1 00:00:06,881 --> 00:00:12,345 Pegolf profesional PGA TOUR selanjutnya, dia menjuarai delapan kali turnamen. 2 00:00:19,936 --> 00:00:23,857 Dia juara U.S. Open tahun 2017 dan 2018, 3 00:00:25,066 --> 00:00:28,528 juara PGA tahun 2018 dan 2019. 4 00:00:30,155 --> 00:00:32,282 Ini dia! Brooks Koepka! 5 00:00:41,583 --> 00:00:43,793 Orang berpikir golf adalah olahraga pria. 6 00:00:46,212 --> 00:00:48,423 Tapi ini intinya adalah kompetisi. 7 00:00:51,634 --> 00:00:52,594 Aku ingin menang. 8 00:00:52,677 --> 00:00:55,847 {\an8}Aku tak mau jadi yang kedua. Aku di sana bukan untuk berpartisipasi. 9 00:00:55,930 --> 00:00:58,600 Mereka ingin injak takhtaku. Aku ingin injak takhta mereka. 10 00:01:01,478 --> 00:01:03,521 Menang, itu kecanduan. 11 00:01:04,981 --> 00:01:08,359 Anggap saja ini hidup dan mati. Itu yang kupikirkan. 12 00:01:13,281 --> 00:01:18,495 MENANG ATAU PULANG 13 00:01:24,250 --> 00:01:26,711 {\an8}Brooks, apa kau punya olahraga lain saat tumbuh dewasa? 14 00:01:26,795 --> 00:01:28,088 - Bisbol. - Bisbol? 15 00:01:28,755 --> 00:01:32,842 - Kau lama bermain bisbol? - Ya, aku main sampai usia 15, 16 tahun? 16 00:01:32,926 --> 00:01:34,928 Itu tak mengacaukan ayunan golfmu, ya? 17 00:01:35,011 --> 00:01:37,388 Tidak, aku menyukainya. Kuharap aku terus bermain. 18 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 - Baiklah, Brooks! - Tidak! 19 00:01:42,977 --> 00:01:45,480 Saat kau kecil, selalu ada banyak kemungkinan. 20 00:01:46,397 --> 00:01:48,942 Pertama, aku ingin menjadi pemain bisbol profesional. 21 00:01:49,025 --> 00:01:50,110 Kau harus sentuh aku! 22 00:01:52,028 --> 00:01:55,281 Bermain golf, dan tiba-tiba aku ingin menjadi pegolf profesional. 23 00:01:57,784 --> 00:01:59,452 Tapi aku bukan orang yang tepat. 24 00:01:59,536 --> 00:02:02,497 Aku bukan Jordan Spieth. Aku bukan Justin Thomas. 25 00:02:03,081 --> 00:02:06,292 Mereka menjadi profesional setelah satu, dua tahun di perguruan tinggi. 26 00:02:06,376 --> 00:02:07,293 Dan aku tak begitu. 27 00:02:09,379 --> 00:02:11,548 Mereka bilang aku tak akan pernah cukup baik, 28 00:02:11,631 --> 00:02:13,633 aku tak akan pernah memenangkan apa pun. 29 00:02:15,009 --> 00:02:16,719 Aku akan membuktikan mereka salah. 30 00:02:16,803 --> 00:02:19,180 Beri sambutan, Brooks Koepka! 31 00:02:19,264 --> 00:02:21,516 Jadi, aku bekerja lebih keras dari yang lain… 32 00:02:23,643 --> 00:02:25,228 untuk tunjukkan aku hebat. 33 00:02:25,311 --> 00:02:27,480 {\an8}U.S. OPEN 2017 34 00:02:27,564 --> 00:02:29,190 Ini untuk U.S. Open. 35 00:02:30,817 --> 00:02:33,278 Koepka, juara major. 36 00:02:34,487 --> 00:02:37,198 Di antara grup golf pemain top, 37 00:02:37,282 --> 00:02:40,952 Jordan Spieth, Dustin Johnson, John Rahm, Bryson DeChambeau, 38 00:02:42,036 --> 00:02:46,833 {\an8}sebenarnya Brooks Koepka yang menentukan generasi pegolf ini. 39 00:02:46,916 --> 00:02:50,712 Koepka meraih Kejuaraan PGA. 40 00:02:51,337 --> 00:02:56,467 Brooksie memenangkan empat gelar utama dalam dua tahun, itu mungkin akan 41 00:02:56,551 --> 00:02:59,637 {\an8}menjadi golf terbaik selama beberapa dekade ke depan. 42 00:03:00,889 --> 00:03:03,391 Itu dia. Itu juara kita! 43 00:03:03,474 --> 00:03:08,688 Untuk sementara, rasanya dia akan menang setiap kali dia melakukannya, 44 00:03:08,771 --> 00:03:11,191 {\an8}dan itu konyol karena selain Tiger Woods, 45 00:03:11,274 --> 00:03:14,235 kurasa tak banyak pemain yang begitu. 46 00:03:14,319 --> 00:03:17,906 Brooks Koepka U.S. Open berturut-turut. Fenomenal. 47 00:03:18,406 --> 00:03:21,826 {\an8}Seolah-olah dia spesialis juara atau semacamnya. 48 00:03:25,455 --> 00:03:26,372 Pukul terlalu keras. 49 00:03:26,456 --> 00:03:30,210 {\an8}Tapi sudah beberapa tahun sejak dia menjadi dominan di PGA TOUR. 50 00:03:30,293 --> 00:03:32,503 Satu, dua, tiga, empat… 51 00:03:32,587 --> 00:03:36,466 Dia berada di puncak dunia golf, nomor satu. 52 00:03:36,966 --> 00:03:40,386 Tapi dia berjuang melawan cedera. Dia sudah tidak fit. 53 00:03:43,181 --> 00:03:47,685 Selama tiga tahun, 2017 hingga 2019, aku yang terbaik di dunia. 54 00:03:48,353 --> 00:03:50,855 Tapi aku punya masalah cedera, apa pun itu. 55 00:03:52,565 --> 00:03:54,567 Satu, dua, tiga. Ayo. Ayolah. 56 00:03:55,068 --> 00:03:59,572 Kau tahu, dua tahun terakhir, lutut kiri lalu lutut kanan dan pinggulku. 57 00:03:59,656 --> 00:04:02,408 Dan berturut-turut. 58 00:04:03,743 --> 00:04:04,577 Dua. 59 00:04:05,411 --> 00:04:07,288 Baiklah. Sangat bagus. 60 00:04:07,372 --> 00:04:09,499 Aku hanya ingin bisa bermain dengan sehat. 61 00:04:10,667 --> 00:04:13,544 Jika aku sehat, aku bisa bersaing dengan pemain top di dunia. 62 00:04:13,628 --> 00:04:14,796 Itu yang ingin kulakukan. 63 00:04:25,181 --> 00:04:26,683 Masih bermain dengan bola 33! 64 00:04:27,183 --> 00:04:28,434 Aku harus memilih nomorku. 65 00:04:28,935 --> 00:04:32,230 Nomor favorit Jena adalah 33, 66 00:04:32,313 --> 00:04:34,941 dan kami bertunangan pada 3 Maret, 67 00:04:35,024 --> 00:04:37,485 jadi kupikir kenapa tidak 33? 68 00:04:38,569 --> 00:04:40,280 {\an8}Aku mengirim pesan kepada Brooks. 69 00:04:41,406 --> 00:04:46,661 Dan kami terus berkirim pesan, dan akhirnya bertemu di tahun 2015. 70 00:04:47,328 --> 00:04:48,955 Dan sekarang kami akan menikah. 71 00:04:49,038 --> 00:04:50,623 Aku harus menandainya. 72 00:04:50,707 --> 00:04:53,626 Terkadang, saat frustrasi, lebih mudah untuk melihat ke bawah, 73 00:04:54,877 --> 00:04:56,296 melihat sesuatu yang kau sukai. 