1
00:00:06,881 --> 00:00:12,345
Pegolf profesional PGA TOUR selanjutnya,
dia menjuarai delapan kali turnamen.
2
00:00:19,936 --> 00:00:23,857
Dia juara U.S. Open tahun 2017 dan 2018,
3
00:00:25,066 --> 00:00:28,528
juara PGA tahun 2018 dan 2019.
4
00:00:30,155 --> 00:00:32,282
Ini dia! Brooks Koepka!
5
00:00:41,583 --> 00:00:43,793
Orang berpikir golf adalah olahraga pria.
6
00:00:46,212 --> 00:00:48,423
Tapi ini intinya adalah kompetisi.
7
00:00:51,634 --> 00:00:52,594
Aku ingin menang.
8
00:00:52,677 --> 00:00:55,847
{\an8}Aku tak mau jadi yang kedua.
Aku di sana bukan untuk berpartisipasi.
9
00:00:55,930 --> 00:00:58,600
Mereka ingin injak takhtaku.
Aku ingin injak takhta mereka.
10
00:01:01,478 --> 00:01:03,521
Menang, itu kecanduan.
11
00:01:04,981 --> 00:01:08,359
Anggap saja ini hidup dan mati.
Itu yang kupikirkan.
12
00:01:13,281 --> 00:01:18,495
MENANG ATAU PULANG
13
00:01:24,250 --> 00:01:26,711
{\an8}Brooks, apa kau punya olahraga lain
saat tumbuh dewasa?
14
00:01:26,795 --> 00:01:28,088
- Bisbol.
- Bisbol?
15
00:01:28,755 --> 00:01:32,842
- Kau lama bermain bisbol?
- Ya, aku main sampai usia 15, 16 tahun?
16
00:01:32,926 --> 00:01:34,928
Itu tak mengacaukan ayunan golfmu, ya?
17
00:01:35,011 --> 00:01:37,388
Tidak, aku menyukainya.
Kuharap aku terus bermain.
18
00:01:39,933 --> 00:01:41,935
- Baiklah, Brooks!
- Tidak!
19
00:01:42,977 --> 00:01:45,480
Saat kau kecil,
selalu ada banyak kemungkinan.
20
00:01:46,397 --> 00:01:48,942
Pertama, aku ingin
menjadi pemain bisbol profesional.
21
00:01:49,025 --> 00:01:50,110
Kau harus sentuh aku!
22
00:01:52,028 --> 00:01:55,281
Bermain golf, dan tiba-tiba aku
ingin menjadi pegolf profesional.
23
00:01:57,784 --> 00:01:59,452
Tapi aku bukan orang yang tepat.
24
00:01:59,536 --> 00:02:02,497
Aku bukan Jordan Spieth.
Aku bukan Justin Thomas.
25
00:02:03,081 --> 00:02:06,292
Mereka menjadi profesional setelah satu,
dua tahun di perguruan tinggi.
26
00:02:06,376 --> 00:02:07,293
Dan aku tak begitu.
27
00:02:09,379 --> 00:02:11,548
Mereka bilang
aku tak akan pernah cukup baik,
28
00:02:11,631 --> 00:02:13,633
aku tak akan pernah memenangkan apa pun.
29
00:02:15,009 --> 00:02:16,719
Aku akan membuktikan mereka salah.
30
00:02:16,803 --> 00:02:19,180
Beri sambutan, Brooks Koepka!
31
00:02:19,264 --> 00:02:21,516
Jadi, aku bekerja lebih keras
dari yang lain…
32
00:02:23,643 --> 00:02:25,228
untuk tunjukkan aku hebat.
33
00:02:25,311 --> 00:02:27,480
{\an8}U.S. OPEN
2017
34
00:02:27,564 --> 00:02:29,190
Ini untuk U.S. Open.
35
00:02:30,817 --> 00:02:33,278
Koepka, juara major.
36
00:02:34,487 --> 00:02:37,198
Di antara grup golf pemain top,
37
00:02:37,282 --> 00:02:40,952
Jordan Spieth, Dustin Johnson,
John Rahm, Bryson DeChambeau,
38
00:02:42,036 --> 00:02:46,833
{\an8}sebenarnya Brooks Koepka
yang menentukan generasi pegolf ini.
39
00:02:46,916 --> 00:02:50,712
Koepka meraih Kejuaraan PGA.
40
00:02:51,337 --> 00:02:56,467
Brooksie memenangkan empat gelar utama
dalam dua tahun, itu mungkin akan
41
00:02:56,551 --> 00:02:59,637
{\an8}menjadi golf terbaik
selama beberapa dekade ke depan.
42
00:03:00,889 --> 00:03:03,391
Itu dia. Itu juara kita!
43
00:03:03,474 --> 00:03:08,688
Untuk sementara, rasanya dia akan menang
setiap kali dia melakukannya,
44
00:03:08,771 --> 00:03:11,191
{\an8}dan itu konyol karena selain Tiger Woods,
45
00:03:11,274 --> 00:03:14,235
kurasa tak banyak pemain yang begitu.
46
00:03:14,319 --> 00:03:17,906
Brooks Koepka
U.S. Open berturut-turut. Fenomenal.
47
00:03:18,406 --> 00:03:21,826
{\an8}Seolah-olah dia spesialis juara
atau semacamnya.
48
00:03:25,455 --> 00:03:26,372
Pukul terlalu keras.
49
00:03:26,456 --> 00:03:30,210
{\an8}Tapi sudah beberapa tahun sejak
dia menjadi dominan di PGA TOUR.
50
00:03:30,293 --> 00:03:32,503
Satu, dua, tiga, empat…
51
00:03:32,587 --> 00:03:36,466
Dia berada di puncak dunia golf,
nomor satu.
52
00:03:36,966 --> 00:03:40,386
Tapi dia berjuang melawan cedera.
Dia sudah tidak fit.
53
00:03:43,181 --> 00:03:47,685
Selama tiga tahun, 2017 hingga 2019,
aku yang terbaik di dunia.
54
00:03:48,353 --> 00:03:50,855
Tapi aku punya masalah cedera,
apa pun itu.
55
00:03:52,565 --> 00:03:54,567
Satu, dua, tiga. Ayo. Ayolah.
56
00:03:55,068 --> 00:03:59,572
Kau tahu, dua tahun terakhir,
lutut kiri lalu lutut kanan dan pinggulku.
57
00:03:59,656 --> 00:04:02,408
Dan berturut-turut.
58
00:04:03,743 --> 00:04:04,577
Dua.
59
00:04:05,411 --> 00:04:07,288
Baiklah. Sangat bagus.
60
00:04:07,372 --> 00:04:09,499
Aku hanya ingin bisa bermain dengan sehat.
61
00:04:10,667 --> 00:04:13,544
Jika aku sehat, aku bisa
bersaing dengan pemain top di dunia.
62
00:04:13,628 --> 00:04:14,796
Itu yang ingin kulakukan.
63
00:04:25,181 --> 00:04:26,683
Masih bermain dengan bola 33!
64
00:04:27,183 --> 00:04:28,434
Aku harus memilih nomorku.
65
00:04:28,935 --> 00:04:32,230
Nomor favorit Jena adalah 33,
66
00:04:32,313 --> 00:04:34,941
dan kami bertunangan pada 3 Maret,
67
00:04:35,024 --> 00:04:37,485
jadi kupikir kenapa tidak 33?
68
00:04:38,569 --> 00:04:40,280
{\an8}Aku mengirim pesan kepada Brooks.
69
00:04:41,406 --> 00:04:46,661
Dan kami terus berkirim pesan,
dan akhirnya bertemu di tahun 2015.
70
00:04:47,328 --> 00:04:48,955
Dan sekarang kami akan menikah.
71
00:04:49,038 --> 00:04:50,623
Aku harus menandainya.
72
00:04:50,707 --> 00:04:53,626
Terkadang, saat frustrasi,
lebih mudah untuk melihat ke bawah,
73
00:04:54,877 --> 00:04:56,296
melihat sesuatu yang kau sukai.
