1
00:00:10,480 --> 00:00:12,960
Pokażemy młodych zawodników.
2
00:00:13,039 --> 00:00:14,680
Jestem wśród młodych?
3
00:00:14,760 --> 00:00:16,920
Zdecydowanie.
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,360
Super.
5
00:00:19,920 --> 00:00:23,400
Można zapomnieć, ile mają lat.
Późno zaczęły.
6
00:00:23,960 --> 00:00:26,800
Ciężko jest utrzymać się w top dziesięć.
7
00:00:28,200 --> 00:00:30,200
A jeśli się nie wygrywa,
8
00:00:30,280 --> 00:00:31,360
Za wolno.
9
00:00:31,440 --> 00:00:34,040
frustracja potrafi dobić.
10
00:00:36,520 --> 00:00:39,520
Dla Jess i Marii lata w top dziesięć
11
00:00:39,600 --> 00:00:41,680
to za mało.
12
00:00:44,000 --> 00:00:47,760
Konsekwencja jest ważna,
ale każdy chce wygrywać.
13
00:00:48,400 --> 00:00:50,880
Czujesz, że czasu jest coraz mniej?
14
00:00:50,960 --> 00:00:53,720
Pojawiają się nowi rywale.
15
00:00:53,800 --> 00:00:59,000
Zostało mi góra parę lat.
Czy stracę szansę, jeśli schrzanię?
16
00:00:59,720 --> 00:01:01,560
Co to ma być?
17
00:01:01,640 --> 00:01:03,040
Jest zrezygnowana.
18
00:01:03,560 --> 00:01:05,680
Zaczynasz panikować, stresujesz się.
19
00:01:05,760 --> 00:01:07,400
Czuję się jak amatorka.
20
00:01:07,480 --> 00:01:11,200
Gdy przegrywam ważne turnieje,
zaczynam w siebie wątpić.
21
00:01:11,280 --> 00:01:12,800
„Poradzę sobie z tym?”
22
00:01:12,880 --> 00:01:15,240
W końcu ci się uda.
23
00:01:15,320 --> 00:01:18,280
W końcu? Mam 28 lat. Muszę wygrać.
24
00:01:18,360 --> 00:01:20,440
Maria i Jess mają jedno wyjście,
25
00:01:20,520 --> 00:01:22,720
by zamknąć usta krytykom.
26
00:01:22,800 --> 00:01:24,880
Jest nim zwycięstwo.
27
00:01:33,160 --> 00:01:37,440
TERAZ ALBO NIGDY
28
00:01:38,080 --> 00:01:40,360
BOCA RATON – FLORYDA, USA
29
00:01:40,440 --> 00:01:42,160
Damy im popływać?
30
00:01:42,760 --> 00:01:44,240
Ucieszą się.
31
00:01:49,920 --> 00:01:51,720
Zawsze mnie to bawi.
32
00:01:53,120 --> 00:01:54,560
Jestem Jessica Pegula.
33
00:01:54,640 --> 00:01:58,200
Mam 29 lat
i jestem rakietą numer trzy na świecie.
34
00:01:58,280 --> 00:01:59,360
{\an8}Numer jeden w USA.
35
00:01:59,440 --> 00:02:00,560
{\an8}NUMER 3 NA ŚWIECIE
36
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
{\an8}Obu płci.
37
00:02:01,720 --> 00:02:03,920
Lubię brać wimbledonowy ręcznik.
38
00:02:05,400 --> 00:02:08,920
Ludzie daliby się za niego pociąć,
a ja wycieram nim psa.
39
00:02:09,000 --> 00:02:09,840
Przepraszam.
40
00:02:09,920 --> 00:02:13,440
Gram zawodowo,
odkąd skończyłam 17 lat. Długo.
41
00:02:13,520 --> 00:02:17,640
Super jest zaczynać rok w top pięć.
42
00:02:20,000 --> 00:02:22,040
- Za dużo węgli?
- No.
43
00:02:23,640 --> 00:02:25,520
{\an8}Pokażę wam nasz tajny pokój.
44
00:02:25,600 --> 00:02:27,040
{\an8}Tutaj.
45
00:02:27,720 --> 00:02:30,920
To regał, tak się go otwiera.
46
00:02:31,960 --> 00:02:33,320
Mamy bałagan.
47
00:02:34,680 --> 00:02:36,480
To ja w dzieciństwie.
48
00:02:38,920 --> 00:02:43,280
Piłki? Nie wiem. AFC East Division.
49
00:02:43,360 --> 00:02:46,840
Dostaliśmy je za wygrany sezon 2021.
50
00:02:46,920 --> 00:02:48,960
PEGULA, UFAM TOBIE
51
00:02:49,040 --> 00:02:55,960
Do moich rodziców należą Buffalo Sabres
w NHL i Buffalo Bills w NFL.
52
00:02:57,040 --> 00:02:58,840
Amerykański sen,
53
00:02:58,920 --> 00:03:01,400
bo tata dorastał w biedzie.
54
00:03:02,600 --> 00:03:07,240
Mamę rodzice porzucili w Korei.
Adoptowano ją.
55
00:03:09,760 --> 00:03:14,080
{\an8}Rodzice się poznali,
gdy tata budował imperium
56
00:03:14,160 --> 00:03:15,800
{\an8}w przemyśle naftowo-gazowym.
57
00:03:16,360 --> 00:03:18,040
DROGA MILIARDERA
58
00:03:18,120 --> 00:03:20,200
Zawsze kochali sport.
59
00:03:20,280 --> 00:03:21,680
Dlatego kupili Sabres.
60
00:03:21,760 --> 00:03:22,600
PEGULA I SABRES
61
00:03:22,680 --> 00:03:24,640
A kilka lat później – Bills.
62
00:03:24,720 --> 00:03:29,240
{\an8}Nazywam się Terry Pegula.
Kupiliśmy drużynę futbolową.
63
00:03:29,320 --> 00:03:32,040
Kim i Terry Pegula
stanęli na czele drużyn.
64
00:03:32,120 --> 00:03:33,240
PEGULAVILLE WITA
65
00:03:33,920 --> 00:03:36,440
Niektórzy myślą, że mam łatwiej,
66
00:03:36,520 --> 00:03:38,600
bo mój tata jest dziany.
67
00:03:38,680 --> 00:03:41,360
Tak jest, odkąd miałam 17 czy 18 lat.
68
00:03:41,440 --> 00:03:43,640
{\an8}Nie spodziewałam się rozgłosu.
69
00:03:43,720 --> 00:03:46,600
{\an8}To trochę przytłaczające.
70
00:03:46,680 --> 00:03:49,320
Tata był bardziej surowy niż mama.
71
00:03:50,000 --> 00:03:51,920
Stara szkoła. Motywował mnie.
72
00:03:52,000 --> 00:03:56,440
{\an8}Ona jest naszą najważniejszą
i ulubioną drużyną.
73
00:03:57,000 --> 00:04:00,680
Zawdzięczam im wspaniałe dzieciństwo
i etykę pracy.
74
00:04:02,280 --> 00:04:04,680
Dzięki temu tu dotarłam.
75
00:04:07,480 --> 00:04:10,960
W tym roku przegrałam w finale z Igą.
76
00:04:11,040 --> 00:04:14,440
To jest fajne. Moje trofeum.
77
00:04:14,520 --> 00:04:18,240
Z finału singla w Auckland,
w którym przegrałam z Sereną.
78
00:04:18,320 --> 00:04:19,840
Gem, set, mecz, Williams.
79
00:04:19,920 --> 00:04:23,519
Serena Williams i jej 73. tytuł w singlu.
80
00:04:23,600 --> 00:04:25,399
{\an8}BYŁY TRENER SERENY
81
00:04:25,480 --> 00:04:28,720
{\an8}To wtedy zaczęło mi świetnie iść.
82
00:04:28,800 --> 00:04:33,280
Stresujący mecz, ale wyjątkowy.
83
00:04:33,360 --> 00:04:36,000
Brawa dla Jessiki Peguli.
84
00:04:36,080 --> 00:04:39,000
Pokazała, że trzeba się z nią liczyć.
85
00:04:39,880 --> 00:04:45,240
Nie chciałam się z nią porównywać,
inna liga.
86
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Super.
87
00:04:51,840 --> 00:04:54,600
Zdecydowanie późno zaczęłam.
88
00:04:55,240 --> 00:05:00,160
Przełom nastąpił jakieś cztery lata temu.
89
00:05:00,240 --> 00:05:02,200
Znalazłam świetnego trenera.
90
00:05:02,280 --> 00:05:04,000
Z kim rozmawiasz?
91
00:05:04,080 --> 00:05:06,280
{\an8}Szykuję się na golfa z Benem.
92
00:05:06,360 --> 00:05:07,200
{\an8}TRENER JESSIKI
93
00:05:07,280 --> 00:05:09,160
{\an8}Zadzwonię do was,
94
00:05:09,240 --> 00:05:11,160
jak trafię jednym uderzeniem.
95
00:05:11,240 --> 00:05:13,240
Drugi raz w życiu, nie?
96
00:05:13,320 --> 00:05:14,560
Tak.
97
00:05:14,640 --> 00:05:17,560
Pierwszego razu nie widzieliśmy.
98
00:05:17,640 --> 00:05:20,400
To był fart, teraz będą umiejętności.
99
00:05:20,480 --> 00:05:21,560
Trzeba wierzyć.
100
00:05:21,640 --> 00:05:22,760
Nie mogę.
101
00:05:22,840 --> 00:05:23,720
Na razie.
102
00:05:25,720 --> 00:05:27,200
To mój trener.