74 00:04:56,379 --> 00:05:00,758 Kurasa Tommy Fleetwood menggambar wajah tersenyum di bola golfnya. 75 00:05:01,968 --> 00:05:03,344 Hanya untuk membantu. 76 00:05:04,053 --> 00:05:10,018 Aku sangat percaya dengan mengejar impian, dan Brooks juga begitu. 77 00:05:10,768 --> 00:05:13,521 Brooks ingin menang. Brooks ingin menjadi nomor satu lagi. 78 00:05:13,604 --> 00:05:14,814 Jeff, kau baik-baik saja? 79 00:05:15,523 --> 00:05:18,192 {\an8}JEFF PIERCE PELATIH PUTTING BROOKS 80 00:05:18,818 --> 00:05:19,652 Hilang! 81 00:05:21,529 --> 00:05:23,698 Cove, keluar. Pergilah, sampai jumpa. 82 00:05:23,781 --> 00:05:24,824 Terima kasih. Jatuhkan. 83 00:05:26,075 --> 00:05:29,746 Saat aku pergi ke turnamen, pola pikir mungkin yang paling penting. 84 00:05:29,829 --> 00:05:32,206 Aku berayun dengan baik. Aku suka caraku. 85 00:05:32,290 --> 00:05:34,876 Wajahnya sangat dekat dengan target itu. 86 00:05:35,376 --> 00:05:38,338 Aku tahu aku bisa kembali. Aku sudah menyiapkan semuanya. 87 00:05:39,964 --> 00:05:41,966 Sebentar lagi. Aku bisa melihatnya dari jauh. 88 00:05:42,925 --> 00:05:43,968 Aku punya tugas. 89 00:05:44,635 --> 00:05:45,803 Cukup bagus. Kerja bagus. 90 00:05:46,304 --> 00:05:47,680 Giginya kuat. 91 00:05:58,900 --> 00:06:01,819 Ini adalah pertandingan ke-84 di WM Phoenix Open. 92 00:06:01,903 --> 00:06:04,989 Acara ini, tak seperti yang lain di PGA TOUR, 93 00:06:05,073 --> 00:06:08,701 di mana para penggemar, mereka membiarkan suara mereka didengar. 94 00:06:08,785 --> 00:06:09,994 Ayo! 95 00:06:11,871 --> 00:06:15,708 WM Open adalah minggu terbaik tahun ini. 96 00:06:15,792 --> 00:06:18,628 Menurutku ini pesta terbesar dalam tur. 97 00:06:18,711 --> 00:06:20,880 Dan musimnya benar-benar meningkat minggu itu. 98 00:06:23,174 --> 00:06:26,094 Lubang ke-16 adalah panggung yang berbeda dari golf yang lain. 99 00:06:26,928 --> 00:06:30,098 15,000 orang hadir dan mereka berteriak, dan tak pernah sepi. 100 00:06:30,181 --> 00:06:32,392 Jika tembakanmu buruk, kau akan dicemooh. 101 00:06:33,851 --> 00:06:36,896 Dan jika kau membuat putt panjang, mereka akan melempar bir padamu. 102 00:06:49,492 --> 00:06:52,537 Kami ingin menyambut dua kali juara WM Phoenix Open, 103 00:06:52,620 --> 00:06:55,248 Brooks Koepka. Bagaimana rasanya kembali tahun ini? 104 00:06:55,331 --> 00:07:00,878 Aku merasa sangat percaya diri, aku lebih baik dari sebelumnya, 105 00:07:01,629 --> 00:07:03,047 di mana ini adalah permainanku. 106 00:07:03,131 --> 00:07:05,383 Jadi, aku berharap minggu yang baik. 107 00:07:05,466 --> 00:07:09,345 Ini turnamen terbesar yang kami miliki di PGA TOUR sebagai penggemar. 108 00:07:09,929 --> 00:07:12,807 Aku menyukainya. Rasanya seperti olahraga sungguhan. 109 00:07:14,183 --> 00:07:17,228 Aku suka bermain Phoenix Open. Ini acara favoritku tahun ini. 110 00:07:19,230 --> 00:07:22,108 Aku menang tahun 2015 lalu tahun lalu. 111 00:07:22,191 --> 00:07:23,860 Terima kasih! Kau yang terbaik. 112 00:07:24,569 --> 00:07:29,532 Bagi Brooks, ada tekanan besar untuk kembali ke lingkaran pemenang, 113 00:07:29,615 --> 00:07:33,202 dan bukan hanya membuktikan pada semua orang bahwa dia masih sanggup, 114 00:07:33,286 --> 00:07:36,247 tapi membuktikan pada dirinya sendiri bahwa dia tidak salah. 115 00:07:36,330 --> 00:07:38,458 Juara baru, Sayang! Brooks Besar! 116 00:07:38,541 --> 00:07:43,254 Ada pemain golf luar biasa yang menghasilkan 50 juta dolar, 117 00:07:43,337 --> 00:07:45,423 yang masuk dalam banyak sepuluh besar. 118 00:07:45,506 --> 00:07:47,925 Dan saat mereka pensiun, mereka tak akan diingat. 119 00:07:48,801 --> 00:07:50,553 Kita ingat siapa yang sering menang. 120 00:07:50,636 --> 00:07:51,971 Oh! Tidak! 121 00:07:53,181 --> 00:07:56,017 {\an8}Hal favoritku tentang bermain golf adalah kompetisi. 122 00:07:56,100 --> 00:07:57,518 {\an8}Aku berjuang untuk menang. 123 00:07:57,602 --> 00:07:58,603 Siap bermain. 124 00:08:01,272 --> 00:08:03,941 {\an8}Aku hanya akan berbaring dan makan. 125 00:08:04,650 --> 00:08:07,653 {\an8}Menang adalah segalanya bagiku. 126 00:08:08,237 --> 00:08:10,531 {\an8}Apa pun yang dilakukan, itu yang terpenting. 127 00:08:11,657 --> 00:08:12,700 Bagus. 128 00:08:13,701 --> 00:08:15,286 Sangat sulit untuk menang di sini. 129 00:08:15,369 --> 00:08:17,413 Maksudku, ada banyak orang berbakat di tur. 130 00:08:18,206 --> 00:08:20,374 Seperti Brooks, dia muncul di turnamen seperti, 131 00:08:20,458 --> 00:08:22,793 {\an8}"Aku akan menang turnamen ini dan keluar dari sini." 132 00:08:25,296 --> 00:08:29,383 Sudah empat hari kita melihat golf indah, tapi indah bisa menjadi akhir yang bagus. 133 00:08:30,051 --> 00:08:34,138 {\an8}Tiga lubang tersisa untuk Brooks Koepka, yang menang di sini dua kali sebelumnya. 134 00:08:35,723 --> 00:08:39,435 Dan Scottie Scheffler, yang mencari kemenangan pertama PGA TOUR. 135 00:08:41,687 --> 00:08:44,565 Brooks Koepka bertanding di Phoenix. 136 00:08:44,649 --> 00:08:49,278 Ini tempatnya, arenanya, dan dia berpeluang memenangkan turnamen. 137 00:08:50,029 --> 00:08:51,822 {\an8}Kau berharap dia akan menang. 138 00:08:58,079 --> 00:08:58,913 Tidak. 139 00:09:02,667 --> 00:09:04,669 Sangat jauh dari lubang. 140 00:09:11,300 --> 00:09:13,886 Scottie Scheffler, sekarang hanya satu. 141 00:09:15,388 --> 00:09:17,557 Mengirimnya ke langit biru. Kelihatannya bagus. 142 00:09:18,474 --> 00:09:19,934 Bolanya bagus. 143 00:09:23,187 --> 00:09:25,106 Sudah terlalu lama tak bermain. 