1 00:00:07,800 --> 00:00:10,480 (法国网球公开赛 半决赛) 2 00:00:10,560 --> 00:00:11,600 (2022年6月) 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,560 沙特里耶球场里欢呼声一片 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,920 两位球员之间的鏖战持续了三个小时 5 00:00:19,000 --> 00:00:19,880 (纳达尔) 6 00:00:19,960 --> 00:00:22,200 第二盘对萨沙·兹韦列夫极为重要 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 (萨沙·兹韦列夫 世界排名第3) 8 00:00:36,840 --> 00:00:38,200 拿下艰难的一分 9 00:00:38,280 --> 00:00:40,320 这个时机也相当重要 10 00:00:40,400 --> 00:00:41,760 兹韦列夫的表现堪称完美 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,800 那是我人生中最重要的比赛之一 12 00:00:46,560 --> 00:00:49,560 我当时或许 即将赢得我的首个大满贯赛事 13 00:00:49,640 --> 00:00:51,120 并且一跃成为世界第一 14 00:01:02,440 --> 00:01:04,800 纳达尔在这盘中仍须保住发球局 15 00:01:04,880 --> 00:01:08,000 兹韦列夫有机会掌控这场比赛 16 00:01:13,200 --> 00:01:15,800 我们上演了一场激烈的对抗 17 00:01:16,520 --> 00:01:19,440 我越战越勇 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,840 但是后来发生了不幸的事 19 00:01:29,400 --> 00:01:30,800 情况看起来不妙 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,440 让人不忍直视 21 00:01:37,920 --> 00:01:43,400 脚踝三根韧带撕裂 很难恢复过来了 22 00:01:48,200 --> 00:01:51,000 我当时立刻就意识到 23 00:01:51,080 --> 00:01:52,920 我这辈子付出的努力都付诸东流了 24 00:01:54,200 --> 00:01:57,760 现在我觉得自己还有未竟之事 25 00:02:00,960 --> 00:02:04,600 《破发点:大满贯之路 》 26 00:02:05,840 --> 00:02:10,680 剧名:《未竟之事》 27 00:02:15,160 --> 00:02:18,920 我叫亚历山大·兹韦列夫 我是梅赛德斯的预备车手 28 00:02:19,000 --> 00:02:21,560 从明年开始 我将取代刘易斯·汉密尔顿 29 00:02:22,640 --> 00:02:24,240 行吗?好的 30 00:02:26,120 --> 00:02:29,440 我想你们第一季选的网坛人物没选对 31 00:02:29,520 --> 00:02:31,080 你们应该来拍我才对 32 00:02:31,560 --> 00:02:33,240 我的人生中充满了戏剧 33 00:02:38,320 --> 00:02:39,600 他需要一把新球拍 34 00:02:40,800 --> 00:02:41,840 再也不能用了 35 00:02:44,680 --> 00:02:47,320 兹韦列夫赢了这一盘 36 00:02:48,920 --> 00:02:50,480 我是个激情澎湃的球员 37 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 我不能静静地坐着 38 00:02:52,800 --> 00:02:57,880 我没有耐性 但我的激情能出成绩 39 00:02:57,960 --> 00:03:00,160 我曾两度赢得ATP年终总决赛 40 00:03:00,240 --> 00:03:02,280 我赢过金牌 奥运金牌 41 00:03:02,360 --> 00:03:04,400 多次夺得大师系列赛冠军头衔 42 00:03:05,680 --> 00:03:08,920 我还没完呢 不过谢谢你们的香槟… 43 00:03:10,480 --> 00:03:14,800 我当时只需要赢一场比赛 就可能当世界第一 44 00:03:14,880 --> 00:03:19,520 但是发生了那个意外 45 00:03:27,400 --> 00:03:31,600 我的脚外侧着地 脚面翻了过去 46 00:03:31,680 --> 00:03:35,800 撕裂了三根韧带 还有不少骨伤 47 00:03:36,440 --> 00:03:39,080 那一刻我以为自己的职业生涯结束了 48 00:03:44,200 --> 00:03:46,320 (2022年6月) 49 00:03:47,600 --> 00:03:53,120 三根韧带受伤 必须认真考虑做手术 50 00:03:53,880 --> 00:03:59,760 如果由你来主刀 我能完全恢复 对吗? 51 00:03:59,840 --> 00:04:00,960 这是我们的目标 52 00:04:01,520 --> 00:04:03,280 但不能保证 明白吗? 53 00:04:07,640 --> 00:04:09,640 手术后 我走不了路 54 00:04:10,360 --> 00:04:14,760 我的家人和我的伴侣索菲娅 给了我很多帮助 55 00:04:15,640 --> 00:04:17,120 他无法独自完成任何事 56 00:04:17,200 --> 00:04:18,640 (萨沙的女友 索菲娅) 57 00:04:18,720 --> 00:04:21,120 他当时非常担心 58 00:04:21,200 --> 00:04:23,880 我对他一直很有信心 从来都如此 59 00:04:23,959 --> 00:04:27,520 但这一次我不敢肯定 他能否恢复到以前的水平 60 00:04:29,200 --> 00:04:30,800 还是很痛 61 00:04:31,840 --> 00:04:34,480 就好像有人拿刀捅我的脚 62 00:04:34,560 --> 00:04:37,560 这感觉一点都不好受 63 00:04:39,800 --> 00:04:44,600 在遇到困难的初期 人会感觉更难过 64 00:04:44,680 --> 00:04:47,000 或者也会更加抑郁一点 65 00:04:47,480 --> 00:04:50,240 在那个时刻 你会产生怀疑 66 00:04:50,320 --> 00:04:53,560 你还能恢复到自己最佳的状态吗? 67 00:04:55,400 --> 00:04:56,760 伤势非常严重 68 00:04:57,360 --> 00:04:58,520 (萨沙的哥哥 米沙) 69 00:04:58,600 --> 00:05:03,000 萨沙想要真正回归 就像攀登珠穆朗玛峰一样难 70 00:05:03,080 --> 00:05:06,840 过程会非常艰辛 而且不能保证他一定能重回巅峰 71 00:05:07,880 --> 00:05:09,000 (伊甸园运动康复中心) 72 00:05:09,080 --> 00:05:11,280 我必须保持积极的心态 73 00:05:11,920 --> 00:05:16,000 我去了一家康复中心 在那里开始了真正的康复训练 74 00:05:16,520 --> 00:05:19,120 比如在游泳池里走路 75 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 学习怎么再次动脚踝 76 00:05:22,440 --> 00:05:23,640 那需要一个过程 77 00:05:24,200 --> 00:05:27,160 那个过程越长 我就变得越没有耐心 78 00:05:28,120 --> 00:05:30,600 我希望自己能够尽早康复 79 00:05:30,680 --> 00:05:33,480 但受了那么重的伤 尽早康复是不现实的事 80 00:05:33,560 --> 00:05:34,480 (2022年11月) 81 00:05:35,080 --> 00:05:39,120 脚踝后面还有一点积液 82 00:05:39,720 --> 00:05:42,000 -萨沙? -行 能承受 83 00:05:47,320 --> 00:05:48,360 去他妈的 84 00:05:50,600 --> 00:05:52,160 (2022年12月) 85 00:05:52,240 --> 