1 00:00:07,048 --> 00:00:09,926 - Jól van, emberek. Hang oké? - Jó szám. 2 00:00:10,510 --> 00:00:11,594 Oké, megy a csapó. 3 00:00:12,178 --> 00:00:15,974 - Mehet. - Kazetta, 1-4-3, interjú, egyes felvétel. 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,017 Halk csapó. 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,144 Mehet! 6 00:00:19,644 --> 00:00:23,314 Rory McIlroy-interjú. Teljes lendülettel, 2. évad. 7 00:00:23,314 --> 00:00:24,274 Csináljuk! 8 00:00:32,031 --> 00:00:35,660 {\an8}Egy éve az volt a legfontosabb, átmentél-e a LIV-hez, vagy se. 9 00:00:35,660 --> 00:00:38,455 {\an8}- Tiger! - Nem számítottam erre az egészre. 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,249 {\an8}Csillagászati összegeket fizetnek, 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,626 {\an8}és mindennek ára van. 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,086 {\an8}Nem igazán érdekel. 13 00:00:45,086 --> 00:00:48,214 {\an8}Örülök a döntésnek, hogy átmentem a LIV-hez. 14 00:00:48,214 --> 00:00:51,050 {\an8}Nagyon féltékeny voltam Jordanre. 15 00:00:52,260 --> 00:00:55,805 {\an8}Valakinek 70. legjobbnak is lennie kell. Talán éppen nekem. 16 00:00:56,473 --> 00:00:59,642 {\an8}Mintha újra az első majorömet akarnám megnyerni. 17 00:01:00,226 --> 00:01:03,271 {\an8}2022 a bomlás éve volt, 18 00:01:03,271 --> 00:01:07,150 a 2023-as évben pedig ki kell találni, mi legyen most. 19 00:01:10,111 --> 00:01:14,407 Az elmúlt évek küzdelmeit nem volt könnyű végigcsinálni. 20 00:01:14,407 --> 00:01:15,992 Kőkemény munka a pályán. 21 00:01:15,992 --> 00:01:18,078 Ez nem lehet komoly! 22 00:01:18,078 --> 00:01:21,539 Ha rosszul játszom, nem tudom eltartani a családomat. 23 00:01:21,539 --> 00:01:23,083 Már semmink sincs. 24 00:01:24,042 --> 00:01:26,836 Minden, ami idén történt, a sok őrület, 25 00:01:26,836 --> 00:01:28,713 ez mindenkit megvisel. 26 00:01:28,713 --> 00:01:30,006 A francba, Joel! 27 00:01:31,841 --> 00:01:34,636 Oldalt kell választanod. Vagy a PGA Tour 28 00:01:34,636 --> 00:01:36,304 vagy a LIV Golf. 29 00:01:36,304 --> 00:01:41,226 És a majorök a kivételek. A fiúk ezen a négy versenyen találkoznak. 30 00:01:41,226 --> 00:01:44,562 Érdekes lesz újra együtt látni őket. 31 00:01:44,562 --> 00:01:45,814 Mizu? Jól vagy? 32 00:01:45,814 --> 00:01:48,942 Szeretném hinni, hogy ez a legjobb mindannyiunknak, 33 00:01:48,942 --> 00:01:52,070 de világos, hogy ebben nincs egyetértés. 34 00:01:52,570 --> 00:01:56,783 Nem elég, hogy a LIV-játékosok mind a négy majorön részt vesznek, 35 00:01:56,783 --> 00:01:58,701 de idén még Ryder-kupa is lesz. 36 00:01:59,869 --> 00:02:03,623 A Ryder-kupa a világ egyik legkülönlegesebb sporteseménye. 37 00:02:03,623 --> 00:02:05,166 Kurvára a legjobb. 38 00:02:05,750 --> 00:02:07,127 Arccal a cél felé. 39 00:02:07,127 --> 00:02:11,214 Tizenkét amerikai és 12 európai küzd egymás ellen kétévente egyszer. 40 00:02:11,214 --> 00:02:15,343 - Mindenki ott akar lenni. - Mindennél jobban akarom a Ryder-kupát. 41 00:02:15,343 --> 00:02:18,221 Minden pillanatban a Ryder-kupa jár a fejemben. 42 00:02:18,805 --> 00:02:21,683 Olyasmiért játszunk, ami túlmutat rajtunk. 43 00:02:21,683 --> 00:02:22,642 Kemény lesz. 44 00:02:22,642 --> 00:02:25,562 Nehéz, drámai helyzetekre számíthatunk. 45 00:02:27,272 --> 00:02:29,107 És Rory dühös. 46 00:02:29,107 --> 00:02:31,276 Körülnézek, „Mégis mi történt?” 47 00:02:32,110 --> 00:02:34,445 Mintha nem lett volna így is elég vad. 48 00:02:34,445 --> 00:02:36,823 {\an8}Komoly, friss hírek. 49 00:02:36,823 --> 00:02:39,868 {\an8}A PGA Tour egyesül a LIV Golffal. 50 00:02:39,868 --> 00:02:40,785 Sokkoló. 51 00:02:40,785 --> 00:02:43,538 A sporttörténet egyik legnagyobb sztorija. 52 00:02:43,538 --> 00:02:46,207 - Sok megválaszolatlan kérdés. - Mi van? 53 00:02:46,207 --> 00:02:49,252 - Volt már ilyen a sportban? - Semmit nem tudunk. 54 00:02:49,252 --> 00:02:53,298 Sok vita és bizonytalanság volt. 55 00:02:53,298 --> 00:02:54,299 Megértem. 56 00:02:54,299 --> 00:02:57,385 Nehéz nem áldozati báránynak éreznem magamat. 57 00:02:57,385 --> 00:02:59,846 Az élő közvetítésnek most vége, fiúk. 58 00:03:00,889 --> 00:03:03,600 Micsoda év volt a profi golf világában! 59 00:03:06,352 --> 00:03:10,857 TELJES LENDÜLETTEL 60 00:03:10,857 --> 00:03:16,779 1. EPIZÓD ÚJ JÁTÉKSZABÁLYOK 61 00:03:27,624 --> 00:03:30,460 A legviccesebb, hogy szerintem tutira kakil. 62 00:03:32,503 --> 00:03:34,631 {\an8}Ha pisilne, már végzett volna. 63 00:03:35,131 --> 00:03:36,132 {\an8}Igaz. 64 00:03:40,470 --> 00:03:43,139 {\an8}Ne aggódj! Nem kakiltam. 65 00:03:43,139 --> 00:03:44,974 Remélem, szarul érzed magad. 66 00:03:45,475 --> 00:03:48,394 - Nem szójátéknak szántam. - Nem csináltam semmit. 67 00:03:48,394 --> 00:03:51,898 - Jordan elszúrta, mi? - Igen. Bocs, Rick. 68 00:04:10,416 --> 00:04:12,335 {\an8}Őrület lesz holnap. 69 00:04:14,254 --> 00:04:18,216 {\an8}Egy csaj úgy utálta ezt a magassarkút, hogy meg se akarta javítani. 70 00:04:21,552 --> 00:04:27,016 {\an8}Én, amint naptejjel kenem magam. Mint az előző évadban. 71 00:04:28,017 --> 00:04:29,769 Vedd le a pólód, Joel! 72 00:04:29,769 --> 00:04:30,687 Basszus! 73 00:04:32,105 --> 00:04:33,606 {\an8}90. A VILÁGRANGLISTÁN 74 00:04:33,606 --> 00:04:36,484 {\an8}Apáék szerint előbb gondolkodj, aztán cselekedj. 75 00:04:36,484 --> 00:04:37,443 Mindegy. 76 00:04:37,944 --> 00:04:39,612 Aláírnád a táskámat is? 77 00:04:39,612 --> 00:04:41,948 {\an8}Persze. Hova? Bárhova? 78 00:04:41,948 --> 00:04:43,408 {\an8}- Ide. - Ide? 79 00:04:48,079 --> 00:04:49,038 {\an8}Gratulálok... 80 00:04:49,831 --> 00:04:50,790 {\an8}Oké. Köszönöm. 81 00:04:52,417 --> 00:04:55,294 2023 elejére a dolgok kezdenek tisztázódni. 82 00:04:55,795 --> 00:04:57,922 Tavaly sok volt a bizonytalanság. 83 00:04:57,922 --> 00:05:02,260 {\an8}Most már nagyjából tudjuk, ki melyik oldalon áll a csatatéren. 84 00:05:02,260 --> 00:05:05,263 {\an8}Vannak a LIV-esek, és vannak a PGA-sek. 85 00:05:05,263 --> 00:05:09,267 {\an8}Csapatot választottak. Most két termék versenyez. 86 00:05:12,061 --> 00:05:14,439 Azok maradtak hűek a PGA Tourhoz, 87 00:05:14,439 --> 00:05:17,775 akiket nem annyira a pénz motivál. 88 00:05:18,568 --> 00:05:19,694 Justin Thomas. 89 00:05:20,862 --> 00:05:21,821 Jordan Spieth. 90 00:05:22,322 --> 00:05:23,406 Matt Fitzpatrick. 91 00:05:23,906 --> 00:05:27,118 Rickie Fowler is a PGA Tournál maradt. 92 00:05:27,827 --> 00:05:30,413 De Rory McIlroy a legemblematikusabb. 93 00:05:30,913 --> 00:05:32,832 Ő a PGA Tour arca. 94 00:05:33,666 --> 00:05:36,461 Rory, világelső vagy. Kíváncsi lennék valamire. 95 00:05:36,461 --> 00:05:39,380 Jelenleg a világ legjobb játékosának érzed magad? 96 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 Igen. 97 00:05:41,507 --> 00:05:42,342 Miért? 