144 00:09:26,190 --> 00:09:29,485 Kau tahu, itu menciptakan kebiasaan buruk, dan aku harus mengubah ini. 145 00:09:31,821 --> 00:09:34,615 Hanya sedikit pukulan kecil untuk Koepka. 146 00:09:51,674 --> 00:09:55,386 Aku harus melakukan ini. Jika tidak, aku tak bisa mempermalukan diriku seperti itu. 147 00:10:00,600 --> 00:10:04,353 Itu yang dilakukan orang hebat, bukan? Menjadi tangguh, mereka menyelesaikannya. 148 00:10:14,238 --> 00:10:15,865 Tiga belakang. Tak ada kesempatan. 149 00:10:17,950 --> 00:10:22,079 {\an8}Itu bogey yang mengecewakan. Dan perjuangan untuk Brooks berlanjut. 150 00:10:22,580 --> 00:10:24,665 {\an8}Aku tak menang. Aku merasa harus menang. 151 00:10:25,166 --> 00:10:29,670 {\an8}Aku melewatkan kesempatan bagus untuk memulai musim ini. 152 00:10:31,130 --> 00:10:33,591 Ini membuat frustrasi karena aku pegolf profesional. 153 00:10:38,471 --> 00:10:41,515 Scottie! 154 00:10:41,599 --> 00:10:43,017 {\an8}Scottie Scheffler. 155 00:10:43,517 --> 00:10:45,311 {\an8}Apa ini kemenangan pertama, Jim? 156 00:10:56,864 --> 00:11:00,618 {\an8}Scottie Scheffler adalah pemenang tur untuk pertama kalinya. 157 00:11:00,701 --> 00:11:02,203 {\an8}JUARA, WM PHOENIX OPEN 158 00:11:07,833 --> 00:11:10,002 Apa pendapatmu tentang permainanmu di luar sana? 159 00:11:10,086 --> 00:11:13,506 {\an8}- Aku tak bermain cukup baik hari ini. - Apa kau belajar sesuatu dari ini? 160 00:11:13,589 --> 00:11:16,967 {\an8}Semacam mengambil pelajaran dari lapangan dan maju, atau… 161 00:11:17,051 --> 00:11:18,344 - Tidak juga. - Tidak juga? 162 00:11:18,427 --> 00:11:23,766 Terkadang harimu biasa saja. Maksudku, memang begitu. 163 00:11:24,350 --> 00:11:26,185 - Cukup mudah. Terima kasih. - Ya. 164 00:11:27,687 --> 00:11:31,899 2017 hingga 2019, saat kau melihat nama Brooks Koepka di papan peringkat, 165 00:11:31,982 --> 00:11:33,859 kau tahu kau harus mengalahkannya. 166 00:11:35,319 --> 00:11:39,198 WA Phoenix Open adalah kesempatan baginya untuk mengatakan, "Aku kembali," 167 00:11:39,281 --> 00:11:40,700 dan dia tak melakukannya. 168 00:11:41,784 --> 00:11:45,287 Kurasa semua orang bertanya-tanya, ada apa dengan Brooks Koepka? 169 00:11:59,093 --> 00:12:02,221 Aku akan mencari tahu apa yang kubutuhkan untuk pernikahan. 170 00:12:03,180 --> 00:12:04,014 Brooks! 171 00:12:04,932 --> 00:12:06,434 - Hai. - Hei. 172 00:12:07,810 --> 00:12:10,104 - Apa kabar? - Aku bawa donat jika kau mau. 173 00:12:10,604 --> 00:12:12,773 Bokong gendutku tak butuh. Aku baik-baik saja. 174 00:12:12,857 --> 00:12:14,608 - Baiklah. - Aku menolak. 175 00:12:14,692 --> 00:12:17,236 Aku mau, tapi tak butuh. 176 00:12:18,028 --> 00:12:19,321 Aku pergi sambil berpikir, 177 00:12:19,405 --> 00:12:22,366 "Aku punya turnamen golf dengan peluang menang. 178 00:12:22,450 --> 00:12:24,368 Dan aku tak menang. Apa-apaan?" 179 00:12:24,952 --> 00:12:27,204 Tembakanku buruk di lubang ke-16. 180 00:12:27,288 --> 00:12:31,792 Aku membuat bogey bodoh, yang sangat mengecewakan. 181 00:12:33,252 --> 00:12:35,254 Aku tak butuh… Aku punya… 182 00:12:36,297 --> 00:12:39,049 Kurasa ini akan… Aku tak mengira akan memakai ini, 183 00:12:39,133 --> 00:12:43,179 tapi ini kali terakhir aku memakainya, karena tertulis "Calon Ny. Koepka". 184 00:12:43,929 --> 00:12:46,557 Dahulu aku pandai menjauh dari permainan di rumah. 185 00:12:47,391 --> 00:12:48,934 Ini penutup bikini. 186 00:12:51,020 --> 00:12:52,271 - Itu sangat… - Pengantin. 187 00:12:52,354 --> 00:12:54,023 Penutup yang baik, bukan? 188 00:12:55,941 --> 00:12:56,984 Tapi belakangan ini, 189 00:12:57,485 --> 00:13:00,863 aku tak tahu cara mematikannya karena aku bermain sangat buruk. 190 00:13:01,614 --> 00:13:03,824 Benda ini bisa memakanmu. 191 00:13:04,909 --> 00:13:06,285 Lalu, Rabu. 192 00:13:07,536 --> 00:13:08,412 Sempurna. 193 00:13:08,496 --> 00:13:12,166 Jena akan bicara padaku, dan aku memikirkan ayunan golfku. 194 00:13:14,960 --> 00:13:18,297 Itu salah satunya. Aku kehilangan kepercayaan diri, jika boleh jujur. 195 00:13:18,380 --> 00:13:21,425 Jika kau kehilangan kepercayaan diri, sulit untuk dapatkan kembali. 196 00:13:24,970 --> 00:13:28,390 Beberapa tahun pertama kami bersama, dia menang di mana-mana. 197 00:13:28,474 --> 00:13:30,476 Tak banyak kesulitan. 198 00:13:32,394 --> 00:13:35,314 Tapi sekarang, kurasa di dalam pikirannya, 199 00:13:35,397 --> 00:13:38,359 dia mendengar, "Kau tak bisa. Kau tak akan melakukan ini." 200 00:13:39,652 --> 00:13:41,445 Aku mencemaskan masa depan. 201 00:13:45,366 --> 00:13:46,909 Tidak, sisi lain. Ayolah. 202 00:13:47,409 --> 00:13:49,119 Seluruh karierku naik, 203 00:13:49,620 --> 00:13:52,540 lalu tiba-tiba aku ikut. Aku tak ingin mengatakan sisi lain, 204 00:13:52,623 --> 00:13:54,875 tapi seperti, "Baiklah, kita akan turun sekarang." 205 00:13:56,460 --> 00:13:57,795 Lompat! Cove! 206 00:13:58,754 --> 00:14:01,090 Ini hal terburuk yang pernah kualami seumur hidupku. 207 00:14:01,173 --> 00:14:04,510 Aku harus mencari cara untuk keluar dari ini sebelum terlambat. 208 00:14:10,724 --> 00:14:12,184 Antreannya sangat panjang. 209 00:14:12,268 --> 00:14:15,938 {\an8}- Bagus sekali. Rasa apa itu? - Itu Mary Kombucha di sini. 210 00:14:16,021 --> 00:14:17,064 {\an8}- Wow. - Lezat. 211 00:14:17,147 --> 00:14:18,649 {\an8}- Fantastis. - Ayo kita ambil itu. 212 00:14:19,149 --> 00:14:22,152 Saat kecil, aku selalu bermimpi bermain di PGA TOUR, 213 00:14:22,653 --> 00:14:24,864 {\an8}jadi aku mencoba dan menikmati sebanyak mungkin. 214 00:14:24,947 --> 00:14:26,073 {\an8}dan itu menyenangkan. 