1 00:00:10,480 --> 00:00:12,960 若い選手たちの取材よ 2 00:00:13,039 --> 00:00:14,680 私も“若い選手”? 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,920 ええ そうよ 4 00:00:17,000 --> 00:00:17,920 やった 5 00:00:20,360 --> 00:00:23,440 遅咲きタイプの選手たちです 6 00:00:24,000 --> 00:00:27,480 トップ10で あり続けるのは 楽じゃない 7 00:00:28,200 --> 00:00:30,200 そして 優勝できないと... 8 00:00:30,280 --> 00:00:31,360 〈遅すぎよ〉 9 00:00:31,440 --> 00:00:34,160 焦りで自分を 見失いかねない 10 00:00:36,520 --> 00:00:40,040 ジェシカとマリアは 長年 上位ランカーだが⸺ 11 00:00:40,120 --> 00:00:41,680 満足してない 12 00:00:44,000 --> 00:00:47,760 安定性は大事だけど 優勝したい 13 00:00:48,320 --> 00:00:53,720 有望な新人が続々現れる中 あと どれほどチャンスが? 14 00:00:53,800 --> 00:00:58,920 あと数年しかなかったら? 1度の失敗が命取りよ 15 00:00:59,720 --> 00:01:01,240 今のは何だ? 16 00:01:01,880 --> 00:01:03,480 悲観的になってる 17 00:01:03,560 --> 00:01:05,680 パニックを起こしてる 18 00:01:05,760 --> 00:01:07,920 アマチュアに戻った気分 19 00:01:08,000 --> 00:01:11,200 大きな大会で負けると 不安になる 20 00:01:11,280 --> 00:01:12,800 “優勝できないかも” 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,240 いずれ うまくいくよ 22 00:01:15,320 --> 00:01:18,280 “いずれ”じゃダメ もう28歳なのよ 23 00:01:18,360 --> 00:01:23,240 マリアとジェシカが 世間を黙らせるには⸺ 24 00:01:23,320 --> 00:01:25,080 優勝するしかない 25 00:01:28,400 --> 00:01:32,040 ブレイクポイント: ラケットの向こうに 26 00:01:33,600 --> 00:01:37,440 今しかない 27 00:01:38,240 --> 00:01:40,440 {\an8}アメリカ フロリダ州 ボカラトン 28 00:01:40,440 --> 00:01:41,560 {\an8}アメリカ フロリダ州 ボカラトン 29 00:01:40,440 --> 00:01:41,560 泳がせようか 30 00:01:41,560 --> 00:01:42,160 泳がせようか 31 00:01:42,760 --> 00:01:44,240 きっと喜ぶわね 32 00:01:49,920 --> 00:01:51,800 入る姿が面白い 33 00:01:53,120 --> 00:01:55,840 ジェシカ・ペグラ 29歳 34 00:01:55,920 --> 00:01:58,200 現在の世界ランクは3位 35 00:01:58,280 --> 00:02:01,200 {\an8}アメリカ勢では 男女合わせて最高位よ 世界ランク3位 ジェシカ・ペグラ 36 00:02:01,720 --> 00:02:04,120 ウィンブルドンの タオルが大好き 37 00:02:05,600 --> 00:02:09,040 犬を拭くのに使うって どうなのかしら 38 00:02:09,120 --> 00:02:09,840 ごめん 39 00:02:09,920 --> 00:02:12,520 プロになったのは 17歳の時よ 40 00:02:13,240 --> 00:02:17,640 トップ5で年が始まるのは いい気分だわ 41 00:02:20,000 --> 00:02:21,600 炭水化物 多すぎ? 42 00:02:21,680 --> 00:02:22,640 そうね 43 00:02:23,640 --> 00:02:24,400 {\an8}そうだわ 隠し部屋を見せたい 44 00:02:24,400 --> 00:02:27,040 {\an8}そうだわ 隠し部屋を見せたい ジェシカの夫 テイラー・ガハーゲン 45 00:02:27,640 --> 00:02:30,840 本棚のスイッチを入れて押す 46 00:02:31,960 --> 00:02:33,320 散らかってる 47 00:02:34,680 --> 00:02:36,960 私が小さい頃の写真よ 48 00:02:38,920 --> 00:02:41,320 このボールは 何だっけ? 49 00:02:41,400 --> 00:02:43,200 “AFC 東地区” 50 00:02:43,280 --> 00:02:46,840 2021年に 地区優勝した時の物ね 51 00:02:46,920 --> 00:02:48,960 “我々はペグラを信じる” 52 00:02:49,040 --> 00:02:53,480 両親はNHLの セイバーズのオーナーで⸺ 53 00:02:53,560 --> 00:02:55,960 後にNFLのビルズを買った 54 00:02:56,960 --> 00:02:59,520 いわゆる “アメリカン・ドリーム”ね 55 00:02:59,600 --> 00:03:01,960 父は貧乏な家庭で育った 56 00:03:02,600 --> 00:03:07,240 母は韓国生まれの孤児で 養子にもらわれたの 57 00:03:09,680 --> 00:03:11,880 両親が出会ったのは⸺ 58 00:03:11,960 --> 00:03:15,840 {\an8}父が石油とガスの事業で 成功した頃よ 59 00:03:16,360 --> 00:03:18,120 {\an8}“億万長者 石油から スポーツ帝国へ” 60 00:03:18,120 --> 00:03:20,200 {\an8}“億万長者 石油から スポーツ帝国へ” 両親はスポーツ好きで セイバーズを買収したの 61 00:03:20,200 --> 00:03:20,280 {\an8}両親はスポーツ好きで セイバーズを買収したの 62 00:03:20,280 --> 00:03:22,440 {\an8}両親はスポーツ好きで セイバーズを買収したの “ペグラ氏 セイバーズ買収” 63 00:03:22,440 --> 00:03:22,520 {\an8}“ペグラ氏 セイバーズ買収” 64 00:03:22,520 --> 00:03:23,440 {\an8}“ペグラ氏 セイバーズ買収” その数年後に ビルズも 65 00:03:23,440 --> 00:03:23,520 {\an8}その数年後に ビルズも 66 00:03:23,520 --> 00:03:24,640 {\an8}その数年後に ビルズも “ペグラ夫妻 ビルズのオーナーに” 67 00:03:24,640 --> 00:03:24,720 {\an8}“ペグラ夫妻 ビルズのオーナーに” 68 00:03:24,720 --> 00:03:26,360 {\an8}“ペグラ夫妻 ビルズのオーナーに” アメフトチームの オーナーになりました 69 00:03:26,360 --> 00:03:26,440 {\an8}アメフトチームの オーナーになりました 70 00:03:26,440 --> 00:03:29,240 {\an8}アメフトチームの オーナーになりました “テリー・ペグラ” 71 00:03:29,320 --> 00:03:31,760 ペグラ夫妻 プロスポーツを 牽引(けんいん)する存在に 72 00:03:31,760 --> 00:03:33,560 ペグラ夫妻 プロスポーツを 牽引(けんいん)する存在に 73 00:03:31,760 --> 00:03:33,560 {\an8}“ペグラビルへ ようこそ” 74 00:03:33,560 --> 00:03:33,640 {\an8}“ペグラビルへ ようこそ” 75 00:03:33,640 --> 00:03:34,080 {\an8}“ペグラビルへ ようこそ” 76 00:03:33,640 --> 00:03:34,080 父が裕福だから 楽に ここまで来たと誤解される 77 00:03:34,080 --> 00:03:38,320 父が裕福だから 楽に ここまで来たと誤解される 78 00:03:38,400 --> 00:03:41,360 でも 実を結び始めたのは 18歳の頃 79 00:03:41,440 --> 00:03:42,520 {\an8}こんなに注目を浴びると 思ってなかったわ 80 00:03:42,520 --> 00:03:45,480 {\an8}こんなに注目を浴びると 思ってなかったわ “ジェシカ・ペグラ” 81 00:03:45,480 --> 00:03:46,160 {\an8}こんなに注目を浴びると 思ってなかったわ 82 00:03:46,680 --> 00:03:49,480 母より父の方が 私に厳しかった 83 00:03:50,000 --> 00:03:51,920 昔ながらの父親よ 84 00:03:52,000 --> 00:03:52,720 {\an8}娘は私たちの 最初のスポーツチーム 85 00:03:52,720 --> 00:03:55,440 {\an8}娘は私たちの 最初のスポーツチーム “ビルズ&セイバーズ 共同オーナー” 86 00:03:55,520 --> 00:03:57,080 {\an8}お気に入りよ “キム・ペグラ” 87 00:03:57,160 --> 00:04:00,680 両親のおかげで 勤勉さを学んだわ 88 00:04:02,520 --> 00:04:05,160 だから 今の私があるの 89 00:04:07,400 --> 00:04:10,960 これは今年の物よ 決勝でイガに負けた 90 00:04:11,040 --> 00:04:14,320 これは お気に入りの“トロフィー” 91 00:04:14,400 --> 00:04:18,240 ASBクラシックの決勝で セリーナに負けた時の物 92 00:04:18,320 --> 00:04:19,840 ゲームセット ウィリアムズ 93 00:04:19,920 --> 00:04:23,440 {\an8}セリーナ・ウィリアムズ 73度目のシングルス優勝 94 00:04:23,440 --> 00:04:25,120 {\an8}セリーナ・ウィリアムズ 73度目のシングルス優勝 セリーナの元コーチ P・ムラトグルー 95 00:04:25,120 --> 00:04:25,200 {\an8}セリーナの元コーチ P・ムラトグルー 96 00:04:25,200 --> 00:04:25,680 {\an8}セリーナの元コーチ P・ムラトグルー 当時は 勝ち始めたばかりで⸺ 97 00:04:25,680 --> 00:04:28,400 {\an8}当時は 勝ち始めたばかりで⸺ 98 00:04:28,480 --> 00:04:33,280 緊張もしたけど 本当に特別な試合だった 99 00:04:33,360 --> 00:04:35,880 ペグラの健闘も たたえましょう 100 00:04:35,960 --> 00:04:39,240 警戒すべき選手だと 示しました 101 00:04:39,880 --> 00:04:45,240 彼女は特別だったから 自分と比べたくなかったわ 102 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 思い出深い 103 00:04:51,840 --> 00:04:55,160 私は 間違いなく 遅咲きの選手よ 104 00:04:55,240 --> 00:05:00,160 4年くらい前から プレーの レベルが上がってきたの 105 00:05:00,240 --> 00:05:02,320 いいコーチも見つけた 106 00:05:02,400 --> 00:05:04,000 誰とFaceTimeを? 107 00:05:04,080 --> 00:05:04,720 {\an8}ベンとゴルフに 行ってくるよ 108 00:05:04,720 --> 00:05:06,800 {\an8}ベンとゴルフに 行ってくるよ ジェシカのコーチ デビッド・ウィット 109 00:05:06,800 --> 00:05:06,880 {\an8}ジェシカのコーチ デビッド・ウィット 110 00:05:06,880 --> 00:05:09,080 {\an8}ジェシカのコーチ デビッド・ウィット ホールインワンが出たら 連絡する 111 00:05:09,160 --> 00:05:11,160 旗の隣で写真を... 112 00:05:11,240 --> 00:05:13,240 2回目のホールインワン? 