98 00:05:45,803 --> 00:05:46,721 Mert így érzem. 99 00:05:47,472 --> 00:05:50,183 Ami tavaly történt a LIV-vel, 100 00:05:50,183 --> 00:05:52,185 és ami most történik... 101 00:05:52,185 --> 00:05:55,897 Szilárd elképzelésem van róla, milyen a profi golf, 102 00:05:55,897 --> 00:06:00,026 mennyire szól a versenyről. És kiállok a meggyőződésem mellett. 103 00:06:01,611 --> 00:06:05,073 Rory a karrierjével kiérdemelte, 104 00:06:05,073 --> 00:06:09,786 {\an8}hogy a PGA Tour arca legyen, garantálva, hogy a dolgok jól mennek. 105 00:06:11,287 --> 00:06:13,790 Mindenki rájön, mennyi munkát tett bele. 106 00:06:13,790 --> 00:06:16,042 Nem könnyű arra érni haza, 107 00:06:16,042 --> 00:06:19,045 hogy bekapcsolod a gépet, és 50 Zoom-hívásod van. 108 00:06:19,629 --> 00:06:21,839 Nem akarok három hétig utazgatni. 109 00:06:21,839 --> 00:06:24,342 Haza akarok menni, és aludni az ágyamban. 110 00:06:27,220 --> 00:06:31,891 Rory határozottan felszólalt a LIV Tour ellen. 111 00:06:31,891 --> 00:06:34,685 {\an8}Ő volt a központi frontember, 112 00:06:34,685 --> 00:06:38,189 {\an8}a legszuperebb szuperhős, aki a szuperhősök csapatát vezeti 113 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 a LIV Tour ellen. 114 00:06:43,236 --> 00:06:47,323 Ha megnyeri a majort, hátradőlhet, és mindenkinek az arcába nevethet. 115 00:06:47,824 --> 00:06:50,076 Ez a hab a tortán. 116 00:06:52,620 --> 00:06:54,539 Az emberek oldalt választanak. 117 00:06:57,291 --> 00:06:59,919 Ha rajta tartod a kezed a golf ütőerén... 118 00:07:02,672 --> 00:07:06,926 nyilvánvaló, hogy az egyik oldalnak sokkal több a szurkolója. 119 00:07:13,808 --> 00:07:16,227 {\an8}BROOKS KOEPKA A LIV GOLFOZÓJA 120 00:07:20,022 --> 00:07:24,193 Másrészt a LIV az első teljes szezonját indítja, 121 00:07:24,193 --> 00:07:29,073 {\an8}de nem lehet tudni, kitart-e az ereje. 122 00:07:29,657 --> 00:07:32,118 Egyelőre sok a kérdés. 123 00:07:35,413 --> 00:07:38,207 Pénzt akarunk! 124 00:07:38,833 --> 00:07:41,586 A LIV-esek több százmillió dollárt kaptak, 125 00:07:41,586 --> 00:07:45,006 hogy otthagyják a PGA Tourt, és nagy nevek is eljöttek. 126 00:07:45,006 --> 00:07:48,634 {\an8}Phil Mickelson, Dustin Johnson, Brooks Koepka, mind eljöttek. 127 00:07:49,260 --> 00:07:51,888 Olyan major-bajnokok, mint Bryson DeChambeau, 128 00:07:51,888 --> 00:07:54,599 {\an8}Patrick Reed és Cameron Smith, követték őket. 129 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 {\an8}Ők mind hihetetlen golfozók, félre ne értsenek, 130 00:07:58,019 --> 00:08:00,104 {\an8}de a golfvilág egyetért abban, 131 00:08:00,104 --> 00:08:03,691 hogy felvették a pénzt, és már nem dolgoznak olyan keményen. 132 00:08:04,275 --> 00:08:05,902 A közvélemény számára 133 00:08:05,902 --> 00:08:09,363 {\an8}még mindig a PGA Tour képviseli a csúcsszínvonalú golfot. 134 00:08:09,947 --> 00:08:11,073 {\an8}Brooks Koepka! 135 00:08:11,866 --> 00:08:13,784 Megőrzi a nyugalmát. 136 00:08:15,286 --> 00:08:18,706 Az volt a sztereotípia a LIV-hez átigazoló golfozókról, 137 00:08:18,706 --> 00:08:23,127 {\an8}„Lehet, hogy már nem olyan jók. Talán végük van. Feladták.” 138 00:08:23,127 --> 00:08:26,839 {\an8}„Három nap könnyed golf bejutási küszöb nélkül.” 139 00:08:26,839 --> 00:08:29,550 De Brooks visszatért. Lássuk, mi lesz! 140 00:08:30,134 --> 00:08:33,512 Jó formában megy Augustába. 141 00:08:36,182 --> 00:08:37,683 - Szia. - Gratulálok. 142 00:08:37,683 --> 00:08:40,520 - Óriási, haver. Csodás. - Nagyon köszönöm. 143 00:08:41,103 --> 00:08:43,523 A fiúk hamarosan találkoznak a Mastersen. 144 00:08:43,523 --> 00:08:46,984 A várakozások szerint a PGA golfozói fognak dominálni, 145 00:08:46,984 --> 00:08:50,905 bizonyítva, hogy a PGA Tour magasabb szintű. 146 00:08:56,869 --> 00:08:59,789 Oké, az öved bekapcsolva. Nem fog sípolni. 147 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 - Sípolni fog? - Nem. 148 00:09:01,207 --> 00:09:02,750 Nem. Jók vagyunk. 149 00:09:05,127 --> 00:09:07,964 Tudom, hogy ketyeg az órám. 150 00:09:07,964 --> 00:09:12,552 Úgy alakult a karrierem, hogy nagyon hamar megnyertem négy majort, 151 00:09:13,344 --> 00:09:15,638 de egy ideje megrekedtem. 152 00:09:15,638 --> 00:09:20,017 A golfban senki sem érdemel meg csak úgy valamit. Semmit nem adnak ingyen. 153 00:09:20,017 --> 00:09:23,479 Mindenért meg kellett dolgozni, és erre újra készen állok. 154 00:09:26,524 --> 00:09:29,360 {\an8}- Örülök, hogy itt vagyok. - Kösz, hogy eljöttél. 155 00:09:29,360 --> 00:09:31,904 {\an8}- Fantasztikus. - Menő. Nagyon menő. 156 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 Nagyon menő hely. 157 00:09:33,322 --> 00:09:35,658 - Szólj, ha menjek! - Mehetsz. 158 00:09:35,658 --> 00:09:37,368 Tíz perc minden helyszínen. 159 00:09:37,368 --> 00:09:41,080 Itt, Fortune, aztán Sean Martin a PGATOUR.COM-mal. Csak... 160 00:09:41,080 --> 00:09:41,998 Király. 161 00:09:43,165 --> 00:09:46,335 Azt hiszem, ez az új szerep, amit rám erőltettek, 162 00:09:46,335 --> 00:09:49,672 ez a szóvivői vagy vezetői szerep, vagy bármi is ez, 163 00:09:49,672 --> 00:09:51,757 nem olyasmi, amit én kértem. 164 00:09:51,757 --> 00:09:54,468 Nem mondtam Jay Monahannek vagy másnak, 165 00:09:54,468 --> 00:09:56,554 „Hé, hadd legyek én a torna arca!” 166 00:09:57,263 --> 00:10:00,975 Úgy vállaltam el ezt a pozíciót, hogy nem tudtam róla sokat. 167 00:10:00,975 --> 00:10:04,228 Ha nem keresed a fejlődési lehetőséget, és megrekedsz, 168 00:10:04,228 --> 00:10:07,189 szerintem az nem jó megközelítés. 169 00:10:07,189 --> 00:10:08,941 Rory, ki tudja, miért, 170 00:10:08,941 --> 00:10:12,903 hajlandó volt vállalni, hogy a PGA Tour arca legyen. 171 00:10:14,280 --> 00:10:16,365 Rory nagyon jól eladható. 172 00:10:16,365 --> 00:10:20,703 Talán a legnagyobb golfsztár Tiger Woods óta. 173 00:10:20,703 --> 00:10:24,165 Pont az a típus, akivel Jay Monahan fotózkodni akar. 174 00:10:24,165 --> 00:10:25,333 Három, kettő, egy. 175 00:10:25,916 --> 00:10:30,671 Szóval arra ösztönzöd az embereket... 176 00:10:31,756 --> 00:10:33,257 Azt mondanám, hogy talán 177 00:10:34,634 --> 00:10:37,762 közelebb állok Jayhez, mint bárkihez a PGA Tournál. 178 00:10:38,471 --> 00:10:40,806 Ilyen a kapcsolatom Jayjel. 179 00:10:42,600 --> 00:10:47,188 - Mikor nyitották meg? - Tavaly májusban. 2022 májusában. 180 00:10:47,188 --> 00:10:51,192 Jay és én sokat kritizáltuk a LIV-et. 181 00:10:51,692 --> 00:10:55,196 {\an8}Szeretnék pár szót szólni a hírekről, 182 00:10:55,696 --> 00:11:00,368 {\an8}vitákról és feltételezésekről a profi golf világát illetően. 183 00:11:00,368 --> 00:11:02,870 A PGA Tour megy tovább. 184 00:11:02,870 --> 00:11:06,791 A világ legjobb golfozói elutasítják. Ez elárul valamit. 185 00:11:07,375 --> 00:11:11,587 Tagjaink versenyeznek a lehetőségért, hogy történelmet írjanak úgy, 186 00:11:11,587 --> 00:11:16,175 hogy közben nem kell morális kételyekkel küzdeniük. 