74
00:04:56,379 --> 00:05:00,758
Kurasa Tommy Fleetwood menggambar
wajah tersenyum di bola golfnya.
75
00:05:01,968 --> 00:05:03,344
Hanya untuk membantu.
76
00:05:04,053 --> 00:05:10,018
Aku sangat percaya dengan mengejar impian,
dan Brooks juga begitu.
77
00:05:10,768 --> 00:05:13,521
Brooks ingin menang.
Brooks ingin menjadi nomor satu lagi.
78
00:05:13,604 --> 00:05:14,814
Jeff, kau baik-baik saja?
79
00:05:15,523 --> 00:05:18,192
{\an8}JEFF PIERCE
PELATIH PUTTING BROOKS
80
00:05:18,818 --> 00:05:19,652
Hilang!
81
00:05:21,529 --> 00:05:23,698
Cove, keluar. Pergilah, sampai jumpa.
82
00:05:23,781 --> 00:05:24,824
Terima kasih. Jatuhkan.
83
00:05:26,075 --> 00:05:29,746
Saat aku pergi ke turnamen,
pola pikir mungkin yang paling penting.
84
00:05:29,829 --> 00:05:32,206
Aku berayun dengan baik. Aku suka caraku.
85
00:05:32,290 --> 00:05:34,876
Wajahnya sangat dekat dengan target itu.
86
00:05:35,376 --> 00:05:38,338
Aku tahu aku bisa kembali.
Aku sudah menyiapkan semuanya.
87
00:05:39,964 --> 00:05:41,966
Sebentar lagi.
Aku bisa melihatnya dari jauh.
88
00:05:42,925 --> 00:05:43,968
Aku punya tugas.
89
00:05:44,635 --> 00:05:45,803
Cukup bagus. Kerja bagus.
90
00:05:46,304 --> 00:05:47,680
Giginya kuat.
91
00:05:58,900 --> 00:06:01,819
Ini adalah pertandingan ke-84
di WM Phoenix Open.
92
00:06:01,903 --> 00:06:04,989
Acara ini, tak seperti yang lain
di PGA TOUR,
93
00:06:05,073 --> 00:06:08,701
di mana para penggemar,
mereka membiarkan suara mereka didengar.
94
00:06:08,785 --> 00:06:09,994
Ayo!
95
00:06:11,871 --> 00:06:15,708
WM Open adalah
minggu terbaik tahun ini.
96
00:06:15,792 --> 00:06:18,628
Menurutku ini pesta terbesar dalam tur.
97
00:06:18,711 --> 00:06:20,880
Dan musimnya benar-benar
meningkat minggu itu.
98
00:06:23,174 --> 00:06:26,094
Lubang ke-16 adalah panggung
yang berbeda dari golf yang lain.
99
00:06:26,928 --> 00:06:30,098
15,000 orang hadir
dan mereka berteriak, dan tak pernah sepi.
100
00:06:30,181 --> 00:06:32,392
Jika tembakanmu buruk, kau akan dicemooh.
101
00:06:33,851 --> 00:06:36,896
Dan jika kau membuat putt panjang,
mereka akan melempar bir padamu.
102
00:06:49,492 --> 00:06:52,537
Kami ingin menyambut dua kali juara
WM Phoenix Open,
103
00:06:52,620 --> 00:06:55,248
Brooks Koepka.
Bagaimana rasanya kembali tahun ini?
104
00:06:55,331 --> 00:07:00,878
Aku merasa sangat percaya diri,
aku lebih baik dari sebelumnya,
105
00:07:01,629 --> 00:07:03,047
di mana ini adalah permainanku.
106
00:07:03,131 --> 00:07:05,383
Jadi, aku berharap minggu yang baik.
107
00:07:05,466 --> 00:07:09,345
Ini turnamen terbesar yang kami miliki
di PGA TOUR sebagai penggemar.
108
00:07:09,929 --> 00:07:12,807
Aku menyukainya.
Rasanya seperti olahraga sungguhan.
109
00:07:14,183 --> 00:07:17,228
Aku suka bermain Phoenix Open.
Ini acara favoritku tahun ini.
110
00:07:19,230 --> 00:07:22,108
Aku menang tahun 2015 lalu tahun lalu.
111
00:07:22,191 --> 00:07:23,860
Terima kasih! Kau yang terbaik.
112
00:07:24,569 --> 00:07:29,532
Bagi Brooks, ada tekanan besar
untuk kembali ke lingkaran pemenang,
113
00:07:29,615 --> 00:07:33,202
dan bukan hanya membuktikan
pada semua orang bahwa dia masih sanggup,
114
00:07:33,286 --> 00:07:36,247
tapi membuktikan pada dirinya sendiri
bahwa dia tidak salah.
115
00:07:36,330 --> 00:07:38,458
Juara baru, Sayang! Brooks Besar!
116
00:07:38,541 --> 00:07:43,254
Ada pemain golf luar biasa
yang menghasilkan 50 juta dolar,
117
00:07:43,337 --> 00:07:45,423
yang masuk dalam banyak sepuluh besar.
118
00:07:45,506 --> 00:07:47,925
Dan saat mereka pensiun,
mereka tak akan diingat.
119
00:07:48,801 --> 00:07:50,553
Kita ingat siapa yang sering menang.
120
00:07:50,636 --> 00:07:51,971
Oh! Tidak!
121
00:07:53,181 --> 00:07:56,017
{\an8}Hal favoritku
tentang bermain golf adalah kompetisi.
122
00:07:56,100 --> 00:07:57,518
{\an8}Aku berjuang untuk menang.
123
00:07:57,602 --> 00:07:58,603
Siap bermain.
124
00:08:01,272 --> 00:08:03,941
{\an8}Aku hanya akan berbaring dan makan.
125
00:08:04,650 --> 00:08:07,653
{\an8}Menang adalah segalanya bagiku.
126
00:08:08,237 --> 00:08:10,531
{\an8}Apa pun yang dilakukan,
itu yang terpenting.
127
00:08:11,657 --> 00:08:12,700
Bagus.
128
00:08:13,701 --> 00:08:15,286
Sangat sulit untuk menang di sini.
129
00:08:15,369 --> 00:08:17,413
Maksudku, ada banyak
orang berbakat di tur.
130
00:08:18,206 --> 00:08:20,374
Seperti Brooks, dia muncul
di turnamen seperti,
131
00:08:20,458 --> 00:08:22,793
{\an8}"Aku akan menang turnamen ini
dan keluar dari sini."
132
00:08:25,296 --> 00:08:29,383
Sudah empat hari kita melihat golf indah,
tapi indah bisa menjadi akhir yang bagus.
133
00:08:30,051 --> 00:08:34,138
{\an8}Tiga lubang tersisa untuk Brooks Koepka,
yang menang di sini dua kali sebelumnya.
134
00:08:35,723 --> 00:08:39,435
Dan Scottie Scheffler, yang mencari
kemenangan pertama PGA TOUR.
135
00:08:41,687 --> 00:08:44,565
Brooks Koepka bertanding di Phoenix.
136
00:08:44,649 --> 00:08:49,278
Ini tempatnya, arenanya,
dan dia berpeluang memenangkan turnamen.
137
00:08:50,029 --> 00:08:51,822
{\an8}Kau berharap dia akan menang.
138
00:08:58,079 --> 00:08:58,913
Tidak.
139
00:09:02,667 --> 00:09:04,669
Sangat jauh dari lubang.
140
00:09:11,300 --> 00:09:13,886
Scottie Scheffler, sekarang hanya satu.
141
00:09:15,388 --> 00:09:17,557
Mengirimnya ke langit biru.
Kelihatannya bagus.
142
00:09:18,474 --> 00:09:19,934
Bolanya bagus.
143
00:09:23,187 --> 00:09:25,106
Sudah terlalu lama tak bermain.
