1 00:00:07,048 --> 00:00:09,926 - Baiklah, semuanya. Suaranya jelas? - Angkanya bagus. 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,594 Oke, pegang clapper board-nya. 3 00:00:12,178 --> 00:00:15,974 - Bagus. - Rekaman 1-4-3, take satu wawancara. 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,017 Perlahan. 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,144 Mulai. 6 00:00:19,644 --> 00:00:23,314 Suara masuk. Wawancara Rory McIlroy. Full Swing Season 2. 7 00:00:23,314 --> 00:00:24,274 Ayo mulai. 8 00:00:32,031 --> 00:00:35,577 {\an8}Setahun lalu, kau di LIV Golf atau bukan. 9 00:00:35,577 --> 00:00:38,455 {\an8}- Tiger! - Aku tak membayangkan ini terjadi. 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,249 {\an8}Uang yang mereka hamburkan ke orang tidak main-main, 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,626 {\an8}dan semua ada harganya, kurasa. 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,086 {\an8}Aku tak peduli. 13 00:00:45,086 --> 00:00:48,214 {\an8}Pindah ke LIV, aku senang dengan keputusan yang kubuat. 14 00:00:48,214 --> 00:00:51,050 {\an8}Aku sangat iri dengan semua yang dilakukan Jordan. 15 00:00:52,260 --> 00:00:55,805 {\an8}Pasti ada pegolf terbaik ke-70 di dunia. Aku saja. 16 00:00:56,473 --> 00:00:59,642 {\an8}Aku merasa seperti mencoba memenangkan kejuaraan major pertamaku lagi. 17 00:01:00,226 --> 00:01:03,271 {\an8}Jika musim 2022 adalah tentang gangguan, 18 00:01:03,271 --> 00:01:07,150 maka musim 2023 adalah tentang mencari tahu langkah selanjutnya. 19 00:01:10,111 --> 00:01:14,407 Melewati kesulitan selama beberapa tahun terakhir ini tidak mudah. 20 00:01:14,407 --> 00:01:15,992 Banting luar di lapangan. 21 00:01:15,992 --> 00:01:18,078 Yang benar saja! 22 00:01:18,078 --> 00:01:21,539 Jika permainanku tak bagus, tak ada pemasukan. Kami tak punya rumah. 23 00:01:21,539 --> 00:01:23,083 Kami tak akan punya apa pun. 24 00:01:24,042 --> 00:01:26,836 Dengan semua yang terjadi tahun ini dan semua kegilaannya, 25 00:01:26,836 --> 00:01:28,713 itu akan membuat siapa pun lelah. 26 00:01:28,713 --> 00:01:30,006 Sialan kau, Joel. 27 00:01:31,841 --> 00:01:34,636 Saat ini kau memihak. Kau di sisi PGA TOUR, 28 00:01:34,636 --> 00:01:36,304 atau di sisi LIV Golf. 29 00:01:36,304 --> 00:01:38,848 Dan sekarang banyak major yang berdiri sendiri, 30 00:01:38,848 --> 00:01:41,226 empat acara per tahun di mana para pemain bertemu. 31 00:01:41,226 --> 00:01:44,562 Akan menarik untuk melihat bagaimana mereka bertanding bersama. 32 00:01:44,562 --> 00:01:45,814 Apa kabar? Kabar baik? 33 00:01:45,814 --> 00:01:48,942 Aku yakin ini yang terbaik untuk kita semua, 34 00:01:48,942 --> 00:01:52,070 tapi jelas konsensusnya tak begitu. 