187 00:11:16,175 --> 00:11:19,220 Mindig is támogattam a nagyobb összetartást, 188 00:11:19,220 --> 00:11:21,680 amit ez teljesen tönkretesz. 189 00:11:21,680 --> 00:11:24,141 Most és a jövőben is 190 00:11:24,725 --> 00:11:27,561 az örökségre koncentrálunk, és nem a haszonra. 191 00:11:27,561 --> 00:11:28,771 Jó helyen vagyunk. 192 00:11:28,771 --> 00:11:30,231 - Üdv. - Örvendek. 193 00:11:30,231 --> 00:11:32,358 A Tomorrow Sportstól vagyok. 194 00:11:33,776 --> 00:11:35,486 Tiger Woods és Rory McIlroy. 195 00:11:39,657 --> 00:11:42,243 A vezető szerep áldozatokkal jár. 196 00:11:42,243 --> 00:11:45,579 A napom tele van zsúfolva. 197 00:11:46,455 --> 00:11:50,418 Telefonhívások, e-mailek vagy hírek. 198 00:11:53,337 --> 00:11:56,215 Idén rengeteg a feladatom, 199 00:11:56,215 --> 00:12:00,261 és zsonglőrködöm az időmmel. Meg kell találnom az egyensúlyt, 200 00:12:00,261 --> 00:12:03,889 és közben nem elfeledkezni a legfontosabbról, 201 00:12:03,889 --> 00:12:06,684 azaz hogy a világ legjobb játékosa maradjak. 202 00:12:06,684 --> 00:12:07,643 Oké, viszlát. 203 00:12:07,643 --> 00:12:12,022 Egyszerűen hangzik, de mondani könnyebb, mint csinálni. 204 00:12:22,616 --> 00:12:27,037 Örömmel köszöntöm önöket újra az Augusta National Golf Clubból. 205 00:12:27,037 --> 00:12:30,624 Mindig ez az év legjobban várt versenye. 206 00:12:31,208 --> 00:12:35,504 A St. Andrewsban rendezett júliusi verseny óta várjuk a következő majort. 207 00:12:35,504 --> 00:12:39,258 A georgiai Augustában végre elkezdődik a csata a zöld zakóért. 208 00:12:41,343 --> 00:12:44,638 {\an8}Tovább fokozza az izgalmakat, hogy a LIV Golf tagjai is 209 00:12:44,638 --> 00:12:46,390 {\an8}itt lesznek a Mastersen. 210 00:12:46,390 --> 00:12:49,810 Itt van Brooks Koepka. Hogy érzed, milyen most a játékod, 211 00:12:49,810 --> 00:12:52,313 és min kell dolgoznod az első kör előtt? 212 00:12:52,313 --> 00:12:56,108 Most jó formában vagyok. Nagy dolog egészségesnek lenni. 213 00:12:56,108 --> 00:12:58,944 Remek hír, hogy Brooks Koepka egészséges. 214 00:12:58,944 --> 00:13:00,362 - Köszönöm. - Köszönöm. 215 00:13:00,946 --> 00:13:02,448 Remek. Egészséges vagy. 216 00:13:02,448 --> 00:13:04,617 Ezt jó régóta nem mondhattuk el. 217 00:13:04,617 --> 00:13:05,910 - Régóta. - Jó. 218 00:13:05,910 --> 00:13:07,912 Végre jól vagyok. Hihetetlen. 219 00:13:07,912 --> 00:13:11,707 Megint le tudok hajolni, hogy normálisan puttoljak. 220 00:13:11,707 --> 00:13:15,169 Igen. Visszatértél. Örülök, hogy látlak. Köszönöm, Brooks. 221 00:13:15,169 --> 00:13:17,338 Igen. Köszi. Igen. 222 00:13:19,173 --> 00:13:22,051 A Masters-tornát nem kell fényezni. 223 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 A legnagyobb esemény a naptárban. 224 00:13:24,720 --> 00:13:27,431 És idén a tét még nagyobbnak tűnik. 225 00:13:28,057 --> 00:13:30,851 {\an8}PHIL MICKELSON A LIV GOLFOZÓJA 226 00:13:30,851 --> 00:13:34,855 Ez az első alkalom, hogy a PGA Tour 227 00:13:34,855 --> 00:13:38,651 és a LIV golfozói is pályára lépnek egyazon tornán. 228 00:13:38,651 --> 00:13:41,612 Ez a LIV és a PGA Tour párharca, 229 00:13:41,612 --> 00:13:45,741 és mindenki kíváncsi, hogy fog teljesíteni a két oldal. 230 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 A torna előtt sok szó esett a LIV Golfról. 231 00:13:49,954 --> 00:13:54,959 Nem tudható, milyen formában vannak most a LIV golfozói. 232 00:13:54,959 --> 00:13:56,418 Állják a versenyt? 233 00:13:56,418 --> 00:14:00,923 Eleget versenyeztek, hogy ezen a versenyen helyt álljanak? 234 00:14:01,924 --> 00:14:07,221 Más érzés a LIV játékosként, egy másik torna játékosaként itt lenni? 235 00:14:07,221 --> 00:14:10,349 Természetesen örülnék, ha valaki közülünk 236 00:14:10,349 --> 00:14:12,810 az eredménytábla élére kerülne. 237 00:14:12,810 --> 00:14:17,398 {\an8}A LIV-ben is játszunk, golfozunk. Nem számít, hol játszol. 238 00:14:18,065 --> 00:14:20,693 {\an8}Egyikükkel sem beszéltem. 239 00:14:20,693 --> 00:14:24,530 {\an8}Nem törődöm vele, mit csinálnak, próbálok magamra fókuszálni. 240 00:14:25,990 --> 00:14:27,575 Örülök, hogy látlak. 241 00:14:28,367 --> 00:14:31,996 Ezen a héten a LIV 18 golfozója és a PGA Tour golfozói 242 00:14:31,996 --> 00:14:35,165 vegyülnek egymással, és úgy tűnik, minden oké. 243 00:14:35,165 --> 00:14:37,585 Megváltozott köztetek a dinamika? 244 00:14:38,085 --> 00:14:40,421 Nagyon árnyalt helyzet, 245 00:14:40,421 --> 00:14:42,506 és különböző dinamikák vannak. 246 00:14:42,506 --> 00:14:44,341 Ezen a héten, ezen a tornán 247 00:14:44,341 --> 00:14:46,844 a világ legjobbjai újra együtt vannak. 248 00:14:46,844 --> 00:14:50,222 Nemsokára kilenc lyukat játszom Brooksszal. 249 00:14:52,349 --> 00:14:54,977 Kösz, Rory. Köszönöm, hogy időt szakított. 250 00:14:57,938 --> 00:15:01,901 Amikor Rory elejtette, hogy gyakorlókört játszik Brooksszal, 251 00:15:01,901 --> 00:15:04,069 mindenki azt kérdezte, „Hogyhogy?” 252 00:15:06,572 --> 00:15:10,492 A látvány, hogy ők ketten az Augusta Nationalben együtt edzenek 253 00:15:10,492 --> 00:15:16,248 az év legnagyobb golfeseményén úgy, hogy Rory a PGA Tour vezéregyénisége, 254 00:15:16,248 --> 00:15:22,463 Brooks Koepka pedig a LIV legnagyobb major bajnoka... 255 00:15:26,383 --> 00:15:29,511 Sok minden történik a felszín alatt. 256 00:15:36,101 --> 00:15:40,064 Őket gonosznak állították be, minket meg jófiúknak, 257 00:15:40,064 --> 00:15:41,273 akik maradtak. 258 00:15:41,774 --> 00:15:44,610 Van ebben valami. 259 00:15:49,406 --> 00:15:52,701 Az Augustában sokan mondták, hogy nem történhet rosszabb 260 00:15:52,701 --> 00:15:55,496 {\an8}a profi golffal egy LIV-es major-győzelemnél. 261 00:15:55,496 --> 00:15:58,040 {\an8}Tudom bizonyítani. Igen. 262 00:15:58,624 --> 00:16:00,250 Hajrá, Rory! Kapd el őket! 263 00:16:01,168 --> 00:16:02,419 - Rory! - Hajrá, Rory! 264 00:16:03,629 --> 00:16:06,548 Van a LIV vezéregyénisége, Brooks Koepka, 265 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 és a PGA Tour vezéregyénisége, Rory McIlroy, 266 00:16:09,927 --> 00:16:12,805 és most ebben a „mi kontra ők” hangulatban 267 00:16:12,805 --> 00:16:14,515 térnek vissza a Mastersre. 268 00:16:16,141 --> 00:16:19,353 „Légy közelebb az ellenségeidhez, mint a barátaidhoz!” 269 00:16:24,775 --> 00:16:27,361 MÁSODIK FORDULÓ PÉNTEK 270 00:16:31,907 --> 00:16:34,326 - Jó lesz? Pink és kék? - Ember! Pénz. 271 00:16:34,326 --> 00:16:36,328 Nem csak kedves akarsz lenni? 272 00:16:36,328 --> 00:16:38,580 {\an8}- Készpénz. - Rendben. Köszönöm. 273 00:16:39,081 --> 00:16:40,833 {\an8}- Szép napot. - Neked is. 274 00:16:40,833 --> 00:16:42,584 Nincs itt semmink, TK. 275 00:16:44,503 --> 00:16:46,922 - Jó az illatod. - Fontos a jó illat. 