1
00:00:07,048 --> 00:00:09,926
- Jól van, emberek. Hang oké?
- Jó szám.
2
00:00:10,510 --> 00:00:11,594
Oké, megy a csapó.
3
00:00:12,178 --> 00:00:15,974
- Mehet.
- Kazetta, 1-4-3, interjú, egyes felvétel.
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,017
Halk csapó.
5
00:00:18,309 --> 00:00:19,144
Mehet!
6
00:00:19,644 --> 00:00:23,314
Rory McIlroy-interjú.
Teljes lendülettel, 2. évad.
7
00:00:23,314 --> 00:00:24,274
Csináljuk!
8
00:00:32,031 --> 00:00:35,660
{\an8}Egy éve az volt a legfontosabb,
átmentél-e a LIV-hez, vagy se.
9
00:00:35,660 --> 00:00:38,455
{\an8}- Tiger!
- Nem számítottam erre az egészre.
10
00:00:38,455 --> 00:00:41,249
{\an8}Csillagászati összegeket fizetnek,
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,626
{\an8}és mindennek ára van.
12
00:00:43,626 --> 00:00:45,086
{\an8}Nem igazán érdekel.
13
00:00:45,086 --> 00:00:48,214
{\an8}Örülök a döntésnek,
hogy átmentem a LIV-hez.
14
00:00:48,214 --> 00:00:51,050
{\an8}Nagyon féltékeny voltam Jordanre.
15
00:00:52,260 --> 00:00:55,805
{\an8}Valakinek 70. legjobbnak is lennie kell.
Talán éppen nekem.
16
00:00:56,473 --> 00:00:59,642
{\an8}Mintha újra az első majorömet
akarnám megnyerni.
17
00:01:00,226 --> 00:01:03,271
{\an8}2022 a bomlás éve volt,
18
00:01:03,271 --> 00:01:07,150
a 2023-as évben
pedig ki kell találni, mi legyen most.
19
00:01:10,111 --> 00:01:14,407
Az elmúlt évek küzdelmeit
nem volt könnyű végigcsinálni.
20
00:01:14,407 --> 00:01:15,992
Kőkemény munka a pályán.
21
00:01:15,992 --> 00:01:18,078
Ez nem lehet komoly!
22
00:01:18,078 --> 00:01:21,539
Ha rosszul játszom,
nem tudom eltartani a családomat.
23
00:01:21,539 --> 00:01:23,083
Már semmink sincs.
24
00:01:24,042 --> 00:01:26,836
Minden, ami idén történt, a sok őrület,
25
00:01:26,836 --> 00:01:28,713
ez mindenkit megvisel.
26
00:01:28,713 --> 00:01:30,006
A francba, Joel!
27
00:01:31,841 --> 00:01:34,636
Oldalt kell választanod. Vagy a PGA Tour
28
00:01:34,636 --> 00:01:36,304
vagy a LIV Golf.
29
00:01:36,304 --> 00:01:41,226
És a majorök a kivételek.
A fiúk ezen a négy versenyen találkoznak.
30
00:01:41,226 --> 00:01:44,562
Érdekes lesz újra együtt látni őket.
31
00:01:44,562 --> 00:01:45,814
Mizu? Jól vagy?
32
00:01:45,814 --> 00:01:48,942
Szeretném hinni,
hogy ez a legjobb mindannyiunknak,
33
00:01:48,942 --> 00:01:52,070
de világos, hogy ebben nincs egyetértés.
34
00:01:52,570 --> 00:01:56,783
Nem elég, hogy a LIV-játékosok
mind a négy majorön részt vesznek,
35
00:01:56,783 --> 00:01:58,701
de idén még Ryder-kupa is lesz.
36
00:01:59,869 --> 00:02:03,623
A Ryder-kupa a világ egyik
legkülönlegesebb sporteseménye.
37
00:02:03,623 --> 00:02:05,166
Kurvára a legjobb.
38
00:02:05,750 --> 00:02:07,127
Arccal a cél felé.
39
00:02:07,127 --> 00:02:11,214
Tizenkét amerikai és 12 európai
küzd egymás ellen kétévente egyszer.
40
00:02:11,214 --> 00:02:15,343
- Mindenki ott akar lenni.
- Mindennél jobban akarom a Ryder-kupát.
41
00:02:15,343 --> 00:02:18,221
Minden pillanatban a Ryder-kupa
jár a fejemben.
42
00:02:18,805 --> 00:02:21,683
Olyasmiért játszunk, ami túlmutat rajtunk.
43
00:02:21,683 --> 00:02:22,642
Kemény lesz.
44
00:02:22,642 --> 00:02:25,562
Nehéz, drámai helyzetekre számíthatunk.
45
00:02:27,272 --> 00:02:29,107
És Rory dühös.
46
00:02:29,107 --> 00:02:31,276
Körülnézek, „Mégis mi történt?”
47
00:02:32,110 --> 00:02:34,445
Mintha nem lett volna így is elég vad.
48
00:02:34,445 --> 00:02:36,823
{\an8}Komoly, friss hírek.
49
00:02:36,823 --> 00:02:39,868
{\an8}A PGA Tour egyesül a LIV Golffal.
50
00:02:39,868 --> 00:02:40,785
Sokkoló.
51
00:02:40,785 --> 00:02:43,538
A sporttörténet egyik legnagyobb sztorija.
52
00:02:43,538 --> 00:02:46,207
- Sok megválaszolatlan kérdés.
- Mi van?
53
00:02:46,207 --> 00:02:49,252
- Volt már ilyen a sportban?
- Semmit nem tudunk.
54
00:02:49,252 --> 00:02:53,298
Sok vita és bizonytalanság volt.
55
00:02:53,298 --> 00:02:54,299
Megértem.
56
00:02:54,299 --> 00:02:57,385
Nehéz nem áldozati báránynak
éreznem magamat.
57
00:02:57,385 --> 00:02:59,846
Az élő közvetítésnek most vége, fiúk.
58
00:03:00,889 --> 00:03:03,600
Micsoda év volt a profi golf világában!
59
00:03:06,352 --> 00:03:10,857
TELJES LENDÜLETTEL
60
00:03:10,857 --> 00:03:16,779
1. EPIZÓD
ÚJ JÁTÉKSZABÁLYOK
61
00:03:27,624 --> 00:03:30,460
A legviccesebb,
hogy szerintem tutira kakil.
62
00:03:32,503 --> 00:03:34,631
{\an8}Ha pisilne, már végzett volna.
63
00:03:35,131 --> 00:03:36,132
{\an8}Igaz.
64
00:03:40,470 --> 00:03:43,139
{\an8}Ne aggódj! Nem kakiltam.
65
00:03:43,139 --> 00:03:44,974
Remélem, szarul érzed magad.
66
00:03:45,475 --> 00:03:48,394
- Nem szójátéknak szántam.
- Nem csináltam semmit.
67
00:03:48,394 --> 00:03:51,898
- Jordan elszúrta, mi?
- Igen. Bocs, Rick.
68
00:04:10,416 --> 00:04:12,335
{\an8}Őrület lesz holnap.
69
00:04:14,254 --> 00:04:18,216
{\an8}Egy csaj úgy utálta ezt a magassarkút,
hogy meg se akarta javítani.
70
00:04:21,552 --> 00:04:27,016
{\an8}Én, amint naptejjel kenem magam.
Mint az előző évadban.
71
00:04:28,017 --> 00:04:29,769
Vedd le a pólód, Joel!
72
00:04:29,769 --> 00:04:30,687
Basszus!
73
00:04:32,105 --> 00:04:33,606
{\an8}90. A VILÁGRANGLISTÁN
74
00:04:33,606 --> 00:04:36,484
{\an8}Apáék szerint előbb gondolkodj,
aztán cselekedj.
75
00:04:36,484 --> 00:04:37,443
Mindegy.
76
00:04:37,944 --> 00:04:39,612
Aláírnád a táskámat is?
77
00:04:39,612 --> 00:04:41,948
{\an8}Persze. Hova? Bárhova?
78
00:04:41,948 --> 00:04:43,408
{\an8}- Ide.
- Ide?
79
00:04:48,079 --> 00:04:49,038
{\an8}Gratulálok...
80
00:04:49,831 --> 00:04:50,790
{\an8}Oké. Köszönöm.
81
00:04:52,417 --> 00:04:55,294
2023 elejére a dolgok
kezdenek tisztázódni.
82
00:04:55,795 --> 00:04:57,922
Tavaly sok volt a bizonytalanság.
83
00:04:57,922 --> 00:05:02,260
{\an8}Most már nagyjából tudjuk,
ki melyik oldalon áll a csatatéren.
84
00:05:02,260 --> 00:05:05,263
{\an8}Vannak a LIV-esek, és vannak a PGA-sek.
85
00:05:05,263 --> 00:05:09,267
{\an8}Csapatot választottak.
Most két termék versenyez.
86
00:05:12,061 --> 00:05:14,439
Azok maradtak hűek a PGA Tourhoz,
87
00:05:14,439 --> 00:05:17,775
akiket nem annyira a pénz motivál.
88
00:05:18,568 --> 00:05:19,694
Justin Thomas.
89
00:05:20,862 --> 00:05:21,821
Jordan Spieth.
90
00:05:22,322 --> 00:05:23,406
Matt Fitzpatrick.
91
00:05:23,906 --> 00:05:27,118
Rickie Fowler is a PGA Tournál maradt.
92
00:05:27,827 --> 00:05:30,413
De Rory McIlroy a legemblematikusabb.
93
00:05:30,913 --> 00:05:32,832
Ő a PGA Tour arca.
94
00:05:33,666 --> 00:05:36,461
Rory, világelső vagy.
Kíváncsi lennék valamire.
95
00:05:36,461 --> 00:05:39,380
Jelenleg a világ legjobb játékosának
érzed magad?