215 00:14:29,285 --> 00:14:30,119 Terima kasih. 216 00:14:31,287 --> 00:14:35,165 Aku merasa menang adalah keahlian, dan aku bisa menang di golf junior. 217 00:14:35,666 --> 00:14:37,209 Aku bisa menang di golf amatir. 218 00:14:37,710 --> 00:14:40,170 Aku bisa menang dua kali di Tur Korn Ferry, 219 00:14:40,254 --> 00:14:42,631 dan pertama kali menang di Phoenix menyenangkan. 220 00:14:43,132 --> 00:14:45,175 Berapa kali kau akan menang di PGA TOUR? 221 00:14:45,259 --> 00:14:46,093 Enak. 222 00:14:46,844 --> 00:14:48,554 Aku lebih suka karamel asin. 223 00:14:50,472 --> 00:14:51,515 Yang itu juga enak. 224 00:14:52,391 --> 00:14:54,977 Jelas, duniaku di lapangan golf telah berubah, 225 00:14:55,477 --> 00:14:57,730 tapi saat aku pulang, semuanya sama. 226 00:14:59,523 --> 00:15:02,693 Bulan pertama pernikahan, jadi apa yang dibuat istrimu? Naco. 227 00:15:05,404 --> 00:15:09,116 Tak bawa pulang. Tak merusak sisa malamku. 228 00:15:10,075 --> 00:15:12,828 Aku tak bilang aku harus memenangkan turnamen ini, 229 00:15:12,912 --> 00:15:15,456 atau memenangkan sekarang, atau hal tertentu. 230 00:15:15,539 --> 00:15:19,001 Aku akan berusaha lebih baik, ikut turnamen, dan melakukan yang terbaik. 231 00:15:20,127 --> 00:15:23,881 DUA BULAN KEMUDIAN 232 00:15:25,507 --> 00:15:27,551 Aku tak pernah menjadi orang yang berharap. 233 00:15:28,594 --> 00:15:30,554 Selalu tentang bekerja sekeras mungkin, 234 00:15:30,638 --> 00:15:32,514 dan setelah itu bukan tergantung padaku. 235 00:15:33,974 --> 00:15:36,727 Narasi enam atau tujuh pekan lalu adalah Scottie Scheffler, 236 00:15:36,810 --> 00:15:38,687 pemain peringkat lima belas di dunia, 237 00:15:38,771 --> 00:15:42,107 tapi dia tak meraih kemenangan individu. 238 00:15:42,608 --> 00:15:43,859 Apa yang berubah? 239 00:15:46,195 --> 00:15:49,406 Dan Scottie Scheffler, dia menembus beberapa minggu lalu di Scottsdale, 240 00:15:49,490 --> 00:15:52,743 dan sekarang dia ada di halaman pertama papan peringkat. 241 00:15:53,327 --> 00:15:56,622 {\an8}Scottie Scheffler dengan kemenangan cepat lainnya. 242 00:15:57,122 --> 00:15:59,333 {\an8}Hasilnya berbicara sendiri . 243 00:15:59,416 --> 00:16:02,378 Itu mengejutkan semua orang, semua dalam rentang dua bulan. 244 00:16:04,713 --> 00:16:06,674 Scottie Scheffler bermain bagus. 245 00:16:07,174 --> 00:16:08,008 Masuk! 246 00:16:08,884 --> 00:16:10,844 Wah! Sangat bagus! 247 00:16:11,720 --> 00:16:14,139 {\an8}Ini pendakian yang luar biasa cepat. 248 00:16:14,723 --> 00:16:16,850 {\an8}Dia menang tiga dari lima pertandingan terakhir. 249 00:16:16,934 --> 00:16:18,852 Tak ada yang bisa menandingi itu. 250 00:16:19,603 --> 00:16:20,646 Aku suka itu. 251 00:16:21,313 --> 00:16:23,399 Maksudku, dia pemain golf terseksi. 252 00:16:25,150 --> 00:16:29,738 PERAIH MEDALI KLUB GOLF JUPITER FLORIDA 253 00:16:32,199 --> 00:16:33,826 Hanya mencoba merasakannya. 254 00:16:37,204 --> 00:16:41,375 Jadi, saat aku bermain sebaik mungkin, rekorku tak sebaik itu, 255 00:16:41,458 --> 00:16:45,295 tapi aku tahu aku yang terbaik di dalam dua setengah meter lapangan. 256 00:16:45,379 --> 00:16:49,466 Dan sekarang aku mungkin yang terburuk, jadi aku berjuang sekarang. 257 00:16:54,346 --> 00:16:55,305 Parah sekali. 258 00:16:57,599 --> 00:17:02,271 Golf sangat gila karena saat kau baik, kau merasa tak akan pernah kehilangannya. 259 00:17:02,855 --> 00:17:05,107 Saat kau tak baik, rasanya tak akan pernah baik. 260 00:17:05,190 --> 00:17:07,526 Dan itu yang kurasakan saat ini. 261 00:17:08,736 --> 00:17:13,449 Saat aku bermain bagus, secara mental aku berada di tempat terbaik 262 00:17:13,532 --> 00:17:17,327 dan sekuat yang kubutuhkan untuk terus memenangkan ini. 263 00:17:17,411 --> 00:17:19,246 Itu yang kubutuhkan untuk kembali. 264 00:17:20,581 --> 00:17:22,791 Dengan Brooks, semua hanya tentang menang. 265 00:17:23,459 --> 00:17:25,711 Itu bagian besar dari dirinya yang diambil. 266 00:17:25,794 --> 00:17:29,089 Sulit memberi tahu pegolf pro bahwa itu hanya golf. 267 00:17:31,008 --> 00:17:34,428 Tak ada yang lebih percaya diri daripada Brooks Koepka. 268 00:17:34,511 --> 00:17:38,474 Jadi, dia orang terakhir yang kau harapkan mengalami penurunan ini, 269 00:17:38,557 --> 00:17:41,935 dan sekarang ini adalah krisis kepercayaan diri. Golf itu aneh. 270 00:17:42,019 --> 00:17:45,981 Terkadang tak ada rima atau alasan. Itu terjadi begitu saja. 271 00:17:46,857 --> 00:17:49,234 Bagi pemain sekaliber itu untuk mencapai ruang itu, 272 00:17:49,318 --> 00:17:52,571 itu menunjukkan betapa menyiksa mental permainan ini. 273 00:18:01,080 --> 00:18:04,458 Jadi, kau dapat piala PGA, piala U.S. Open. 274 00:18:04,541 --> 00:18:07,294 minggu terbanyak di peringkat satu dunia di pojok. 275 00:18:08,504 --> 00:18:11,381 Tapi aku hanya menaruh yang besar di sana, 276 00:18:12,091 --> 00:18:15,552 hanya untuk mengingatkan diriku bahwa ada yang lebih besar untuk menang. 277 00:18:16,261 --> 00:18:18,055 Augusta tepat di tengah. 278 00:18:18,138 --> 00:18:19,807 Hanya mau bilang, itu saja. 279 00:18:20,599 --> 00:18:21,642 Memang. Itu benar. 280 00:18:23,435 --> 00:18:24,895 Tapi belakangan ini buruk. 281 00:18:25,604 --> 00:18:28,732 Kadang kau harus menjadi dewasa, 'kan? 282 00:18:30,150 --> 00:18:34,154 {\an8}Sangat menarik betapa emosionalnya itu, menjadi hal yang terlalu kau pikirkan. 283 00:18:35,280 --> 00:18:39,493 Benar? Siapa yang terbaik saat ini? Scottie Scheffler, sudah jelas. 