00:05:56,240 我完全不觉得比之前好 但该做的事还是得做 86 00:05:56,760 --> 00:06:00,320 我很高兴自己能跑起来 因为七个月前 我根本跑不动 87 00:06:01,840 --> 00:06:04,920 我对自己迄今的恢复情况 感到非常满意 88 00:06:05,000 --> 00:06:07,920 但我的目标依然是回到球场上 89 00:06:08,000 --> 00:06:10,040 与世界最好的球员一较高下 90 00:06:10,600 --> 00:06:13,560 希望我能重回以前的排名 91 00:06:14,560 --> 00:06:16,960 我需要保持身体健康 才能再次找回状态 92 00:06:17,040 --> 00:06:19,320 另外我的脚踝力量 需要恢复到以前的程度 93 00:06:19,400 --> 00:06:21,280 三个月后举行法国公开赛 94 00:06:21,360 --> 00:06:24,000 我必须做好准备迎战世界顶级球员 95 00:06:26,120 --> 00:06:28,640 (受伤276天后) 96 00:06:28,720 --> 00:06:31,120 (美国加州) 97 00:06:32,120 --> 00:06:35,240 (萨沙的爸爸兼教练 老亚历山大·兹韦列夫) 98 00:06:35,960 --> 00:06:38,880 你为什么带这么多球拍? 99 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 因为它们的磅数不一样 100 00:06:41,120 --> 00:06:43,040 我明白 可你从来都不用这些拍 101 00:06:44,240 --> 00:06:45,760 我们带的拍线不够 102 00:06:46,200 --> 00:06:49,720 一天带九把拍子 搞什么嘛? 103 00:06:57,160 --> 00:07:00,120 你看到他是怎么跑去接反手球的吗? 104 00:07:00,200 --> 00:07:03,040 他会真的侧过身去 你看他这个反手 105 00:07:04,840 --> 00:07:08,400 打正手的时候 他的重心在右腿 106 00:07:08,480 --> 00:07:10,840 -用右腿发力… -对 107 00:07:10,920 --> 00:07:13,000 他并不是向前推 而是向上 108 00:07:15,280 --> 00:07:18,280 这么做的话 他就打不出以前的力量 109 00:07:18,360 --> 00:07:19,200 他的力量会变小 110 00:07:19,280 --> 00:07:20,840 他的动力传导链就断了 111 00:07:23,880 --> 00:07:29,520 看萨沙训练的时候 我不敢肯定 他能打好高水平比赛 112 00:07:29,600 --> 00:07:32,360 受了伤 韧带撕裂 113 00:07:32,440 --> 00:07:35,240 前一天可能还在温网中央球场比赛 114 00:07:35,320 --> 00:07:37,320 后一天或许就只能退出球坛 115 00:07:40,160 --> 00:07:43,360 以前我看过一些球员 他们为了回归吃了很多苦 116 00:07:43,440 --> 00:07:44,960 或者就再也回不去了 117 00:07:45,040 --> 00:07:48,240 我看萨沙练习的时候 有同样的恐惧 118 00:07:53,240 --> 00:07:54,760 球完全不受控制 飞了出去 119 00:07:58,480 --> 00:07:59,840 今天暂时为止吧 120 00:08:02,160 --> 00:08:04,560 我刚才回球的效果很糟糕 121 00:08:06,240 --> 00:08:09,160 那就再练呗 没什么大不了的 122 00:08:09,240 --> 00:08:12,800 没关系 没你说的那么糟 123 00:08:14,800 --> 00:08:19,520 让我最痛苦的是 巡回赛正在进行 可我却不能打球 124 00:08:19,600 --> 00:08:22,920 而且我最重要的对手们 正在赢得一场又一场的锦标赛 125 00:08:23,480 --> 00:08:25,440 梅德韦杰夫 大师… 126 00:08:25,520 --> 00:08:26,400 (梅德韦杰夫) 127 00:08:26,480 --> 00:08:29,720 …连续三年夺得 ATP年终总决赛冠军 128 00:08:29,800 --> 00:08:32,240 他现在的势头已无人能挡 129 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 (蒂亚福 世界排名第15) 130 00:08:34,680 --> 00:08:36,840 大福挑战历史上最伟大的球员之一 131 00:08:37,559 --> 00:08:40,559 赢得了历史性的胜利 132 00:08:41,080 --> 00:08:43,200 阿尔卡拉斯回来了 133 00:08:43,280 --> 00:08:44,400 (阿尔卡拉斯) 134 00:08:44,480 --> 00:08:46,200 他职业生涯中的第七座冠军奖杯 135 00:08:48,840 --> 00:08:52,240 看着最优秀的球员在比赛中获胜 让我很煎熬 136 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 所以我打算参加摩纳哥公开赛 因为首先 我住在摩纳哥 137 00:08:55,640 --> 00:08:58,600 其次 那是一个好机会 能为法网做准备 138 00:08:59,240 --> 00:09:01,800 我感觉我的赛季真正开始了 139 00:09:04,080 --> 00:09:06,880 (摩纳哥蒙特卡洛) 140 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 (萨沙的公寓) 141 00:09:11,840 --> 00:09:12,840 我穿什么? 142 00:09:13,560 --> 00:09:14,480 我穿什么? 143 00:09:14,560 --> 00:09:15,480 -西装 -哪套? 144 00:09:16,400 --> 00:09:17,320 这套 145 00:09:17,400 --> 00:09:18,240 这是什么? 146 00:09:20,200 --> 00:09:21,120 衣服的前面… 147 00:09:21,200 --> 00:09:22,040 不要 148 00:09:22,120 --> 00:09:22,960 你知道吗… 149 00:09:23,800 --> 00:09:26,160 他的衣服居然比我还多 令人哭笑不得 150 00:09:27,880 --> 00:09:32,600 通常都是男人等女人换衣服 对吧? 151 00:09:35,000 --> 00:09:38,520 你什么意思?我是德国人 戴的还是瑞士手表 152 00:09:38,600 --> 00:09:39,880 我怎么可能会不准时? 153 00:09:40,480 --> 00:09:45,480 天哪 他不管出席什么场合 每次都会迟到 154 00:09:45,560 --> 00:09:47,560 我都快疯了 155 00:09:47,640 --> 00:09:49,960 如果我们什么时候要结婚 156 00:09:50,040 --> 00:09:51,880 我只是打个比方 不一定会结婚 157 00:09:51,960 --> 00:09:54,160 他八成会连自己的婚礼都迟到 158 00:09:55,600 --> 00:09:57,000 出发吧 159 00:09:58,040 --> 00:09:58,920 来吧 160 00:10:03,000 --> 00:10:06,320 (维塔莱珠宝发布会) 161 00:10:08,440 --> 00:10:12,120 我们德国人常说 起码得有五克拉才能证明真爱 162 00:10:15,520 --> 00:10:16,800 你好吗?挺好吗? 163 00:10:16,880 --> 00:10:17,720 (维塔莱) 164 00:10:17,800 --> 00:10:18,680 很高兴见到你 165 00:10:18,760 --> 00:10:20,200 -真的很高兴 -一切都好吗? 