96
00:05:39,881 --> 00:05:40,715
Igen.
97
00:05:41,507 --> 00:05:42,342
Miért?
98
00:05:45,803 --> 00:05:46,721
Mert így érzem.
99
00:05:47,472 --> 00:05:50,183
Ami tavaly történt a LIV-vel,
100
00:05:50,183 --> 00:05:52,185
és ami most történik...
101
00:05:52,185 --> 00:05:55,897
Szilárd elképzelésem van róla,
milyen a profi golf,
102
00:05:55,897 --> 00:06:00,026
mennyire szól a versenyről.
És kiállok a meggyőződésem mellett.
103
00:06:01,611 --> 00:06:05,073
Rory a karrierjével kiérdemelte,
104
00:06:05,073 --> 00:06:09,786
{\an8}hogy a PGA Tour arca legyen,
garantálva, hogy a dolgok jól mennek.
105
00:06:11,287 --> 00:06:13,790
Mindenki rájön, mennyi munkát tett bele.
106
00:06:13,790 --> 00:06:16,042
Nem könnyű arra érni haza,
107
00:06:16,042 --> 00:06:19,045
hogy bekapcsolod a gépet,
és 50 Zoom-hívásod van.
108
00:06:19,629 --> 00:06:21,839
Nem akarok három hétig utazgatni.
109
00:06:21,839 --> 00:06:24,342
Haza akarok menni, és aludni az ágyamban.
110
00:06:27,220 --> 00:06:31,891
Rory határozottan felszólalt
a LIV Tour ellen.
111
00:06:31,891 --> 00:06:34,685
{\an8}Ő volt a központi frontember,
112
00:06:34,685 --> 00:06:38,189
{\an8}a legszuperebb szuperhős,
aki a szuperhősök csapatát vezeti
113
00:06:38,189 --> 00:06:39,607
a LIV Tour ellen.
114
00:06:43,236 --> 00:06:47,323
Ha megnyeri a majort, hátradőlhet,
és mindenkinek az arcába nevethet.
115
00:06:47,824 --> 00:06:50,076
Ez a hab a tortán.
116
00:06:52,620 --> 00:06:54,539
Az emberek oldalt választanak.
117
00:06:57,291 --> 00:06:59,919
Ha rajta tartod a kezed a golf ütőerén...
118
00:07:02,672 --> 00:07:06,926
nyilvánvaló, hogy az egyik oldalnak
sokkal több a szurkolója.
119
00:07:13,808 --> 00:07:16,227
{\an8}BROOKS KOEPKA
A LIV GOLFOZÓJA
120
00:07:20,022 --> 00:07:24,193
Másrészt a LIV
az első teljes szezonját indítja,
121
00:07:24,193 --> 00:07:29,073
{\an8}de nem lehet tudni, kitart-e az ereje.
122
00:07:29,657 --> 00:07:32,118
Egyelőre sok a kérdés.
123
00:07:35,413 --> 00:07:38,207
Pénzt akarunk!
124
00:07:38,833 --> 00:07:41,586
A LIV-esek több százmillió dollárt kaptak,
125
00:07:41,586 --> 00:07:45,006
hogy otthagyják a PGA Tourt,
és nagy nevek is eljöttek.
126
00:07:45,006 --> 00:07:48,634
{\an8}Phil Mickelson, Dustin Johnson,
Brooks Koepka, mind eljöttek.
127
00:07:49,260 --> 00:07:51,888
Olyan major-bajnokok,
mint Bryson DeChambeau,
128
00:07:51,888 --> 00:07:54,599
{\an8}Patrick Reed
és Cameron Smith, követték őket.
129
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
{\an8}Ők mind hihetetlen golfozók,
félre ne értsenek,
130
00:07:58,019 --> 00:08:00,104
{\an8}de a golfvilág egyetért abban,
131
00:08:00,104 --> 00:08:03,691
hogy felvették a pénzt,
és már nem dolgoznak olyan keményen.
132
00:08:04,275 --> 00:08:05,902
A közvélemény számára
133
00:08:05,902 --> 00:08:09,363
{\an8}még mindig a PGA Tour
képviseli a csúcsszínvonalú golfot.
134
00:08:09,947 --> 00:08:11,073
{\an8}Brooks Koepka!
135
00:08:11,866 --> 00:08:13,784
Megőrzi a nyugalmát.
136
00:08:15,286 --> 00:08:18,706
Az volt a sztereotípia
a LIV-hez átigazoló golfozókról,
137
00:08:18,706 --> 00:08:23,127
{\an8}„Lehet, hogy már nem olyan jók.
Talán végük van. Feladták.”
138
00:08:23,127 --> 00:08:26,839
{\an8}„Három nap könnyed golf
bejutási küszöb nélkül.”
139
00:08:26,839 --> 00:08:29,550
De Brooks visszatért. Lássuk, mi lesz!
140
00:08:30,134 --> 00:08:33,512
Jó formában megy Augustába.
141
00:08:36,182 --> 00:08:37,683
- Szia.
- Gratulálok.
142
00:08:37,683 --> 00:08:40,520
- Óriási, haver. Csodás.
- Nagyon köszönöm.
143
00:08:41,103 --> 00:08:43,523
A fiúk hamarosan találkoznak a Mastersen.
144
00:08:43,523 --> 00:08:46,984
A várakozások szerint
a PGA golfozói fognak dominálni,
145
00:08:46,984 --> 00:08:50,905
bizonyítva, hogy a PGA Tour
magasabb szintű.
146
00:08:56,869 --> 00:08:59,789
Oké, az öved bekapcsolva. Nem fog sípolni.
147
00:08:59,789 --> 00:09:01,207
- Sípolni fog?
- Nem.
148
00:09:01,207 --> 00:09:02,750
Nem. Jók vagyunk.
149
00:09:05,127 --> 00:09:07,964
Tudom, hogy ketyeg az órám.
150
00:09:07,964 --> 00:09:12,552
Úgy alakult a karrierem,
hogy nagyon hamar megnyertem négy majort,
151
00:09:13,344 --> 00:09:15,638
de egy ideje megrekedtem.
152
00:09:15,638 --> 00:09:20,017
A golfban senki sem érdemel meg
csak úgy valamit. Semmit nem adnak ingyen.
153
00:09:20,017 --> 00:09:23,479
Mindenért meg kellett dolgozni,
és erre újra készen állok.
154
00:09:26,524 --> 00:09:29,360
{\an8}- Örülök, hogy itt vagyok.
- Kösz, hogy eljöttél.
155
00:09:29,360 --> 00:09:31,904
{\an8}- Fantasztikus.
- Menő. Nagyon menő.
156
00:09:31,904 --> 00:09:33,322
Nagyon menő hely.
157
00:09:33,322 --> 00:09:35,658
- Szólj, ha menjek!
- Mehetsz.
158
00:09:35,658 --> 00:09:37,368
Tíz perc minden helyszínen.
159
00:09:37,368 --> 00:09:41,080
Itt, Fortune, aztán Sean Martin
a PGATOUR.COM-mal. Csak...
160
00:09:41,080 --> 00:09:41,998
Király.
161
00:09:43,165 --> 00:09:46,335
Azt hiszem,
ez az új szerep, amit rám erőltettek,
162
00:09:46,335 --> 00:09:49,672
ez a szóvivői vagy vezetői szerep,
vagy bármi is ez,
163
00:09:49,672 --> 00:09:51,757
nem olyasmi, amit én kértem.
164
00:09:51,757 --> 00:09:54,468
Nem mondtam Jay Monahannek vagy másnak,
165
00:09:54,468 --> 00:09:56,554
„Hé, hadd legyek én a torna arca!”
166
00:09:57,263 --> 00:10:00,975
Úgy vállaltam el ezt a pozíciót,
hogy nem tudtam róla sokat.
167
00:10:00,975 --> 00:10:04,228
Ha nem keresed
a fejlődési lehetőséget, és megrekedsz,
168
00:10:04,228 --> 00:10:07,189
szerintem az nem jó megközelítés.
169
00:10:07,189 --> 00:10:08,941
Rory, ki tudja, miért,
170
00:10:08,941 --> 00:10:12,903
hajlandó volt vállalni,
hogy a PGA Tour arca legyen.
171
00:10:14,280 --> 00:10:16,365
Rory nagyon jól eladható.
172
00:10:16,365 --> 00:10:20,703
Talán a legnagyobb golfsztár
Tiger Woods óta.
173
00:10:20,703 --> 00:10:24,165
Pont az a típus,
akivel Jay Monahan fotózkodni akar.
174
00:10:24,165 --> 00:10:25,333
Három, kettő, egy.
175
00:10:25,916 --> 00:10:30,671
Szóval arra ösztönzöd az embereket...
176
00:10:31,756 --> 00:10:33,257
Azt mondanám, hogy talán
177
00:10:34,634 --> 00:10:37,762
közelebb állok Jayhez,
mint bárkihez a PGA Tournál.
178
00:10:38,471 --> 00:10:40,806
Ilyen a kapcsolatom Jayjel.
179
00:10:42,600 --> 00:10:47,188
- Mikor nyitották meg?
- Tavaly májusban. 2022 májusában.
180
00:10:47,188 --> 00:10:51,192
Jay és én sokat kritizáltuk a LIV-et.
181
00:10:51,692 --> 00:10:55,196
{\an8}Szeretnék pár szót szólni a hírekről,
182
00:10:55,696 --> 00:11:00,368
{\an8}vitákról és feltételezésekről
a profi golf világát illetően.
183
00:11:00,368 --> 00:11:02,870
A PGA Tour megy tovább.
184
00:11:02,870 --> 00:11:06,791
A világ legjobb golfozói elutasítják.
Ez elárul valamit.
185
00:11:07,375 --> 00:11:11,587
Tagjaink versenyeznek a lehetőségért,
hogy történelmet írjanak úgy,
186
00:11:11,587 --> 00:11:16,175
hogy közben nem kell
morális kételyekkel küzdeniük.