103
00:05:28,360 --> 00:05:30,040
Mały pokaz.
104
00:05:32,920 --> 00:05:35,480
Gdy zaczynaliśmy, była 90.
105
00:05:35,560 --> 00:05:37,760
To była kwestia wiary w siebie.
106
00:05:38,880 --> 00:05:40,200
To wystarczyło.
107
00:05:40,280 --> 00:05:43,080
Gem, set, mecz, Jessica Pegula.
108
00:05:43,160 --> 00:05:45,360
Fantastyczny występ.
109
00:05:45,960 --> 00:05:49,760
Zatrudniła Davida Witta,
wieloletniego trenera Venus Williams.
110
00:05:49,840 --> 00:05:51,280
Nie przestawaj.
111
00:05:51,360 --> 00:05:52,880
Trzecia na świecie.
112
00:05:52,960 --> 00:05:55,760
{\an8}Do setki weszła trzy, cztery lata temu.
113
00:05:57,560 --> 00:05:59,920
Jestem wysoko, bo zagrałam świetnie
114
00:06:00,000 --> 00:06:01,800
w wielu kolejnych turniejach,
115
00:06:01,880 --> 00:06:04,520
ale wygrałam ich mało.
116
00:06:04,600 --> 00:06:06,920
Przynajmniej jestem konsekwentna.
117
00:06:07,000 --> 00:06:11,040
Ćwierćfinał za ćwierćfinałem, super.
118
00:06:14,800 --> 00:06:17,680
Ale człowiek chce więcej. Zastanawia się,
119
00:06:17,760 --> 00:06:19,440
czy kiedyś mu się uda.
120
00:06:22,320 --> 00:06:25,520
LONDYN – WIELKA BRYTANIA
121
00:06:26,640 --> 00:06:29,160
Mama powiedziała mi przez telefon:
122
00:06:29,240 --> 00:06:31,920
„Maria da czadu na Wimbledonie”.
123
00:06:33,080 --> 00:06:34,440
Jestem Maria Sakkari.
124
00:06:34,520 --> 00:06:37,240
Zawodowa tenisistka z Grecji,
125
00:06:37,320 --> 00:06:40,080
{\an8}obecnie numer osiem na świecie.
126
00:06:42,120 --> 00:06:44,360
Może babcia przyjedzie.
127
00:06:44,440 --> 00:06:47,320
- Byłoby super.
- O tak.
128
00:06:47,400 --> 00:06:49,520
{\an8}- Dawno się nie widziałyśmy.
- Tak.
129
00:06:49,600 --> 00:06:50,720
{\an8}SIOSTRA MARII
130
00:06:50,800 --> 00:06:53,200
W zeszłym roku byłam numerem trzy,
131
00:06:53,280 --> 00:06:57,320
a wygrałam tylko jeden turniej
cztery lata temu.
132
00:06:58,440 --> 00:07:02,400
Skończyłam 28 lat.
133
00:07:02,480 --> 00:07:04,400
Boję się, że czas mi się kończy.
134
00:07:04,880 --> 00:07:07,880
Tyle lat o to walczyłam,
135
00:07:07,960 --> 00:07:09,360
pięłam się na szczyt.
136
00:07:09,440 --> 00:07:11,880
- To naprawdę...
- Wiem.
137
00:07:11,960 --> 00:07:14,280
...męczące i stresujące.
138
00:07:14,360 --> 00:07:15,280
Tak.
139
00:07:15,360 --> 00:07:19,720
Nie chcę skończyć kariery jako ktoś,
140
00:07:19,800 --> 00:07:25,240
kto ogólnie grał dobrze,
ale tytuł zdobył jeden.
141
00:07:25,320 --> 00:07:28,800
Muszę znów wygrać.
142
00:07:31,040 --> 00:07:34,880
{\an8}Sakkari i Jessica Pegula
ciągle walczą o wymarzone trofeum.
143
00:07:34,960 --> 00:07:36,520
{\an8}4 WIELKOSZLEMOWE TROFEA
144
00:07:37,680 --> 00:07:42,080
Im dłużej to trwa,
tym większą czują presję.
145
00:07:42,160 --> 00:07:45,920
Pojawia się charakterystyczne myślenie.
146
00:07:46,000 --> 00:07:50,240
„To moja ostatnia szansa”.
147
00:07:57,000 --> 00:08:01,200
Witamy na Wimbledonie 2023.
148
00:08:01,280 --> 00:08:03,320
All England Club wygląda cudnie.
149
00:08:03,400 --> 00:08:06,320
Tu zawsze panuje wyjątkowa atmosfera.
150
00:08:06,400 --> 00:08:09,680
Czuć ducha historii.
To najważniejszy turniej.
151
00:08:09,760 --> 00:08:11,200
RUNDA PIERWSZA
152
00:08:12,120 --> 00:08:13,600
{\an8}NR 2 NA ŚWIECIE
153
00:08:13,680 --> 00:08:16,000
{\an8}Gem, set, mecz, Sabalenka.
154
00:08:16,080 --> 00:08:16,920
{\an8}Tour trwa.
155
00:08:17,040 --> 00:08:18,680
{\an8}NR 1 NA ŚWIECIE
NR 3 NA ŚWIECIE
156
00:08:18,760 --> 00:08:20,320
{\an8}Kilka osób ma szansę.
157
00:08:20,400 --> 00:08:21,320
{\an8}NR 6 NA ŚWIECIE
158
00:08:21,400 --> 00:08:24,920
{\an8}Kobiecy tenis jest
niezmiennie ekscytujący.
159
00:08:25,000 --> 00:08:27,760
{\an8}Niewiarygodne. Jest świetna.
160
00:08:27,840 --> 00:08:29,040
{\an8}NR 102 NA ŚWIECIE
161
00:08:29,120 --> 00:08:31,040
{\an8}Czeka nas nowa gwardia.
162
00:08:34,240 --> 00:08:37,840
Nieco starsi zawodnicy
muszą podnieść sobie poprzeczkę.
163
00:08:39,000 --> 00:08:40,480
Gem, set, mecz, Pegula.
164
00:08:40,559 --> 00:08:41,760
Dała radę.
165
00:08:41,840 --> 00:08:42,799
Brawo, Jess.
166
00:08:42,880 --> 00:08:45,760
Jessica Pegula przechodzi
do drugiej rundy.
167
00:08:45,840 --> 00:08:47,360
W gemach 6-7, 6-3.
168
00:08:48,120 --> 00:08:51,520
Wyższe miejsce to większa presja.
169
00:08:51,600 --> 00:08:54,000
Wystarczy pierwsza runda.
170
00:08:56,120 --> 00:08:58,440
Nie lubię pogody na Wimbledonie.
171
00:08:58,520 --> 00:09:02,560
Nikt nie lubi. Ale to wyjątkowy turniej.
172
00:09:02,640 --> 00:09:03,480
Który kort?
173
00:09:03,560 --> 00:09:04,400
Siódemka.
174
00:09:04,480 --> 00:09:05,400
Który?
175
00:09:05,960 --> 00:09:07,680
Ten, co wczoraj?
176
00:09:08,280 --> 00:09:10,200
Będzie dobry trening.
177
00:09:10,920 --> 00:09:12,480
Chodź. Góra czy dół?
178
00:09:12,560 --> 00:09:13,520
Zawsze góra.
179
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
- Zawsze.
- Nigdy w dół.
180
00:09:15,240 --> 00:09:18,520
Tym razem się nie udało.
181
00:09:18,600 --> 00:09:19,520
Jest dół.
182
00:09:19,600 --> 00:09:21,520
{\an8}Zawsze wygrywam rzuty.
183
00:09:21,600 --> 00:09:22,440
{\an8}BYŁA NR 2
184
00:09:22,520 --> 00:09:24,480
{\an8}Trenerzy robią, co chcą.
185
00:09:24,560 --> 00:09:26,600
- Tak.
- Gramy.
186
00:09:28,600 --> 00:09:29,440
Gotowa?
187
00:09:33,600 --> 00:09:36,080
Anett Kontaveit, moja przyjaciółka.
188
00:09:37,680 --> 00:09:40,440
Grałyśmy razem. Jesteśmy rówieśniczkami.
189
00:09:43,000 --> 00:09:44,160
Sorki, Anett.
190
00:09:44,720 --> 00:09:47,080
- Zrobimy przerwę?
- Jasne.
191
00:09:47,160 --> 00:09:49,760
Niestety doznała kontuzji.
192
00:09:49,840 --> 00:09:53,160
Szkoda, że musiała zakończyć karierę.
193
00:09:53,840 --> 00:09:56,240
Co planujesz?
194
00:09:56,320 --> 00:09:58,280
Od trzech lat studiuję psychologię.
195
00:09:58,360 --> 00:09:59,800
Myślałam, że skończyłaś.
196
00:09:59,880 --> 00:10:01,120
- Nie.
- Spoko.
197
00:10:01,200 --> 00:10:02,320
Nie.
198
00:10:02,400 --> 00:10:05,520
Będziesz pracować w zawodzie?
199
00:10:05,600 --> 00:10:08,440
Zajmę się psychologią w sporcie.
200
00:10:08,520 --> 00:10:09,360
Jasne.
201
00:10:10,360 --> 00:10:14,200
- Pomożesz mi, jak coś?
- Pewnie.
202
00:10:14,280 --> 00:10:17,400
To był dla mnie ciężki rok. Mentalnie.
203
00:10:18,120 --> 00:10:19,840
Prawdziwy młyn.
204
00:10:20,520 --> 00:10:22,120
Będę pierwszą klientką.
