1 00:00:07,800 --> 00:00:10,480 "롤랑가로스 준결승" 2 00:00:10,560 --> 00:00:11,600 "2022년 6월" 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,560 샤트리에 스타디움이 떠들썩합니다 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,920 양 선수가 3시간 동안 훌륭한 테니스를 펼쳤습니다 5 00:00:19,000 --> 00:00:19,880 "나달 세계 5위" 6 00:00:19,960 --> 00:00:22,200 이 두 번째 세트가 츠베레프에게 정말 중요합니다 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 "알렉산더 '자샤' 츠베레프 (독일) 세계 3위" 8 00:00:36,840 --> 00:00:38,200 놀라운 포인트입니다 9 00:00:38,280 --> 00:00:40,320 정말 적절한 시점에 따냈어요 10 00:00:40,400 --> 00:00:41,760 츠베레프의 굉장한 플레이입니다 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,800 평생 치른 경기 중 제일 중요한 대결이었어요 12 00:00:46,560 --> 00:00:49,560 그랜드 슬램 첫 우승이 코앞이었는지도 몰라요 13 00:00:49,640 --> 00:00:51,120 우승하면 저는 세계 1위가 될 예정이었죠 14 00:01:02,440 --> 00:01:04,800 나달이 자신의 서브에서 점수를 못 따냈어요 15 00:01:04,880 --> 00:01:08,000 츠베레프가 이 경기의 주도권을 쥘 기회입니다 16 00:01:13,200 --> 00:01:15,800 우린 정말 굉장한 경기를 펼치고 있었어요 17 00:01:16,520 --> 00:01:19,440 경기가 길어질수록 저는 더 나아졌죠 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,840 그런데 그 일이 벌어졌어요 19 00:01:29,400 --> 00:01:30,800 안 좋아 보이는데요 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,440 지켜보기 정말 힘들군요 21 00:01:37,920 --> 00:01:43,400 발목 인대 세 개가 파열되면 회복하기 힘듭니다 22 00:01:48,200 --> 00:01:51,000 제가 평생 해 왔던 노력이 23 00:01:51,080 --> 00:01:52,920 끝났다는 걸 바로 알았어요 24 00:01:54,200 --> 00:01:57,760 못다 한 숙제가 있는 기분이죠 25 00:02:00,960 --> 00:02:04,600 "브레이크 포인트" 26 00:02:15,160 --> 00:02:18,920 저는 알렉산더 츠베레프고 메르세데스 리저브 드라이버입니다 27 00:02:19,000 --> 00:02:21,560 내년부터는 루이스 해밀턴을 대체해요 28 00:02:22,640 --> 00:02:24,240 괜찮나요? 좋아요 29 00:02:26,120 --> 00:02:29,440 첫 시즌 촬영 때 선수를 잘못 선택하셨어요 30 00:02:29,520 --> 00:02:31,080 저를 촬영하셔야 했어요 31 00:02:31,560 --> 00:02:33,240 드라마 그 자체거든요 32 00:02:38,320 --> 00:02:39,600 새 라켓이 필요하겠군요 33 00:02:40,800 --> 00:02:41,840 다신 못 쓰겠군요 34 00:02:44,680 --> 00:02:47,320 게임, 매치, 세트, 츠베레프 35 00:02:48,920 --> 00:02:50,480 저는 매우 열정적인 선수입니다 36 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 가만히 앉아 있질 못하죠 37 00:02:52,800 --> 00:02:57,880 전 성미가 급하지만 결국은 성과를 내요 38 00:02:57,960 --> 00:03:00,160 ATP 파이널스에서 두 번 우승했고 39 00:03:00,240 --> 00:03:02,280 올림픽에서도 금메달을 획득했습니다 40 00:03:02,360 --> 00:03:04,400 마스터스 시리즈 타이틀도 여러 번 차지했죠 41 00:03:05,680 --> 00:03:08,920 아직 끝난 건 아니지만 샴페인은 고마워요 42 00:03:10,480 --> 00:03:14,800 한 경기만 이기면 세계 1위가 될 예정이었어요 43 00:03:14,880 --> 00:03:19,520 하지만 그 사고가 일어났죠 44 00:03:27,400 --> 00:03:31,600 어딘가 걸려 발목을 접질려서 45 00:03:31,680 --> 00:03:35,800 인대 세 개가 파열됐고 뼈도 많이 손상됐어요 46 00:03:36,440 --> 00:03:39,080 그 순간에는 제 커리어가 끝났다고 생각했죠 47 00:03:44,200 --> 00:03:46,320 "2022년 6월" 48 00:03:47,600 --> 00:03:53,120 인대 세 군데가 파열됐으니 수술을 진지하게 고려해야 해요 49 00:03:53,880 --> 00:03:59,760 선생님이 수술하시면 예전으로 100% 돌아오겠죠? 50 00:03:59,840 --> 00:04:00,960 그게 목표예요 51 00:04:01,520 --> 00:04:03,280 장담할 순 없어요, 알죠? 52 00:04:07,640 --> 00:04:09,640 수술 후에는 걸을 수 없었어요 53 00:04:10,360 --> 00:04:14,760 가족과 제 파트너인 소피아가 많이 도와줬죠 54 00:04:15,640 --> 00:04:17,120 자샤는 혼자 아무것도 못 했어요 55 00:04:17,200 --> 00:04:18,640 "소피아 자샤의 여자 친구" 56 00:04:18,720 --> 00:04:21,120 엄청나게 걱정하더라고요 57 00:04:21,200 --> 00:04:23,880 전 언제나 자샤를 믿었지만 58 00:04:23,959 --> 00:04:27,520 원래대로 돌아올 수 있을지는 잘 모르겠어요 59 00:04:29,200 --> 00:04:30,800 아직도 미친 듯이 아파요 60 00:04:31,840 --> 00:04:34,480 누가 내 발을 칼로 찌르는 것 같아요 61 00:04:34,560 --> 00:04:37,560 최고의 느낌이라고 할 순 없죠 62 00:04:39,800 --> 00:04:44,600 정말 힘든 부상 초반에는 더 슬프기도 하고 63 00:04:44,680 --> 00:04:47,000 더 좌절하기도 해요 64 00:04:47,480 --> 00:04:50,240 그 순간 이렇게 질문하게 되죠 65 00:04:50,320 --> 00:04:53,560 '다시 최선의 기량을 낼 정도로 건강해질 수 있을까?' 66 00:04:55,400 --> 00:04:56,760 부상이 심했어요 67 00:04:57,360 --> 00:04:58,520 "미샤 자샤의 형제" 68 00:04:58,600 --> 00:05:03,000 자샤가 완전히 회복하는 건 에베레스트산을 오르는 것 같아요 69 00:05:03,080 --> 00:05:06,840 매우 힘들 거고 회복한다는 보장도 없어요 70 00:05:07,880 --> 00:05:09,000 "에덴 재활원" 71 00:05:09,080 --> 00:05:11,280 긍정적인 마음을 유지해야 해서 72 00:05:11,920 --> 00:05:16,000 재활원에 들어갔고 거기서 훈련을 시작했어요 73 00:05:16,520 --> 00:05:19,120 물속에서 걷거나 74 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 다시 발목을 움직이려고 했죠 75 00:05:22,440 --> 00:05:23,640 그런 과정이었어요 76 00:05:24,200 --> 00:05:27,160 그 시간이 길어질수록 저는 더 조급해졌습니다 77 00:05:28,120 --> 00:05:30,600 최대한 빠르게 끝나면 좋겠지만 78 00:05:30,680 --> 00:05:33,480 그 정도 부상을 입었을 때는 현실적이지 않아요 79 00:05:33,560 --> 00:05:34,480 "2022년 11월" 80 00:05:35,080 --> 00:05:39,120 발목 뒤에 아직도 불필요한 체액이 있어요 81 00:05:39,720 --> 00:05:42,000 - 자샤? - 네, 괜찮아요 82 00:05:47,320 --> 00:05:48,360 맙소사 83 00:05:50,600 --> 00:05:52,160 "2022년 12월" 84 00:05:52,240 --> 00:05:56,240 