284 00:18:39,576 --> 00:18:43,539 Aku jamin jika kau bertanya apa yang dia pikirkan, dia menjawab, "Tidak ada." 285 00:18:44,039 --> 00:18:47,501 Pemain terbaik di dunia bahkan tak tahu, 286 00:18:47,584 --> 00:18:49,044 jadi kenapa kau harus? 287 00:18:49,128 --> 00:18:52,631 Kau berusaha menjadi pemain terbaik di dunia, jadi jika Scottie tidak, 288 00:18:52,714 --> 00:18:53,966 kenapa aku melakukannya? 289 00:18:54,675 --> 00:18:55,509 Entahlah. 290 00:18:55,592 --> 00:19:01,598 Pemain terbaik dalam sejarah golf selalu sukses di acara besar. 291 00:19:03,058 --> 00:19:04,518 Jadi saat ini, aku bahkan… 292 00:19:04,601 --> 00:19:08,313 Dalam pikiranku, aku seperti, "Baiklah, di sanalah aku melihat diriku." 293 00:19:11,191 --> 00:19:13,360 Aku harus menang. Itu yang paling penting. 294 00:19:22,161 --> 00:19:24,246 LIMA HARI SEBELUM TURNAMEN MASTERS 295 00:19:27,958 --> 00:19:30,586 Apa pun yang kulakukan, aku berusaha dipimpin oleh Tuhan. 296 00:19:31,086 --> 00:19:33,755 Itu dasar untuk seluruh hidupku. 297 00:19:35,883 --> 00:19:39,178 Hanya ada beberapa kali dalam kariermu saat kau akan bermain 298 00:19:39,261 --> 00:19:42,222 golf yang bagus, dan kau melihat itu terjadi pada orang-orang. 299 00:19:42,931 --> 00:19:46,476 Brooks Koepka bermain golf dengan baik. 300 00:19:46,560 --> 00:19:48,687 {\an8}Aku hanya berusaha mempertahankannya. 301 00:19:49,271 --> 00:19:53,150 Bahkan saat bermain sebaik mungkin, kau masih merasakan betapa sulitnya ini. 302 00:19:53,233 --> 00:19:55,027 Kau sempat tidur semalam? 303 00:19:55,527 --> 00:19:56,945 - Apa aku bisa tidur? - Ya. 304 00:19:57,029 --> 00:19:57,863 Ya. 305 00:19:58,822 --> 00:20:00,073 Aku lelah. 306 00:20:01,533 --> 00:20:04,953 Harus masukkan dia di acara Netflix F1, caranya mengemudi. 307 00:20:05,495 --> 00:20:06,580 Aku siap beraksi. 308 00:20:10,500 --> 00:20:13,170 Ini dia. Minggu Masters, minggu terbaik tahun ini. 309 00:20:14,004 --> 00:20:16,256 Semua 20 pemain teratas di dunia bermain, 310 00:20:16,340 --> 00:20:18,592 dan daftarnya mungkin lebih jauh dari itu. 311 00:20:18,675 --> 00:20:20,219 {\an8}Aku menantikan orang banyak. 312 00:20:21,303 --> 00:20:22,804 - Itu yang terpenting. - Ya. 313 00:20:22,888 --> 00:20:25,307 {\an8}Lapangan ini dipenuhi pemain terbaik di dunia 314 00:20:25,390 --> 00:20:28,602 {\an8}di lapangan golf terbaik di turnamen terhebat di dunia. 315 00:20:28,685 --> 00:20:29,645 Aku ingin melihatnya. 316 00:20:29,728 --> 00:20:31,521 - Selamat datang. Apa kabar? - Baik. 317 00:20:31,605 --> 00:20:33,023 Pagi. Apa kabar? 318 00:20:33,106 --> 00:20:34,358 Hei! Selamat datang. 319 00:20:34,441 --> 00:20:36,443 {\an8}Terima kasih. Senang bisa kembali. 320 00:20:44,618 --> 00:20:47,788 TURNAMEN MASTERS KLUB GOLF NASIONAL AUGUSTA 321 00:20:47,871 --> 00:20:49,164 Bagaimana perasaanmu? 322 00:20:49,248 --> 00:20:52,751 Kurasa cukup bagus. Musim utama. Ini saatnya bermain bagus. 323 00:20:52,834 --> 00:20:54,920 Apa pendapatmu tentang 11 dan 15? 324 00:20:55,003 --> 00:20:56,546 Aku suka yang dilakukan di 11. 325 00:20:57,047 --> 00:21:00,342 Masters adalah turnamen terbesar di semua golf. 326 00:21:00,968 --> 00:21:03,387 Ini Kentucky Derby golf, Super Bowl-nya. 327 00:21:03,470 --> 00:21:05,931 Kau punya jaket hijau ikonis. 328 00:21:06,890 --> 00:21:10,769 Mereka bermain di lapangan yang sama, Augusta National, setiap tahun. 329 00:21:11,520 --> 00:21:14,690 Ini salah satu lapangan paling eksklusif di seluruh dunia. 330 00:21:15,190 --> 00:21:18,819 Semua orang hebat pernah menang di Augusta National. 331 00:21:22,197 --> 00:21:25,033 Tiger Woods di Augusta National. 332 00:21:25,117 --> 00:21:29,413 Peristiwa yang menimpanya itu sangat gila. 333 00:21:30,289 --> 00:21:33,500 Dia hampir mati. Kakinya hampir putus. 334 00:21:33,583 --> 00:21:36,837 Ini baru 15 bulan. Ini tak bisa dipercaya. 335 00:21:36,920 --> 00:21:38,171 Aku tercengang. 336 00:21:40,674 --> 00:21:43,468 Orang-orang tak percaya kita akan melihat 337 00:21:43,552 --> 00:21:45,762 Tiger Woods bermain di Masters tahun 2022. 338 00:21:47,055 --> 00:21:50,851 Ini tentang orang yang hampir mati dalam kecelakaan. Dia beruntung masih hidup. 339 00:21:52,311 --> 00:21:57,482 Dia bisa berada di Masters, berpikir dia mungkin bisa bersaing di sana, 340 00:21:57,566 --> 00:22:00,902 mungkin salah satu prestasi paling luar biasa dalam semua olahraga. 341 00:22:04,406 --> 00:22:06,408 Kejuaraan golf utama, itu berbeda. 342 00:22:06,491 --> 00:22:11,663 Dan kehadiran Tiger mengangkat derajat seluruh acara. 343 00:22:12,581 --> 00:22:14,082 Di sinilah kita, minggu Masters, 344 00:22:14,166 --> 00:22:17,711 dan ini akan menjadi tantangan berat dan tantangan yang aku hadapi. 345 00:22:18,295 --> 00:22:20,505 Menurutmu kau bisa menang Masters minggu ini? 346 00:22:20,589 --> 00:22:21,423 Ya. 347 00:22:22,674 --> 00:22:24,051 Terima kasih. Sukses. 348 00:22:24,134 --> 00:22:25,177 Baik. Terima kasih. 349 00:22:25,260 --> 00:22:27,471 Di mana Jena? Aku ingin berfoto dengannya. 350 00:22:28,472 --> 00:22:31,099 Aku juga. Akan kukatakan kau mencarinya. 351 00:22:31,183 --> 00:22:32,100 Terima kasih. 352 00:22:34,061 --> 00:22:38,023 Panggung dalam golf tidak lebih besar dari Masters tahun ini. 353 00:22:42,861 --> 00:22:44,821 - Hei! Apa kabar? - Hei! Bagaimana kabarmu? 354 00:22:44,905 --> 00:22:46,490 - Halaman baru. - Ya, Pak. 355 00:22:46,990 --> 00:22:48,116 Lima puluh dua. 356 00:22:48,784 --> 00:22:51,411 Kejuaraan utama, ada yang berbeda dari mereka. 