187
00:11:16,175 --> 00:11:19,220
Mindig is támogattam
a nagyobb összetartást,
188
00:11:19,220 --> 00:11:21,680
amit ez teljesen tönkretesz.
189
00:11:21,680 --> 00:11:24,141
Most és a jövőben is
190
00:11:24,725 --> 00:11:27,561
az örökségre koncentrálunk,
és nem a haszonra.
191
00:11:27,561 --> 00:11:28,771
Jó helyen vagyunk.
192
00:11:28,771 --> 00:11:30,231
- Üdv.
- Örvendek.
193
00:11:30,231 --> 00:11:32,358
A Tomorrow Sportstól vagyok.
194
00:11:33,776 --> 00:11:35,486
Tiger Woods és Rory McIlroy.
195
00:11:39,657 --> 00:11:42,243
A vezető szerep áldozatokkal jár.
196
00:11:42,243 --> 00:11:45,579
A napom tele van zsúfolva.
197
00:11:46,455 --> 00:11:50,418
Telefonhívások, e-mailek vagy hírek.
198
00:11:53,337 --> 00:11:56,215
Idén rengeteg a feladatom,
199
00:11:56,215 --> 00:12:00,261
és zsonglőrködöm az időmmel.
Meg kell találnom az egyensúlyt,
200
00:12:00,261 --> 00:12:03,889
és közben nem elfeledkezni
a legfontosabbról,
201
00:12:03,889 --> 00:12:06,684
azaz hogy a világ legjobb játékosa
maradjak.
202
00:12:06,684 --> 00:12:07,643
Oké, viszlát.
203
00:12:07,643 --> 00:12:12,022
Egyszerűen hangzik,
de mondani könnyebb, mint csinálni.
204
00:12:22,616 --> 00:12:27,037
Örömmel köszöntöm önöket
újra az Augusta National Golf Clubból.
205
00:12:27,037 --> 00:12:30,624
Mindig ez az év legjobban várt versenye.
206
00:12:31,208 --> 00:12:35,504
A St. Andrewsban rendezett júliusi
verseny óta várjuk a következő majort.
207
00:12:35,504 --> 00:12:39,258
A georgiai Augustában végre
elkezdődik a csata a zöld zakóért.
208
00:12:41,343 --> 00:12:44,638
{\an8}Tovább fokozza az izgalmakat,
hogy a LIV Golf tagjai is
209
00:12:44,638 --> 00:12:46,390
{\an8}itt lesznek a Mastersen.
210
00:12:46,390 --> 00:12:49,810
Itt van Brooks Koepka.
Hogy érzed, milyen most a játékod,
211
00:12:49,810 --> 00:12:52,313
és min kell dolgoznod az első kör előtt?
212
00:12:52,313 --> 00:12:56,108
Most jó formában vagyok.
Nagy dolog egészségesnek lenni.
213
00:12:56,108 --> 00:12:58,944
Remek hír, hogy Brooks Koepka egészséges.
214
00:12:58,944 --> 00:13:00,362
- Köszönöm.
- Köszönöm.
215
00:13:00,946 --> 00:13:02,448
Remek. Egészséges vagy.
216
00:13:02,448 --> 00:13:04,617
Ezt jó régóta nem mondhattuk el.
217
00:13:04,617 --> 00:13:05,910
- Régóta.
- Jó.
218
00:13:05,910 --> 00:13:07,912
Végre jól vagyok. Hihetetlen.
219
00:13:07,912 --> 00:13:11,707
Megint le tudok hajolni,
hogy normálisan puttoljak.
220
00:13:11,707 --> 00:13:15,169
Igen. Visszatértél.
Örülök, hogy látlak. Köszönöm, Brooks.
221
00:13:15,169 --> 00:13:17,338
Igen. Köszi. Igen.
222
00:13:19,173 --> 00:13:22,051
A Masters-tornát nem kell fényezni.
223
00:13:22,051 --> 00:13:24,720
A legnagyobb esemény a naptárban.
224
00:13:24,720 --> 00:13:27,431
És idén a tét még nagyobbnak tűnik.
225
00:13:28,057 --> 00:13:30,851
{\an8}PHIL MICKELSON
A LIV GOLFOZÓJA
226
00:13:30,851 --> 00:13:34,855
Ez az első alkalom, hogy a PGA Tour
227
00:13:34,855 --> 00:13:38,651
és a LIV golfozói is
pályára lépnek egyazon tornán.
228
00:13:38,651 --> 00:13:41,612
Ez a LIV és a PGA Tour párharca,
229
00:13:41,612 --> 00:13:45,741
és mindenki kíváncsi,
hogy fog teljesíteni a két oldal.
230
00:13:47,451 --> 00:13:49,954
A torna előtt sok szó esett a LIV Golfról.
231
00:13:49,954 --> 00:13:54,959
Nem tudható, milyen formában
vannak most a LIV golfozói.
232
00:13:54,959 --> 00:13:56,418
Állják a versenyt?
233
00:13:56,418 --> 00:14:00,923
Eleget versenyeztek,
hogy ezen a versenyen helyt álljanak?
234
00:14:01,924 --> 00:14:07,221
Más érzés a LIV játékosként,
egy másik torna játékosaként itt lenni?
235
00:14:07,221 --> 00:14:10,349
Természetesen örülnék, ha valaki közülünk
236
00:14:10,349 --> 00:14:12,810
az eredménytábla élére kerülne.
237
00:14:12,810 --> 00:14:17,398
{\an8}A LIV-ben is játszunk, golfozunk.
Nem számít, hol játszol.
238
00:14:18,065 --> 00:14:20,693
{\an8}Egyikükkel sem beszéltem.
239
00:14:20,693 --> 00:14:24,530
{\an8}Nem törődöm vele, mit csinálnak,
próbálok magamra fókuszálni.
240
00:14:25,990 --> 00:14:27,575
Örülök, hogy látlak.
241
00:14:28,367 --> 00:14:31,996
Ezen a héten a LIV 18 golfozója
és a PGA Tour golfozói
242
00:14:31,996 --> 00:14:35,165
vegyülnek egymással,
és úgy tűnik, minden oké.
243
00:14:35,165 --> 00:14:37,585
Megváltozott köztetek a dinamika?
244
00:14:38,085 --> 00:14:40,421
Nagyon árnyalt helyzet,
245
00:14:40,421 --> 00:14:42,506
és különböző dinamikák vannak.
246
00:14:42,506 --> 00:14:44,341
Ezen a héten, ezen a tornán
247
00:14:44,341 --> 00:14:46,844
a világ legjobbjai újra együtt vannak.
248
00:14:46,844 --> 00:14:50,222
Nemsokára kilenc lyukat
játszom Brooksszal.
249
00:14:52,349 --> 00:14:54,977
Kösz, Rory. Köszönöm, hogy időt szakított.
250
00:14:57,938 --> 00:15:01,901
Amikor Rory elejtette,
hogy gyakorlókört játszik Brooksszal,
251
00:15:01,901 --> 00:15:04,069
mindenki azt kérdezte, „Hogyhogy?”
252
00:15:06,572 --> 00:15:10,492
A látvány, hogy ők ketten
az Augusta Nationalben együtt edzenek
253
00:15:10,492 --> 00:15:16,248
az év legnagyobb golfeseményén úgy,
hogy Rory a PGA Tour vezéregyénisége,
254
00:15:16,248 --> 00:15:22,463
Brooks Koepka pedig
a LIV legnagyobb major bajnoka...
255
00:15:26,383 --> 00:15:29,511
Sok minden történik a felszín alatt.
256
00:15:36,101 --> 00:15:40,064
Őket gonosznak állították be,
minket meg jófiúknak,
257
00:15:40,064 --> 00:15:41,273
akik maradtak.
258
00:15:41,774 --> 00:15:44,610
Van ebben valami.
259
00:15:49,406 --> 00:15:52,701
Az Augustában sokan mondták,
hogy nem történhet rosszabb
260
00:15:52,701 --> 00:15:55,496
{\an8}a profi golffal
egy LIV-es major-győzelemnél.
261
00:15:55,496 --> 00:15:58,040
{\an8}Tudom bizonyítani. Igen.
262
00:15:58,624 --> 00:16:00,250
Hajrá, Rory! Kapd el őket!
263
00:16:01,168 --> 00:16:02,419
- Rory!
- Hajrá, Rory!
264
00:16:03,629 --> 00:16:06,548
Van a LIV vezéregyénisége, Brooks Koepka,
265
00:16:06,548 --> 00:16:09,259
és a PGA Tour vezéregyénisége,
Rory McIlroy,
266
00:16:09,927 --> 00:16:12,805
és most ebben a „mi kontra ők” hangulatban
267
00:16:12,805 --> 00:16:14,515
térnek vissza a Mastersre.
268
00:16:16,141 --> 00:16:19,353
„Légy közelebb az ellenségeidhez,
mint a barátaidhoz!”
269
00:16:24,775 --> 00:16:27,361
MÁSODIK FORDULÓ
PÉNTEK
270
00:16:31,907 --> 00:16:34,326
- Jó lesz? Pink és kék?
- Ember! Pénz.
271
00:16:34,326 --> 00:16:36,328
Nem csak kedves akarsz lenni?
272
00:16:36,328 --> 00:16:38,580
{\an8}- Készpénz.
- Rendben. Köszönöm.
273
00:16:39,081 --> 00:16:40,833
{\an8}- Szép napot.
- Neked is.
274
00:16:40,833 --> 00:16:42,584
Nincs itt semmink, TK.
275
00:16:44,503 --> 00:16:46,922
- Jó az illatod.
- Fontos a jó illat.
276
00:16:46,922 --> 00:16:49,049
- Jó illat, jó játék.
- Ennyi.