아직도 아프지만 할 일은 해야죠 85 00:05:56,760 --> 00:06:00,320 달릴 수 있어서 기쁘네요 7개월간 못 뛰었거든요 86 00:06:01,840 --> 00:06:04,920 지금까지의 회복 과정에 엄청나게 만족해요 87 00:06:05,000 --> 00:06:07,920 하지만 큰 그림은 다시 코트로 돌아가서 88 00:06:08,000 --> 00:06:10,040 세계 최고의 선수들과 겨루는 거예요 89 00:06:10,600 --> 00:06:13,560 같은 위치까지 다시 올라갈 수 있으면 좋겠어요 90 00:06:14,560 --> 00:06:16,960 건강을 유지하고 다시 제 모습을 찾고 91 00:06:17,040 --> 00:06:19,320 다시 발목의 힘을 키워야 해요 92 00:06:19,400 --> 00:06:21,280 프랑스 오픈이 3달 남았으니 93 00:06:21,360 --> 00:06:24,000 최고 선수들과 맞설 준비를 갖춰야죠 94 00:06:26,120 --> 00:06:28,640 "부상 후 276일" 95 00:06:28,720 --> 00:06:31,120 "캘리포니아주 미국" 96 00:06:32,120 --> 00:06:35,240 "알렉산더 츠베레프 시니어 자샤의 아버지 및 코치" 97 00:06:35,960 --> 00:06:38,880 왜 그렇게 라켓을 많이 챙겨? 98 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 장력이 다르거든요 99 00:06:41,120 --> 00:06:43,040 그렇긴 하지만 가져가도 안 쓰잖아 100 00:06:44,240 --> 00:06:45,760 거트도 많이 없고 101 00:06:45,840 --> 00:06:49,720 하루에 라켓 9개라니 말이 돼? 102 00:06:57,160 --> 00:07:00,120 백핸드로 바꿀 때 동작 보여요? 103 00:07:00,200 --> 00:07:03,040 확실하게 돌리네요 지금 백핸드를 보세요 104 00:07:04,840 --> 00:07:08,400 포핸드 할 때는 오른 다리를 짚고 105 00:07:08,480 --> 00:07:10,840 - 그 다리로 밀어 내려고 해요 - 네 106 00:07:10,920 --> 00:07:13,000 앞이 아니라 위로요 107 00:07:15,280 --> 00:07:18,280 이러면 힘을 전처럼 쓸 수 없어요 108 00:07:18,360 --> 00:07:19,200 힘이 빠지죠 109 00:07:19,280 --> 00:07:20,840 연속성 동작의 힘이 떨어지니까요 110 00:07:23,880 --> 00:07:29,520 자샤가 높은 수준으로 경기할 수 있을지 모르겠어요 111 00:07:29,600 --> 00:07:32,360 부상을 입고 인대가 파열된다는 건 112 00:07:32,440 --> 00:07:35,240 하루는 윔블던 센터 코트에서 경기하다가도 113 00:07:35,320 --> 00:07:37,320 다음 날 선수 생활이 끝날 수 있다는 의미예요 114 00:07:40,160 --> 00:07:43,360 그랬던 선수들을 보면 복귀하는 데 애먹거나 115 00:07:43,440 --> 00:07:44,960 다시는 복귀하지 못했어요 116 00:07:45,040 --> 00:07:48,240 자샤를 보면서 똑같은 두려움을 느껴요 117 00:07:53,240 --> 00:07:54,760 공이 제어가 안 돼요 118 00:07:58,480 --> 00:07:59,840 오늘은 잊어요 119 00:08:02,160 --> 00:08:04,560 아까 내 타격은 재앙 수준이었어요 120 00:08:06,240 --> 00:08:09,160 그러니까 훈련해야지 별일 아니야 121 00:08:09,240 --> 00:08:12,800 괜찮아, 그렇게 나쁘지 않아 122 00:08:14,800 --> 00:08:19,520 출전 못 할 때 가장 힘들던 건 대회는 계속됐다는 거예요 123 00:08:19,600 --> 00:08:22,920 제 가장 큰 경쟁자들이 여러 대회에서 우승하고 있었죠 124 00:08:23,480 --> 00:08:25,440 테니스의 대가 메드베데프가 125 00:08:25,520 --> 00:08:26,400 "메드베데프 세계 4위" 126 00:08:26,480 --> 00:08:29,720 ATP 투어에서 3연승을 올립니다 127 00:08:29,800 --> 00:08:32,240 이기는 걸 멈출 수 없는 거예요 128 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 "티아포 (미국) 세계 15위" 129 00:08:34,680 --> 00:08:36,840 빅 포가 위대한 선수를 상대로 130 00:08:37,559 --> 00:08:40,559 역사적인 승리를 거뒀습니다 131 00:08:41,080 --> 00:08:43,200 알카라스가 돌아왔군요 132 00:08:43,280 --> 00:08:44,400 "알카라스 (스페인) 세계 2위" 133 00:08:44,480 --> 00:08:46,200 알카라스의 7번째 우승입니다 134 00:08:48,840 --> 00:08:52,240 뛰어난 선수들의 우승을 지켜보기가 힘들었어요 135 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 그래서 모나코에서 출전하려고요 첫 번째 이유는 제 거주지이고 136 00:08:55,640 --> 00:08:58,600 두 번째 이유는 프랑스 오픈을 준비하기 좋아서예요 137 00:08:59,240 --> 00:09:01,800 제겐 이제야 시즌이 시작한 기분이에요 138 00:09:04,080 --> 00:09:06,880 "몬테카를로 모나코" 139 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 "자샤의 아파트" 140 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 - 나 뭐 입지? - 뭐라고? 141 00:09:13,560 --> 00:09:14,480 뭐 입을까? 142 00:09:14,560 --> 00:09:15,480 - 정장 - 어떤 거? 143 00:09:16,400 --> 00:09:17,320 이거 입어 144 00:09:17,400 --> 00:09:18,240 이게 뭐야? 145 00:09:20,200 --> 00:09:21,120 앞부분이… 146 00:09:21,200 --> 00:09:22,040 싫어 147 00:09:22,120 --> 00:09:22,960 글쎄 148 00:09:23,800 --> 00:09:26,160 아이러니하게도 자샤가 저보다 옷이 많아요 149 00:09:27,880 --> 00:09:32,600 보통은 남자가 여자를 기다리지 않나요? 150 00:09:35,000 --> 00:09:38,520 무슨 소리야? 난 스위스 시계를 찬 독일인이라고 151 00:09:38,600 --> 00:09:39,880 어떻게 약속에 늦겠어? 152 00:09:40,480 --> 00:09:45,480 맙소사, 자샤는 모든 일에 늦어요 153 00:09:45,560 --> 00:09:47,560 미치겠어요 154 00:09:47,640 --> 00:09:49,960 우리가 결혼하면 언젠가는… 155 00:09:50,040 --> 00:09:51,880 글쎄요, 아닐 수도 있지만 156 00:09:51,960 --> 00:09:54,160 자기 결혼식에도 늦을걸요 157 00:09:55,600 --> 00:09:57,000 가자 158 00:09:58,040 --> 00:09:58,920 서둘러 159 00:10:03,000 --> 00:10:06,320 "비탈레 주얼리 런칭 파티" 160 00:10:08,440 --> 00:10:12,120 독일에서는 진정한 사랑이 5캐럿으로 시작한다고 해요 161 00:10:15,520 --> 00:10:16,800 안녕하세요, 잘 지내죠? 162 00:10:16,880 --> 00:10:17,720 "알베르토 비탈레" 163 00:10:17,800 --> 00:10:18,680 반가워요 164 00:10:18,760 --> 00:10:20,200 - 만나니 좋네요 - 잘 지내세요? 165 00:10:20,280 --> 00:10:21,120 - 그럼요 - 좋네요 166 00:10:26,800 --> 00:10:30,000 자샤를 위해 아름다운 목걸이를 만들었습니다 167 00:10:30,080 --> 00:10:32,320 자샤가 착용하면 우리가 판매하고 168 00:10:32,400 --> 00:10:34,920 모든 수익이 자샤의 재단으로 가죠 169 00:10:35,000 --> 00:10:38,840 네, 작년에 재단을 설립했어요 170 00:10:40,240 --> 00:10:42,800 저는 3살 때부터 당뇨가 있었어요 171 00:10:42,880 --> 00:10:48,280 큰 결심을 하고 그걸 공개하기로 했어요 172 00:10:48,360 --> 00:10:52,640 저는 항상 매우 조심하면서 이 얘기를 많이 하지 않았어요 173 00:10:52,720 --> 00:10:57,960 작년에 부상을 입었을 때 어차피 할 일이 별로 없어서 174 00:10:58,040 --> 00:11:01,120 재단을 설립하기로 했죠 175 00:11:01,200 --> 00:11:06,520 당뇨병을 앓는 전 세계 어린이와 환자들을 돕고 싶어서요 176 00:11:10,840 --> 00:11:14,440 저는 걷기 시작한 순간부터 테니스 라켓을 들고 다녔어요 177 00:11:14,520 --> 00:11:17,720 하지만 여러 의사가 말하길 178 00:11:18,520 --> 00:11:22,600 제 당뇨병 때문에 프로 선수가 될 수 없다고 했죠 179 00:11:22,680 --> 00:11:26,480 당뇨병 환자는 연속 4, 5시간 동안 180 00:11:26,560 --> 00:11:30,440 고강도로 운동하는 게 불가능하다고 했어요 181 00:11:30,520 --> 00:11:33,840 저는 누군가가 제게 불가능하다고 하면 182 00:11:33,920 --> 00:11:35,600 정확히 그 반대로 하는 사람이에요 183 00:11:35,680 --> 00:11:39,040 당뇨병은 가끔 혈당이 떨어지거나 184 00:11:39,120 --> 00:11:42,800 높아지는 병이에요 그러면 스스로 주사를 놔야 하죠 185 00:11:42,880 --> 00:11:45,920 자샤가 긴장하면 혈당이 치솟아요 186 00:11:46,000 --> 00:11:49,080 그래서 기분이 안 좋을 때면 제가 알 수 있죠 187 00:11:49,160 --> 00:11:50,960 '혈당 확인했어?' 188 00:11:51,040 --> 00:11:54,160 '혈당이 떨어진 걸 수도 있잖아' 189 00:11:54,720 --> 00:11:57,480 당연히 전 스스로 돌볼 수 있고 190 00:11:57,560 --> 00:11:59,760 더위 속에서 6시간 동안 경기할 수 있어요 191 00:11:59,840 --> 00:12:02,640 완전히 지쳤을 때도 계속 뛸 수 있죠 192 00:12:02,720 --> 00:12:04,840 전 마지막 순간까지 싸울 겁니다 193 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 그러니 제가 할 수 있다면 누구든 할 수 있어요 194 00:12:08,720 --> 00:12:11,720 또 뵐게요 다음 주 테니스 경기에서 봬요 195 00:12:11,800 --> 00:12:14,440 - 물론이죠 - 좋아요, 거기서 봬요 196 00:12:14,520 --> 00:12:16,160 그러면 스트레스받을 텐데 197 00:12:16,240 --> 00:12:19,320 저요? 안 그러길 바라야죠 전 이길 거니까요 198 00:12:19,400 --> 00:12:20,760 그래야죠 199 00:12:22,720 --> 00:12:26,080 "몬테카를로 마스터스" 200 00:12:26,160 --> 00:12:29,560 몬테카를로 공국의 아름다운 날입니다 201 00:12:29,640 --> 00:12:31,240 바로 어제처럼 말이죠 202 00:12:31,320 --> 00:12:34,680 정말 좋은 테니스 경기가 기다리고 있을 겁니다 203 00:12:37,080 --> 00:12:38,480 브라보, 노박! 204 00:12:39,200 --> 00:12:40,600 알아요, 당연하죠 205 00:12:40,680 --> 00:12:41,520 "루네 (덴마크) 세계 8위" 206 00:12:41,600 --> 00:12:43,240 "우사인 볼트 올림픽 단거리 8회 금메달리스트" 207 00:12:46,040 --> 00:12:47,400 정말 크네요 208 00:12:48,600 --> 00:12:49,520 오늘은 209 00:12:49,600 --> 00:12:52,200 알렉산더 츠베레프가 첫발을 내딛습니다 210 00:12:52,280 --> 00:12:53,120 "부상 후 310일째" 211 00:12:53,200 --> 00:12:56,640 작년 롤랑가로스에서 다친 후로 처음 밟는 클레이 코트입니다 212 00:12:56,720 --> 00:13:01,560 츠베레프와 다닐 메드베데프의 14번째 대결이군요 213 00:13:02,120 --> 00:13:04,840 두 선수는 서로를 매우 잘 알죠 214 00:13:08,680 --> 00:13:11,400 메드베데프는 세계적으로 뛰어난 선수예요 215 00:13:12,200 --> 00:13:15,640 현재 어떤 선수보다 자신감이 넘칠 겁니다 216 00:13:16,320 --> 00:13:18,600 올해 거의 패배하지 않았죠 217 00:13:23,040 --> 00:13:29,840 하지만 가끔 전 메드베데프가 하는 게 거슬려요 218 00:13:30,560 --> 00:13:35,320 상대의 심리를 갖고 놀 줄 알거든요 219 00:13:35,400 --> 00:13:39,800 메드베데프가 경기장에서 불공평한 일을 많이 만들고 220 00:13:40,440 --> 00:13:42,680 그걸 유리하게 이용해요 221 00:13:47,520 --> 00:13:49,080 언더암을 시도했습니다 222 00:13:50,120 --> 00:13:51,440 세상에 223 00:13:53,840 --> 00:13:55,080 당신 바보예요? 224 00:13:55,160 --> 00:13:57,720 날 봐요, 당신한테 말하잖아요! 225 00:13:57,800 --> 00:14:00,080 당신은… 뭐라고 하더라? 226 00:14:00,160 --> 00:14:01,000 고양이 새끼예요 227 00:14:01,520 --> 00:14:04,360 이 선수는 관중과 애증의 관계일 때가 있어요 228 00:14:06,320 --> 00:14:11,040 다닐 메드베데프가 춤추며 준준결승에 오릅니다 229 00:14:12,000 --> 00:14:14,200 뉴요커들이 야유하는군요 230 00:14:14,720 --> 00:14:19,160 여러분이 이럴수록 제가 이겨요 그러니 고마워요 231 00:14:25,200 --> 00:14:27,560 관중한테 말하든 232 00:14:27,640 --> 00:14:29,000 심판한테 말하든 233 00:14:29,080 --> 00:14:33,920 스타디움 전체를 승리를 위한 도구로 쓰죠 234 00:14:34,000 --> 00:14:35,840 그래서 상대하기 어려운 선수예요 235 00:14:37,960 --> 00:14:41,240 "1주 전" 236 00:14:41,840 --> 00:14:44,680 "몬트리올 캐나다" 237 00:14:45,200 --> 00:14:46,120 안녕하세요 238 00:14:46,200 --> 00:14:47,160 "유비소프트 스튜디오" 239 00:14:47,240 --> 00:14:49,240 - 반가워요 - 반갑습니다 240 00:14:49,320 --> 00:14:51,000 다닐, 여긴 우리 팀이에요 241 00:14:51,080 --> 00:14:51,960 안녕하세요, 여러분 242 00:14:52,040 --> 00:14:53,160 이쪽은 다닐입니다 243 00:14:53,240 --> 00:14:55,920 다음 시즌을 위한 새로운 맵을 시도해 보죠 244 00:14:56,000 --> 00:14:59,360 다들 경쟁심이 있나요? 