205
00:10:22,720 --> 00:10:24,280
Muszę zrobić magisterkę,
206
00:10:24,360 --> 00:10:27,120
ile zamierzasz jeszcze grać?
207
00:10:28,040 --> 00:10:29,960
Tenis to brutalna gra.
208
00:10:30,040 --> 00:10:33,600
W zeszłym roku było super, byłam trzecia.
209
00:10:35,240 --> 00:10:37,800
Potem nastąpił spadek.
210
00:10:38,840 --> 00:10:40,080
{\an8}Nieco się pogubiłam.
211
00:10:41,080 --> 00:10:43,080
{\an8}Nie słyszę.
212
00:10:43,160 --> 00:10:44,240
I to szybko.
213
00:10:45,040 --> 00:10:48,440
Świadomość bycia tak blisko szczytu...
214
00:10:49,240 --> 00:10:50,800
Nie byłam gotowa.
215
00:10:51,960 --> 00:10:54,400
Zaczęły się ataki paniki,
216
00:10:54,480 --> 00:10:57,000
mecze, podczas których
nie mogłam oddychać.
217
00:10:58,120 --> 00:10:59,760
Czuje presję.
218
00:11:00,400 --> 00:11:03,720
Myślałam, że zemdleję. Okropne uczucie.
219
00:11:03,800 --> 00:11:05,400
Nie gadaj!
220
00:11:05,480 --> 00:11:07,880
Pół roku było ze mną źle.
221
00:11:09,760 --> 00:11:11,320
{\an8}Maria z początku sezonu...
222
00:11:11,400 --> 00:11:12,240
{\an8}TRENER MARII
223
00:11:12,320 --> 00:11:13,560
...zniknęła.
224
00:11:14,400 --> 00:11:16,840
Było coraz trudniej.
225
00:11:16,920 --> 00:11:20,200
W pewnym momencie
co tydzień chciała rzucić ten sport.
226
00:11:21,200 --> 00:11:24,840
{\an8}Byłam wyprana z myśli i emocji.
227
00:11:26,640 --> 00:11:28,040
Bałam się wyjść na kort.
228
00:11:29,960 --> 00:11:31,120
Wszyscy mówili,
229
00:11:31,200 --> 00:11:35,920
że jak zajdę wyżej w turnieju,
230
00:11:36,000 --> 00:11:37,640
to przegram.
231
00:11:38,680 --> 00:11:40,800
MARIA SAKKARI MISTRZYNIĄ ZWĄTPIENIA...
232
00:11:40,880 --> 00:11:42,120
To miesza w głowie.
233
00:11:43,560 --> 00:11:44,760
Amatorka.
234
00:11:44,840 --> 00:11:46,080
Totalna.
235
00:11:46,160 --> 00:11:47,040
Ja pieprzę.
236
00:11:47,800 --> 00:11:48,880
Przez to
237
00:11:48,960 --> 00:11:52,360
miałam wiele trudnych chwil.
238
00:11:54,560 --> 00:11:58,280
Nie podoba mi się, kim się stałam.
239
00:12:02,760 --> 00:12:05,440
Czasem chcę zakończyć karierę.
240
00:12:06,280 --> 00:12:10,360
Ale nie osiągnęłam jeszcze tego,
co chciałam osiągnąć.
241
00:12:13,800 --> 00:12:15,440
Jesteś szczęśliwa?
242
00:12:16,120 --> 00:12:19,000
Było ciężko,
243
00:12:20,320 --> 00:12:23,480
ale się z tym pogodziłam.
244
00:12:23,560 --> 00:12:26,040
Już jest lepiej.
245
00:12:26,720 --> 00:12:29,120
Zawsze chciałaś odpocząć.
246
00:12:30,000 --> 00:12:32,920
Nie sądziłam, że będę grać wiecznie,
247
00:12:33,000 --> 00:12:35,600
ale w tym wieku chciałam jeszcze grać.
248
00:12:37,880 --> 00:12:40,080
Nie jestem gotowa na koniec kariery.
249
00:12:40,760 --> 00:12:43,000
Gdybym miała wybrać inną,
250
00:12:43,080 --> 00:12:44,560
czułabym się źle.
251
00:12:48,000 --> 00:12:52,080
Ale może nie warto ciągle przegrywać.
252
00:12:54,480 --> 00:12:56,520
Przed nami arcyciekawy pojedynek.
253
00:12:57,120 --> 00:12:58,720
Maria Sakkari, numer osiem,
254
00:12:58,800 --> 00:13:02,480
kontra 21-letnia Marta Kostiuk z Ukrainy.
255
00:13:05,480 --> 00:13:07,640
Piąty półfinał Marii w sezonie.
256
00:13:07,720 --> 00:13:10,520
Na pewno liczy na dobry wynik.
257
00:13:10,600 --> 00:13:12,040
Dajesz, Maria!
258
00:13:14,400 --> 00:13:18,360
Sakkari nie może się doczekać.
Oczy jej błyszczą.
259
00:13:20,120 --> 00:13:23,600
Pierwsze rundy Wielkiego Szlema
zawsze są bardzo ważne.
260
00:13:25,600 --> 00:13:27,320
Greczynka dominuje.
261
00:13:27,400 --> 00:13:30,880
Każdy chce dobrze zacząć turniej.
262
00:13:34,040 --> 00:13:36,280
Piękne uderzenia.
263
00:13:39,080 --> 00:13:41,000
Gdyby nie popełniała błędów,
264
00:13:41,080 --> 00:13:43,400
mogłaby zdobyć Wielkiego Szlema.
265
00:13:44,880 --> 00:13:46,240
Właśnie dlatego.
266
00:13:48,160 --> 00:13:51,560
{\an8}Bezstratny set Marii Sakkari.
267
00:13:53,280 --> 00:13:56,320
Dziś raczej nie pęknie.
268
00:13:56,400 --> 00:13:59,240
Ale nadciągają ciemne chmury.
269
00:14:01,560 --> 00:14:03,520
{\an8}Maria Sakkari dokręca śrubę.
270
00:14:04,160 --> 00:14:06,240
{\an8}- Aut.
- Gem, Sakkari.
271
00:14:06,320 --> 00:14:08,040
Chce wygrać przed deszczem.
272
00:14:08,800 --> 00:14:11,320
Panie i panowie, mecz zostaje zawieszony.
273
00:14:11,960 --> 00:14:16,000
Mecz zawieszono.
Mamy nadzieję, że ulewa szybko minie.
274
00:14:17,600 --> 00:14:19,720
Walka była jednostronna.
275
00:14:26,000 --> 00:14:28,760
Nie jest łatwo zacząć od nowa.
276
00:14:29,680 --> 00:14:32,240
Człowiek się zastanawia,
277
00:14:32,320 --> 00:14:34,600
jak wróci do rytmu.
278
00:14:34,680 --> 00:14:36,760
To część gry, choć nielubiana.
279
00:14:36,840 --> 00:14:38,360
Ciągniemy!
280
00:14:43,160 --> 00:14:44,640
Zaraz przejdzie.
281
00:14:44,720 --> 00:14:46,880
PÓŁ GODZINY PÓŹNIEJ
282
00:14:48,320 --> 00:14:50,720
Możemy wznowić grę.
283
00:14:50,800 --> 00:14:53,320
Czy Maria Sakkari dokończy dzieło?
284
00:14:54,200 --> 00:14:58,240
Przerwa spowodowana deszczem
potrafi wytrącić z rytmu, ale trzeba grać.
285
00:15:06,280 --> 00:15:07,200
- O rety.
- Aut.
286
00:15:09,760 --> 00:15:11,800
Czyżby coś się zmieniło?
287
00:15:14,920 --> 00:15:17,440
{\an8}Wieje wiatr zmian.
288
00:15:17,840 --> 00:15:20,880
{\an8}Marta Kostiuk wygrywa drugi set.
289
00:15:20,960 --> 00:15:23,640
Sakkari powoli traci szansę.
290
00:15:25,640 --> 00:15:27,840
Mecz zmienił się diametralnie.
291
00:15:30,160 --> 00:15:32,320
Sakkari się gubi.
292
00:15:33,920 --> 00:15:37,400
Jak mi nie idzie, czuję się okropnie.
293
00:15:37,480 --> 00:15:42,000
Towarzyszą mi negatywne emocje,
nie mogę ich zwalczyć.
294
00:15:43,320 --> 00:15:44,240
Aut!
295
00:15:44,320 --> 00:15:45,560
To boli.
296
00:15:45,640 --> 00:15:47,200
Sakkari nie ma pomysłu.
297
00:15:48,560 --> 00:15:51,720
Marta Kostiuk ma szansę nas zaskoczyć.
298
00:15:53,160 --> 00:15:55,880
PUNKT MECZOWY – KOSTIUK
299
00:16:02,680 --> 00:16:03,760
Aut.
300
00:16:03,840 --> 00:16:05,080
Wspaniała wygrana.
301
00:16:05,640 --> 00:16:08,440
{\an8}Kostiuk pokonuje Marię Sakkari
z ósmego miejsca,
302
00:16:08,520 --> 00:16:10,640
{\an8}przegrawszy set do zera.
303
00:16:11,800 --> 00:16:14,840
Sakkari chce tylko zejść z kortu.
304
00:16:19,800 --> 00:16:21,120
Nie mogę dłużej grać.
305
00:16:21,200 --> 00:16:22,720
- Wszystko dobrze?
- Nie.
306
00:16:22,800 --> 00:16:24,880
Wyżej nie zajdę.
307
00:16:24,960 --> 00:16:27,520
Tak się czuję.
308
00:16:27,600 --> 00:16:29,200
Własny mózg płata ci figle.