277
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
A történtek után
278
00:16:52,636 --> 00:16:55,514
{\an8}a PGA Tour szeretné,
ha az ő játékosai közül
279
00:16:55,514 --> 00:16:58,475
{\an8}kerülne ki a győztes.
280
00:16:58,475 --> 00:17:00,811
Drive, Rory McIlroy.
281
00:17:01,770 --> 00:17:04,982
Érezhető, hogy Rory McIlroy
nagyon komolyan veszi,
282
00:17:04,982 --> 00:17:08,986
figyelembe véve, milyen helyet tölt be
a golf hierarchiájában.
283
00:17:13,073 --> 00:17:17,161
Szép pénteket kívánok
az Augusta National Golf Clubból
284
00:17:17,161 --> 00:17:20,414
a 87. Masters-torna második fordulójáról.
285
00:17:22,875 --> 00:17:25,627
A címlapok tele vannak Brooks Koepkával,
286
00:17:25,627 --> 00:17:27,337
aki vezeti a mezőnyt.
287
00:17:28,088 --> 00:17:30,340
Több mint egy éve nem láttuk golfozni.
288
00:17:30,340 --> 00:17:32,092
Micsoda sztori lenne!
289
00:17:32,092 --> 00:17:34,053
Micsoda kezdés Koepkától!
290
00:17:34,970 --> 00:17:38,140
McIlroynak, aki soha nem nyugszik,
291
00:17:38,849 --> 00:17:40,559
most tennie kell valamit.
292
00:17:44,605 --> 00:17:46,398
Lássuk, mire képes Rory!
293
00:17:47,107 --> 00:17:49,985
{\an8}HÁRMAS LYUK
294
00:17:53,197 --> 00:17:54,198
{\an8}Jó ég!
295
00:17:55,240 --> 00:17:58,744
{\an8}Tegnap rosszul kezdett.
Hamar par fölé került. Ma ugyanez.
296
00:17:59,828 --> 00:18:04,124
{\an8}Jól kell golfoznia,
ha a hétvégén is pályára akar lépni.
297
00:18:05,125 --> 00:18:06,543
McIlroy parért.
298
00:18:11,131 --> 00:18:13,801
Látszik rajta a frusztráció.
299
00:18:14,676 --> 00:18:16,178
{\an8}Ennyi volt Rory hete.
300
00:18:16,178 --> 00:18:20,307
{\an8}Most már nagyon nehéz lesz
elérnie a bejutási küszöböt.
301
00:18:21,350 --> 00:18:23,852
Brooks Koepka puttol birdie-ért.
302
00:18:26,313 --> 00:18:29,942
{\an8}Ezt szoktuk látni
Brooks Koepkától a majorökön.
303
00:18:31,151 --> 00:18:33,737
Azt mondta, rég nem volt
ilyen jó formában.
304
00:18:34,238 --> 00:18:38,242
A majorökön más a légkör, ha ő is ott van.
305
00:18:38,242 --> 00:18:39,952
Annyira koncentrált.
306
00:18:39,952 --> 00:18:45,207
Senki se tartja számon a PGA-tornán
aratott győzelmeket, csak a majoröket.
307
00:18:47,918 --> 00:18:50,712
Idegőrlő. A major hete mindig nehéz.
308
00:18:51,463 --> 00:18:53,507
Itt lenni különleges. Ha nyersz,
309
00:18:54,258 --> 00:18:56,510
azzal sok mindent kipipálsz, nem?
310
00:18:58,512 --> 00:18:59,888
Eagle-ért.
311
00:19:02,140 --> 00:19:04,101
{\an8}Tízzel par alatt.
312
00:19:04,101 --> 00:19:06,186
{\an8}Totálisan fókuszált. Brooks.
313
00:19:08,188 --> 00:19:11,441
Rory McIlroynak
csaknem hibátlanul kell játszania
314
00:19:11,441 --> 00:19:13,902
a vége felé, hogy elérje a küszöböt.
315
00:19:18,073 --> 00:19:20,033
A vízben van a bal oldalon.
316
00:19:21,827 --> 00:19:25,038
{\an8}Rory McIlroy küzdelmei és frusztrációi.
317
00:19:27,541 --> 00:19:29,960
Az egyik kedvenc a torna előtt,
318
00:19:29,960 --> 00:19:32,963
akiről annyit beszéltek,
nem éri el a küszöböt.
319
00:19:33,630 --> 00:19:36,508
Ez volt a legjobb alkalom,
hogy majort nyerjek,
320
00:19:37,092 --> 00:19:39,136
ami már rég nem történt meg.
321
00:19:39,136 --> 00:19:41,680
De néha nem jönnek össze a dolgok.
322
00:19:41,680 --> 00:19:44,641
Olyan messze voltam attól,
amit vártam magamtól.
323
00:19:45,434 --> 00:19:46,560
- Rory!
- Rory!
324
00:19:46,560 --> 00:19:50,105
Az egy dolog, hogy Rory
nem nyeri meg a Masterst.
325
00:19:51,148 --> 00:19:55,027
De az hatalmas kudarc,
hogy a bejutási küszöböt se éri el.
326
00:19:56,361 --> 00:20:00,532
Ráadásul a LIV-es Brooks Koepka
vezeti az eredménytáblát,
327
00:20:01,033 --> 00:20:03,744
hogy még nehezebb legyen feldolgozni.
328
00:20:06,455 --> 00:20:08,206
A Masters utolsó fordulója.
329
00:20:08,206 --> 00:20:10,250
A két legnagyobb fenegyerek,
330
00:20:10,250 --> 00:20:13,045
a két rivális torna játékosa,
fej fej mellett.
331
00:20:13,545 --> 00:20:17,674
A Masters vasárnapja
hihetetlen fejleményeket ígér.
332
00:20:20,052 --> 00:20:23,680
Az egy dolog, hogy a LIV
észrevétlenül így felfejlődött.
333
00:20:23,680 --> 00:20:26,975
De ha az egyik játékosuk
megnyerné a Masterst,
334
00:20:26,975 --> 00:20:30,771
az megváltoztatná a profi golf
teljes dinamikáját.
335
00:20:33,565 --> 00:20:34,650
Kezdődnek a parok.
336
00:20:36,860 --> 00:20:39,529
Brooks is négyszer nyert majort, mint én.
337
00:20:39,529 --> 00:20:43,033
Az ember nem akarja, hogy leelőzzék.
338
00:20:44,451 --> 00:20:47,579
Ha nem én nyerem a Masterst,
339
00:20:48,080 --> 00:20:51,208
örülnék, ha egy PGA-s játékos nyerné.
340
00:20:51,208 --> 00:20:55,128
És Phil. Az a dolga,
hogy birdie-t csináljon a 12-esnél.
341
00:20:58,173 --> 00:21:01,969
{\an8}Phil Mickelson ezen a vasárnapon
megpróbál az élre törni.
342
00:21:01,969 --> 00:21:03,553
{\an8}10. PHIL MICKELSON -4
343
00:21:06,473 --> 00:21:08,600
Ha átmentél a LIV-hez, azt mondták,
344
00:21:08,600 --> 00:21:12,813
hogy csak a pénzre hajtasz,
és másodrangú golfozó vagy.
345
00:21:15,274 --> 00:21:17,317
A hatosnál Brooks Koepka.
346
00:21:21,738 --> 00:21:23,115
Ez nem jött össze.
347
00:21:23,657 --> 00:21:27,744
Mindenki azt mondta,
hogy az összes LIV-golfozó jelentéktelen,
348
00:21:27,744 --> 00:21:31,915
és a majorökön nem lesznek tényezők,
mert a LIV-nél nincs verseny.
349
00:21:34,042 --> 00:21:35,961
{\an8}Koepka négy ütésnyi hátrányban.
350
00:21:36,628 --> 00:21:39,298
{\an8}Rahm már a vállán érezheti a zöld zakót.
351
00:21:40,299 --> 00:21:44,386
De a mindenütt sulykolt narratíva
hamisnak bizonyult.
352
00:21:46,471 --> 00:21:49,099
Nyolccal par alatt.
353
00:21:50,058 --> 00:21:53,812
{\an8}Már nem lehetett azt állítani,
hogy nem lesznek
354
00:21:53,812 --> 00:21:56,690
{\an8}meghatározóak a profi golfban.
355
00:21:58,233 --> 00:22:00,652
{\an8}Azoknak, akik ellenezték a LIV-et,
356
00:22:00,652 --> 00:22:03,363
{\an8}tükörbe kellett nézni,
és feltenni a kérdést,
357
00:22:03,864 --> 00:22:05,824
„Oké, most mi van?”
358
00:22:08,493 --> 00:22:12,289
{\an8}Brooks Koepka Phil Mickelsonnal
holtversenyben második.
359
00:22:20,547 --> 00:22:23,759
Rahm nyeri a Masters-maratont.
360
00:22:29,681 --> 00:22:34,019
Örültem, hogy Brooksnak nem lett
öt major-címe, mikor nekem négy van.
361
00:22:34,019 --> 00:22:35,270
De ugyanakkor
362
00:22:35,270 --> 00:22:39,941
foglalkozni a LIV-botokkal,
a médiával és az összes többivel,
363
00:22:39,941 --> 00:22:42,694
ez nagyon szörnyű volt.
364
00:22:44,237 --> 00:22:47,282
Brooks, tudom, nem szereted,
ha a LIV-ről kérdeznek,
365
00:22:47,282 --> 00:22:50,160
de szerinted
mit bizonyítottatok ezen a héten?
366
00:22:50,660 --> 00:22:53,580
Tudom, ha egészséges vagyok,
tudok versenyezni.
367
00:22:53,580 --> 00:22:58,085
Nem hiszem, hogy a tornán részt vevők
közül bárki másképp gondolta volna.
368
00:22:58,710 --> 00:23:02,964
Ha Phil formában van,
nyilván versenyezni akar. És Reed is.