승리에 도전할 거예요? 245 00:14:59,440 --> 00:15:00,680 네, 전 그럴 거예요 246 00:15:02,040 --> 00:15:03,680 저는 다닐 메드베데프입니다 247 00:15:03,760 --> 00:15:06,280 프로 테니스 선수로서 248 00:15:06,360 --> 00:15:10,120 항상 경쟁의식을 유지하며 살려고 해요 249 00:15:10,200 --> 00:15:13,400 그래서 테니스를 안 칠 때는 컴퓨터 게임을 합니다 250 00:15:13,480 --> 00:15:17,720 경쟁심 측면에서는 완전히 똑같은 거예요 251 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 저는 모든 게임에서 승리합니다 252 00:15:20,680 --> 00:15:22,240 "사용자의 팀 5라운드 승리" 253 00:15:25,360 --> 00:15:26,640 - 다들 고마워요 - 고맙습니다 254 00:15:26,720 --> 00:15:27,800 고마워요 255 00:15:29,280 --> 00:15:33,080 메드베데프는 지금까지 최고의 해를 보내고 있어요 256 00:15:33,640 --> 00:15:38,040 같은 세대 선수들한테는 대회에서 가장 큰 위협이죠 257 00:15:38,120 --> 00:15:39,280 한때는 츠베레프가 258 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 그런 위치에 오를 거라고 생각됐었지만요 259 00:15:43,280 --> 00:15:47,440 올해는 훌륭했어요 특히 성과도 좋았고요 260 00:15:47,520 --> 00:15:53,040 하지만 테니스에선 상황이 급변해 전치 10주짜리 부상을 입기도 해요 261 00:15:53,120 --> 00:15:54,920 10주간 경기하지 않으면 262 00:15:55,000 --> 00:15:58,840 다른 선수들이 바로 그 자리를 차지하죠 263 00:16:02,960 --> 00:16:05,760 검은색 냉장고에 음식이 있어요 지금 뭘 좀 드릴까요? 264 00:16:05,840 --> 00:16:06,720 괜찮아요 265 00:16:06,800 --> 00:16:08,640 계속 가겠습니다 우리 비행기에 잘 오셨어요 266 00:16:10,280 --> 00:16:14,320 자샤보다 더 많이 대결한 선수는 없어요 267 00:16:14,400 --> 00:16:16,920 하지만 절친이 될 순 없죠 불가능해요 268 00:16:17,000 --> 00:16:18,160 경쟁심이 강하거든요 269 00:16:18,240 --> 00:16:20,880 자샤는 올림픽 저는 그랜드 슬램에서 우승했죠 270 00:16:20,960 --> 00:16:25,960 올림픽도 대단하지만 그램드 슬램이 더 크다고 생각해요 271 00:16:26,880 --> 00:16:29,640 우리는 10년간 라이벌이었고 272 00:16:29,720 --> 00:16:34,480 여전히 코트에서는 서로를 이기고 무너뜨리려 하죠 273 00:16:34,560 --> 00:16:38,000 저는 경쟁심이 강하고 언제나 이기고 싶어 해요 274 00:16:42,160 --> 00:16:43,320 "3라운드" 275 00:16:43,400 --> 00:16:47,080 츠베레프가 발목 부상 후 처음으로 5위 선수를 이기려고 도전합니다 276 00:16:47,840 --> 00:16:50,520 그런다면 복귀 무대를 위한 대단한 승리가 되겠죠 277 00:16:50,600 --> 00:16:54,240 "알렉산더 츠베레프 (독일) 대 다닐 메드베데프" 278 00:16:54,800 --> 00:16:57,760 제가 돌아왔다는 걸 보여 줄 기회예요 279 00:16:58,600 --> 00:17:02,360 한 번만 크게 이기면 돼요 그래야 자유로워질 수 있어요 280 00:17:03,520 --> 00:17:04,680 전 할 수 있다는 걸 알아요 281 00:17:14,520 --> 00:17:16,200 츠베레프의 시작이 좋습니다 282 00:17:17,240 --> 00:17:19,560 발목 부상은 먼 옛날 일 같군요 283 00:17:27,960 --> 00:17:31,160 알렉산더 츠베레프가 멋지게 마무리했습니다 284 00:17:31,240 --> 00:17:32,280 "츠베레프 6 메드베데프 3" 285 00:17:32,359 --> 00:17:33,319 오프닝 세트를 따냈어요 286 00:17:33,400 --> 00:17:35,520 "츠베레프 1세트 메드베데프 0세트" 287 00:17:36,840 --> 00:17:38,720 메드베데프를 상대로 정말 잘하고 있어요 288 00:17:38,800 --> 00:17:41,200 확실히 원래 기량을 찾았어요 289 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 자샤에게 중요한 순간이 될 수도 있을 거예요 290 00:17:50,280 --> 00:17:53,320 메드베데프를 아주 영리하게 밀어냈습니다 291 00:17:53,400 --> 00:17:57,360 메드베데프가 애먹는군요 지금까지 일방통행 같았죠 292 00:17:57,440 --> 00:17:59,920 "츠베레프 5 - 1세트 메드베데프 4 - 0세트" 293 00:18:00,000 --> 00:18:02,360 츠베레프가 한 게임을 더 따내면 내일 준준결승에 진출합니다 294 00:18:02,440 --> 00:18:03,560 잘해라! 295 00:18:03,640 --> 00:18:05,880 자샤가 편안하게 경기를 잘하고 있어요 296 00:18:05,960 --> 00:18:07,640 자샤는 자신에게 집중하고 있지만 297 00:18:07,720 --> 00:18:12,640 메드베데프는 초조해져서 뭔가 하려는 게 보여요 298 00:18:14,000 --> 00:18:15,080 그거 이리 줘요 299 00:18:17,360 --> 00:18:18,720 거슬리게 300 00:18:19,240 --> 00:18:20,400 뭐 하는 거죠? 301 00:18:20,480 --> 00:18:23,560 네트에서 막대를 빼 버렸어요 스포츠맨답지 않은 행동이에요 302 00:18:29,960 --> 00:18:32,360 메드베데프가 심리전을 치르고 있는 듯하네요 303 00:18:34,560 --> 00:18:37,440 좀 나아졌어요 부서지진 않았네요, 괜찮아요 304 00:18:38,480 --> 00:18:40,080 - 왜 저런 거예요? - 모르죠 305 00:18:40,160 --> 00:18:41,880 자샤를 열받게 해서 306 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 - 집중력을 깨려는 거죠 - 맞아요 307 00:18:44,680 --> 00:18:50,040 전략이 중요해요 이길 방법을 계속 찾아야 하죠 308 00:18:50,800 --> 00:18:52,600 힘내라, 자샤! 309 00:18:54,560 --> 00:18:56,960 그 행동만으로도 주의가 흩어집니다 310 00:18:57,040 --> 00:19:00,560 경기를 마무리하려고 집중하고 있는데 갑자기 311 00:19:00,640 --> 00:19:03,320 초록색 코끼리가 코트를 가로지른다고 상상해 보세요 312 00:19:03,400 --> 00:19:05,800 '초록색 코끼리가 여기서 뭐 하는 거야?' 이러겠죠 313 00:19:05,880 --> 00:19:09,040 지금 상황에 집중해야 한다고 생각해야 하지만 314 00:19:09,120 --> 00:19:11,240 인간인 우리는 주의가 흩어지게 마련이죠 315 00:19:11,320 --> 00:19:13,760 메드베데프는 그렇게 힘 빠지게 하는 법을 알아요 316 00:19:24,600 --> 00:19:25,960 천천히 하려는군요 317 00:19:28,440 --> 00:19:30,760 저는 테니스를 하면서 이기거나 지는 걸 원하지 318 00:19:30,840 --> 00:19:34,200 상대를 화나게 하려고 비열한 경기를 하는 319 00:19:34,280 --> 00:19:36,200 사람이 아니에요 320 00:19:36,280 --> 00:19:38,600 전 그렇게 테니스를 배우지 않았어요 321 00:19:41,160 --> 00:19:44,000 감사합니다 선수들이 준비됐습니다 322 00:19:47,680 --> 00:19:48,760 아웃! 323 00:19:50,720 --> 00:19:52,240 선을 정확히 맞혔어요, 다닐 324 00:19:54,120 --> 00:19:55,920 선에 맞았다고요 325 00:19:56,000 --> 00:19:57,880 어떤 쪽인지는 모르지만 들었어요 326 00:19:57,960 --> 00:20:01,480 아뇨, 전에도 이런 판정을 했어요 327 00:20:03,280 --> 00:20:07,640 다닐 328 00:20:09,360 --> 00:20:12,520 악당 역할을 잘 해내는군요 329 00:20:15,520 --> 00:20:16,680 다시 집중하는 방법이네요 330 00:20:16,760 --> 00:20:17,640 어디 보죠 331 00:20:26,000 --> 00:20:27,360 놀라운 반전입니다 332 00:20:28,520 --> 00:20:29,440 "츠베레프 5 메드베데프 7" 333 00:20:29,520 --> 00:20:31,600 메드베데프가 두 번째 세트를 따냈습니다 334 00:20:31,680 --> 00:20:32,880 "츠베레프 1세트 메드베데프 1세트" 335 00:20:33,440 --> 00:20:36,440 세 번째, 마지막 세트를 향해 갑니다 336 00:20:37,360 --> 00:20:40,840 자샤는 상대의 행동에 집중하면 안 돼요 337 