72 00:05:11,920 --> 00:05:16,000 Ho iniziato il percorso di riabilitazione 73 00:05:16,520 --> 00:05:19,120 cercando di camminare in piscina. 74 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 Provare a muovere la caviglia 75 00:05:22,440 --> 00:05:23,640 è il punto di partenza. 76 00:05:24,200 --> 00:05:27,160 Più andavamo avanti, più diventavo impaziente. 77 00:05:28,120 --> 00:05:30,600 Hai voglia di bruciare le tappe, 78 00:05:30,680 --> 00:05:33,480 ma non è possibile dopo un simile infortunio. 79 00:05:33,560 --> 00:05:34,480 NOVEMBRE 2022 80 00:05:35,080 --> 00:05:39,120 Dietro la caviglia c'è ancora del liquido in eccesso. 81 00:05:39,720 --> 00:05:42,000 - Sascha? - Ok, ho capito. 82 00:05:47,320 --> 00:05:48,360 Porca troia. 83 00:05:50,600 --> 00:05:52,160 DICEMBRE 2022 84 00:05:52,240 --> 00:05:56,240 Non sto affatto meglio, ma faccio quello che devo. 85 00:05:56,760 --> 00:06:00,320 Sto correndo e sono contento, perché dopo sette mesi non ci riuscivo. 86 00:06:01,840 --> 00:06:04,920 Finora sono molto contento del decorso. 87 00:06:05,000 --> 00:06:07,920 Ma l'obiettivo finale è tornare in campo 88 00:06:08,000 --> 00:06:10,040 a competere con i migliori del mondo. 89 00:06:10,600 --> 00:06:13,560 Spero di tornare ai livelli precedenti l'infortunio. 90 00:06:14,560 --> 00:06:16,960 Devo guarire e tornare in forma. 91 00:06:17,040 --> 00:06:19,320 Devo riacquistare forza nella caviglia. 92 00:06:19,400 --> 00:06:21,280 L'Open di Francia è fra tre mesi 93 00:06:21,360 --> 00:06:24,000 e devo essere pronto a sfidare i migliori. 94 00:06:26,120 --> 00:06:28,640 276 GIORNI DOPO L'INFORTUNIO 95 00:06:32,120 --> 00:06:35,240 PADRE E ALLENATORE DI SASCHA 96 00:06:35,960 --> 00:06:38,880 Perché prendi tutte quelle racchette? 97 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 Perché la tensione delle corde è diversa. 98 00:06:41,120 --> 00:06:43,040 Ho capito. Ma quelle non le usi mai. 99 00:06:44,240 --> 00:06:45,760 Non ne servono così tante. 100 00:06:46,200 --> 00:06:49,720 Nove racchette per un giorno, che senso ha? 101 00:06:57,160 --> 00:07:00,120 Vedi quando si sposta sul rovescio? 102 00:07:00,200 --> 00:07:03,040 Guarda come ruota per andare sul rovescio. 103 00:07:04,840 --> 00:07:08,400 Quando va sul diritto, è sulla gamba destra. 104 00:07:08,480 --> 00:07:10,840 - Cerca di spingere con la gamba destra. - Sì. 105 00:07:10,920 --> 00:07:13,000 Non spinge in avanti, spinge in alto. 106 00:07:15,280 --> 00:07:18,280 Così non ha la stessa potenza. 107 00:07:18,360 --> 00:07:19,200 Perde potenza. 108 00:07:19,280 --> 00:07:20,840 Perde la catena cinetica. 109 00:07:23,880 --> 00:07:29,520 Osservando Sascha, non so se può giocare ad alti livelli. 110 00:07:29,600 --> 00:07:32,360 Se ti infortuni e ti rompi i legamenti, 111 00:07:32,440 --> 00:07:35,240 anche se stai giocando sul centrale di Wimbledon, 112 00:07:35,320 --> 00:07:37,320 il giorno dopo la tua carriera è finita. 113 00:07:40,160 --> 00:07:43,360 Ci sono stati giocatori che hanno faticato per tornare 114 00:07:43,440 --> 00:07:44,960 o che non hanno più giocato. 115 00:07:45,040 --> 00:07:48,240 Ho paura che possa accadere anche a Sascha. 116 00:07:53,240 --> 00:07:54,760 È volata via. 117 00:07:58,480 --> 00:07:59,840 È una giornataccia. 118 00:08:02,160 --> 00:08:04,560 Anche prima ho giocato malissimo. 119 00:08:06,240 --> 00:08:09,160 Devi lavorarci. È normale. 120 00:08:09,240 --> 00:08:12,800 Va bene, non è così male. 121 00:08:14,800 --> 00:08:19,520 Era dura quando non potevo giocare e le gare andavano avanti. 122 00:08:19,600 --> 00:08:22,920 I miei avversari vincevano un sacco di tornei. 123 00:08:23,480 --> 00:08:25,440 Medvedev. Il maestro… 124 00:08:25,520 --> 00:08:26,400 N° 4 DEL MONDO 125 00:08:26,480 --> 00:08:29,720 …vince il terzo torneo ATP consecutivo. 126 00:08:29,800 --> 00:08:32,240 Non riesce a smettere di vincere. 127 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 N° 15 DEL MONDO 128 00:08:34,680 --> 00:08:36,840 Big Foe contro uno dei più grandi 129 00:08:37,559 --> 00:08:40,559 ottiene una vittoria storica. 130 00:08:41,080 --> 00:08:43,200 Alcaraz è tornato. 131 00:08:43,280 --> 00:08:44,400 N° 2 DEL MONDO 132 00:08:44,480 --> 00:08:46,200 Il settimo titolo della carriera. 133 00:08:48,840 --> 00:08:52,240 Soffro a vedere i migliori che vincono i tornei. 134 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 Ho deciso di giocare a Monaco, sia perché vivo lì, 135 00:08:55,640 --> 00:08:58,600 sia perché è un'ottima preparazione per l'Open di Francia. 136 00:08:59,240 --> 00:09:01,800 Per me la stagione inizia adesso. 137 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 CASA DI SASCHA 138 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 Cosa mi metto? 139 00:09:13,560 --> 00:09:14,480 Cosa mi metto? 140 00:09:14,560 --> 00:09:15,480 - Un abito. - Quale? 141 00:09:16,400 --> 00:09:17,320 Questo. 