369
00:23:02,964 --> 00:23:05,550
Szerintem csak a média találta ki,
370
00:23:05,550 --> 00:23:08,136
hogy már nem tudunk versenyezni.
371
00:23:08,136 --> 00:23:11,098
Volt egy kis versengés
a másik torna srácaival?
372
00:23:11,098 --> 00:23:12,516
Most elégedett vagyok.
373
00:23:12,516 --> 00:23:15,727
Valami mást akartam.
Ezért mentem a LIV-hez.
374
00:23:15,727 --> 00:23:18,563
Nem mindenkinek való,
de nekem fantasztikus.
375
00:23:21,149 --> 00:23:23,985
Augusta bizonyította,
a LIV-et nem lehet leírni.
376
00:23:23,985 --> 00:23:29,282
A világ legnagyobb tornáin
a legjobb hatból három a LIV golfozója.
377
00:23:30,367 --> 00:23:32,828
Nem vitás, hogy még mindig kiválóak,
378
00:23:32,828 --> 00:23:35,580
és képesek világszínvonalon teljesíteni.
379
00:23:35,580 --> 00:23:38,542
Nem változtak meg attól,
hogy átmentek máshova.
380
00:23:41,086 --> 00:23:43,046
- A hátadra teszem.
- Oké.
381
00:23:43,046 --> 00:23:44,131
Beállítom.
382
00:23:44,131 --> 00:23:46,675
Mindig a Netflixen akartam lenni.
383
00:23:46,675 --> 00:23:48,385
Nem olyan nagy szám.
384
00:23:48,885 --> 00:23:50,720
- Rory!
- Csak viccelek.
385
00:23:50,720 --> 00:23:54,182
- Rory. Hogy merészeled?
- Hihetetlen, hogy ezt mondtad.
386
00:23:56,643 --> 00:23:57,811
Vond vissza!
387
00:23:57,811 --> 00:24:00,730
Semmi baj. Kivághatjátok. Nem baj.
388
00:24:01,690 --> 00:24:03,567
- Remek. Kezdhetjük.
- Kezdjük!
389
00:24:03,567 --> 00:24:05,610
- Mehet?
- Meg kell kérdeznem.
390
00:24:05,610 --> 00:24:07,070
Az idei Masters.
391
00:24:07,779 --> 00:24:09,948
{\an8}Volt egy fickó, aki esküszöm,
392
00:24:10,949 --> 00:24:13,910
{\an8}kilencvenkilenc százalékban
úgy nézett ki, mint te.
393
00:24:13,910 --> 00:24:16,538
- Nyolcvan.
- Csütörtökön volt.
394
00:24:16,538 --> 00:24:18,748
Biztos vágyott a figyelmedre.
395
00:24:18,748 --> 00:24:21,751
Mert ha hétvégén lett volna,
én is lehettem volna.
396
00:24:23,962 --> 00:24:27,924
Nem... nem akkor.
397
00:24:27,924 --> 00:24:31,470
Úgy éreztem, nagyon jó leszek a Mastersen.
398
00:24:32,053 --> 00:24:36,016
Olyan magabiztos voltam, mint még soha,
399
00:24:36,016 --> 00:24:37,601
és kudarcot vallottam.
400
00:24:38,560 --> 00:24:40,520
Borzalmasan játszottam.
401
00:24:41,229 --> 00:24:46,067
Mizu, GolfPass-tagok? Rory McIlroy
a vendégünk. Egy vicces kihívással jövünk.
402
00:24:47,527 --> 00:24:49,779
Sok mindent át kellett gondolnom.
403
00:24:49,779 --> 00:24:54,534
Golfozni és a sok egyéb kötelezettségemnek
eleget tenni, ez teljes embert kíván.
404
00:24:55,035 --> 00:24:57,245
Minden időmet felemészti.
405
00:24:57,746 --> 00:25:00,916
Belefáradsz, hogy ugyanazokra
a kérdésekre válaszolsz.
406
00:25:00,916 --> 00:25:02,667
Nagyon nehéz.
407
00:25:02,667 --> 00:25:04,002
Hogy érzed magad?
408
00:25:04,002 --> 00:25:05,754
- Fárasztó.
- Fáradt vagyok.
409
00:25:05,754 --> 00:25:06,838
- Tényleg?
- Igen.
410
00:25:06,838 --> 00:25:08,131
Jöhet 12 sör?
411
00:25:08,131 --> 00:25:12,010
Szerintem ritka, hogy egy PGA-golfozó
412
00:25:12,010 --> 00:25:15,430
olyan kötelezettségeket vállaljon,
mint Rory McIlroy.
413
00:25:16,556 --> 00:25:19,559
Mosolyt! Nagy mosolyt!
Lehetne egy komoly is. Jó.
414
00:25:19,559 --> 00:25:21,895
Ha ennyi energiát fektet
415
00:25:21,895 --> 00:25:24,481
a LIV és a PGA Tour közötti csatározásba,
416
00:25:24,481 --> 00:25:27,317
hogy tudná a pályára lépve megverni
417
00:25:27,317 --> 00:25:30,612
a világ többi 150 legjobb játékosát?
418
00:25:31,112 --> 00:25:33,114
Ez nem fenntartható,
419
00:25:33,114 --> 00:25:36,785
ha már így is tele a naptárja,
és hozzájön még a felelősség,
420
00:25:36,785 --> 00:25:39,412
hogy ő viszi a hátán az egész PGA Tourt.
421
00:25:41,164 --> 00:25:45,043
A podcastválaszték.
Shotgun Start, Huberman Lab.
422
00:25:45,043 --> 00:25:48,421
Az Encanto a Disney-től, Poppy kedvence.
423
00:25:48,421 --> 00:25:50,757
És egy DJ Khaled-mix.
424
00:25:51,258 --> 00:25:52,259
Igen, tessék.
425
00:25:52,259 --> 00:25:56,304
Megmutattam, mit hallgatok
nap mint nap a kocsiban.
426
00:25:58,765 --> 00:26:00,141
Annyi minden történt
427
00:26:00,141 --> 00:26:02,769
a golf világában az elmúlt 12-18 hónapban,
428
00:26:02,769 --> 00:26:04,437
hogy voltak időszakok,
429
00:26:04,437 --> 00:26:07,649
amikor nem figyeltem, nem fókuszáltam
430
00:26:08,316 --> 00:26:09,150
arra...
431
00:26:11,111 --> 00:26:11,987
arra,
432
00:26:13,154 --> 00:26:14,698
amire igazán kellene.
433
00:26:16,324 --> 00:26:20,912
Az elmúlt pár hét a golfpályán
nem úgy alakult, ahogy akartam,
434
00:26:20,912 --> 00:26:25,166
de most az év második majorére
készülök, ami az Oak Hillben lesz.
435
00:26:25,750 --> 00:26:29,379
Amúgy is rég a figyelem
középpontjában vagyok. Nem újdonság.
436
00:26:30,422 --> 00:26:32,882
Jobban tetszik ez a forgatókönyv,
437
00:26:33,842 --> 00:26:37,095
mintha a kutyát se érdekelné,
mit csinálok. Igen.
438
00:26:41,141 --> 00:26:45,770
{\an8}Újabb csodálatos vendégünk van a BS-ben.
439
00:26:45,770 --> 00:26:49,816
{\an8}A legendás Brooks Koepka
látogatott el hozzánk, hölgyeim és uraim.
440
00:26:49,816 --> 00:26:52,569
Generációnk egyik legjobb golfozója.
441
00:26:53,820 --> 00:26:56,948
Elárulnád, milyen összeg
szerepelt a LIV-szerződésben?
442
00:26:56,948 --> 00:26:58,783
Jó összeg.
443
00:26:58,783 --> 00:27:01,244
Nyolc számjegyű, kilenc számjegyű?
444
00:27:01,828 --> 00:27:03,788
Kilenc. Igen.
445
00:27:05,290 --> 00:27:09,586
Azoknak, akiknek nem megy a matek,
elmondom, hogy az minimum százmillió.
446
00:27:09,586 --> 00:27:13,506
Igen. Elég jó.
Nagyon elégedett voltam vele.
447
00:27:13,506 --> 00:27:15,675
- Ha fogalmazhatok így.
- Csodás.
448
00:27:15,675 --> 00:27:19,012
Akkor most hátradőlsz,
vagy még keményebben dolgozol?
449
00:27:19,012 --> 00:27:22,390
Ha kilenc számjegyű szerződésem lenne,
kurvára leszarnám.
450
00:27:22,974 --> 00:27:25,894
A majorök számítanak.
Az határoz meg egy golfozót.
451
00:27:25,894 --> 00:27:27,812
Növelném a számjegyeket.
452
00:27:27,812 --> 00:27:30,815
Tíz-tizenkét számjegyű. Szerintem reális.
453
00:27:30,815 --> 00:27:33,234
Ez ösztönöz a folytatásra, és tök buli.
454
00:27:38,573 --> 00:27:40,492
Van valami tanácsotok vagy...?
455
00:27:40,492 --> 00:27:42,911
- Csak üsd minél keményebben!
- Rendben.
456
00:27:47,207 --> 00:27:48,875
Ki mondta, hogy ez lesz?
457
00:27:48,875 --> 00:27:52,045
Az elütőhely!
458
00:27:54,589 --> 00:27:57,884
Még sosem láttam ilyet. Lenyűgöző volt.
459
00:27:58,385 --> 00:28:01,096
Az egyik legmenőbb,
amit golfpályán láttam.
460
00:28:01,096 --> 00:28:02,680
Pont ez volt a célom.
461
00:28:02,680 --> 00:28:04,683
Kivittem az elütőhelyet.
462
00:28:07,686 --> 00:28:10,939
A dinamika érezhetően
megváltozott egy kicsit.
463
00:28:10,939 --> 00:28:14,275
A LIV-esek kicsit fennhéjázóbbak lettek.