00:20:40,920 --> 00:20:43,760 큰 소리로 불평하든 막대기를 빼내든 338 00:20:43,840 --> 00:20:47,400 네트를 빼내든 이건 자기 자신이 중요해요 339 00:20:47,480 --> 00:20:49,080 자기 경기에 집중해야 하죠 340 00:20:56,880 --> 00:21:00,440 난데없이 알렉산더 츠베레프가 상대 서브를 가져갔습니다 341 00:21:01,240 --> 00:21:06,000 이번 경기에서 두 번째로 자샤가 서브하게 됩니다 342 00:21:08,200 --> 00:21:10,880 가끔은 새로운 전략으로 343 00:21:10,960 --> 00:21:14,720 상대를 놀라게 해야 해요 무슨 일이 있어도 이겨야죠 344 00:21:16,240 --> 00:21:17,080 메드베데프 345 00:21:18,800 --> 00:21:22,400 메드베데프가 급히 화장실에 가나 보군요 346 00:21:22,480 --> 00:21:24,800 츠베레프의 서브를 받으러 347 00:21:25,440 --> 00:21:27,280 제시간에 돌아와야 할 겁니다 348 00:21:29,600 --> 00:21:31,520 잘해라, 자샤! 349 00:21:34,640 --> 00:21:37,120 이런 생각이 들기 시작했어요 350 00:21:37,640 --> 00:21:39,840 네트에서 막대를 빼내고 351 00:21:39,920 --> 00:21:42,240 휴식이 없는 경기에서 화장실을 가다니 352 00:21:42,320 --> 00:21:46,520 경기가 길어질수록 제가 더 힘들어질 수밖에 없죠 353 00:21:47,880 --> 00:21:48,720 타임 354 00:22:03,000 --> 00:22:04,920 상대를 놀리는군요 355 00:22:12,120 --> 00:22:13,560 말도 안 돼 356 00:22:13,640 --> 00:22:14,760 젠장 357 00:22:23,520 --> 00:22:24,560 머릿속에 파고드는 거예요 358 00:22:25,880 --> 00:22:27,760 츠베레프가 다른 선수처럼 보입니다 359 00:22:29,240 --> 00:22:30,960 8 대 7, 메드베데프 360 00:22:31,040 --> 00:22:31,880 "매치 포인트 메드베데프" 361 00:22:31,960 --> 00:22:38,160 매치 포인트를 두 번 방어한 메드베데프에게 차례가 왔습니다 362 00:22:39,640 --> 00:22:40,480 잘해! 363 00:22:41,920 --> 00:22:42,960 힘내라! 364 00:22:43,640 --> 00:22:45,320 - 잘해라, 자샤 - 파이팅! 365 00:22:45,400 --> 00:22:46,440 할 수 있어! 366 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 게임, 세트, 매치, 메드베데프 367 00:22:57,720 --> 00:22:59,520 메드베데프가 해냈군요 368 00:23:05,200 --> 00:23:07,520 두 선수 간에는 애정이 별로 없습니다 369 00:23:08,880 --> 00:23:10,720 메드베데프가 승리했습니다 370 00:23:14,800 --> 00:23:16,520 저 사람에 대한 존경심을 다 잃었어요 371 00:23:16,600 --> 00:23:17,520 그러게요 372 00:23:18,360 --> 00:23:22,600 알렉산더 츠베레프는 마음이 상할 겁니다 373 00:23:25,560 --> 00:23:29,600 그런 짓을 한다고 메드베데프를 탓할 순 없어요 374 00:23:29,680 --> 00:23:32,000 자샤는 부상에서 완전히 회복했지만 375 00:23:32,920 --> 00:23:36,960 그 경기를 끝낼 자신감은 없었죠 376 00:23:37,040 --> 00:23:41,160 심리 상태가 약간 흔들리기 시작했어요 377 00:24:23,440 --> 00:24:26,040 그런 식으로 경기를 끝내니 고통스러웠어요 378 00:24:30,880 --> 00:24:32,920 일이 이렇게 되면 안 되잖아요 379 00:24:33,000 --> 00:24:36,520 전 모든 노력을 다했고 380 00:24:36,600 --> 00:24:39,840 모든 걸 올바르게 하고 수련했어요 381 00:24:44,280 --> 00:24:49,880 역경을 극복하고 결과를 얻어낸 순간과 382 00:24:49,960 --> 00:24:53,520 진정한 내가 됐던 순간이 다 사라진 거 같았어요 383 00:24:54,680 --> 00:25:00,400 제가 왜 한계를 못 넘는지 이해가 안 돼요 384 00:25:16,640 --> 00:25:19,400 "파리 프랑스" 385 00:25:29,880 --> 00:25:33,320 "부상 후 357일째" 386 00:25:34,160 --> 00:25:35,600 우리가 마지막으로 387 00:25:36,600 --> 00:25:39,160 프랑스에 왔던 생각을 하면 소름이 돋아요 388 00:25:39,240 --> 00:25:40,440 "세르게이 붑카 자샤의 매니저" 389 00:25:40,520 --> 00:25:44,120 네, 마지막으로 여기 왔을 땐… 390 00:25:45,640 --> 00:25:47,320 어떻게 설명해야 할지 모르겠네요 391 00:25:47,400 --> 00:25:50,160 정말 쓰레기 같았죠 392 00:25:51,080 --> 00:25:53,040 그 정도면 설명이 되나요? 393 00:25:54,280 --> 00:25:55,120 아닌가요? 394 00:25:55,200 --> 00:25:56,560 더 요약해 봐요 395 00:25:59,800 --> 00:26:05,240 파리 대회는 제 주요 관심사지만 약간 무섭기도 해요 396 00:26:05,320 --> 00:26:07,480 테니스에서는 언제든 부상을 입을 수 있으니까요 397 00:26:08,160 --> 00:26:10,520 그런 일이 또 일어날 수 있다는 느낌이 398 00:26:10,600 --> 00:26:12,320 확실히 들어요 399 00:26:13,400 --> 00:26:16,080 코트에 들어설 때 어떨지 지켜봐야죠 400 00:26:18,120 --> 00:26:21,080 "롤랑가로스" 401 00:26:30,680 --> 00:26:32,560 테니스계의 중요 소식입니다 402 00:26:32,640 --> 00:26:36,600 그랜드 슬램 22회 챔피언 라파엘이 프랑스 오픈에서 기권했습니다 403 00:26:36,680 --> 00:26:40,200 1월에 호주 오픈에서 겪은 엉덩이 부상이 원인입니다 404 00:26:40,280 --> 00:26:44,000 라파 없는 롤랑가로스는 크루아상 없는 프랑스 빵집이에요 405 00:26:44,080 --> 00:26:48,040 프랑스 오픈의 지난 20년을 통틀어 가장 기회가 많은 건가요? 406 00:26:48,120 --> 00:26:49,400 네, 그럼요 407 00:26:50,000 --> 00:26:55,440 제겐 좋은 기회지만 조코비치가 아주 잘할 것 같아요 408 00:26:55,520 --> 00:26:57,640 알카라스는 완전히 다른 수준이고요 409 00:26:58,440 --> 00:27:01,480 메드베데프도 최선의 경기를 펼칠 테니 410 00:27:01,560 --> 00:27:04,560 누가 더 원하느냐의 문제예요 411 00:27:08,160 --> 00:27:09,040 알렉산더 츠베레프 412 00:27:09,120 --> 00:27:11,400 작년에 끔찍한 부상을 겪고 413 00:27:11,480 --> 00:27:13,720 다시 돌아온 기분이 어떤가요? 414 00:27:13,800 --> 00:27:16,600 상기시켜 주셔서 고마워요 첫 질문으로 훌륭하네요 415 00:27:17,640 --> 00:27:22,320 솔직히 이 얘기는 정말 많이 했지만 416 00:27:22,400 --> 00:27:25,240 다시 돌아와서 기뻐요 417 00:27:25,320 --> 00:27:28,240 달력에 표시해 놓고 정말 출전하고 싶었던 대회예요 418 00:27:28,320 --> 00:27:31,240 전 인내심을 배워야만 했어요 419 00:27:31,320 --> 00:27:33,160 그런 부상을 겪고 돌아왔을 때 420 00:27:33,240 --> 00:27:34,960 최고의 실력이 바로 나오진 않을 테니까요 421 00:27:39,680 --> 00:27:41,480 메드베데프가 곤경에 처했습니다 422 00:27:42,240 --> 00:27:44,840 세계 172위인 423 00:27:44,920 --> 00:27:48,640 