144
00:09:26,190 --> 00:09:29,485
Kau tahu, itu menciptakan kebiasaan buruk,
dan aku harus mengubah ini.
145
00:09:31,821 --> 00:09:34,615
Hanya sedikit pukulan kecil untuk Koepka.
146
00:09:51,674 --> 00:09:55,386
Aku harus melakukan ini. Jika tidak, aku
tak bisa mempermalukan diriku seperti itu.
147
00:10:00,600 --> 00:10:04,353
Itu yang dilakukan orang hebat, bukan?
Menjadi tangguh, mereka menyelesaikannya.
148
00:10:14,238 --> 00:10:15,865
Tiga belakang. Tak ada kesempatan.
149
00:10:17,950 --> 00:10:22,079
{\an8}Itu bogey yang mengecewakan.
Dan perjuangan untuk Brooks berlanjut.
150
00:10:22,580 --> 00:10:24,665
{\an8}Aku tak menang. Aku merasa harus menang.
151
00:10:25,166 --> 00:10:29,670
{\an8}Aku melewatkan kesempatan bagus
untuk memulai musim ini.
152
00:10:31,130 --> 00:10:33,591
Ini membuat frustrasi
karena aku pegolf profesional.
153
00:10:38,471 --> 00:10:41,515
Scottie!
154
00:10:41,599 --> 00:10:43,017
{\an8}Scottie Scheffler.
155
00:10:43,517 --> 00:10:45,311
{\an8}Apa ini kemenangan pertama, Jim?
156
00:10:56,864 --> 00:11:00,618
{\an8}Scottie Scheffler adalah pemenang tur
untuk pertama kalinya.
157
00:11:00,701 --> 00:11:02,203
{\an8}JUARA, WM PHOENIX OPEN
158
00:11:07,833 --> 00:11:10,002
Apa pendapatmu tentang permainanmu
di luar sana?
159
00:11:10,086 --> 00:11:13,506
{\an8}- Aku tak bermain cukup baik hari ini.
- Apa kau belajar sesuatu dari ini?
160
00:11:13,589 --> 00:11:16,967
{\an8}Semacam mengambil pelajaran
dari lapangan dan maju, atau…
161
00:11:17,051 --> 00:11:18,344
- Tidak juga.
- Tidak juga?
162
00:11:18,427 --> 00:11:23,766
Terkadang harimu biasa saja.
Maksudku, memang begitu.
163
00:11:24,350 --> 00:11:26,185
- Cukup mudah. Terima kasih.
- Ya.
164
00:11:27,687 --> 00:11:31,899
2017 hingga 2019, saat kau melihat
nama Brooks Koepka di papan peringkat,
165
00:11:31,982 --> 00:11:33,859
kau tahu kau harus mengalahkannya.
166
00:11:35,319 --> 00:11:39,198
WA Phoenix Open adalah kesempatan
baginya untuk mengatakan, "Aku kembali,"
167
00:11:39,281 --> 00:11:40,700
dan dia tak melakukannya.
168
00:11:41,784 --> 00:11:45,287
Kurasa semua orang bertanya-tanya,
ada apa dengan Brooks Koepka?
169
00:11:59,093 --> 00:12:02,221
Aku akan mencari tahu apa
yang kubutuhkan untuk pernikahan.
170
00:12:03,180 --> 00:12:04,014
Brooks!
171
00:12:04,932 --> 00:12:06,434
- Hai.
- Hei.
172
00:12:07,810 --> 00:12:10,104
- Apa kabar?
- Aku bawa donat jika kau mau.
173
00:12:10,604 --> 00:12:12,773
Bokong gendutku tak butuh.
Aku baik-baik saja.
174
00:12:12,857 --> 00:12:14,608
- Baiklah.
- Aku menolak.
175
00:12:14,692 --> 00:12:17,236
Aku mau, tapi tak butuh.
176
00:12:18,028 --> 00:12:19,321
Aku pergi sambil berpikir,
177
00:12:19,405 --> 00:12:22,366
"Aku punya turnamen golf
dengan peluang menang.
178
00:12:22,450 --> 00:12:24,368
Dan aku tak menang. Apa-apaan?"
179
00:12:24,952 --> 00:12:27,204
Tembakanku buruk di lubang ke-16.
180
00:12:27,288 --> 00:12:31,792
Aku membuat bogey bodoh,
yang sangat mengecewakan.
181
00:12:33,252 --> 00:12:35,254
Aku tak butuh… Aku punya…
182
00:12:36,297 --> 00:12:39,049
Kurasa ini akan…
Aku tak mengira akan memakai ini,
183
00:12:39,133 --> 00:12:43,179
tapi ini kali terakhir aku memakainya,
karena tertulis "Calon Ny. Koepka".
184
00:12:43,929 --> 00:12:46,557
Dahulu aku pandai menjauh
dari permainan di rumah.
185
00:12:47,391 --> 00:12:48,934
Ini penutup bikini.
186
00:12:51,020 --> 00:12:52,271
- Itu sangat…
- Pengantin.
187
00:12:52,354 --> 00:12:54,023
Penutup yang baik, bukan?
188
00:12:55,941 --> 00:12:56,984
Tapi belakangan ini,
189
00:12:57,485 --> 00:13:00,863
aku tak tahu cara mematikannya
karena aku bermain sangat buruk.
190
00:13:01,614 --> 00:13:03,824
Benda ini bisa memakanmu.
191
00:13:04,909 --> 00:13:06,285
Lalu, Rabu.
192
00:13:07,536 --> 00:13:08,412
Sempurna.
193
00:13:08,496 --> 00:13:12,166
Jena akan bicara padaku,
dan aku memikirkan ayunan golfku.
194
00:13:14,960 --> 00:13:18,297
Itu salah satunya. Aku kehilangan
kepercayaan diri, jika boleh jujur.
195
00:13:18,380 --> 00:13:21,425
Jika kau kehilangan kepercayaan diri,
sulit untuk dapatkan kembali.
196
00:13:24,970 --> 00:13:28,390
Beberapa tahun pertama kami bersama,
dia menang di mana-mana.
197
00:13:28,474 --> 00:13:30,476
Tak banyak kesulitan.
198
00:13:32,394 --> 00:13:35,314
Tapi sekarang, kurasa
di dalam pikirannya,
199
00:13:35,397 --> 00:13:38,359
dia mendengar, "Kau tak bisa.
Kau tak akan melakukan ini."
200
00:13:39,652 --> 00:13:41,445
Aku mencemaskan masa depan.
201
00:13:45,366 --> 00:13:46,909
Tidak, sisi lain. Ayolah.
202
00:13:47,409 --> 00:13:49,119
Seluruh karierku naik,
203
00:13:49,620 --> 00:13:52,540
lalu tiba-tiba aku ikut.
Aku tak ingin mengatakan sisi lain,
204
00:13:52,623 --> 00:13:54,875
tapi seperti,
"Baiklah, kita akan turun sekarang."
205
00:13:56,460 --> 00:13:57,795
Lompat! Cove!
206
00:13:58,754 --> 00:14:01,090
Ini hal terburuk
yang pernah kualami seumur hidupku.
207
00:14:01,173 --> 00:14:04,510
Aku harus mencari cara
untuk keluar dari ini sebelum terlambat.
208
00:14:10,724 --> 00:14:12,184
Antreannya sangat panjang.
209
00:14:12,268 --> 00:14:15,938
{\an8}- Bagus sekali. Rasa apa itu?
- Itu Mary Kombucha di sini.
210
00:14:16,021 --> 00:14:17,064
{\an8}- Wow.
- Lezat.
211
00:14:17,147 --> 00:14:18,649
{\an8}- Fantastis.
- Ayo kita ambil itu.
212
00:14:19,149 --> 00:14:22,152
Saat kecil, aku selalu bermimpi bermain
di PGA TOUR,
213
00:14:22,653 --> 00:14:24,864
{\an8}jadi aku mencoba
dan menikmati sebanyak mungkin.