309
00:16:29,280 --> 00:16:30,240
Nie mam urojeń.
310
00:16:30,320 --> 00:16:32,360
Wróć do tego, co działa.
311
00:16:32,440 --> 00:16:33,680
Nie wiem, co działa.
312
00:16:33,760 --> 00:16:36,880
Siła fizyczna. To twój atut.
313
00:16:36,960 --> 00:16:40,160
Nie patrz z perspektywy...
314
00:16:40,240 --> 00:16:41,520
Szukasz wymówek.
315
00:16:41,600 --> 00:16:43,040
- Nie.
- Tak.
316
00:16:43,120 --> 00:16:45,360
- Staram się...
- Nie widzisz realiów.
317
00:16:45,440 --> 00:16:47,560
- Mario.
- Ja już się nie nadaję.
318
00:16:47,640 --> 00:16:50,560
Skopałam dwa turnieje.
319
00:16:53,520 --> 00:16:55,000
Nie wrócę do formy.
320
00:16:55,080 --> 00:16:57,640
Znów się pogubiłam. Tak się czuję.
321
00:17:02,360 --> 00:17:03,840
Skupmy się
322
00:17:03,920 --> 00:17:06,280
na twoim samopoczuciu na korcie.
323
00:17:08,360 --> 00:17:09,760
- Przebiorę się.
- Dobra.
324
00:17:14,680 --> 00:17:17,440
Bardzo się rozczarowałam,
325
00:17:17,520 --> 00:17:20,720
bo czasem nie mogłam
wykrzesać ducha walki.
326
00:17:21,319 --> 00:17:23,319
To mnie dobijało.
327
00:17:23,400 --> 00:17:27,680
Nie chcę grać wiecznie. Może czas odejść.
328
00:17:30,000 --> 00:17:34,720
Idziemy na każdy turniej,
chcąc koniecznie wygrać.
329
00:17:34,800 --> 00:17:38,280
Gdy nie wygrywamy,
robi się coraz trudniej.
330
00:17:40,080 --> 00:17:42,440
Psychicznie nie dajemy rady,
331
00:17:43,200 --> 00:17:46,560
ale nie chcemy porzucić tego sportu.
332
00:17:48,000 --> 00:17:49,840
Nie chcemy odejść w niepamięć.
333
00:17:51,880 --> 00:17:53,400
ĆWIERĆFINAŁ
334
00:17:53,480 --> 00:17:57,120
Pegula dotarła do ćwierćfinałów
wielkoszlemowych turniejów,
335
00:17:57,200 --> 00:17:58,640
ale nie dalej.
336
00:17:59,280 --> 00:18:02,040
Czy dziś jej się uda?
337
00:18:02,640 --> 00:18:03,520
Ma padać?
338
00:18:04,200 --> 00:18:07,000
Pokropić, koło 10 czy 11.
339
00:18:08,480 --> 00:18:10,600
Wszyscy mówią o ćwierćfinałach.
340
00:18:11,280 --> 00:18:13,920
Panuje napięcie, bo gracze są lepsi,
341
00:18:14,000 --> 00:18:15,040
a stawka wyższa.
342
00:18:15,920 --> 00:18:18,760
Zostaje osiem osób, nic nie wiadomo.
343
00:18:18,840 --> 00:18:22,000
Dla mnie to większa presja,
344
00:18:22,080 --> 00:18:24,520
więc i mentalne wyzwanie.
345
00:18:24,920 --> 00:18:25,840
Powodzenia, Jess.
346
00:18:25,920 --> 00:18:26,760
Dzięki.
347
00:18:27,280 --> 00:18:30,040
To ważny mecz, ale staram się zrelaksować
348
00:18:30,120 --> 00:18:32,680
i myśleć o innych rzeczach.
349
00:18:32,760 --> 00:18:34,520
Oglądałeś wczoraj serial?
350
00:18:34,600 --> 00:18:39,000
Nie obejrzałem nawet Naked Attraction.
351
00:18:41,640 --> 00:18:42,880
Boże.
352
00:18:42,960 --> 00:18:45,240
Sam chciałeś obejrzeć.
353
00:18:45,320 --> 00:18:47,200
Leci o 23,
354
00:18:47,280 --> 00:18:49,040
a to tandeta.
355
00:18:49,120 --> 00:18:51,120
- Szok.
- No nie?
356
00:18:52,240 --> 00:18:55,000
To będzie intrygujący pojedynek.
357
00:18:55,080 --> 00:18:57,200
{\an8}Pegula kontra Vondroušová.
358
00:18:57,280 --> 00:18:59,400
{\an8}NR 42 NA ŚWIECIE
359
00:18:59,480 --> 00:19:01,440
{\an8}Vondroušová świetnie gra.
360
00:19:02,640 --> 00:19:04,760
Dobrze przewiduje grę na krzyż.
361
00:19:04,840 --> 00:19:07,440
Spróbuj grać po linii
362
00:19:07,520 --> 00:19:08,400
i za plecy.
363
00:19:10,440 --> 00:19:13,760
Jess to jedna z pięciu Amerykanek
w ćwierćfinałach Szlema.
364
00:19:15,240 --> 00:19:19,240
{\an8}Venus, Serena, Sloane, Maddie i Jess.
365
00:19:20,360 --> 00:19:23,280
Liczymy na półfinał.
366
00:19:25,600 --> 00:19:29,880
Jest coraz bliżej. Gdy pokona ten etap
367
00:19:29,960 --> 00:19:32,720
i wejdzie do półfinału,
368
00:19:32,800 --> 00:19:35,400
wygra cały turniej.
369
00:19:38,680 --> 00:19:41,280
Jess Pegula liczy na szósty ćwierćfinał
370
00:19:41,360 --> 00:19:43,400
w wielkoszlemowym turnieju.
371
00:19:44,520 --> 00:19:49,120
Zmierzy się z Markétą Vondroušovą,
groźną przeciwniczką.
372
00:19:51,200 --> 00:19:53,800
To ważny mecz. Ćwierćfinał.
373
00:19:53,880 --> 00:19:57,000
Widać już metę.
374
00:19:57,800 --> 00:20:01,240
Nerwy odegrają tu ważną rolę.
375
00:20:05,280 --> 00:20:06,720
Jak się czuła?
376
00:20:06,800 --> 00:20:08,160
Dobrze.
377
00:20:08,680 --> 00:20:10,040
No to lecimy.
378
00:20:10,120 --> 00:20:12,200
Serwis Peguli.
379
00:20:13,800 --> 00:20:14,640
Cisza.
380
00:20:29,960 --> 00:20:33,480
Wyśmienicie. Co za punkt.
381
00:20:33,560 --> 00:20:36,120
To będzie sprawdzian dla Peguli.
382
00:20:38,120 --> 00:20:39,960
{\an8}Świetny początek Vondroušovej.
383
00:20:41,760 --> 00:20:42,920
Jest szybka.
384
00:20:43,000 --> 00:20:43,840
Tak.
385
00:20:47,320 --> 00:20:50,000
{\an8}Pierwszy set dla Vondroušovej.
386
00:20:50,080 --> 00:20:52,320
{\an8}Pegula ma kłopoty.
387
00:20:53,440 --> 00:20:55,120
{\an8}- Trzymaj się.
- Dajesz.
388
00:20:55,200 --> 00:20:56,280
Lecimy.
389
00:20:57,120 --> 00:20:58,560
Walcz, Jess.
390
00:21:01,200 --> 00:21:04,280
Drugi set, serwis Peguli.
391
00:21:05,360 --> 00:21:08,280
Po pierwszym secie była zirytowana.
392
00:21:08,360 --> 00:21:10,560
Musi się opanować.
393
00:21:16,800 --> 00:21:19,200
Amerykanka gra z przekonaniem.
394
00:21:19,720 --> 00:21:21,280
Dobrze. Dalej.
395
00:21:21,360 --> 00:21:23,960
Świetna odpowiedź Peguli.
396
00:21:25,480 --> 00:21:26,440
Dajesz!
397
00:21:28,160 --> 00:21:31,960
{\an8}Czasem stres po prostu znika.
398
00:21:32,840 --> 00:21:36,560
Zawsze staramy się wejść w ten rytm.
399
00:21:36,640 --> 00:21:38,800
Przestać o tym myśleć.
400
00:21:40,040 --> 00:21:42,440
Wspaniała zagrywka Peguli.
401
00:21:43,040 --> 00:21:46,000
{\an8}Wygrywa drugi set,
dowodząc, że ma silną psychikę.
402
00:21:46,080 --> 00:21:48,920
Mistrzowskie opanowanie paniki.
403
00:21:49,000 --> 00:21:52,720
Ostatni set to bilet do półfinału.
404
00:21:53,640 --> 00:21:55,000
Jedziemy.
405
00:21:59,440 --> 00:22:00,280
Brawo!
406
00:22:00,360 --> 00:22:01,840
Dobra zagrywka.
407
00:22:01,920 --> 00:22:04,080
Przełamanie na początku seta
408
00:22:04,160 --> 00:22:06,640
{\an8}i wspaniały rytm.
409
00:22:09,320 --> 00:22:14,000
Panie i panowie, zamkniemy teraz dach
z powodu zapowiadanego deszczu.
410
00:22:14,600 --> 00:22:16,800
Bez jaj, teraz?
411
00:22:17,360 --> 00:22:20,240
Gra zostanie zawieszona.
412
00:22:20,320 --> 00:22:21,280
Rozpada się.
413
00:22:21,840 --> 00:22:24,000
Pozostaje współczuć Jess Peguli.
414
00:22:24,080 --> 00:22:27,000
Miała dobrą passę. Szkoda.