142 00:09:17,400 --> 00:09:18,240 Cos'è? 143 00:09:20,200 --> 00:09:21,120 Il davanti… 144 00:09:21,200 --> 00:09:22,040 No. 145 00:09:22,120 --> 00:09:22,960 Cioè… 146 00:09:23,800 --> 00:09:26,160 È strano, ma ha più vestiti di me. 147 00:09:27,880 --> 00:09:32,600 Di solito è la donna che si fa attendere dall'uomo, no? 148 00:09:35,000 --> 00:09:38,520 Come sarebbe? Sono tedesco e ho un orologio svizzero. 149 00:09:38,600 --> 00:09:39,880 Non posso ritardare. 150 00:09:40,480 --> 00:09:45,480 Oddio, è sempre in ritardo in qualsiasi situazione, 151 00:09:45,560 --> 00:09:47,560 mi fa impazzire. 152 00:09:47,640 --> 00:09:49,960 Se un giorno ci sposeremo, 153 00:09:50,040 --> 00:09:51,880 chissà, forse sì, forse no, 154 00:09:51,960 --> 00:09:54,160 arriverà in ritardo anche alle nozze. 155 00:09:55,600 --> 00:09:57,000 Forza, andiamo. 156 00:09:58,040 --> 00:09:58,920 Andiamo, su. 157 00:10:03,000 --> 00:10:06,320 FESTA DI INAUGURAZIONE GIOIELLERIA VITALE 158 00:10:08,440 --> 00:10:12,120 In Germania diciamo che il vero amore inizia con cinque carati. 159 00:10:15,520 --> 00:10:17,040 Come va, tutto bene? 160 00:10:17,360 --> 00:10:18,680 Che piacere. 161 00:10:18,760 --> 00:10:20,200 - È un piacere. - Come va? 162 00:10:20,280 --> 00:10:21,120 - Bene. - Ottimo. 163 00:10:26,800 --> 00:10:30,000 Abbiamo creato una bellissima collana per Sascha. 164 00:10:30,080 --> 00:10:32,320 Lui la indosserà, noi la venderemo 165 00:10:32,400 --> 00:10:34,920 e tutto il ricavato andrà alla fondazione. 166 00:10:35,000 --> 00:10:38,840 Sì, l'anno scorso ho costituito una fondazione. 167 00:10:40,240 --> 00:10:42,800 Ho il diabete da quando avevo tre anni. 168 00:10:42,880 --> 00:10:48,280 Ho deciso di fare un grande passo e di rivelarlo pubblicamente. 169 00:10:48,360 --> 00:10:52,640 Ho sempre fatto attenzione e non ne ho mai parlato molto, 170 00:10:52,720 --> 00:10:57,960 ma l'anno scorso, infortunato e con del tempo libero a disposizione, 171 00:10:58,040 --> 00:11:01,120 ho costituito una fondazione 172 00:11:01,200 --> 00:11:06,520 per aiutare bambini e adulti diabetici in tutto il mondo. 173 00:11:10,840 --> 00:11:14,440 Appena ho iniziato a camminare, ho impugnato una racchetta, 174 00:11:14,520 --> 00:11:17,720 ma quasi tutti i medici dicevano 175 00:11:18,520 --> 00:11:22,600 che con il diabete era impossibile fare sport a livello professionistico. 176 00:11:22,680 --> 00:11:26,480 Dicevano che non è possibile fare sport ad alto livello 177 00:11:26,560 --> 00:11:30,440 per quattro o cinque ore di fila con il diabete. 178 00:11:30,520 --> 00:11:33,840 Se qualcuno mi dice che una cosa è impossibile, 179 00:11:33,920 --> 00:11:35,600 io ci provo con tutto me stesso. 180 00:11:35,680 --> 00:11:39,040 Il diabete causa dei cali di zuccheri 181 00:11:39,120 --> 00:11:42,800 e a volte degli eccessi di zuccheri, e devi farti un'iniezione. 182 00:11:42,880 --> 00:11:45,920 Quando è nervoso, gli zuccheri vanno alle stelle, 183 00:11:46,000 --> 00:11:49,080 per cui, se lo vedo strano, gli chiedo: 184 00:11:49,160 --> 00:11:50,960 "Hai controllato gli zuccheri? 185 00:11:51,040 --> 00:11:54,160 È possibile che tu abbia gli zuccheri un po' bassi?" 186 00:11:54,720 --> 00:11:57,480 So badare a me stesso, certo. 187 00:11:57,560 --> 00:11:59,760 Posso giocare per sei ore al caldo. 188 00:11:59,840 --> 00:12:02,640 Posso continuare a giocare quando sono sfinito. 189 00:12:02,720 --> 00:12:04,840 Lotto sempre fino alla fine. 190 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 Se posso farlo io, può farlo chiunque. 191 00:12:08,720 --> 00:12:11,720 Ci vediamo la prossima settimana? Al torneo? 192 00:12:11,800 --> 00:12:14,440 - Al torneo, senz'altro. - Bene. Ci vediamo là. 193 00:12:14,520 --> 00:12:16,160 Là sarai stressato. 194 00:12:16,240 --> 00:12:19,320 Io? Spero di no. Vorrebbe dire che sto vincendo. 195 00:12:19,400 --> 00:12:20,760 Certo. 196 00:12:26,160 --> 00:12:29,560 Un'altra bella giornata nel Principato di Monaco, 197 00:12:29,640 --> 00:12:31,240 esattamente come ieri. 198 00:12:31,320 --> 00:12:34,680 Sarà una bella giornata di tennis. 199 00:12:39,200 --> 00:12:40,600 Lo so, certo. 200 00:12:40,680 --> 00:12:41,520 N° 8 DEL MONDO 201 00:12:41,600 --> 00:12:43,240 8 ORI OLIMPICI - VELOCISTA 202 00:12:46,040 --> 00:12:47,400 Come sei alto. 203 00:12:48,600 --> 00:12:49,520 Oggi vedremo 204 00:12:49,600 --> 00:12:52,200 Alexander Zverev tornare per la prima volta… 205 00:12:52,280 --> 00:12:53,120 310 GIORNI DOPO 206 00:12:53,200 --> 00:12:56,640 …su un campo da tennis dopo l'infortunio dell'anno scorso. 207 00:12:56,720 --> 00:13:01,560 Zverev e Daniil Medvedev si affrontano per la 14ª volta. 208 00:13:02,120 --> 00:13:04,840 Si conoscono molto bene. 209 00:13:08,680 --> 00:13:11,400 Medvedev è uno dei migliori al mondo. 210 00:13:12,200 --> 00:13:15,640 È il tennista che al momento ha più fiducia in se stesso. 