214
00:14:24,947 --> 00:14:26,073
{\an8}dan itu menyenangkan.
215
00:14:29,285 --> 00:14:30,119
Terima kasih.
216
00:14:31,287 --> 00:14:35,165
Aku merasa menang adalah keahlian,
dan aku bisa menang di golf junior.
217
00:14:35,666 --> 00:14:37,209
Aku bisa menang di golf amatir.
218
00:14:37,710 --> 00:14:40,170
Aku bisa menang dua kali
di Tur Korn Ferry,
219
00:14:40,254 --> 00:14:42,631
dan pertama kali menang
di Phoenix menyenangkan.
220
00:14:43,132 --> 00:14:45,175
Berapa kali kau akan menang di PGA TOUR?
221
00:14:45,259 --> 00:14:46,093
Enak.
222
00:14:46,844 --> 00:14:48,554
Aku lebih suka karamel asin.
223
00:14:50,472 --> 00:14:51,515
Yang itu juga enak.
224
00:14:52,391 --> 00:14:54,977
Jelas, duniaku
di lapangan golf telah berubah,
225
00:14:55,477 --> 00:14:57,730
tapi saat aku pulang, semuanya sama.
226
00:14:59,523 --> 00:15:02,693
Bulan pertama pernikahan, jadi apa
yang dibuat istrimu? Naco.
227
00:15:05,404 --> 00:15:09,116
Tak bawa pulang.
Tak merusak sisa malamku.
228
00:15:10,075 --> 00:15:12,828
Aku tak bilang aku
harus memenangkan turnamen ini,
229
00:15:12,912 --> 00:15:15,456
atau memenangkan sekarang,
atau hal tertentu.
230
00:15:15,539 --> 00:15:19,001
Aku akan berusaha lebih baik,
ikut turnamen, dan melakukan yang terbaik.
231
00:15:20,127 --> 00:15:23,881
DUA BULAN KEMUDIAN
232
00:15:25,507 --> 00:15:27,551
Aku tak pernah menjadi orang
yang berharap.
233
00:15:28,594 --> 00:15:30,554
Selalu tentang bekerja sekeras mungkin,
234
00:15:30,638 --> 00:15:32,514
dan setelah itu bukan tergantung padaku.
235
00:15:33,974 --> 00:15:36,727
Narasi enam atau tujuh pekan lalu
adalah Scottie Scheffler,
236
00:15:36,810 --> 00:15:38,687
pemain peringkat lima belas di dunia,
237
00:15:38,771 --> 00:15:42,107
tapi dia tak meraih kemenangan individu.
238
00:15:42,608 --> 00:15:43,859
Apa yang berubah?
239
00:15:46,195 --> 00:15:49,406
Dan Scottie Scheffler, dia menembus
beberapa minggu lalu di Scottsdale,
240
00:15:49,490 --> 00:15:52,743
dan sekarang dia ada
di halaman pertama papan peringkat.
241
00:15:53,327 --> 00:15:56,622
{\an8}Scottie Scheffler
dengan kemenangan cepat lainnya.
242
00:15:57,122 --> 00:15:59,333
{\an8}Hasilnya berbicara sendiri .
243
00:15:59,416 --> 00:16:02,378
Itu mengejutkan semua orang,
semua dalam rentang dua bulan.
244
00:16:04,713 --> 00:16:06,674
Scottie Scheffler bermain bagus.
245
00:16:07,174 --> 00:16:08,008
Masuk!
246
00:16:08,884 --> 00:16:10,844
Wah! Sangat bagus!
247
00:16:11,720 --> 00:16:14,139
{\an8}Ini pendakian yang luar biasa cepat.
248
00:16:14,723 --> 00:16:16,850
{\an8}Dia menang tiga
dari lima pertandingan terakhir.
249
00:16:16,934 --> 00:16:18,852
Tak ada yang bisa menandingi itu.
250
00:16:19,603 --> 00:16:20,646
Aku suka itu.
251
00:16:21,313 --> 00:16:23,399
Maksudku, dia pemain golf terseksi.
252
00:16:25,150 --> 00:16:29,738
PERAIH MEDALI KLUB GOLF
JUPITER FLORIDA
253
00:16:32,199 --> 00:16:33,826
Hanya mencoba merasakannya.
254
00:16:37,204 --> 00:16:41,375
Jadi, saat aku bermain sebaik mungkin,
rekorku tak sebaik itu,
255
00:16:41,458 --> 00:16:45,295
tapi aku tahu aku yang terbaik
di dalam dua setengah meter lapangan.
256
00:16:45,379 --> 00:16:49,466
Dan sekarang aku mungkin yang terburuk,
jadi aku berjuang sekarang.
257
00:16:54,346 --> 00:16:55,305
Parah sekali.
258
00:16:57,599 --> 00:17:02,271
Golf sangat gila karena saat kau baik,
kau merasa tak akan pernah kehilangannya.
259
00:17:02,855 --> 00:17:05,107
Saat kau tak baik,
rasanya tak akan pernah baik.
260
00:17:05,190 --> 00:17:07,526
Dan itu yang kurasakan saat ini.
261
00:17:08,736 --> 00:17:13,449
Saat aku bermain bagus,
secara mental aku berada di tempat terbaik
262
00:17:13,532 --> 00:17:17,327
dan sekuat yang kubutuhkan
untuk terus memenangkan ini.
263
00:17:17,411 --> 00:17:19,246
Itu yang kubutuhkan untuk kembali.
264
00:17:20,581 --> 00:17:22,791
Dengan Brooks, semua hanya tentang menang.
265
00:17:23,459 --> 00:17:25,711
Itu bagian besar dari dirinya
yang diambil.
266
00:17:25,794 --> 00:17:29,089
Sulit memberi tahu pegolf pro
bahwa itu hanya golf.
267
00:17:31,008 --> 00:17:34,428
Tak ada yang lebih percaya diri
daripada Brooks Koepka.
268
00:17:34,511 --> 00:17:38,474
Jadi, dia orang terakhir yang kau harapkan
mengalami penurunan ini,
269
00:17:38,557 --> 00:17:41,935
dan sekarang ini adalah krisis
kepercayaan diri. Golf itu aneh.
270
00:17:42,019 --> 00:17:45,981
Terkadang tak ada rima atau alasan.
Itu terjadi begitu saja.
271
00:17:46,857 --> 00:17:49,234
Bagi pemain sekaliber itu
untuk mencapai ruang itu,
272
00:17:49,318 --> 00:17:52,571
itu menunjukkan
betapa menyiksa mental permainan ini.
273
00:18:01,080 --> 00:18:04,458
Jadi, kau dapat piala PGA,
piala U.S. Open.
274
00:18:04,541 --> 00:18:07,294
minggu terbanyak
di peringkat satu dunia di pojok.
275
00:18:08,504 --> 00:18:11,381
Tapi aku hanya menaruh yang besar di sana,
276
00:18:12,091 --> 00:18:15,552
hanya untuk mengingatkan diriku
bahwa ada yang lebih besar untuk menang.
277
00:18:16,261 --> 00:18:18,055
Augusta tepat di tengah.
278
00:18:18,138 --> 00:18:19,807
Hanya mau bilang, itu saja.
279
00:18:20,599 --> 00:18:21,642
Memang. Itu benar.
280
00:18:23,435 --> 00:18:24,895
Tapi belakangan ini buruk.
281
00:18:25,604 --> 00:18:28,732
Kadang kau harus menjadi dewasa, 'kan?
282
00:18:30,150 --> 00:18:34,154
{\an8}Sangat menarik betapa emosionalnya itu,
menjadi hal yang terlalu kau pikirkan.
283
00:18:35,280 --> 00:18:39,493
Benar? Siapa yang terbaik saat ini?
Scottie Scheffler, sudah jelas.
284
00:18:39,576 --> 00:18:43,539
Aku jamin jika kau bertanya apa yang dia
pikirkan, dia menjawab, "Tidak ada."