415
00:22:30,960 --> 00:22:33,480
Nie wiadomo, co będzie dalej.
416
00:22:33,560 --> 00:22:36,520
Wznowimy go, gdy dach zostanie zamknięty.
417
00:22:39,440 --> 00:22:43,080
Nie będzie świeżego powietrza.
418
00:22:44,400 --> 00:22:46,080
Będzie inaczej grać.
419
00:22:47,440 --> 00:22:50,560
Ciężko jest zrobić taką przerwę.
420
00:22:50,640 --> 00:22:52,520
Idzie mi świetnie,
421
00:22:52,600 --> 00:22:54,040
a nagle presja wraca.
422
00:22:55,880 --> 00:22:57,720
Zaczynają się nerwy.
423
00:22:59,440 --> 00:23:01,360
Ciężko jest utrzymać tempo.
424
00:23:02,040 --> 00:23:04,360
Panie i panowie, mecz zostanie wznowiony.
425
00:23:04,440 --> 00:23:07,000
Trzy do jednego w gemach dla Peguli.
426
00:23:08,320 --> 00:23:10,400
Muszę to wygrać.
427
00:23:10,880 --> 00:23:11,720
Dawaj.
428
00:23:13,000 --> 00:23:14,080
Dalej, Jess.
429
00:23:20,280 --> 00:23:22,760
- Brawo, Jess!
- Tak jest.
430
00:23:22,840 --> 00:23:24,920
{\an8}Dobry początek.
431
00:23:25,640 --> 00:23:28,600
{\an8}Cztery do jednego, ostatni set.
432
00:23:28,680 --> 00:23:30,560
Vondroušovej kończy się czas.
433
00:23:31,080 --> 00:23:33,640
Break point Peguli.
434
00:23:37,880 --> 00:23:38,720
Aut!
435
00:23:38,800 --> 00:23:41,320
Napięcie Amerykanki?
436
00:23:41,400 --> 00:23:43,000
Nietypowy błąd.
437
00:23:46,040 --> 00:23:47,240
Aut!
438
00:23:47,320 --> 00:23:49,680
Znów mamy walkę.
439
00:23:51,640 --> 00:23:53,320
{\an8}Co za powrót.
440
00:23:53,400 --> 00:23:55,520
{\an8}Kto lepiej opanuje nerwy?
441
00:23:58,600 --> 00:24:01,960
Daleko. Czwarty gem z rzędu
dla Vondroušovej,
442
00:24:02,040 --> 00:24:04,200
serwis meczowy.
443
00:24:04,800 --> 00:24:07,560
Nie spodziewałam się tego.
444
00:24:08,120 --> 00:24:10,520
Jess Pegula kontrolowała grę.
445
00:24:10,600 --> 00:24:13,600
PUNKT MECZOWY – VONDROUŠOVÁ
446
00:24:18,760 --> 00:24:19,720
Niesamowite!
447
00:24:19,800 --> 00:24:24,960
Vondroušová zdobywa pięć gemów z rzędu
i wygrywa z Jess Pegulą.
448
00:24:25,880 --> 00:24:28,040
No bez żartów, kurwa.
449
00:24:29,240 --> 00:24:33,280
Jess Pegula bardzo chciała
przebić magiczną barierę.
450
00:24:34,320 --> 00:24:36,040
To zaboli.
451
00:24:41,320 --> 00:24:42,840
Nie do wiary.
452
00:24:42,920 --> 00:24:45,880
Wygrałaby to. Była już blisko.
453
00:24:47,960 --> 00:24:50,480
Widziała to i czuła.
454
00:24:50,560 --> 00:24:53,640
Taka porażka boli.
455
00:24:59,920 --> 00:25:01,800
Nie wiem, co powiedzieć.
456
00:25:01,880 --> 00:25:06,040
Przeszła samą siebie.
Wygrała 6-2 i 4-1 po przegranym secie.
457
00:25:06,120 --> 00:25:10,280
{\an8}Jej porażki są dla nas bolesne.
458
00:25:10,360 --> 00:25:13,240
BIEDNA BOGATA DZIEWCZYNKA.
TYTUŁU NIE KUPISZ ZA HAJS.
459
00:25:13,320 --> 00:25:15,680
NAJGORSZA NR 3 W HISTORII WTA.
RACZEJ NR 300.
460
00:25:19,320 --> 00:25:20,680
Kurwa, nie do wiary.
461
00:25:21,480 --> 00:25:24,280
Szansa przeszła koło nosa.
462
00:25:25,360 --> 00:25:30,160
Tylko dwa razy widziałem,
jak Jessica płacze.
463
00:25:31,480 --> 00:25:33,000
Łamiący serce widok.
464
00:25:38,280 --> 00:25:40,960
To szczyt możliwości Peguli?
465
00:25:41,040 --> 00:25:42,680
Granica?
466
00:25:42,760 --> 00:25:45,600
SZEŚĆ PRZEGRANYCH ĆWIERĆFINAŁÓW
467
00:25:45,680 --> 00:25:47,920
Tak o niej piszą po przegranej.
468
00:25:49,200 --> 00:25:51,880
Kiepski moment na takie słowa.
469
00:25:53,120 --> 00:25:55,560
Gdy ktoś ci mówi, że czegoś nie umiesz,
470
00:25:55,640 --> 00:25:58,520
chcesz mu kazać spadać na drzewo.
471
00:26:00,880 --> 00:26:04,600
Złota zasada tenisa. Nie zaglądać do sieci
472
00:26:04,680 --> 00:26:06,040
podczas turnieju
473
00:26:06,120 --> 00:26:08,080
i po nim.
474
00:26:08,160 --> 00:26:12,520
A niektóre słowa najlepiej cenzurować.
475
00:26:15,760 --> 00:26:18,640
WASZYNGTON – USA
476
00:26:18,720 --> 00:26:21,120
To był długi tydzień.
477
00:26:21,720 --> 00:26:23,360
Boże, coś okropnego.
478
00:26:24,360 --> 00:26:26,200
Już dobrze.
479
00:26:26,280 --> 00:26:29,080
Przegrana w pierwszej rundzie Wimbledonu
480
00:26:29,160 --> 00:26:31,760
była bolesna.
481
00:26:31,840 --> 00:26:33,880
{\an8}Jak się czułaś?
482
00:26:33,960 --> 00:26:35,200
{\an8}MATKA MARII, BYŁA NR 43
483
00:26:35,280 --> 00:26:36,680
{\an8}Do dupy.
484
00:26:38,040 --> 00:26:40,160
Byłaś przygnębiona.
485
00:26:40,800 --> 00:26:44,600
Przestańcie. Jestem szczęśliwa. Z wami.
486
00:26:46,040 --> 00:26:48,720
Dałam sobie czas
487
00:26:49,320 --> 00:26:51,280
i wróciłam do podstaw.
488
00:26:51,880 --> 00:26:54,040
Pracowałam z psycholożką.
489
00:26:54,640 --> 00:26:58,160
Pomogła mi nie myśleć
o negatywnych rzeczach.
490
00:26:58,840 --> 00:27:01,880
Będą wzloty i upadki, tenis taki jest.
491
00:27:01,960 --> 00:27:04,560
Czuję, że przede mną same wygrane.
492
00:27:04,640 --> 00:27:07,800
Musisz pamiętać,
że twoje miejsce jest na szczycie.
493
00:27:07,880 --> 00:27:09,400
Bądź z siebie dumna.
494
00:27:10,080 --> 00:27:13,280
Wiem, że nie zasługuję na hejt
495
00:27:13,360 --> 00:27:15,240
i te komentarze.
496
00:27:15,320 --> 00:27:18,600
Nie będę tracić na nie czasu ani energii.
497
00:27:19,240 --> 00:27:20,680
Spędzanie czasu z rodziną
498
00:27:20,760 --> 00:27:22,680
{\an8}jest dla mnie ważniejsze.
499
00:27:22,760 --> 00:27:24,520
{\an8}BABCIA MARII – OJCIEC MARII
500
00:27:24,600 --> 00:27:26,320
{\an8}Dobrze was tu widzieć.
501
00:27:26,400 --> 00:27:28,800
Tom, powinieneś być dumny.
502
00:27:29,320 --> 00:27:32,760
- Zawsze w nią wierzyliśmy.
- Dzięki. Rozpłaczę się.
503
00:27:34,760 --> 00:27:38,520
Maria musi zadbać o aspekt psychologiczny.
504
00:27:38,600 --> 00:27:40,560
To jej największe wyzwanie.
505
00:27:40,640 --> 00:27:44,360
- Co myślisz, trenerze?
- Pełna zgoda, pani trener.
506
00:27:44,960 --> 00:27:47,600
Nie jestem trenerką, tylko matką.
507
00:27:47,680 --> 00:27:50,400
Gdybym chciała ją trenować, wyleciałbyś.
508
00:27:50,480 --> 00:27:53,600
Nieprawda. Ty też, babciu.
509
00:27:53,680 --> 00:27:55,120
To trenerka-szefowa.
510
00:27:55,200 --> 00:27:57,280
- Główna trenerka.
- Muszę się starać.
511
00:27:58,400 --> 00:28:00,400
Nie mogę się bać porażki.
512
00:28:01,440 --> 00:28:03,760
Nie chcę kończyć kariery.
513
00:28:03,840 --> 00:28:07,160
Wierzę, że w każdym wieku
można się doskonalić.
514
00:28:07,240 --> 00:28:09,360
Wiem, że potrafię wygrywać.
515
00:28:09,920 --> 00:28:11,880
Wypijmy za Marię.