211 00:13:16,320 --> 00:13:18,600 Quest'anno ha perso sì e no una partita. 212 00:13:23,040 --> 00:13:29,840 Eppure a volte Medvedev ha degli atteggiamenti frustranti. 213 00:13:30,560 --> 00:13:35,320 Sa giocare con la psiche dell'avversario. 214 00:13:35,400 --> 00:13:39,800 E in campo accadono molte cose ingiuste 215 00:13:40,440 --> 00:13:42,680 che lui sfrutta a suo vantaggio. 216 00:13:47,520 --> 00:13:49,080 Ha battuto dal basso. 217 00:13:50,120 --> 00:13:51,440 Santo cielo. 218 00:13:53,840 --> 00:13:55,080 Ma sei scemo? 219 00:13:55,160 --> 00:13:57,720 Guardami! Sto parlando con te! 220 00:13:57,800 --> 00:14:00,080 Sei… Come posso dire? 221 00:14:00,160 --> 00:14:01,000 Un micetto. 222 00:14:01,520 --> 00:14:04,360 Ha un rapporto di amore-odio col pubblico. 223 00:14:06,320 --> 00:14:11,040 Daniil Medvedev si avvia danzando ai quarti di finale. 224 00:14:12,000 --> 00:14:14,200 Qualche altro fischio dei newyorkesi. 225 00:14:14,720 --> 00:14:19,160 Più fate così, più io vinco. Per tutti voi, grazie. 226 00:14:25,200 --> 00:14:27,560 A volte parla col pubblico, 227 00:14:27,640 --> 00:14:29,000 altre volte col giudice, 228 00:14:29,080 --> 00:14:33,920 lui usa tutto lo stadio come uno strumento per vincere. 229 00:14:34,000 --> 00:14:35,840 Per questo è dura affrontarlo. 230 00:14:37,960 --> 00:14:41,240 UNA SETTIMANA PRIMA 231 00:14:45,200 --> 00:14:46,120 Ciao. 232 00:14:47,240 --> 00:14:49,240 - Piacere. - Piacere. 233 00:14:49,320 --> 00:14:51,000 Daniil, ti presento la squadra. 234 00:14:51,080 --> 00:14:51,960 Ciao a tutti. 235 00:14:52,040 --> 00:14:53,160 Lui è Daniil. 236 00:14:53,240 --> 00:14:55,920 Proviamo la mappa per la prossima stagione. 237 00:14:56,000 --> 00:14:59,360 Sono tutti competitivi? Tutti cercheranno di vincere? 238 00:14:59,440 --> 00:15:00,680 Io senz'altro. 239 00:15:02,040 --> 00:15:03,680 Sono Daniil Medvedev. 240 00:15:03,760 --> 00:15:06,280 Essendo un tennista professionista, 241 00:15:06,360 --> 00:15:10,120 mi piace sentire sempre un senso di competizione. 242 00:15:10,200 --> 00:15:13,400 Oltre al tennis, mi piacciono i videogiochi. 243 00:15:13,480 --> 00:15:17,720 In quanto a spirito di competizione sono esattamente la stessa cosa. 244 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 Io gioco sempre per vincere. 245 00:15:20,680 --> 00:15:22,240 HAI VINTO IL 5° TURNO 246 00:15:25,360 --> 00:15:26,640 - Grazie. - Grazie. 247 00:15:26,720 --> 00:15:27,800 Merci. 248 00:15:29,280 --> 00:15:33,080 Quest'anno Medvedev ha ottenuto i risultati migliori di tutti. 249 00:15:33,640 --> 00:15:38,040 È la vera minaccia per i tennisti più anziani. 250 00:15:38,120 --> 00:15:39,280 C'è stato un momento 251 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 in cui sembrava che Zverev ambisse a tanto. 252 00:15:43,280 --> 00:15:47,440 Sì, è un anno eccezionale, di grandi risultati. 253 00:15:47,520 --> 00:15:53,040 Ma nel tennis può cambiare tutto, basta stare fuori per infortunio 254 00:15:53,120 --> 00:15:54,920 o giocare male per un po' 255 00:15:55,000 --> 00:15:58,840 e gli avversari ti sono addosso. 256 00:16:02,960 --> 00:16:05,760 Il catering è nel frigo nero. Serve altro? 257 00:16:05,840 --> 00:16:06,720 Va bene così. 258 00:16:06,800 --> 00:16:08,640 Partiamo. Benvenuti a bordo. 259 00:16:10,280 --> 00:16:14,320 Sascha è il giocatore che ho affrontato più spesso, 260 00:16:14,400 --> 00:16:16,920 ma non saremo mai grandi amici. È impossibile. 261 00:16:17,000 --> 00:16:18,160 C'è troppa rivalità. 262 00:16:18,240 --> 00:16:20,880 Lui ha vinto le Olimpiadi. Io uno Slam. 263 00:16:20,960 --> 00:16:25,960 Per me un titolo dello Slam è il massimo, anche se le Olimpiadi sono straordinarie. 264 00:16:26,880 --> 00:16:29,640 Siamo rivali da dieci anni. 265 00:16:29,720 --> 00:16:34,480 In campo, ognuno vuole vincere e annientare l'altro. 266 00:16:34,560 --> 00:16:38,000 Sono molto competitivo. Voglio sempre vincere. Sempre. 267 00:16:42,160 --> 00:16:43,320 TERZO TURNO 268 00:16:43,400 --> 00:16:47,080 Zverev cercherà di vincere contro un top 5 dopo l'infortunio. 269 00:16:47,840 --> 00:16:50,520 Vorrebbe dire rientrare con una grande vittoria. 270 00:16:54,800 --> 00:16:57,760 Voglio dimostrare che sono tornato. 271 00:16:58,600 --> 00:17:02,360 Mi serve una grande vittoria. Un risultato per liberarmi. 272 00:17:03,520 --> 00:17:04,680 So di potercela fare. 273 00:17:14,520 --> 00:17:16,200 Ottima partenza di Zverev. 274 00:17:17,240 --> 00:17:19,560 L'infortunio sembra lontanissimo. 275 00:17:27,960 --> 00:17:31,800 Alexander Zverev chiude bene lo scambio. 276 00:17:32,119 --> 00:17:33,319 Vince il primo set. 277 00:17:36,840 --> 00:17:38,720 Gioca benissimo contro Medvedev. 278 00:17:38,800 --> 00:17:41,200 Fisicamente è tornato ai suoi livelli. 279 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 Potrebbe essere un gran momento. 280 00:17:50,280 --> 00:17:53,320 Giocando un gran tennis ridimensiona Medvedev. 