285
00:18:44,039 --> 00:18:47,501
Pemain terbaik di dunia bahkan tak tahu,
286
00:18:47,584 --> 00:18:49,044
jadi kenapa kau harus?
287
00:18:49,128 --> 00:18:52,631
Kau berusaha menjadi pemain terbaik
di dunia, jadi jika Scottie tidak,
288
00:18:52,714 --> 00:18:53,966
kenapa aku melakukannya?
289
00:18:54,675 --> 00:18:55,509
Entahlah.
290
00:18:55,592 --> 00:19:01,598
Pemain terbaik dalam sejarah golf
selalu sukses di acara besar.
291
00:19:03,058 --> 00:19:04,518
Jadi saat ini, aku bahkan…
292
00:19:04,601 --> 00:19:08,313
Dalam pikiranku, aku seperti,
"Baiklah, di sanalah aku melihat diriku."
293
00:19:11,191 --> 00:19:13,360
Aku harus menang. Itu yang paling penting.
294
00:19:22,161 --> 00:19:24,246
LIMA HARI SEBELUM TURNAMEN MASTERS
295
00:19:27,958 --> 00:19:30,586
Apa pun yang kulakukan,
aku berusaha dipimpin oleh Tuhan.
296
00:19:31,086 --> 00:19:33,755
Itu dasar untuk seluruh hidupku.
297
00:19:35,883 --> 00:19:39,178
Hanya ada beberapa kali dalam kariermu
saat kau akan bermain
298
00:19:39,261 --> 00:19:42,222
golf yang bagus, dan kau melihat itu
terjadi pada orang-orang.
299
00:19:42,931 --> 00:19:46,476
Brooks Koepka bermain golf dengan baik.
300
00:19:46,560 --> 00:19:48,687
{\an8}Aku hanya berusaha mempertahankannya.
301
00:19:49,271 --> 00:19:53,150
Bahkan saat bermain sebaik mungkin,
kau masih merasakan betapa sulitnya ini.
302
00:19:53,233 --> 00:19:55,027
Kau sempat tidur semalam?
303
00:19:55,527 --> 00:19:56,945
- Apa aku bisa tidur?
- Ya.
304
00:19:57,029 --> 00:19:57,863
Ya.
305
00:19:58,822 --> 00:20:00,073
Aku lelah.
306
00:20:01,533 --> 00:20:04,953
Harus masukkan dia di acara Netflix F1,
caranya mengemudi.
307
00:20:05,495 --> 00:20:06,580
Aku siap beraksi.
308
00:20:10,500 --> 00:20:13,170
Ini dia. Minggu Masters,
minggu terbaik tahun ini.
309
00:20:14,004 --> 00:20:16,256
Semua 20 pemain teratas di dunia bermain,
310
00:20:16,340 --> 00:20:18,592
dan daftarnya mungkin lebih jauh dari itu.
311
00:20:18,675 --> 00:20:20,219
{\an8}Aku menantikan orang banyak.
312
00:20:21,303 --> 00:20:22,804
- Itu yang terpenting.
- Ya.
313
00:20:22,888 --> 00:20:25,307
{\an8}Lapangan ini
dipenuhi pemain terbaik di dunia
314
00:20:25,390 --> 00:20:28,602
{\an8}di lapangan golf terbaik
di turnamen terhebat di dunia.
315
00:20:28,685 --> 00:20:29,645
Aku ingin melihatnya.
316
00:20:29,728 --> 00:20:31,521
- Selamat datang. Apa kabar?
- Baik.
317
00:20:31,605 --> 00:20:33,023
Pagi. Apa kabar?
318
00:20:33,106 --> 00:20:34,358
Hei! Selamat datang.
319
00:20:34,441 --> 00:20:36,443
{\an8}Terima kasih. Senang bisa kembali.
320
00:20:44,618 --> 00:20:47,788
TURNAMEN MASTERS
KLUB GOLF NASIONAL AUGUSTA
321
00:20:47,871 --> 00:20:49,164
Bagaimana perasaanmu?
322
00:20:49,248 --> 00:20:52,751
Kurasa cukup bagus. Musim utama.
Ini saatnya bermain bagus.
323
00:20:52,834 --> 00:20:54,920
Apa pendapatmu tentang 11 dan 15?
324
00:20:55,003 --> 00:20:56,546
Aku suka yang dilakukan di 11.
325
00:20:57,047 --> 00:21:00,342
Masters adalah turnamen terbesar
di semua golf.
326
00:21:00,968 --> 00:21:03,387
Ini Kentucky Derby golf, Super Bowl-nya.
327
00:21:03,470 --> 00:21:05,931
Kau punya jaket hijau ikonis.
328
00:21:06,890 --> 00:21:10,769
Mereka bermain di lapangan yang sama,
Augusta National, setiap tahun.
329
00:21:11,520 --> 00:21:14,690
Ini salah satu lapangan paling eksklusif
di seluruh dunia.
330
00:21:15,190 --> 00:21:18,819
Semua orang hebat pernah menang
di Augusta National.
331
00:21:22,197 --> 00:21:25,033
Tiger Woods di Augusta National.
332
00:21:25,117 --> 00:21:29,413
Peristiwa yang menimpanya itu sangat gila.
333
00:21:30,289 --> 00:21:33,500
Dia hampir mati. Kakinya hampir putus.
334
00:21:33,583 --> 00:21:36,837
Ini baru 15 bulan. Ini tak bisa dipercaya.
335
00:21:36,920 --> 00:21:38,171
Aku tercengang.
336
00:21:40,674 --> 00:21:43,468
Orang-orang tak percaya kita akan melihat
337
00:21:43,552 --> 00:21:45,762
Tiger Woods bermain di Masters tahun 2022.
338
00:21:47,055 --> 00:21:50,851
Ini tentang orang yang hampir mati dalam
kecelakaan. Dia beruntung masih hidup.
339
00:21:52,311 --> 00:21:57,482
Dia bisa berada di Masters, berpikir dia
mungkin bisa bersaing di sana,
340
00:21:57,566 --> 00:22:00,902
mungkin salah satu prestasi
paling luar biasa dalam semua olahraga.
341
00:22:04,406 --> 00:22:06,408
Kejuaraan golf utama, itu berbeda.
342
00:22:06,491 --> 00:22:11,663
Dan kehadiran Tiger mengangkat derajat
seluruh acara.
343
00:22:12,581 --> 00:22:14,082
Di sinilah kita, minggu Masters,
344
00:22:14,166 --> 00:22:17,711
dan ini akan menjadi tantangan berat
dan tantangan yang aku hadapi.
345
00:22:18,295 --> 00:22:20,505
Menurutmu kau bisa menang
Masters minggu ini?
346
00:22:20,589 --> 00:22:21,423
Ya.
347
00:22:22,674 --> 00:22:24,051
Terima kasih. Sukses.
348
00:22:24,134 --> 00:22:25,177
Baik. Terima kasih.
349
00:22:25,260 --> 00:22:27,471
Di mana Jena? Aku ingin berfoto dengannya.
350
00:22:28,472 --> 00:22:31,099
Aku juga. Akan kukatakan kau mencarinya.
351
00:22:31,183 --> 00:22:32,100
Terima kasih.
352
00:22:34,061 --> 00:22:38,023
Panggung dalam golf tidak lebih besar
dari Masters tahun ini.
353
00:22:42,861 --> 00:22:44,821
- Hei! Apa kabar?
- Hei! Bagaimana kabarmu?
354
00:22:44,905 --> 00:22:46,490
- Halaman baru.
- Ya, Pak.
355
00:22:46,990 --> 00:22:48,116
Lima puluh dua.
356
00:22:48,784 --> 00:22:51,411
Kejuaraan utama,
ada yang berbeda dari mereka.
357
00:22:52,079 --> 00:22:55,540
Kejuaraan utama adalah puncak
olahraga ini, dan itu yang kau tuju.