113 00:05:13,320 --> 00:05:14,360 そうだ 114 00:05:14,440 --> 00:05:17,120 1回目は怪しい 記念盾もない 115 00:05:17,200 --> 00:05:20,240 1回目は運だったが 自信がある 116 00:05:20,320 --> 00:05:21,560 信じてくれ 117 00:05:21,640 --> 00:05:22,760 まったく 118 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 後でな 119 00:05:25,720 --> 00:05:27,200 あれが私のコーチ 120 00:05:28,360 --> 00:05:30,040 あれは ほんの一部 121 00:05:30,120 --> 00:05:32,440 “ジェシカ・ペグラ” 122 00:05:32,920 --> 00:05:35,480 当時 彼女は 90位くらいだった 123 00:05:35,560 --> 00:05:38,200 自信を 持てるようになって⸺ 124 00:05:38,880 --> 00:05:40,440 飛躍的に伸びた 125 00:05:40,520 --> 00:05:43,080 ゲーム ジェシカ・ペグラ 126 00:05:43,160 --> 00:05:45,320 驚くべきパフォーマンス 127 00:05:45,400 --> 00:05:49,720 ビーナス・ウィリアムズの 元コーチ デビッド・ウィット 128 00:05:49,800 --> 00:05:51,280 その調子で 129 00:05:51,360 --> 00:05:52,880 3位よ ウソでしょ 130 00:05:52,960 --> 00:05:55,760 {\an8}3~4年前まで トップ100だった 131 00:05:57,560 --> 00:06:02,160 私が上位ランカーなのは 連続で好成績を残したからよ 132 00:06:02,240 --> 00:06:04,520 でも 優勝は少ない 133 00:06:04,600 --> 00:06:07,120 “安定して 上位には入る選手” 134 00:06:07,200 --> 00:06:08,880 “準々決勝の常連” 135 00:06:08,960 --> 00:06:11,040 そうね 分かってる 136 00:06:14,680 --> 00:06:16,360 でも それじゃ嫌 137 00:06:16,440 --> 00:06:19,440 そして 無理かもって 疑い出すの 138 00:06:22,320 --> 00:06:25,520 イギリス ロンドン 139 00:06:26,640 --> 00:06:29,160 ママが電話で あなたの話を 140 00:06:29,240 --> 00:06:31,920 “ウィンブルドンは 勝てる”って 141 00:06:33,080 --> 00:06:34,440 マリア・サッカリ 142 00:06:34,520 --> 00:06:37,240 ギリシャ出身の プロテニス選手よ 143 00:06:37,320 --> 00:06:37,880 {\an8}現在の 世界ランクは8位 144 00:06:37,880 --> 00:06:40,080 {\an8}現在の 世界ランクは8位 世界ランク8位 マリア・サッカリ 145 00:06:40,080 --> 00:06:41,560 {\an8}世界ランク8位 マリア・サッカリ 146 00:06:42,120 --> 00:06:46,640 私が長く残れたら おばあちゃんも呼べる 147 00:06:47,960 --> 00:06:50,280 {\an8}家族で集まるのは 久しぶり マリアの妹 アマンダ・サッカリ 148 00:06:50,280 --> 00:06:50,720 {\an8}マリアの妹 アマンダ・サッカリ 149 00:06:50,800 --> 00:06:53,200 昨年は世界3位だった 150 00:06:53,280 --> 00:06:57,320 でも 優勝経験は 4年前の1度だけ 151 00:06:58,440 --> 00:07:02,400 今年 28歳になって こう感じる時がある 152 00:07:02,480 --> 00:07:04,800 “時間切れになったら?” 153 00:07:04,880 --> 00:07:09,360 トップレベルの選手に なるため努力をしてきた 154 00:07:09,440 --> 00:07:11,320 大変だったし... 155 00:07:11,400 --> 00:07:13,760 ストレスも大きかった 156 00:07:14,360 --> 00:07:15,280 そうね 157 00:07:15,360 --> 00:07:18,920 自分が引退する時に⸺ 158 00:07:19,000 --> 00:07:25,240 1度しか優勝したことのない 強豪選手で終わりたくない 159 00:07:25,320 --> 00:07:28,800 もう一度 優勝の気分を 味わいたい 160 00:07:31,040 --> 00:07:33,320 サッカリとペグラは⸺ 161 00:07:33,400 --> 00:07:33,960 {\an8}優勝を手にするため 頑張ってきた 162 00:07:33,960 --> 00:07:36,520 {\an8}優勝を手にするため 頑張ってきた グランドスラム優勝4回 大坂 なおみ 163 00:07:37,680 --> 00:07:42,080 でも 長引くほど 自分への重圧も大きくなる 164 00:07:42,160 --> 00:07:45,920 そして 達成できるのかと 疑い始めるの 165 00:07:46,000 --> 00:07:50,240 “これが最後のチャンス”と 思いながらコートに入る 166 00:07:55,400 --> 00:07:57,160 ウィンブルドン 167 00:07:57,240 --> 00:08:01,120 ウィンブルドン選手権へ ようこそ 168 00:08:01,200 --> 00:08:03,320 オールイングランドが 輝いています 169 00:08:03,400 --> 00:08:06,320 ウィンブルドンの エネルギーは特別だ 170 00:08:06,400 --> 00:08:09,680 歴史の重さのようなものを 感じる 171 00:08:09,760 --> 00:08:11,200 1回戦 172 00:08:12,120 --> 00:08:13,800 {\an8}世界ランク2位 アリーナ・サバレンカ 173 00:08:13,800 --> 00:08:14,240 {\an8}世界ランク2位 アリーナ・サバレンカ ゲームセット サバレンカ 174 00:08:14,240 --> 00:08:16,000 {\an8}ゲームセット サバレンカ 175 00:08:16,080 --> 00:08:17,760 {\an8}世界ランク1位 イガ・シフィオンテク 激戦の女子シングルスは 優勝候補が5~6人いる 176 00:08:17,760 --> 00:08:17,840 {\an8}激戦の女子シングルスは 優勝候補が5~6人いる 177 00:08:17,840 --> 00:08:19,320 {\an8}激戦の女子シングルスは 優勝候補が5~6人いる 世界ランク3位 エレーナ・ルバキナ 178 00:08:19,320 --> 00:08:19,400 {\an8}激戦の女子シングルスは 優勝候補が5~6人いる 179 00:08:19,400 --> 00:08:21,320 {\an8}激戦の女子シングルスは 優勝候補が5~6人いる 世界ランク6位 オンス・ジャバー 180 00:08:21,400 --> 00:08:22,720 {\an8}世界ランク5位 キャロリン・ガルシア 女子シングルスは 近年 見応えがある 181 00:08:22,720 --> 00:08:22,800 {\an8}女子シングルスは 近年 見応えがある 182 00:08:22,800 --> 00:08:23,920 {\an8}女子シングルスは 近年 見応えがある ブロードキャスター/ 元選手 183 00:08:23,920 --> 00:08:24,000 {\an8}女子シングルスは 近年 見応えがある 184 00:08:24,000 --> 00:08:24,920 {\an8}女子シングルスは 近年 見応えがある プラカッシュ・ アムリトラジ 185 00:08:25,000 --> 00:08:25,640 {\an8}信じられません この選手は本物です 186 00:08:25,640 --> 00:08:28,360 {\an8}信じられません この選手は本物です 世界ランク102位 ミラ・アンドレーワ 187 00:08:28,360 --> 00:08:28,440 {\an8}世界ランク102位 ミラ・アンドレーワ 188 00:08:28,440 --> 00:08:29,480 {\an8}世界ランク102位 ミラ・アンドレーワ 世代交代が起きてる 189 00:08:29,480 --> 00:08:31,040 {\an8}世代交代が起きてる 190 00:08:34,160 --> 00:08:37,960 ベテラン選手たちは 結果を出す必要がある 191 00:08:39,000 --> 00:08:40,480 ゲームセット ペグラ 192 00:08:40,559 --> 00:08:41,240 決めた 193 00:08:41,320 --> 00:08:42,799 よくやった 194 00:08:42,880 --> 00:08:46,120 ペグラが2回戦に進みます 195 00:08:47,600 --> 00:08:51,480 ランクの上位だと プレッシャーは大きい 196 00:08:51,560 --> 00:08:54,000 でも まだ1回戦に 勝っただけ 197 00:08:56,120 --> 00:08:58,360 ウィンブルドンの 天気は嫌い 198 00:08:58,440 --> 00:09:02,640 好きな人はいないけど 皆にとって特別な大会よ 199 00:09:02,720 --> 00:09:03,400 コートは? 200 00:09:03,480 --> 00:09:04,240 7だ 201 00:09:04,320 --> 00:09:05,080 どれ? 202 00:09:05,160 --> 00:09:06,720 ああ 昨日と同じね 203 00:09:06,800 --> 00:09:07,680 そうだ 204 00:09:08,280 --> 00:09:10,200 いい練習になる 205 00:09:10,920 --> 00:09:12,400 アップ? ダウン? 206 00:09:12,480 --> 00:09:15,040 いつも“アップ”よ “ダウン”はしない 207 00:09:15,120 --> 00:09:16,560 そのとおり 208 00:09:16,640 --> 00:09:18,960 “ダウン”だ すまない 209 00:09:19,040 --> 00:09:19,680 いいの 210 00:09:19,760 --> 00:09:21,080 {\an8}いつも僕が勝ってる 211 00:09:21,080 --> 00:09:21,880 {\an8}いつも僕が勝ってる 元世界ランク2位 アネット・コンタベイト 212 00:09:21,880 --> 00:09:21,960 {\an8}元世界ランク2位 アネット・コンタベイト 213 00:09:21,960 --> 00:09:23,840 {\an8}元世界ランク2位 アネット・コンタベイト コーチたちの思いどおり 214 00:09:23,840 --> 00:09:24,360 {\an8}コーチたちの思いどおり 215 00:09:24,440 --> 00:09:24,960 ええ 216 00:09:25,040 --> 00:09:26,600 よし やろう 217 00:09:28,600 --> 00:09:29,440 いくぞ 218 00:09:33,480 --> 00:09:36,160 アネットは いい友達よ 219 00:09:37,680 --> 00:09:40,760 同い年で 昔から 一緒にプレーしてる 220 00:09:42,920 --> 00:09:43,920 ごめん 221 00:09:44,680 --> 00:09:46,200 休憩しよう 222 00:09:46,280 --> 00:09:47,080 ええ 223 00:09:47,160 --> 00:09:49,760 でも 彼女はケガをしたの 224 00:09:49,840 --> 00:09:53,720 引退を発表した時は すごく悲しかったわ 225 00:09:53,800 --> 00:09:56,240 今後の計画は? 226 00:09:56,320 --> 00:09:58,640 3年間 心理学を学んでる 227 00:09:58,720 --> 00:09:59,480 卒業は? 228 00:09:59,560 --> 00:10:00,200 まだ 229 00:10:00,280 --> 00:10:01,120 そっか 230 00:10:01,200 --> 00:10:02,320 まだ先よ 231 00:10:02,400 --> 00:10:05,520 将来は心理学者になるの? 232 00:10:05,600 --> 00:10:08,400 スポーツ心理学の道に進む 233 00:10:08,480 --> 00:10:09,360 そう 234 00:10:10,360 --> 00:10:14,080 じゃあ 私の力に なってくれる? 