1 00:00:10,480 --> 00:00:12,960 Pokażemy młodych zawodników. 2 00:00:13,039 --> 00:00:14,680 Jestem wśród młodych? 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,920 Zdecydowanie. 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,360 Super. 5 00:00:19,920 --> 00:00:23,400 Można zapomnieć, ile mają lat. Późno zaczęły. 6 00:00:23,960 --> 00:00:26,800 Ciężko jest utrzymać się w top dziesięć. 7 00:00:28,200 --> 00:00:30,200 A jeśli się nie wygrywa, 8 00:00:30,280 --> 00:00:31,360 Za wolno. 9 00:00:31,440 --> 00:00:34,040 frustracja potrafi dobić. 10 00:00:36,520 --> 00:00:39,520 Dla Jess i Marii lata w top dziesięć 11 00:00:39,600 --> 00:00:41,680 to za mało. 12 00:00:44,000 --> 00:00:47,760 Konsekwencja jest ważna, ale każdy chce wygrywać. 13 00:00:48,400 --> 00:00:50,880 Czujesz, że czasu jest coraz mniej? 14 00:00:50,960 --> 00:00:53,720 Pojawiają się nowi rywale. 15 00:00:53,800 --> 00:00:59,000 Zostało mi góra parę lat. Czy stracę szansę, jeśli schrzanię? 16 00:00:59,720 --> 00:01:01,560 Co to ma być? 17 00:01:01,640 --> 00:01:03,040 Jest zrezygnowana. 18 00:01:03,560 --> 00:01:05,680 Zaczynasz panikować, stresujesz się. 19 00:01:05,760 --> 00:01:07,400 Czuję się jak amatorka. 20 00:01:07,480 --> 00:01:11,200 Gdy przegrywam ważne turnieje, zaczynam w siebie wątpić. 21 00:01:11,280 --> 00:01:12,800 „Poradzę sobie z tym?” 22 00:01:12,880 --> 00:01:15,240 W końcu ci się uda. 23 00:01:15,320 --> 00:01:18,280 W końcu? Mam 28 lat. Muszę wygrać. 24 00:01:18,360 --> 00:01:20,440 Maria i Jess mają jedno wyjście, 25 00:01:20,520 --> 00:01:22,720 by zamknąć usta krytykom. 26 00:01:22,800 --> 00:01:24,880 Jest nim zwycięstwo. 27 00:01:33,160 --> 00:01:37,440 TERAZ ALBO NIGDY 28 00:01:38,080 --> 00:01:40,360 BOCA RATON – FLORYDA, USA 29 00:01:40,440 --> 00:01:42,160 Damy im popływać? 30 00:01:42,760 --> 00:01:44,240 Ucieszą się. 31 00:01:49,920 --> 00:01:51,720 Zawsze mnie to bawi. 32 00:01:53,120 --> 00:01:54,560 Jestem Jessica Pegula. 33 00:01:54,640 --> 00:01:58,200 Mam 29 lat i jestem rakietą numer trzy na świecie. 34 00:01:58,280 --> 00:01:59,360 {\an8}Numer jeden w USA. 35 00:01:59,440 --> 00:02:00,560 {\an8}NUMER 3 NA ŚWIECIE 36 00:02:00,640 --> 00:02:01,640 {\an8}Obu płci. 37 00:02:01,720 --> 00:02:03,920 Lubię brać wimbledonowy ręcznik. 38 00:02:05,400 --> 00:02:08,920 Ludzie daliby się za niego pociąć, a ja wycieram nim psa. 39 00:02:09,000 --> 00:02:09,840 Przepraszam. 40 00:02:09,920 --> 00:02:13,440 Gram zawodowo, odkąd skończyłam 17 lat. Długo. 41 00:02:13,520 --> 00:02:17,640 Super jest zaczynać rok w top pięć. 42 00:02:20,000 --> 00:02:22,040 - Za dużo węgli? - No. 43 00:02:23,640 --> 00:02:25,520 {\an8}Pokażę wam nasz tajny pokój. 44 00:02:25,600 --> 00:02:27,040 {\an8}Tutaj. 45 00:02:27,720 --> 00:02:30,920 To regał, tak się go otwiera. 46 00:02:31,960 --> 00:02:33,320 Mamy bałagan. 47 00:02:34,680 --> 00:02:36,480 To ja w dzieciństwie. 48 00:02:38,920 --> 00:02:43,280 Piłki? Nie wiem. AFC East Division. 49 00:02:43,360 --> 00:02:46,840 Dostaliśmy je za wygrany sezon 2021. 50 00:02:46,920 --> 00:02:48,960 PEGULA, UFAM TOBIE 51 00:02:49,040 --> 00:02:55,960 Do moich rodziców należą Buffalo Sabres w NHL i Buffalo Bills w NFL. 52 00:02:57,040 --> 00:02:58,840 Amerykański sen, 53 00:02:58,920 --> 00:03:01,400 bo tata dorastał w biedzie. 54 00:03:02,600 --> 00:03:07,240 Mamę rodzice porzucili w Korei. Adoptowano ją. 55 00:03:09,760 --> 00:03:14,080 {\an8}Rodzice się poznali, gdy tata budował imperium 56 00:03:14,160 --> 00:03:15,800 {\an8}w przemyśle naftowo-gazowym. 57 00:03:16,360 --> 00:03:18,040 DROGA MILIARDERA 58 00:03:18,120 --> 00:03:20,200 Zawsze kochali sport. 59 00:03:20,280 --> 00:03:21,680 Dlatego kupili Sabres. 60 00:03:21,760 --> 00:03:22,600 PEGULA I SABRES 61 00:03:22,680 --> 00:03:24,640 A kilka lat później – Bills. 62 00:03:24,720 --> 00:03:29,240 {\an8}Nazywam się Terry Pegula. Kupiliśmy drużynę futbolową. 63 00:03:29,320 --> 00:03:32,040 Kim i Terry Pegula stanęli na czele drużyn. 64 00:03:32,120 --> 00:03:33,240 PEGULAVILLE WITA 65 00:03:33,920 --> 00:03:36,440 Niektórzy myślą, że mam łatwiej, 66 00:03:36,520 --> 00:03:38,600 bo mój tata jest dziany. 67 00:03:38,680 --> 00:03:41,360 Tak jest, odkąd miałam 17 czy 18 lat. 68 00:03:41,440 --> 00:03:43,640 {\an8}Nie spodziewałam się rozgłosu. 69 00:03:43,720 --> 00:03:46,600 {\an8}To trochę przytłaczające. 70 00:03:46,680 --> 00:03:49,320 Tata był bardziej surowy niż mama. 71 00:03:50,000 --> 00:03:51,920 Stara szkoła. Motywował mnie. 72 00:03:52,000 --> 00:03:56,440 {\an8}Ona jest naszą najważniejszą i ulubioną drużyną. 73 00:03:57,000 --> 00:04:00,680 Zawdzięczam im wspaniałe dzieciństwo i etykę pracy. 74 00:04:02,280 --> 00:04:04,680 Dzięki temu tu dotarłam. 75 00:04:07,480 --> 00:04:10,960 W tym roku przegrałam w finale z Igą. 76 00:04:11,040 --> 00:04:14,440 To jest fajne. Moje trofeum. 77 00:04:14,520 --> 00:04:18,240 Z finału singla w Auckland, w którym przegrałam z Sereną. 78 00:04:18,320 --> 00:04:19,840 Gem, set, mecz, Williams. 79 00:04:19,920 --> 00:04:23,519 Serena Williams i jej 73. tytuł w singlu. 80 00:04:23,600 --> 00:04:25,399 {\an8}BYŁY TRENER SERENY 81 00:04:25,480 --> 00:04:28,720 {\an8}To wtedy zaczęło mi świetnie iść. 82 00:04:28,800 --> 00:04:33,280 Stresujący mecz, ale wyjątkowy. 83 00:04:33,360 --> 00:04:36,000 Brawa dla Jessiki Peguli. 84 00:04:36,080 --> 00:04:39,000 Pokazała, że trzeba się z nią liczyć. 85 00:04:39,880 --> 00:04:45,240 Nie chciałam się z nią porównywać, inna liga. 86 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 Super. 87 00:04:51,840 --> 00:04:54,600 Zdecydowanie późno zaczęłam. 88 00:04:55,240 --> 00:05:00,160 Przełom nastąpił jakieś cztery lata temu. 89 00:05:00,240 --> 00:05:02,200 Znalazłam świetnego trenera. 90 00:05:02,280 --> 00:05:04,000 Z kim rozmawiasz? 91 00:05:04,080 --> 00:05:06,280 {\an8}Szykuję się na golfa z Benem. 92 00:05:06,360 --> 00:05:07,200 {\an8}TRENER JESSIKI 93 00:05:07,280 --> 00:05:09,160 {\an8}Zadzwonię do was, 94 00:05:09,240 --> 00:05:11,160 jak trafię jednym uderzeniem. 95 00:05:11,240 --> 00:05:13,240 Drugi raz w życiu, nie? 96 00:05:13,320 --> 00:05:14,560 Tak. 97 00:05:14,640 --> 00:05:17,560 Pierwszego razu nie widzieliśmy. 98 00:05:17,640 --> 00:05:20,400 To był fart, teraz będą umiejętności. 99 00:05:20,480 --> 00:05:21,560 Trzeba wierzyć. 100 00:05:21,640 --> 00:05:22,760 Nie mogę. 101 00:05:22,840 --> 00:05:23,720 Na razie. 