281 00:17:53,400 --> 00:17:57,360 Medvedev sta facendo fatica, è una partita a senso unico. 282 00:17:57,880 --> 00:18:02,360 A Zverev manca un game per arrivare ai quarti. 283 00:18:02,440 --> 00:18:03,560 Forza! 284 00:18:03,640 --> 00:18:05,880 Sascha gioca bene, è rilassato. 285 00:18:05,960 --> 00:18:07,640 È concentrato su se stesso, 286 00:18:07,720 --> 00:18:12,640 ma Medvedev le proverà tutte, quindi deve fare qualcosa. 287 00:18:14,000 --> 00:18:15,080 Dai qua. 288 00:18:17,360 --> 00:18:18,720 Che patata. 289 00:18:19,240 --> 00:18:20,400 Ma che fa? 290 00:18:20,480 --> 00:18:23,560 Ha tolto il paletto dalla rete, è condotta antisportiva. 291 00:18:29,960 --> 00:18:32,360 Medvedev prova una mossa di disturbo. 292 00:18:34,560 --> 00:18:37,440 Così è meglio, non si è rotto. Va bene. 293 00:18:38,480 --> 00:18:40,080 - Perché fa così? - Non lo so. 294 00:18:40,160 --> 00:18:41,880 Per far innervosire Sascha 295 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 - e deconcentrarlo. - Sì. 296 00:18:44,680 --> 00:18:50,040 La strategia è fondamentale. Devi provarle tutte per vincere. 297 00:18:50,800 --> 00:18:52,600 Dai, Sascha! Forza. 298 00:18:54,560 --> 00:18:56,960 Basta il gesto a distrarti. 299 00:18:57,040 --> 00:19:00,560 Sei concentrato perché devi chiudere il match e di colpo 300 00:19:00,640 --> 00:19:03,320 immagina di vedere entrare in campo un elefante verde. 301 00:19:03,400 --> 00:19:05,800 Ti chiedi: "Che ci fa quell'elefante?" 302 00:19:05,880 --> 00:19:09,040 Devi rimanere concentrato sulla partita, 303 00:19:09,120 --> 00:19:11,240 ma siamo umani, ci distraiamo 304 00:19:11,320 --> 00:19:13,760 e Medvedev da queste cose trae energia. 305 00:19:24,600 --> 00:19:25,960 Fai con calma, ok? 306 00:19:28,440 --> 00:19:30,760 Nel tennis si vince e si perde. 307 00:19:30,840 --> 00:19:34,200 A me non piace giocare sporco 308 00:19:34,280 --> 00:19:36,200 per disturbare l'avversario. 309 00:19:36,280 --> 00:19:38,600 Non è quello che mi hanno insegnato. 310 00:19:41,160 --> 00:19:44,000 Grazie. I giocatori sono pronti, prego. 311 00:19:47,680 --> 00:19:48,760 Out! 312 00:19:50,720 --> 00:19:52,240 Sulla linea, Daniil. 313 00:19:54,120 --> 00:19:55,920 No, era sulla linea. 314 00:19:56,000 --> 00:19:57,880 Non so quale, ho solo sentito. 315 00:19:57,960 --> 00:20:01,480 Scusa. No. Questa era la chiamata precedente. 316 00:20:03,280 --> 00:20:07,640 Daniil. 317 00:20:09,360 --> 00:20:12,520 Interpreta benissimo la parte del cattivo. 318 00:20:15,520 --> 00:20:16,680 Deve riconcentrarsi. 319 00:20:16,760 --> 00:20:17,640 Forza. 320 00:20:26,000 --> 00:20:27,360 È cambiato il vento. 321 00:20:28,600 --> 00:20:31,600 Medvedev vince il secondo set. 322 00:20:33,440 --> 00:20:36,440 Vedremo il terzo e decisivo set. 323 00:20:37,360 --> 00:20:40,840 Sascha, non pensare a lui, a quello che fa, 324 00:20:40,920 --> 00:20:43,760 se si lamenta a voce alta, se toglie il paletto 325 00:20:43,840 --> 00:20:47,400 o la rete. Concentrati su di te. 326 00:20:47,480 --> 00:20:49,080 Sulla tua partita. 327 00:20:56,880 --> 00:21:00,440 All'improvviso, arriva il break di Alexander Zverev. 328 00:21:01,240 --> 00:21:06,000 Per la seconda volta, va a servire per il match. 329 00:21:08,200 --> 00:21:10,880 A volte devi inventarti qualcosa 330 00:21:10,960 --> 00:21:14,720 per sorprendere tatticamente l'avversario e vincere a ogni costo. 331 00:21:16,240 --> 00:21:17,080 Medvedev. 332 00:21:18,800 --> 00:21:22,400 Medvedev deve correre in bagno, presumo. 333 00:21:22,480 --> 00:21:24,800 Deve tornare in tempo 334 00:21:25,440 --> 00:21:27,280 per il turno di servizio di Zverev. 335 00:21:29,600 --> 00:21:31,520 Forza, Sascha! 336 00:21:34,640 --> 00:21:37,120 Ho cominciato a pensare ad altro. 337 00:21:37,640 --> 00:21:39,840 Ai paletti tolti dalla rete, 338 00:21:39,920 --> 00:21:42,240 alle pause toilette fantasma. 339 00:21:42,320 --> 00:21:46,520 Più va avanti la partita, più cresce la frustrazione. 340 00:21:47,880 --> 00:21:48,720 Time. 341 00:22:03,000 --> 00:22:04,920 Adesso ci sta prendendo in giro. 342 00:22:12,120 --> 00:22:13,560 Incredibile. 343 00:22:13,640 --> 00:22:14,760 Che cazzo. 344 00:22:23,520 --> 00:22:24,560 Lo ha frastornato. 345 00:22:25,880 --> 00:22:27,760 Zverev non sembra più lui. 346 00:22:29,240 --> 00:22:31,520 8-7 Medvedev. 347 00:22:31,880 --> 00:22:38,160 Dopo aver salvato due match point, Medvedev ne ha uno a favore. 348 00:22:39,640 --> 00:22:40,480 Forza! 349 00:22:41,920 --> 00:22:42,960 Forza! 350 00:22:43,640 --> 00:22:45,320 - Dai, Sascha. - Forza! 351 00:22:45,400 --> 00:22:46,440 Dai! Forza! 352 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 Game, set, match, Medvedev. 353 00:22:57,720 --> 00:22:59,520 Medvedev va avanti. 354 00:23:05,200 --> 00:23:07,520 Non c'è grande affetto tra i due. 355 00:23:08,880 --> 00:23:10,720 Ma Medvedev ha la meglio. 