235 00:10:14,160 --> 00:10:17,320 昨年は精神的にキツかったわ 236 00:10:18,120 --> 00:10:20,000 様々なことがあった 237 00:10:20,520 --> 00:10:22,400 最初の顧客になる 238 00:10:22,480 --> 00:10:26,840 まだ先の話だし あなたが いつまで現役か次第ね 239 00:10:27,880 --> 00:10:29,520 テニスは過酷よ 240 00:10:30,040 --> 00:10:33,600 昨年は順調で 世界ランク3位になった 241 00:10:35,240 --> 00:10:38,280 でも その後 調子を崩したの 242 00:10:38,400 --> 00:10:38,840 {\an8}2022年 243 00:10:38,840 --> 00:10:40,080 {\an8}2022年 244 00:10:38,840 --> 00:10:40,080 自分を見失った 245 00:10:40,080 --> 00:10:41,000 {\an8}2022年 246 00:10:41,080 --> 00:10:42,440 聞こえない 247 00:10:42,960 --> 00:10:44,520 あっと言う間だった 248 00:10:45,040 --> 00:10:48,400 世界1位に 手が届く状況に対して⸺ 249 00:10:49,080 --> 00:10:50,800 準備ができてなかった 250 00:10:51,960 --> 00:10:54,840 そして パニック発作が 出始めたの 251 00:10:54,920 --> 00:10:57,000 試合中に息が苦しくなった 252 00:10:58,120 --> 00:10:59,760 相当な重圧でしょう 253 00:11:00,400 --> 00:11:03,720 気を失いそうに なったこともある 254 00:11:03,800 --> 00:11:05,400 〈話すべきじゃない〉 255 00:11:05,480 --> 00:11:08,520 半年間 闇をさまよってたわ 256 00:11:09,760 --> 00:11:12,240 {\an8}マリアのコーチ トム・ヒル シーズン開始時の マリアじゃなくなってた 257 00:11:12,240 --> 00:11:13,560 {\an8}シーズン開始時の マリアじゃなくなってた 258 00:11:14,400 --> 00:11:17,280 日増しに 状態は悪くなって⸺ 259 00:11:17,360 --> 00:11:20,200 テニスを 辞めたがるようになった 260 00:11:21,200 --> 00:11:24,400 心が空っぽの状態だったわ 261 00:11:24,400 --> 00:11:25,320 心が空っぽの状態だったわ 262 00:11:24,400 --> 00:11:25,320 {\an8}2023年 263 00:11:25,320 --> 00:11:26,560 {\an8}2023年 264 00:11:26,640 --> 00:11:28,000 試合が怖かった 265 00:11:29,880 --> 00:11:31,120 人々は 私が⸺ 266 00:11:31,200 --> 00:11:33,160 {\an8}“プレッシャーに 弱すぎ” 267 00:11:31,200 --> 00:11:33,160 トーナメント終盤で 負けると噂(うわさ)した 268 00:11:33,160 --> 00:11:33,240 トーナメント終盤で 負けると噂(うわさ)した 269 00:11:33,240 --> 00:11:35,360 トーナメント終盤で 負けると噂(うわさ)した 270 00:11:33,240 --> 00:11:35,360 {\an8}“また 準決勝敗退” 271 00:11:35,360 --> 00:11:35,400 {\an8}“また 準決勝敗退” 272 00:11:35,480 --> 00:11:36,000 {\an8}“サッカリ 準決勝敗退はお約束” 273 00:11:36,000 --> 00:11:37,600 {\an8}“サッカリ 準決勝敗退はお約束” 274 00:11:36,000 --> 00:11:37,600 間違いないとね 275 00:11:37,600 --> 00:11:38,600 {\an8}“サッカリ 準決勝敗退はお約束” 276 00:11:38,680 --> 00:11:40,760 {\an8}“ここ一番に弱い ランキング 1位” 277 00:11:40,760 --> 00:11:42,120 {\an8}“ここ一番に弱い ランキング 1位” 278 00:11:40,760 --> 00:11:42,120 頭から離れない 279 00:11:43,360 --> 00:11:45,960 まるで アマチュア選手ね 280 00:11:46,040 --> 00:11:47,280 やってられない 281 00:11:47,800 --> 00:11:52,640 そのせいで 苦しい時が何度もあったわ 282 00:11:54,560 --> 00:11:58,280 自分自身に嫌気が差してた 283 00:12:02,760 --> 00:12:05,480 引退したいとすら思った 284 00:12:05,560 --> 00:12:06,280 {\an8}“最後の優勝から 1603日” 285 00:12:06,280 --> 00:12:08,800 {\an8}“最後の優勝から 1603日” 286 00:12:06,280 --> 00:12:08,800 でも まだ夢を 叶(かな)えられてない 287 00:12:08,800 --> 00:12:10,520 でも まだ夢を 叶(かな)えられてない 288 00:12:13,800 --> 00:12:15,440 引退して幸せ? 289 00:12:16,120 --> 00:12:19,240 それは... つらかったわ 290 00:12:20,200 --> 00:12:23,560 でも 自分の中で 折り合いを付けた 291 00:12:23,640 --> 00:12:26,040 だから 今は大丈夫 292 00:12:26,640 --> 00:12:29,120 プレーしたくないと言ってた 293 00:12:30,000 --> 00:12:32,880 年を取る前に 辞めたかったけど⸺ 294 00:12:32,960 --> 00:12:36,000 今年 辞めるとは 思ってなかった 295 00:12:37,800 --> 00:12:40,200 まだ 引退できない 296 00:12:40,760 --> 00:12:44,600 他の道を選んでも 情熱を感じると思えないわ 297 00:12:48,000 --> 00:12:52,080 でも 負けるだけなら 続ける価値はない 298 00:12:54,360 --> 00:12:56,520 楽しみな一戦です 299 00:12:57,120 --> 00:13:02,480 第8シードのサッカリが 21歳のコスチュクと戦います 300 00:13:04,040 --> 00:13:05,480 {\an8}M・サッカリ 対 M・コスチュク 301 00:13:05,480 --> 00:13:06,960 {\an8}M・サッカリ 対 M・コスチュク 302 00:13:05,480 --> 00:13:06,960 今シーズン 5度目の準決勝 303 00:13:06,960 --> 00:13:08,000 今シーズン 5度目の準決勝 304 00:13:08,080 --> 00:13:10,560 サッカリは 今度こそ勝ち進めるか 305 00:13:10,640 --> 00:13:11,480 頑張れ! 306 00:13:14,400 --> 00:13:18,360 サッカリは 早く始めたい様子です 307 00:13:20,000 --> 00:13:23,560 グランドスラムの 1回戦は 常に重要よ 308 00:13:26,040 --> 00:13:27,640 サッカリが決めた 309 00:13:27,720 --> 00:13:30,880 好スタートを切りたい 310 00:13:34,040 --> 00:13:36,280 絶妙なコースで決めました 311 00:13:39,080 --> 00:13:43,920 好調な時の彼女なら グランドスラムで優勝できる 312 00:13:44,920 --> 00:13:46,440 圧倒的な強さです 313 00:13:48,560 --> 00:13:49,640 {\an8}サッカリ 6-0でセットを先取 314 00:13:49,640 --> 00:13:51,040 {\an8}サッカリ 6-0でセットを先取 セットカウント 315 00:13:51,040 --> 00:13:51,120 {\an8}サッカリ 6-0でセットを先取 316 00:13:51,120 --> 00:13:52,000 {\an8}サッカリ 6-0でセットを先取 コスチュク 0 サッカリ 1 317 00:13:52,000 --> 00:13:52,520 {\an8}コスチュク 0 サッカリ 1 318 00:13:53,280 --> 00:13:56,320 今日のサッカリは 手ごわいですね 319 00:13:56,400 --> 00:13:59,720 でも 空には 暗雲が立ちこめています 320 00:14:01,560 --> 00:14:03,080 {\an8}サッカリ エンジン全開 321 00:14:03,080 --> 00:14:04,000 {\an8}サッカリ エンジン全開 コスチュク 1 サッカリ 2 322 00:14:04,000 --> 00:14:04,080 {\an8}コスチュク 1 サッカリ 2 323 00:14:04,080 --> 00:14:04,760 {\an8}コスチュク 1 サッカリ 2 アウト 324 00:14:04,760 --> 00:14:04,840 {\an8}コスチュク 1 サッカリ 2 325 00:14:04,840 --> 00:14:05,520 {\an8}コスチュク 1 サッカリ 2 ゲーム サッカリ 326 00:14:05,520 --> 00:14:06,160 {\an8}ゲーム サッカリ 327 00:14:06,240 --> 00:14:08,040 雨の前に終わらせたい 328 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 試合を中断します 329 00:14:11,960 --> 00:14:16,240 一刻も早く試合が 再開されるといいですが 330 00:14:17,520 --> 00:14:19,720 ここまでは サッカリが圧倒 331 00:14:26,000 --> 00:14:29,080 中断後の再開は容易じゃない 332 00:14:29,680 --> 00:14:34,080 リズムを取り戻せるか不安で 集中できなくなる 333 00:14:34,680 --> 00:14:36,760 仕方ないけど 最悪だわ 334 00:14:36,840 --> 00:14:38,480 引いて! 335 00:14:43,160 --> 00:14:44,640 回復しそう 336 00:14:44,720 --> 00:14:46,880 30分後 337 00:14:48,320 --> 00:14:50,280 試合 再開です 338 00:14:50,800 --> 00:14:53,680 サッカリ 試合を決められるか? 339 00:14:54,200 --> 00:14:58,240 集中力が途切れても 調子を取り戻さないと 340 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 あら まあ 341 00:15:09,640 --> 00:15:11,960 調子を崩しましたね 342 00:15:14,920 --> 00:15:16,720 {\an8}流れが変わりました 343 00:15:16,720 --> 00:15:17,560 {\an8}流れが変わりました セットカウント 344 00:15:17,560 --> 00:15:17,640 {\an8}セットカウント 345 00:15:17,640 --> 00:15:18,400 {\an8}セットカウント コスチュクが 2セット目を奪いました 346 00:15:18,400 --> 00:15:18,480 {\an8}コスチュクが 2セット目を奪いました 347 00:15:18,480 --> 00:15:20,880 {\an8}コスチュクが 2セット目を奪いました コスチュク 1 サッカリ 1 348 00:15:20,960 --> 00:15:23,640 サッカリ 大失速です 349 00:15:25,640 --> 00:15:27,840 試合が逆転しました 350 00:15:30,160 --> 00:15:32,320 サッカリは制御不能 351 00:15:33,920 --> 00:15:37,400 うまくいかないと 最悪の気分になる 352 00:15:37,480 --> 00:15:41,960 ネガティブな感情が 次々と あふれ出てくる 353 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 アウト 354 00:15:44,320 --> 00:15:45,560 つらい 355 00:15:45,640 --> 00:15:47,200 なすすべなしか 356 00:15:48,560 --> 00:15:51,720 コスチュク 大金星が目前です 357 00:15:53,360 --> 00:15:55,880 マッチポイント コスチュク 358 00:16:02,760 --> 00:16:03,760 アウト 359 00:16:03,840 --> 00:16:05,560 見事な逆転勝利 360 00:16:05,640 --> 00:16:08,360 {\an8}第8シードのサッカリを コスチュクが下しました 361 00:16:08,360 --> 00:16:09,720 {\an8}第8シードのサッカリを コスチュクが下しました セットカウント 362 00:16:09,720 --> 00:16:09,800 {\an8}第8シードのサッカリを コスチュクが下しました 363 00:16:09,800 --> 00:16:11,080 {\an8}第8シードのサッカリを コスチュクが下しました コスチュク 2 サッカリ 1 364 00:16:11,080 --> 00:16:11,720 {\an8}コスチュク 2 サッカリ 1 365 00:16:11,800 --> 00:16:14,840 サッカリは 早々に引き上げます 366 00:16:19,440 --> 00:16:20,760 もう できない 367 00:16:20,840 --> 00:16:21,440 大丈夫? 368 00:16:21,520 --> 00:16:24,880 大丈夫じゃない これが限界なのよ 369 00:16:24,960 --> 00:16:27,480 それが今の私の本音よ 370 00:16:27,560 --> 00:16:28,880 まやかしだ 371 00:16:28,960 --> 00:16:30,000 私は正気よ 372 00:16:30,080 --> 00:16:32,240 君の強みに立ち返れ 373 00:16:32,320 --> 00:16:33,160 何もない 374 00:16:33,240 --> 00:16:36,720 君の一番の強みはパワーだ 375 00:16:36,800 --> 00:16:39,840 もっと大局的に見よう 今は... 376 00:16:39,920 --> 00:16:41,480 止めたいだけでしょ 377 00:16:41,560 --> 00:16:43,480 それは違うよ 378 00:16:43,560 --> 00:16:45,440 現実が見えてないわ 379 00:16:45,520 --> 00:16:47,560 私は もうプレーできない 380 00:16:47,640 --> 00:16:51,360 ここ2大会は まともに プレーできなかった 381 00:16:53,520 --> 00:16:55,000 もう無理よ 382 00:16:55,080 --> 00:16:57,840 どうにもならない そう感じるの 383 00:17:02,320 --> 00:17:06,440 今は 君が気分よく プレーできる方法を考えよう 384 00:17:08,360 --> 00:17:09,760 着替えてくる 385 00:17:14,680 --> 00:17:17,440 自分にガッカリしてる 386 00:17:17,520 --> 00:17:20,720 闘志を失う瞬間が あることが⸺ 387 00:17:21,480 --> 00:17:23,200 すごく苦しい 388 00:17:23,720 --> 00:17:27,960 一生テニスを続ける わけじゃないし 辞め時かも 389 00:17:30,079 --> 00:17:34,720 大会に出る度に 優勝したくてたまらないのに 390 00:17:34,800 --> 00:17:38,280 思いどおりにいかず もがき苦しむ 391 00:17:40,080 --> 00:17:42,440 心が限界に達しても⸺ 392 00:17:43,200 --> 00:17:46,560 テニスを辞めたくはない 393 00:17:48,000 --> 00:17:50,240 逃げるようにはね 394 00:17:51,880 --> 00:17:53,320 {\an8}準々決勝 395 00:17:53,320 --> 00:17:55,280 {\an8}準々決勝 396 00:17:53,320 --> 00:17:55,280 ペグラは4大大会 全てで 準々決勝に進んだことに 397 00:17:55,280 --> 00:17:57,160 ペグラは4大大会 全てで 準々決勝に進んだことに 398 00:17:57,240 --> 00:18:02,560 今までは全て敗退ですが 今日は初の準決勝に進めるか 399 00:18:02,640 --> 00:18:03,640 今日は雨? 400 00:18:04,200 --> 00:18:07,120 10時か11時くらいに 少し降るよ 401 00:18:08,480 --> 00:18:10,760 準々決勝は注目される 402 00:18:11,280 --> 00:18:15,040 強豪選手との戦いで 緊張感も増すわ 403 00:18:15,920 --> 00:18:18,760 残り8人から更に絞られる 404 00:18:18,840 --> 00:18:22,000 準々決勝の重圧は 相当なものよ 405 00:18:22,080 --> 00:18:24,760 精神的な強さが試される 406 00:18:24,840 --> 00:18:26,040 頑張って 407 00:18:26,120 --> 00:18:27,160 ありがとう 408 00:18:27,240 --> 00:18:32,240 大一番だけど気負わないよう 他のことを考える 409 00:18:32,760 --> 00:18:34,440 昨夜は 例の番組を? 410 00:18:34,520 --> 00:18:35,360 すぐ寝た 411 00:18:35,440 --> 00:18:39,240 「ネイキッド・ アトラクション」も見てない 412 00:18:42,440 --> 00:18:45,080 番組ガイドで見つけたのに? 413 00:18:45,160 --> 00:18:46,440 夜の11時だぞ 414 00:18:46,520 --> 00:18:49,280 マジで悪趣味な番組だ 415 00:18:49,360 --> 00:18:51,120 何だこりゃって感じ 416 00:18:52,080 --> 00:18:54,840 ペグラ対 ボンドロウソバは⸺ 417 00:18:54,920 --> 00:18:56,200 {\an8}面白い戦いに なりそうです 418 00:18:56,200 --> 00:18:57,600 {\an8}面白い戦いに なりそうです 世界ランク42位 419 00:18:57,680 --> 00:18:59,200 {\an8}マルケタ・ ボンドロウソバ 420 00:18:59,200 --> 00:19:00,520 {\an8}マルケタ・ ボンドロウソバ ボンドロウソバは かなり好調だ 421 00:19:00,520 --> 00:19:01,880 {\an8}ボンドロウソバは かなり好調だ 422 00:19:02,640 --> 00:19:05,920 彼女がクロスコートを 予測して動いたら⸺ 423 00:19:06,000 --> 00:19:08,400 ダウン・ザ・ラインで裏をかけ 424 00:19:10,400 --> 00:19:14,480 グランドスラム 全てで 8強に残った米国人は5人 425 00:19:15,000 --> 00:19:18,440 {\an8}ビーナス セリーナ スローン マディソン ジェシカの夫 テイラー・ガハーゲン 426 00:19:18,520 --> 00:19:19,720 そしてジェシカ 427 00:19:20,360 --> 00:19:23,480 準決勝に進んでほしいね 428 00:19:25,720 --> 00:19:32,240 彼女が この壁を乗り越えて 準々決勝で勝利できた時⸺ 429 00:19:32,760 --> 00:19:35,720 グランドスラム優勝を 手にする 430 00:19:38,680 --> 00:19:41,240 ペグラ 6度目の正直なるか 431 00:19:41,320 --> 00:19:43,520 準決勝進出を目指します 432 00:19:44,520 --> 00:19:49,120 しかし ボンドロウソバは 危険な相手です 433 00:19:50,400 --> 00:19:51,080 {\an8}J・ペグラ 対 M・ボンドロウソバ 434 00:19:51,080 --> 00:19:52,800 {\an8}J・ペグラ 対 M・ボンドロウソバ 435 00:19:51,080 --> 00:19:52,800 重要な一戦です 436 00:19:52,800 --> 00:19:52,880 {\an8}J・ペグラ 対 M・ボンドロウソバ 437 00:19:52,880 --> 00:19:53,760 {\an8}J・ペグラ 対 M・ボンドロウソバ 438 00:19:52,880 --> 00:19:53,760 準々決勝になると 優勝を意識し始めます 439 00:19:53,760 --> 00:19:57,000 準々決勝になると 優勝を意識し始めます 440 00:19:57,800 --> 00:20:01,240 間違いなく 精神面に影響しますね 441 00:20:05,280 --> 00:20:06,720 どんな様子だった? 442 00:20:06,800 --> 00:20:07,880 大丈夫だ 443 00:20:08,680 --> 00:20:10,040 よし 始まるぞ 444 00:20:10,120 --> 00:20:12,200 サーブ ペグラ 445 00:20:13,720 --> 00:20:14,640 お静かに 446 00:20:29,960 --> 00:20:33,480 見事です 競り勝ちました 447 00:20:33,560 --> 00:20:36,120 ペグラには試練の時です 448 00:20:37,640 --> 00:20:38,400 {\an8}ボンドロウソバ 手堅い滑り出し 449 00:20:38,400 --> 00:20:40,440 {\an8}ボンドロウソバ 手堅い滑り出し ボンドロウソバ 4 ペグラ 2 450 00:20:40,440 --> 00:20:41,160 {\an8}ボンドロウソバ 4 ペグラ 2 451 00:20:41,880 --> 00:20:42,920 速いな 452 00:20:43,000 --> 00:20:43,840 ああ 453 00:20:47,560 --> 00:20:49,440 ボンドロウソバが セットを先取 454 00:20:50,080 --> 00:20:51,360 {\an8}セットカウント ペグラは調子が出ません 455 00:20:51,360 --> 00:20:51,440 {\an8}ペグラは調子が出ません 456 00:20:51,440 --> 00:20:52,720 {\an8}ペグラは調子が出ません ボンドロウソバ 1 ペグラ 0 457 00:20:52,720 --> 00:20:53,280 {\an8}ボンドロウソバ 1 ペグラ 0 458 00:20:53,280 --> 00:20:54,120 {\an8}ボンドロウソバ 1 ペグラ 0 踏ん張れ 459 00:20:54,200 --> 00:20:55,120 いけ 460 00:20:55,200 --> 00:20:56,280 頑張れ 461 00:20:57,120 --> 00:20:58,560 やり返せ 462 00:21:01,200 --> 00:21:04,280 セカンドセット サーブ ペグラ 463 00:21:05,280 --> 00:21:08,560 第1セット最後は イラついていました 464 00:21:08,640 --> 00:21:10,680 冷静さを取り戻せるか 465 00:21:16,800 --> 00:21:19,760 ペグラ 信念を持って戦います 466 00:21:19,840 --> 00:21:21,280 その調子だ 467 00:21:21,360 --> 00:21:24,080 いい反応を見せているペグラ 468 00:21:25,480 --> 00:21:26,440 よし! 469 00:21:27,040 --> 00:21:28,080 {\an8}ボンドロウソバ 1 ペグラ 3 470 00:21:28,080 --> 00:21:31,080 {\an8}ボンドロウソバ 1 ペグラ 3 緊張が消えて 自由に プレーできる時がある 471 00:21:31,080 --> 00:21:31,960 {\an8}緊張が消えて 自由に プレーできる時がある 472 00:21:32,840 --> 00:21:35,440 常に その瞬間を求めてる 473 00:21:35,520 --> 00:21:38,120 考えなくても ただ そうなるの 474 00:21:40,000 --> 00:21:42,440 今のは素晴らしいですね 475 00:21:43,040 --> 00:21:44,200 {\an8}セットカウント 精神的な強さを見せ 第2セットを奪取 476 00:21:44,200 --> 00:21:44,280 {\an8}精神的な強さを見せ 第2セットを奪取 477 00:21:44,280 --> 00:21:46,000 {\an8}精神的な強さを見せ 第2セットを奪取 ボンドロウソバ 1 ペグラ 1 478 00:21:46,080 --> 00:21:48,920 焦らず自分のプレーを 取り戻した 479 