35 00:01:52,570 --> 00:01:54,072 Tidak hanya pemain LIV 36 00:01:54,072 --> 00:01:56,783 yang bermain di empat kejuaraan major, 37 00:01:56,783 --> 00:01:58,701 tapi ini juga tahun Ryder Cup. 38 00:01:59,869 --> 00:02:03,623 Ryder Cup adalah salah satu acara olahraga paling istimewa di dunia. 39 00:02:03,623 --> 00:02:05,166 Acara terbaik. 40 00:02:05,750 --> 00:02:07,127 Fokus ke hadiahnya. 41 00:02:07,127 --> 00:02:11,214 Ada 12 orang Amerika dan 12 orang Eropa yang bermain dua tahun sekali. 42 00:02:11,214 --> 00:02:15,343 - Semua orang ingin masuk tim Ryder Cup. - Aku sangat ingin menang Ryder Cup. 43 00:02:15,343 --> 00:02:18,221 Aku memikirkan Ryder Cup setiap detik setiap hari. 44 00:02:18,221 --> 00:02:21,683 Kami bermain untuk turnamen yang lebih besar dari apa pun. 45 00:02:21,683 --> 00:02:22,642 Pasti akan sulit. 46 00:02:22,642 --> 00:02:25,562 Akan ada situasi sulit. Dan drama bisa terjadi. 47 00:02:27,272 --> 00:02:29,107 Dan Rory marah. 48 00:02:29,107 --> 00:02:31,276 Aku bertanya-tanya, "Apa yang terjadi?" 49 00:02:32,110 --> 00:02:34,445 Seolah itu belum cukup kacau. 50 00:02:34,445 --> 00:02:36,823 {\an8}Ada berita utama serius. 51 00:02:36,823 --> 00:02:39,868 {\an8}PGA TOUR merger dengan LIV Golf. 52 00:02:39,868 --> 00:02:40,785 Mengejutkan. 53 00:02:40,785 --> 00:02:43,538 Salah satu kisah terbesar dalam sejarah olahraga ini. 54 00:02:43,538 --> 00:02:46,207 - Banyak pertanyaan menggantung. - Aku seperti, "Apa?" 55 00:02:46,207 --> 00:02:49,252 - Apa ini pernah terjadi dalam olahraga? - Tak ada yang tahu. 56 00:02:49,252 --> 00:02:53,298 Ada banyak kontroversi dan ketidakpastian. 57 00:02:53,298 --> 00:02:54,299 Aku mengerti. 58 00:02:54,299 --> 00:02:57,385 Sulit bagiku untuk tidak merasa seperti domba kurban. 59 00:02:57,385 --> 00:02:59,846 Siaran langsung dihentikan sekarang. 60 00:03:00,889 --> 00:03:03,600 Ini tahun yang penuh dinamika di dunia golf profesional. 61 00:03:10,940 --> 00:03:16,779 EPISODE 1 PERMAINAN TELAH BERUBAH BAGIAN 1 62 00:03:27,624 --> 00:03:30,460 Bagian terlucunya, aku yakin dia sedang buang air besar. 63 00:03:32,503 --> 00:03:34,631 {\an8}Seharusnya sudah keluar jika hanya kencing. 64 00:03:35,131 --> 00:03:36,132 {\an8}Benar. 65 00:03:40,470 --> 00:03:43,139 {\an8}Hei, jangan khawatir. Aku tidak berak. 66 00:03:43,139 --> 00:03:44,974 Kuharap hari kalian buruk. 67 00:03:45,475 --> 00:03:48,394 - Aku tidak melucu. - Aku tak melakukan semuanya. 68 00:03:48,394 --> 00:03:51,898 - Jordan mengacaukannya, ya? - Ya. Maaf, Rick. 69 00:04:10,416 --> 00:04:12,335 {\an8}Besok akan gila. 70 00:04:14,254 --> 00:04:18,216 {\an8}Sangat membenci sepatu hak ini. Sangat malu sampai tak mau memperbaikinya. 71 00:04:21,552 --> 00:04:27,016 {\an8}Ini aku pakai krim tabir surya. Ini sama seperti musim lalu. 72 00:04:28,017 --> 00:04:29,769 Buka bajumu, Joel! 73 00:04:29,769 --> 00:04:30,687 Astaga. 