166 00:10:20,280 --> 00:10:21,120 -很好 -那就好 167 00:10:26,800 --> 00:10:30,000 我们为萨沙设计了一条很美的项链 168 00:10:30,080 --> 00:10:32,320 他会戴这条项链 然后我们会把它卖出去 169 00:10:32,400 --> 00:10:34,920 所有收益将捐入你的基金会 170 00:10:35,000 --> 00:10:38,840 对 我是去年创建这个基金会的 171 00:10:40,240 --> 00:10:42,800 我从三岁开始就有糖尿病 172 00:10:42,880 --> 00:10:48,280 我决定了迈出重大的一步 告诉大家这件事 173 00:10:48,360 --> 00:10:52,640 我一直非常小心 不怎么提及这件事 174 00:10:52,720 --> 00:10:57,960 去年我受伤期间 反正也没什么事可做 175 00:10:58,040 --> 00:11:01,120 于是我们决定成立这个基金会 176 00:11:01,200 --> 00:11:06,520 帮助全世界患有糖尿病的孩子和人们 177 00:11:10,840 --> 00:11:14,440 我小时候刚学走路那会儿 就抱着网球拍走路 178 00:11:14,520 --> 00:11:17,720 但很多医生都说 179 00:11:18,520 --> 00:11:22,600 患糖尿病的人不可能当职业运动员 或者不可能到职业水平 180 00:11:22,680 --> 00:11:26,480 他们认为患糖尿病的人 连续四五个小时 181 00:11:26,560 --> 00:11:30,440 进行高强度的体育运动 在体能上是不可能的 182 00:11:30,520 --> 00:11:33,840 我的性格就是 如果别人说那不可能 183 00:11:33,920 --> 00:11:35,600 我就偏要证明那是可能的 184 00:11:35,680 --> 00:11:39,040 患糖尿病的人血糖水平很不稳定 185 00:11:39,120 --> 00:11:42,800 时高 时低 血糖高时必须注射胰岛素 186 00:11:42,880 --> 00:11:45,920 他一紧张 血糖就会飙升 187 00:11:46,000 --> 00:11:49,080 所以有时他心情不太好 我就会知道 我会问他 188 00:11:49,160 --> 00:11:50,960 “你查血糖了吗?” 189 00:11:51,040 --> 00:11:54,160 “你的血糖会不会有点低了 亲爱的?” 190 00:11:54,720 --> 00:11:57,480 我可以照顾好自己 这是当然的 191 00:11:57,560 --> 00:11:59,760 我能进行长达六小时的剧烈运动 192 00:11:59,840 --> 00:12:02,640 就算我已经筋疲力尽了 我还能继续练球 193 00:12:02,720 --> 00:12:04,840 我会战斗到最后一秒钟 194 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 如果我能做到 那其他人也能做到 195 00:12:08,720 --> 00:12:11,720 我们再见 下周吧 网球场上见? 196 00:12:11,800 --> 00:12:14,440 -网球场上见 当然 -太好了 到时见 197 00:12:14,520 --> 00:12:16,160 到时候你会很紧张 198 00:12:16,240 --> 00:12:19,320 我吗?希望不会太紧张 不紧张就表明我在赢 199 00:12:19,400 --> 00:12:20,760 那是当然 200 00:12:22,720 --> 00:12:26,080 (蒙特卡洛大师赛) 201 00:12:26,160 --> 00:12:29,560 这是在蒙特卡洛 公国一片风和日丽 202 00:12:29,640 --> 00:12:31,240 天气跟昨天一样 203 00:12:31,320 --> 00:12:34,680 今天应该会有很多精彩的比赛 204 00:12:37,080 --> 00:12:38,480 太棒了 诺瓦克 205 00:12:39,200 --> 00:12:40,600 对 我当然知道 206 00:12:40,680 --> 00:12:41,520 (鲁内) 207 00:12:41,600 --> 00:12:43,240 (八项奥运短跑金牌得主 博尔特) 208 00:12:46,040 --> 00:12:47,400 你好高呀 209 00:12:48,600 --> 00:12:49,520 今天上阵的是 210 00:12:49,600 --> 00:12:52,200 亚历山大·兹韦列夫… 211 00:12:52,280 --> 00:12:53,120 (受伤310天后) 212 00:12:53,200 --> 00:12:56,640 …继去年在法网受伤后 首次回到泥地球场比赛 213 00:12:56,720 --> 00:13:01,560 兹韦列夫对梅德韦杰夫 这是他们的第14次交锋 214 00:13:02,120 --> 00:13:04,840 两位球员对彼此非常了解 215 00:13:08,680 --> 00:13:11,400 梅德韦杰夫 是世界上最优秀的网球手之一 216 00:13:12,200 --> 00:13:15,640 纵观所有活跃在球场上的球员 他应该是最有自信的一位 217 00:13:16,320 --> 00:13:18,600 他去年几乎没有输过一场比赛 218 00:13:23,040 --> 00:13:29,840 但我认为梅德韦杰夫的许多行为 有时候会让人很恼火 219 00:13:30,560 --> 00:13:35,320 他很懂如何扰乱对手 220 00:13:35,400 --> 00:13:39,800 比赛中会出现很多不公平的情况 221 00:13:40,440 --> 00:13:42,680 而他很懂得利用那些情况 给自己创造有利的机会 222 00:13:47,520 --> 00:13:49,080 他用了下手发球 223 00:13:50,120 --> 00:13:51,440 我的天啊 224 00:13:53,840 --> 00:13:55,080 老兄 你是白痴吗? 225 00:13:55,160 --> 00:13:57,720 看着我!我在跟你说话! 226 00:13:57,800 --> 00:14:00,080 你是…我该怎么形容呢? 227 00:14:00,160 --> 00:14:01,000 熊样 228 00:14:01,520 --> 00:14:04,360 他有时跟观众有着相爱相杀的关系 229 00:14:06,320 --> 00:14:11,040 梅德韦杰夫打进四分之一决赛 手舞足蹈了起来 230 00:14:12,000 --> 00:14:14,200 纽约的观众继续喝倒彩 231 00:14:14,720 --> 00:14:19,160 你们的呼声越大 我赢得越多 所以谢谢你们 232 00:14:25,200 --> 00:14:27,560 不管是他跟观众说话的方式 233 00:14:27,640 --> 00:14:29,000 还是跟主裁判的沟通 234 00:14:29,080 --> 00:14:33,920 他把整个体育场当作工具 来帮自己打赢比赛 235 00:14:34,000 --> 00:14:35,840 所以他是个很难缠的对手 236 00:14:37,960 --> 00:14:41,240 (一周前) 237 00:14:41,840 --> 00:14:44,680 (加拿大蒙特利尔) 238 00:14:45,200 --> 00:14:46,120 大家好 239 00:14:46,200 --> 00:14:47,160 (育碧娱乐公司) 240 00:14:47,240 --> 00:14:49,240 -幸会 -幸会 241 00:14:49,320 --> 00:14:51,000 丹尼尔 这是我们的团队 242 00:14:51,080 --> 00:14:51,960 大家好 243 00:14:52,040 --> 00:14:53,160 各位 这位是丹尼尔 244 00:14:53,240 --> 00:14:55,920 我们来试玩一下 为下个赛季开发的新地图 245 00:14:56,000 --> 00:14:59,360 大家都很好强吗? 都有一颗不服输的心吗? 