464
00:28:17,529 --> 00:28:19,114
- Igen.
- Tessék.
465
00:28:19,114 --> 00:28:21,449
Igen!
466
00:28:22,200 --> 00:28:23,576
Ez az!
467
00:28:23,576 --> 00:28:25,453
- Majort nyertem.
- Hűha!
468
00:28:25,453 --> 00:28:27,038
Húzz az arcomból!
469
00:28:29,082 --> 00:28:32,502
A Masters előtt nem tudtuk,
milyenek lesznek a LIV-esek.
470
00:28:32,502 --> 00:28:38,800
De a Masters után mindenki rájött,
nem az a kérdés, hogy egy LIV-es
471
00:28:38,800 --> 00:28:40,718
nyer-e valamikor majort.
472
00:28:40,718 --> 00:28:42,178
A kérdés az, mikor.
473
00:28:42,178 --> 00:28:44,264
Pénzbehajtás, srácok! Most!
474
00:28:44,264 --> 00:28:46,015
- Igen.
- Hajtsuk be!
475
00:28:46,015 --> 00:28:47,016
Ide a pénzt!
476
00:29:02,574 --> 00:29:04,367
KOEPKA
PGA-BAJNOK, 2018, 2019
477
00:29:07,662 --> 00:29:11,040
- Szívrohamot kapnék már a parkolástól is.
- Mizu, Collin?
478
00:29:11,624 --> 00:29:15,503
Nem gázolhatom el Phil Mickelsont.
Rosszul indulna a hét.
479
00:29:16,754 --> 00:29:20,341
A PGA Championship
az év második kiemelt versenye.
480
00:29:20,341 --> 00:29:23,553
A Masters sok kérdésre választ adott.
481
00:29:23,553 --> 00:29:25,180
DJ!
482
00:29:25,180 --> 00:29:27,974
A LIV golfozói
kétségtelenül bebizonyították,
483
00:29:27,974 --> 00:29:30,477
hogy képesek jól teljesíteni majorön.
484
00:29:30,477 --> 00:29:35,023
Ez fontos üzenet
a golfvilág többi részének.
485
00:29:36,399 --> 00:29:40,236
Szerintünk Brooks nagyon magabiztos lesz.
486
00:29:40,820 --> 00:29:43,198
De milyen formában lesz Rory McIlroy?
487
00:29:44,574 --> 00:29:49,329
Bizonyítania kell egyes dolgokat.
Választ kell találnia bizonyos kérdésekre.
488
00:29:50,330 --> 00:29:54,709
Mennyi időbe telik felépülni
az augustai másnaposság után?
489
00:29:54,709 --> 00:29:56,628
Milyen formában van most?
490
00:29:57,170 --> 00:30:00,673
Ilyen a golf. Van, hogy rossz napod van.
491
00:30:00,673 --> 00:30:05,386
{\an8}Még mindig hiszem, hogy a világ
egyik legjobb golfozója vagyok,
492
00:30:05,386 --> 00:30:10,475
{\an8}és tudok olyan jól golfozni,
hogy esélyem legyen nyerni ezen a héten.
493
00:30:10,975 --> 00:30:12,936
{\an8}Közeleg az első LIV Golf-torna
494
00:30:12,936 --> 00:30:14,854
első évfordulója.
495
00:30:14,854 --> 00:30:17,899
Ha belenéz a kristálygömbjébe,
három év múlva
496
00:30:17,899 --> 00:30:19,818
{\an8}milyen lesz a profi golf?
497
00:30:19,818 --> 00:30:21,277
{\an8}Nincs kristálygömböm.
498
00:30:22,278 --> 00:30:23,905
{\an8}- Nem akar jósolni?
- Nem.
499
00:30:24,405 --> 00:30:26,449
Köszönjük az idejét.
500
00:30:29,869 --> 00:30:33,289
Úgy érzem, a világ Rory számára
most a feje tetejére állt.
501
00:30:33,289 --> 00:30:37,836
A golf így is elég kemény,
és ha hozzáadjuk a pályán kívüli dolgokat,
502
00:30:37,836 --> 00:30:40,421
a játék szinte ellehetetlenül.
503
00:30:40,421 --> 00:30:42,549
Mind azt hittük, ez Rory éve lesz,
504
00:30:42,549 --> 00:30:46,302
de nem lehetsz
egyszerre golfozó és politikus.
505
00:30:46,803 --> 00:30:47,846
Rory!
506
00:30:55,061 --> 00:30:56,980
Következő. Hátrahúzni!
507
00:30:58,898 --> 00:31:00,400
{\an8}És húzd vissza ezt!
508
00:31:00,984 --> 00:31:01,860
{\an8}Magad felé.
509
00:31:07,740 --> 00:31:10,285
- Fura, hogy együtt játszunk.
- Tudom.
510
00:31:10,285 --> 00:31:14,289
- Minden évben.
- PGA-bajnokok együtt játszanak?
511
00:31:14,289 --> 00:31:15,999
- Tudom.
- Nagyon bizarr.
512
00:31:21,045 --> 00:31:25,049
Augusta után dühöngtem
a médiavisszhang miatt.
513
00:31:25,884 --> 00:31:27,176
- Brooks.
- Hogy vagy?
514
00:31:27,176 --> 00:31:29,679
Jilien Harvey a PGA-től. Üdvözlöm.
515
00:31:29,679 --> 00:31:31,806
Köszönöm, hogy eljött. Bekísérem.
516
00:31:33,558 --> 00:31:35,810
Ez legitimálja a LIV-et?
517
00:31:35,810 --> 00:31:37,061
Valószínűleg.
518
00:31:38,479 --> 00:31:43,067
De nem változtat azon, hogy az, ami.
519
00:31:43,067 --> 00:31:46,446
Justin és Rory,
lépjetek el egy kicsit erre!
520
00:31:47,196 --> 00:31:49,699
Nem gondolom,
521
00:31:49,699 --> 00:31:52,869
hogy annyira felemelte volna
a LIV-et, mint hitték.
522
00:31:52,869 --> 00:31:55,872
Justin, erre egy kicsit! Igen. Remek.
523
00:31:55,872 --> 00:31:59,626
Fura a kapcsolat a PGA-s
és a LIV-es srácok között.
524
00:31:59,626 --> 00:32:01,711
Felszínre törnek a sérelmek.
525
00:32:01,711 --> 00:32:04,505
Vannak LIV-esek,
akikkel korábban se beszéltem,
526
00:32:04,505 --> 00:32:08,259
{\an8}és továbbra se vágyom rá,
de nem a döntésük miatt.
527
00:32:08,259 --> 00:32:10,345
{\an8}Bár az egy kicsit rásegített.
528
00:32:10,345 --> 00:32:14,140
Utolsó. Egy, kettő, három.
Tökéletes. Mindenkinek köszönöm.
529
00:32:24,150 --> 00:32:27,403
Nem tudom,
mennyit tudtok a torna történelméről,
530
00:32:27,403 --> 00:32:30,031
de már 71 bajnokunk van,
531
00:32:30,865 --> 00:32:33,826
és büszkék lehettek,
hogy ti is köztük vagytok.
532
00:32:33,826 --> 00:32:36,496
Kiváló címvédő bajnokunk, Justin.
533
00:32:41,501 --> 00:32:42,669
Köszönöm, John.
534
00:32:42,669 --> 00:32:47,966
Nagyon örülök,
hogy az esemény házigazdája lehetek.
535
00:32:47,966 --> 00:32:52,136
Nagyon klassz este. Felidézhetjük
és megoszthatjuk a történeteinket.
536
00:32:52,136 --> 00:32:54,931
Mito Pereirára szeretnék koccintani,
537
00:32:54,931 --> 00:32:57,266
mert nélküle ez nem jött volna létre.
538
00:32:58,685 --> 00:32:59,769
Köszönöm nektek.
539
00:32:59,769 --> 00:33:03,731
Nagy öröm házigazdának lenni.
Érezzük jól magunkat!
540
00:33:03,731 --> 00:33:04,899
Egészségetekre!
541
00:33:07,151 --> 00:33:09,737
Köszönöm a remek vacsorát, srácok, JT.
542
00:33:09,737 --> 00:33:13,449
Kösz. Jó volt együtt lenni, beszélgetni,
543
00:33:13,449 --> 00:33:15,535
sztorizgatni, találkozni veletek,
544
00:33:15,535 --> 00:33:18,413
és... mindenkinek remek hetet kívánok.
545
00:33:19,080 --> 00:33:20,456
- Igen.
- Igen!
546
00:33:26,045 --> 00:33:28,965
Jó reggelt New York állam nyugati feléből.
547
00:33:28,965 --> 00:33:32,552
A 105. PGA Championship.
548
00:33:33,886 --> 00:33:35,346
Profi sportoló vagyok.
549
00:33:36,556 --> 00:33:40,184
{\an8}Abban a testben most
egy profi sportoló sincs.
550
00:33:40,685 --> 00:33:41,936
Mutass valamit!
551
00:33:43,271 --> 00:33:45,064
- Rendben. Igazad van.
- Látod?
552
00:33:45,732 --> 00:33:47,150
Nézd, mire vagyok képes!
553
00:33:47,150 --> 00:33:49,444
{\an8}- Rory!
- Hajrá, Rory!
554
00:33:49,444 --> 00:33:53,406
{\an8}Roy McIlroy, aki a legutóbbi majorön
nem érte el a küszöböt.
555
00:33:59,328 --> 00:34:01,998
A golfban az a jó, hogy mindig van
556
00:34:01,998 --> 00:34:05,918
következő hét, következő torna
vagy következő major.
557
00:34:05,918 --> 00:34:11,758
Büszke vagyok, hogy könnyen talpra állok
egy rosszul sikerült verseny után.
558
00:34:13,301 --> 00:34:15,178
A lyuk neve „kifullasztó”.