74 00:04:32,105 --> 00:04:33,606 {\an8}PERINGKAT DUNIA #90 75 00:04:33,606 --> 00:04:36,484 {\an8}Orang tuaku selalu menyuruhku berpikir sebelum bertindak. 76 00:04:36,484 --> 00:04:37,443 Terserah. 77 00:04:37,944 --> 00:04:39,612 Bisa tanda tangani tasku juga? 78 00:04:39,612 --> 00:04:41,948 {\an8}Tentu. Mau di mana? Bebas saja? 79 00:04:41,948 --> 00:04:43,408 {\an8}- Di sini. - Di sini? 80 00:04:48,079 --> 00:04:49,038 {\an8}Selamat... 81 00:04:49,831 --> 00:04:50,790 {\an8}Baik. Terima kasih. 82 00:04:52,417 --> 00:04:55,294 Pada awal 2023, segalanya menjadi lebih jelas. 83 00:04:55,795 --> 00:04:57,922 Tahun lalu, ada begitu banyak ketidakpastian. 84 00:04:57,922 --> 00:05:02,260 {\an8}Kini kau paham siapa yang berada di sisi mana pada garis pertempuran. 85 00:05:02,260 --> 00:05:05,263 {\an8}Ada orang-orang LIV, dan ada orang-orang PGA Tour. 86 00:05:05,263 --> 00:05:09,267 {\an8}Mereka sudah memilih tim mereka. Dan sekarang produk versus produk. 87 00:05:12,061 --> 00:05:14,439 Para loyalis PGA Tour, menurutku, 88 00:05:14,439 --> 00:05:17,775 adalah orang-orang yang tak terlalu termotivasi oleh uang. 89 00:05:18,568 --> 00:05:19,694 Justin Thomas. 90 00:05:20,862 --> 00:05:21,821 Jordan Spieth. 91 00:05:22,322 --> 00:05:23,406 Matt Fitzpatrick. 92 00:05:23,906 --> 00:05:27,118 Rickie Fowler adalah pegolf lain yang masih bersama PGA Tour. 93 00:05:27,827 --> 00:05:30,413 Tapi Rory McIlroy adalah yang paling menonjol. 94 00:05:30,913 --> 00:05:32,832 Dia adalah wajah PGA Tour. 95 00:05:33,666 --> 00:05:36,711 Rory, secara teknis, kau nomor satu dunia. Aku hanya penasaran. 96 00:05:36,711 --> 00:05:39,380 Apa kau merasa kau pemain terbaik di dunia saat ini? 97 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 Ya. 98 00:05:41,507 --> 00:05:42,342 Kenapa begitu? 99 00:05:45,845 --> 00:05:46,721 Itu pendapatku. 100 00:05:47,472 --> 00:05:50,183 Golf, dengan apa yang terjadi pada LIV tahun lalu, 101 00:05:50,183 --> 00:05:52,185 dan hal lain yang terjadi... 102 00:05:52,185 --> 00:05:55,897 Aku punya opini yang kuat tentang golf profesional seharusnya bagaimana, 103 00:05:55,897 --> 00:06:00,026 seperti apa bentuknya, seberapa ketat persaingannya, dan itu yang kupercaya. 104 00:06:01,444 --> 00:06:05,073 Rory, dengan usaha yang dia lakukan untuk kariernya, posisi yang dia capai ini 105 00:06:05,073 --> 00:06:07,492 {\an8}untuk menjadi wajah dari olahraga ini, 106 00:06:07,492 --> 00:06:09,786 {\an8}pada dasarnya, untuk memastikan semua lancar. 107 00:06:11,287 --> 00:06:13,956 Orang-orang akan sadar betapa besar usaha yang dia lakukan, 108 00:06:13,956 --> 00:06:16,042 karena tidak mudah untuk pulang dan berkata, 109 00:06:16,042 --> 00:06:19,045 "Hei, aku akan buka laptop dan melakukan 50 panggilan Zoom." 110 00:06:19,629 --> 00:06:21,839 Aku lelah bepergian tiga minggu berturut-turut. 