102 00:05:25,720 --> 00:05:27,200 To mój trener. 103 00:05:28,360 --> 00:05:30,040 Mały pokaz. 104 00:05:32,920 --> 00:05:35,480 Gdy zaczynaliśmy, była 90. 105 00:05:35,560 --> 00:05:37,760 To była kwestia wiary w siebie. 106 00:05:38,880 --> 00:05:40,200 To wystarczyło. 107 00:05:40,280 --> 00:05:43,080 Gem, set, mecz, Jessica Pegula. 108 00:05:43,160 --> 00:05:45,360 Fantastyczny występ. 109 00:05:45,960 --> 00:05:49,760 Zatrudniła Davida Witta, wieloletniego trenera Venus Williams. 110 00:05:49,840 --> 00:05:51,280 Nie przestawaj. 111 00:05:51,360 --> 00:05:52,880 Trzecia na świecie. 112 00:05:52,960 --> 00:05:55,760 {\an8}Do setki weszła trzy, cztery lata temu. 113 00:05:57,560 --> 00:05:59,920 Jestem wysoko, bo zagrałam świetnie 114 00:06:00,000 --> 00:06:01,800 w wielu kolejnych turniejach, 115 00:06:01,880 --> 00:06:04,520 ale wygrałam ich mało. 116 00:06:04,600 --> 00:06:06,920 Przynajmniej jestem konsekwentna. 117 00:06:07,000 --> 00:06:11,040 Ćwierćfinał za ćwierćfinałem, super. 118 00:06:14,800 --> 00:06:17,680 Ale człowiek chce więcej. Zastanawia się, 119 00:06:17,760 --> 00:06:19,440 czy kiedyś mu się uda. 120 00:06:22,320 --> 00:06:25,520 LONDYN – WIELKA BRYTANIA 121 00:06:26,640 --> 00:06:29,160 Mama powiedziała mi przez telefon: 122 00:06:29,240 --> 00:06:31,920 „Maria da czadu na Wimbledonie”. 123 00:06:33,080 --> 00:06:34,440 Jestem Maria Sakkari. 124 00:06:34,520 --> 00:06:37,240 Zawodowa tenisistka z Grecji, 125 00:06:37,320 --> 00:06:40,080 {\an8}obecnie numer osiem na świecie. 126 00:06:42,120 --> 00:06:44,360 Może babcia przyjedzie. 127 00:06:44,440 --> 00:06:47,320 - Byłoby super. - O tak. 128 00:06:47,400 --> 00:06:49,520 {\an8}- Dawno się nie widziałyśmy. - Tak. 129 00:06:49,600 --> 00:06:50,720 {\an8}SIOSTRA MARII 130 00:06:50,800 --> 00:06:53,200 W zeszłym roku byłam numerem trzy, 131 00:06:53,280 --> 00:06:57,320 a wygrałam tylko jeden turniej cztery lata temu. 132 00:06:58,440 --> 00:07:02,400 Skończyłam 28 lat. 133 00:07:02,480 --> 00:07:04,400 Boję się, że czas mi się kończy. 134 00:07:04,880 --> 00:07:07,880 Tyle lat o to walczyłam, 135 00:07:07,960 --> 00:07:09,360 pięłam się na szczyt. 136 00:07:09,440 --> 00:07:11,880 - To naprawdę... - Wiem. 137 00:07:11,960 --> 00:07:14,280 ...męczące i stresujące. 138 00:07:14,360 --> 00:07:15,280 Tak. 139 00:07:15,360 --> 00:07:19,720 Nie chcę skończyć kariery jako ktoś, 140 00:07:19,800 --> 00:07:25,240 kto ogólnie grał dobrze, ale tytuł zdobył jeden. 141 00:07:25,320 --> 00:07:28,800 Muszę znów wygrać. 142 00:07:31,040 --> 00:07:34,880 {\an8}Sakkari i Jessica Pegula ciągle walczą o wymarzone trofeum. 143 00:07:34,960 --> 00:07:36,520 {\an8}4 WIELKOSZLEMOWE TROFEA 144 00:07:37,680 --> 00:07:42,080 Im dłużej to trwa, tym większą czują presję. 145 00:07:42,160 --> 00:07:45,920 Pojawia się charakterystyczne myślenie. 146 00:07:46,000 --> 00:07:50,240 „To moja ostatnia szansa”. 147 00:07:57,000 --> 00:08:01,200 Witamy na Wimbledonie 2023. 148 00:08:01,280 --> 00:08:03,320 All England Club wygląda cudnie. 149 00:08:03,400 --> 00:08:06,320 Tu zawsze panuje wyjątkowa atmosfera. 150 00:08:06,400 --> 00:08:09,680 Czuć ducha historii. To najważniejszy turniej. 151 00:08:09,760 --> 00:08:11,200 RUNDA PIERWSZA 152 00:08:12,120 --> 00:08:13,600 {\an8}NR 2 NA ŚWIECIE 153 00:08:13,680 --> 00:08:16,000 {\an8}Gem, set, mecz, Sabalenka. 154 00:08:16,080 --> 00:08:16,920 {\an8}Tour trwa. 155 00:08:17,040 --> 00:08:18,680 {\an8}NR 1 NA ŚWIECIE NR 3 NA ŚWIECIE 156 00:08:18,760 --> 00:08:20,320 {\an8}Kilka osób ma szansę. 157 00:08:20,400 --> 00:08:21,320 {\an8}NR 6 NA ŚWIECIE 158 00:08:21,400 --> 00:08:24,920 {\an8}Kobiecy tenis jest niezmiennie ekscytujący. 159 00:08:25,000 --> 00:08:27,760 {\an8}Niewiarygodne. Jest świetna. 160 00:08:27,840 --> 00:08:29,040 {\an8}NR 102 NA ŚWIECIE 161 00:08:29,120 --> 00:08:31,040 {\an8}Czeka nas nowa gwardia. 162 00:08:34,240 --> 00:08:37,840 Nieco starsi zawodnicy muszą podnieść sobie poprzeczkę. 163 00:08:39,000 --> 00:08:40,480 Gem, set, mecz, Pegula. 164 00:08:40,559 --> 00:08:41,760 Dała radę. 165 00:08:41,840 --> 00:08:42,799 Brawo, Jess. 166 00:08:42,880 --> 00:08:45,760 Jessica Pegula przechodzi do drugiej rundy. 167 00:08:45,840 --> 00:08:47,360 W gemach 6-7, 6-3. 168 00:08:48,120 --> 00:08:51,520 Wyższe miejsce to większa presja. 169 00:08:51,600 --> 00:08:54,000 Wystarczy pierwsza runda. 170 00:08:56,120 --> 00:08:58,440 Nie lubię pogody na Wimbledonie. 171 00:08:58,520 --> 00:09:02,560 Nikt nie lubi. Ale to wyjątkowy turniej. 172 00:09:02,640 --> 00:09:03,480 Który kort? 173 00:09:03,560 --> 00:09:04,400 Siódemka. 174 00:09:04,480 --> 00:09:05,400 Który? 175 00:09:05,960 --> 00:09:07,680 Ten, co wczoraj? 176 00:09:08,280 --> 00:09:10,200 Będzie dobry trening. 177 00:09:10,920 --> 00:09:12,480 Chodź. Góra czy dół? 178 00:09:12,560 --> 00:09:13,520 Zawsze góra. 179 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 - Zawsze. - Nigdy w dół. 180 00:09:15,240 --> 00:09:18,520 Tym razem się nie udało. 181 00:09:18,600 --> 00:09:19,520 Jest dół. 182 00:09:19,600 --> 00:09:21,520 {\an8}Zawsze wygrywam rzuty. 183 00:09:21,600 --> 00:09:22,440 {\an8}BYŁA NR 2 184 00:09:22,520 --> 00:09:24,480 {\an8}Trenerzy robią, co chcą. 185 00:09:24,560 --> 00:09:26,600 - Tak. - Gramy. 186 00:09:28,600 --> 00:09:29,440 Gotowa? 187 00:09:33,600 --> 00:09:36,080 Anett Kontaveit, moja przyjaciółka. 188 00:09:37,680 --> 00:09:40,440 Grałyśmy razem. Jesteśmy rówieśniczkami. 189 00:09:43,000 --> 00:09:44,160 Sorki, Anett. 190 00:09:44,720 --> 00:09:47,080 - Zrobimy przerwę? - Jasne. 191 00:09:47,160 --> 00:09:49,760 Niestety doznała kontuzji. 192 00:09:49,840 --> 00:09:53,160 Szkoda, że musiała zakończyć karierę. 193 00:09:53,840 --> 00:09:56,240 Co planujesz? 194 00:09:56,320 --> 00:09:58,280 Od trzech lat studiuję psychologię. 195 00:09:58,360 --> 00:09:59,800 Myślałam, że skończyłaś. 196 00:09:59,880 --> 00:10:01,120 - Nie. - Spoko. 197 00:10:01,200 --> 00:10:02,320 Nie. 198 00:10:02,400 --> 00:10:05,520 Będziesz pracować w zawodzie? 199 00:10:05,600 --> 00:10:08,440 Zajmę się psychologią w sporcie. 200 00:10:08,520 --> 00:10:09,360 Jasne. 201 00:10:10,360 --> 00:10:14,200 - Pomożesz mi, jak coś? - Pewnie. 202 00:10:14,280 --> 00:10:17,400 To był dla mnie ciężki rok. Mentalnie. 203 00:10:18,120 --> 00:10:19,840 Prawdziwy młyn. 204 00:10:20,520 --> 00:10:22,120 Będę pierwszą klientką. 