246 00:14:59,440 --> 00:15:00,680 对 我一定会赢 247 00:15:02,040 --> 00:15:03,680 我是丹尼尔·梅德韦杰夫 248 00:15:03,760 --> 00:15:06,280 身为职业网球运动员 249 00:15:06,360 --> 00:15:10,120 我喜欢在生活中一直处于竞技状态 250 00:15:10,200 --> 00:15:13,400 所以除了网球以外 我还玩电脑游戏 251 00:15:13,480 --> 00:15:17,720 玩这两项运动都必须 有争强好胜的精神 这是相同之处 252 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 我玩每一场游戏都要赢 253 00:15:20,680 --> 00:15:22,240 (你的小组赢了第五轮) 254 00:15:25,360 --> 00:15:26,640 -谢谢你们 -谢谢大家 255 00:15:26,720 --> 00:15:27,800 谢谢 256 00:15:29,280 --> 00:15:33,080 今年以来 梅德韦杰夫的表现是最好的 257 00:15:33,640 --> 00:15:38,040 参加巡回赛的那一代球员当中 他是最有威胁的一位 258 00:15:38,120 --> 00:15:39,280 曾有一段时间 259 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 有人认为处于他现在这个位置的人 可能会是兹韦列夫 260 00:15:43,280 --> 00:15:47,440 对 我认为今年收获巨大 尤其是我有一些很好的成绩 261 00:15:47,520 --> 00:15:53,040 但是网球界的排名变化非常快 一旦伤停十周 262 00:15:53,120 --> 00:15:54,920 或者有十个星期表现欠佳 263 00:15:55,000 --> 00:15:58,840 那你的排名马上就会被别人抢走 264 00:16:02,960 --> 00:16:05,760 黑色冰箱里有餐点 您现在需要吃点什么吗? 265 00:16:05,840 --> 00:16:06,720 不用了 266 00:16:06,800 --> 00:16:08,640 我们准备起飞 欢迎乘坐本机 267 00:16:10,280 --> 00:16:14,320 跟我比赛次数最多的球员应该是萨沙 268 00:16:14,400 --> 00:16:16,920 但我们俩不会成为好朋友 那是不可能的 269 00:16:17,000 --> 00:16:18,160 我们的竞争太激烈了 270 00:16:18,240 --> 00:16:20,880 他拿过奥运冠军 我手握一个大满贯 271 00:16:20,960 --> 00:16:25,960 我认为大满贯冠军比奥运冠军更重要 尽管奥运冠军听着很酷炫 272 00:16:26,880 --> 00:16:29,640 我们当对手有十年了 273 00:16:29,720 --> 00:16:34,480 我们在球场上依然想赢对方 让对方输得灰头土脸 274 00:16:34,560 --> 00:16:38,000 我非常好胜 总想要赢 一直都这样 275 00:16:42,160 --> 00:16:43,320 (第三轮) 276 00:16:43,400 --> 00:16:47,080 这是兹韦列夫脚踝受伤后的 第一场比赛 他希望能进入前五 277 00:16:47,840 --> 00:16:50,520 这场比赛的输赢对他的回归至关重要 278 00:16:50,600 --> 00:16:54,240 (兹韦列夫对梅德韦杰夫) 279 00:16:54,800 --> 00:16:57,760 这是我的机会 让大家知道我回来了 280 00:16:58,600 --> 00:17:02,360 我需要一场胜利、一个好成绩 来打消自己的顾虑 281 00:17:03,520 --> 00:17:04,680 我知道我能做到 282 00:17:14,520 --> 00:17:16,200 兹韦列夫开局得分 283 00:17:17,240 --> 00:17:19,560 他的脚踝受伤仿佛是很久以前的事 284 00:17:27,960 --> 00:17:31,160 亚历山大·兹韦列夫 漂亮地结束了这一球 285 00:17:31,240 --> 00:17:32,280 (兹韦列夫6局 梅德韦杰夫3局) 286 00:17:32,359 --> 00:17:33,319 拿下了第一盘 287 00:17:33,400 --> 00:17:35,520 (兹韦列夫1盘 梅德韦杰夫0盘) 288 00:17:36,840 --> 00:17:38,720 他跟梅德韦杰夫比赛时表现非常好 289 00:17:38,800 --> 00:17:41,200 他的身体绝对已经回到了原来的水平 290 00:17:41,760 --> 00:17:43,920 他很可能会赢 291 00:17:50,280 --> 00:17:53,320 先把梅德韦杰夫往后逼 巧妙拿下了一分 292 00:17:53,400 --> 00:17:57,360 梅德韦杰夫目前困难重重 完全处于下风 293 00:17:57,440 --> 00:17:59,920 (兹韦列夫5局1盘 梅德韦杰夫4局0盘) 294 00:18:00,000 --> 00:18:02,360 兹韦列夫只需拿下一盘 就能进入明天的四分之一决赛 295 00:18:02,440 --> 00:18:03,560 加油! 296 00:18:03,640 --> 00:18:05,880 萨沙打得很好 他很放松 297 00:18:05,960 --> 00:18:07,640 他非常专注 298 00:18:07,720 --> 00:18:12,640 但我看到梅德韦杰夫被逼到了绝路 所以他只好搞些小动作 299 00:18:14,000 --> 00:18:15,080 那个给我 300 00:18:17,360 --> 00:18:18,720 胖管子 301 00:18:19,240 --> 00:18:20,400 他干什么? 302 00:18:20,480 --> 00:18:23,560 他把网柱拔了 这个举动太没有体育精神了 303 00:18:29,960 --> 00:18:32,360 这或许是梅德韦杰夫的激将法 304 00:18:34,560 --> 00:18:37,440 都弄好了 柱子没断 没关系 305 00:18:38,480 --> 00:18:40,080 -他为什么那么做? -我不知道 306 00:18:40,160 --> 00:18:41,880 想惹怒萨沙 307 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 -想让萨沙分心 -对 308 00:18:44,680 --> 00:18:50,040 一切都是战略 必须不断地想办法赢 309 00:18:50,800 --> 00:18:52,600 加油 萨沙!加油 310 00:18:54,560 --> 00:18:56,960 那些行为会让人分心 311 00:18:57,040 --> 00:19:00,560 想象一下你正在全神贯注 试图结束比赛 可是突然间 312 00:19:00,640 --> 00:19:03,320 一头绿色的大象从球场上走过 313 00:19:03,400 --> 00:19:05,800 你肯定会想 “这里怎么会有一头绿色大象?” 314 00:19:05,880 --> 00:19:09,040 同时又必须提醒自己要关注比赛 315 00:19:09,120 --> 00:19:11,240 但我们是人 注意力会被分散 316 00:19:11,320 --> 00:19:13,760 梅德韦杰夫 很懂得利用那些手段创造机会 317 00:19:24,600 --> 00:19:25,960 你慢慢来 318 00:19:28,440 --> 00:19:30,760 在网球场上 我只想用实力说话 不管是赢是输 319 00:19:30,840 --> 00:19:34,200 我不是那种会耍手段 320 00:19:34,280 --> 00:19:36,200 让对手分心的人 321 00:19:36,280 --> 00:19:38,600 这不是我所了解的网球 322 00:19:41,160 --> 00:19:44,000 谢谢 球员们已经准备好了 有请 323 00:19:47,680 --> 00:19:48,760 出界! 324 00:19:50,720 --> 00:19:52,240 丹尼尔 压在线上了 325 00:19:54,120 --> 00:19:55,920 不 刚好压线了 326 00:19:56,000 --> 00:19:57,880 我不知道是哪一个 我只是听到了 327 00:19:57,960 --> 00:20:01,480 抱歉 不 这一球是之前裁判喊的 328 00:20:03,280 --> 00:20:07,640 丹尼尔 329 00:20:09,360 --> 00:20:12,520 恶人的角色他演得可真好 330 00:20:15,520 --> 00:20:16,680 必须再度集中精神 331 00:20:16,760 --> 00:20:17,640 加油 332 00:20:26,000 --> 00:20:27,360 这个逆转颇让人难以相信 333 00:20:28,520 --> 00:20:29,440 (兹韦列夫5局 梅德韦杰夫7局) 334 00:20:29,520 --> 00:20:31,600 梅德韦杰夫逆袭 拿下了第二盘… 335 00:20:31,680 --> 00:20:32,880 (兹韦列夫1盘 梅德韦杰夫1盘) 336 00:20:33,440 --> 00:20:36,440 我们即将进入第三盘 也是最后一盘 337 