111 00:06:21,839 --> 00:06:24,217 Aku ingin pulang dan tidur di ranjangku. 112 00:06:27,220 --> 00:06:31,891 Rory sangat vokal menentang LIV Tour. 113 00:06:31,891 --> 00:06:34,685 {\an8}Dia tampil di depan dan mendominasi 114 00:06:34,685 --> 00:06:38,189 {\an8}sebagai jagoan yang memimpin kelompok jagoan lainnya 115 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 melawan LIV Tour. 116 00:06:43,236 --> 00:06:47,323 Jika dia memenangkan kejuaraan major, dia bisa duduk dan menertawakan orang. 117 00:06:47,824 --> 00:06:50,076 Itu bonus terbaiknya. 118 00:06:52,620 --> 00:06:54,539 Orang suka memihak ke satu sisi. 119 00:06:57,291 --> 00:06:59,919 Jika kau bermain golf... 120 00:07:02,672 --> 00:07:06,926 terlihat jelas bahwa satu pihak memiliki lebih banyak dukungan daripada yang lain. 121 00:07:08,386 --> 00:07:12,098 KEJUARAN NASIONAL ORANGE COUNTY 122 00:07:13,808 --> 00:07:16,227 {\an8}PEGOLF LIV 123 00:07:20,022 --> 00:07:24,193 Di sisi lain, LIV meluncurkan musim penuh pertamanya, 124 00:07:24,193 --> 00:07:29,073 {\an8}tapi belum benar-benar menunjukkan kekuatan untuk bertahan. 125 00:07:29,657 --> 00:07:32,118 Sejauh ini, ada banyak pertanyaan. 126 00:07:35,413 --> 00:07:38,207 Kami butuh uang! 127 00:07:38,833 --> 00:07:41,586 Orang-orang di LIV mendapat ratusan juta dolar 128 00:07:41,586 --> 00:07:45,006 untuk meninggalkan PGA Tour, dan beberapa nama besar memang pergi. 129 00:07:45,006 --> 00:07:48,593 {\an8}Phil Mickelson, Dustin Johnson, Brooks Koepka, semuanya pergi. 130 00:07:49,260 --> 00:07:51,888 Dan juara major seperti Bryson DeChambeau, 131 00:07:51,888 --> 00:07:54,474 {\an8}Patrick Reed, Cameron Smith, mulai bergabung. 132 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 {\an8}Orang-orang ini pegolf yang luar biasa, jangan salah sangka, 133 00:07:58,019 --> 00:08:00,104 {\an8}tapi ada konsensus di dunia golf 134 00:08:00,104 --> 00:08:03,274 bahwa mereka hanya mengambil uang, dan mereka tak lagi kerja keras. 135 00:08:04,275 --> 00:08:05,902 Setidaknya di mata publik, 136 00:08:05,902 --> 00:08:09,238 {\an8}PGA Tour masih dipandang sebagai standar emas golf. 137 00:08:09,947 --> 00:08:11,073 {\an8}Brooks Koepka! 138 00:08:11,866 --> 00:08:13,784 Dia menjaga ketenangannya. 139 00:08:15,286 --> 00:08:18,623 Itu stereotip pegolf yang pindah ke LIV, 140 00:08:18,623 --> 00:08:21,250 seperti, "Mungkin mereka sudah basi, sudah tamat." 141 00:08:21,250 --> 00:08:23,127 {\an8}Kau tahu, "Mereka ogah-ogahan." 142 00:08:23,127 --> 00:08:26,839 {\an8}"Ayo main golf santai tiga hari, tanpa pemotongan." 143 00:08:26,839 --> 00:08:29,550 Tapi Brooks kembali. Mari kita lihat apa yang terjadi. 144 00:08:30,134 --> 00:08:33,512 Dan dia akan pergi ke Augusta dengan kondisi prima. 145 00:08:36,182 --> 00:08:37,683 - Hei. - Selamat, Bung. 146 00:08:37,683 --> 00:08:41,062 - Permainan bagus, Kawan. Luar biasa. - Terima kasih. Terima kasih. 