357 00:22:52,079 --> 00:22:55,540 Kejuaraan utama adalah puncak olahraga ini, dan itu yang kau tuju. 358 00:22:55,624 --> 00:22:57,584 - Terima kasih. - Senang bertemu denganmu. 359 00:22:58,168 --> 00:23:00,837 Setiap kali kau masuk, kau selalu melihat… 360 00:23:01,922 --> 00:23:04,800 Kau ingin melihat wajahmu di sana. Itu yang ingin kau lihat. 361 00:23:06,510 --> 00:23:08,929 Selalu ada pertanyaan di sekitar Brooks Koepka, 362 00:23:09,012 --> 00:23:12,766 dan dia selalu membuktikan orang salah di acara terbesar. 363 00:23:12,849 --> 00:23:16,144 Jadi, ini tempat Brooks menemukan permainannya lagi, 364 00:23:16,228 --> 00:23:18,688 atau kita melihat akhir dari sebuah era? 365 00:23:20,065 --> 00:23:21,733 Hanya butuh satu minggu. 366 00:23:28,698 --> 00:23:31,451 {\an8}PUKUL 06,00 PAGI KAMIS 367 00:23:31,535 --> 00:23:33,662 Aku bersumpah, aku lupa stikku sebelumnya. 368 00:23:34,162 --> 00:23:39,042 PGA di Charlotte, empat tahun lalu, aku mundur begitu saja. 369 00:23:39,126 --> 00:23:41,545 Kami ke lapangan, tak tahu di mana stikku. 370 00:23:45,841 --> 00:23:48,927 PUTARAN PERTAMA KAMIS 371 00:23:49,010 --> 00:23:51,888 Ini hari Kamis di Augusta. Babak pertama Masters. 372 00:23:51,972 --> 00:23:55,517 Matahari bersinar, dan alur ceritanya akan jelas 373 00:23:55,600 --> 00:23:57,727 saat kita bergerak dari Kamis hingga Minggu. 374 00:23:58,645 --> 00:24:01,148 {\an8}- Senang bertemu denganmu. - Ini minggumu. Baik? 375 00:24:01,231 --> 00:24:02,566 {\an8}Terima kasih. 376 00:24:02,649 --> 00:24:05,068 Bermain bagus hari ini. Aku mencintaimu. Sukses. 377 00:24:09,030 --> 00:24:11,867 Aku kembali ke kejuaraan terakhir yang kumenangkan. 378 00:24:11,950 --> 00:24:14,619 Aku akan menebus setiap dolar yang kuhasilkan di sini 379 00:24:14,703 --> 00:24:17,372 hanya untuk memiliki perasaan itu lagi untuk satu jam lagi. 380 00:24:18,707 --> 00:24:23,670 Satu-satunya cara musim ini sukses adalah memenangkan gelar utama. 381 00:24:24,963 --> 00:24:27,257 Brooks Koepka melakukan drive. 382 00:24:38,685 --> 00:24:40,645 Aku hanya butuh satu kesempatan. Satu rasa. 383 00:24:41,521 --> 00:24:43,023 Kau bermain seperti sampah. 384 00:24:43,565 --> 00:24:46,735 Kau membuat satu ayunan, lalu kau seperti, "Oh, aku mengerti!" 385 00:24:47,444 --> 00:24:48,737 Aku menunggu saat itu. 386 00:24:49,237 --> 00:24:51,198 Baiklah. Harus dimulai, Brooks. 387 00:24:56,995 --> 00:24:57,913 Tembakan hebat. 388 00:24:59,706 --> 00:25:00,582 Ayolah. 389 00:25:04,878 --> 00:25:06,338 Ayolah. Ayo masuk. 390 00:25:08,298 --> 00:25:09,633 Sekarang Brooks untuk birdie. 391 00:25:10,675 --> 00:25:11,510 {\an8}Itu dia. 392 00:25:13,595 --> 00:25:14,471 {\an8}Ini dia! 393 00:25:15,138 --> 00:25:17,015 {\an8}- Ini dia. - Dia bisa membaca dengan baik. 394 00:25:18,642 --> 00:25:21,269 {\an8}LUBANG NO. 9 395 00:25:21,353 --> 00:25:23,605 Koepka menuju ke arah yang benar. 396 00:25:25,065 --> 00:25:27,651 Setiap gelar, dia salah satu orang yang kita cari. 397 00:25:36,284 --> 00:25:37,202 {\an8}Bagus. 398 00:25:37,285 --> 00:25:38,245 {\an8}Baiklah, putt bagus. 399 00:25:38,328 --> 00:25:41,081 {\an8}Keberuntungan di pihaknya setelah beberapa birdie. 400 00:25:45,502 --> 00:25:47,712 Orang nomor satu dunia, Scottie Scheffler. 401 00:25:48,338 --> 00:25:49,798 Dan ini untuk par. 402 00:25:50,257 --> 00:25:54,886 Itu sangat percaya diri. 403 00:25:58,974 --> 00:26:01,977 {\an8}Kapan pun kau ingin bermain bagus, kau akan memanfaatkannya. 404 00:26:03,186 --> 00:26:05,272 Tapi jangan terlalu serius. 405 00:26:06,147 --> 00:26:10,860 Meredith biasa makan berondong di ranjang saat ke hotel. 406 00:26:11,486 --> 00:26:12,487 Itu yang terburuk. 407 00:26:13,738 --> 00:26:15,448 - Itu mengerikan. - Remah-remah asin? 408 00:26:15,532 --> 00:26:20,579 Di mana-mana. Aku duduk di sana dengan celana pendek mencoba tidur, ada… 409 00:26:20,662 --> 00:26:22,581 Di punggungku. "Meredith, kau harus…" 410 00:26:22,664 --> 00:26:24,749 Dia bilang, "Apa? Aku tak melihat apa pun." 411 00:26:24,833 --> 00:26:25,959 Bagus sekali. 412 00:26:26,918 --> 00:26:27,752 Halo, Sayang. 413 00:26:27,836 --> 00:26:33,174 Tapi saat tiba saatnya untuk menembak dan serius, aku sangat siap. 414 00:26:36,094 --> 00:26:39,097 Itu pukulan indah dari pemain nomor satu dunia. 415 00:26:40,932 --> 00:26:43,518 Dan yang ini untuk Scottie Scheffler memimpin. 416 00:26:44,769 --> 00:26:45,770 Dan dia berhasil! 417 00:26:48,523 --> 00:26:52,193 Fan mulai berkumpul di sini sejak lama. 418 00:26:52,277 --> 00:26:54,613 Mereka ingin melihat Tiger. 419 00:27:03,079 --> 00:27:04,080 {\an8}Kita pergi ke 11. 420 00:27:04,164 --> 00:27:06,082 {\an8}Dan itu Koepka mengincar par. 421 00:27:08,251 --> 00:27:10,670 {\an8}- Mari kita hibur mereka. - Benar. 422 00:27:17,969 --> 00:27:19,095 Astaga. 423 00:27:19,679 --> 00:27:20,764 Astaga. 424 00:27:22,140 --> 00:27:23,892 Wow! Maksudku, itu… 425 00:27:24,392 --> 00:27:26,311 Apa itu? Satu setengah meter? Satu meter? 426 00:27:28,271 --> 00:27:29,356 {\an8}Lubang lima yang buruk. 427 00:27:32,317 --> 00:27:34,486 {\an8}Mari kita lihat apa kita bisa mendukungnya. 428 00:27:34,986 --> 00:27:37,280 {\an8}LUBANG NO. 12 429 00:27:41,409 --> 00:27:42,494 Astaga. 430 00:27:45,955 --> 00:27:47,874 Astaga. 431 00:27:48,375 --> 00:27:51,878 Saat kau bicara tentang pegolf terbaik di dunia, eselon teratas itu, 432 00:27:51,961 --> 00:27:54,673 secara mekanis, perbedaannya sangat kecil. 433 00:27:57,509 --> 00:27:59,135 {\an8}Itu sisi emosional. 434 00:27:59,636 --> 00:28:01,596 {\an8}- Permainan masih panjang. - Terima kasih. 