205 00:10:22,720 --> 00:10:24,280 Muszę zrobić magisterkę, 206 00:10:24,360 --> 00:10:27,120 ile zamierzasz jeszcze grać? 207 00:10:28,040 --> 00:10:29,960 Tenis to brutalna gra. 208 00:10:30,040 --> 00:10:33,600 W zeszłym roku było super, byłam trzecia. 209 00:10:35,240 --> 00:10:37,800 Potem nastąpił spadek. 210 00:10:38,840 --> 00:10:40,080 {\an8}Nieco się pogubiłam. 211 00:10:41,080 --> 00:10:43,080 {\an8}Nie słyszę. 212 00:10:43,160 --> 00:10:44,240 I to szybko. 213 00:10:45,040 --> 00:10:48,440 Świadomość bycia tak blisko szczytu... 214 00:10:49,240 --> 00:10:50,800 Nie byłam gotowa. 215 00:10:51,960 --> 00:10:54,400 Zaczęły się ataki paniki, 216 00:10:54,480 --> 00:10:57,000 mecze, podczas których nie mogłam oddychać. 217 00:10:58,120 --> 00:10:59,760 Czuje presję. 218 00:11:00,400 --> 00:11:03,720 Myślałam, że zemdleję. Okropne uczucie. 219 00:11:03,800 --> 00:11:05,400 Nie gadaj! 220 00:11:05,480 --> 00:11:07,880 Pół roku było ze mną źle. 221 00:11:09,760 --> 00:11:11,320 {\an8}Maria z początku sezonu... 222 00:11:11,400 --> 00:11:12,240 {\an8}TRENER MARII 223 00:11:12,320 --> 00:11:13,560 ...zniknęła. 224 00:11:14,400 --> 00:11:16,840 Było coraz trudniej. 225 00:11:16,920 --> 00:11:20,200 W pewnym momencie co tydzień chciała rzucić ten sport. 226 00:11:21,200 --> 00:11:24,840 {\an8}Byłam wyprana z myśli i emocji. 227 00:11:26,640 --> 00:11:28,040 Bałam się wyjść na kort. 228 00:11:29,960 --> 00:11:31,120 Wszyscy mówili, 229 00:11:31,200 --> 00:11:35,920 że jak zajdę wyżej w turnieju, 230 00:11:36,000 --> 00:11:37,640 to przegram. 231 00:11:38,680 --> 00:11:40,800 MARIA SAKKARI MISTRZYNIĄ ZWĄTPIENIA... 232 00:11:40,880 --> 00:11:42,120 To miesza w głowie. 233 00:11:43,560 --> 00:11:44,760 Amatorka. 234 00:11:44,840 --> 00:11:46,080 Totalna. 235 00:11:46,160 --> 00:11:47,040 Ja pieprzę. 236 00:11:47,800 --> 00:11:48,880 Przez to 237 00:11:48,960 --> 00:11:52,360 miałam wiele trudnych chwil. 238 00:11:54,560 --> 00:11:58,280 Nie podoba mi się, kim się stałam. 239 00:12:02,760 --> 00:12:05,440 Czasem chcę zakończyć karierę. 240 00:12:06,280 --> 00:12:10,360 Ale nie osiągnęłam jeszcze tego, co chciałam osiągnąć. 241 00:12:13,800 --> 00:12:15,440 Jesteś szczęśliwa? 242 00:12:16,120 --> 00:12:19,000 Było ciężko, 243 00:12:20,320 --> 00:12:23,480 ale się z tym pogodziłam. 244 00:12:23,560 --> 00:12:26,040 Już jest lepiej. 245 00:12:26,720 --> 00:12:29,120 Zawsze chciałaś odpocząć. 246 00:12:30,000 --> 00:12:32,920 Nie sądziłam, że będę grać wiecznie, 247 00:12:33,000 --> 00:12:35,600 ale w tym wieku chciałam jeszcze grać. 248 00:12:37,880 --> 00:12:40,080 Nie jestem gotowa na koniec kariery. 249 00:12:40,760 --> 00:12:43,000 Gdybym miała wybrać inną, 250 00:12:43,080 --> 00:12:44,560 czułabym się źle. 251 00:12:48,000 --> 00:12:52,080 Ale może nie warto ciągle przegrywać. 252 00:12:54,480 --> 00:12:56,520 Przed nami arcyciekawy pojedynek. 253 00:12:57,120 --> 00:12:58,720 Maria Sakkari, numer osiem, 254 00:12:58,800 --> 00:13:02,480 kontra 21-letnia Marta Kostiuk z Ukrainy. 255 00:13:05,480 --> 00:13:07,640 Piąty półfinał Marii w sezonie. 256 00:13:07,720 --> 00:13:10,520 Na pewno liczy na dobry wynik. 257 00:13:10,600 --> 00:13:12,040 Dajesz, Maria! 258 00:13:14,400 --> 00:13:18,360 Sakkari nie może się doczekać. Oczy jej błyszczą. 259 00:13:20,120 --> 00:13:23,600 Pierwsze rundy Wielkiego Szlema zawsze są bardzo ważne. 260 00:13:25,600 --> 00:13:27,320 Greczynka dominuje. 261 00:13:27,400 --> 00:13:30,880 Każdy chce dobrze zacząć turniej. 262 00:13:34,040 --> 00:13:36,280 Piękne uderzenia. 263 00:13:39,080 --> 00:13:41,000 Gdyby nie popełniała błędów, 264 00:13:41,080 --> 00:13:43,400 mogłaby zdobyć Wielkiego Szlema. 265 00:13:44,880 --> 00:13:46,240 Właśnie dlatego. 266 00:13:48,160 --> 00:13:51,560 {\an8}Bezstratny set Marii Sakkari. 267 00:13:53,280 --> 00:13:56,320 Dziś raczej nie pęknie. 268 00:13:56,400 --> 00:13:59,240 Ale nadciągają ciemne chmury. 269 00:14:01,560 --> 00:14:03,520 {\an8}Maria Sakkari dokręca śrubę. 270 00:14:04,160 --> 00:14:06,240 {\an8}- Aut. - Gem, Sakkari. 271 00:14:06,320 --> 00:14:08,040 Chce wygrać przed deszczem. 272 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 Panie i panowie, mecz zostaje zawieszony. 273 00:14:11,960 --> 00:14:16,000 Mecz zawieszono. Mamy nadzieję, że ulewa szybko minie. 274 00:14:17,600 --> 00:14:19,720 Walka była jednostronna. 275 00:14:26,000 --> 00:14:28,760 Nie jest łatwo zacząć od nowa. 276 00:14:29,680 --> 00:14:32,240 Człowiek się zastanawia, 277 00:14:32,320 --> 00:14:34,600 jak wróci do rytmu. 278 00:14:34,680 --> 00:14:36,760 To część gry, choć nielubiana. 279 00:14:36,840 --> 00:14:38,360 Ciągniemy! 280 00:14:43,160 --> 00:14:44,640 Zaraz przejdzie. 281 00:14:44,720 --> 00:14:46,880 PÓŁ GODZINY PÓŹNIEJ 282 00:14:48,320 --> 00:14:50,720 Możemy wznowić grę. 283 00:14:50,800 --> 00:14:53,320 Czy Maria Sakkari dokończy dzieło? 284 00:14:54,200 --> 00:14:58,240 Przerwa spowodowana deszczem potrafi wytrącić z rytmu, ale trzeba grać. 285 00:15:06,280 --> 00:15:07,200 - O rety. - Aut. 286 00:15:09,760 --> 00:15:11,800 Czyżby coś się zmieniło? 287 00:15:14,920 --> 00:15:17,440 {\an8}Wieje wiatr zmian. 288 00:15:17,840 --> 00:15:20,880 {\an8}Marta Kostiuk wygrywa drugi set. 289 00:15:20,960 --> 00:15:23,640 Sakkari powoli traci szansę. 290 00:15:25,640 --> 00:15:27,840 Mecz zmienił się diametralnie. 291 00:15:30,160 --> 00:15:32,320 Sakkari się gubi. 292 00:15:33,920 --> 00:15:37,400 Jak mi nie idzie, czuję się okropnie. 293 00:15:37,480 --> 00:15:42,000 Towarzyszą mi negatywne emocje, nie mogę ich zwalczyć. 294 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 Aut! 295 00:15:44,320 --> 00:15:45,560 To boli. 296 00:15:45,640 --> 00:15:47,200 Sakkari nie ma pomysłu. 297 00:15:48,560 --> 00:15:51,720 Marta Kostiuk ma szansę nas zaskoczyć. 298 00:15:53,160 --> 00:15:55,880 PUNKT MECZOWY – KOSTIUK 299 00:16:02,680 --> 00:16:03,760 Aut. 300 00:16:03,840 --> 00:16:05,080 Wspaniała wygrana. 301 00:16:05,640 --> 00:16:08,440 {\an8}Kostiuk pokonuje Marię Sakkari z ósmego miejsca, 302 00:16:08,520 --> 00:16:10,640 {\an8}przegrawszy set do zera. 303 00:16:11,800 --> 00:16:14,840 Sakkari chce tylko zejść z kortu. 304 00:16:19,800 --> 00:16:21,120 Nie mogę dłużej grać. 305 00:16:21,200 --> 00:16:22,720 - Wszystko dobrze? - Nie. 306 00:16:22,800 --> 00:16:24,880 Wyżej nie zajdę. 307 00:16:24,960 --> 00:16:27,520 Tak się czuję. 