358
00:22:55,624 --> 00:22:57,584
- Terima kasih.
- Senang bertemu denganmu.
359
00:22:58,168 --> 00:23:00,837
Setiap kali kau masuk, kau selalu melihat…
360
00:23:01,922 --> 00:23:04,800
Kau ingin melihat wajahmu di sana.
Itu yang ingin kau lihat.
361
00:23:06,510 --> 00:23:08,929
Selalu ada pertanyaan
di sekitar Brooks Koepka,
362
00:23:09,012 --> 00:23:12,766
dan dia selalu membuktikan orang salah
di acara terbesar.
363
00:23:12,849 --> 00:23:16,144
Jadi, ini tempat Brooks
menemukan permainannya lagi,
364
00:23:16,228 --> 00:23:18,688
atau kita melihat akhir dari sebuah era?
365
00:23:20,065 --> 00:23:21,733
Hanya butuh satu minggu.
366
00:23:28,698 --> 00:23:31,451
{\an8}PUKUL 06,00 PAGI
KAMIS
367
00:23:31,535 --> 00:23:33,662
Aku bersumpah,
aku lupa stikku sebelumnya.
368
00:23:34,162 --> 00:23:39,042
PGA di Charlotte,
empat tahun lalu, aku mundur begitu saja.
369
00:23:39,126 --> 00:23:41,545
Kami ke lapangan,
tak tahu di mana stikku.
370
00:23:45,841 --> 00:23:48,927
PUTARAN PERTAMA
KAMIS
371
00:23:49,010 --> 00:23:51,888
Ini hari Kamis di Augusta.
Babak pertama Masters.
372
00:23:51,972 --> 00:23:55,517
Matahari bersinar, dan alur ceritanya
akan jelas
373
00:23:55,600 --> 00:23:57,727
saat kita bergerak
dari Kamis hingga Minggu.
374
00:23:58,645 --> 00:24:01,148
{\an8}- Senang bertemu denganmu.
- Ini minggumu. Baik?
375
00:24:01,231 --> 00:24:02,566
{\an8}Terima kasih.
376
00:24:02,649 --> 00:24:05,068
Bermain bagus hari ini.
Aku mencintaimu. Sukses.
377
00:24:09,030 --> 00:24:11,867
Aku kembali ke kejuaraan terakhir
yang kumenangkan.
378
00:24:11,950 --> 00:24:14,619
Aku akan menebus setiap dolar
yang kuhasilkan di sini
379
00:24:14,703 --> 00:24:17,372
hanya untuk memiliki perasaan itu lagi
untuk satu jam lagi.
380
00:24:18,707 --> 00:24:23,670
Satu-satunya cara musim ini sukses adalah
memenangkan gelar utama.
381
00:24:24,963 --> 00:24:27,257
Brooks Koepka melakukan drive.
382
00:24:38,685 --> 00:24:40,645
Aku hanya butuh satu kesempatan.
Satu rasa.
383
00:24:41,521 --> 00:24:43,023
Kau bermain seperti sampah.
384
00:24:43,565 --> 00:24:46,735
Kau membuat satu ayunan,
lalu kau seperti, "Oh, aku mengerti!"
385
00:24:47,444 --> 00:24:48,737
Aku menunggu saat itu.
386
00:24:49,237 --> 00:24:51,198
Baiklah. Harus dimulai, Brooks.
387
00:24:56,995 --> 00:24:57,913
Tembakan hebat.
388
00:24:59,706 --> 00:25:00,582
Ayolah.
389
00:25:04,878 --> 00:25:06,338
Ayolah. Ayo masuk.
390
00:25:08,298 --> 00:25:09,633
Sekarang Brooks untuk birdie.
391
00:25:10,675 --> 00:25:11,510
{\an8}Itu dia.
392
00:25:13,595 --> 00:25:14,471
{\an8}Ini dia!
393
00:25:15,138 --> 00:25:17,015
{\an8}- Ini dia.
- Dia bisa membaca dengan baik.
394
00:25:18,642 --> 00:25:21,269
{\an8}LUBANG NO. 9
395
00:25:21,353 --> 00:25:23,605
Koepka menuju ke arah yang benar.
396
00:25:25,065 --> 00:25:27,651
Setiap gelar, dia salah satu orang
yang kita cari.
397
00:25:36,284 --> 00:25:37,202
{\an8}Bagus.
398
00:25:37,285 --> 00:25:38,245
{\an8}Baiklah, putt bagus.
399
00:25:38,328 --> 00:25:41,081
{\an8}Keberuntungan di pihaknya
setelah beberapa birdie.
400
00:25:45,502 --> 00:25:47,712
Orang nomor satu dunia, Scottie Scheffler.
401
00:25:48,338 --> 00:25:49,798
Dan ini untuk par.
402
00:25:50,257 --> 00:25:54,886
Itu sangat percaya diri.
403
00:25:58,974 --> 00:26:01,977
{\an8}Kapan pun kau ingin bermain bagus,
kau akan memanfaatkannya.
404
00:26:03,186 --> 00:26:05,272
Tapi jangan terlalu serius.
405
00:26:06,147 --> 00:26:10,860
Meredith biasa makan berondong
di ranjang saat ke hotel.
406
00:26:11,486 --> 00:26:12,487
Itu yang terburuk.
407
00:26:13,738 --> 00:26:15,448
- Itu mengerikan.
- Remah-remah asin?
408
00:26:15,532 --> 00:26:20,579
Di mana-mana. Aku duduk di sana
dengan celana pendek mencoba tidur, ada…
409
00:26:20,662 --> 00:26:22,581
Di punggungku. "Meredith, kau harus…"
410
00:26:22,664 --> 00:26:24,749
Dia bilang,
"Apa? Aku tak melihat apa pun."
411
00:26:24,833 --> 00:26:25,959
Bagus sekali.
412
00:26:26,918 --> 00:26:27,752
Halo, Sayang.
413
00:26:27,836 --> 00:26:33,174
Tapi saat tiba saatnya untuk menembak
dan serius, aku sangat siap.
414
00:26:36,094 --> 00:26:39,097
Itu pukulan indah
dari pemain nomor satu dunia.
415
00:26:40,932 --> 00:26:43,518
Dan yang ini
untuk Scottie Scheffler memimpin.
416
00:26:44,769 --> 00:26:45,770
Dan dia berhasil!
417
00:26:48,523 --> 00:26:52,193
Fan mulai berkumpul di sini sejak lama.
418
00:26:52,277 --> 00:26:54,613
Mereka ingin melihat Tiger.
419
00:27:03,079 --> 00:27:04,080
{\an8}Kita pergi ke 11.
420
00:27:04,164 --> 00:27:06,082
{\an8}Dan itu Koepka mengincar par.
421
00:27:08,251 --> 00:27:10,670
{\an8}- Mari kita hibur mereka.
- Benar.
422
00:27:17,969 --> 00:27:19,095
Astaga.
423
00:27:19,679 --> 00:27:20,764
Astaga.
424
00:27:22,140 --> 00:27:23,892
Wow! Maksudku, itu…
425
00:27:24,392 --> 00:27:26,311
Apa itu? Satu setengah meter? Satu meter?
426
00:27:28,271 --> 00:27:29,356
{\an8}Lubang lima yang buruk.
427
00:27:32,317 --> 00:27:34,486
{\an8}Mari kita lihat
apa kita bisa mendukungnya.
428
00:27:34,986 --> 00:27:37,280
{\an8}LUBANG NO. 12
429
00:27:41,409 --> 00:27:42,494
Astaga.
430
00:27:45,955 --> 00:27:47,874
Astaga.
431
00:27:48,375 --> 00:27:51,878
Saat kau bicara tentang pegolf terbaik
di dunia, eselon teratas itu,
432
00:27:51,961 --> 00:27:54,673
secara mekanis, perbedaannya sangat kecil.
433
00:27:57,509 --> 00:27:59,135
{\an8}Itu sisi emosional.