00:20:37,360 --> 00:20:40,840 萨沙 不要关注对手在做什么 338 00:20:40,920 --> 00:20:43,760 不管他是在大声抗议、拔棍子 339 00:20:43,840 --> 00:20:47,400 还是扯掉球网 他的目的是扰乱你 340 00:20:47,480 --> 00:20:49,080 专注你自己的比赛 341 00:20:56,880 --> 00:21:00,440 意想不到 亚历山大·兹韦列夫破发成功 342 00:21:01,240 --> 00:21:06,000 这是他在本场比赛的第二个赛点 343 00:21:08,200 --> 00:21:10,880 有时候必须想到新点子 344 00:21:10,960 --> 00:21:14,720 从战术上打乱对方的阵脚 为了赢 必须不择手段 345 00:21:16,240 --> 00:21:17,080 梅德韦杰夫 346 00:21:18,800 --> 00:21:22,400 梅德韦杰夫应该是跑去上厕所了 347 00:21:22,480 --> 00:21:24,800 他必须及时回来 348 00:21:25,440 --> 00:21:27,280 接下来是兹韦列夫发球 349 00:21:29,600 --> 00:21:31,520 萨沙 加油! 350 00:21:34,640 --> 00:21:37,120 有些事开始让我心烦意乱了起来 351 00:21:37,640 --> 00:21:39,840 拔掉网柱 352 00:21:39,920 --> 00:21:42,240 比赛期间跑去上厕所 353 00:21:42,320 --> 00:21:46,520 比赛时间拖得越长 我就感到越沮丧 354 00:21:47,880 --> 00:21:48,720 时间到 355 00:22:03,000 --> 00:22:04,920 这有点耍猴儿的意思了 356 00:22:12,120 --> 00:22:13,560 太过分了 357 00:22:13,640 --> 00:22:14,760 该死的 358 00:22:23,520 --> 00:22:24,560 他扰乱了萨沙 359 00:22:25,880 --> 00:22:27,760 兹韦列夫仿佛变了一个人似的 360 00:22:29,240 --> 00:22:30,960 8比7 梅德韦杰夫 361 00:22:31,040 --> 00:22:31,880 (赛点 梅德韦杰夫) 362 00:22:31,960 --> 00:22:38,160 梅德韦杰夫发球 拯救了两个赛点后 他拿到了他的第一个赛点 363 00:22:39,640 --> 00:22:40,480 加油! 364 00:22:41,920 --> 00:22:42,960 加油! 365 00:22:43,640 --> 00:22:45,320 -萨沙 加油 -加油! 366 00:22:45,400 --> 00:22:46,440 加油! 367 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 梅德韦杰夫赢了本场比赛 368 00:22:57,720 --> 00:22:59,520 梅德韦杰夫晋级 369 00:23:05,200 --> 00:23:07,520 他们俩之间没有什么爱 370 00:23:08,880 --> 00:23:10,720 但梅德韦杰夫最终胜出 371 00:23:14,800 --> 00:23:16,520 我完全失去了对这个人的尊重 372 00:23:16,600 --> 00:23:17,520 对 373 00:23:18,360 --> 00:23:22,600 这场失利肯定会让兹韦列夫非常心痛 374 00:23:25,560 --> 00:23:29,600 也不能怪梅德韦杰夫耍那些花招 375 00:23:29,680 --> 00:23:32,000 萨沙的伤势已经完全康复了 376 00:23:32,920 --> 00:23:36,960 但是他还缺乏自信 所以他没能赢那场比赛 377 00:23:37,040 --> 00:23:41,160 他的精神状态开始有点…崩溃了 378 00:24:23,440 --> 00:24:26,040 那样输掉比赛让我太痛心了 379 00:24:30,880 --> 00:24:32,920 结果不应该是那样的 380 00:24:33,000 --> 00:24:36,520 不应该 因为我做了所有的工作 381 00:24:36,600 --> 00:24:39,840 我做了所有该做的 我非常自律 382 00:24:44,280 --> 00:24:49,880 我感觉那个破茧重生的时刻 那个拿到好成绩 383 00:24:49,960 --> 00:24:53,520 回到真正的自己的机会就那么溜走了 384 00:24:54,680 --> 00:25:00,400 我不明白自己为什么 就是跨不过那道坎 385 00:25:16,640 --> 00:25:19,400 (法国巴黎) 386 00:25:29,880 --> 00:25:33,320 (受伤357天后) 387 00:25:34,160 --> 00:25:35,600 我都起鸡皮疙瘩了 388 00:25:36,600 --> 00:25:39,160 我想起了我们上一次参加法网的情景 389 00:25:39,240 --> 00:25:40,440 (萨沙的经纪人 布勃卡) 390 00:25:40,520 --> 00:25:44,120 对 上次我们在赛场上 那真是… 391 00:25:45,640 --> 00:25:47,320 我不知道该怎么描述 392 00:25:47,400 --> 00:25:50,160 很糟糕 差劲透了 393 00:25:51,080 --> 00:25:53,040 这个描述够贴切吗? 394 00:25:54,280 --> 00:25:55,120 不够? 395 00:25:55,200 --> 00:25:56,560 只概括了其中的小一部分 396 00:25:59,800 --> 00:26:05,240 在巴黎举行的法网是我的主要目标 但我或许也有一点担心 397 00:26:05,320 --> 00:26:07,480 毕竟打网球受伤是很常见的事 398 00:26:08,160 --> 00:26:10,520 我绝对担心 399 00:26:10,600 --> 00:26:12,320 那种事会再次发生 400 00:26:13,400 --> 00:26:16,080 等我踏上了那个球场 才能知道会发生什么情况 401 00:26:18,120 --> 00:26:21,080 (法国网球公开赛) 402 00:26:30,680 --> 00:26:32,560 网坛重大新闻 403 00:26:32,640 --> 00:26:36,600 拥有22个大满贯冠军头衔的 拉斐尔·纳达尔宣布退出法网 404 00:26:36,680 --> 00:26:40,200 原因是他一月 在澳网期间髋部所受的伤 405 00:26:40,280 --> 00:26:44,000 没有拉法参战的法网 就像没有羊角面包的法式面包店 406 00:26:44,080 --> 00:26:48,040 这届法国是过去20年来 悬念最大的一届吗? 407 00:26:48,120 --> 00:26:49,400 这是肯定的 408 00:26:50,000 --> 00:26:55,440 这是我的一个大好机会 但我认为德约科维奇不容忽视 409 00:26:55,520 --> 00:26:57,640 阿尔卡拉斯也今时不同往日 410 00:26:58,440 --> 00:27:01,480 另外梅德韦杰夫显然也处于最佳状态 411 00:27:01,560 --> 00:27:04,560 所以关键在于谁的求胜欲望更强 412 00:27:08,160 --> 00:27:09,040 亚历山大·兹韦列夫 413 00:27:09,120 --> 00:27:11,400 你去年在这里受了重伤 414 00:27:11,480 --> 00:27:13,720 你重新回到这个赛场有什么感觉? 