308 00:16:27,600 --> 00:16:29,200 Własny mózg płata ci figle. 309 00:16:29,280 --> 00:16:30,240 Nie mam urojeń. 310 00:16:30,320 --> 00:16:32,360 Wróć do tego, co działa. 311 00:16:32,440 --> 00:16:33,680 Nie wiem, co działa. 312 00:16:33,760 --> 00:16:36,880 Siła fizyczna. To twój atut. 313 00:16:36,960 --> 00:16:40,160 Nie patrz z perspektywy... 314 00:16:40,240 --> 00:16:41,520 Szukasz wymówek. 315 00:16:41,600 --> 00:16:43,040 - Nie. - Tak. 316 00:16:43,120 --> 00:16:45,360 - Staram się... - Nie widzisz realiów. 317 00:16:45,440 --> 00:16:47,560 - Mario. - Ja już się nie nadaję. 318 00:16:47,640 --> 00:16:50,560 Skopałam dwa turnieje. 319 00:16:53,520 --> 00:16:55,000 Nie wrócę do formy. 320 00:16:55,080 --> 00:16:57,640 Znów się pogubiłam. Tak się czuję. 321 00:17:02,360 --> 00:17:03,840 Skupmy się 322 00:17:03,920 --> 00:17:06,280 na twoim samopoczuciu na korcie. 323 00:17:08,360 --> 00:17:09,760 - Przebiorę się. - Dobra. 324 00:17:14,680 --> 00:17:17,440 Bardzo się rozczarowałam, 325 00:17:17,520 --> 00:17:20,720 bo czasem nie mogłam wykrzesać ducha walki. 326 00:17:21,319 --> 00:17:23,319 To mnie dobijało. 327 00:17:23,400 --> 00:17:27,680 Nie chcę grać wiecznie. Może czas odejść. 328 00:17:30,000 --> 00:17:34,720 Idziemy na każdy turniej, chcąc koniecznie wygrać. 329 00:17:34,800 --> 00:17:38,280 Gdy nie wygrywamy, robi się coraz trudniej. 330 00:17:40,080 --> 00:17:42,440 Psychicznie nie dajemy rady, 331 00:17:43,200 --> 00:17:46,560 ale nie chcemy porzucić tego sportu. 332 00:17:48,000 --> 00:17:49,840 Nie chcemy odejść w niepamięć. 333 00:17:51,880 --> 00:17:53,400 ĆWIERĆFINAŁ 334 00:17:53,480 --> 00:17:57,120 Pegula dotarła do ćwierćfinałów wielkoszlemowych turniejów, 335 00:17:57,200 --> 00:17:58,640 ale nie dalej. 336 00:17:59,280 --> 00:18:02,040 Czy dziś jej się uda? 337 00:18:02,640 --> 00:18:03,520 Ma padać? 338 00:18:04,200 --> 00:18:07,000 Pokropić, koło 10 czy 11. 339 00:18:08,480 --> 00:18:10,600 Wszyscy mówią o ćwierćfinałach. 340 00:18:11,280 --> 00:18:13,920 Panuje napięcie, bo gracze są lepsi, 341 00:18:14,000 --> 00:18:15,040 a stawka wyższa. 342 00:18:15,920 --> 00:18:18,760 Zostaje osiem osób, nic nie wiadomo. 343 00:18:18,840 --> 00:18:22,000 Dla mnie to większa presja, 344 00:18:22,080 --> 00:18:24,520 więc i mentalne wyzwanie. 345 00:18:24,920 --> 00:18:25,840 Powodzenia, Jess. 346 00:18:25,920 --> 00:18:26,760 Dzięki. 347 00:18:27,280 --> 00:18:30,040 To ważny mecz, ale staram się zrelaksować 348 00:18:30,120 --> 00:18:32,680 i myśleć o innych rzeczach. 349 00:18:32,760 --> 00:18:34,520 Oglądałeś wczoraj serial? 350 00:18:34,600 --> 00:18:39,000 Nie obejrzałem nawet Naked Attraction. 351 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 Boże. 352 00:18:42,960 --> 00:18:45,240 Sam chciałeś obejrzeć. 353 00:18:45,320 --> 00:18:47,200 Leci o 23, 354 00:18:47,280 --> 00:18:49,040 a to tandeta. 355 00:18:49,120 --> 00:18:51,120 - Szok. - No nie? 356 00:18:52,240 --> 00:18:55,000 To będzie intrygujący pojedynek. 357 00:18:55,080 --> 00:18:57,200 {\an8}Pegula kontra Vondroušová. 358 00:18:57,280 --> 00:18:59,400 {\an8}NR 42 NA ŚWIECIE 359 00:18:59,480 --> 00:19:01,440 {\an8}Vondroušová świetnie gra. 360 00:19:02,640 --> 00:19:04,760 Dobrze przewiduje grę na krzyż. 361 00:19:04,840 --> 00:19:07,440 Spróbuj grać po linii 362 00:19:07,520 --> 00:19:08,400 i za plecy. 363 00:19:10,440 --> 00:19:13,760 Jess to jedna z pięciu Amerykanek w ćwierćfinałach Szlema. 364 00:19:15,240 --> 00:19:19,240 {\an8}Venus, Serena, Sloane, Maddie i Jess. 365 00:19:20,360 --> 00:19:23,280 Liczymy na półfinał. 366 00:19:25,600 --> 00:19:29,880 Jest coraz bliżej. Gdy pokona ten etap 367 00:19:29,960 --> 00:19:32,720 i wejdzie do półfinału, 368 00:19:32,800 --> 00:19:35,400 wygra cały turniej. 369 00:19:38,680 --> 00:19:41,280 Jess Pegula liczy na szósty ćwierćfinał 370 00:19:41,360 --> 00:19:43,400 w wielkoszlemowym turnieju. 371 00:19:44,520 --> 00:19:49,120 Zmierzy się z Markétą Vondroušovą, groźną przeciwniczką. 372 00:19:51,200 --> 00:19:53,800 To ważny mecz. Ćwierćfinał. 373 00:19:53,880 --> 00:19:57,000 Widać już metę. 374 00:19:57,800 --> 00:20:01,240 Nerwy odegrają tu ważną rolę. 375 00:20:05,280 --> 00:20:06,720 Jak się czuła? 376 00:20:06,800 --> 00:20:08,160 Dobrze. 377 00:20:08,680 --> 00:20:10,040 No to lecimy. 378 00:20:10,120 --> 00:20:12,200 Serwis Peguli. 379 00:20:13,800 --> 00:20:14,640 Cisza. 380 00:20:29,960 --> 00:20:33,480 Wyśmienicie. Co za punkt. 381 00:20:33,560 --> 00:20:36,120 To będzie sprawdzian dla Peguli. 382 00:20:38,120 --> 00:20:39,960 {\an8}Świetny początek Vondroušovej. 383 00:20:41,760 --> 00:20:42,920 Jest szybka. 384 00:20:43,000 --> 00:20:43,840 Tak. 385 00:20:47,320 --> 00:20:50,000 {\an8}Pierwszy set dla Vondroušovej. 386 00:20:50,080 --> 00:20:52,320 {\an8}Pegula ma kłopoty. 387 00:20:53,440 --> 00:20:55,120 {\an8}- Trzymaj się. - Dajesz. 388 00:20:55,200 --> 00:20:56,280 Lecimy. 389 00:20:57,120 --> 00:20:58,560 Walcz, Jess. 390 00:21:01,200 --> 00:21:04,280 Drugi set, serwis Peguli. 391 00:21:05,360 --> 00:21:08,280 Po pierwszym secie była zirytowana. 392 00:21:08,360 --> 00:21:10,560 Musi się opanować. 393 00:21:16,800 --> 00:21:19,200 Amerykanka gra z przekonaniem. 394 00:21:19,720 --> 00:21:21,280 Dobrze. Dalej. 395 00:21:21,360 --> 00:21:23,960 Świetna odpowiedź Peguli. 396 00:21:25,480 --> 00:21:26,440 Dajesz! 397 00:21:28,160 --> 00:21:31,960 {\an8}Czasem stres po prostu znika. 398 00:21:32,840 --> 00:21:36,560 Zawsze staramy się wejść w ten rytm. 399 00:21:36,640 --> 00:21:38,800 Przestać o tym myśleć. 400 00:21:40,040 --> 00:21:42,440 Wspaniała zagrywka Peguli. 401 00:21:43,040 --> 00:21:46,000 {\an8}Wygrywa drugi set, dowodząc, że ma silną psychikę. 402 00:21:46,080 --> 00:21:48,920 Mistrzowskie opanowanie paniki. 403 00:21:49,000 --> 00:21:52,720 Ostatni set to bilet do półfinału. 404 00:21:53,640 --> 00:21:55,000 Jedziemy. 405 00:21:59,440 --> 00:22:00,280 Brawo! 406 00:22:00,360 --> 00:22:01,840 Dobra zagrywka. 407 00:22:01,920 --> 00:22:04,080 Przełamanie na początku seta 408 00:22:04,160 --> 00:22:06,640 {\an8}i wspaniały rytm. 409 00:22:09,320 --> 00:22:14,000 Panie i panowie, zamkniemy teraz dach z powodu zapowiadanego deszczu. 410 00:22:14,600 --> 00:22:16,800 Bez jaj, teraz? 411 00:22:17,360 --> 00:22:20,240 Gra zostanie zawieszona. 412 00:22:20,320 --> 00:22:21,280 Rozpada się. 413 00:22:21,840 --> 00:22:24,000 Pozostaje współczuć Jess Peguli. 