00:21:49,000 --> 00:21:52,720 準決勝進出を懸け 最終セットを戦います 480 00:21:53,640 --> 00:21:55,000 いくぞ 481 00:21:59,440 --> 00:22:00,240 よし! 482 00:22:00,320 --> 00:22:02,040 ペグラ 見事です 483 00:22:02,120 --> 00:22:04,760 {\an8}最終セット 序盤での ブレイクで波に乗りたい 484 00:22:04,760 --> 00:22:06,960 {\an8}最終セット 序盤での ブレイクで波に乗りたい ボンドロウソバ 1 ペグラ 3 485 00:22:06,960 --> 00:22:07,600 {\an8}ボンドロウソバ 1 ペグラ 3 486 00:22:09,320 --> 00:22:14,000 皆さん 雨が降りそうなので 屋根を閉じます 487 00:22:14,600 --> 00:22:17,280 ウソだろ 今か? 488 00:22:17,360 --> 00:22:21,280 雨に備えて 試合が一旦 中断されます 489 00:22:21,840 --> 00:22:24,000 ペグラが気の毒ですね 490 00:22:24,080 --> 00:22:27,000 流れはジェシカだったのに 491 00:22:30,960 --> 00:22:33,480 この後の展開は読めません 492 00:22:33,560 --> 00:22:36,520 屋根が閉じたら 試合再開です 493 00:22:39,440 --> 00:22:43,080 空気の流れが完全になくなる 494 00:22:44,400 --> 00:22:46,080 プレーに影響するぞ 495 00:22:47,440 --> 00:22:50,440 試合中の中断は もどかしいわ 496 00:22:50,520 --> 00:22:54,040 調子がよかったのに 突然 重圧が戻ってくる 497 00:22:55,880 --> 00:22:57,720 不安になってくるの 498 00:22:59,640 --> 00:23:02,000 勢いを保つのは難しいわ 499 00:23:02,080 --> 00:23:04,360 試合を再開します 500 00:23:04,440 --> 00:23:07,280 ゲームカウント 3-1で... 501 00:23:08,320 --> 00:23:10,800 でも 勝たなきゃ 502 00:23:10,880 --> 00:23:11,720 やるぞ 503 00:23:13,000 --> 00:23:14,080 頑張れ 504 00:23:20,280 --> 00:23:22,320 よし いいぞ! 505 00:23:22,840 --> 00:23:23,600 {\an8}好発進です 506 00:23:23,600 --> 00:23:24,200 {\an8}好発進です ボンドロウソバ 1 ペグラ 4 507 00:23:24,200 --> 00:23:25,360 {\an8}ボンドロウソバ 1 ペグラ 4 508 00:23:25,360 --> 00:23:27,280 {\an8}ボンドロウソバ 1 ペグラ 4 ゲームカウント 4-1 ペグラ 509 00:23:27,280 --> 00:23:28,360 {\an8}ゲームカウント 4-1 ペグラ 510 00:23:28,440 --> 00:23:31,000 ボンドロウソバ 時間がない 511 00:23:31,080 --> 00:23:33,640 ペグラ ブレイクポイント 512 00:23:37,880 --> 00:23:41,080 ペグラ 力が入りすぎたか 513 00:23:41,160 --> 00:23:43,000 らしくないミスです 514 00:23:45,760 --> 00:23:46,720 アウト 515 00:23:47,320 --> 00:23:50,080 ボンドロウソバが 追い付いた 516 00:23:50,160 --> 00:23:51,360 {\an8}ボンドロウソバ 4 ペグラ 4 517 00:23:51,360 --> 00:23:52,840 {\an8}ボンドロウソバ 4 ペグラ 4 見事な反撃です 518 00:23:52,840 --> 00:23:53,360 {\an8}ボンドロウソバ 4 ペグラ 4 519 00:23:53,360 --> 00:23:53,960 {\an8}ボンドロウソバ 4 ペグラ 4 精神力が強いのは どちらか? 520 00:23:53,960 --> 00:23:55,800 {\an8}精神力が強いのは どちらか? 521 00:23:58,600 --> 00:24:01,920 ボンドロウソバ 4ゲーム連続で取りました 522 00:24:02,000 --> 00:24:04,200 次をキープすれば勝ちです 523 00:24:04,800 --> 00:24:07,840 完全に予想外の展開ですね 524 00:24:07,920 --> 00:24:10,520 試合を支配していたのは ペグラです 525 00:24:10,600 --> 00:24:13,600 マッチポイント ボンドロウソバ 526 00:24:18,760 --> 00:24:19,720 見事です 527 00:24:19,800 --> 00:24:24,960 ボンドロウソバ 5ゲーム連取で勝利を決めた 528 00:24:25,880 --> 00:24:28,040 冗談だろ 529 00:24:29,240 --> 00:24:33,480 またしても準決勝進出が 叶わなかったペグラ 530 00:24:34,320 --> 00:24:36,320 つらい経験ですね 531 00:24:41,200 --> 00:24:42,440 ウソみたいだ 532 00:24:42,960 --> 00:24:45,880 勝利まで あと一歩だった 533 00:24:47,960 --> 00:24:50,480 あそこまで 勝利に近付いて⸺ 534 00:24:50,560 --> 00:24:53,640 負けるのは 本当につらいことだ 535 00:24:59,760 --> 00:25:01,800 言葉がないよ 536 00:25:01,880 --> 00:25:06,040 1セット目を落とした後は 圧倒してたんだ 537 00:25:06,120 --> 00:25:10,320 彼女が負けるのを 見るのは つらい 538 00:25:10,400 --> 00:25:13,320 “リッチでも お金で勝利は買えない” 539 00:25:13,400 --> 00:25:15,680 “世界3位じゃなく 300位じゃ?” 540 00:25:18,920 --> 00:25:20,680 信じられない 541 00:25:21,600 --> 00:25:24,520 チャンスを逃した 542 00:25:25,360 --> 00:25:30,160 ジェシカが泣くところを 見たのは 2回だけだ 543 00:25:31,480 --> 00:25:33,560 傷ついた姿に心が痛む 544 00:25:38,280 --> 00:25:42,680 これがジェシカ・ペグラの 限界なのでしょうか? 545 00:25:42,760 --> 00:25:45,040 {\an8}“準々決勝6回 全て敗退” 546 00:25:45,120 --> 00:25:48,320 あんな負けを経験した後⸺ 547 00:25:45,120 --> 00:25:48,320 {\an8}“ジェシカ・ペグラに 必要なのは原動力” 548 00:25:48,320 --> 00:25:49,120 {\an8}“ジェシカ・ペグラに 必要なのは原動力” 549 00:25:49,200 --> 00:25:51,920 心ない言葉は聞きたくない 550 00:25:49,200 --> 00:25:51,920 {\an8}“家族の膨大な資産では 買えない” 551 00:25:51,920 --> 00:25:52,400 {\an8}“家族の膨大な資産では 買えない” 552 00:25:53,040 --> 00:25:55,560 否定するような発言には⸺ 553 00:25:55,640 --> 00:25:59,080 放っておいてくれと 言いたくなる 554 00:26:00,880 --> 00:26:03,560 テニスには鉄則がある 555 00:26:03,640 --> 00:26:06,040 “大会中はSNSを見ない” 556 00:26:06,120 --> 00:26:08,480 “大会後にも見ない” 557 00:26:08,560 --> 00:26:12,520 不要なことは 耳に入れるべきじゃないわ 558 00:26:15,760 --> 00:26:18,640 アメリカ ワシントンDC 559 00:26:19,240 --> 00:26:21,120 長い一週間だった 560 00:26:21,680 --> 00:26:23,360 悲惨だったわ 561 00:26:24,360 --> 00:26:26,200 いいの 大丈夫 562 00:26:26,280 --> 00:26:29,080 ウィンブルドンの 1回戦で負けた 563 00:26:29,160 --> 00:26:31,760 本当につらい敗戦だったわ 564 00:26:32,360 --> 00:26:34,200 {\an8}マリアの母親/ 元世界ランク43位 どう 感じたの? 565 00:26:34,200 --> 00:26:34,280 {\an8}どう 感じたの? 566 00:26:34,280 --> 00:26:34,640 {\an8}どう 感じたの? アンゲリキ・カネロプル 567 00:26:34,640 --> 00:26:35,200 {\an8}アンゲリキ・カネロプル 568 00:26:35,200 --> 00:26:35,720 {\an8}アンゲリキ・カネロプル 最低な気分 569 00:26:35,720 --> 00:26:36,680 {\an8}最低な気分 570 00:26:38,040 --> 00:26:40,160 少し落ち込んでただけ 571 00:26:40,800 --> 00:26:44,600 もう 大丈夫 今は幸せな気分よ 572 00:26:46,040 --> 00:26:48,800 あの後 少し 時間を取って⸺ 573 00:26:49,320 --> 00:26:51,280 初心に返ったの 574 00:26:52,040 --> 00:26:54,280 サイコロジストも雇った 575 00:26:54,360 --> 00:26:55,640 彼女の助けで⸺ 576 00:26:55,720 --> 00:26:58,840 悪いことばかり 考えなくなったわ 577 00:26:58,920 --> 00:27:02,480 いい時も悪い時もある それがテニスよ 578 00:27:02,560 --> 00:27:04,560 常に勝つとは言わない 579 00:27:04,640 --> 00:27:07,800 でも 自分が トップ選手だと信じるの 580 00:27:07,880 --> 00:27:09,400 誇りを持ってね 581 00:27:10,080 --> 00:27:15,240 SNSで叩かれるような ことは 何もしてない 582 00:27:15,320 --> 00:27:18,600 考えるだけ 時間と エネルギーの無駄よ 583 00:27:18,680 --> 00:27:21,520 {\an8}家族と時間を過ごす方が ずっと大事 584 00:27:21,520 --> 00:27:22,680 {\an8}家族と時間を過ごす方が ずっと大事 マリアの父 コスタス・サッカリ 585 00:27:22,680 --> 00:27:23,520 {\an8}マリアの父 コスタス・サッカリ 586 00:27:23,600 --> 00:27:24,240 {\an8}マリアの祖母 マリア・カネロプル 587 00:27:24,240 --> 00:27:25,640 {\an8}マリアの祖母 マリア・カネロプル 家族で集まれて うれしい 588 00:27:25,640 --> 00:27:26,400 {\an8}家族で集まれて うれしい 589 00:27:26,480 --> 00:27:28,800 トム マリアを誇りに思って 590 00:27:28,880 --> 00:27:30,560 皆 彼女を信じてる 591 00:27:30,640 --> 00:27:33,040 ありがとう 泣いちゃう 592 00:27:34,640 --> 00:27:38,520 試合における 精神面での成長が⸺ 593 00:27:38,600 --> 00:27:40,560 マリアの一番の課題だ 594 00:27:40,640 --> 00:27:41,640 コーチは? 595 00:27:41,720 --> 00:27:44,360 全て同じ意見ですよ コーチ 596 00:27:44,960 --> 00:27:47,600 私はコーチじゃない 母親よ 597 00:27:47,680 --> 00:27:50,400 私がコーチなら あなたはクビ 598 00:27:50,480 --> 00:27:52,000 そんなことない 599 00:27:52,080 --> 00:27:53,600 おばあちゃんもコーチ 600 00:27:53,680 --> 00:27:55,120 ああ 名コーチだ 601 00:27:55,200 --> 00:27:56,280 主任コーチ 