415 00:27:13,800 --> 00:27:16,600 谢谢你提醒我这件事 这个问题问得很好 416 00:27:17,640 --> 00:27:22,320 坦白说 我不怎么提这些事 417 00:27:22,400 --> 00:27:25,240 但是其实能够回来感觉很好 418 00:27:25,320 --> 00:27:28,240 我早就记下了这场锦标赛的日期 一直很希望能回来参赛 419 00:27:28,320 --> 00:27:31,240 我必须学会有耐心 420 00:27:31,320 --> 00:27:33,160 因为受了如此重的伤 重回球场 421 00:27:33,240 --> 00:27:34,960 不可能立刻就恢复到最佳状态 422 00:27:39,680 --> 00:27:41,480 梅德韦杰夫遇到麻烦了 423 00:27:42,240 --> 00:27:44,840 世界排名第172名的 424 00:27:44,920 --> 00:27:48,640 蒂亚戈·赛博特·维尔德拿到赛点 425 00:27:56,600 --> 00:27:59,600 这真是惊天大冷门 426 00:27:59,680 --> 00:28:01,080 …两盘 427 00:28:01,680 --> 00:28:05,040 世界排名第二的选手在第一轮被淘汰 428 00:28:06,000 --> 00:28:08,400 干得好 有种 429 00:28:12,360 --> 00:28:14,480 梅德韦杰夫是全世界 最优秀的球员之一 430 00:28:14,560 --> 00:28:17,640 所以他在早轮被淘汰 肯定对我有利 431 00:28:17,720 --> 00:28:21,200 不过我也相信因果报应 432 00:28:21,280 --> 00:28:24,520 我相信如果你对别人做了坏事 433 00:28:24,600 --> 00:28:26,720 最终你会有恶报 434 00:28:27,720 --> 00:28:30,440 丹尼尔·梅德韦杰夫早早被淘汰 435 00:28:30,520 --> 00:28:33,040 而亚历山大·兹韦列夫则成功晋级 436 00:28:33,120 --> 00:28:37,520 几分钟后 我们将观赏 他跟亚历克斯·莫尔坎的比赛 437 00:28:37,600 --> 00:28:41,080 12月前 兹韦列夫 在跟纳达尔的比赛中扭伤了脚踝 438 00:28:41,160 --> 00:28:43,760 他正试图超越那件令人心碎的事 439 00:28:43,840 --> 00:28:44,920 (沙特里耶球场) 440 00:28:45,000 --> 00:28:47,160 仅仅是走上这个球场 441 00:28:47,240 --> 00:28:48,920 就让萨沙有一点紧张 442 00:28:49,000 --> 00:28:49,880 (第二轮) 443 00:28:49,960 --> 00:28:55,680 我很高兴能回到当初发生悲剧的地方 但同时也有一点害怕 444 00:28:58,360 --> 00:29:01,200 看到我当时受伤的这个地方 445 00:29:03,120 --> 00:29:06,400 一想到要回到那个球场上 我都快尿裤子了 446 00:29:08,000 --> 00:29:10,120 (亚历山大·兹韦列夫 对亚历克斯·莫尔坎) 447 00:29:10,200 --> 00:29:12,040 亚历山大·兹韦列夫 448 00:29:16,760 --> 00:29:20,600 踏上沙特里耶球场让我很紧张 449 00:29:22,000 --> 00:29:24,920 但我也满怀期待 450 00:29:25,600 --> 00:29:29,760 因为我可以 在那个球场上创造新的回忆 451 00:29:29,840 --> 00:29:33,760 告别我过去不得不承受的事情 452 00:29:35,840 --> 00:29:36,800 摆脱心魔 重获自由 453 00:29:49,040 --> 00:29:50,440 0比15 454 00:29:52,520 --> 00:29:55,920 完美 接下来的一个半小时 我在球场上非常享受 455 00:29:57,000 --> 00:30:00,840 我在球场上的时候 比这一年的其他时候都快乐得多 456 00:30:00,920 --> 00:30:04,680 我感觉到了纯粹的喜悦 就像一个只想打网球的小孩一样 457 00:30:06,880 --> 00:30:08,320 (赛点 兹韦列夫) 458 00:30:08,400 --> 00:30:09,360 谢谢 459 00:30:18,000 --> 00:30:24,400 兹韦列夫赢了本场比赛 直落三盘 6比4、6比2、6比1 460 00:30:28,720 --> 00:30:30,960 兹韦列夫的表现令人难忘 461 00:30:34,800 --> 00:30:36,760 表现很好 很棒 462 00:30:39,520 --> 00:30:42,720 第三轮 12号种子 弗朗西斯·蒂亚福 463 00:30:42,800 --> 00:30:45,680 将与兹韦列夫交手 464 00:30:46,280 --> 00:30:48,800 (弗朗西斯·蒂亚福 世界排名第12) 465 00:30:50,080 --> 00:30:53,160 嘿 我做了我该做的 466 00:30:54,000 --> 00:30:56,200 我等着你 我已经做了我该做的 467 00:30:57,080 --> 00:30:58,160 我们来大干一场! 468 00:31:02,720 --> 00:31:06,400 弗朗西斯是赛场上 最有天赋的球员之一 469 00:31:06,480 --> 00:31:08,840 要说天赋异禀 那弗朗西斯绝对算是 470 00:31:09,560 --> 00:31:11,760 加油! 471 00:31:13,640 --> 00:31:17,440 我投入了所有的心血 472 00:31:17,520 --> 00:31:19,080 他渴望成为顶尖球员 473 00:31:19,160 --> 00:31:22,320 他是最危险的对手之一 474 00:31:29,480 --> 00:31:31,360 蒂亚福非常出色 475 00:31:33,600 --> 00:31:36,560 如果我能赢他 那我就能说自己真正回来了 476 00:31:42,640 --> 00:31:44,200 这都点了什么呀? 477 00:31:44,280 --> 00:31:46,560 -这是加州卷 可加州卷… -在哪儿呢? 478 00:31:46,640 --> 00:31:48,240 问得好 这叫… 479 00:31:48,320 --> 00:31:49,480 这叫“加州卷” 480 00:31:49,560 --> 00:31:50,960 加州卷只用奶酪 481 00:31:51,560 --> 00:31:54,480 (萨沙双打搭档 马塞洛·德梅洛) 482 00:31:54,560 --> 00:31:56,200 你想加这个香料吗? 483 00:31:56,280 --> 00:31:57,480 你受伤后 484 00:31:57,560 --> 00:32:00,040 想过你会以现在这么快的速度 485 00:32:00,120 --> 00:32:02,000 回到这个位置吗? 486 00:32:02,960 --> 00:32:04,680 一般来说 受了伤… 487 00:32:04,760 --> 00:32:08,840 受伤之后会有很多念头 比如最开始 我的想法是 488 00:32:08,920 --> 00:32:12,080 -我完蛋了 我的职业生涯结束了 -我记得 489 00:32:12,160 --> 00:32:17,240 当然 我当时在哭 大声尖叫 一部分是因为疼痛 490 00:32:17,840 --> 00:32:19,880 但我当时主要的担忧是 491 00:32:19,960 --> 00:32:24,520 我再也不可能回到那个水平了 492 00:32:24,600 --> 00:32:25,960 那是我当时最大的想法 493 00:32:27,360 --> 00:32:28,720 所以是逐渐恢复信心的 494 00:32:29,680 --> 00:32:30,880 但你现在感觉好吗? 495 00:32:32,440 --> 00:32:36,480 我感觉我能赢这场公开赛 因为我觉得 496 00:32:37,480 --> 00:32:38,680 我现在的表现相当不错 497 00:32:39,440 --> 00:32:43,680 我从来没有像现在这样 如此渴望在一个地方赢得冠军 498 00:32:44,360 --> 00:32:46,800 边走边看吧 499 00:32:56,840 --> 00:32:58,680 (大福) 500 00:33:00,400 --> 00:33:01,840 今晚肯定会很精彩 501 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 我超级期待 502 00:33:05,760 --> 00:33:08,920 参赛球员名单一出来 我就说:“我要跟萨沙打” 503 00:33:09,000 --> 00:33:12,160 我从11岁起就跟他认识了 我们处得很好 504 00:33:12,960 --> 00:33:14,800 他很自恋 但我喜欢他 505 00:33:29,440 --> 00:33:30,280 这是巴黎啊 506 00:33:31,720 --> 00:33:33,560 世界上最美的城市之一 507 00:33:34,240 --> 00:33:36,720 我打算在这里多待一段时间 508 00:33:38,120 --> 00:33:39,640 我知道我必须打败他 509 00:33:39,720 --> 00:33:42,880 我知道他的情况 我能感觉到他的压力很大 510 00:33:43,440 --> 00:33:45,200 我真的很想打败他 511 00:33:45,840 --> 00:33:47,240 我们今晚见 512 00:33:50,720 --> 00:33:51,760 现在是怎样? 