276 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 - Jó illat, jó játék. - Ennyi. 277 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 A történtek után 278 00:16:52,636 --> 00:16:55,514 {\an8}a PGA Tour szeretné, ha az ő játékosai közül 279 00:16:55,514 --> 00:16:58,475 {\an8}kerülne ki a győztes. 280 00:16:58,475 --> 00:17:00,811 Drive, Rory McIlroy. 281 00:17:01,770 --> 00:17:04,982 Érezhető, hogy Rory McIlroy nagyon komolyan veszi, 282 00:17:04,982 --> 00:17:08,986 figyelembe véve, milyen helyet tölt be a golf hierarchiájában. 283 00:17:13,073 --> 00:17:17,161 Szép pénteket kívánok az Augusta National Golf Clubból 284 00:17:17,161 --> 00:17:20,414 a 87. Masters-torna második fordulójáról. 285 00:17:22,875 --> 00:17:25,627 A címlapok tele vannak Brooks Koepkával, 286 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 aki vezeti a mezőnyt. 287 00:17:28,088 --> 00:17:30,340 Több mint egy éve nem láttuk golfozni. 288 00:17:30,340 --> 00:17:32,092 Micsoda sztori lenne! 289 00:17:32,092 --> 00:17:34,053 Micsoda kezdés Koepkától! 290 00:17:34,970 --> 00:17:38,140 McIlroynak, aki soha nem nyugszik, 291 00:17:38,849 --> 00:17:40,559 most tennie kell valamit. 292 00:17:44,605 --> 00:17:46,398 Lássuk, mire képes Rory! 293 00:17:47,107 --> 00:17:49,985 {\an8}HÁRMAS LYUK 294 00:17:53,197 --> 00:17:54,198 {\an8}Jó ég! 295 00:17:55,240 --> 00:17:58,744 {\an8}Tegnap rosszul kezdett. Hamar par fölé került. Ma ugyanez. 296 00:17:59,828 --> 00:18:04,124 {\an8}Jól kell golfoznia, ha a hétvégén is pályára akar lépni. 297 00:18:05,125 --> 00:18:06,543 McIlroy parért. 298 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 Látszik rajta a frusztráció. 299 00:18:14,676 --> 00:18:16,178 {\an8}Ennyi volt Rory hete. 300 00:18:16,178 --> 00:18:20,307 {\an8}Most már nagyon nehéz lesz elérnie a bejutási küszöböt. 301 00:18:21,350 --> 00:18:23,852 Brooks Koepka puttol birdie-ért. 302 00:18:26,313 --> 00:18:29,942 {\an8}Ezt szoktuk látni Brooks Koepkától a majorökön. 303 00:18:31,151 --> 00:18:33,737 Azt mondta, rég nem volt ilyen jó formában. 304 00:18:34,238 --> 00:18:38,242 A majorökön más a légkör, ha ő is ott van. 305 00:18:38,242 --> 00:18:39,952 Annyira koncentrált. 306 00:18:39,952 --> 00:18:45,207 Senki se tartja számon a PGA-tornán aratott győzelmeket, csak a majoröket. 307 00:18:47,918 --> 00:18:50,712 Idegőrlő. A major hete mindig nehéz. 308 00:18:51,463 --> 00:18:53,507 Itt lenni különleges. Ha nyersz, 309 00:18:54,258 --> 00:18:56,510 azzal sok mindent kipipálsz, nem? 310 00:18:58,512 --> 00:18:59,888 Eagle-ért. 311 00:19:02,140 --> 00:19:04,101 {\an8}Tízzel par alatt. 312 00:19:04,101 --> 00:19:06,186 {\an8}Totálisan fókuszált. Brooks. 313 00:19:08,188 --> 00:19:11,441 Rory McIlroynak csaknem hibátlanul kell játszania 314 00:19:11,441 --> 00:19:13,902 a vége felé, hogy elérje a küszöböt. 315 00:19:18,073 --> 00:19:20,033 A vízben van a bal oldalon. 316 00:19:21,827 --> 00:19:25,038 {\an8}Rory McIlroy küzdelmei és frusztrációi. 317 00:19:27,541 --> 00:19:29,960 Az egyik kedvenc a torna előtt, 318 00:19:29,960 --> 00:19:32,963 akiről annyit beszéltek, nem éri el a küszöböt. 319 00:19:33,630 --> 00:19:36,508 Ez volt a legjobb alkalom, hogy majort nyerjek, 320 00:19:37,092 --> 00:19:39,136 ami már rég nem történt meg. 321 00:19:39,136 --> 00:19:41,680 De néha nem jönnek össze a dolgok. 322 00:19:41,680 --> 00:19:44,641 Olyan messze voltam attól, amit vártam magamtól. 323 00:19:45,434 --> 00:19:46,560 - Rory! - Rory! 324 00:19:46,560 --> 00:19:50,105 Az egy dolog, hogy Rory nem nyeri meg a Masterst. 325 00:19:51,148 --> 00:19:55,027 De az hatalmas kudarc, hogy a bejutási küszöböt se éri el. 326 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 Ráadásul a LIV-es Brooks Koepka vezeti az eredménytáblát, 327 00:20:01,033 --> 00:20:03,744 hogy még nehezebb legyen feldolgozni. 328 00:20:06,455 --> 00:20:08,206 A Masters utolsó fordulója. 329 00:20:08,206 --> 00:20:10,250 A két legnagyobb fenegyerek, 330 00:20:10,250 --> 00:20:13,045 a két rivális torna játékosa, fej fej mellett. 331 00:20:13,545 --> 00:20:17,674 A Masters vasárnapja hihetetlen fejleményeket ígér. 332 00:20:20,052 --> 00:20:23,680 Az egy dolog, hogy a LIV észrevétlenül így felfejlődött. 333 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 De ha az egyik játékosuk megnyerné a Masterst, 334 00:20:26,975 --> 00:20:30,771 az megváltoztatná a profi golf teljes dinamikáját. 335 00:20:33,565 --> 00:20:34,650 Kezdődnek a parok. 336 00:20:36,860 --> 00:20:39,529 Brooks is négyszer nyert majort, mint én. 337 00:20:39,529 --> 00:20:43,033 Az ember nem akarja, hogy leelőzzék. 338 00:20:44,451 --> 00:20:47,579 Ha nem én nyerem a Masterst, 339 00:20:48,080 --> 00:20:51,208 örülnék, ha egy PGA-s játékos nyerné. 340 00:20:51,208 --> 00:20:55,128 És Phil. Az a dolga, hogy birdie-t csináljon a 12-esnél. 341 00:20:58,173 --> 00:21:01,969 {\an8}Phil Mickelson ezen a vasárnapon megpróbál az élre törni. 342 00:21:01,969 --> 00:21:03,553 {\an8}10. PHIL MICKELSON -4 343 00:21:06,473 --> 00:21:08,600 Ha átmentél a LIV-hez, azt mondták, 344 00:21:08,600 --> 00:21:12,813 hogy csak a pénzre hajtasz, és másodrangú golfozó vagy. 345 00:21:15,274 --> 00:21:17,317 A hatosnál Brooks Koepka. 346 00:21:21,738 --> 00:21:23,115 Ez nem jött össze. 347 00:21:23,657 --> 00:21:27,744 Mindenki azt mondta, hogy az összes LIV-golfozó jelentéktelen, 348 00:21:27,744 --> 00:21:31,915 és a majorökön nem lesznek tényezők, mert a LIV-nél nincs verseny. 349 00:21:34,042 --> 00:21:35,961 {\an8}Koepka négy ütésnyi hátrányban. 350 00:21:36,628 --> 00:21:39,298 {\an8}Rahm már a vállán érezheti a zöld zakót. 351 00:21:40,299 --> 00:21:44,386 De a mindenütt sulykolt narratíva hamisnak bizonyult. 352 00:21:46,471 --> 00:21:49,099 Nyolccal par alatt. 353 00:21:50,058 --> 00:21:53,812 {\an8}Már nem lehetett azt állítani, hogy nem lesznek 354 00:21:53,812 --> 00:21:56,690 {\an8}meghatározóak a profi golfban. 355 00:21:58,233 --> 00:22:00,652 {\an8}Azoknak, akik ellenezték a LIV-et, 356 00:22:00,652 --> 00:22:03,363 {\an8}tükörbe kellett nézni, és feltenni a kérdést, 357 00:22:03,864 --> 00:22:05,824 „Oké, most mi van?” 358 00:22:08,493 --> 00:22:12,289 {\an8}Brooks Koepka Phil Mickelsonnal holtversenyben második. 359 00:22:20,547 --> 00:22:23,759 Rahm nyeri a Masters-maratont. 360 00:22:29,681 --> 00:22:34,019 Örültem, hogy Brooksnak nem lett öt major-címe, mikor nekem négy van. 361 00:22:34,019 --> 00:22:35,270 De ugyanakkor 362 00:22:35,270 --> 00:22:39,941 foglalkozni a LIV-botokkal, a médiával és az összes többivel, 363 00:22:39,941 --> 00:22:42,694 ez nagyon szörnyű volt. 364 00:22:44,237 --> 00:22:47,282 Brooks, tudom, nem szereted, ha a LIV-ről kérdeznek, 365 00:22:47,282 --> 00:22:50,160 de szerinted mit bizonyítottatok ezen a héten? 