602 00:27:56,360 --> 00:27:57,720 僕も頑張らないと 603 00:27:58,240 --> 00:28:00,400 今は失敗を恐れないわ 604 00:28:01,440 --> 00:28:03,720 まだ 引退はしたくない 605 00:28:03,800 --> 00:28:07,240 何歳になっても 成長できると信じてる 606 00:28:07,320 --> 00:28:09,360 私は優勝できるわ 607 00:28:09,920 --> 00:28:12,680 マリアに乾杯 明日は頑張ってね 608 00:28:12,760 --> 00:28:13,680 ありがとう 609 00:28:13,760 --> 00:28:16,280 勇気を持って あなたなら勝てる 610 00:28:16,360 --> 00:28:18,960 また 成長するチャンスね 611 00:28:19,480 --> 00:28:20,520 これからよ 612 00:28:20,600 --> 00:28:21,120 ええ 613 00:28:28,640 --> 00:28:32,760 ウィンブルドンの負けは すごく つらかったわ 614 00:28:33,440 --> 00:28:38,360 勝利が目前だった 4-1でリードしてたのに 615 00:28:38,440 --> 00:28:43,360 精神的なショックが 大きかったわ 616 00:28:43,960 --> 00:28:48,000 私の記事を書く記者たちは 何も分かってない 617 00:28:48,080 --> 00:28:52,000 お金じゃ準決勝に進めない なんて書かれて⸺ 618 00:28:52,080 --> 00:28:54,440 “クズみたいな記事”って 思った 619 00:28:55,880 --> 00:28:59,240 私は優勝するためなら 何だって諦める 620 00:28:59,800 --> 00:29:04,400 最悪な気持ちにフタをせず 自分を哀れむのは⸺ 621 00:29:04,480 --> 00:29:06,880 いいことだと思うわ 622 00:29:06,960 --> 00:29:11,720 目を背けようとするけど 自分を哀れむ時間も必要よ 623 00:29:11,800 --> 00:29:14,960 思い切り悲しんで 悔しがる 624 00:29:15,840 --> 00:29:18,920 そして また挑戦するの 625 00:29:19,000 --> 00:29:20,960 まず 次の試合に勝つ 626 00:29:23,920 --> 00:29:25,120 さあ 着いた 627 00:29:27,040 --> 00:29:29,160 {\an8}ムバダラ・シティ DCオープン 628 00:29:29,160 --> 00:29:30,320 {\an8}ムバダラ・シティ DCオープン 629 00:29:29,160 --> 00:29:30,320 テニスファンの皆さん 今日は準々決勝が行われます 630 00:29:30,320 --> 00:29:30,960 テニスファンの皆さん 今日は準々決勝が行われます 631 00:29:30,960 --> 00:29:33,920 テニスファンの皆さん 今日は準々決勝が行われます 632 00:29:30,960 --> 00:29:33,920 {\an8}準々決勝 633 00:29:33,920 --> 00:29:34,520 テニスファンの皆さん 今日は準々決勝が行われます 634 00:29:38,760 --> 00:29:45,000 第1シード 全米1位の ペグラが準決勝に進みます 635 00:29:45,080 --> 00:29:47,400 DCに戻れて うれしい 636 00:29:47,480 --> 00:29:50,440 私が初めて優勝した大会よ 637 00:29:50,520 --> 00:29:54,240 毎回 いいエネルギーで プレーできる 638 00:30:00,080 --> 00:30:01,840 ゲームセット サッカリ 639 00:30:01,920 --> 00:30:04,600 素晴らしいプレーでした 640 00:30:05,400 --> 00:30:08,440 ジェシカ・ペグラ 対 マリア・サッカリ 641 00:30:08,520 --> 00:30:11,960 注目のトップ10対決が 実現します 642 00:30:14,440 --> 00:30:15,960 よくプレーできてる 643 00:30:16,520 --> 00:30:18,720 サイコロジストに連絡を 644 00:30:19,520 --> 00:30:21,000 素晴らしいよ 645 00:30:21,080 --> 00:30:24,520 感情をきちんと制御できてた 646 00:30:25,040 --> 00:30:27,320 次の試合に向けて支えたい 647 00:30:27,400 --> 00:30:31,400 マリアの スポーツサイコロジストに 648 00:30:31,480 --> 00:30:33,880 彼女の大事な局面で⸺ 649 00:30:33,960 --> 00:30:37,520 精神面を支えるための 助言をもらってる 650 00:30:39,520 --> 00:30:41,160 〈間に合ったのね〉 651 00:30:41,240 --> 00:30:44,280 了解 彼女と少し話してくる 652 00:30:46,880 --> 00:30:48,560 “頑張ったね”だって 653 00:30:49,600 --> 00:30:53,360 次の試合は 攻めていけば勝てる 654 00:30:53,920 --> 00:30:58,080 上位ランカーとの試合では 凡ミスは命取りよ 655 00:30:58,160 --> 00:31:02,120 そうだな でも勇敢に戦った方が勝つ 656 00:31:04,480 --> 00:31:09,160 準決勝で何度か つらい敗戦を経験してる 657 00:31:09,240 --> 00:31:14,200 その苦い思い出を消し去り 乗り越えることが課題だ 658 00:31:14,280 --> 00:31:17,520 毎回 準決勝を 新しい機会と捉えるんだ 659 00:31:17,600 --> 00:31:19,080 いい反射だ 660 00:31:19,160 --> 00:31:20,200 速かった 661 00:31:20,280 --> 00:31:25,440 準決勝で勝つことで 全てが変わると思う 662 00:31:27,120 --> 00:31:31,000 自分とチーム 家族のために勝ちたい 663 00:31:31,080 --> 00:31:34,320 そして 好き勝手 言ってる人たちに⸺ 664 00:31:34,400 --> 00:31:35,880 見せつけてやる 665 00:31:42,200 --> 00:31:43,880 昨夜は寝てない 666 00:31:44,840 --> 00:31:47,040 俺は2時まで起きてた 667 00:31:50,240 --> 00:31:54,160 サッカリの試合を ほぼ 見尽くした 668 00:31:54,240 --> 00:31:55,560 最後は見てない 669 00:31:55,640 --> 00:32:00,840 彼女のプレーが以前と 同じなら いい試合になる 670 00:32:01,640 --> 00:32:03,920 全仏で彼女と戦った 671 00:32:04,000 --> 00:32:05,040 覚えてるよ 672 00:32:05,120 --> 00:32:07,120 バトルって感じだった 673 00:32:08,960 --> 00:32:09,840 大一番だ 674 00:32:14,560 --> 00:32:16,720 準決勝 675 00:32:20,160 --> 00:32:25,960 ジェシカもキャリアを積んで 遅咲きした選手の一人よ 676 00:32:27,480 --> 00:32:29,760 彼女を尊敬してるわ 677 00:32:29,840 --> 00:32:33,640 デビッドの指導の元 懸命に努力してきた 678 00:32:34,160 --> 00:32:35,800 何してるんだ? 679 00:32:35,880 --> 00:32:37,240 よし 反対へ 680 00:32:37,320 --> 00:32:39,120 ダンスも踊れるのか 681 00:32:40,160 --> 00:32:44,320 マリアは身体能力が ずば抜けてるわ 682 00:32:44,400 --> 00:32:49,240 そして 私と同じく トップ選手として苦悩してる 683 00:32:49,320 --> 00:32:53,120 だから 互いに 敬意を持ってると感じるわ 684 00:32:53,200 --> 00:32:55,840 でも この試合は勝たなきゃ 685 00:32:55,920 --> 00:32:57,160 準決勝です 686 00:32:57,240 --> 00:32:58,080 ギリシャ1位と 全米1位が対決します 687 00:32:58,080 --> 00:33:01,040 ギリシャ1位と 全米1位が対決します 688 00:32:58,080 --> 00:33:01,040 {\an8}J・ペグラ 対 M・サッカリ 689 00:33:01,120 --> 00:33:05,120 マリア・サッカリの登場です 690 00:33:06,600 --> 00:33:11,960 続いては 全米1位 ジェシカ・ペグラ 691 00:33:13,440 --> 00:33:16,840 攻めていけるのは どちらでしょうか? 692 00:33:24,320 --> 00:33:26,520 サッカリ パワー全開です 693 00:33:26,600 --> 00:33:28,320 その調子 694 00:33:29,000 --> 00:33:30,680 そのままいこう 695 00:33:36,920 --> 00:33:38,560 際どいところ 696 00:33:38,640 --> 00:33:39,840 ご覧の表情 697 00:33:39,920 --> 00:33:41,200 1ミリの世界です 698 00:33:41,280 --> 00:33:43,720 彼女が何を打っても決まる 699 00:33:43,800 --> 00:33:46,360 このままじゃ やられるわ 700 00:33:52,800 --> 00:33:54,120 {\an8}サッカリ 止まりません 701 00:33:54,120 --> 00:33:54,600 {\an8}サッカリ 止まりません サッカリ 6 ペグラ 3 702 00:33:54,600 --> 00:33:54,680 {\an8}サッカリ 6 ペグラ 3 703 00:33:54,680 --> 00:33:56,320 {\an8}サッカリ 6 ペグラ 3 第1セットを 奪いました 704 00:33:56,320 --> 00:33:56,400 {\an8}第1セットを 奪いました 705 00:33:56,400 --> 00:33:57,960 {\an8}第1セットを 奪いました セットカウント 706 00:33:58,040 --> 00:33:59,560 {\an8}サッカリ 1 ペグラ 0 707 00:33:59,640 --> 00:34:02,480 彼女の運動能力は特別よ 708 00:34:04,920 --> 00:34:07,920 ポイントを取るのが 本当に大変 709 00:34:09,320 --> 00:34:11,280 精神的に疲れるわ 710 00:34:11,360 --> 00:34:13,320 プレッシャーをかけろ 711 00:34:13,400 --> 00:34:14,639 その調子だ 712 00:34:21,440 --> 00:34:22,480 アウト 713 00:34:24,120 --> 00:34:27,719 どうすれば ポイントを取れる? 