치아구 세이보스 윌드가 서브합니다 424 00:27:56,600 --> 00:27:59,600 엄청난 이변입니다 425 00:27:59,680 --> 00:28:01,080 두 세트… 426 00:28:01,680 --> 00:28:05,040 세계 2위가 2라운드에서 떨어졌습니다 427 00:28:06,000 --> 00:28:08,400 잘했네요, 배짱이 좋았어요 428 00:28:12,360 --> 00:28:14,480 메드베데프는 세계적인 선수 중 하나예요 429 00:28:14,560 --> 00:28:17,640 그러니 대회 초반에는 안 만나는 게 좋죠 430 00:28:17,720 --> 00:28:21,200 하지만 그와 동시에 전 인과응보를 믿어요 431 00:28:21,280 --> 00:28:24,520 남의 불운을 바라면 432 00:28:24,600 --> 00:28:26,720 그게 자신에게 돌아간다고 믿죠 433 00:28:27,720 --> 00:28:30,440 다닐 메드베데프가 뒤처졌습니다 434 00:28:30,520 --> 00:28:33,040 아직 대회 중인 선수 한 명은 알렉산더 츠베레프인데요 435 00:28:33,120 --> 00:28:37,520 알렉스 몰찬과의 대결까지 단 몇 분을 남겨 두고 있습니다 436 00:28:37,600 --> 00:28:41,080 츠베레프가 12개월 전 라파엘 나달을 상대할 때 437 00:28:41,160 --> 00:28:43,760 발목을 접질리며 받은 상처를 뒤로하려고 합니다 438 00:28:43,840 --> 00:28:44,920 "필립샤트리에 코트" 439 00:28:45,000 --> 00:28:47,160 자샤는 이 코트에 걸어 들어오는 것만 해도 440 00:28:47,240 --> 00:28:48,920 긴장될 겁니다 441 00:28:49,000 --> 00:28:49,880 "2라운드" 442 00:28:49,960 --> 00:28:55,680 그 일이 일어났던 곳에 돌아와 제가 다친 장소를 보니 443 00:28:58,360 --> 00:29:01,200 떨리기도 하고 겁나기도 해요 444 00:29:03,120 --> 00:29:06,400 네, 그 코트에 다시 가려니 무서워서 벌벌 떨리죠 445 00:29:08,000 --> 00:29:10,120 "알렉산더 츠베레츠 (독일) 대 알렉스 몰찬 (슬로바키아)" 446 00:29:10,200 --> 00:29:12,040 알렉산더 츠베레츠 447 00:29:16,760 --> 00:29:20,600 샤트리에 코트로 나가면서 긴장됐어요 448 00:29:22,000 --> 00:29:24,920 하지만 동시에 흥분되기도 했죠 449 00:29:25,600 --> 00:29:29,760 이 코트에서 새로운 기억을 만들고 450 00:29:29,840 --> 00:29:33,760 제가 감당해야 했던 모든 걸 과거로 남길 수 있으니까요 451 00:29:35,840 --> 00:29:36,800 전 자유로워질 수 있어요 452 00:29:49,040 --> 00:29:50,440 0 대 15 453 00:29:52,520 --> 00:29:55,920 완벽했어요 1시간 반 동안 거기서 즐겼죠 454 00:29:57,000 --> 00:30:00,840 저는 1년 내내 지낸 시간보다 코트에 있는 게 더 행복해요 455 00:30:00,920 --> 00:30:04,680 그저 테니스를 치고 싶은 어린애처럼 기쁘죠 456 00:30:06,880 --> 00:30:08,320 "매치 포인트 츠베레프" 457 00:30:08,400 --> 00:30:09,360 고맙습니다 458 00:30:18,000 --> 00:30:24,400 게임, 세트, 매치, 츠베레프 3 - 0세트, 6 - 4, 6 - 2, 6 - 1 459 00:30:28,720 --> 00:30:30,960 츠베레프의 인상적인 경기였습니다 460 00:30:34,800 --> 00:30:36,760 좋은 경기였어요, 잘했어요 461 00:30:39,520 --> 00:30:42,720 12번 시드인 프랜시스 티아포가 462 00:30:42,800 --> 00:30:45,680 3라운드에서 츠베레프를 기다립니다 463 00:30:46,280 --> 00:30:48,800 "프랜시스 티아포 (미국) 세계 12위" 464 00:30:50,080 --> 00:30:53,160 난 내 역할을 다 했어 내 역할을 다했다고 465 00:30:54,000 --> 00:30:56,200 난 널 기다리고 있어 466 00:30:57,080 --> 00:30:58,160 해 보자고! 467 00:31:02,720 --> 00:31:06,400 프랜시스는 이 대회에서 손꼽히게 재능 있는 선수입니다 468 00:31:06,480 --> 00:31:08,840 신이 주신 재능은 프랜시스를 두고 하는 말이에요 469 00:31:09,560 --> 00:31:11,760 좋았어! 470 00:31:13,640 --> 00:31:17,440 난 저기에 목숨을 걸었어요 471 00:31:17,520 --> 00:31:19,080 프랜시스는 최고가 되고 싶어 해요 472 00:31:19,160 --> 00:31:22,320 가장 막강한 경쟁자 중 한 명이죠 473 00:31:29,480 --> 00:31:31,360 티아포가 훌륭하게 해냈습니다 474 00:31:33,600 --> 00:31:36,560 그런 경기에서 이긴다면 재기에 성공한 거겠죠 475 00:31:42,640 --> 00:31:44,200 뭘 주문한 거예요? 476 00:31:44,280 --> 00:31:46,560 - 캘리포니아인데… - 어디요? 477 00:31:46,640 --> 00:31:48,240 좋은 질문이네요 이게 뭐냐하면… 478 00:31:48,320 --> 00:31:49,480 캘리포니아롤이에요 479 00:31:49,560 --> 00:31:50,960 치즈만 든 캘리포니아롤이네요 480 00:31:51,560 --> 00:31:54,480 "마르셀루 멜루 (브라질) 자샤의 복식 파트너" 481 00:31:54,560 --> 00:31:56,200 향신료 필요해요? 482 00:31:56,280 --> 00:31:57,480 부상을 입은 후에 483 00:31:57,560 --> 00:32:00,040 이렇게 빠르게 지금 위치로 돌아올 거라고 484 00:32:00,120 --> 00:32:02,000 생각했었나요? 485 00:32:02,960 --> 00:32:04,680 보통은 다치면… 486 00:32:04,760 --> 00:32:08,840 다치고 나서 처음에는 정말 많은 생각이 들어요 487 00:32:08,920 --> 00:32:12,080 - 난 끝났다고 생각했죠 - 기억나요 488 00:32:12,160 --> 00:32:17,240 고통스러워서 울고 많이 소리치기도 했지만 489 00:32:17,840 --> 00:32:19,880 주로 했던 생각은 490 00:32:19,960 --> 00:32:24,520 다시는 그 수준으로 경기할 수 없다는 거였죠 491 00:32:24,600 --> 00:32:25,960 그 생각을 가장 많이 했어요 492 00:32:27,360 --> 00:32:28,720 한 단계씩 나아가야 하는군요 493 00:32:29,680 --> 00:32:30,880 그래도 기분은 괜찮아요? 494 00:32:32,440 --> 00:32:36,480 대회에서 이길 거 같아요 495 00:32:37,480 --> 00:32:38,680 지금 아주 잘하고 있는 것 같거든요 496 00:32:39,440 --> 00:32:43,680 이보다 승리하고 싶던 적은 없는 것 같아요 497 00:32:44,360 --> 00:32:46,800 어떻게 될지 지켜보죠 498 00:32:56,840 --> 00:32:58,680 "빅 포" 499 00:33:00,400 --> 00:33:01,840 오늘 밤은 좋은 경기가 될 거예요 500 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 전 굉장히 신났었어요 501 00:33:05,760 --> 00:33:08,920 대진표가 나오자마자 자샤랑 경기하고 싶다고 생각했죠 502 00:33:09,000 --> 00:33:12,160 우린 11살 때부터 알았고 같이 잘 어울렸어요 503 00:33:12,960 --> 00:33:14,800 자샤는 자기애가 넘치지만 난 맘에 들어요 504 00:33:29,440 --> 00:33:30,280 파리예요 505 00:33:31,720 --> 00:33:33,560 세계 최고의 도시 중 하나죠 506 00:33:34,240 --> 00:33:36,720 여기서 잠깐 머물 계획이에요 507 00:33:38,120 --> 00:33:39,640 자샤를 이겨야만 하는 걸 알고 508 00:33:39,720 --> 00:33:42,880 이 경기가 어떤지도 알아요 자샤가 부담이 엄청나다는 것도요 509 00:33:43,440 --> 00:33:45,200 정말 자샤를 이기고 싶어요 510 00:33:45,840 --> 00:33:47,240 다들 오늘 밤에 봐요 511 00:33:50,720 --> 00:33:51,760 다음은 뭐죠? 512 00:33:52,800 --> 00:33:55,920 "웨인 페헤이라 프랜시스의 코치" 513 00:33:57,600 --> 00:33:59,400 오늘 밤 준비됐어요, 코치? 514 00:33:59,480 --> 00:34:00,520 난 준비됐어요 515 00:34:02,680 --> 00:34:03,680 어떻게 이길 거예요? 516 00:34:04,840 --> 00:34:08,080 어떻게냐고요? 