366 00:22:50,660 --> 00:22:53,580 Tudom, ha egészséges vagyok, tudok versenyezni. 367 00:22:53,580 --> 00:22:58,085 Nem hiszem, hogy a tornán részt vevők közül bárki másképp gondolta volna. 368 00:22:58,710 --> 00:23:02,964 Ha Phil formában van, nyilván versenyezni akar. És Reed is. 369 00:23:02,964 --> 00:23:05,550 Szerintem csak a média találta ki, 370 00:23:05,550 --> 00:23:08,136 hogy már nem tudunk versenyezni. 371 00:23:08,136 --> 00:23:11,098 Volt egy kis versengés a másik torna srácaival? 372 00:23:11,098 --> 00:23:12,516 Most elégedett vagyok. 373 00:23:12,516 --> 00:23:15,727 Valami mást akartam. Ezért mentem a LIV-hez. 374 00:23:15,727 --> 00:23:18,563 Nem mindenkinek való, de nekem fantasztikus. 375 00:23:21,149 --> 00:23:23,985 Augusta bizonyította, a LIV-et nem lehet leírni. 376 00:23:23,985 --> 00:23:29,282 A világ legnagyobb tornáin a legjobb hatból három a LIV golfozója. 377 00:23:30,367 --> 00:23:32,828 Nem vitás, hogy még mindig kiválóak, 378 00:23:32,828 --> 00:23:35,580 és képesek világszínvonalon teljesíteni. 379 00:23:35,580 --> 00:23:38,542 Nem változtak meg attól, hogy átmentek máshova. 380 00:23:41,086 --> 00:23:43,046 - A hátadra teszem. - Oké. 381 00:23:43,046 --> 00:23:44,131 Beállítom. 382 00:23:44,131 --> 00:23:46,675 Mindig a Netflixen akartam lenni. 383 00:23:46,675 --> 00:23:48,385 Nem olyan nagy szám. 384 00:23:48,885 --> 00:23:50,720 - Rory! - Csak viccelek. 385 00:23:50,720 --> 00:23:54,182 - Rory. Hogy merészeled? - Hihetetlen, hogy ezt mondtad. 386 00:23:56,643 --> 00:23:57,811 Vond vissza! 387 00:23:57,811 --> 00:24:00,730 Semmi baj. Kivághatjátok. Nem baj. 388 00:24:01,690 --> 00:24:03,567 - Remek. Kezdhetjük. - Kezdjük! 389 00:24:03,567 --> 00:24:05,610 - Mehet? - Meg kell kérdeznem. 390 00:24:05,610 --> 00:24:07,070 Az idei Masters. 391 00:24:07,779 --> 00:24:09,948 {\an8}Volt egy fickó, aki esküszöm, 392 00:24:10,949 --> 00:24:13,910 {\an8}kilencvenkilenc százalékban úgy nézett ki, mint te. 393 00:24:13,910 --> 00:24:16,538 - Nyolcvan. - Csütörtökön volt. 394 00:24:16,538 --> 00:24:18,748 Biztos vágyott a figyelmedre. 395 00:24:18,748 --> 00:24:21,751 Mert ha hétvégén lett volna, én is lehettem volna. 396 00:24:23,962 --> 00:24:27,924 Nem... nem akkor. 397 00:24:27,924 --> 00:24:31,470 Úgy éreztem, nagyon jó leszek a Mastersen. 398 00:24:32,053 --> 00:24:36,016 Olyan magabiztos voltam, mint még soha, 399 00:24:36,016 --> 00:24:37,601 és kudarcot vallottam. 400 00:24:38,560 --> 00:24:40,520 Borzalmasan játszottam. 401 00:24:41,229 --> 00:24:46,067 Mizu, GolfPass-tagok? Rory McIlroy a vendégünk. Egy vicces kihívással jövünk. 402 00:24:47,527 --> 00:24:49,779 Sok mindent át kellett gondolnom. 403 00:24:49,779 --> 00:24:54,534 Golfozni és a sok egyéb kötelezettségemnek eleget tenni, ez teljes embert kíván. 404 00:24:55,035 --> 00:24:57,245 Minden időmet felemészti. 405 00:24:57,746 --> 00:25:00,916 Belefáradsz, hogy ugyanazokra a kérdésekre válaszolsz. 406 00:25:00,916 --> 00:25:02,667 Nagyon nehéz. 407 00:25:02,667 --> 00:25:04,002 Hogy érzed magad? 408 00:25:04,002 --> 00:25:05,754 - Fárasztó. - Fáradt vagyok. 409 00:25:05,754 --> 00:25:06,838 - Tényleg? - Igen. 410 00:25:06,838 --> 00:25:08,131 Jöhet 12 sör? 411 00:25:08,131 --> 00:25:12,010 Szerintem ritka, hogy egy PGA-golfozó 412 00:25:12,010 --> 00:25:15,430 olyan kötelezettségeket vállaljon, mint Rory McIlroy. 413 00:25:16,556 --> 00:25:19,559 Mosolyt! Nagy mosolyt! Lehetne egy komoly is. Jó. 414 00:25:19,559 --> 00:25:21,895 Ha ennyi energiát fektet 415 00:25:21,895 --> 00:25:24,481 a LIV és a PGA Tour közötti csatározásba, 416 00:25:24,481 --> 00:25:27,317 hogy tudná a pályára lépve megverni 417 00:25:27,317 --> 00:25:30,612 a világ többi 150 legjobb játékosát? 418 00:25:31,112 --> 00:25:33,114 Ez nem fenntartható, 419 00:25:33,114 --> 00:25:36,785 ha már így is tele a naptárja, és hozzájön még a felelősség, 420 00:25:36,785 --> 00:25:39,412 hogy ő viszi a hátán az egész PGA Tourt. 421 00:25:41,164 --> 00:25:45,043 A podcastválaszték. Shotgun Start, Huberman Lab. 422 00:25:45,043 --> 00:25:48,421 Az Encanto a Disney-től, Poppy kedvence. 423 00:25:48,421 --> 00:25:50,757 És egy DJ Khaled-mix. 424 00:25:51,258 --> 00:25:52,259 Igen, tessék. 425 00:25:52,259 --> 00:25:56,304 Megmutattam, mit hallgatok nap mint nap a kocsiban. 426 00:25:58,765 --> 00:26:00,141 Annyi minden történt 427 00:26:00,141 --> 00:26:02,769 a golf világában az elmúlt 12-18 hónapban, 428 00:26:02,769 --> 00:26:04,437 hogy voltak időszakok, 429 00:26:04,437 --> 00:26:07,649 amikor nem figyeltem, nem fókuszáltam 430 00:26:08,316 --> 00:26:09,150 arra... 431 00:26:11,111 --> 00:26:11,987 arra, 432 00:26:13,154 --> 00:26:14,698 amire igazán kellene. 433 00:26:16,324 --> 00:26:20,912 Az elmúlt pár hét a golfpályán nem úgy alakult, ahogy akartam, 434 00:26:20,912 --> 00:26:25,166 de most az év második majorére készülök, ami az Oak Hillben lesz. 435 00:26:25,750 --> 00:26:29,379 Amúgy is rég a figyelem középpontjában vagyok. Nem újdonság. 436 00:26:30,422 --> 00:26:32,882 Jobban tetszik ez a forgatókönyv, 437 00:26:33,842 --> 00:26:37,095 mintha a kutyát se érdekelné, mit csinálok. Igen. 438 00:26:41,141 --> 00:26:45,770 {\an8}Újabb csodálatos vendégünk van a BS-ben. 439 00:26:45,770 --> 00:26:49,816 {\an8}A legendás Brooks Koepka látogatott el hozzánk, hölgyeim és uraim. 440 00:26:49,816 --> 00:26:52,569 Generációnk egyik legjobb golfozója. 441 00:26:53,820 --> 00:26:56,948 Elárulnád, milyen összeg szerepelt a LIV-szerződésben? 442 00:26:56,948 --> 00:26:58,783 Jó összeg. 443 00:26:58,783 --> 00:27:01,244 Nyolc számjegyű, kilenc számjegyű? 444 00:27:01,828 --> 00:27:03,788 Kilenc. Igen. 445 00:27:05,290 --> 00:27:09,586 Azoknak, akiknek nem megy a matek, elmondom, hogy az minimum százmillió. 446 00:27:09,586 --> 00:27:13,506 Igen. Elég jó. Nagyon elégedett voltam vele. 447 00:27:13,506 --> 00:27:15,675 - Ha fogalmazhatok így. - Csodás. 448 00:27:15,675 --> 00:27:19,012 Akkor most hátradőlsz, vagy még keményebben dolgozol? 449 00:27:19,012 --> 00:27:22,390 Ha kilenc számjegyű szerződésem lenne, kurvára leszarnám. 450 00:27:22,974 --> 00:27:25,894 A majorök számítanak. Az határoz meg egy golfozót. 451 00:27:25,894 --> 00:27:27,812 Növelném a számjegyeket. 452 00:27:27,812 --> 00:27:30,815 Tíz-tizenkét számjegyű. Szerintem reális. 453 00:27:30,815 --> 00:27:33,234 Ez ösztönöz a folytatásra, és tök buli. 454 00:27:38,573 --> 00:27:40,492 Van valami tanácsotok vagy...? 455 00:27:40,492 --> 00:27:42,911 - Csak üsd minél keményebben! - Rendben. 456 00:27:47,207 --> 00:27:48,875 Ki mondta, hogy ez lesz? 457 00:27:48,875 --> 00:27:52,045 Az elütőhely! 458 00:27:54,589 --> 00:27:57,884 Még sosem láttam ilyet. Lenyűgöző volt. 459 00:27:58,385 --> 00:28:01,096 Az egyik legmenőbb, amit golfpályán láttam. 