559
00:34:15,845 --> 00:34:17,263
Ezt el ne mondd Rorynak!
560
00:34:18,306 --> 00:34:19,140
- Hűha!
- Hűha!
561
00:34:19,849 --> 00:34:22,602
- Istenem!
- Nem fulladt ki, fellélegezhet.
562
00:34:23,561 --> 00:34:26,022
Ki tudja, ettől talán lendületbe jön.
563
00:34:27,440 --> 00:34:29,358
{\an8}BRYSON DECHAMBEAU
A LIV GOLFOZÓJA
564
00:34:32,320 --> 00:34:34,572
{\an8}- A mai legjobbja.
- Messze.
565
00:34:36,240 --> 00:34:38,493
Micsoda kör DeChambeau-nak!
566
00:34:39,202 --> 00:34:40,453
Egyedül a tábla élén.
567
00:34:43,081 --> 00:34:44,832
DJ nagy távolságból.
568
00:34:46,584 --> 00:34:48,377
Szerintem elég jó a tempó.
569
00:34:50,254 --> 00:34:52,757
Dustin Johnson csatlakozik DeChambeau-hoz
570
00:34:52,757 --> 00:34:55,092
az eredménytábla élére.
571
00:34:57,345 --> 00:35:01,224
Kezdődik a második forduló
ezen a gyönyörű pénteken Rochesterben.
572
00:35:01,933 --> 00:35:05,144
- És McIlroy...
- Jól jönne neki egy...
573
00:35:10,316 --> 00:35:11,317
Ez jól jött neki!
574
00:35:13,444 --> 00:35:15,863
Brooks Koepka picivel a greenen kívülről.
575
00:35:17,615 --> 00:35:20,409
Nem hiszem, hogy ki fog esni.
576
00:35:21,536 --> 00:35:24,080
Brooks Koepka. Ehhez mit szólsz?
577
00:35:26,124 --> 00:35:28,251
Birdie-ért, Koepka.
578
00:35:30,920 --> 00:35:32,630
Egyre feljebb a táblán.
579
00:35:32,630 --> 00:35:35,133
6. BROOKS KOEPKA -2
10. RORY MCILROY, EVEN
580
00:35:36,676 --> 00:35:37,677
Jó reggelt.
581
00:35:39,095 --> 00:35:39,929
Hűvös van.
582
00:35:41,848 --> 00:35:45,852
Túl jó. Xander már hatszor
került a legjobb öt közé.
583
00:35:45,852 --> 00:35:47,728
Készen áll a majorre...
584
00:35:47,728 --> 00:35:48,855
Sapka kell neked.
585
00:35:48,855 --> 00:35:52,150
Épp azt veszem elő. Egy sapkát.
586
00:35:53,484 --> 00:35:55,278
Biztos lefagy a fejed.
587
00:35:55,278 --> 00:35:58,072
A bolyhos hajam nem tart melegen?
588
00:35:58,072 --> 00:36:00,783
A bolyhos hajad jól néz ki.
589
00:36:02,910 --> 00:36:05,246
Esik. Lehet, hogy még jobban rákezd.
590
00:36:06,205 --> 00:36:07,123
Kapaszkodjanak!
591
00:36:07,748 --> 00:36:10,376
Tudjuk, hogy valaki jól fog játszani.
592
00:36:10,376 --> 00:36:13,671
Úgy érzem, Rory ma
valami különlegeset csinál.
593
00:36:13,671 --> 00:36:15,256
A lyukba!
594
00:36:18,634 --> 00:36:20,386
Ez nagyon félrement.
595
00:36:27,852 --> 00:36:30,563
Szórakozik veled, McIlroy, ugye?
Remek kezdés.
596
00:36:30,563 --> 00:36:32,648
De aztán visszaütötte egész idáig.
597
00:36:33,941 --> 00:36:36,360
Nehéz volt lendületbe jönni, igen.
598
00:36:37,278 --> 00:36:40,198
Nehéz kimenni és 66-ot ütni.
599
00:36:48,372 --> 00:36:49,832
Jól menetel a majorökön.
600
00:36:51,083 --> 00:36:54,670
Hatvanhat már második napja.
601
00:36:55,504 --> 00:36:59,425
Brooks Koepka az élen
kezdheti az utolsó napot.
602
00:37:00,760 --> 00:37:03,095
A Masters elvesztése után azt mondtad,
603
00:37:03,095 --> 00:37:06,098
„Tudom, hol rontottam el.
Nem fog megismétlődni.”
604
00:37:06,098 --> 00:37:09,018
Mik voltak a hibák?
Hogy kerülöd el őket holnap?
605
00:37:09,018 --> 00:37:10,603
Nem osztom meg a titkaim.
606
00:37:10,603 --> 00:37:11,562
- Egyet?
- Nem.
607
00:37:11,562 --> 00:37:14,607
Próbáljuk kifürkészni
a holnapi játékod során.
608
00:37:14,607 --> 00:37:16,317
- Nagyon köszönöm.
- Kösz.
609
00:37:17,318 --> 00:37:18,694
Kamerán kívül elárulod?
610
00:37:19,195 --> 00:37:20,238
Nem mondhatom el.
611
00:37:22,031 --> 00:37:23,866
- Kösz.
- Szeretlek titeket.
612
00:37:24,450 --> 00:37:25,284
Igen.
613
00:37:25,952 --> 00:37:27,328
- Jó volt nézni.
- Igen.
614
00:37:27,828 --> 00:37:28,663
Jó érzés volt?
615
00:37:28,663 --> 00:37:30,665
- Csodásan ment.
- Jó érzés volt.
616
00:37:36,128 --> 00:37:40,508
Gyönyörű vasárnap reggel
New York állam nyugati részén.
617
00:37:46,180 --> 00:37:47,014
Rendben.
618
00:37:48,516 --> 00:37:52,186
Az egyik drive-om ma a kilencesnél
a 700. fairwayn landolt.
619
00:37:52,186 --> 00:37:54,647
Van egy törés a drivereden. Láttam.
620
00:37:55,523 --> 00:37:57,608
Középen le, így.
621
00:38:05,032 --> 00:38:07,076
- Mizu, Brooks?
- Hajrá, Brooksie!
622
00:38:08,286 --> 00:38:12,707
Brooks, mennyit jelentene neked
most egy újabb major-győzelem?
623
00:38:13,207 --> 00:38:14,667
Sokat jelentene.
624
00:38:14,667 --> 00:38:17,503
Egy major-győzelem
mindenkinek sokat jelent.
625
00:38:18,212 --> 00:38:21,590
Ha teszem a dolgom a pályán,
minden jól fog alakulni.
626
00:38:22,883 --> 00:38:26,804
Egy major-győzelem mindig
nagy dolog, akárhol is játszol.
627
00:38:36,939 --> 00:38:40,443
Ha Brooks útjának következő lépése
egy újabb major-győzelem
628
00:38:40,443 --> 00:38:42,862
a katasztrofális sérülései után,
629
00:38:42,862 --> 00:38:45,990
azok után, hogy a golfos közvélemény
630
00:38:45,990 --> 00:38:50,328
leírta, amiért elment a LIV-hez,
ha ezek után visszatér, és azt mondja,
631
00:38:50,328 --> 00:38:53,080
„Basszátok meg, az ötödik majort nyerem”,
632
00:38:53,080 --> 00:38:54,749
az óriási sztori lenne.
633
00:38:57,793 --> 00:38:59,754
Ez a második major zsinórban,
634
00:39:00,337 --> 00:39:03,299
ahol 54 lyukkal vezet.
635
00:39:03,299 --> 00:39:06,177
Ez utoljára McIlroynak sikerült 2011-ben.
636
00:39:09,055 --> 00:39:12,516
McIlroy öttel le van maradva.
637
00:39:12,516 --> 00:39:16,771
És Brooks Koepkához hasonlóan
az ötödik majorét nyerhetné.
638
00:39:17,813 --> 00:39:21,692
Nem számít, mennyivel vezet valaki.
Bármikor behozható.
639
00:39:21,692 --> 00:39:23,736
Minél többször teremtesz esélyt,
640
00:39:23,736 --> 00:39:26,614
hogy ott légy vasárnap
a második kilenc lyuknál...
641
00:39:28,115 --> 00:39:29,366
Bármi lehetséges.
642
00:39:35,456 --> 00:39:36,415
Ez egy spirál.
643
00:39:37,541 --> 00:39:42,171
Ha megvan a lendület, minden jól alakul,
és felfelé tartó spirálba kerülsz.
644
00:39:42,963 --> 00:39:46,175
De ha... tudod, peched vagy,
645
00:39:46,759 --> 00:39:50,471
és azt hiszed,
jól alakul egy ütés, pedig nem...
646
00:39:51,097 --> 00:39:51,931
Jó helyre!
647
00:39:53,349 --> 00:39:54,183
Jó helyre!
648
00:39:54,975 --> 00:39:57,645
{\an8}...akkor lefelé tartó spirálba kerülsz.
649
00:39:58,145 --> 00:39:59,688
{\an8}Rossz napja van.
650
00:40:01,357 --> 00:40:04,110
Koncentráljunk a döntős csoportra!
651
00:40:04,110 --> 00:40:06,445
- Hajrá, Brooks!
- Kapd el őket!
652
00:40:06,445 --> 00:40:07,404
Hajrá!
653
00:40:10,616 --> 00:40:13,452
Az egyik legnehezebb par-3 lyuk a pályán.
654
00:40:16,122 --> 00:40:20,668
Így üt egy négyszeres major-bajnok.
655
00:40:28,384 --> 00:40:31,011
{\an8}Attól tartok, nagyon nehéz lesz legyőzni.
656
00:40:32,096 --> 00:40:34,181
Koepka ismét birdie-ért.
657
00:40:37,852 --> 00:40:38,727
Brillíroz.