714 00:34:28,280 --> 00:34:29,840 仕切り直しだ 715 00:34:38,679 --> 00:34:40,400 絶好調です 716 00:34:40,920 --> 00:34:44,639 {\an8}試合が終わる時のことを 考えてしまう サッカリ 4 ペグラ 1 717 00:34:44,639 --> 00:34:44,719 {\an8}サッカリ 4 ペグラ 1 718 00:34:44,719 --> 00:34:45,719 {\an8}サッカリ 4 ペグラ 1 あと2ゲームで勝てる 719 00:34:45,719 --> 00:34:46,520 {\an8}あと2ゲームで勝てる 720 00:34:47,159 --> 00:34:48,560 絶対 決めないと 721 00:34:48,639 --> 00:34:51,320 落ち着け ゆっくりやれ 722 00:34:51,920 --> 00:34:55,280 ペグラが ここから 逆転するのは大変です 723 00:35:01,320 --> 00:35:06,360 食い下がっていけば まだ チャンスはある 724 00:35:07,120 --> 00:35:08,040 いいぞ 725 00:35:11,480 --> 00:35:13,920 突然 球の走りがよくなった 726 00:35:17,080 --> 00:35:17,920 {\an8}なぜか 分からないけど⸺ 727 00:35:17,920 --> 00:35:18,920 {\an8}なぜか 分からないけど⸺ サッカリ 4 ペグラ 4 728 00:35:18,920 --> 00:35:19,440 {\an8}サッカリ 4 ペグラ 4 729 00:35:19,440 --> 00:35:21,720 {\an8}サッカリ 4 ペグラ 4 さっきまでとは まるで 別人よ 730 00:35:21,720 --> 00:35:22,320 {\an8}さっきまでとは まるで 別人よ 731 00:35:22,400 --> 00:35:24,640 落ち着いていけ マリア 732 00:35:24,720 --> 00:35:27,800 目の前のことに 集中するのは難しい 733 00:35:29,240 --> 00:35:31,240 流れが変わりました 734 00:35:38,240 --> 00:35:40,640 {\an8}最後の6ゲーム中 5ゲームを取ったペグラ 735 00:35:40,640 --> 00:35:42,400 {\an8}最後の6ゲーム中 5ゲームを取ったペグラ サッカリ 4 ペグラ 6 736 00:35:42,400 --> 00:35:42,480 {\an8}最後の6ゲーム中 5ゲームを取ったペグラ 737 00:35:42,480 --> 00:35:43,040 {\an8}最後の6ゲーム中 5ゲームを取ったペグラ セットカウント 738 00:35:43,040 --> 00:35:43,120 {\an8}セットカウント 739 00:35:43,120 --> 00:35:43,680 {\an8}セットカウント 第2セットを奪いました 740 00:35:43,680 --> 00:35:43,760 {\an8}第2セットを奪いました 741 00:35:43,760 --> 00:35:45,520 {\an8}第2セットを奪いました サッカリ 1 ペグラ 1 742 00:35:47,000 --> 00:35:51,080 第2セットを取っても 油断は禁物よ 743 00:35:51,160 --> 00:35:53,440 第3セットを取らないと 744 00:35:54,560 --> 00:35:57,560 ムカついてても 感情は出さない 745 00:35:58,240 --> 00:36:00,160 自分を信じる 746 00:36:00,760 --> 00:36:02,840 マリア 攻めていこう 747 00:36:13,280 --> 00:36:15,520 サッカリらしさが戻った 748 00:36:15,600 --> 00:36:17,320 大事な局面です 749 00:36:17,400 --> 00:36:18,360 集中しろ 750 00:36:23,160 --> 00:36:24,440 {\an8}サッカリ 2 ペグラ 2 751 00:36:24,440 --> 00:36:26,440 {\an8}サッカリ 2 ペグラ 2 スコアは完全に互角 752 00:36:27,000 --> 00:36:31,520 何としてでも 勝利をつかんでみせる 753 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 サッカリが決めました 754 00:36:37,760 --> 00:36:40,640 できるわ 私は変わる 755 00:36:41,880 --> 00:36:43,080 冷静に 756 00:36:43,600 --> 00:36:44,480 自由に 757 00:36:45,080 --> 00:36:46,720 “今”に集中する 758 00:36:47,240 --> 00:36:48,280 {\an8}今日の試合で間違いなく 一番のポイント 759 00:36:48,280 --> 00:36:51,120 {\an8}今日の試合で間違いなく 一番のポイント サッカリ 5 ペグラ 2 760 00:36:51,120 --> 00:36:51,200 {\an8}サッカリ 5 ペグラ 2 761 00:36:51,200 --> 00:36:51,680 {\an8}サッカリ 5 ペグラ 2 守備を攻撃に変えた 762 00:36:51,680 --> 00:36:53,480 {\an8}守備を攻撃に変えた 763 00:36:53,560 --> 00:36:56,040 サッカリ陣営は総立ちです 764 00:36:56,120 --> 00:36:58,600 完璧すぎて 言葉も出ない 765 00:36:58,680 --> 00:37:00,920 マッチポイント サッカリ 766 00:37:19,960 --> 00:37:24,640 ついに サッカリが 今年初の決勝進出です 767 00:37:27,480 --> 00:37:29,880 マリア・サッカリ! 768 00:37:29,960 --> 00:37:33,840 鋼の精神力で 最高のプレーを見せました 769 00:37:34,400 --> 00:37:36,880 彼女にとって 精神的に⸺ 770 00:37:36,960 --> 00:37:40,000 非常に大きな 意味を持つ勝利です 771 00:37:40,080 --> 00:37:42,680 自分との戦いに勝ちました 772 00:37:45,720 --> 00:37:48,000 二人は最高のライバルですね 773 00:37:48,080 --> 00:37:51,320 今日の試合の勝因は 何だと思いますか? 774 00:37:51,400 --> 00:37:54,400 “今”に集中して 過去にとらわれず⸺ 775 00:37:54,480 --> 00:37:56,840 新たな気持ちで臨んだ 776 00:37:56,920 --> 00:38:00,400 ギリシャ マリア・サッカリ選手でした 777 00:38:01,840 --> 00:38:06,680 大事な試合に勝った時の 気持ちは 何にも代え難い 778 00:38:07,480 --> 00:38:09,520 まさに最高の気分よ 779 00:38:10,400 --> 00:38:13,120 だから諦められないの 780 00:38:14,040 --> 00:38:14,960 〈おめでとう〉 781 00:38:15,040 --> 00:38:17,680 〈おばあちゃんが待ってる〉 782 00:38:17,760 --> 00:38:18,560 ファンなの 783 00:38:18,640 --> 00:38:20,040 ありがとう 784 00:38:20,120 --> 00:38:23,440 優勝が目標なのは 変わってない 785 00:38:24,200 --> 00:38:26,960 でも 通る道は人それぞれよ 786 00:38:28,120 --> 00:38:30,240 着実に進んでいくわ 787 00:38:31,320 --> 00:38:34,320 精神的に いい状態よ 788 00:38:34,400 --> 00:38:37,800 過去の結果に とらわれず⸺ 789 00:38:37,880 --> 00:38:40,200 目標を達成できると思う 790 00:38:45,800 --> 00:38:47,560 いつかは分からない 791 00:38:48,080 --> 00:38:49,560 それが いいの 792 00:38:59,720 --> 00:39:03,240 気にするな こういう日もある 793 00:39:04,160 --> 00:39:07,320 彼女は好調だった 付け入る隙なし 794 00:39:07,400 --> 00:39:08,120 ああ 795 00:39:08,760 --> 00:39:11,840 今日の試合は もう過去のことだ 796 00:39:13,760 --> 00:39:17,160 違うやり方を 試せばよかったと思う 797 00:39:17,240 --> 00:39:21,960 試合の流れを変えるため 何かすべきだった 798 00:39:26,280 --> 00:39:30,320 {\an8}“ペグラは諦めてパパの お金で暮らすべき” 799 00:39:30,400 --> 00:39:31,320 {\an8}“親のカネで ランク入りしてる?” 800 00:39:31,320 --> 00:39:33,400 {\an8}“親のカネで ランク入りしてる?” 801 00:39:31,320 --> 00:39:33,400 SNSで ひどいことを 言われると嫌になる 802 00:39:33,400 --> 00:39:33,480 SNSで ひどいことを 言われると嫌になる 803 00:39:33,480 --> 00:39:36,160 SNSで ひどいことを 言われると嫌になる 804 00:39:33,480 --> 00:39:36,160 {\an8}“おとなしく引退しろ” 805 00:39:38,360 --> 00:39:42,800 相手にする必要は ないと思ってるけど⸺ 806 00:39:43,640 --> 00:39:47,040 落ち込んで こう思う時がある 807 00:39:47,120 --> 00:39:49,880 “私 何してるの? なぜ 続けるの?” 808 00:39:50,560 --> 00:39:53,880 何度も同じことを 繰り返してる 809 00:39:54,400 --> 00:39:55,680 最低の気分よ 810 00:39:59,200 --> 00:40:02,320 アメリカ ニューヨーク州 バッファロー 811 00:40:03,400 --> 00:40:06,640 {\an8}バッファロー・ビルズ ハイマーク・スタジアム 812 00:40:06,720 --> 00:40:07,760 {\an8}ハーイ 813 00:40:07,840 --> 00:40:08,360 元気? 814 00:40:08,440 --> 00:40:09,800 ええ そちらは? 815 00:40:11,120 --> 00:40:15,960 私もだけど 人は大抵 負けそうな人を応援する 816 00:40:16,480 --> 00:40:19,960 少なくとも 世間は 私をそう見てない 817 00:40:20,760 --> 00:40:22,400 ジェシカ? 元気? 818 00:40:22,920 --> 00:40:23,360 {\an8}会えてうれしいよ 819 00:40:23,360 --> 00:40:25,040 {\an8}会えてうれしいよ バッファロー・ビルズ QB ジョシュ・アレン 820 00:40:25,040 --> 00:40:25,120 {\an8}バッファロー・ビルズ QB ジョシュ・アレン 821 00:40:25,120 --> 00:40:25,920 {\an8}バッファロー・ビルズ QB ジョシュ・アレン 元気? 822 00:40:25,920 --> 00:40:26,000 {\an8}バッファロー・ビルズ QB ジョシュ・アレン 823 00:40:26,000 --> 00:40:26,960 {\an8}バッファロー・ビルズ QB ジョシュ・アレン ええ 824 00:40:27,040 --> 00:40:27,960 {\an8}どうも 元気? 825 00:40:27,960 --> 00:40:28,920 {\an8}どうも 元気? バッファロー・ビルズ 826 00:40:28,920 --> 00:40:29,360 {\an8}バッファロー・ビルズ 827 00:40:29,440 --> 00:40:30,240 {\an8}調子は? OT ディオン・ドーキンズ 828 00:40:30,240 --> 00:40:30,320 {\an8}OT ディオン・ドーキンズ 829 00:40:30,320 --> 00:40:30,840 {\an8}OT ディオン・ドーキンズ 同じ 830 00:40:30,840 --> 00:40:30,920 {\an8}OT ディオン・ドーキンズ 831 00:40:30,920 --> 00:40:31,560 {\an8}OT ディオン・ドーキンズ カメラだらけだ 832 00:40:31,560 --> 00:40:32,280 {\an8}カメラだらけだ 833 00:40:32,360 --> 00:40:33,040 {\an8}ハーイ 834 00:40:33,040 --> 00:40:33,320 {\an8}ハーイ バッファロー・ビルズ S ダマー・ハムリン 835 00:40:33,320 --> 00:40:33,400 {\an8}バッファロー・ビルズ S ダマー・ハムリン 836 00:40:33,400 --> 00:40:34,960 {\an8}バッファロー・ビルズ S ダマー・ハムリン 調子はどう? 837 00:40:34,960 --> 00:40:35,040 {\an8}バッファロー・ビルズ S ダマー・ハムリン 838 00:40:35,040 --> 00:40:36,200 {\an8}バッファロー・ビルズ S ダマー・ハムリン コンペティションは? 