460 00:28:01,096 --> 00:28:02,680 Pont ez volt a célom. 461 00:28:02,680 --> 00:28:04,683 Kivittem az elütőhelyet. 462 00:28:07,686 --> 00:28:10,939 A dinamika érezhetően megváltozott egy kicsit. 463 00:28:10,939 --> 00:28:14,275 A LIV-esek kicsit fennhéjázóbbak lettek. 464 00:28:17,529 --> 00:28:19,114 - Igen. - Tessék. 465 00:28:19,114 --> 00:28:21,449 Igen! 466 00:28:22,200 --> 00:28:23,576 Ez az! 467 00:28:23,576 --> 00:28:25,453 - Majort nyertem. - Hűha! 468 00:28:25,453 --> 00:28:27,038 Húzz az arcomból! 469 00:28:29,082 --> 00:28:32,502 A Masters előtt nem tudtuk, milyenek lesznek a LIV-esek. 470 00:28:32,502 --> 00:28:38,800 De a Masters után mindenki rájött, nem az a kérdés, hogy egy LIV-es 471 00:28:38,800 --> 00:28:40,718 nyer-e valamikor majort. 472 00:28:40,718 --> 00:28:42,178 A kérdés az, mikor. 473 00:28:42,178 --> 00:28:44,264 Pénzbehajtás, srácok! Most! 474 00:28:44,264 --> 00:28:46,015 - Igen. - Hajtsuk be! 475 00:28:46,015 --> 00:28:47,016 Ide a pénzt! 476 00:29:02,574 --> 00:29:04,367 KOEPKA PGA-BAJNOK, 2018, 2019 477 00:29:07,662 --> 00:29:11,040 - Szívrohamot kapnék már a parkolástól is. - Mizu, Collin? 478 00:29:11,624 --> 00:29:15,503 Nem gázolhatom el Phil Mickelsont. Rosszul indulna a hét. 479 00:29:16,754 --> 00:29:20,341 A PGA Championship az év második kiemelt versenye. 480 00:29:20,341 --> 00:29:23,553 A Masters sok kérdésre választ adott. 481 00:29:23,553 --> 00:29:25,180 DJ! 482 00:29:25,180 --> 00:29:27,974 A LIV golfozói kétségtelenül bebizonyították, 483 00:29:27,974 --> 00:29:30,477 hogy képesek jól teljesíteni majorön. 484 00:29:30,477 --> 00:29:35,023 Ez fontos üzenet a golfvilág többi részének. 485 00:29:36,399 --> 00:29:40,236 Szerintünk Brooks nagyon magabiztos lesz. 486 00:29:40,820 --> 00:29:43,198 De milyen formában lesz Rory McIlroy? 487 00:29:44,574 --> 00:29:49,329 Bizonyítania kell egyes dolgokat. Választ kell találnia bizonyos kérdésekre. 488 00:29:50,330 --> 00:29:54,709 Mennyi időbe telik felépülni az augustai másnaposság után? 489 00:29:54,709 --> 00:29:56,628 Milyen formában van most? 490 00:29:57,170 --> 00:30:00,673 Ilyen a golf. Van, hogy rossz napod van. 491 00:30:00,673 --> 00:30:05,386 {\an8}Még mindig hiszem, hogy a világ egyik legjobb golfozója vagyok, 492 00:30:05,386 --> 00:30:10,475 {\an8}és tudok olyan jól golfozni, hogy esélyem legyen nyerni ezen a héten. 493 00:30:10,975 --> 00:30:12,936 {\an8}Közeleg az első LIV Golf-torna 494 00:30:12,936 --> 00:30:14,854 első évfordulója. 495 00:30:14,854 --> 00:30:17,899 Ha belenéz a kristálygömbjébe, három év múlva 496 00:30:17,899 --> 00:30:19,818 {\an8}milyen lesz a profi golf? 497 00:30:19,818 --> 00:30:21,277 {\an8}Nincs kristálygömböm. 498 00:30:22,278 --> 00:30:23,905 {\an8}- Nem akar jósolni? - Nem. 499 00:30:24,405 --> 00:30:26,449 Köszönjük az idejét. 500 00:30:29,869 --> 00:30:33,289 Úgy érzem, a világ Rory számára most a feje tetejére állt. 501 00:30:33,289 --> 00:30:37,836 A golf így is elég kemény, és ha hozzáadjuk a pályán kívüli dolgokat, 502 00:30:37,836 --> 00:30:40,421 a játék szinte ellehetetlenül. 503 00:30:40,421 --> 00:30:42,549 Mind azt hittük, ez Rory éve lesz, 504 00:30:42,549 --> 00:30:46,302 de nem lehetsz egyszerre golfozó és politikus. 505 00:30:46,803 --> 00:30:47,846 Rory! 506 00:30:55,061 --> 00:30:56,980 Következő. Hátrahúzni! 507 00:30:58,898 --> 00:31:00,400 {\an8}És húzd vissza ezt! 508 00:31:00,984 --> 00:31:01,860 {\an8}Magad felé. 509 00:31:07,740 --> 00:31:10,285 - Fura, hogy együtt játszunk. - Tudom. 510 00:31:10,285 --> 00:31:14,289 - Minden évben. - PGA-bajnokok együtt játszanak? 511 00:31:14,289 --> 00:31:15,999 - Tudom. - Nagyon bizarr. 512 00:31:21,045 --> 00:31:25,049 Augusta után dühöngtem a médiavisszhang miatt. 513 00:31:25,884 --> 00:31:27,176 - Brooks. - Hogy vagy? 514 00:31:27,176 --> 00:31:29,679 Jilien Harvey a PGA-től. Üdvözlöm. 515 00:31:29,679 --> 00:31:31,806 Köszönöm, hogy eljött. Bekísérem. 516 00:31:33,558 --> 00:31:35,810 Ez legitimálja a LIV-et? 517 00:31:35,810 --> 00:31:37,061 Valószínűleg. 518 00:31:38,479 --> 00:31:43,067 De nem változtat azon, hogy az, ami. 519 00:31:43,067 --> 00:31:46,446 Justin és Rory, lépjetek el egy kicsit erre! 520 00:31:47,196 --> 00:31:49,699 Nem gondolom, 521 00:31:49,699 --> 00:31:52,869 hogy annyira felemelte volna a LIV-et, mint hitték. 522 00:31:52,869 --> 00:31:55,872 Justin, erre egy kicsit! Igen. Remek. 523 00:31:55,872 --> 00:31:59,626 Fura a kapcsolat a PGA-s és a LIV-es srácok között. 524 00:31:59,626 --> 00:32:01,711 Felszínre törnek a sérelmek. 525 00:32:01,711 --> 00:32:04,505 Vannak LIV-esek, akikkel korábban se beszéltem, 526 00:32:04,505 --> 00:32:08,259 {\an8}és továbbra se vágyom rá, de nem a döntésük miatt. 527 00:32:08,259 --> 00:32:10,345 {\an8}Bár az egy kicsit rásegített. 528 00:32:10,345 --> 00:32:14,140 Utolsó. Egy, kettő, három. Tökéletes. Mindenkinek köszönöm. 529 00:32:24,150 --> 00:32:27,403 Nem tudom, mennyit tudtok a torna történelméről, 530 00:32:27,403 --> 00:32:30,031 de már 71 bajnokunk van, 531 00:32:30,865 --> 00:32:33,826 és büszkék lehettek, hogy ti is köztük vagytok. 532 00:32:33,826 --> 00:32:36,496 Kiváló címvédő bajnokunk, Justin. 533 00:32:41,501 --> 00:32:42,669 Köszönöm, John. 534 00:32:42,669 --> 00:32:47,966 Nagyon örülök, hogy az esemény házigazdája lehetek. 535 00:32:47,966 --> 00:32:52,136 Nagyon klassz este. Felidézhetjük és megoszthatjuk a történeteinket. 536 00:32:52,136 --> 00:32:54,931 Mito Pereirára szeretnék koccintani, 537 00:32:54,931 --> 00:32:57,266 mert nélküle ez nem jött volna létre. 538 00:32:58,685 --> 00:32:59,769 Köszönöm nektek. 539 00:32:59,769 --> 00:33:03,731 Nagy öröm házigazdának lenni. Érezzük jól magunkat! 540 00:33:03,731 --> 00:33:04,899 Egészségetekre! 541 00:33:07,151 --> 00:33:09,737 Köszönöm a remek vacsorát, srácok, JT. 542 00:33:09,737 --> 00:33:13,449 Kösz. Jó volt együtt lenni, beszélgetni, 543 00:33:13,449 --> 00:33:15,535 sztorizgatni, találkozni veletek, 544 00:33:15,535 --> 00:33:18,413 és... mindenkinek remek hetet kívánok. 545 00:33:19,080 --> 00:33:20,456 - Igen. - Igen! 546 00:33:26,045 --> 00:33:28,965 Jó reggelt New York állam nyugati feléből. 547 00:33:28,965 --> 00:33:32,552 A 105. PGA Championship. 548 00:33:33,886 --> 00:33:35,346 Profi sportoló vagyok. 549 00:33:36,556 --> 00:33:40,184 {\an8}Abban a testben most egy profi sportoló sincs. 550 00:33:40,685 --> 00:33:41,936 Mutass valamit! 551 00:33:43,271 --> 00:33:45,064 - Rendben. Igazad van. - Látod? 552 00:33:45,732 --> 00:33:47,150 Nézd, mire vagyok képes! 553 00:33:47,150 --> 00:33:49,444 {\an8}- Rory! - Hajrá, Rory! 554 00:33:49,444 --> 00:33:53,406 {\an8}Roy McIlroy, aki a legutóbbi majorön nem érte el a küszöböt. 555 00:33:59,328 --> 00:34:01,998 A golfban az a jó, hogy mindig van 556 00:34:01,998 --> 00:34:05,918 következő hét, következő torna vagy következő major. 