435 00:28:02,097 --> 00:28:04,015 {\an8}- Waktunya eagle di 13. - Ya. 436 00:28:04,099 --> 00:28:05,767 Dia suka itu. Dia mendominasi. 437 00:28:06,351 --> 00:28:10,063 {\an8}Ada banyak waktu bagi mereka untuk menganalisa sendiri. 438 00:28:10,730 --> 00:28:12,232 Itu tak akan menyenangkan. 439 00:28:12,732 --> 00:28:16,319 Dan biasanya itu hal yang membuat perbedaan terbesar. 440 00:28:17,028 --> 00:28:21,241 {\an8}Koepka, banyak bogey merugikan di putaran sembilan ronde kedua. 441 00:28:22,158 --> 00:28:24,411 {\an8}Bahasa tubuh itu tak bagus sekarang. 442 00:28:26,413 --> 00:28:29,541 Brooks selesai dengan 75 yang mengecewakan. 443 00:28:29,624 --> 00:28:31,918 Dia harus bermain sempurna besok 444 00:28:32,001 --> 00:28:34,087 jika dia ingin memotong separuh jalan. 445 00:28:34,170 --> 00:28:36,965 Turnamen golf profesional adalah 72 lubang. 446 00:28:37,048 --> 00:28:41,261 Mereka bermain selama empat hari, dan di perjalanannya ada yang tersingkir, 447 00:28:41,761 --> 00:28:45,056 dan hanya separuh pemain terbaik akan bermain di akhir pekan. 448 00:28:45,140 --> 00:28:47,809 Hanya pemain terbaik yang dapat uang. 449 00:28:47,892 --> 00:28:52,897 Jadi, untuk pemain profesional, melewatkan akhir pekan itu, melewatkan bagian itu, 450 00:28:52,981 --> 00:28:57,652 itu tanda kegagalan golf yang paling pasti. 451 00:28:57,736 --> 00:28:59,571 Sampai jumpa besok malam. 452 00:29:02,824 --> 00:29:05,577 SERI 3. SCOTTIE SCHEFFLER -3 453 00:29:08,788 --> 00:29:11,082 SERI 60. BROOKS KOEPKA +3 454 00:29:19,048 --> 00:29:22,844 Aku akan jujur padamu. Aku tak bisa bersaing dengan mereka setiap minggu. 455 00:29:23,386 --> 00:29:26,097 Orang seperti Scottie, dia bisa menembak 63 setiap hari. 456 00:29:27,432 --> 00:29:28,349 Entahlah. 457 00:29:28,433 --> 00:29:30,935 {\an8}Ini golf. Sulit. Kau tak akan menang setiap minggu. 458 00:29:31,770 --> 00:29:35,398 Saat dia berpikir negatif, terkadang aku kesulitan karena aku tak tahu… 459 00:29:35,482 --> 00:29:38,151 Aku selalu bisa melihat titik terang. 460 00:29:42,363 --> 00:29:45,492 Ini lucu karena saat pertama kali aku ikut tur, aku merasa, 461 00:29:45,575 --> 00:29:48,953 "Baiklah. Aku berhasil. Oke, bagus. Sekarang mari kita sukses." 462 00:29:51,039 --> 00:29:55,126 {\an8}Lalu sekarang aku merasakannya , 'kan? 463 00:29:55,960 --> 00:30:00,632 {\an8}Hanya itu keinginanku. Tunggu saja. Cukup. Sederhana. 464 00:30:02,300 --> 00:30:03,259 Menang atau pulang. 465 00:30:05,720 --> 00:30:08,973 Mulai besok, aku akan bersemangat.. 466 00:30:10,350 --> 00:30:11,851 Lebih banyak tiang bendera. 467 00:30:11,935 --> 00:30:14,979 Dalam tiga atau empat lubang, kau tahu itu harimu atau bukan. 468 00:30:15,563 --> 00:30:18,274 Kau tahu dengan cepat apakah hari ini harimu atau bukan. 469 00:30:22,779 --> 00:30:26,574 Ini hari Jumat di Augusta National, dan kami punya hari menakjubkan untukmu. 470 00:30:31,996 --> 00:30:33,832 Tembakan hebat dari Tiger Woods. 471 00:30:34,791 --> 00:30:37,001 Tiger mendikte cerita. 472 00:30:39,420 --> 00:30:41,172 Saat ini, waktunya Scottie Scheffler. 473 00:30:41,256 --> 00:30:42,632 Ayo! 474 00:30:44,175 --> 00:30:48,221 Aku tak bisa memikirkan intensitas yang sebanding dalam olahraga apa pun 475 00:30:48,304 --> 00:30:53,184 dari kemenangan pertamamu, dan dalam waktu hampir enam minggu, 476 00:30:53,268 --> 00:30:56,271 menjadi peringkat nomor satu di dunia. 477 00:30:57,230 --> 00:31:00,275 Banyak nama besar di sekitar batas potong itu. 478 00:31:00,358 --> 00:31:02,944 Jordan Spieth menunjukkan sedikit frustrasi. 479 00:31:06,114 --> 00:31:08,366 {\an8}Koepka, dia berharap bisa bermain di akhir pekan. 480 00:31:09,242 --> 00:31:10,076 Kedepan! 481 00:31:11,953 --> 00:31:14,831 Tak banyak yang berjalan baik untuknya hari ini. 482 00:31:20,253 --> 00:31:21,462 Tidak! 483 00:31:21,963 --> 00:31:23,756 Angin itu merusaknya. 484 00:31:27,051 --> 00:31:29,596 Putter menjadi sulit beberapa bulan terakhir. 485 00:31:30,972 --> 00:31:34,475 Saat kau sukses di Augusta National, kau menyukainya. 486 00:31:36,144 --> 00:31:39,397 {\an8}Saat tak berhasil, kau ingin mengambil bolamu dan pulang. 487 00:31:42,317 --> 00:31:46,029 {\an8}- Kesembilan yang mengejutkan, ya? - Mengerikan. 488 00:31:47,363 --> 00:31:51,075 Narasinya sekarang, di atas, Scottie Scheffler. 489 00:31:52,577 --> 00:31:55,330 Dia menguasai turnamen. 490 00:31:59,208 --> 00:32:01,961 {\an8}Tiger Woods, ini untuk par. 491 00:32:03,254 --> 00:32:06,966 {\an8}Ini luar biasa. Tiger Woods di plus satu, 492 00:32:07,508 --> 00:32:10,094 bagian besar dari cerita dan memasuki akhir pekan. 493 00:32:16,100 --> 00:32:18,895 Sekarang Koepka, bermain dari jerami pinus. 494 00:32:20,021 --> 00:32:20,939 Oh, lumpur. 495 00:32:23,691 --> 00:32:25,193 Lumpur, Bung. 496 00:32:25,276 --> 00:32:28,237 Sedikit frustrasi berada di luar batas potong. 497 00:32:29,280 --> 00:32:31,366 Tiger, seberapa bangga dirimu saat ini? 498 00:32:31,449 --> 00:32:33,660 Ini pencapaian luar biasa di mana kau berada. 499 00:32:33,743 --> 00:32:34,619 Aku… 500 00:32:35,703 --> 00:32:39,791 Aku belum bermain di banyak turnamen akhir-akhir ini, jadi, aku agak lelah, 501 00:32:39,874 --> 00:32:41,376 tapi aku mulai bugar. 502 00:32:41,459 --> 00:32:45,296 Aku bisa saja keluar dari turnamen hari ini, tapi aku tetap di sini. 503 00:32:45,380 --> 00:32:47,882 Pasti seru. Ini akan menyenangkan bagi kita semua. 504 00:32:50,176 --> 00:32:53,429 Koepka, ini hari yang panjang. 