356 00:23:14,800 --> 00:23:16,520 Non ho più rispetto per lui. 357 00:23:16,600 --> 00:23:17,520 Sì. 358 00:23:18,360 --> 00:23:22,600 Alexander Zverev sarà molto contrariato. 359 00:23:25,560 --> 00:23:29,600 Non puoi accusare Medvedev se usa quei trucchetti. 360 00:23:29,680 --> 00:23:32,000 Sascha è perfettamente guarito. 361 00:23:32,920 --> 00:23:36,960 Ma ha perso sicurezza e non ha chiuso la partita. 362 00:23:37,040 --> 00:23:41,160 Ha mollato a livello mentale. 363 00:24:23,440 --> 00:24:26,040 È stato doloroso perdere in quel modo. 364 00:24:30,880 --> 00:24:32,920 Non doveva andare così. 365 00:24:33,000 --> 00:24:36,520 Non doveva andare così perché ho lavorato tanto 366 00:24:36,600 --> 00:24:39,840 e ho fatto tutto il necessario con disciplina. 367 00:24:44,280 --> 00:24:49,880 Poteva essere la svolta, ma quel risultato fondamentale 368 00:24:49,960 --> 00:24:53,520 per tornare me stesso mi è scivolato dalle mani. 369 00:24:54,680 --> 00:25:00,400 Non capisco perché non riesco a superare quel limite. 370 00:25:16,640 --> 00:25:19,400 PARIGI FRANCIA 371 00:25:29,880 --> 00:25:33,320 357 GIORNI DOPO L'INFORTUNIO 372 00:25:34,160 --> 00:25:35,600 Mi vengono i brividi 373 00:25:36,600 --> 00:25:39,720 a ripensare all'ultima volta che eravamo qui. 374 00:25:40,520 --> 00:25:44,120 Sì, l'ultima volta è stata… 375 00:25:45,640 --> 00:25:47,320 Non so spiegarlo. 376 00:25:47,400 --> 00:25:50,160 Una merda. Una vera merda. 377 00:25:51,080 --> 00:25:53,040 Sono stato chiaro, no? 378 00:25:54,280 --> 00:25:55,120 No? 379 00:25:55,200 --> 00:25:56,560 Riassume tutto. 380 00:25:59,800 --> 00:26:05,240 Parigi è il mio obiettivo, ma sono un po' intimorito 381 00:26:05,320 --> 00:26:07,480 perché c'è sempre il rischio infortunio. 382 00:26:08,160 --> 00:26:10,520 Hai sempre la sensazione 383 00:26:10,600 --> 00:26:12,320 che possa succedere di nuovo. 384 00:26:13,400 --> 00:26:16,080 Vedremo che effetto fa tornare su quel campo. 385 00:26:30,680 --> 00:26:32,560 Un'importante notizia di tennis. 386 00:26:32,640 --> 00:26:36,600 Il plurititolato Rafael Nadal non parteciperà all'Open di Francia 387 00:26:36,680 --> 00:26:40,200 a causa di un infortunio all'anca rimediato a gennaio in Australia. 388 00:26:40,280 --> 00:26:44,000 Il Roland Garros senza Rafa è come una boulangerie senza croissant. 389 00:26:44,080 --> 00:26:48,040 Potrebbe essere l'Open di Francia più equilibrato degli ultimi 20 anni? 390 00:26:48,120 --> 00:26:49,400 Senza dubbio. 391 00:26:50,000 --> 00:26:55,440 Per me è una grande opportunità, ma Djokovic andrà lontano. 392 00:26:55,520 --> 00:26:57,640 Alcaraz è di un altro pianeta. 393 00:26:58,440 --> 00:27:01,480 E Medvedev non ha mai giocato così bene, 394 00:27:01,560 --> 00:27:04,560 quindi conteranno le motivazioni. 395 00:27:08,160 --> 00:27:09,040 Alexander Zverev. 396 00:27:09,120 --> 00:27:11,400 Che effetto fa tornare nel posto 397 00:27:11,480 --> 00:27:13,720 in cui hai subito quel grave infortunio? 398 00:27:13,800 --> 00:27:16,600 Grazie per avermelo ricordato. Bella domanda. 399 00:27:17,640 --> 00:27:22,320 Ne ho parlato tanto, francamente, 400 00:27:22,400 --> 00:27:25,240 ma l'importante è essere tornato, perché è un torneo 401 00:27:25,320 --> 00:27:28,240 a cui tengo molto e desidero tanto giocare qui. 402 00:27:28,320 --> 00:27:31,240 Ho dovuto imparare a essere paziente, 403 00:27:31,320 --> 00:27:33,160 perché dopo un simile infortunio 404 00:27:33,240 --> 00:27:34,960 serve tempo per tornare al top. 405 00:27:39,680 --> 00:27:41,480 Medvedev è nei guai. 406 00:27:42,240 --> 00:27:44,840 Il numero 172 del mondo, 407 00:27:44,920 --> 00:27:48,640 Thiago Seyboth Wild, serve per il match. 408 00:27:56,600 --> 00:27:59,600 Una sorpresa di proporzioni epiche. 409 00:27:59,680 --> 00:28:01,080 …due set. 410 00:28:01,680 --> 00:28:05,040 Il numero due del tabellone esce al primo turno. 411 00:28:06,000 --> 00:28:08,400 Complimenti. Ci vuole coraggio. 412 00:28:12,360 --> 00:28:14,480 Medvedev è uno dei migliori al mondo, 413 00:28:14,560 --> 00:28:17,640 non incontrarlo ai primi turni è un vantaggio. 414 00:28:17,720 --> 00:28:21,200 Ma io credo anche al karma. 415 00:28:21,280 --> 00:28:24,520 Se auguri del male a qualcuno, 416 00:28:24,600 --> 00:28:26,720 il male ti si ritorce contro. 417 00:28:27,720 --> 00:28:30,440 Daniil Medvedev è fuori. 418 00:28:30,520 --> 00:28:33,040 Non abbiamo ancora perso Alexander Zverev. 419 00:28:33,120 --> 00:28:37,520 Tra pochi minuti lo vedremo in campo contro Alex Molcan. 420 00:28:37,600 --> 00:28:41,080 Zverev cercherà di mettersi alle spalle il brutto ricordo 421 00:28:41,160 --> 00:28:43,960 dell'infortunio subito contro Rafael Nadal. 422 00:28:44,320 --> 00:28:47,160 Per Sascha sarà un po' stressante 423 00:28:47,240 --> 00:28:48,920 tornare su questo campo. 424 00:28:49,000 --> 00:28:49,880 SECONDO TURNO 425 00:28:49,960 --> 00:28:55,680 Tornare dove tutto è successo mi emoziona e mi spaventa. 