658
00:40:40,229 --> 00:40:42,314
{\an8}„Kapj el, ha tudsz”, mondja Koepka.
659
00:40:45,234 --> 00:40:47,987
Újra kicsivel mellé. Rossz par Rorynak.
660
00:40:48,946 --> 00:40:50,322
A kudarcból tanulhatsz.
661
00:40:51,323 --> 00:40:53,492
A mentalitás a legfontosabb.
662
00:40:54,827 --> 00:40:56,162
Előny, Koepka.
663
00:40:56,162 --> 00:40:57,705
Látványos ütés.
664
00:40:58,664 --> 00:41:02,251
Ha erre képes vagy,
mérföldekkel megelőzöd a többieket.
665
00:41:06,547 --> 00:41:10,217
Rory a harmadik
egymást követő körben csinál 69-et.
666
00:41:11,635 --> 00:41:13,053
{\an8}Csalódás Rorynak.
667
00:41:15,473 --> 00:41:19,059
Basszus, az alacsony ütéseim
a zászló közelébe se jutottak.
668
00:41:19,059 --> 00:41:21,061
Én nem...
669
00:41:21,854 --> 00:41:26,025
A technikám közel se olyan jó, mint régen.
670
00:41:29,570 --> 00:41:31,780
Úgy érzem, teljes újraindítás kell.
671
00:41:32,281 --> 00:41:34,366
- Ez túlzás.
- Nem, tényleg.
672
00:41:34,366 --> 00:41:37,912
Csak így tudok visszajönni.
673
00:41:37,912 --> 00:41:40,247
Én máshogy gondolom. Mit akarsz?
674
00:41:40,247 --> 00:41:42,416
Pedig így van, Sean. Igen.
675
00:41:42,416 --> 00:41:44,543
Olyan távolinak tűnik.
676
00:41:44,543 --> 00:41:46,086
Nem olyan az életem,
677
00:41:46,086 --> 00:41:49,840
hogy részt vehetnék
egy kéthetes edzőtáboron.
678
00:41:49,840 --> 00:41:54,511
Úgy érzem, elég jó vagyok ahhoz,
hogy benne legyek a legjobb tízben,
679
00:41:54,511 --> 00:41:56,513
de ahhoz nem, hogy győzzek.
680
00:41:56,513 --> 00:42:01,352
- Előre akarsz törni?
- Kibaszott majoröket akarok nyerni.
681
00:42:02,686 --> 00:42:06,065
A szóvivői vagy vezetői szerepem
jelentette nyomás
682
00:42:06,065 --> 00:42:07,983
szerintem része a problémának.
683
00:42:07,983 --> 00:42:11,278
Csalódott voltam,
és szabadulni akartam az érzéstől.
684
00:42:13,447 --> 00:42:14,490
A 12-esnél.
685
00:42:15,574 --> 00:42:16,659
Klasszikus Koepka.
686
00:42:18,452 --> 00:42:23,332
Minden évben van egy meghatározó putt,
amire emlékezni fogunk. Idén ez lehet az.
687
00:42:24,833 --> 00:42:27,211
- Csavard be!
- Kihűl a pita!
688
00:42:35,469 --> 00:42:36,637
Abszolút tökéletes.
689
00:42:44,270 --> 00:42:46,897
{\an8}TIZENNYOLCAS LYUK
690
00:42:47,481 --> 00:42:49,900
{\an8}Micsoda visszatérés!
691
00:42:50,401 --> 00:42:54,280
{\an8}A sok kétség, ami gyötörte.
Talán látták a Teljes lendülettel-ben.
692
00:42:54,280 --> 00:42:58,284
Sosem láttam ilyen jó játékost
ekkora önbizalomhiánnyal.
693
00:42:59,159 --> 00:43:02,454
De most megváltozott.
Újra olyan, mint régen.
694
00:43:09,628 --> 00:43:13,507
{\an8}Koepka meghódítja a PGA-t az Oak Hillen.
695
00:43:23,142 --> 00:43:26,604
{\an8}3 150 000 USD, BROOKS KOEPKA
GYŐZTES, PGA CHAMPIONSHIP
696
00:43:32,943 --> 00:43:35,112
- Igen, bébi!
- Hajrá!
697
00:43:36,113 --> 00:43:38,115
Kurvára erről van szó!
698
00:43:39,408 --> 00:43:43,203
A PGA 2023-as bajnoka, Brooks Koepka.
699
00:43:48,375 --> 00:43:52,171
Visszagondolva két évvel ezelőttre,
most olyan boldog vagyok,
700
00:43:52,171 --> 00:43:56,300
és nem találok szavakat,
de ez a legklasszabb dolog.
701
00:43:59,053 --> 00:44:01,597
Jó érzés megszerezni az ötödiket.
702
00:44:08,062 --> 00:44:09,980
Scottie, szép finis. Szép hetet.
703
00:44:11,607 --> 00:44:15,027
Basszus. Valakinek
több majore van, mint nekem.
704
00:44:17,321 --> 00:44:21,533
Nehéz nem úgy meghatározni magamat,
mint a világ egyik legjobbját.
705
00:44:21,533 --> 00:44:25,079
Ha így küszködsz,
kicsit elveszettnek érzed magad,
706
00:44:25,621 --> 00:44:28,165
de szerintem ez ráébresztett,
707
00:44:28,749 --> 00:44:31,043
hogy a golfra kell fókuszálnom.
708
00:44:31,877 --> 00:44:32,711
Brooks!
709
00:44:33,754 --> 00:44:34,755
- Brooks!
- Igen?
710
00:44:38,676 --> 00:44:40,803
Szép volt. Örülök a sikerednek.
711
00:44:40,803 --> 00:44:41,804
Élvezd ki!
712
00:44:41,804 --> 00:44:42,971
Szép volt, Brooks.
713
00:44:45,683 --> 00:44:46,892
- Sziasztok.
- Szia.
714
00:44:46,892 --> 00:44:48,310
- Majd beszélünk.
- Jó.
715
00:44:49,645 --> 00:44:51,397
Koepka győzelme megcáfolta
716
00:44:51,397 --> 00:44:54,441
azt a narratívát,
hogy a LIV Golf el fog tűnni,
717
00:44:54,441 --> 00:44:56,568
és nem is kell vele foglalkozni.
718
00:44:56,568 --> 00:44:59,780
Most, hogy a LIV golfozója majort nyert,
719
00:44:59,780 --> 00:45:02,741
felmerül a kérdés, „Mi jön most?”
720
00:45:07,746 --> 00:45:10,874
KÉT HÉTTEL KÉSŐBB
721
00:45:10,874 --> 00:45:14,753
{\an8}Komoly, friss hírek a golf világából.
722
00:45:14,753 --> 00:45:17,881
{\an8}Nem olyasmi, amire sokan számítottak.
723
00:45:17,881 --> 00:45:21,844
{\an8}A PGA Tour és a European Tour
ma bejelentette fúzióját
724
00:45:21,844 --> 00:45:23,345
{\an8}a LIV Golffal.
725
00:45:23,345 --> 00:45:26,557
{\an8}A golfvilág, a sportág legnagyobbjai,
megdöbbentek.
726
00:45:26,557 --> 00:45:28,517
Erre senki nem számított.
727
00:45:30,060 --> 00:45:31,061
Mi történt?
728
00:45:35,357 --> 00:45:36,942
„Azt a kurva!” Ez...
729
00:45:36,942 --> 00:45:40,612
Azt hiszem,
mindenki így reagált a hír hallatán.
730
00:45:40,612 --> 00:45:42,197
Azt a kurva, mi történt?
731
00:45:42,197 --> 00:45:44,074
Ez... káosz.
732
00:45:45,284 --> 00:45:47,077
Nem lehet tudni, mi történik.
733
00:45:47,661 --> 00:45:48,704
Mi történik?
734
00:45:48,704 --> 00:45:50,789
Mint egy arculcsapás.
735
00:45:51,373 --> 00:45:55,002
Miért pazaroltam 12 hónapot
az életemből erre a küzdelemre,
736
00:45:55,002 --> 00:45:57,296
ha el volt tervezve a fúzió?
737
00:45:57,296 --> 00:46:00,215
Majdnem úgy érzem,
„Csináljatok, amit akartok!”
738
00:46:04,219 --> 00:46:05,471
{\an8}A KÖVETKEZŐ EPIZÓDBAN
739
00:46:05,471 --> 00:46:06,763
{\an8}Üdv, Jay és Yasir.
740
00:46:06,763 --> 00:46:09,349
{\an8}Ez a kép önmagában sokakat meg fog lepni.
741
00:46:09,349 --> 00:46:13,103
{\an8}A PGA Tour golfozói számára
most még zavarosabb lett a helyzet.
742
00:46:13,103 --> 00:46:15,147
De a LIV golfozói
743
00:46:15,147 --> 00:46:17,983
úgy érezhetik, talán jól döntöttek.
744
00:46:17,983 --> 00:46:20,694
Fowlerről pletykálták,
hogy átmegy a LIV-hez.
745
00:46:20,694 --> 00:46:23,197
Óriási összegeket utasított vissza.
746
00:46:23,197 --> 00:46:27,618
De hogy a döntése kifizetődő legyen,
nagyon jól kell golfoznia,
747
00:46:27,618 --> 00:46:29,244
ami most nem jellemző.
748
00:46:29,244 --> 00:46:30,871
Kínkeserves munka.
749
00:46:30,871 --> 00:46:33,582
Az elmúlt években sokat küszködtem.
750
00:46:33,582 --> 00:46:34,625
Hajrá, Rickie!
751
00:46:34,625 --> 00:46:37,211
Tudom, hogy képes vagyok fejlődni.
752
00:46:37,211 --> 00:46:40,297
Rickie Fowler történelmet ír
az LA Country Clubban.
753
00:47:30,931 --> 00:47:33,141
A feliratot fordította: Klein Szilvia