516
00:28:11,960 --> 00:28:14,240
- Powodzenia jutro.
- Dzięki.
517
00:28:14,320 --> 00:28:16,360
Bądź dzielna, a będziesz wygrywać.
518
00:28:16,440 --> 00:28:18,960
Kolejna rzecz do poprawy.
519
00:28:19,480 --> 00:28:21,120
- To nie koniec.
- O tak.
520
00:28:28,840 --> 00:28:32,760
Wimbledon. Trudna porażka.
521
00:28:33,440 --> 00:28:38,360
Byłam tak blisko.
Prowadziłam cztery do jednego.
522
00:28:38,440 --> 00:28:43,360
Trochę mnie to przybiło.
523
00:28:43,960 --> 00:28:48,000
Dziennikarze nie wiedzą, o czym piszą.
524
00:28:48,080 --> 00:28:50,680
Nie da się kupić miejsca w półfinale.
525
00:28:50,760 --> 00:28:54,440
Zasrane clickbaity.
526
00:28:55,880 --> 00:28:59,000
Wszystko bym oddała, żeby wygrywać.
527
00:28:59,800 --> 00:29:01,920
Dobrze jest pozwolić emocjom...
528
00:29:02,000 --> 00:29:05,880
Czuć się do dupy, żałośnie.
529
00:29:05,960 --> 00:29:09,960
Czasem wypieram te emocje, ale do czasu.
530
00:29:10,040 --> 00:29:11,720
Chcę czuć się żałośnie,
531
00:29:11,800 --> 00:29:14,720
wściekać się na siebie.
532
00:29:15,840 --> 00:29:18,960
Ale trzeba grać dalej.
533
00:29:19,040 --> 00:29:21,400
Więc idę wygrać kolejny mecz.
534
00:29:23,920 --> 00:29:25,120
Jesteśmy.
535
00:29:29,160 --> 00:29:31,800
Witam na piątkowym ćwierćfinale.
536
00:29:31,880 --> 00:29:32,880
ĆWIERĆFINAŁ
537
00:29:32,960 --> 00:29:34,520
Oto Mubadala Citi D.C. Open.
538
00:29:38,760 --> 00:29:45,000
Numer jeden w USA, Jess Pegula,
i jej trzeci półfinał w tym turnieju.
539
00:29:45,080 --> 00:29:47,400
Dobrze znów tu być.
540
00:29:47,480 --> 00:29:50,440
Zdobyłam tu pierwszy tytuł z 250. miejsca.
541
00:29:50,520 --> 00:29:54,240
Zawsze czuję tu świetną energię.
542
00:30:00,080 --> 00:30:01,720
Gem, set, mecz, Sakkari.
543
00:30:01,800 --> 00:30:04,600
Co za występ.
544
00:30:05,400 --> 00:30:09,360
Jessica Pegula zmierzy się
z Marią Sakkari.
545
00:30:09,440 --> 00:30:11,960
Ekscytujący pojedynek gigantów.
546
00:30:14,360 --> 00:30:15,720
Gra nieźle.
547
00:30:16,480 --> 00:30:18,480
Zadzwonię do psycholożki.
548
00:30:19,520 --> 00:30:21,000
Tak, jest świetnie.
549
00:30:21,080 --> 00:30:23,800
Pokonała sporo dręczących ją demonów.
550
00:30:23,880 --> 00:30:26,800
Chcę jej pomóc z kolejnym.
551
00:30:27,400 --> 00:30:31,400
Maria współpracuje z psycholożką sportu.
552
00:30:31,480 --> 00:30:35,800
Ona mi podpowiada, co mam mówić Marii,
553
00:30:35,880 --> 00:30:37,520
żeby ją wesprzeć mentalnie.
554
00:30:39,520 --> 00:30:40,720
Udało ci się.
555
00:30:41,280 --> 00:30:44,280
No dobra, idę z nią porozmawiać.
556
00:30:46,960 --> 00:30:48,680
„Brawo”, mówi.
557
00:30:49,600 --> 00:30:53,360
Wygrasz kolejny mecz,
jeśli będziesz grać agresywnie.
558
00:30:54,440 --> 00:30:58,080
Z takimi zawodniczkami
będzie sporo niewymuszonych błędów.
559
00:30:58,160 --> 00:31:02,120
Tak. Wygra odważniejsza.
560
00:31:04,480 --> 00:31:09,200
Ma w głowie kilka bolesnych półfinałów.
561
00:31:09,280 --> 00:31:10,960
To jest najtrudniejsze.
562
00:31:11,040 --> 00:31:13,920
Trzeba o nich zapomnieć,
563
00:31:14,000 --> 00:31:17,520
każdy półfinał traktować jak nową szansę.
564
00:31:17,600 --> 00:31:19,080
Szybka reakcja.
565
00:31:19,160 --> 00:31:20,320
Szybka.
566
00:31:20,400 --> 00:31:25,440
Gdy już wygram półfinał,
wszystko się zmieni.
567
00:31:27,120 --> 00:31:31,000
Ogromnie tego chcę dla siebie,
dla ekipy i dla moich bliskich.
568
00:31:31,080 --> 00:31:35,720
Chcę też wszystkim pokazać,
że pieprzą bzdury.
569
00:31:42,200 --> 00:31:43,880
W nocy nie spałam.
570
00:31:45,040 --> 00:31:46,840
Ja się położyłem o drugiej.
571
00:31:50,360 --> 00:31:54,160
Oglądałem głównie mecze Sakkari.
572
00:31:54,240 --> 00:31:55,560
Nie widziałam końca.
573
00:31:55,640 --> 00:32:00,840
W tamtym meczu zagrała wspaniale.
574
00:32:01,640 --> 00:32:03,880
Pamiętasz nasz mecz na French Open?
575
00:32:04,000 --> 00:32:05,080
No.
576
00:32:05,160 --> 00:32:07,120
To była zażarta walka.
577
00:32:08,920 --> 00:32:09,760
Wielki mecz.
578
00:32:14,440 --> 00:32:16,720
PÓŁFINAŁ
579
00:32:20,160 --> 00:32:22,200
Jess to też zawodniczka,
580
00:32:22,280 --> 00:32:25,840
która wybiła się późno.
581
00:32:27,480 --> 00:32:29,760
Szanuję ją za osiągnięcia,
582
00:32:29,840 --> 00:32:33,240
ciężko pracuje z Davidem.
583
00:32:34,600 --> 00:32:35,920
A to co?
584
00:32:36,000 --> 00:32:37,240
Jeszcze raz, zmiana.
585
00:32:37,320 --> 00:32:38,880
Na parkiet z tym.
586
00:32:40,160 --> 00:32:44,160
Maria to supersprawna zawodniczka.
587
00:32:44,240 --> 00:32:46,080
Rozumiem ją.
588
00:32:46,160 --> 00:32:49,240
Też było jej trudno
utrzymać się na takim poziomie.
589
00:32:49,320 --> 00:32:53,120
Może dlatego
zawsze wzajemnie się szanowałyśmy.
590
00:32:53,200 --> 00:32:55,840
Ale przyjechałam tu po zwycięstwo.
591
00:32:55,920 --> 00:32:57,680
Dziś wielki półfinał.
592
00:32:57,760 --> 00:33:01,040
Najlepsza Greczynka i Amerykanka.
593
00:33:01,120 --> 00:33:04,400
Powitajmy Marię Sakkari.
594
00:33:06,600 --> 00:33:11,960
A oto numer jeden w USA, Jessica Pegula.
595
00:33:13,440 --> 00:33:16,840
Wygra agresywniejsza.
596
00:33:24,320 --> 00:33:26,520
Sakkari atakuje z pełną siłą.
597
00:33:26,600 --> 00:33:28,320
{\an8}Świetnie.
598
00:33:29,000 --> 00:33:30,680
Bez zmian, jedziesz.
599
00:33:36,760 --> 00:33:38,560
Trafiła.
600
00:33:39,080 --> 00:33:40,840
- O tak.
- Na żyletki.
601
00:33:41,280 --> 00:33:43,720
Wchodzi jej każda piłka.
602
00:33:43,800 --> 00:33:46,360
Roznosi mnie.
603
00:33:52,800 --> 00:33:54,040
Jest za dobra.
604
00:33:54,720 --> 00:33:58,160
{\an8}Sakkari wygrywa w pierwszym secie.
605
00:33:59,440 --> 00:34:02,480
{\an8}Wyjątkowo porusza się po korcie.
606
00:34:04,920 --> 00:34:07,800
Czasem czuję się, jakbym grała potrójnie.
607
00:34:09,320 --> 00:34:11,280
To siada na głowę.
608
00:34:11,360 --> 00:34:13,320
Nie odpuszczaj presji.
609
00:34:13,400 --> 00:34:14,639
Świetnie ci idzie.
610
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Aut!
611
00:34:24,120 --> 00:34:27,719
Co muszę zrobić,
żeby zdobyć punkt i wygrać?
612
00:34:28,280 --> 00:34:30,280
Dobra, walcz.
613
00:34:38,800 --> 00:34:40,560
Wymiata.
614
00:34:40,639 --> 00:34:43,960
{\an8}Czasem myślę o mecie.
615
00:34:44,719 --> 00:34:46,520
{\an8}Boże, jeszcze dwa gemy.
616
00:34:47,280 --> 00:34:48,560
Muszę wygrać.
617
00:34:48,639 --> 00:34:51,320
Nie spiesz się, powoli.
618
00:34:51,920 --> 00:34:55,280
Peguli ciężko będzie zmienić wynik.
619
00:35:01,320 --> 00:35:03,000
Zobaczmy, czy dam radę.