839 00:40:36,280 --> 00:40:36,880 やるよ 840 00:40:37,400 --> 00:40:38,320 よし 841 00:40:38,400 --> 00:40:39,560 頑張って 842 00:40:39,640 --> 00:40:43,360 私たちは 常に 戦ってるような気がする 843 00:40:43,440 --> 00:40:46,640 世間が作り上げる バカなストーリーとね 844 00:40:50,160 --> 00:40:52,360 そんな状況は つらい 845 00:40:52,880 --> 00:40:55,440 今年は特に 私たち家族と 母には大変だったから 846 00:40:55,440 --> 00:40:57,680 今年は特に 私たち家族と 母には大変だったから 847 00:40:55,440 --> 00:40:57,680 {\an8}“ジェシカ・ペグラ 母親の健康危機を語る” 848 00:40:57,680 --> 00:40:59,000 {\an8}“ジェシカ・ペグラ 母親の健康危機を語る” 849 00:40:59,000 --> 00:41:00,160 {\an8}“ジェシカ・ペグラ 母親の健康危機を語る” 850 00:40:59,000 --> 00:41:00,160 昨年 母が 心停止状態になったの 851 00:41:00,160 --> 00:41:02,400 昨年 母が 心停止状態になったの 852 00:41:02,480 --> 00:41:07,240 一定時間 酸素が送られず 脳がダメージを受けた 853 00:41:07,320 --> 00:41:10,960 今は 回復に向けて リハビリ中よ 854 00:41:11,800 --> 00:41:16,280 母は家族と ビジネスの中心だったの 855 00:41:16,360 --> 00:41:19,000 だから すごく大変だった 856 00:41:20,080 --> 00:41:25,400 こういう出来事があると 人の考え方は変化する 857 00:41:25,480 --> 00:41:29,320 物事は突然 変わると 思い知るの 858 00:41:29,400 --> 00:41:33,560 私たち家族の状況は 突然 大きく変わった 859 00:41:37,560 --> 00:41:39,520 母は素晴らしい人よ 860 00:41:41,040 --> 00:41:44,400 苦しいことがあっても 必ず立ち上がる 861 00:41:45,600 --> 00:41:48,720 母から教わった 一番 大事なことね 862 00:41:50,320 --> 00:41:52,800 そうだ! いいぞ! 863 00:41:52,880 --> 00:41:56,320 母が 大変な状況と 戦ってるから⸺ 864 00:41:56,400 --> 00:41:58,920 私もテニスを諦めない 865 00:42:01,000 --> 00:42:02,160 さあ いくぞ 866 00:42:04,160 --> 00:42:07,920 私たちは 競技は違うけど アスリート同士 867 00:42:08,000 --> 00:42:11,360 共に大きなゴールを 目指してる 868 00:42:11,440 --> 00:42:13,200 スーパーボウルの優勝と⸺ 869 00:42:13,280 --> 00:42:14,840 グランドスラムの優勝よ 870 00:42:14,920 --> 00:42:18,880 一流の選手になるのは メチャクチャ大変よね 871 00:42:18,960 --> 00:42:23,320 大変だけど 簡単なら みんながやってるわ 872 00:42:23,840 --> 00:42:28,160 夢を追うのは旅と同じ 楽しみましょう 873 00:42:28,240 --> 00:42:31,040 後で振り返ってみた時に⸺ 874 00:42:31,120 --> 00:42:35,040 その瞬間を 楽しむべきだって思うはず 875 00:42:35,120 --> 00:42:37,240 以上よ ありがとう 876 00:42:38,600 --> 00:42:40,840 どうも ありがとう 877 00:42:40,920 --> 00:42:42,000 ディオン 878 00:42:42,080 --> 00:42:42,840 どうも 879 00:42:42,920 --> 00:42:44,000 よかった 880 00:42:44,840 --> 00:42:47,040 大会を勝ち進みたい 881 00:42:47,120 --> 00:42:50,360 決勝に進出するため 戦い続けるわ 882 00:42:50,920 --> 00:42:54,320 自分が常に 成長してると感じたい 883 00:42:55,680 --> 00:42:56,120 {\an8}トップを目指す 原動力を保つ方法は? 884 00:42:56,120 --> 00:42:57,840 {\an8}トップを目指す 原動力を保つ方法は? バッファロー・ビルズ ヘッドコーチ 885 00:42:57,840 --> 00:42:57,920 {\an8}トップを目指す 原動力を保つ方法は? 886 00:42:57,920 --> 00:42:59,440 {\an8}トップを目指す 原動力を保つ方法は? ショーン・ マクダーモット 887 00:42:59,440 --> 00:42:59,880 {\an8}ショーン・ マクダーモット 888 00:42:59,960 --> 00:43:03,560 バランスが重要だと思うの 889 00:43:03,640 --> 00:43:07,800 グロース・マインドセット 今 必要としてるものだ 890 00:43:08,880 --> 00:43:12,960 目の前のことに とことん集中するわ 891 00:43:13,480 --> 00:43:18,520 嫌われることや ぶつかり合うことを恐れずね 892 00:43:20,320 --> 00:43:25,320 しっかり腰を据えて 目標に向かって突き進むの 893 00:43:25,920 --> 00:43:27,320 ナショナルバンク・オープン 894 00:43:27,400 --> 00:43:28,240 ペグラが 試合を支配しています 895 00:43:28,240 --> 00:43:29,760 ペグラが 試合を支配しています 896 00:43:28,240 --> 00:43:29,760 {\an8}準々決勝 897 00:43:29,760 --> 00:43:30,480 ペグラが 試合を支配しています 898 00:43:35,200 --> 00:43:36,360 ペグラです 899 00:43:36,880 --> 00:43:40,400 ココ・ガウフを相手に 勝利を挙げました 900 00:43:40,920 --> 00:43:43,360 {\an8}準決勝 世界1位との対戦は 楽じゃありません 901 00:43:43,360 --> 00:43:44,080 {\an8}世界1位との対戦は 楽じゃありません 902 00:43:44,840 --> 00:43:47,600 全て 私の思いどおり 903 00:43:48,520 --> 00:43:50,800 絶妙のショットです 904 00:43:51,760 --> 00:43:54,200 ペグラが勝ちました 905 00:43:56,480 --> 00:43:57,320 {\an8}決勝 906 00:43:57,320 --> 00:43:59,400 {\an8}決勝 上から試合を見ながら 駒を動かしてる気分よ 907 00:43:59,400 --> 00:44:01,960 {\an8}上から試合を見ながら 駒を動かしてる気分よ 908 00:44:04,040 --> 00:44:06,160 ペグラ 見事に決めた 909 00:44:10,680 --> 00:44:12,160 素晴らしい 910 00:44:13,680 --> 00:44:15,240 チャンピオンシップポイント 911 00:44:27,240 --> 00:44:31,360 ジェシカ・ペグラ モントリオールで王者に 912 00:44:50,200 --> 00:44:52,360 自分の戦いを誇りに思う 913 00:44:53,400 --> 00:44:55,280 まだ これからよ 914 00:44:55,360 --> 00:44:58,120 {\an8}“モントリオール” 915 00:44:58,240 --> 00:45:03,080 {\an8}私がトップ選手である 理由を思い出せたわ 916 00:45:04,720 --> 00:45:08,800 ランクにふさわしい 実績を残したい 917 00:45:09,520 --> 00:45:13,760 この優勝で 全てが報われた気がします 918 00:45:13,840 --> 00:45:15,640 もっと進んでいきたい 919 00:45:18,840 --> 00:45:22,960 トップ選手になるには 相当な努力が必要よ 920 00:45:24,800 --> 00:45:30,160 振り返って 努力が実を 結んだと言えるのは最高ね 921 00:45:31,840 --> 00:45:34,920 タイトルが 全てじゃないけど⸺ 922 00:45:35,000 --> 00:45:40,080 トロフィーが並ぶ棚が ある家に帰るのはステキ 923 00:45:52,920 --> 00:45:56,200 6週間後 924 00:45:57,920 --> 00:46:01,920 メキシコ グアダラハラ 925 00:46:05,320 --> 00:46:07,960 {\an8}決勝 926 00:46:08,040 --> 00:46:12,480 {\an8}“グアダラハラ” 927 00:46:13,880 --> 00:46:17,800 サッカリ 気合十分 優勝を手にするか? 928 00:46:21,880 --> 00:46:23,640 サッカリ 大事な瞬間を迎えました 929 00:46:23,640 --> 00:46:25,040 サッカリ 大事な瞬間を迎えました 930 00:46:23,640 --> 00:46:25,040 {\an8}“チャンピオンシップ ポイント” 931 00:46:25,560 --> 00:46:26,640 いよいよだ 932 00:46:32,200 --> 00:46:37,840 ついに マリア・サッカリが 再び王者になりました 933 00:46:40,080 --> 00:46:41,200 やったわ 934 00:46:41,280 --> 00:46:45,120 大きな大きな壁を 乗り越えた 935 00:46:49,280 --> 00:46:52,040 コーチとして 本当に うれしい 936 00:46:52,680 --> 00:46:54,320 大きな前進だ 937 00:46:56,560 --> 00:46:59,560 この瞬間を 4年以上 待ってた 938 00:46:59,640 --> 00:47:01,800 何度も批判されたわ 939 00:47:01,880 --> 00:47:06,280 今週 ここで優勝できて 本当にうれしい 940 00:47:07,720 --> 00:47:10,160 メキシコで全てが変わったわ 941 00:47:10,760 --> 00:47:12,320 自分を取り戻した 942 00:47:13,160 --> 00:47:15,560 否定的だった人に 何て言う? 943 00:47:15,640 --> 00:47:18,560 レディーらしからぬ 言葉だけど... 944 00:47:19,360 --> 00:47:22,960 全員 クソ食らえって感じよ 945 00:47:25,320 --> 00:47:25,760 {\an8}次回は... 946 00:47:25,760 --> 00:47:27,080 {\an8}次回は... 947 00:47:25,760 --> 00:47:27,080 今年最後の4大大会 948 00:47:27,160 --> 00:47:30,200 {\an8}今大会では アメリカ勢 5人がシード入り 949 00:47:30,280 --> 00:47:32,520 2004年以来 初めてです 950 00:47:32,600 --> 00:47:36,680 全員がグランドスラム 初優勝を狙ってる 951 00:47:36,760 --> 00:47:40,280 男子でアメリカ人が 最後に優勝したのは20年前 952 00:47:40,360 --> 00:47:42,720 計画では トミーが優勝する 953 00:47:42,800 --> 00:47:44,400 強い者が勝つ 954 00:47:44,480 --> 00:47:48,360 友人にはなれない いずれ ぶつかり合う 955 00:47:48,440 --> 00:47:49,560 “フォー・タイム” 956 00:47:49,640 --> 00:47:50,560 スーパーヒーローね 957 00:47:50,640 --> 00:47:53,080 国民に夢を見せてくれてる 958 00:47:53,160 --> 00:47:56,400 栄光をつかむ 最後のチャンスだ 959 00:47:56,480 --> 00:48:00,160 先月 ココ・ガウフほど 注目された選手はいない 960 00:48:00,240 --> 00:48:02,600 セリーナが テニスを離れた翌年に⸺ 961 00:48:02,680 --> 00:48:07,400 ココがその穴を埋める活躍を 見せるなんて おとぎ話だ 962 00:48:08,120 --> 00:48:11,240 ニューヨークでの勝利は 特別なの 963 00:48:11,320 --> 00:48:13,520 世界1位になりたい 964 00:48:13,600 --> 00:48:15,080 これが最後のチャンス 965 00:49:10,120 --> 00:49:15,120 日本語字幕 佐々木 悦子