557 00:34:05,918 --> 00:34:11,758 Büszke vagyok, hogy könnyen talpra állok egy rosszul sikerült verseny után. 558 00:34:13,301 --> 00:34:15,178 A lyuk neve „kifullasztó”. 559 00:34:15,845 --> 00:34:17,263 Ezt el ne mondd Rorynak! 560 00:34:18,306 --> 00:34:19,140 - Hűha! - Hűha! 561 00:34:19,849 --> 00:34:22,602 - Istenem! - Nem fulladt ki, fellélegezhet. 562 00:34:23,561 --> 00:34:26,022 Ki tudja, ettől talán lendületbe jön. 563 00:34:27,440 --> 00:34:29,358 {\an8}BRYSON DECHAMBEAU A LIV GOLFOZÓJA 564 00:34:32,320 --> 00:34:34,572 {\an8}- A mai legjobbja. - Messze. 565 00:34:36,240 --> 00:34:38,493 Micsoda kör DeChambeau-nak! 566 00:34:39,202 --> 00:34:40,453 Egyedül a tábla élén. 567 00:34:43,081 --> 00:34:44,832 DJ nagy távolságból. 568 00:34:46,584 --> 00:34:48,377 Szerintem elég jó a tempó. 569 00:34:50,254 --> 00:34:52,757 Dustin Johnson csatlakozik DeChambeau-hoz 570 00:34:52,757 --> 00:34:55,092 az eredménytábla élére. 571 00:34:57,345 --> 00:35:01,224 Kezdődik a második forduló ezen a gyönyörű pénteken Rochesterben. 572 00:35:01,933 --> 00:35:05,144 - És McIlroy... - Jól jönne neki egy... 573 00:35:10,316 --> 00:35:11,317 Ez jól jött neki! 574 00:35:13,444 --> 00:35:15,863 Brooks Koepka picivel a greenen kívülről. 575 00:35:17,615 --> 00:35:20,409 Nem hiszem, hogy ki fog esni. 576 00:35:21,536 --> 00:35:24,080 Brooks Koepka. Ehhez mit szólsz? 577 00:35:26,124 --> 00:35:28,251 Birdie-ért, Koepka. 578 00:35:30,920 --> 00:35:32,630 Egyre feljebb a táblán. 579 00:35:32,630 --> 00:35:35,133 6. BROOKS KOEPKA -2 10. RORY MCILROY, EVEN 580 00:35:36,676 --> 00:35:37,677 Jó reggelt. 581 00:35:39,095 --> 00:35:39,929 Hűvös van. 582 00:35:41,848 --> 00:35:45,852 Túl jó. Xander már hatszor került a legjobb öt közé. 583 00:35:45,852 --> 00:35:47,728 Készen áll a majorre... 584 00:35:47,728 --> 00:35:48,855 Sapka kell neked. 585 00:35:48,855 --> 00:35:52,150 Épp azt veszem elő. Egy sapkát. 586 00:35:53,484 --> 00:35:55,278 Biztos lefagy a fejed. 587 00:35:55,278 --> 00:35:58,072 A bolyhos hajam nem tart melegen? 588 00:35:58,072 --> 00:36:00,783 A bolyhos hajad jól néz ki. 589 00:36:02,910 --> 00:36:05,246 Esik. Lehet, hogy még jobban rákezd. 590 00:36:06,205 --> 00:36:07,123 Kapaszkodjanak! 591 00:36:07,748 --> 00:36:10,376 Tudjuk, hogy valaki jól fog játszani. 592 00:36:10,376 --> 00:36:13,671 Úgy érzem, Rory ma valami különlegeset csinál. 593 00:36:13,671 --> 00:36:15,256 A lyukba! 594 00:36:18,634 --> 00:36:20,386 Ez nagyon félrement. 595 00:36:27,852 --> 00:36:30,563 Szórakozik veled, McIlroy, ugye? Remek kezdés. 596 00:36:30,563 --> 00:36:32,648 De aztán visszaütötte egész idáig. 597 00:36:33,941 --> 00:36:36,360 Nehéz volt lendületbe jönni, igen. 598 00:36:37,278 --> 00:36:40,198 Nehéz kimenni és 66-ot ütni. 599 00:36:48,372 --> 00:36:49,832 Jól menetel a majorökön. 600 00:36:51,083 --> 00:36:54,670 Hatvanhat már második napja. 601 00:36:55,504 --> 00:36:59,425 Brooks Koepka az élen kezdheti az utolsó napot. 602 00:37:00,760 --> 00:37:03,095 A Masters elvesztése után azt mondtad, 603 00:37:03,095 --> 00:37:06,098 „Tudom, hol rontottam el. Nem fog megismétlődni.” 604 00:37:06,098 --> 00:37:09,018 Mik voltak a hibák? Hogy kerülöd el őket holnap? 605 00:37:09,018 --> 00:37:10,603 Nem osztom meg a titkaim. 606 00:37:10,603 --> 00:37:11,562 - Egyet? - Nem. 607 00:37:11,562 --> 00:37:14,607 Próbáljuk kifürkészni a holnapi játékod során. 608 00:37:14,607 --> 00:37:16,317 - Nagyon köszönöm. - Kösz. 609 00:37:17,318 --> 00:37:18,694 Kamerán kívül elárulod? 610 00:37:19,195 --> 00:37:20,238 Nem mondhatom el. 611 00:37:22,031 --> 00:37:23,866 - Kösz. - Szeretlek titeket. 612 00:37:24,450 --> 00:37:25,284 Igen. 613 00:37:25,952 --> 00:37:27,328 - Jó volt nézni. - Igen. 614 00:37:27,828 --> 00:37:28,663 Jó érzés volt? 615 00:37:28,663 --> 00:37:30,665 - Csodásan ment. - Jó érzés volt. 616 00:37:36,128 --> 00:37:40,508 Gyönyörű vasárnap reggel New York állam nyugati részén. 617 00:37:46,180 --> 00:37:47,014 Rendben. 618 00:37:48,516 --> 00:37:52,186 Az egyik drive-om ma a kilencesnél a 700. fairwayn landolt. 619 00:37:52,186 --> 00:37:54,647 Van egy törés a drivereden. Láttam. 620 00:37:55,523 --> 00:37:57,608 Középen le, így. 621 00:38:05,032 --> 00:38:07,076 - Mizu, Brooks? - Hajrá, Brooksie! 622 00:38:08,286 --> 00:38:12,707 Brooks, mennyit jelentene neked most egy újabb major-győzelem? 623 00:38:13,207 --> 00:38:14,667 Sokat jelentene. 624 00:38:14,667 --> 00:38:17,503 Egy major-győzelem mindenkinek sokat jelent. 625 00:38:18,212 --> 00:38:21,590 Ha teszem a dolgom a pályán, minden jól fog alakulni. 626 00:38:22,883 --> 00:38:26,804 Egy major-győzelem mindig nagy dolog, akárhol is játszol. 627 00:38:36,939 --> 00:38:40,443 Ha Brooks útjának következő lépése egy újabb major-győzelem 628 00:38:40,443 --> 00:38:42,862 a katasztrofális sérülései után, 629 00:38:42,862 --> 00:38:45,990 azok után, hogy a golfos közvélemény 630 00:38:45,990 --> 00:38:50,328 leírta, amiért elment a LIV-hez, ha ezek után visszatér, és azt mondja, 631 00:38:50,328 --> 00:38:53,080 „Basszátok meg, az ötödik majort nyerem”, 632 00:38:53,080 --> 00:38:54,749 az óriási sztori lenne. 633 00:38:57,793 --> 00:38:59,754 Ez a második major zsinórban, 634 00:39:00,337 --> 00:39:03,299 ahol 54 lyukkal vezet. 635 00:39:03,299 --> 00:39:06,177 Ez utoljára McIlroynak sikerült 2011-ben. 636 00:39:09,055 --> 00:39:12,516 McIlroy öttel le van maradva. 637 00:39:12,516 --> 00:39:16,771 És Brooks Koepkához hasonlóan az ötödik majorét nyerhetné. 638 00:39:17,813 --> 00:39:21,692 Nem számít, mennyivel vezet valaki. Bármikor behozható. 639 00:39:21,692 --> 00:39:23,736 Minél többször teremtesz esélyt, 640 00:39:23,736 --> 00:39:26,614 hogy ott légy vasárnap a második kilenc lyuknál... 641 00:39:28,115 --> 00:39:29,366 Bármi lehetséges. 642 00:39:35,456 --> 00:39:36,415 Ez egy spirál. 643 00:39:37,541 --> 00:39:42,171 Ha megvan a lendület, minden jól alakul, és felfelé tartó spirálba kerülsz. 644 00:39:42,963 --> 00:39:46,175 De ha... tudod, peched vagy, 645 00:39:46,759 --> 00:39:50,471 és azt hiszed, jól alakul egy ütés, pedig nem... 646 00:39:51,097 --> 00:39:51,931 Jó helyre! 647 00:39:53,349 --> 00:39:54,183 Jó helyre! 648 00:39:54,975 --> 00:39:57,645 {\an8}...akkor lefelé tartó spirálba kerülsz. 649 00:39:58,145 --> 00:39:59,688 {\an8}Rossz napja van. 650 00:40:01,357 --> 00:40:04,110 Koncentráljunk a döntős csoportra! 651 00:40:04,110 --> 00:40:06,445 - Hajrá, Brooks! - Kapd el őket! 652 00:40:06,445 --> 00:40:07,404 Hajrá! 653 00:40:10,616 --> 00:40:13,452 Az egyik legnehezebb par-3 lyuk a pályán. 654 00:40:16,122 --> 00:40:20,668 Így üt egy négyszeres major-bajnok. 655 00:40:28,384 --> 00:40:31,011 {\an8}Attól tartok, nagyon nehéz lesz legyőzni. 