620
00:35:03,080 --> 00:35:06,360
Spróbuję utrzymać poziom.
621
00:35:07,120 --> 00:35:07,960
Dobrze.
622
00:35:11,480 --> 00:35:13,920
Nagle zyskała supermoc.
623
00:35:16,920 --> 00:35:18,640
{\an8}Nie wiem, co się stało.
624
00:35:19,640 --> 00:35:22,320
{\an8}Zmieniła się w mgnieniu oka.
625
00:35:22,400 --> 00:35:25,240
Dalej, Maria. Tylko spokojnie.
626
00:35:25,320 --> 00:35:27,800
Najtrudniej jest żyć chwilą.
627
00:35:29,240 --> 00:35:31,240
Sytuacja się zmienia.
628
00:35:38,240 --> 00:35:43,040
{\an8}Jessica Pegula wygrała
pięć z ostatnich sześciu gemów,
629
00:35:43,120 --> 00:35:45,080
{\an8}kradnąc rywalce set.
630
00:35:47,000 --> 00:35:48,800
Wygrałam, ale wiedziałam,
631
00:35:48,880 --> 00:35:51,200
że przecież nie odpuści.
632
00:35:51,280 --> 00:35:53,440
Musiałam wygrać trzeci set.
633
00:35:54,560 --> 00:35:57,560
Jestem wściekła, ale to ukrywam.
634
00:35:58,320 --> 00:36:00,160
Wierzę w siebie. Mogę wygrać.
635
00:36:00,760 --> 00:36:02,840
Dalej, Maria. Agresywnie.
636
00:36:13,080 --> 00:36:15,520
Sakkari, brawo.
637
00:36:15,600 --> 00:36:16,920
Wspaniały mecz.
638
00:36:17,000 --> 00:36:18,360
Nie odpuszczaj.
639
00:36:24,440 --> 00:36:26,440
{\an8}Idą łeb w łeb.
640
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
Maria, znajdź jakiś sposób. Do dzieła.
641
00:36:34,720 --> 00:36:36,440
Znów Sakkari.
642
00:36:37,760 --> 00:36:40,640
Dam radę. Coś zmienię.
643
00:36:42,200 --> 00:36:46,360
Spokój, swoboda, teraźniejszość.
644
00:36:47,240 --> 00:36:50,200
{\an8}To zdecydowanie najlepszy punkt meczu.
645
00:36:50,280 --> 00:36:53,400
{\an8}Sakkari przechodzi do ofensywy.
646
00:36:53,480 --> 00:36:56,040
Jej ekipa aż wstała.
647
00:36:56,120 --> 00:36:58,160
Bez komentarza. Co za punkt.
648
00:36:58,240 --> 00:37:00,920
PUNKT MECZOWY – SAKKARI
649
00:37:19,960 --> 00:37:24,640
Maria Sakkari wygrywa
pierwszy półfinał w tym sezonie.
650
00:37:27,480 --> 00:37:30,160
...Maria Sakkari!
651
00:37:30,240 --> 00:37:33,440
Greczynka pokazała stalowe nerwy.
652
00:37:34,560 --> 00:37:36,320
Widać, ile to znaczyło
653
00:37:36,400 --> 00:37:39,400
dla Marii mentalnie i emocjonalnie.
654
00:37:40,520 --> 00:37:42,280
Wygrała walkę z samą sobą.
655
00:37:45,880 --> 00:37:48,000
Co za starcie.
656
00:37:48,080 --> 00:37:52,160
Co pozwoliło ci wygrać ten mecz?
657
00:37:52,240 --> 00:37:53,720
Starałam się żyć chwilą.
658
00:37:53,800 --> 00:37:56,840
Przełamać się. To było nowe wyzwanie.
659
00:37:56,920 --> 00:37:59,560
Panie i panowie, Maria Sakkari z Grecji.
660
00:38:01,840 --> 00:38:05,360
Emocje i uczucia po takim meczu
661
00:38:05,440 --> 00:38:06,680
są niezwykłe.
662
00:38:07,480 --> 00:38:09,520
Najlepsze na świecie.
663
00:38:10,400 --> 00:38:12,960
Dlatego ciężko jest z tego zrezygnować.
664
00:38:14,160 --> 00:38:15,480
Gratulacje!
665
00:38:15,560 --> 00:38:17,680
- Babcia czeka. Zróbmy zdjęcie.
- Tak?
666
00:38:17,760 --> 00:38:20,040
- Uwielbiam cię.
- Dziękuję.
667
00:38:20,120 --> 00:38:23,040
Wciąż celuję w trofeum.
668
00:38:24,280 --> 00:38:26,680
Ale każdy ma swoją ścieżkę.
669
00:38:28,120 --> 00:38:29,760
Pracuję nad tym.
670
00:38:31,320 --> 00:38:34,320
Czuję się pewnie mentalnie.
671
00:38:34,400 --> 00:38:37,920
Pokonałam przeszkodę.
672
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Myślę, że mi się uda.
673
00:38:45,960 --> 00:38:49,040
Ale nie wiadomo kiedy. I dobrze.
674
00:38:59,800 --> 00:39:02,680
Nie myśl o tym. Ciężki dzień.
675
00:39:04,240 --> 00:39:06,120
- Dobrze grała.
- Fakt.
676
00:39:06,200 --> 00:39:07,960
- Nie dała mi wygrać.
- Tak.
677
00:39:08,760 --> 00:39:11,840
Mecz do wora, wór do jeziora.
678
00:39:13,760 --> 00:39:17,160
Szkoda, że nie zagrałam inaczej.
679
00:39:17,240 --> 00:39:21,960
Mogłam spróbować coś zmienić.
680
00:39:26,640 --> 00:39:29,000
ZNÓW SIĘ PODDAŁAŚ. ZOSTAŃ W DOMU,
681
00:39:29,080 --> 00:39:30,640
WYDAWAJ FORSĘ TATUŚKA
682
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
RANKING ZA HAJS?
683
00:39:32,120 --> 00:39:34,960
Nienawidzę hejtu w sieci.
684
00:39:35,040 --> 00:39:36,160
WEŹ JUŻ SKOŃCZ
685
00:39:38,360 --> 00:39:42,800
Nie muszę niczego im udowadniać.
Mam to gdzieś.
686
00:39:43,640 --> 00:39:47,600
Ale miewam trudne chwile. Zastanawiam się,
687
00:39:47,680 --> 00:39:49,880
co właściwie robię i po co.
688
00:39:50,560 --> 00:39:54,320
Znów wchodzę do tego samego piekła.
689
00:39:54,400 --> 00:39:55,680
Do bani.
690
00:39:59,200 --> 00:40:02,320
BUFFALO – NOWY JORK, USA
691
00:40:06,720 --> 00:40:07,720
{\an8}Cześć.
692
00:40:07,800 --> 00:40:09,680
- Jak się masz?
- Dobrze, a ty?
693
00:40:10,800 --> 00:40:15,720
Wszyscy, w tym ja,
kibicują tym, którzy mają mniejsze szanse.
694
00:40:16,440 --> 00:40:19,960
A mnie uważają za uprzywilejowaną.
695
00:40:20,760 --> 00:40:21,600
- Jessie.
- Hej.
696
00:40:21,680 --> 00:40:23,080
- Jak tam?
- Dobrze.
697
00:40:23,160 --> 00:40:25,320
{\an8}- Miło cię widzieć. Gratki.
- Dzięki.
698
00:40:25,400 --> 00:40:26,960
{\an8}- Jak leci?
- Super.
699
00:40:27,040 --> 00:40:28,360
{\an8}- Jak tam?
- W porządku?
700
00:40:28,440 --> 00:40:29,480
{\an8}Cześć.
701
00:40:29,560 --> 00:40:30,920
{\an8}- Co nowego?
- Nic.
702
00:40:31,000 --> 00:40:33,360
{\an8}- Kamery mnie stresują.
- Jak tam?
703
00:40:33,440 --> 00:40:35,200
{\an8}- Dobrze.
- Cześć.
704
00:40:35,280 --> 00:40:37,040
{\an8}- Zmierzymy się?
- Tak.
705
00:40:37,120 --> 00:40:38,440
- Pewnie.
- Super.
706
00:40:38,520 --> 00:40:39,600
Miłego treningu.
707
00:40:39,680 --> 00:40:43,360
Bez ustanku walczymy z bzdurami,
708
00:40:43,440 --> 00:40:46,160
na jakich żerują media.
709
00:40:50,360 --> 00:40:52,280
Miło byłoby ich uniknąć,
710
00:40:52,880 --> 00:40:56,560
bo to był trudny rok
dla całej rodziny i dla mojej mamy.
711
00:40:56,640 --> 00:40:58,920
PROBLEMY KIM ZE ZDROWIEM
712
00:40:59,000 --> 00:41:01,880
W zeszłym roku doszło u niej
713
00:41:01,960 --> 00:41:06,240
do zatrzymania akcji serca,
mózg był długo niedotleniony.
714
00:41:06,320 --> 00:41:10,960
Doszło do jego uszkodzenia.
715
00:41:11,800 --> 00:41:16,280
Była sercem rodziny i firmy.
716
00:41:16,360 --> 00:41:19,000
Ciężko nam z tym.
717
00:41:20,080 --> 00:41:22,840
Takie coś sprawia,
718
00:41:22,920 --> 00:41:27,040
że zmieniają nam się priorytety,
719
00:41:27,120 --> 00:41:29,320
dostrzegamy ulotność chwil.
720
00:41:29,400 --> 00:41:32,880
Wszystko się zmieniło w mig.
721
00:41:37,680 --> 00:41:39,240
Mama jest niesamowita.