이제 보게 되실 거예요 517 00:34:12,280 --> 00:34:15,280 자샤한테 한 방 먹일 무기를 갖고 왔죠 518 00:34:25,920 --> 00:34:27,480 다음 상대는 티아포예요 519 00:34:27,560 --> 00:34:28,800 네 520 00:34:28,880 --> 00:34:30,480 좋은 경기가 될 것 같아요 521 00:34:31,320 --> 00:34:33,000 빅 포가 클레이 코트에서 뛰는 건 많이 못 봤지만 522 00:34:33,080 --> 00:34:34,560 "토비아스 캄케 자샤의 타격 파트너" 523 00:34:35,560 --> 00:34:39,480 마드리드에서부터 잘했으니 언제나 위험하죠 524 00:34:40,400 --> 00:34:44,800 티아포를 상대할 땐 웃음기를 빼야 해요, 정말 그래요 525 00:34:44,880 --> 00:34:46,320 걔가 즐기게 하면 안 돼요 526 00:34:47,280 --> 00:34:50,199 절 막기 위해 뭐든 할 테니까요 527 00:34:50,280 --> 00:34:51,320 그렇게 되게 두면 안 돼요 528 00:34:51,400 --> 00:34:54,639 다들 그런 식으로 날 막으려 하죠 529 00:34:54,719 --> 00:34:56,639 메드베데프는 다른 방식으로 시도하고 530 00:34:56,719 --> 00:34:59,520 티아포는 농담하고 웃으면서 그렇게 해요 531 00:35:01,920 --> 00:35:03,400 이기기만 하면 상관없어요 532 00:35:08,320 --> 00:35:13,000 네, 한 번 더요, 좋아요 533 00:35:17,760 --> 00:35:20,040 아주 방어적으로 나올 거예요 534 00:35:20,120 --> 00:35:23,360 처음에는 적극적이겠지만 경기가 길어지면 535 00:35:23,440 --> 00:35:25,560 자샤는 지치게 될 거예요 536 00:35:26,240 --> 00:35:28,160 그러니 포핸드 방향으로 계속 보내야 해요 537 00:35:28,240 --> 00:35:31,160 그쪽으로 방향을 바꿔서 거기서 내 공을 치게 할 거예요 538 00:35:31,800 --> 00:35:33,400 대결만 하면 돼요 539 00:35:33,480 --> 00:35:35,640 네, 그건 양보 못 하죠 540 00:35:35,720 --> 00:35:37,920 개처럼 경쟁하면서 버텨요 541 00:35:42,120 --> 00:35:44,160 큰 대회에서는 훌륭한 선수들과 겨뤄요 542 00:35:44,240 --> 00:35:46,600 세계 최고의 선수를 상대로 준비하게 되죠 543 00:35:47,240 --> 00:35:48,840 부상 후 정확히 1년이 지나서 544 00:35:48,920 --> 00:35:50,000 "부상 후 1년째" 545 00:35:50,080 --> 00:35:51,560 여기 돌아온 거예요 546 00:35:56,160 --> 00:35:58,840 "3라운드" 547 00:35:58,920 --> 00:36:02,880 "알렉산더 츠베레프 (독일) 대 프랜시스 티아포 (미국)" 548 00:36:03,960 --> 00:36:04,800 긴장하던가요? 549 00:36:05,600 --> 00:36:06,960 괜찮았어요 550 00:36:07,040 --> 00:36:08,320 그래요? 551 00:36:08,400 --> 00:36:11,280 우린 워밍업 내내 긴장했었잖아요 552 00:36:11,920 --> 00:36:14,280 자샤가 저한테 수도 없이 물어보더군요 553 00:36:14,360 --> 00:36:16,080 '내가 오늘 밤에 잘할 수 있을 것 같아요? 554 00:36:16,160 --> 00:36:18,080 '지난주보다 공을 잘 치나요?' 555 00:36:18,160 --> 00:36:20,720 워밍업 후 25분 동안이나 그렇게 물어봤죠 556 00:36:36,600 --> 00:36:38,480 게임, 티아포 557 00:36:38,560 --> 00:36:41,640 티아포는 시작부터 자신감이 넘칩니다 558 00:36:54,560 --> 00:36:59,440 티아포가 오프닝 세트를 따내며 경기를 주도하는군요 559 00:36:59,520 --> 00:37:02,480 "츠베레프 3 - 0세트 티아포 5 - 0세트" 560 00:37:04,000 --> 00:37:04,840 세트 포인트 561 00:37:09,280 --> 00:37:10,880 "츠베레프 3 티아포 6" 562 00:37:10,960 --> 00:37:12,320 "츠베레프 0세트 티아포 1세트" 563 00:37:12,400 --> 00:37:14,680 더블 폴트로 티아포가 유리해졌습니다 564 00:37:17,280 --> 00:37:21,560 제가 리듬을 타게 하지 않네요 첫 세트에서 완벽하게 하더라고요 565 00:37:22,520 --> 00:37:25,840 저는 가끔 긴장하고 실수도 하지만 566 00:37:25,920 --> 00:37:28,120 뭘 이겨 내야 하는지 알고 있어요 567 00:37:28,200 --> 00:37:30,560 그리고 언제나 도전을 사랑하죠 568 00:37:34,200 --> 00:37:35,480 30 대 15 569 00:37:36,600 --> 00:37:39,880 정신 차려 집중하고 가운데서 움직여 570 00:37:39,960 --> 00:37:41,160 코트 안쪽으로 치란 말이야 571 00:37:51,320 --> 00:37:52,720 - 게임, 세트 - 좋았어! 572 00:37:53,280 --> 00:37:56,520 서브를 잘 막아 냈습니다 관중의 호응을 유도하네요 573 00:37:56,600 --> 00:37:58,720 두 번째 세트를 파고들 방법을 찾았군요 574 00:37:59,560 --> 00:38:01,000 "츠베레프 - 0세트 티아포 - 1세트" 575 00:38:01,080 --> 00:38:03,880 "츠베레프 1 티아포 0" 576 00:38:09,960 --> 00:38:11,880 티아포는 공이 선을 넘었다고 생각했군요 577 00:38:12,600 --> 00:38:14,480 괜찮아, 괜찮아 578 00:38:15,280 --> 00:38:18,440 심판에게 내려와서 공 자국을 확인하라고 하네요 579 00:38:19,600 --> 00:38:21,640 메드베데프 스타일의 경기군요 580 00:38:22,240 --> 00:38:23,080 속여 넘기려고 하네요 581 00:38:24,640 --> 00:38:27,120 가바스는 공이 안쪽을 쳤다고 합니다 582 00:38:27,200 --> 00:38:28,720 내려갈 필요가 없다고요 583 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 왜 거기 있어요? 584 00:38:31,240 --> 00:38:32,520 왜 거기 앉아 있느냐고요? 