414 00:22:24,080 --> 00:22:27,000 Miała dobrą passę. Szkoda. 415 00:22:30,960 --> 00:22:33,480 Nie wiadomo, co będzie dalej. 416 00:22:33,560 --> 00:22:36,520 Wznowimy go, gdy dach zostanie zamknięty. 417 00:22:39,440 --> 00:22:43,080 Nie będzie świeżego powietrza. 418 00:22:44,400 --> 00:22:46,080 Będzie inaczej grać. 419 00:22:47,440 --> 00:22:50,560 Ciężko jest zrobić taką przerwę. 420 00:22:50,640 --> 00:22:52,520 Idzie mi świetnie, 421 00:22:52,600 --> 00:22:54,040 a nagle presja wraca. 422 00:22:55,880 --> 00:22:57,720 Zaczynają się nerwy. 423 00:22:59,440 --> 00:23:01,360 Ciężko jest utrzymać tempo. 424 00:23:02,040 --> 00:23:04,360 Panie i panowie, mecz zostanie wznowiony. 425 00:23:04,440 --> 00:23:07,000 Trzy do jednego w gemach dla Peguli. 426 00:23:08,320 --> 00:23:10,400 Muszę to wygrać. 427 00:23:10,880 --> 00:23:11,720 Dawaj. 428 00:23:13,000 --> 00:23:14,080 Dalej, Jess. 429 00:23:20,280 --> 00:23:22,760 - Brawo, Jess! - Tak jest. 430 00:23:22,840 --> 00:23:24,920 {\an8}Dobry początek. 431 00:23:25,640 --> 00:23:28,600 {\an8}Cztery do jednego, ostatni set. 432 00:23:28,680 --> 00:23:30,560 Vondroušovej kończy się czas. 433 00:23:31,080 --> 00:23:33,640 Break point Peguli. 434 00:23:37,880 --> 00:23:38,720 Aut! 435 00:23:38,800 --> 00:23:41,320 Napięcie Amerykanki? 436 00:23:41,400 --> 00:23:43,000 Nietypowy błąd. 437 00:23:46,040 --> 00:23:47,240 Aut! 438 00:23:47,320 --> 00:23:49,680 Znów mamy walkę. 439 00:23:51,640 --> 00:23:53,320 {\an8}Co za powrót. 440 00:23:53,400 --> 00:23:55,520 {\an8}Kto lepiej opanuje nerwy? 441 00:23:58,600 --> 00:24:01,960 Daleko. Czwarty gem z rzędu dla Vondroušovej, 442 00:24:02,040 --> 00:24:04,200 serwis meczowy. 443 00:24:04,800 --> 00:24:07,560 Nie spodziewałam się tego. 444 00:24:08,120 --> 00:24:10,520 Jess Pegula kontrolowała grę. 445 00:24:10,600 --> 00:24:13,600 PUNKT MECZOWY – VONDROUŠOVÁ 446 00:24:18,760 --> 00:24:19,720 Niesamowite! 447 00:24:19,800 --> 00:24:24,960 Vondroušová zdobywa pięć gemów z rzędu i wygrywa z Jess Pegulą. 448 00:24:25,880 --> 00:24:28,040 No bez żartów, kurwa. 449 00:24:29,240 --> 00:24:33,280 Jess Pegula bardzo chciała przebić magiczną barierę. 450 00:24:34,320 --> 00:24:36,040 To zaboli. 451 00:24:41,320 --> 00:24:42,840 Nie do wiary. 452 00:24:42,920 --> 00:24:45,880 Wygrałaby to. Była już blisko. 453 00:24:47,960 --> 00:24:50,480 Widziała to i czuła. 454 00:24:50,560 --> 00:24:53,640 Taka porażka boli. 455 00:24:59,920 --> 00:25:01,800 Nie wiem, co powiedzieć. 456 00:25:01,880 --> 00:25:06,040 Przeszła samą siebie. Wygrała 6-2 i 4-1 po przegranym secie. 457 00:25:06,120 --> 00:25:10,280 {\an8}Jej porażki są dla nas bolesne. 458 00:25:10,360 --> 00:25:13,240 BIEDNA BOGATA DZIEWCZYNKA. TYTUŁU NIE KUPISZ ZA HAJS. 459 00:25:13,320 --> 00:25:15,680 NAJGORSZA NR 3 W HISTORII WTA. RACZEJ NR 300. 460 00:25:19,320 --> 00:25:20,680 Kurwa, nie do wiary. 461 00:25:21,480 --> 00:25:24,280 Szansa przeszła koło nosa. 462 00:25:25,360 --> 00:25:30,160 Tylko dwa razy widziałem, jak Jessica płacze. 463 00:25:31,480 --> 00:25:33,000 Łamiący serce widok. 464 00:25:38,280 --> 00:25:40,960 To szczyt możliwości Peguli? 465 00:25:41,040 --> 00:25:42,680 Granica? 466 00:25:42,760 --> 00:25:45,600 SZEŚĆ PRZEGRANYCH ĆWIERĆFINAŁÓW 467 00:25:45,680 --> 00:25:47,920 Tak o niej piszą po przegranej. 468 00:25:49,200 --> 00:25:51,880 Kiepski moment na takie słowa. 469 00:25:53,120 --> 00:25:55,560 Gdy ktoś ci mówi, że czegoś nie umiesz, 470 00:25:55,640 --> 00:25:58,520 chcesz mu kazać spadać na drzewo. 471 00:26:00,880 --> 00:26:04,600 Złota zasada tenisa. Nie zaglądać do sieci 472 00:26:04,680 --> 00:26:06,040 podczas turnieju 473 00:26:06,120 --> 00:26:08,080 i po nim. 474 00:26:08,160 --> 00:26:12,520 A niektóre słowa najlepiej cenzurować. 475 00:26:15,760 --> 00:26:18,640 WASZYNGTON – USA 476 00:26:18,720 --> 00:26:21,120 To był długi tydzień. 477 00:26:21,720 --> 00:26:23,360 Boże, coś okropnego. 478 00:26:24,360 --> 00:26:26,200 Już dobrze. 479 00:26:26,280 --> 00:26:29,080 Przegrana w pierwszej rundzie Wimbledonu 480 00:26:29,160 --> 00:26:31,760 była bolesna. 481 00:26:31,840 --> 00:26:33,880 {\an8}Jak się czułaś? 482 00:26:33,960 --> 00:26:35,200 {\an8}MATKA MARII, BYŁA NR 43 483 00:26:35,280 --> 00:26:36,680 {\an8}Do dupy. 484 00:26:38,040 --> 00:26:40,160 Byłaś przygnębiona. 485 00:26:40,800 --> 00:26:44,600 Przestańcie. Jestem szczęśliwa. Z wami. 486 00:26:46,040 --> 00:26:48,720 Dałam sobie czas 487 00:26:49,320 --> 00:26:51,280 i wróciłam do podstaw. 488 00:26:51,880 --> 00:26:54,040 Pracowałam z psycholożką. 489 00:26:54,640 --> 00:26:58,160 Pomogła mi nie myśleć o negatywnych rzeczach. 490 00:26:58,840 --> 00:27:01,880 Będą wzloty i upadki, tenis taki jest. 491 00:27:01,960 --> 00:27:04,560 Czuję, że przede mną same wygrane. 492 00:27:04,640 --> 00:27:07,800 Musisz pamiętać, że twoje miejsce jest na szczycie. 493 00:27:07,880 --> 00:27:09,400 Bądź z siebie dumna. 494 00:27:10,080 --> 00:27:13,280 Wiem, że nie zasługuję na hejt 495 00:27:13,360 --> 00:27:15,240 i te komentarze. 496 00:27:15,320 --> 00:27:18,600 Nie będę tracić na nie czasu ani energii. 497 00:27:19,240 --> 00:27:20,680 Spędzanie czasu z rodziną 498 00:27:20,760 --> 00:27:22,680 {\an8}jest dla mnie ważniejsze. 499 00:27:22,760 --> 00:27:24,520 {\an8}BABCIA MARII – OJCIEC MARII 500 00:27:24,600 --> 00:27:26,320 {\an8}Dobrze was tu widzieć. 501 00:27:26,400 --> 00:27:28,800 Tom, powinieneś być dumny. 502 00:27:29,320 --> 00:27:32,760 - Zawsze w nią wierzyliśmy. - Dzięki. Rozpłaczę się. 503 00:27:34,760 --> 00:27:38,520 Maria musi zadbać o aspekt psychologiczny. 504 00:27:38,600 --> 00:27:40,560 To jej największe wyzwanie. 505 00:27:40,640 --> 00:27:44,360 - Co myślisz, trenerze? - Pełna zgoda, pani trener. 506 00:27:44,960 --> 00:27:47,600 Nie jestem trenerką, tylko matką. 507 00:27:47,680 --> 00:27:50,400 Gdybym chciała ją trenować, wyleciałbyś. 508 00:27:50,480 --> 00:27:53,600 Nieprawda. Ty też, babciu. 509 00:27:53,680 --> 00:27:55,120 To trenerka-szefowa. 510 00:27:55,200 --> 00:27:57,280 - Główna trenerka. - Muszę się starać. 511 00:27:58,400 --> 00:28:00,400 Nie mogę się bać porażki. 512 00:28:01,440 --> 00:28:03,760 Nie chcę kończyć kariery. 513 00:28:03,840 --> 00:28:07,160 Wierzę, że w każdym wieku można się doskonalić. 514 00:28:07,240 --> 00:28:09,360 Wiem, że potrafię wygrywać. 515 00:28:09,920 --> 00:28:11,880 Wypijmy za Marię. 