722
00:41:41,040 --> 00:41:44,400
To twarda wojowniczka.
723
00:41:45,600 --> 00:41:48,720
To najważniejsze, czego mnie nauczyła.
724
00:41:50,320 --> 00:41:52,800
Świetnie!
725
00:41:52,880 --> 00:41:56,320
Jeśli ona może walczyć z chorobą,
726
00:41:56,400 --> 00:41:58,920
ja poradzę sobie z turniejem.
727
00:42:01,000 --> 00:42:02,160
Lecimy.
728
00:42:04,160 --> 00:42:08,000
Wiem, że uprawiamy różne sporty,
ale jesteśmy sportowcami.
729
00:42:08,080 --> 00:42:10,880
Coś nas łączy.
730
00:42:10,960 --> 00:42:13,200
Wy chcecie wygrać SuperBowl,
731
00:42:13,280 --> 00:42:14,840
ja chcę zdobyć Szlema.
732
00:42:14,920 --> 00:42:18,080
Ciężko jest być wielkim.
733
00:42:18,600 --> 00:42:19,960
Trudna sprawa.
734
00:42:20,040 --> 00:42:23,240
Ale inaczej wszyscy by wygrywali.
735
00:42:23,840 --> 00:42:26,280
Cieszmy się, goniąc króliczka.
736
00:42:26,360 --> 00:42:28,160
Pogoń jest najważniejsza.
737
00:42:28,240 --> 00:42:31,960
Cieszcie się nią, bo jak ją wspomnicie,
738
00:42:32,040 --> 00:42:35,040
będziecie chcieli do niej wrócić.
739
00:42:35,120 --> 00:42:37,240
- To tyle. Dzięki.
- Dobrze mówi.
740
00:42:38,600 --> 00:42:40,640
- Dziękuję.
- Dzięki, Jess.
741
00:42:40,720 --> 00:42:42,840
- Dzięki.
- Super.
742
00:42:42,920 --> 00:42:43,800
Pięknie.
743
00:42:44,840 --> 00:42:46,920
Chciałabym zachodzić dalej.
744
00:42:47,000 --> 00:42:50,000
Wygrywać, grać w finałach.
745
00:42:50,920 --> 00:42:54,000
Chcę wiedzieć, że robię postępy.
746
00:42:55,400 --> 00:42:58,800
{\an8}Co robisz, żeby codziennie być w formie?
747
00:42:58,880 --> 00:42:59,880
{\an8}GŁÓWNY TRENER BILLSÓW
748
00:42:59,960 --> 00:43:03,560
Czasem mniej znaczy więcej. Równowaga.
749
00:43:03,640 --> 00:43:05,520
- Nastawienie na rozwój.
- Tak.
750
00:43:05,600 --> 00:43:07,800
Wygłosiłaś mowę w dobrym momencie.
751
00:43:08,880 --> 00:43:12,680
Ciężko jest utrzymać to zaangażowanie,
ale muszę robić więcej.
752
00:43:13,640 --> 00:43:16,960
Trzeba być naprawdę zdeterminowaną,
bezwzględną suką,
753
00:43:17,040 --> 00:43:18,520
jak zwał, tak zwał.
754
00:43:20,320 --> 00:43:25,320
Trzeba się zebrać w sobie i przeć naprzód.
755
00:43:27,400 --> 00:43:28,920
Pegula w Montrealu.
756
00:43:29,000 --> 00:43:29,840
ĆWIERĆFINAŁ
757
00:43:29,920 --> 00:43:30,920
Pełna dominacja.
758
00:43:35,080 --> 00:43:36,400
Pegula.
759
00:43:36,880 --> 00:43:40,400
Czy uda jej się pokonać Coco Gauff?
760
00:43:40,920 --> 00:43:41,760
{\an8}PÓŁFINAŁ
761
00:43:41,840 --> 00:43:44,080
{\an8}Ciężko jest mierzyć się z najlepszą.
762
00:43:44,160 --> 00:43:47,600
Czuję, że mam pełną kontrolę.
763
00:43:48,520 --> 00:43:50,800
Uderzenie turnieju.
764
00:43:51,760 --> 00:43:54,200
Wygrywa Amerykanka.
765
00:43:57,520 --> 00:44:01,960
{\an8}Jakbym patrzyła na kort z góry
i przesuwała pionki.
766
00:44:04,040 --> 00:44:06,160
Wyjątkowe zagranie Amerykanki.
767
00:44:10,680 --> 00:44:12,160
Co za odbiór.
768
00:44:13,760 --> 00:44:15,160
Piłka turniejowa.
769
00:44:27,240 --> 00:44:31,360
Jess Pegula wygrywa w wielkim stylu.
770
00:44:50,160 --> 00:44:51,920
Jestem dumna z występu.
771
00:44:53,400 --> 00:44:55,280
Mogę podnieść poprzeczkę.
772
00:44:58,200 --> 00:45:02,920
{\an8}Przypomniało mi to,
dlaczego jestem w topce.
773
00:45:04,720 --> 00:45:05,840
Bo przecież
774
00:45:05,920 --> 00:45:08,360
liczą się także tytuły.
775
00:45:09,520 --> 00:45:13,760
Dzięki takim zwycięstwom czuję,
że warto jest grać.
776
00:45:13,840 --> 00:45:15,840
Chcę więcej.
777
00:45:18,840 --> 00:45:21,160
Żeby zajść tak daleko, trzeba pracować.
778
00:45:21,240 --> 00:45:22,760
Inaczej się nie uda.
779
00:45:24,800 --> 00:45:27,120
Fajnie jest wiedzieć,
780
00:45:27,200 --> 00:45:30,160
że coś mi z tej pracy przyszło.
781
00:45:31,840 --> 00:45:34,920
To nie podsumowuje całej kariery,
782
00:45:35,000 --> 00:45:40,080
ale dobrze móc wrócić do domu
i pokazać gościom półkę z pucharami.
783
00:45:52,760 --> 00:45:56,200
SZEŚĆ TYGODNI PÓŹNIEJ
784
00:45:57,800 --> 00:46:01,920
GUADALAJARA – MEKSYK
785
00:46:13,880 --> 00:46:17,800
„Dalej”, mówi. Czyli po tytuł?
786
00:46:21,640 --> 00:46:23,560
Wielka chwila Marii Sakkari.
787
00:46:23,640 --> 00:46:25,040
PIŁKA TURNIEJOWA
788
00:46:25,640 --> 00:46:26,640
Wreszcie.
789
00:46:32,160 --> 00:46:37,840
Maria Sakkari znów zostaje mistrzynią!
790
00:46:40,080 --> 00:46:45,120
Wreszcie pokonałam olbrzymią przeszkodę.
791
00:46:49,280 --> 00:46:52,040
Jako trener byłem przeszczęśliwy.
792
00:46:52,680 --> 00:46:54,320
To był przełom.
793
00:46:56,560 --> 00:46:59,560
Ponad cztery lata czekaliśmy
na drugi tytuł.
794
00:46:59,640 --> 00:47:01,800
Nasłuchaliśmy się.
795
00:47:01,880 --> 00:47:06,280
Ciężko było z tym żyć,
dlatego ogromnie się cieszę.
796
00:47:07,720 --> 00:47:10,160
W Meksyku wszystko się zmieniło.
797
00:47:10,760 --> 00:47:12,160
Odnalazłam siebie na nowo.
798
00:47:13,160 --> 00:47:15,560
Mario, kilka słów do hejterów.
799
00:47:15,640 --> 00:47:19,280
Nie przystoi to damie, ale...
800
00:47:19,360 --> 00:47:22,960
Jebał ich pies, chuj w to.
801
00:47:25,080 --> 00:47:25,920
{\an8}W KOLEJNYM ODCINKU
802
00:47:26,000 --> 00:47:27,400
{\an8}Ostatni turniej roku.
803
00:47:27,480 --> 00:47:30,640
W US Open
weźmie udział pięciu Amerykanów
804
00:47:30,720 --> 00:47:32,440
po raz pierwszy od 2004 roku.
805
00:47:32,520 --> 00:47:36,080
Wszyscy chcemy wygrać jako pierwsi.
806
00:47:36,720 --> 00:47:40,280
Amerykanie nie zdobyli trofeum od 20 lat.
807
00:47:40,360 --> 00:47:42,720
Celujemy w wygraną.
808
00:47:42,800 --> 00:47:44,400
Przetrwają najsilniejsi.
809
00:47:44,480 --> 00:47:46,800
Chcemy tego samego.
810
00:47:46,880 --> 00:47:48,360
Stoją mi na drodze.
811
00:47:48,440 --> 00:47:50,560
Foe jest w budynku! Superbohater.
812
00:47:50,640 --> 00:47:53,080
Dzięki, że reprezentujesz kraj.
813
00:47:53,160 --> 00:47:56,400
Nadzieja Amerykanów.
814
00:47:56,480 --> 00:48:00,160
Kto w ostatnich miesiącach
zyskał więcej zainteresowania niż Coco?
815
00:48:00,240 --> 00:48:02,600
Serena odeszła rok wcześniej,
816
00:48:02,680 --> 00:48:07,400
a Coco wypełniła tę pustkę jak w bajce.
817
00:48:08,200 --> 00:48:10,640
W Nowym Jorku
wygrana znaczy jeszcze więcej.
818
00:48:11,320 --> 00:48:13,520
Chcę być numerem jeden na świecie.
819
00:48:13,600 --> 00:48:15,080
To ostatnia szansa.
820
00:49:10,120 --> 00:49:15,120
{\an8}Napisy: Konrad Szabowicz