505 00:32:53,513 --> 00:32:56,724 Dia hanya membuat tiga birdie di 36 lubang pertama, 506 00:32:56,808 --> 00:32:59,686 dan turnamennya telah berakhir. 507 00:33:06,484 --> 00:33:08,778 {\an8}Aku pergi ke Augusta untuk menang, 508 00:33:08,861 --> 00:33:12,323 {\an8}jadi pergi dari sana dengan "Nona Tersingkir" mengecewakan. 509 00:33:24,210 --> 00:33:25,336 Aku merasa sangat malu. 510 00:33:25,837 --> 00:33:28,881 Aku tak pernah merasa begitu meninggalkan lapangan golf. 511 00:33:30,216 --> 00:33:34,053 Tak pernah merasa malu selama 32 tahun bermain golf. 512 00:33:37,849 --> 00:33:39,058 Entah kenapa. 513 00:33:41,144 --> 00:33:41,978 Masih tak tahu. 514 00:33:53,322 --> 00:33:56,701 DUA HARI KEMUDIAN 515 00:33:59,078 --> 00:34:02,123 Ini Minggu Masters, dan tak ada yang seperti itu. 516 00:34:04,333 --> 00:34:07,712 Nama Scheffler di puncak papan peringkat sejak Jumat. 517 00:34:09,672 --> 00:34:13,634 {\an8}Jika kau ingin menang, kau harus yakin dan percaya pada semua bagian permainanmu. 518 00:34:14,343 --> 00:34:16,304 Apa yang ingin kau raih lebih dari Masters, 519 00:34:16,387 --> 00:34:19,474 dan apa yang lebih baik dari unggul tiga tembakan menuju Minggu? 520 00:34:23,311 --> 00:34:25,229 Aku ingin kau mengingat dua hal hari ini. 521 00:34:25,313 --> 00:34:27,398 Satu, kau bukan di tempat asing. 522 00:34:27,482 --> 00:34:30,485 Ini yang kau lakukan dan selalu lakukan. Satu hari lagi main golf. 523 00:34:30,568 --> 00:34:33,863 Dan nomor dua adalah Tuhan mengendalikan segalanya. 524 00:34:36,908 --> 00:34:38,701 Baiklah, ayo. 525 00:34:39,202 --> 00:34:40,703 - Ayo, Nak. - Baiklah! 526 00:34:44,457 --> 00:34:47,627 Kau berpikir untuk memakai jaket hijau. Ya, aku berpikir untuk menang. 527 00:34:47,710 --> 00:34:49,796 Ya, semua pikiran itu terlintas di kepalamu. 528 00:34:50,880 --> 00:34:54,884 Saat jantungmu berdebar, semua tembakan ini semakin sulit. 529 00:34:54,967 --> 00:34:57,261 Ya. Ayolah, yakinlah, Sayang. 530 00:35:00,431 --> 00:35:01,891 Tembakannya rendah. 531 00:35:05,603 --> 00:35:10,608 Apa itu bagus? Tiga untuk Scheffler! 532 00:35:12,485 --> 00:35:13,820 Luar biasa! 533 00:35:14,987 --> 00:35:19,242 Dengan kemenangan hari ini, akan menjadi yang keempat dalam rentang 57 hari. 534 00:35:20,493 --> 00:35:23,246 Kau tahu, aku kagum. Ini luar biasa. 535 00:35:31,254 --> 00:35:34,340 Masters tahun ini, di mana kau menonton babak final? 536 00:35:35,133 --> 00:35:36,926 Aku tak yakin aku menonton babak final. 537 00:35:43,599 --> 00:35:45,726 Sangat buruk. Aku bahkan tak tahu yang menang. 538 00:35:46,769 --> 00:35:47,687 Ya, benar. 539 00:35:48,896 --> 00:35:52,108 Scottie Scheffler, bukan? Ya. Scottie. Ya, aku butuh waktu sebentar. 540 00:35:52,191 --> 00:35:54,152 Baiklah. Itu sangat buruk. 541 00:36:01,742 --> 00:36:06,289 Scheffler mengalahkan mereka semua di Augusta! 542 00:36:08,666 --> 00:36:11,711 {\an8}Memenangkan Masters adalah sesuatu yang sering kau impikan, 543 00:36:11,794 --> 00:36:14,672 {\an8}saat itu benar-benar terjadi, kau tak percaya itu terjadi. 544 00:36:14,755 --> 00:36:17,842 {\an8}Jadi, aku mencoba menikmatinya sebanyak mungkin. 545 00:36:21,762 --> 00:36:25,683 Juara Masters 2022, Scottie Scheffler. 546 00:36:30,980 --> 00:36:34,275 Ini golf. Semuanya selalu bergerak di jalurnya. 547 00:36:34,775 --> 00:36:38,446 Ada Brooks Koepka, yang secara teknis terlihat saat keluar. 548 00:36:38,529 --> 00:36:40,865 Dan kini ada Scottie Scheffler. 549 00:36:40,948 --> 00:36:44,952 Tapi itu hanya roda kompetisi dan kesuksesan, 550 00:36:45,036 --> 00:36:46,829 dan harus kau dapatkan selagi bisa. 551 00:36:49,498 --> 00:36:52,960 Cove. Bisa bawa mainanmu? Ayolah. 552 00:36:54,086 --> 00:36:58,174 Aku cemburu saat ada yang menang. Aku seperti, "Sial, itu seharusnya aku." 553 00:36:59,217 --> 00:37:00,134 Ayolah. 554 00:37:02,845 --> 00:37:06,265 Aku merasa cukup baik di mana aku harus menang beberapa kali setahun, 555 00:37:06,349 --> 00:37:07,892 dan aku tak melakukannya sekarang. 556 00:37:10,144 --> 00:37:13,856 Aku punya tanda tanya ini selama satu setengah tahun terakhir. 557 00:37:14,649 --> 00:37:17,985 "Apa dia akan menjadi pegolf yang sama?" Apa aku akan sama? 558 00:37:19,070 --> 00:37:20,738 Aku masih tak tahu di mana diriku. 559 00:37:22,448 --> 00:37:26,577 Aku tahu itu pertanyaan besar, tapi apa selanjutnya untuk Brooks Koepka? 560 00:37:27,995 --> 00:37:28,913 Apa selanjutnya? 561 00:37:36,379 --> 00:37:40,466 Berada di titik terendah, kau bisa menyerah dan berbaring saja, 562 00:37:40,549 --> 00:37:43,970 atau kau harus memikirkannya, dan kurasa di sanalah… 563 00:37:44,762 --> 00:37:45,596 Entahlah. 564 00:37:53,062 --> 00:37:54,063 Liga golf, 565 00:37:54,146 --> 00:37:57,900 yang didukung Saudi ini tampaknya mulai bergairah. 566 00:37:57,984 --> 00:37:59,777 Apa kau sudah memikirkannya? 567 00:38:06,117 --> 00:38:08,953 {\an8}SELANJUTNYA… 568 00:38:09,870 --> 00:38:13,499 Pejabat di Arab Saudi mencoba membuat liga golf baru 569 00:38:13,582 --> 00:38:15,042 untuk menyaingi PGA TOUR. 570 00:38:18,045 --> 00:38:21,048 Ada perebutan kekuasaan di golf. 571 00:38:21,132 --> 00:38:22,508 Ian Poulter mulai memukul. 572 00:38:22,591 --> 00:38:26,762 Ini tak seperti apa pun yang pernah kita lihat di olahraga. 573 00:38:28,097 --> 00:38:29,098 Sialan. 574 00:38:29,181 --> 00:38:34,562 Ini keputusan yang banyak ketidakpastian. Aku tak tahu bagaimana hasilnya. 575 00:38:34,645 --> 00:38:35,479 Sial! 576 00:39:26,697 --> 00:39:31,702 Terjemahan subtitle oleh Maria Diena