585 00:38:33,040 --> 00:38:34,600 왜 거기 앉아 있죠? 586 00:38:35,120 --> 00:38:36,240 부탁드립니다, 감사합니다 587 00:38:37,400 --> 00:38:38,680 티아포 얘기를 들을 순 없어요 588 00:38:38,760 --> 00:38:43,080 절 혼란스럽게 하려는 거니 그쪽을 보면 안 돼요 589 00:38:43,160 --> 00:38:46,560 전혀 반응하지 않고 저한테 집중해야 해요 590 00:38:47,320 --> 00:38:49,240 츠베레프에게 세 번의 세트 포인트입니다 591 00:38:55,960 --> 00:38:58,680 "츠베레프 7 티아포 6" 592 00:38:58,760 --> 00:39:00,440 "츠베레프 - 1세트 티아포 - 1세트" 593 00:39:01,440 --> 00:39:04,800 샤트리에 코트에서 흥미로운 경기가 진행 중입니다 594 00:39:15,720 --> 00:39:17,520 츠베레프에게 공을 곧장 보냈어요 595 00:39:17,600 --> 00:39:19,600 티아포를 쳐다보는군요 596 00:39:21,440 --> 00:39:23,400 티아포가 뭘 하려는지 정확히 알아요 597 00:39:23,480 --> 00:39:26,400 전 신경 안 써요 포가 즐기게 둘 순 없죠 598 00:39:28,600 --> 00:39:29,560 두 번째 세트 포인트 599 00:39:32,880 --> 00:39:33,760 폴트! 600 00:39:33,840 --> 00:39:34,760 게임, 세트, 츠베레프 601 00:39:34,840 --> 00:39:35,760 "츠베레프 6 티아포 1" 602 00:39:35,840 --> 00:39:37,440 세트를 따내고 티아포를 앞섭니다 603 00:39:37,520 --> 00:39:38,680 "츠베레프 2세트 티아포 1세트" 604 00:39:38,760 --> 00:39:40,040 세트 스코어 2 대 1입니다 605 00:39:41,440 --> 00:39:42,760 다섯 번 하게 될 거야 606 00:39:43,960 --> 00:39:45,320 오 세트까지 갈 거라고 607 00:39:45,400 --> 00:39:46,720 그냥 알려 주려고 608 00:39:51,680 --> 00:39:53,000 전 스스로를 통제하고 있어요 609 00:39:53,840 --> 00:39:57,080 지금이 이 경기를 끝낼 때예요 610 00:39:57,960 --> 00:39:59,000 힘내, 자샤! 611 00:39:59,080 --> 00:40:00,160 파이팅! 612 00:40:00,240 --> 00:40:01,080 파이팅! 613 00:40:01,160 --> 00:40:02,320 감사합니다 614 00:40:14,440 --> 00:40:15,360 2 대 1 615 00:40:15,440 --> 00:40:17,000 저런 샷은 속수무책이죠 616 00:40:18,080 --> 00:40:19,280 츠베레프 617 00:40:28,600 --> 00:40:29,440 잘한다! 618 00:40:35,440 --> 00:40:37,880 "매치 포인트 츠베레프" 619 00:40:42,240 --> 00:40:43,640 힘내라, 자샤! 620 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 아웃! 621 00:41:01,320 --> 00:41:04,160 게임, 세트, 매치, 츠베레프 622 00:41:05,120 --> 00:41:10,400 3 대 6, 7 대 6, 6 대 1, 7 대 6 623 00:41:24,920 --> 00:41:28,160 알렉산더 자샤 츠베레프! 624 00:41:28,240 --> 00:41:30,800 그렇지! 625 00:41:37,840 --> 00:41:40,240 자샤, 12개월 전에 626 00:41:40,320 --> 00:41:43,840 발이 잘못됐다는 얘길 저기 앉아 들은 기억이 나네요 627 00:41:43,920 --> 00:41:47,520 네, 오늘로부터 정확히 1년 전이에요 628 00:41:47,600 --> 00:41:48,880 - 세상에 - 올해는… 629 00:41:56,520 --> 00:42:00,120 확실히 제 평생에 가장 힘든 해였습니다 630 00:42:00,200 --> 00:42:04,720 전 무엇보다 테니스를 사랑하기 때문에 631 00:42:04,800 --> 00:42:08,680 경기할 기회를 잃었다는 게 정말 힘들었어요 632 00:42:08,760 --> 00:42:11,400 하지만 다시 돌아와서 정말 행복합니다 633 00:42:11,480 --> 00:42:15,280 훌륭한 관중 앞에서 그리고 아름다운 코트에서 634 00:42:15,360 --> 00:42:17,720 이 어려운 경기에 출전할 수 있어 기뻐요 635 00:42:17,800 --> 00:42:19,440 제가 계속 남길 바랍니다 636 00:42:19,520 --> 00:42:21,000 또 봅시다 637 00:42:26,760 --> 00:42:31,360 미친 듯이 기복이 심했던 그 모든 시간 후 638 00:42:31,440 --> 00:42:36,920 자샤가 자신감을 되찾았다면 저는 그게 가장 중요해요 639 00:42:37,000 --> 00:42:38,640 그리고 행복하죠 640 00:42:38,720 --> 00:42:44,760 다시 최고의 선수들과 겨루다니 자샤가 자랑스러워요 641 00:42:45,600 --> 00:42:48,800 부상 이후의 여정을 되돌아보자면 642 00:42:49,440 --> 00:42:52,520 지금 이 자리에 있어서 정말 행복해요 643 00:42:53,160 --> 00:42:57,160 다시 최고 수준의 테니스를 할 수 있게 됐죠 644 00:42:57,680 --> 00:42:59,240 제겐 그게 전부예요 645 00:43:01,120 --> 00:43:03,640 알렉산더 츠베레프의 미래는 어떨까요? 646 00:43:04,880 --> 00:43:06,120 좋은 질문이네요 647 00:43:08,720 --> 00:43:09,640 지켜봐야죠 648 00:43:13,240 --> 00:43:16,800 "2달 후" 649 00:43:17,680 --> 00:43:19,200 "함부르크 유러피안 오픈 결승 - 독일" 650 00:43:19,280 --> 00:43:21,400 알렉산더 츠베레프가 코트에서 얼마나 잘하는지 651 00:43:21,480 --> 00:43:23,800 칭찬의 말도 바닥났어요 652 00:43:31,960 --> 00:43:34,120 츠베레프의 첫 매치 포인트입니다 653 00:43:41,640 --> 00:43:46,800 제20회 ATP 투어 우승자는 알렉산더 츠베레프입니다 654 00:43:47,880 --> 00:43:50,880 이번 승리는 정말 의미가 클 거예요 655 00:43:51,640 --> 00:43:54,440 알렉산더가 나고 자란 656 00:43:54,520 --> 00:43:58,040 이곳 함부르크에도 마찬가지입니다 657 00:43:58,120 --> 00:44:02,880 자신감을 잃었다면 해결책은 승리뿐이에요 658 00:44:03,600 --> 00:44:06,560 정말 오랜만이니 첫 우승이나 마찬가지예요 659 00:44:06,640 --> 00:44:07,960 18개월 만이죠 660 00:44:08,600 --> 00:44:10,360 정말 행복합니다 661 00:44:12,040 --> 00:44:15,840 더는 그런 의심이 안 들거든요 아주 간단하죠 662 00:44:20,640 --> 00:44:21,640 "다음 이야기" 663 00:44:21,720 --> 00:44:23,240 제시카 페굴라와 마리아에게 664 00:44:23,320 --> 00:44:26,120 오랫동안 10위 안에 드는 건 쉬운 일이 아닙니다 665 00:44:26,200 --> 00:44:28,480 정상이 가까운 데다 아주 높은 순위죠 666 00:44:28,560 --> 00:44:32,120 단 하나의 트로피라도 큰 차이를 만듭니다 667 00:44:33,000 --> 00:44:35,440 사람들은 제가 최고의 선수가 될 자격이 없다고 해요 668 00:44:35,520 --> 00:44:36,520 이게 대체 뭐죠? 669 00:44:36,600 --> 00:44:38,560 어느 순간부터는 그런 게 신경 쓰이지 않을 거예요 670 00:44:38,640 --> 00:44:41,120 전 28살이에요 이 대회에서 이겨야 한다고요 671 00:44:41,200 --> 00:44:43,800 여러분은 슈퍼볼에서 전 그랜드 슬램에서 우승하고 싶죠 672 00:44:43,880 --> 00:44:45,640 최고가 되는 건 더럽게 힘들어요 673 00:44:47,280 --> 00:44:48,240 훌륭하군요 674 00:44:48,320 --> 00:44:49,560 그 대회에서 우승해야 해요 675 00:44:49,640 --> 00:44:51,920 그걸 망치면 또 기회를 날리는 거예요 676 00:44:52,000 --> 00:44:54,920 빌어먹을 기회가 문밖으로 걸어나가네요 677 00:44:55,000 --> 00:44:56,440 사람들은 절 비난하고 싶어 해요 678 00:44:56,520 --> 00:44:57,760 다들 엿이나 먹으라죠 679 00:44:57,840 --> 00:45:00,280 한때 3위였던 두 선수가 서로와 맞섭니다 680 00:45:00,360 --> 00:45:01,560 기회는 지금뿐이에요 681 00:45:02,720 --> 00:45:03,640 과연 누가 해낼까요? 682 00:45:58,400 --> 00:46:03,400 자막: 민선호