434
00:27:59,636 --> 00:28:01,596
{\an8}- Permainan masih panjang.
- Terima kasih.
435
00:28:02,097 --> 00:28:04,015
{\an8}- Waktunya eagle di 13.
- Ya.
436
00:28:04,099 --> 00:28:05,767
Dia suka itu. Dia mendominasi.
437
00:28:06,351 --> 00:28:10,063
{\an8}Ada banyak waktu bagi mereka
untuk menganalisa sendiri.
438
00:28:10,730 --> 00:28:12,232
Itu tak akan menyenangkan.
439
00:28:12,732 --> 00:28:16,319
Dan biasanya itu hal
yang membuat perbedaan terbesar.
440
00:28:17,028 --> 00:28:21,241
{\an8}Koepka, banyak bogey merugikan
di putaran sembilan ronde kedua.
441
00:28:22,158 --> 00:28:24,411
{\an8}Bahasa tubuh itu tak bagus sekarang.
442
00:28:26,413 --> 00:28:29,541
Brooks selesai
dengan 75 yang mengecewakan.
443
00:28:29,624 --> 00:28:31,918
Dia harus bermain sempurna besok
444
00:28:32,001 --> 00:28:34,087
jika dia ingin memotong separuh jalan.
445
00:28:34,170 --> 00:28:36,965
Turnamen golf profesional adalah
72 lubang.
446
00:28:37,048 --> 00:28:41,261
Mereka bermain selama empat hari,
dan di perjalanannya ada yang tersingkir,
447
00:28:41,761 --> 00:28:45,056
dan hanya separuh pemain terbaik
akan bermain di akhir pekan.
448
00:28:45,140 --> 00:28:47,809
Hanya pemain terbaik yang dapat uang.
449
00:28:47,892 --> 00:28:52,897
Jadi, untuk pemain profesional, melewatkan
akhir pekan itu, melewatkan bagian itu,
450
00:28:52,981 --> 00:28:57,652
itu tanda kegagalan golf
yang paling pasti.
451
00:28:57,736 --> 00:28:59,571
Sampai jumpa besok malam.
452
00:29:02,824 --> 00:29:05,577
SERI 3. SCOTTIE SCHEFFLER -3
453
00:29:08,788 --> 00:29:11,082
SERI 60. BROOKS KOEPKA +3
454
00:29:19,048 --> 00:29:22,844
Aku akan jujur padamu. Aku tak bisa
bersaing dengan mereka setiap minggu.
455
00:29:23,386 --> 00:29:26,097
Orang seperti Scottie,
dia bisa menembak 63 setiap hari.
456
00:29:27,432 --> 00:29:28,349
Entahlah.
457
00:29:28,433 --> 00:29:30,935
{\an8}Ini golf. Sulit.
Kau tak akan menang setiap minggu.
458
00:29:31,770 --> 00:29:35,398
Saat dia berpikir negatif, terkadang aku
kesulitan karena aku tak tahu…
459
00:29:35,482 --> 00:29:38,151
Aku selalu bisa melihat titik terang.
460
00:29:42,363 --> 00:29:45,492
Ini lucu karena saat pertama kali
aku ikut tur, aku merasa,
461
00:29:45,575 --> 00:29:48,953
"Baiklah. Aku berhasil. Oke, bagus.
Sekarang mari kita sukses."
462
00:29:51,039 --> 00:29:55,126
{\an8}Lalu sekarang aku merasakannya , 'kan?
463
00:29:55,960 --> 00:30:00,632
{\an8}Hanya itu keinginanku.
Tunggu saja. Cukup. Sederhana.
464
00:30:02,300 --> 00:30:03,259
Menang atau pulang.
465
00:30:05,720 --> 00:30:08,973
Mulai besok, aku akan bersemangat..
466
00:30:10,350 --> 00:30:11,851
Lebih banyak tiang bendera.
467
00:30:11,935 --> 00:30:14,979
Dalam tiga atau empat lubang,
kau tahu itu harimu atau bukan.
468
00:30:15,563 --> 00:30:18,274
Kau tahu dengan cepat
apakah hari ini harimu atau bukan.
469
00:30:22,779 --> 00:30:26,574
Ini hari Jumat di Augusta National,
dan kami punya hari menakjubkan untukmu.
470
00:30:31,996 --> 00:30:33,832
Tembakan hebat dari Tiger Woods.
471
00:30:34,791 --> 00:30:37,001
Tiger mendikte cerita.
472
00:30:39,420 --> 00:30:41,172
Saat ini, waktunya Scottie Scheffler.
473
00:30:41,256 --> 00:30:42,632
Ayo!
474
00:30:44,175 --> 00:30:48,221
Aku tak bisa memikirkan intensitas
yang sebanding dalam olahraga apa pun
475
00:30:48,304 --> 00:30:53,184
dari kemenangan pertamamu,
dan dalam waktu hampir enam minggu,
476
00:30:53,268 --> 00:30:56,271
menjadi peringkat nomor satu di dunia.
477
00:30:57,230 --> 00:31:00,275
Banyak nama besar
di sekitar batas potong itu.
478
00:31:00,358 --> 00:31:02,944
Jordan Spieth
menunjukkan sedikit frustrasi.
479
00:31:06,114 --> 00:31:08,366
{\an8}Koepka, dia berharap bisa bermain
di akhir pekan.
480
00:31:09,242 --> 00:31:10,076
Kedepan!
481
00:31:11,953 --> 00:31:14,831
Tak banyak yang berjalan baik
untuknya hari ini.
482
00:31:20,253 --> 00:31:21,462
Tidak!
483
00:31:21,963 --> 00:31:23,756
Angin itu merusaknya.
484
00:31:27,051 --> 00:31:29,596
Putter menjadi sulit
beberapa bulan terakhir.
485
00:31:30,972 --> 00:31:34,475
Saat kau sukses
di Augusta National, kau menyukainya.
486
00:31:36,144 --> 00:31:39,397
{\an8}Saat tak berhasil,
kau ingin mengambil bolamu dan pulang.
487
00:31:42,317 --> 00:31:46,029
{\an8}- Kesembilan yang mengejutkan, ya?
- Mengerikan.
488
00:31:47,363 --> 00:31:51,075
Narasinya sekarang,
di atas, Scottie Scheffler.
489
00:31:52,577 --> 00:31:55,330
Dia menguasai turnamen.
490
00:31:59,208 --> 00:32:01,961
{\an8}Tiger Woods, ini untuk par.
491
00:32:03,254 --> 00:32:06,966
{\an8}Ini luar biasa. Tiger Woods di plus satu,
492
00:32:07,508 --> 00:32:10,094
bagian besar dari cerita
dan memasuki akhir pekan.
493
00:32:16,100 --> 00:32:18,895
Sekarang Koepka,
bermain dari jerami pinus.
494
00:32:20,021 --> 00:32:20,939
Oh, lumpur.
495
00:32:23,691 --> 00:32:25,193
Lumpur, Bung.
496
00:32:25,276 --> 00:32:28,237
Sedikit frustrasi berada
di luar batas potong.
497
00:32:29,280 --> 00:32:31,366
Tiger, seberapa bangga dirimu saat ini?
498
00:32:31,449 --> 00:32:33,660
Ini pencapaian luar biasa
di mana kau berada.
499
00:32:33,743 --> 00:32:34,619
Aku…
500
00:32:35,703 --> 00:32:39,791
Aku belum bermain di banyak turnamen
akhir-akhir ini, jadi, aku agak lelah,
501
00:32:39,874 --> 00:32:41,376
tapi aku mulai bugar.
502
00:32:41,459 --> 00:32:45,296
Aku bisa saja keluar dari turnamen
hari ini, tapi aku tetap di sini.
503
00:32:45,380 --> 00:32:47,882
Pasti seru.
Ini akan menyenangkan bagi kita semua.
504
00:32:50,176 --> 00:32:53,429
Koepka, ini hari yang panjang.