426 00:28:58,360 --> 00:29:01,200 Anche solo vedere il punto esatto dell'infortunio. 427 00:29:03,120 --> 00:29:06,400 Me la faccio addosso all'idea di tornare su quel campo. 428 00:29:09,880 --> 00:29:12,040 Alexander Zverev. 429 00:29:16,760 --> 00:29:20,600 Entrare allo Chatrier mi rende nervoso. 430 00:29:22,000 --> 00:29:24,920 Ma sono anche emozionato, 431 00:29:25,600 --> 00:29:29,760 perché d'ora in poi avrò nuovi ricordi di questo campo 432 00:29:29,840 --> 00:29:33,760 e potrò lasciarmi il passato alle spalle. 433 00:29:35,840 --> 00:29:36,800 Posso liberarmi. 434 00:29:49,040 --> 00:29:50,440 Zero a 15. 435 00:29:52,520 --> 00:29:55,920 Perfetto. Per la prossima ora e mezzo conto di divertirmi. 436 00:29:57,000 --> 00:30:00,840 Sono molto più felice sul quel campo rispetto al resto dell'anno. 437 00:30:00,920 --> 00:30:04,680 Sono contento come un ragazzino che vuole giocare a tennis. 438 00:30:08,400 --> 00:30:09,360 Merci. 439 00:30:18,000 --> 00:30:24,400 Game, set e match, Zverev. Tre se a zero. 6-4, 6-2, 6-1. 440 00:30:28,720 --> 00:30:30,960 Zverev è stato bravissimo. 441 00:30:34,800 --> 00:30:36,760 È stata una grande prestazione. 442 00:30:39,520 --> 00:30:42,720 Sarà Frances Tiafoe, numero 12 del tabellone, 443 00:30:42,800 --> 00:30:45,680 ad affrontare Zverev al terzo turno. 444 00:30:46,280 --> 00:30:48,800 N° 12 DEL MONDO 445 00:30:50,080 --> 00:30:53,160 Dico solo che ho fatto il mio dovere. 446 00:30:54,000 --> 00:30:56,200 Ti aspetto. Ho fatto la mia parte. 447 00:30:57,080 --> 00:30:58,160 Divertiamoci! 448 00:31:02,720 --> 00:31:06,400 Frances è uno dei tennisti più talentuosi del circuito. 449 00:31:06,480 --> 00:31:08,840 È un talento innato, ecco chi Frances. 450 00:31:09,560 --> 00:31:11,760 Andiamo! 451 00:31:13,640 --> 00:31:17,440 Io ci metto il cuore, cazzo. 452 00:31:17,520 --> 00:31:19,080 Vuole essere il migliore 453 00:31:19,160 --> 00:31:22,320 ed è uno degli avversari più pericolosi. 454 00:31:29,480 --> 00:31:31,360 Un fantastico Tiafoe. 455 00:31:33,600 --> 00:31:36,560 Se batto uno come lui, vuol dire che sono tornato. 456 00:31:42,640 --> 00:31:44,200 Cos'hai ordinato? 457 00:31:44,280 --> 00:31:46,560 - I California. Ma i California… - Dove? 458 00:31:46,640 --> 00:31:48,240 Ottima domanda. Si chiama… 459 00:31:48,320 --> 00:31:49,480 Ecco un California roll. 460 00:31:49,560 --> 00:31:50,960 California solo formaggio. 461 00:31:51,560 --> 00:31:54,480 COMPAGNO DI DOPPIO DI SASCHA 462 00:31:54,560 --> 00:31:56,200 Ti piace col piccante? 463 00:31:56,280 --> 00:31:57,480 Dopo l'infortunio, 464 00:31:57,560 --> 00:32:00,040 pensavi che saresti tornato a questi livelli 465 00:32:00,120 --> 00:32:02,000 così in fretta o no? 466 00:32:02,960 --> 00:32:04,680 Di solito, dopo un infortunio… 467 00:32:04,760 --> 00:32:08,840 Quando ti infortuni, ti passa per la testa di tutto. 468 00:32:08,920 --> 00:32:12,080 - Pensavo di dovermi ritirare. - Me lo ricordo. 469 00:32:12,160 --> 00:32:17,240 Certo, piangevo e urlavo per il dolore, 470 00:32:17,840 --> 00:32:19,880 ma più che altro temevo 471 00:32:19,960 --> 00:32:24,520 che fosse impossibile tornare a giocare a certi livelli. 472 00:32:24,600 --> 00:32:25,960 Pensavo a quello. 473 00:32:27,360 --> 00:32:28,720 Un passo alla volta. 474 00:32:29,680 --> 00:32:30,880 Ma ora stai bene? 475 00:32:32,440 --> 00:32:36,480 Potrei anche vincere il torneo, perché al momento sto giocando 476 00:32:37,480 --> 00:32:38,680 un ottimo tennis. 477 00:32:39,440 --> 00:32:43,680 Desidero vincere qui più che in qualsiasi altro posto. 478 00:32:44,360 --> 00:32:46,800 Staremo a vedere. 479 00:33:00,400 --> 00:33:01,840 Stasera ci divertiamo. 480 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 Ero felicissimo. 481 00:33:05,760 --> 00:33:08,920 Fin dal sorteggio, ho sperato di affrontare Sascha. 482 00:33:09,000 --> 00:33:12,160 Lo conosco da quando avevo 11 anni e andiamo d'accordo. 483 00:33:12,960 --> 00:33:14,800 È innamorato di sé, però mi piace. 484 00:33:29,440 --> 00:33:30,280 Parigi. 485 00:33:31,720 --> 00:33:33,560 Una delle più belle città del mondo. 486 00:33:34,240 --> 00:33:36,720 Mi piacerebbe viverci per un po'. 487 00:33:38,120 --> 00:33:39,640 So che devo batterlo. 488 00:33:39,720 --> 00:33:42,880 So come gioca e so come mettergli pressione. 489 00:33:43,440 --> 00:33:45,200 Ci tengo molto a batterlo. 490 00:33:45,840 --> 00:33:47,240 Ci vediamo stasera. 491 00:33:50,720 --> 00:33:51,760 E ora? 492 00:33:57,600 --> 00:33:59,400 Sei pronto per stasera, Wayne? 493 00:33:59,480 --> 00:34:00,520 Sono pronto. 494 00:34:02,680 --> 00:34:03,680 Come lo batterai? 495 00:34:04,840 --> 00:34:08,080 Come? Lo vedrai stasera. 496 00:34:12,280 --> 00:34:15,280 Tirerò fuori qualche colpo dal cilindro. 497 00:34:25,920 --> 00:34:27,480 Devi affrontare Tiafoe. 