513 00:33:52,800 --> 00:33:55,920 (弗朗西斯的教练 韦恩·费雷拉) 514 00:33:57,600 --> 00:33:59,400 韦恩 准备好迎接今晚的比赛了吗? 515 00:33:59,480 --> 00:34:00,520 我准备好了 516 00:34:02,680 --> 00:34:03,680 你要怎样打败他? 517 00:34:04,840 --> 00:34:08,080 要怎样打败他?你今晚就能看到 518 00:34:12,280 --> 00:34:15,280 我今晚会拿出看家本领 给他点苦头 519 00:34:25,920 --> 00:34:27,480 你接下来的对手是蒂亚福 520 00:34:27,560 --> 00:34:28,800 对 521 00:34:28,880 --> 00:34:30,480 我想比赛肯定会很精彩 522 00:34:31,320 --> 00:34:33,000 我没怎么看过大福在泥地球场比赛… 523 00:34:33,080 --> 00:34:34,560 (萨沙的陪练搭档 卡姆克) 524 00:34:35,560 --> 00:34:39,480 他在马德里的表现又开始好转了 所以还是很有威胁 525 00:34:40,400 --> 00:34:44,800 跟大福比赛必须打得越枯燥越好 就这么简单 526 00:34:44,880 --> 00:34:46,320 不能让他乐起来 527 00:34:47,280 --> 00:34:50,199 他会想尽办法耍些花招来阻挠你 528 00:34:50,280 --> 00:34:51,320 绝不能让他得逞 529 00:34:51,400 --> 00:34:54,639 所有人都会想办法 把对手引入他们的圈套里 530 00:34:54,719 --> 00:34:56,639 梅德韦杰夫用的方式不同 531 00:34:56,719 --> 00:34:59,520 蒂亚福的方式是用玩笑跟逗乐 532 00:35:01,920 --> 00:35:03,400 不过只要我能赢就无所谓 533 00:35:08,320 --> 00:35:13,000 好 再来 行 很好 534 00:35:17,760 --> 00:35:20,040 我知道他会倾向于防守 535 00:35:20,120 --> 00:35:23,360 或者在比赛初段 他会进攻 但是… 536 00:35:23,440 --> 00:35:25,560 比赛越往后 他得保持体力 所以… 537 00:35:26,240 --> 00:35:28,160 尽量打他的正手位 538 00:35:28,240 --> 00:35:31,160 我会变向打他的正手 逼他在那一侧给我回球 539 00:35:31,800 --> 00:35:33,400 我认为你需要跟他拼杀 540 00:35:33,480 --> 00:35:35,640 对 这一点没得商量 541 00:35:35,720 --> 00:35:37,920 全力拼杀 坚持到最后 542 00:35:42,120 --> 00:35:44,160 在重要赛事中 会遇到厉害的对手 543 00:35:44,240 --> 00:35:46,600 必须准备好跟世界最好的球员过招 544 00:35:47,240 --> 00:35:48,840 今天正好是我受伤一年的日子… 545 00:35:48,920 --> 00:35:50,000 (受伤一年后) 546 00:35:50,080 --> 00:35:51,560 …我又回到了这里 547 00:35:56,160 --> 00:35:58,840 (第三轮) 548 00:35:58,920 --> 00:36:02,880 (亚历山大·兹韦列夫 对弗朗西斯·蒂亚福) 549 00:36:03,960 --> 00:36:04,800 他紧张吗? 550 00:36:05,600 --> 00:36:06,960 还行 551 00:36:07,040 --> 00:36:08,320 真的? 552 00:36:08,400 --> 00:36:11,280 热身的时候 他一直很紧张 553 00:36:11,920 --> 00:36:14,280 他不停地问我… 554 00:36:14,360 --> 00:36:16,080 “你觉得我今晚能发挥好吗?” 555 00:36:16,160 --> 00:36:18,080 “觉得我的击球 比上星期有进步吗?” 556 00:36:18,160 --> 00:36:20,720 他都问这些问题 持续了25分钟 557 00:36:36,600 --> 00:36:38,480 蒂亚福赢这局 558 00:36:38,560 --> 00:36:41,640 蒂亚福一开局就信心满满 559 00:36:54,560 --> 00:36:59,440 蒂亚福在这第一盘破发成功 暂时主导赛局 560 00:36:59,520 --> 00:37:02,480 (兹韦列夫3局 蒂亚福5局) 561 00:37:04,000 --> 00:37:04,840 盘点 562 00:37:09,280 --> 00:37:10,880 (兹韦列夫3局 蒂亚福6局) 563 00:37:10,960 --> 00:37:12,320 (兹韦列夫0盘 蒂亚福1盘) 564 00:37:12,400 --> 00:37:14,680 蒂亚福感激地收下了 对方发球双误给他送的分 565 00:37:17,280 --> 00:37:21,560 大福完全打乱了我的节奏 他的第一盘打得非常好 566 00:37:22,520 --> 00:37:25,840 我有时候会紧张 会犯错 567 00:37:25,920 --> 00:37:28,120 但我知道自己必须经受什么 568 00:37:28,200 --> 00:37:30,560 我永远都喜欢迎接挑战 569 00:37:34,200 --> 00:37:35,480 30比15 570 00:37:36,600 --> 00:37:39,880 保持警惕 集中精神 打中路 571 00:37:39,960 --> 00:37:41,160 打球场中间 572 00:37:51,320 --> 00:37:52,720 -赢本盘 -好! 573 00:37:53,280 --> 00:37:56,520 精彩的破发! 现在他邀请观众为他欢呼 574 00:37:56,600 --> 00:37:58,720 他的第二盘开局很顺利 575 00:37:59,560 --> 00:38:01,000 (兹韦列夫0盘 蒂亚福1盘) 576 00:38:01,080 --> 00:38:03,880 (兹韦列夫1局 蒂亚福0局) 577 00:38:09,960 --> 00:38:11,880 蒂亚福认为球出界了 578 00:38:12,600 --> 00:38:14,480 界内球 579 00:38:15,280 --> 00:38:18,440 他在请裁判下去检查球印 580 00:38:19,600 --> 00:38:21,640 这跟梅德韦杰夫的招数和风格一样 581 00:38:22,240 --> 00:38:23,080 想作弊呢 582 00:38:24,640 --> 00:38:27,120 加巴斯的回应是 那是个界内球 583 00:38:27,200 --> 00:38:28,720 他不需要下去检查 584 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 你为什么在上面? 585 00:38:31,240 --> 00:38:32,520 你为什么坐在上面? 586 00:38:33,040 --> 00:38:34,600 你为什么坐在上面? 