505
00:32:53,513 --> 00:32:56,724
Dia hanya membuat tiga birdie
di 36 lubang pertama,
506
00:32:56,808 --> 00:32:59,686
dan turnamennya telah berakhir.
507
00:33:06,484 --> 00:33:08,778
{\an8}Aku pergi ke Augusta untuk menang,
508
00:33:08,861 --> 00:33:12,323
{\an8}jadi pergi dari sana
dengan "Nona Tersingkir" mengecewakan.
509
00:33:24,210 --> 00:33:25,336
Aku merasa sangat malu.
510
00:33:25,837 --> 00:33:28,881
Aku tak pernah merasa
begitu meninggalkan lapangan golf.
511
00:33:30,216 --> 00:33:34,053
Tak pernah merasa malu
selama 32 tahun bermain golf.
512
00:33:37,849 --> 00:33:39,058
Entah kenapa.
513
00:33:41,144 --> 00:33:41,978
Masih tak tahu.
514
00:33:53,322 --> 00:33:56,701
DUA HARI KEMUDIAN
515
00:33:59,078 --> 00:34:02,123
Ini Minggu Masters,
dan tak ada yang seperti itu.
516
00:34:04,333 --> 00:34:07,712
Nama Scheffler
di puncak papan peringkat sejak Jumat.
517
00:34:09,672 --> 00:34:13,634
{\an8}Jika kau ingin menang, kau harus yakin
dan percaya pada semua bagian permainanmu.
518
00:34:14,343 --> 00:34:16,304
Apa yang ingin kau raih
lebih dari Masters,
519
00:34:16,387 --> 00:34:19,474
dan apa yang lebih baik
dari unggul tiga tembakan menuju Minggu?
520
00:34:23,311 --> 00:34:25,229
Aku ingin kau mengingat dua hal hari ini.
521
00:34:25,313 --> 00:34:27,398
Satu, kau bukan di tempat asing.
522
00:34:27,482 --> 00:34:30,485
Ini yang kau lakukan dan selalu lakukan.
Satu hari lagi main golf.
523
00:34:30,568 --> 00:34:33,863
Dan nomor dua adalah
Tuhan mengendalikan segalanya.
524
00:34:36,908 --> 00:34:38,701
Baiklah, ayo.
525
00:34:39,202 --> 00:34:40,703
- Ayo, Nak.
- Baiklah!
526
00:34:44,457 --> 00:34:47,627
Kau berpikir untuk memakai jaket hijau.
Ya, aku berpikir untuk menang.
527
00:34:47,710 --> 00:34:49,796
Ya, semua pikiran itu
terlintas di kepalamu.
528
00:34:50,880 --> 00:34:54,884
Saat jantungmu berdebar,
semua tembakan ini semakin sulit.
529
00:34:54,967 --> 00:34:57,261
Ya. Ayolah, yakinlah, Sayang.
530
00:35:00,431 --> 00:35:01,891
Tembakannya rendah.
531
00:35:05,603 --> 00:35:10,608
Apa itu bagus? Tiga untuk Scheffler!
532
00:35:12,485 --> 00:35:13,820
Luar biasa!
533
00:35:14,987 --> 00:35:19,242
Dengan kemenangan hari ini, akan menjadi
yang keempat dalam rentang 57 hari.
534
00:35:20,493 --> 00:35:23,246
Kau tahu, aku kagum. Ini luar biasa.
535
00:35:31,254 --> 00:35:34,340
Masters tahun ini,
di mana kau menonton babak final?
536
00:35:35,133 --> 00:35:36,926
Aku tak yakin aku menonton babak final.
537
00:35:43,599 --> 00:35:45,726
Sangat buruk.
Aku bahkan tak tahu yang menang.
538
00:35:46,769 --> 00:35:47,687
Ya, benar.
539
00:35:48,896 --> 00:35:52,108
Scottie Scheffler, bukan? Ya. Scottie.
Ya, aku butuh waktu sebentar.
540
00:35:52,191 --> 00:35:54,152
Baiklah. Itu sangat buruk.
541
00:36:01,742 --> 00:36:06,289
Scheffler mengalahkan mereka semua
di Augusta!
542
00:36:08,666 --> 00:36:11,711
{\an8}Memenangkan Masters adalah
sesuatu yang sering kau impikan,
543
00:36:11,794 --> 00:36:14,672
{\an8}saat itu benar-benar terjadi,
kau tak percaya itu terjadi.
544
00:36:14,755 --> 00:36:17,842
{\an8}Jadi, aku mencoba menikmatinya
sebanyak mungkin.
545
00:36:21,762 --> 00:36:25,683
Juara Masters 2022, Scottie Scheffler.
546
00:36:30,980 --> 00:36:34,275
Ini golf.
Semuanya selalu bergerak di jalurnya.
547
00:36:34,775 --> 00:36:38,446
Ada Brooks Koepka,
yang secara teknis terlihat saat keluar.
548
00:36:38,529 --> 00:36:40,865
Dan kini ada Scottie Scheffler.
549
00:36:40,948 --> 00:36:44,952
Tapi itu hanya roda kompetisi
dan kesuksesan,
550
00:36:45,036 --> 00:36:46,829
dan harus kau dapatkan selagi bisa.
551
00:36:49,498 --> 00:36:52,960
Cove. Bisa bawa mainanmu? Ayolah.
552
00:36:54,086 --> 00:36:58,174
Aku cemburu saat ada yang menang.
Aku seperti, "Sial, itu seharusnya aku."
553
00:36:59,217 --> 00:37:00,134
Ayolah.
554
00:37:02,845 --> 00:37:06,265
Aku merasa cukup baik di mana aku
harus menang beberapa kali setahun,
555
00:37:06,349 --> 00:37:07,892
dan aku tak melakukannya sekarang.
556
00:37:10,144 --> 00:37:13,856
Aku punya tanda tanya ini
selama satu setengah tahun terakhir.
557
00:37:14,649 --> 00:37:17,985
"Apa dia akan menjadi pegolf yang sama?"
Apa aku akan sama?
558
00:37:19,070 --> 00:37:20,738
Aku masih tak tahu di mana diriku.
559
00:37:22,448 --> 00:37:26,577
Aku tahu itu pertanyaan besar, tapi apa
selanjutnya untuk Brooks Koepka?
560
00:37:27,995 --> 00:37:28,913
Apa selanjutnya?
561
00:37:36,379 --> 00:37:40,466
Berada di titik terendah,
kau bisa menyerah dan berbaring saja,
562
00:37:40,549 --> 00:37:43,970
atau kau harus memikirkannya,
dan kurasa di sanalah…
563
00:37:44,762 --> 00:37:45,596
Entahlah.
564
00:37:53,062 --> 00:37:54,063
Liga golf,
565
00:37:54,146 --> 00:37:57,900
yang didukung Saudi ini
tampaknya mulai bergairah.
566
00:37:57,984 --> 00:37:59,777
Apa kau sudah memikirkannya?
567
00:38:06,117 --> 00:38:08,953
{\an8}SELANJUTNYA…
568
00:38:09,870 --> 00:38:13,499
Pejabat di Arab Saudi
mencoba membuat liga golf baru
569
00:38:13,582 --> 00:38:15,042
untuk menyaingi PGA TOUR.
570
00:38:18,045 --> 00:38:21,048
Ada perebutan kekuasaan di golf.
571
00:38:21,132 --> 00:38:22,508
Ian Poulter mulai memukul.
572
00:38:22,591 --> 00:38:26,762
Ini tak seperti apa pun
yang pernah kita lihat di olahraga.
573
00:38:28,097 --> 00:38:29,098
Sialan.
574
00:38:29,181 --> 00:38:34,562
Ini keputusan yang banyak ketidakpastian.
Aku tak tahu bagaimana hasilnya.
575
00:38:34,645 --> 00:38:35,479
Sial!
576
00:39:26,697 --> 00:39:31,702
Terjemahan subtitle oleh Maria Diena