498 00:34:27,560 --> 00:34:28,800 Sì. 499 00:34:28,880 --> 00:34:30,480 Sarà una bella partita. 500 00:34:31,320 --> 00:34:33,000 Non so come gioca sulla terra. 501 00:34:33,080 --> 00:34:34,560 COMPAGNO DI ALLENAMENTO 502 00:34:35,560 --> 00:34:39,480 A Madrid ha ripreso a giocare bene, quindi è sempre pericoloso. 503 00:34:40,400 --> 00:34:44,800 Devi fare in modo che non si diverta. È molto semplice. 504 00:34:44,880 --> 00:34:46,320 Non deve divertirsi. 505 00:34:47,280 --> 00:34:50,199 Cerca di coinvolgerti nei suoi giochetti. 506 00:34:50,280 --> 00:34:51,320 Non devi permetterlo. 507 00:34:51,400 --> 00:34:54,639 Tutti provano a coinvolgerti nei loro giochetti. 508 00:34:54,719 --> 00:34:56,639 Medvedev lo fa in modo diverso. 509 00:34:56,719 --> 00:34:59,520 Tiafoe la butta sugli scherzi e le risate. 510 00:35:01,920 --> 00:35:03,400 Finché vinci va bene. 511 00:35:08,320 --> 00:35:13,000 Sì, un altro. Ok, bene. 512 00:35:17,760 --> 00:35:20,040 So che tenderà a giocare in difesa. 513 00:35:20,120 --> 00:35:23,360 Nelle partite lunghe gioca in modo aggressivo, ma… 514 00:35:23,440 --> 00:35:25,560 Con l'andare del tempo, si rilasserà. 515 00:35:26,240 --> 00:35:28,160 Giocherò sul suo diritto. 516 00:35:28,240 --> 00:35:31,160 Se cambio direzione sul sinistro, mi supera di là. 517 00:35:31,800 --> 00:35:33,400 Devi giocare a viso aperto. 518 00:35:33,480 --> 00:35:35,640 Sì, non ho alternative. 519 00:35:35,720 --> 00:35:37,920 Devo battermi come un cane e resistere. 520 00:35:42,120 --> 00:35:44,160 Nei tornei importanti sfidi i migliori. 521 00:35:44,240 --> 00:35:46,600 Devi prepararti ad affrontarli. 522 00:35:47,240 --> 00:35:48,840 Un anno dopo l'infortunio… 523 00:35:48,920 --> 00:35:50,000 UN ANNO DOPO 524 00:35:50,080 --> 00:35:51,560 …eccomi di nuovo qua. 525 00:35:56,160 --> 00:35:58,840 TERZO TURNO 526 00:36:03,960 --> 00:36:04,800 Era teso? 527 00:36:05,600 --> 00:36:06,960 Stava bene. 528 00:36:07,040 --> 00:36:08,320 Sì? 529 00:36:08,400 --> 00:36:11,280 Durante il riscaldamento, era teso. 530 00:36:11,920 --> 00:36:14,280 Mi ha chiesto un milione di volte: 531 00:36:14,360 --> 00:36:16,080 "Giocherò bene stasera? 532 00:36:16,160 --> 00:36:18,080 Andrà meglio della settimana scorsa?" 533 00:36:18,160 --> 00:36:20,720 Me l'ha chiesto per 25 minuti di fila. 534 00:36:36,600 --> 00:36:38,480 Game, Tiafoe. 535 00:36:38,560 --> 00:36:41,640 Tiafoe inizia mostrando una certa sicurezza. 536 00:36:54,560 --> 00:36:59,440 Tiafoe ottiene il break per primo e finora controlla la partita. 537 00:37:04,000 --> 00:37:04,840 Set point. 538 00:37:12,120 --> 00:37:14,680 Tiafoe ringrazia per il doppio fallo. 539 00:37:17,280 --> 00:37:21,560 Foe non mi ha fatto prendere il ritmo. Ha giocato un primo set perfetto. 540 00:37:22,520 --> 00:37:25,840 A volte mi innervosisco e faccio degli errori, 541 00:37:25,920 --> 00:37:28,120 ma so quello che devo fare 542 00:37:28,200 --> 00:37:30,560 e mi piacciono le sfide. 543 00:37:34,200 --> 00:37:35,480 30-15. 544 00:37:36,600 --> 00:37:39,880 Devi restare lucido e concentrato. Gioca al centro. 545 00:37:39,960 --> 00:37:41,160 Gioca dentro al campo. 546 00:37:51,320 --> 00:37:52,720 - Game, set. - Sì! 547 00:37:53,280 --> 00:37:56,520 Gioca benissimo il break point! E ora incita il pubblico. 548 00:37:56,600 --> 00:37:58,720 Ha affrontato bene il secondo set. 549 00:38:09,960 --> 00:38:11,880 Tiafoe l'ha giudicata fuori. 550 00:38:12,600 --> 00:38:14,480 È buona. 551 00:38:15,280 --> 00:38:18,440 Chiede al giudice di scendere a controllare il segno. 552 00:38:19,600 --> 00:38:21,640 Gioca e si comporta come Medvedev. 553 00:38:22,240 --> 00:38:23,080 È scorretto. 554 00:38:24,640 --> 00:38:27,120 Gabas conferma che la palla è dentro. 555 00:38:27,200 --> 00:38:28,720 Non serve scendere. 556 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 Che ci fai lì? 557 00:38:31,240 --> 00:38:32,520 Che ci fai lì seduto? 558 00:38:33,040 --> 00:38:34,600 Che ci fai lì seduto? 559 00:38:35,120 --> 00:38:36,240 Prego. Grazie. 560 00:38:37,400 --> 00:38:38,680 Non devo ascoltare Tiafoe. 561 00:38:38,760 --> 00:38:43,080 Cerca di coinvolgermi e io non lo guardo. 562 00:38:43,160 --> 00:38:46,560 Non devo reagire. Devo restare concentrato su me stesso. 563 00:38:47,320 --> 00:38:49,240 Tre set point Zverev. 564 00:39:01,440 --> 00:39:04,800 Stiamo assistendo a una bellissima partita. 565 00:39:15,720 --> 00:39:17,520 Ha colpito Zverev apposta. 566 00:39:17,600 --> 00:39:19,600 E Zverev lo guarda male. 567 00:39:21,440 --> 00:39:23,400 So benissimo che intenzioni ha. 568 00:39:23,480 --> 00:39:26,400 Non mi lascio influenzare. Foe non deve divertirsi. 569 00:39:28,600 --> 00:39:29,560 Due set point. 570 00:39:32,880 --> 00:39:33,760 Fault! 571 00:39:33,840 --> 00:39:35,440 Game, set, Zverev. 572 00:39:35,640 --> 00:39:38,040 Zverev era sotto di un set, 573 00:39:38,120 --> 00:39:40,040 ora è in vantaggio di due. 574 00:39:41,440 --> 00:39:42,760 Andiamo al quinto. 