516 00:28:11,960 --> 00:28:14,240 - Powodzenia jutro. - Dzięki. 517 00:28:14,320 --> 00:28:16,360 Bądź dzielna, a będziesz wygrywać. 518 00:28:16,440 --> 00:28:18,960 Kolejna rzecz do poprawy. 519 00:28:19,480 --> 00:28:21,120 - To nie koniec. - O tak. 520 00:28:28,840 --> 00:28:32,760 Wimbledon. Trudna porażka. 521 00:28:33,440 --> 00:28:38,360 Byłam tak blisko. Prowadziłam cztery do jednego. 522 00:28:38,440 --> 00:28:43,360 Trochę mnie to przybiło. 523 00:28:43,960 --> 00:28:48,000 Dziennikarze nie wiedzą, o czym piszą. 524 00:28:48,080 --> 00:28:50,680 Nie da się kupić miejsca w półfinale. 525 00:28:50,760 --> 00:28:54,440 Zasrane clickbaity. 526 00:28:55,880 --> 00:28:59,000 Wszystko bym oddała, żeby wygrywać. 527 00:28:59,800 --> 00:29:01,920 Dobrze jest pozwolić emocjom... 528 00:29:02,000 --> 00:29:05,880 Czuć się do dupy, żałośnie. 529 00:29:05,960 --> 00:29:09,960 Czasem wypieram te emocje, ale do czasu. 530 00:29:10,040 --> 00:29:11,720 Chcę czuć się żałośnie, 531 00:29:11,800 --> 00:29:14,720 wściekać się na siebie. 532 00:29:15,840 --> 00:29:18,960 Ale trzeba grać dalej. 533 00:29:19,040 --> 00:29:21,400 Więc idę wygrać kolejny mecz. 534 00:29:23,920 --> 00:29:25,120 Jesteśmy. 535 00:29:29,160 --> 00:29:31,800 Witam na piątkowym ćwierćfinale. 536 00:29:31,880 --> 00:29:32,880 ĆWIERĆFINAŁ 537 00:29:32,960 --> 00:29:34,520 Oto Mubadala Citi D.C. Open. 538 00:29:38,760 --> 00:29:45,000 Numer jeden w USA, Jess Pegula, i jej trzeci półfinał w tym turnieju. 539 00:29:45,080 --> 00:29:47,400 Dobrze znów tu być. 540 00:29:47,480 --> 00:29:50,440 Zdobyłam tu pierwszy tytuł z 250. miejsca. 541 00:29:50,520 --> 00:29:54,240 Zawsze czuję tu świetną energię. 542 00:30:00,080 --> 00:30:01,720 Gem, set, mecz, Sakkari. 543 00:30:01,800 --> 00:30:04,600 Co za występ. 544 00:30:05,400 --> 00:30:09,360 Jessica Pegula zmierzy się z Marią Sakkari. 545 00:30:09,440 --> 00:30:11,960 Ekscytujący pojedynek gigantów. 546 00:30:14,360 --> 00:30:15,720 Gra nieźle. 547 00:30:16,480 --> 00:30:18,480 Zadzwonię do psycholożki. 548 00:30:19,520 --> 00:30:21,000 Tak, jest świetnie. 549 00:30:21,080 --> 00:30:23,800 Pokonała sporo dręczących ją demonów. 550 00:30:23,880 --> 00:30:26,800 Chcę jej pomóc z kolejnym. 551 00:30:27,400 --> 00:30:31,400 Maria współpracuje z psycholożką sportu. 552 00:30:31,480 --> 00:30:35,800 Ona mi podpowiada, co mam mówić Marii, 553 00:30:35,880 --> 00:30:37,520 żeby ją wesprzeć mentalnie. 554 00:30:39,520 --> 00:30:40,720 Udało ci się. 555 00:30:41,280 --> 00:30:44,280 No dobra, idę z nią porozmawiać. 556 00:30:46,960 --> 00:30:48,680 „Brawo”, mówi. 557 00:30:49,600 --> 00:30:53,360 Wygrasz kolejny mecz, jeśli będziesz grać agresywnie. 558 00:30:54,440 --> 00:30:58,080 Z takimi zawodniczkami będzie sporo niewymuszonych błędów. 559 00:30:58,160 --> 00:31:02,120 Tak. Wygra odważniejsza. 560 00:31:04,480 --> 00:31:09,200 Ma w głowie kilka bolesnych półfinałów. 561 00:31:09,280 --> 00:31:10,960 To jest najtrudniejsze. 562 00:31:11,040 --> 00:31:13,920 Trzeba o nich zapomnieć, 563 00:31:14,000 --> 00:31:17,520 każdy półfinał traktować jak nową szansę. 564 00:31:17,600 --> 00:31:19,080 Szybka reakcja. 565 00:31:19,160 --> 00:31:20,320 Szybka. 566 00:31:20,400 --> 00:31:25,440 Gdy już wygram półfinał, wszystko się zmieni. 567 00:31:27,120 --> 00:31:31,000 Ogromnie tego chcę dla siebie, dla ekipy i dla moich bliskich. 568 00:31:31,080 --> 00:31:35,720 Chcę też wszystkim pokazać, że pieprzą bzdury. 569 00:31:42,200 --> 00:31:43,880 W nocy nie spałam. 570 00:31:45,040 --> 00:31:46,840 Ja się położyłem o drugiej. 571 00:31:50,360 --> 00:31:54,160 Oglądałem głównie mecze Sakkari. 572 00:31:54,240 --> 00:31:55,560 Nie widziałam końca. 573 00:31:55,640 --> 00:32:00,840 W tamtym meczu zagrała wspaniale. 574 00:32:01,640 --> 00:32:03,880 Pamiętasz nasz mecz na French Open? 575 00:32:04,000 --> 00:32:05,080 No. 576 00:32:05,160 --> 00:32:07,120 To była zażarta walka. 577 00:32:08,920 --> 00:32:09,760 Wielki mecz. 578 00:32:14,440 --> 00:32:16,720 PÓŁFINAŁ 579 00:32:20,160 --> 00:32:22,200 Jess to też zawodniczka, 580 00:32:22,280 --> 00:32:25,840 która wybiła się późno. 581 00:32:27,480 --> 00:32:29,760 Szanuję ją za osiągnięcia, 582 00:32:29,840 --> 00:32:33,240 ciężko pracuje z Davidem. 583 00:32:34,600 --> 00:32:35,920 A to co? 584 00:32:36,000 --> 00:32:37,240 Jeszcze raz, zmiana. 585 00:32:37,320 --> 00:32:38,880 Na parkiet z tym. 586 00:32:40,160 --> 00:32:44,160 Maria to supersprawna zawodniczka. 587 00:32:44,240 --> 00:32:46,080 Rozumiem ją. 588 00:32:46,160 --> 00:32:49,240 Też było jej trudno utrzymać się na takim poziomie. 589 00:32:49,320 --> 00:32:53,120 Może dlatego zawsze wzajemnie się szanowałyśmy. 590 00:32:53,200 --> 00:32:55,840 Ale przyjechałam tu po zwycięstwo. 591 00:32:55,920 --> 00:32:57,680 Dziś wielki półfinał. 592 00:32:57,760 --> 00:33:01,040 Najlepsza Greczynka i Amerykanka. 593 00:33:01,120 --> 00:33:04,400 Powitajmy Marię Sakkari. 594 00:33:06,600 --> 00:33:11,960 A oto numer jeden w USA, Jessica Pegula. 595 00:33:13,440 --> 00:33:16,840 Wygra agresywniejsza. 596 00:33:24,320 --> 00:33:26,520 Sakkari atakuje z pełną siłą. 597 00:33:26,600 --> 00:33:28,320 {\an8}Świetnie. 598 00:33:29,000 --> 00:33:30,680 Bez zmian, jedziesz. 599 00:33:36,760 --> 00:33:38,560 Trafiła. 600 00:33:39,080 --> 00:33:40,840 - O tak. - Na żyletki. 601 00:33:41,280 --> 00:33:43,720 Wchodzi jej każda piłka. 602 00:33:43,800 --> 00:33:46,360 Roznosi mnie. 603 00:33:52,800 --> 00:33:54,040 Jest za dobra. 604 00:33:54,720 --> 00:33:58,160 {\an8}Sakkari wygrywa w pierwszym secie. 605 00:33:59,440 --> 00:34:02,480 {\an8}Wyjątkowo porusza się po korcie. 606 00:34:04,920 --> 00:34:07,800 Czasem czuję się, jakbym grała potrójnie. 607 00:34:09,320 --> 00:34:11,280 To siada na głowę. 608 00:34:11,360 --> 00:34:13,320 Nie odpuszczaj presji. 609 00:34:13,400 --> 00:34:14,639 Świetnie ci idzie. 610 00:34:21,440 --> 00:34:22,480 Aut! 611 00:34:24,120 --> 00:34:27,719 Co muszę zrobić, żeby zdobyć punkt i wygrać? 612 00:34:28,280 --> 00:34:30,280 Dobra, walcz. 613 00:34:38,800 --> 00:34:40,560 Wymiata. 614 00:34:40,639 --> 00:34:43,960 {\an8}Czasem myślę o mecie. 615 00:34:44,719 --> 00:34:46,520 {\an8}Boże, jeszcze dwa gemy. 616 00:34:47,280 --> 00:34:48,560 Muszę wygrać. 617 00:34:48,639 --> 00:34:51,320 Nie spiesz się, powoli. 618 00:34:51,920 --> 00:34:55,280 Peguli ciężko będzie zmienić wynik. 