587 00:38:35,120 --> 00:38:36,240 谢谢配合 588 00:38:37,400 --> 00:38:38,680 我不能听蒂亚福胡扯 589 00:38:38,760 --> 00:38:43,080 他想把我拖下水 所以不要看他 590 00:38:43,160 --> 00:38:46,560 根本不要理会他 只关注自己 591 00:38:47,320 --> 00:38:49,240 兹韦列夫拿到三个盘点 592 00:38:55,960 --> 00:38:58,680 (兹韦列夫7局 蒂亚福6局) 593 00:38:58,760 --> 00:39:00,440 (兹韦列夫1盘 蒂亚福1盘) 594 00:39:01,440 --> 00:39:04,800 沙特里耶球场这里上演一场激战 595 00:39:15,720 --> 00:39:17,520 直接把球拍到兹韦列夫身上了 596 00:39:17,600 --> 00:39:19,600 兹韦列夫瞪了他一眼 597 00:39:21,440 --> 00:39:23,400 我知道他在玩什么心眼 598 00:39:23,480 --> 00:39:26,400 我并没有受影响 我不能让大福乐起来 599 00:39:28,600 --> 00:39:29,560 两个盘点 600 00:39:32,880 --> 00:39:33,760 出界! 601 00:39:33,840 --> 00:39:34,760 兹韦列夫赢本局 602 00:39:34,840 --> 00:39:35,760 (局数 6比1) 603 00:39:35,840 --> 00:39:37,440 先落后一盘 现在逆转为… 604 00:39:37,520 --> 00:39:38,680 (兹韦列夫2盘 蒂亚福1盘) 605 00:39:38,760 --> 00:39:40,040 …2比1 领先蒂亚福 606 00:39:41,440 --> 00:39:42,760 我们要打第五盘了 亲爱的 607 00:39:43,960 --> 00:39:45,320 我们要打五盘 608 00:39:45,400 --> 00:39:46,720 就是告诉你一声 609 00:39:51,680 --> 00:39:53,000 我掌控了全场 610 00:39:53,840 --> 00:39:57,080 这是个关键时刻 我必须结束比赛 611 00:39:57,960 --> 00:39:59,000 加油 萨沙!加油 612 00:39:59,080 --> 00:40:00,160 加油! 613 00:40:00,240 --> 00:40:01,080 加油! 614 00:40:01,160 --> 00:40:02,320 谢谢 615 00:40:14,440 --> 00:40:15,360 2比1 616 00:40:15,440 --> 00:40:17,000 刚才那一球他根本回天乏力 617 00:40:18,080 --> 00:40:19,280 兹韦列夫 618 00:40:28,600 --> 00:40:29,440 好! 619 00:40:35,440 --> 00:40:37,880 (赛点 兹韦列夫) 620 00:40:42,240 --> 00:40:43,640 加油 萨沙!加油! 621 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 出界! 622 00:41:01,320 --> 00:41:04,160 兹韦列夫赢了这场比赛 623 00:41:05,120 --> 00:41:10,400 3比6、7比6、6比1、7比6 624 00:41:24,920 --> 00:41:28,160 亚历山大·“萨沙”·兹韦列夫! 625 00:41:28,240 --> 00:41:30,800 太好了!好! 626 00:41:37,840 --> 00:41:40,240 萨沙 12个月前 627 00:41:40,320 --> 00:41:43,840 我记得自己坐在那里 听说你的脚受了伤 628 00:41:43,920 --> 00:41:47,520 对 到今天刚好一年 所以… 629 00:41:47,600 --> 00:41:48,880 -哇 -…这… 630 00:41:56,520 --> 00:42:00,120 这绝对是我人生中最艰难的一年 毫无疑问 631 00:42:00,200 --> 00:42:04,720 我热爱网球胜过一切 所以不能打网球 632 00:42:04,800 --> 00:42:08,680 被迫远离网球 让我非常痛苦 633 00:42:08,760 --> 00:42:11,400 但我很高兴回到了这里 634 00:42:11,480 --> 00:42:15,280 我很高兴能够回到这个梦幻球场 在这些友善的观众面前 635 00:42:15,360 --> 00:42:17,720 打这些艰难的比赛 636 00:42:17,800 --> 00:42:19,440 希望我能够在这里继续走下去 637 00:42:19,520 --> 00:42:21,000 很快再见 638 00:42:26,760 --> 00:42:31,360 经历了那十几个月 经历了那些高低起伏 639 00:42:31,440 --> 00:42:36,920 如果他能找回他以前的自信 那于我就是最重要的 640 00:42:37,000 --> 00:42:38,640 那我就知足了 641 00:42:38,720 --> 00:42:44,760 他回归重大赛事跟最好的球员较量 我为他感到非常骄傲 642 00:42:45,600 --> 00:42:48,800 回顾我受伤以来的这段历程 643 00:42:49,440 --> 00:42:52,520 我对自己现在的成就感到非常开心 644 00:42:53,160 --> 00:42:57,160 我回到了顶尖网球选手之列 645 00:42:57,680 --> 00:42:59,240 这对我来说是最重要的 646 00:43:01,120 --> 00:43:03,640 亚历山大·兹韦列夫的未来会如何? 647 00:43:04,880 --> 00:43:06,120 这是个很好的问题 648 00:43:08,720 --> 00:43:09,640 我们拭目以待 649 00:43:13,240 --> 00:43:16,800 (两个月后) 650 00:43:17,680 --> 00:43:19,200 (德国汉堡 欧洲公开赛决赛) 651 00:43:19,280 --> 00:43:21,400 亚历山大·兹韦列夫 652 00:43:21,480 --> 00:43:23,800 在球场上游刃有余 让我惊叹无语 653 00:43:31,960 --> 00:43:34,120 兹韦列夫的第一个赛点 654 00:43:41,640 --> 00:43:46,800 亚历山大·兹韦列夫夺得 第20个ATP年终总决赛冠军头衔 655 00:43:47,880 --> 00:43:50,880 这个冠军对他意义重大 656 00:43:51,640 --> 00:43:54,440 因为汉堡是他的出生地 657 00:43:54,520 --> 00:43:58,040 是他成长的地方 658 00:43:58,120 --> 00:44:02,880 胜出 当你失去自信时 唯有胜出才能让你恢复信心 659 00:44:03,600 --> 00:44:06,560 我几乎像是第一次夺冠那么开心 我太久没有夺冠了 660 00:44:06,640 --> 00:44:07,960 你刚才也说了 有18个月 661 00:44:08,600 --> 00:44:10,360 所以我现在超级开心 662 00:44:12,040 --> 00:44:15,840 我已经不会再自我怀疑了 就是这么简单 663 00:44:20,640 --> 00:44:21,640 (下集预告…) 664 00:44:21,720 --> 00:44:23,240 对杰西卡·佩古拉和玛利亚来说 665 00:44:23,320 --> 00:44:26,120 长期留在前十名的行列并不容易 666 00:44:26,200 --> 00:44:28,480 你已经很接近了 你的排名非常高 667 00:44:28,560 --> 00:44:32,120 即使只是一座奖杯 它的意义也非同寻常 668 00:44:33,000 --> 00:44:35,440 有人说我没有资格成为最优秀的球员 669 00:44:35,520 --> 00:44:36,520 刚才那是什么情况? 670 00:44:36,600 --> 00:44:38,560 你以后一定能顺利 671 00:44:38,640 --> 00:44:41,120 我都28岁了 我需要赢一场锦标赛 672 00:44:41,200 --> 00:44:43,800 我知道你们想赢一次超级碗 我则想赢一个大满贯 673 00:44:43,880 --> 00:44:45,640 追求伟大实在太艰辛了 674 00:44:47,280 --> 00:44:48,240 球出界 675 00:44:48,320 --> 00:44:49,560 我需要赢一场锦标赛 676 00:44:49,640 --> 00:44:51,920 如果我没把握好 就错失了另一个机会 677 00:44:52,000 --> 00:44:54,920 大好机会白白地溜走了 678 00:44:55,000 --> 00:44:56,440 别人想批评我 679 00:44:56,520 --> 00:44:57,760 他们去死吧 680 00:44:57,840 --> 00:45:00,280 两位曾排名第三的球员一决高下 681 00:45:00,360 --> 00:45:01,560 我想成败在此一举 682 00:45:02,720 --> 00:45:03,640 谁将成功? 683 00:45:58,400 --> 00:46:03,400 字幕翻译: 李小秀