575 00:39:43,960 --> 00:39:45,320 Giochiamo cinque set. 576 00:39:45,400 --> 00:39:46,720 Ti avverto. 577 00:39:51,680 --> 00:39:53,000 Ho il controllo. 578 00:39:53,840 --> 00:39:57,080 È il mio momento. Devo chiudere il match. 579 00:39:57,960 --> 00:39:59,000 Forza, Sascha! Dai! 580 00:39:59,080 --> 00:40:00,160 Forza! 581 00:40:00,240 --> 00:40:01,080 Forza! 582 00:40:01,160 --> 00:40:02,320 Merci. 583 00:40:14,440 --> 00:40:15,360 2-1. 584 00:40:15,440 --> 00:40:17,000 Non aveva chance. 585 00:40:18,080 --> 00:40:19,280 Zverev. 586 00:40:28,600 --> 00:40:29,440 Forza! 587 00:40:42,240 --> 00:40:43,640 Dai, Sascha! Forza! 588 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 Out! 589 00:41:01,320 --> 00:41:04,160 Game, set e match, Zverev. 590 00:41:05,120 --> 00:41:10,400 3-6, 7-6, 6-1, 7-6. 591 00:41:24,920 --> 00:41:28,160 Alexander "Sascha" Zverev! 592 00:41:28,240 --> 00:41:30,800 Forza! Andiamo! 593 00:41:37,840 --> 00:41:40,240 Sascha, 12 mesi fa 594 00:41:40,320 --> 00:41:43,840 ero seduto là quando hai avuto un grave infortunio. 595 00:41:43,920 --> 00:41:47,520 Sì. Oggi è esattamente un anno. 596 00:41:47,600 --> 00:41:48,880 - Wow. - Ed è… 597 00:41:56,520 --> 00:42:00,120 È stato senz'altro l'anno più difficile della mia vita. 598 00:42:00,200 --> 00:42:04,720 Amo il tennis più di ogni altra cosa, ed essere rimasto lontano dai campi 599 00:42:04,800 --> 00:42:08,680 è stato veramente difficile, 600 00:42:08,760 --> 00:42:11,400 ma ora sono felice di essere tornato. 601 00:42:11,480 --> 00:42:15,280 Sono felicissimo di lottare di nuovo su questo splendido campo, 602 00:42:15,360 --> 00:42:17,720 davanti a un pubblico meraviglioso, 603 00:42:17,800 --> 00:42:19,440 e spero di arrivare in fondo. 604 00:42:19,520 --> 00:42:21,000 A presto. 605 00:42:26,760 --> 00:42:31,360 Dopo tanti mesi e tanti alti e bassi, 606 00:42:31,440 --> 00:42:36,920 se ha ritrovato l'autostima di una volta, ha fatto il passo più importante. 607 00:42:37,000 --> 00:42:38,640 E io sono felice. 608 00:42:38,720 --> 00:42:44,760 È tornato a giocare contro i migliori. Sono fiera di lui. 609 00:42:45,600 --> 00:42:48,800 Se ripenso al percorso che ho affrontato, 610 00:42:49,440 --> 00:42:52,520 sono felice del risultato. 611 00:42:53,160 --> 00:42:57,160 Sono tornato a giocare ai massimi livelli. 612 00:42:57,680 --> 00:42:59,240 È la cosa più importante. 613 00:43:01,120 --> 00:43:03,640 Cos'ha in serbo il futuro per Alexander Zverev? 614 00:43:04,880 --> 00:43:06,120 Ottima domanda. 615 00:43:08,720 --> 00:43:09,640 Vedremo. 616 00:43:13,240 --> 00:43:16,800 DUE MESI DOPO 617 00:43:17,680 --> 00:43:19,200 FINALE HAMBURG EUROPEAN OPEN 618 00:43:19,280 --> 00:43:21,400 Non ho parole per descrivere 619 00:43:21,480 --> 00:43:23,800 come tiene bene il campo Alexander Zverev. 620 00:43:31,960 --> 00:43:34,120 Primo match point per Zverev. 621 00:43:41,640 --> 00:43:46,800 Alexander Zverev vince il suo 20° titolo ATP. 622 00:43:47,880 --> 00:43:50,880 E questo è molto importante, 623 00:43:51,640 --> 00:43:54,440 perché lo ha vinto dov'è nato 624 00:43:54,520 --> 00:43:58,040 e dov'è cresciuto, ad Amburgo. 625 00:43:58,120 --> 00:44:02,880 Vincere è l'unica cura per riacquistare fiducia in te stesso. 626 00:44:03,600 --> 00:44:06,560 È come la prima volta, perché è passato molto tempo, 627 00:44:06,640 --> 00:44:07,960 diciotto mesi, 628 00:44:08,600 --> 00:44:10,360 e sono al settimo cielo. 629 00:44:12,040 --> 00:44:15,840 Non hai più quei dubbi. È molto semplice. 630 00:44:20,640 --> 00:44:21,640 PROSSIMAMENTE… 631 00:44:21,720 --> 00:44:23,240 Per Jessie Pegula e Maria 632 00:44:23,320 --> 00:44:26,120 non è facile rimanere a lungo tra le prime dieci. 633 00:44:26,200 --> 00:44:28,480 Sei a un passo, sei tra le migliori. 634 00:44:28,560 --> 00:44:32,120 Anche un solo trofeo fa una grande differenza. 635 00:44:33,000 --> 00:44:35,440 Dicono che non merito di essere tra le migliori. 636 00:44:35,520 --> 00:44:36,520 Che cazzo succede? 637 00:44:36,600 --> 00:44:38,560 A un certo punto, ci intenderemo. 638 00:44:38,640 --> 00:44:41,120 Ho 28 anni. Devo vincere un torneo. 639 00:44:41,200 --> 00:44:43,800 Voi volete vincere il Super Bowl, io uno Slam. 640 00:44:43,880 --> 00:44:45,640 Essere grandi è dura. 641 00:44:47,280 --> 00:44:48,240 Lunga. 642 00:44:48,320 --> 00:44:49,560 Devo vincere un torneo, 643 00:44:49,640 --> 00:44:51,920 non posso sprecare un'altra opportunità. 644 00:44:52,000 --> 00:44:54,920 Un cazzo di treno che ormai è passato. 645 00:44:55,000 --> 00:44:56,440 La gente mi critica. 646 00:44:56,520 --> 00:44:57,760 Sì, che si fotta. 647 00:44:57,840 --> 00:45:00,280 Si scontrano due ex numero tre. 648 00:45:00,360 --> 00:45:01,560 Ora o mai più. 649 00:45:02,720 --> 00:45:03,640 Chi la spunterà? 650 00:45:58,400 --> 00:46:03,400 Sottotitoli: Andrea Orlandini