619 00:35:01,320 --> 00:35:03,000 Zobaczmy, czy dam radę. 620 00:35:03,080 --> 00:35:06,360 Spróbuję utrzymać poziom. 621 00:35:07,120 --> 00:35:07,960 Dobrze. 622 00:35:11,480 --> 00:35:13,920 Nagle zyskała supermoc. 623 00:35:16,920 --> 00:35:18,640 {\an8}Nie wiem, co się stało. 624 00:35:19,640 --> 00:35:22,320 {\an8}Zmieniła się w mgnieniu oka. 625 00:35:22,400 --> 00:35:25,240 Dalej, Maria. Tylko spokojnie. 626 00:35:25,320 --> 00:35:27,800 Najtrudniej jest żyć chwilą. 627 00:35:29,240 --> 00:35:31,240 Sytuacja się zmienia. 628 00:35:38,240 --> 00:35:43,040 {\an8}Jessica Pegula wygrała pięć z ostatnich sześciu gemów, 629 00:35:43,120 --> 00:35:45,080 {\an8}kradnąc rywalce set. 630 00:35:47,000 --> 00:35:48,800 Wygrałam, ale wiedziałam, 631 00:35:48,880 --> 00:35:51,200 że przecież nie odpuści. 632 00:35:51,280 --> 00:35:53,440 Musiałam wygrać trzeci set. 633 00:35:54,560 --> 00:35:57,560 Jestem wściekła, ale to ukrywam. 634 00:35:58,320 --> 00:36:00,160 Wierzę w siebie. Mogę wygrać. 635 00:36:00,760 --> 00:36:02,840 Dalej, Maria. Agresywnie. 636 00:36:13,080 --> 00:36:15,520 Sakkari, brawo. 637 00:36:15,600 --> 00:36:16,920 Wspaniały mecz. 638 00:36:17,000 --> 00:36:18,360 Nie odpuszczaj. 639 00:36:24,440 --> 00:36:26,440 {\an8}Idą łeb w łeb. 640 00:36:27,000 --> 00:36:31,000 Maria, znajdź jakiś sposób. Do dzieła. 641 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 Znów Sakkari. 642 00:36:37,760 --> 00:36:40,640 Dam radę. Coś zmienię. 643 00:36:42,200 --> 00:36:46,360 Spokój, swoboda, teraźniejszość. 644 00:36:47,240 --> 00:36:50,200 {\an8}To zdecydowanie najlepszy punkt meczu. 645 00:36:50,280 --> 00:36:53,400 {\an8}Sakkari przechodzi do ofensywy. 646 00:36:53,480 --> 00:36:56,040 Jej ekipa aż wstała. 647 00:36:56,120 --> 00:36:58,160 Bez komentarza. Co za punkt. 648 00:36:58,240 --> 00:37:00,920 PUNKT MECZOWY – SAKKARI 649 00:37:19,960 --> 00:37:24,640 Maria Sakkari wygrywa pierwszy półfinał w tym sezonie. 650 00:37:27,480 --> 00:37:30,160 ...Maria Sakkari! 651 00:37:30,240 --> 00:37:33,440 Greczynka pokazała stalowe nerwy. 652 00:37:34,560 --> 00:37:36,320 Widać, ile to znaczyło 653 00:37:36,400 --> 00:37:39,400 dla Marii mentalnie i emocjonalnie. 654 00:37:40,520 --> 00:37:42,280 Wygrała walkę z samą sobą. 655 00:37:45,880 --> 00:37:48,000 Co za starcie. 656 00:37:48,080 --> 00:37:52,160 Co pozwoliło ci wygrać ten mecz? 657 00:37:52,240 --> 00:37:53,720 Starałam się żyć chwilą. 658 00:37:53,800 --> 00:37:56,840 Przełamać się. To było nowe wyzwanie. 659 00:37:56,920 --> 00:37:59,560 Panie i panowie, Maria Sakkari z Grecji. 660 00:38:01,840 --> 00:38:05,360 Emocje i uczucia po takim meczu 661 00:38:05,440 --> 00:38:06,680 są niezwykłe. 662 00:38:07,480 --> 00:38:09,520 Najlepsze na świecie. 663 00:38:10,400 --> 00:38:12,960 Dlatego ciężko jest z tego zrezygnować. 664 00:38:14,160 --> 00:38:15,480 Gratulacje! 665 00:38:15,560 --> 00:38:17,680 - Babcia czeka. Zróbmy zdjęcie. - Tak? 666 00:38:17,760 --> 00:38:20,040 - Uwielbiam cię. - Dziękuję. 667 00:38:20,120 --> 00:38:23,040 Wciąż celuję w trofeum. 668 00:38:24,280 --> 00:38:26,680 Ale każdy ma swoją ścieżkę. 669 00:38:28,120 --> 00:38:29,760 Pracuję nad tym. 670 00:38:31,320 --> 00:38:34,320 Czuję się pewnie mentalnie. 671 00:38:34,400 --> 00:38:37,920 Pokonałam przeszkodę. 672 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Myślę, że mi się uda. 673 00:38:45,960 --> 00:38:49,040 Ale nie wiadomo kiedy. I dobrze. 674 00:38:59,800 --> 00:39:02,680 Nie myśl o tym. Ciężki dzień. 675 00:39:04,240 --> 00:39:06,120 - Dobrze grała. - Fakt. 676 00:39:06,200 --> 00:39:07,960 - Nie dała mi wygrać. - Tak. 677 00:39:08,760 --> 00:39:11,840 Mecz do wora, wór do jeziora. 678 00:39:13,760 --> 00:39:17,160 Szkoda, że nie zagrałam inaczej. 679 00:39:17,240 --> 00:39:21,960 Mogłam spróbować coś zmienić. 680 00:39:26,640 --> 00:39:29,000 ZNÓW SIĘ PODDAŁAŚ. ZOSTAŃ W DOMU, 681 00:39:29,080 --> 00:39:30,640 WYDAWAJ FORSĘ TATUŚKA 682 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 RANKING ZA HAJS? 683 00:39:32,120 --> 00:39:34,960 Nienawidzę hejtu w sieci. 684 00:39:35,040 --> 00:39:36,160 WEŹ JUŻ SKOŃCZ 685 00:39:38,360 --> 00:39:42,800 Nie muszę niczego im udowadniać. Mam to gdzieś. 686 00:39:43,640 --> 00:39:47,600 Ale miewam trudne chwile. Zastanawiam się, 687 00:39:47,680 --> 00:39:49,880 co właściwie robię i po co. 688 00:39:50,560 --> 00:39:54,320 Znów wchodzę do tego samego piekła. 689 00:39:54,400 --> 00:39:55,680 Do bani. 690 00:39:59,200 --> 00:40:02,320 BUFFALO – NOWY JORK, USA 691 00:40:06,720 --> 00:40:07,720 {\an8}Cześć. 692 00:40:07,800 --> 00:40:09,680 - Jak się masz? - Dobrze, a ty? 693 00:40:10,800 --> 00:40:15,720 Wszyscy, w tym ja, kibicują tym, którzy mają mniejsze szanse. 694 00:40:16,440 --> 00:40:19,960 A mnie uważają za uprzywilejowaną. 695 00:40:20,760 --> 00:40:21,600 - Jessie. - Hej. 696 00:40:21,680 --> 00:40:23,080 - Jak tam? - Dobrze. 697 00:40:23,160 --> 00:40:25,320 {\an8}- Miło cię widzieć. Gratki. - Dzięki. 698 00:40:25,400 --> 00:40:26,960 {\an8}- Jak leci? - Super. 699 00:40:27,040 --> 00:40:28,360 {\an8}- Jak tam? - W porządku? 700 00:40:28,440 --> 00:40:29,480 {\an8}Cześć. 701 00:40:29,560 --> 00:40:30,920 {\an8}- Co nowego? - Nic. 702 00:40:31,000 --> 00:40:33,360 {\an8}- Kamery mnie stresują. - Jak tam? 703 00:40:33,440 --> 00:40:35,200 {\an8}- Dobrze. - Cześć. 704 00:40:35,280 --> 00:40:37,040 {\an8}- Zmierzymy się? - Tak. 705 00:40:37,120 --> 00:40:38,440 - Pewnie. - Super. 706 00:40:38,520 --> 00:40:39,600 Miłego treningu. 707 00:40:39,680 --> 00:40:43,360 Bez ustanku walczymy z bzdurami, 708 00:40:43,440 --> 00:40:46,160 na jakich żerują media. 709 00:40:50,360 --> 00:40:52,280 Miło byłoby ich uniknąć, 710 00:40:52,880 --> 00:40:56,560 bo to był trudny rok dla całej rodziny i dla mojej mamy. 711 00:40:56,640 --> 00:40:58,920 PROBLEMY KIM ZE ZDROWIEM 712 00:40:59,000 --> 00:41:01,880 W zeszłym roku doszło u niej 713 00:41:01,960 --> 00:41:06,240 do zatrzymania akcji serca, mózg był długo niedotleniony. 714 00:41:06,320 --> 00:41:10,960 Doszło do jego uszkodzenia. 715 00:41:11,800 --> 00:41:16,280 Była sercem rodziny i firmy. 716 00:41:16,360 --> 00:41:19,000 Ciężko nam z tym. 717 00:41:20,080 --> 00:41:22,840 Takie coś sprawia, 718 00:41:22,920 --> 00:41:27,040 że zmieniają nam się priorytety, 719 00:41:27,120 --> 00:41:29,320 dostrzegamy ulotność chwil. 720 00:41:29,400 --> 00:41:32,880 Wszystko się zmieniło w mig. 721 00:41:37,680 --> 00:41:39,240 Mama jest niesamowita. 