656 00:40:32,096 --> 00:40:34,181 Koepka ismét birdie-ért. 657 00:40:37,852 --> 00:40:38,727 Brillíroz. 658 00:40:40,229 --> 00:40:42,314 {\an8}„Kapj el, ha tudsz”, mondja Koepka. 659 00:40:45,234 --> 00:40:47,987 Újra kicsivel mellé. Rossz par Rorynak. 660 00:40:48,946 --> 00:40:50,322 A kudarcból tanulhatsz. 661 00:40:51,323 --> 00:40:53,492 A mentalitás a legfontosabb. 662 00:40:54,827 --> 00:40:56,162 Előny, Koepka. 663 00:40:56,162 --> 00:40:57,705 Látványos ütés. 664 00:40:58,664 --> 00:41:02,251 Ha erre képes vagy, mérföldekkel megelőzöd a többieket. 665 00:41:06,547 --> 00:41:10,217 Rory a harmadik egymást követő körben csinál 69-et. 666 00:41:11,635 --> 00:41:13,053 {\an8}Csalódás Rorynak. 667 00:41:15,473 --> 00:41:19,059 Basszus, az alacsony ütéseim a zászló közelébe se jutottak. 668 00:41:19,059 --> 00:41:21,061 Én nem... 669 00:41:21,854 --> 00:41:26,025 A technikám közel se olyan jó, mint régen. 670 00:41:29,570 --> 00:41:31,780 Úgy érzem, teljes újraindítás kell. 671 00:41:32,281 --> 00:41:34,366 - Ez túlzás. - Nem, tényleg. 672 00:41:34,366 --> 00:41:37,912 Csak így tudok visszajönni. 673 00:41:37,912 --> 00:41:40,247 Én máshogy gondolom. Mit akarsz? 674 00:41:40,247 --> 00:41:42,416 Pedig így van, Sean. Igen. 675 00:41:42,416 --> 00:41:44,543 Olyan távolinak tűnik. 676 00:41:44,543 --> 00:41:46,086 Nem olyan az életem, 677 00:41:46,086 --> 00:41:49,840 hogy részt vehetnék egy kéthetes edzőtáboron. 678 00:41:49,840 --> 00:41:54,511 Úgy érzem, elég jó vagyok ahhoz, hogy benne legyek a legjobb tízben, 679 00:41:54,511 --> 00:41:56,513 de ahhoz nem, hogy győzzek. 680 00:41:56,513 --> 00:42:01,352 - Előre akarsz törni? - Kibaszott majoröket akarok nyerni. 681 00:42:02,686 --> 00:42:06,065 A szóvivői vagy vezetői szerepem jelentette nyomás 682 00:42:06,065 --> 00:42:07,983 szerintem része a problémának. 683 00:42:07,983 --> 00:42:11,278 Csalódott voltam, és szabadulni akartam az érzéstől. 684 00:42:13,447 --> 00:42:14,490 A 12-esnél. 685 00:42:15,574 --> 00:42:16,659 Klasszikus Koepka. 686 00:42:18,452 --> 00:42:23,332 Minden évben van egy meghatározó putt, amire emlékezni fogunk. Idén ez lehet az. 687 00:42:24,833 --> 00:42:27,211 - Csavard be! - Kihűl a pita! 688 00:42:35,469 --> 00:42:36,637 Abszolút tökéletes. 689 00:42:44,270 --> 00:42:46,897 {\an8}TIZENNYOLCAS LYUK 690 00:42:47,481 --> 00:42:49,900 {\an8}Micsoda visszatérés! 691 00:42:50,401 --> 00:42:54,280 {\an8}A sok kétség, ami gyötörte. Talán látták a Teljes lendülettel-ben. 692 00:42:54,280 --> 00:42:58,284 Sosem láttam ilyen jó játékost ekkora önbizalomhiánnyal. 693 00:42:59,159 --> 00:43:02,454 De most megváltozott. Újra olyan, mint régen. 694 00:43:09,628 --> 00:43:13,507 {\an8}Koepka meghódítja a PGA-t az Oak Hillen. 695 00:43:23,142 --> 00:43:26,604 {\an8}3 150 000 USD, BROOKS KOEPKA GYŐZTES, PGA CHAMPIONSHIP 696 00:43:32,943 --> 00:43:35,112 - Igen, bébi! - Hajrá! 697 00:43:36,113 --> 00:43:38,115 Kurvára erről van szó! 698 00:43:39,408 --> 00:43:43,203 A PGA 2023-as bajnoka, Brooks Koepka. 699 00:43:48,375 --> 00:43:52,171 Visszagondolva két évvel ezelőttre, most olyan boldog vagyok, 700 00:43:52,171 --> 00:43:56,300 és nem találok szavakat, de ez a legklasszabb dolog. 701 00:43:59,053 --> 00:44:01,597 Jó érzés megszerezni az ötödiket. 702 00:44:08,062 --> 00:44:09,980 Scottie, szép finis. Szép hetet. 703 00:44:11,607 --> 00:44:15,027 Basszus. Valakinek több majore van, mint nekem. 704 00:44:17,321 --> 00:44:21,533 Nehéz nem úgy meghatározni magamat, mint a világ egyik legjobbját. 705 00:44:21,533 --> 00:44:25,079 Ha így küszködsz, kicsit elveszettnek érzed magad, 706 00:44:25,621 --> 00:44:28,165 de szerintem ez ráébresztett, 707 00:44:28,749 --> 00:44:31,043 hogy a golfra kell fókuszálnom. 708 00:44:31,877 --> 00:44:32,711 Brooks! 709 00:44:33,754 --> 00:44:34,755 - Brooks! - Igen? 710 00:44:38,676 --> 00:44:40,803 Szép volt. Örülök a sikerednek. 711 00:44:40,803 --> 00:44:41,804 Élvezd ki! 712 00:44:41,804 --> 00:44:42,971 Szép volt, Brooks. 713 00:44:45,683 --> 00:44:46,892 - Sziasztok. - Szia. 714 00:44:46,892 --> 00:44:48,310 - Majd beszélünk. - Jó. 715 00:44:49,645 --> 00:44:51,397 Koepka győzelme megcáfolta 716 00:44:51,397 --> 00:44:54,441 azt a narratívát, hogy a LIV Golf el fog tűnni, 717 00:44:54,441 --> 00:44:56,568 és nem is kell vele foglalkozni. 718 00:44:56,568 --> 00:44:59,780 Most, hogy a LIV golfozója majort nyert, 719 00:44:59,780 --> 00:45:02,741 felmerül a kérdés, „Mi jön most?” 720 00:45:07,746 --> 00:45:10,874 KÉT HÉTTEL KÉSŐBB 721 00:45:10,874 --> 00:45:14,753 {\an8}Komoly, friss hírek a golf világából. 722 00:45:14,753 --> 00:45:17,881 {\an8}Nem olyasmi, amire sokan számítottak. 723 00:45:17,881 --> 00:45:21,844 {\an8}A PGA Tour és a European Tour ma bejelentette fúzióját 724 00:45:21,844 --> 00:45:23,345 {\an8}a LIV Golffal. 725 00:45:23,345 --> 00:45:26,557 {\an8}A golfvilág, a sportág legnagyobbjai, megdöbbentek. 726 00:45:26,557 --> 00:45:28,517 Erre senki nem számított. 727 00:45:30,060 --> 00:45:31,061 Mi történt? 728 00:45:35,357 --> 00:45:36,942 „Azt a kurva!” Ez... 729 00:45:36,942 --> 00:45:40,612 Azt hiszem, mindenki így reagált a hír hallatán. 730 00:45:40,612 --> 00:45:42,197 Azt a kurva, mi történt? 731 00:45:42,197 --> 00:45:44,074 Ez... káosz. 732 00:45:45,284 --> 00:45:47,077 Nem lehet tudni, mi történik. 733 00:45:47,661 --> 00:45:48,704 Mi történik? 734 00:45:48,704 --> 00:45:50,789 Mint egy arculcsapás. 735 00:45:51,373 --> 00:45:55,002 Miért pazaroltam 12 hónapot az életemből erre a küzdelemre, 736 00:45:55,002 --> 00:45:57,296 ha el volt tervezve a fúzió? 737 00:45:57,296 --> 00:46:00,215 Majdnem úgy érzem, „Csináljatok, amit akartok!” 738 00:46:04,219 --> 00:46:05,471 {\an8}A KÖVETKEZŐ EPIZÓDBAN 739 00:46:05,471 --> 00:46:06,763 {\an8}Üdv, Jay és Yasir. 740 00:46:06,763 --> 00:46:09,349 {\an8}Ez a kép önmagában sokakat meg fog lepni. 741 00:46:09,349 --> 00:46:13,103 {\an8}A PGA Tour golfozói számára most még zavarosabb lett a helyzet. 742 00:46:13,103 --> 00:46:15,147 De a LIV golfozói 743 00:46:15,147 --> 00:46:17,983 úgy érezhetik, talán jól döntöttek. 744 00:46:17,983 --> 00:46:20,694 Fowlerről pletykálták, hogy átmegy a LIV-hez. 745 00:46:20,694 --> 00:46:23,197 Óriási összegeket utasított vissza. 746 00:46:23,197 --> 00:46:27,618 De hogy a döntése kifizetődő legyen, nagyon jól kell golfoznia, 747 00:46:27,618 --> 00:46:29,244 ami most nem jellemző. 748 00:46:29,244 --> 00:46:30,871 Kínkeserves munka. 749 00:46:30,871 --> 00:46:33,582 Az elmúlt években sokat küszködtem. 750 00:46:33,582 --> 00:46:34,625 Hajrá, Rickie! 751 00:46:34,625 --> 00:46:37,211 Tudom, hogy képes vagyok fejlődni. 752 00:46:37,211 --> 00:46:40,297 Rickie Fowler történelmet ír az LA Country Clubban. 753 00:47:30,931 --> 00:47:33,141 A feliratot fordította: Klein Szilvia