722 00:41:41,040 --> 00:41:44,400 To twarda wojowniczka. 723 00:41:45,600 --> 00:41:48,720 To najważniejsze, czego mnie nauczyła. 724 00:41:50,320 --> 00:41:52,800 Świetnie! 725 00:41:52,880 --> 00:41:56,320 Jeśli ona może walczyć z chorobą, 726 00:41:56,400 --> 00:41:58,920 ja poradzę sobie z turniejem. 727 00:42:01,000 --> 00:42:02,160 Lecimy. 728 00:42:04,160 --> 00:42:08,000 Wiem, że uprawiamy różne sporty, ale jesteśmy sportowcami. 729 00:42:08,080 --> 00:42:10,880 Coś nas łączy. 730 00:42:10,960 --> 00:42:13,200 Wy chcecie wygrać SuperBowl, 731 00:42:13,280 --> 00:42:14,840 ja chcę zdobyć Szlema. 732 00:42:14,920 --> 00:42:18,080 Ciężko jest być wielkim. 733 00:42:18,600 --> 00:42:19,960 Trudna sprawa. 734 00:42:20,040 --> 00:42:23,240 Ale inaczej wszyscy by wygrywali. 735 00:42:23,840 --> 00:42:26,280 Cieszmy się, goniąc króliczka. 736 00:42:26,360 --> 00:42:28,160 Pogoń jest najważniejsza. 737 00:42:28,240 --> 00:42:31,960 Cieszcie się nią, bo jak ją wspomnicie, 738 00:42:32,040 --> 00:42:35,040 będziecie chcieli do niej wrócić. 739 00:42:35,120 --> 00:42:37,240 - To tyle. Dzięki. - Dobrze mówi. 740 00:42:38,600 --> 00:42:40,640 - Dziękuję. - Dzięki, Jess. 741 00:42:40,720 --> 00:42:42,840 - Dzięki. - Super. 742 00:42:42,920 --> 00:42:43,800 Pięknie. 743 00:42:44,840 --> 00:42:46,920 Chciałabym zachodzić dalej. 744 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 Wygrywać, grać w finałach. 745 00:42:50,920 --> 00:42:54,000 Chcę wiedzieć, że robię postępy. 746 00:42:55,400 --> 00:42:58,800 {\an8}Co robisz, żeby codziennie być w formie? 747 00:42:58,880 --> 00:42:59,880 {\an8}GŁÓWNY TRENER BILLSÓW 748 00:42:59,960 --> 00:43:03,560 Czasem mniej znaczy więcej. Równowaga. 749 00:43:03,640 --> 00:43:05,520 - Nastawienie na rozwój. - Tak. 750 00:43:05,600 --> 00:43:07,800 Wygłosiłaś mowę w dobrym momencie. 751 00:43:08,880 --> 00:43:12,680 Ciężko jest utrzymać to zaangażowanie, ale muszę robić więcej. 752 00:43:13,640 --> 00:43:16,960 Trzeba być naprawdę zdeterminowaną, bezwzględną suką, 753 00:43:17,040 --> 00:43:18,520 jak zwał, tak zwał. 754 00:43:20,320 --> 00:43:25,320 Trzeba się zebrać w sobie i przeć naprzód. 755 00:43:27,400 --> 00:43:28,920 Pegula w Montrealu. 756 00:43:29,000 --> 00:43:29,840 ĆWIERĆFINAŁ 757 00:43:29,920 --> 00:43:30,920 Pełna dominacja. 758 00:43:35,080 --> 00:43:36,400 Pegula. 759 00:43:36,880 --> 00:43:40,400 Czy uda jej się pokonać Coco Gauff? 760 00:43:40,920 --> 00:43:41,760 {\an8}PÓŁFINAŁ 761 00:43:41,840 --> 00:43:44,080 {\an8}Ciężko jest mierzyć się z najlepszą. 762 00:43:44,160 --> 00:43:47,600 Czuję, że mam pełną kontrolę. 763 00:43:48,520 --> 00:43:50,800 Uderzenie turnieju. 764 00:43:51,760 --> 00:43:54,200 Wygrywa Amerykanka. 765 00:43:57,520 --> 00:44:01,960 {\an8}Jakbym patrzyła na kort z góry i przesuwała pionki. 766 00:44:04,040 --> 00:44:06,160 Wyjątkowe zagranie Amerykanki. 767 00:44:10,680 --> 00:44:12,160 Co za odbiór. 768 00:44:13,760 --> 00:44:15,160 Piłka turniejowa. 769 00:44:27,240 --> 00:44:31,360 Jess Pegula wygrywa w wielkim stylu. 770 00:44:50,160 --> 00:44:51,920 Jestem dumna z występu. 771 00:44:53,400 --> 00:44:55,280 Mogę podnieść poprzeczkę. 772 00:44:58,200 --> 00:45:02,920 {\an8}Przypomniało mi to, dlaczego jestem w topce. 773 00:45:04,720 --> 00:45:05,840 Bo przecież 774 00:45:05,920 --> 00:45:08,360 liczą się także tytuły. 775 00:45:09,520 --> 00:45:13,760 Dzięki takim zwycięstwom czuję, że warto jest grać. 776 00:45:13,840 --> 00:45:15,840 Chcę więcej. 777 00:45:18,840 --> 00:45:21,160 Żeby zajść tak daleko, trzeba pracować. 778 00:45:21,240 --> 00:45:22,760 Inaczej się nie uda. 779 00:45:24,800 --> 00:45:27,120 Fajnie jest wiedzieć, 780 00:45:27,200 --> 00:45:30,160 że coś mi z tej pracy przyszło. 781 00:45:31,840 --> 00:45:34,920 To nie podsumowuje całej kariery, 782 00:45:35,000 --> 00:45:40,080 ale dobrze móc wrócić do domu i pokazać gościom półkę z pucharami. 783 00:45:52,760 --> 00:45:56,200 SZEŚĆ TYGODNI PÓŹNIEJ 784 00:45:57,800 --> 00:46:01,920 GUADALAJARA – MEKSYK 785 00:46:13,880 --> 00:46:17,800 „Dalej”, mówi. Czyli po tytuł? 786 00:46:21,640 --> 00:46:23,560 Wielka chwila Marii Sakkari. 787 00:46:23,640 --> 00:46:25,040 PIŁKA TURNIEJOWA 788 00:46:25,640 --> 00:46:26,640 Wreszcie. 789 00:46:32,160 --> 00:46:37,840 Maria Sakkari znów zostaje mistrzynią! 790 00:46:40,080 --> 00:46:45,120 Wreszcie pokonałam olbrzymią przeszkodę. 791 00:46:49,280 --> 00:46:52,040 Jako trener byłem przeszczęśliwy. 792 00:46:52,680 --> 00:46:54,320 To był przełom. 793 00:46:56,560 --> 00:46:59,560 Ponad cztery lata czekaliśmy na drugi tytuł. 794 00:46:59,640 --> 00:47:01,800 Nasłuchaliśmy się. 795 00:47:01,880 --> 00:47:06,280 Ciężko było z tym żyć, dlatego ogromnie się cieszę. 796 00:47:07,720 --> 00:47:10,160 W Meksyku wszystko się zmieniło. 797 00:47:10,760 --> 00:47:12,160 Odnalazłam siebie na nowo. 798 00:47:13,160 --> 00:47:15,560 Mario, kilka słów do hejterów. 799 00:47:15,640 --> 00:47:19,280 Nie przystoi to damie, ale... 800 00:47:19,360 --> 00:47:22,960 Jebał ich pies, chuj w to. 801 00:47:25,080 --> 00:47:25,920 {\an8}W KOLEJNYM ODCINKU 802 00:47:26,000 --> 00:47:27,400 {\an8}Ostatni turniej roku. 803 00:47:27,480 --> 00:47:30,640 W US Open weźmie udział pięciu Amerykanów 804 00:47:30,720 --> 00:47:32,440 po raz pierwszy od 2004 roku. 805 00:47:32,520 --> 00:47:36,080 Wszyscy chcemy wygrać jako pierwsi. 806 00:47:36,720 --> 00:47:40,280 Amerykanie nie zdobyli trofeum od 20 lat. 807 00:47:40,360 --> 00:47:42,720 Celujemy w wygraną. 808 00:47:42,800 --> 00:47:44,400 Przetrwają najsilniejsi. 809 00:47:44,480 --> 00:47:46,800 Chcemy tego samego. 810 00:47:46,880 --> 00:47:48,360 Stoją mi na drodze. 811 00:47:48,440 --> 00:47:50,560 Foe jest w budynku! Superbohater. 812 00:47:50,640 --> 00:47:53,080 Dzięki, że reprezentujesz kraj. 813 00:47:53,160 --> 00:47:56,400 Nadzieja Amerykanów. 814 00:47:56,480 --> 00:48:00,160 Kto w ostatnich miesiącach zyskał więcej zainteresowania niż Coco? 815 00:48:00,240 --> 00:48:02,600 Serena odeszła rok wcześniej, 816 00:48:02,680 --> 00:48:07,400 a Coco wypełniła tę pustkę jak w bajce. 817 00:48:08,200 --> 00:48:10,640 W Nowym Jorku wygrana znaczy jeszcze więcej. 818 00:48:11,320 --> 00:48:13,520 Chcę być numerem jeden na świecie. 819 00:48:13,600 --> 00:48:15,080 To ostatnia szansa. 820 00:49:10,120 --> 00:49:15,120 {\an8}Napisy: Konrad Szabowicz