147 00:08:41,062 --> 00:08:43,523 Saat orang-orang ini bertemu di Masters sesaat lagi, 148 00:08:43,523 --> 00:08:46,984 ada harapan bahwa orang-orang di PGA Tour akan mendominasi, 149 00:08:46,984 --> 00:08:50,905 membuktikan bahwa, dari perspektif golf, mereka adalah tur yang lebih unggul. 150 00:08:56,869 --> 00:08:59,789 Oke, sudah pakai sabuk. Tak akan berbunyi. 151 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 - Apa akan bunyi? - Tidak. 152 00:09:01,207 --> 00:09:02,750 Tidak. Kita aman. 153 00:09:05,127 --> 00:09:07,964 Bagiku, aku tahu waktu terus berjalan. 154 00:09:07,964 --> 00:09:12,552 Aku bisa meraih empat kejuaraan major dengan cukup cepat dalam karierku, 155 00:09:13,344 --> 00:09:15,638 tapi gelarku belum bertambah sampai saat ini. 156 00:09:15,638 --> 00:09:20,017 Aku tak... Tak ada berhak apa pun. Tak ada yang diberikan secara sukarela. 157 00:09:20,017 --> 00:09:23,396 Semua karena usaha, dan aku merasa siap untuk mendapatkannya lagi. 158 00:09:26,566 --> 00:09:29,318 {\an8}- Aku senang ada di sini. - Terima kasih sudah datang. 159 00:09:29,318 --> 00:09:31,904 {\an8}- Ini keren. - Ya, keren. Sangat keren. 160 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 Tempat ini keren. 161 00:09:33,322 --> 00:09:35,658 - Beri tahu jika kau ingin aku pergi. - Baik. 162 00:09:35,658 --> 00:09:37,368 Sepuluh menit untuk setiap tempat. 163 00:09:37,368 --> 00:09:41,080 Di sini, Fortune, lalu Sean Martin dengan PGATOUR.COM. Dia hanya... Ya. 164 00:09:41,080 --> 00:09:41,998 Baik. 165 00:09:43,165 --> 00:09:46,335 Kurasa peran baru yang dipercayakan kepadaku ini, 166 00:09:46,335 --> 00:09:49,672 semacam juru bicara, atau pemimpin, atau apa pun itu, 167 00:09:49,672 --> 00:09:51,757 jelas bukan sesuatu yang kuminta. 168 00:09:51,757 --> 00:09:54,468 Aku tak menemui Jay Monahan atau siapa pun di tur 169 00:09:54,468 --> 00:09:56,554 dan bilang, "Hei, aku saja yang memimpin." 170 00:09:57,305 --> 00:10:00,975 Aku mungkin menempatkan diriku di posisi ini tanpa kusadari. 171 00:10:00,975 --> 00:10:04,228 Jika kau tak mencari cara untuk berkembang dan kau diam saja, 172 00:10:04,228 --> 00:10:07,189 kurasa itu bukan cara pendekatan yang tepat. 173 00:10:07,189 --> 00:10:08,941 Rory, untuk alasan apa pun, 174 00:10:08,941 --> 00:10:12,903 bersedia menanggung beban menjadi wajah PGA Tour. 175 00:10:14,280 --> 00:10:16,365 Rory pria yang mudah dipasarkan. 176 00:10:16,365 --> 00:10:20,703 Dia mungkin bintang terbesar yang muncul di golf sejak Tiger Woods. 177 00:10:20,703 --> 00:10:24,165 Tipe pria yang diinginkan Jay Monahan untuk berfoto sambil tersenyum. 178 00:10:24,165 --> 00:10:25,166 Tiga, dua, satu. 179 00:10:25,916 --> 00:10:30,671 Jadi kau mendorong orang-orangmu untuk mengambil... 180 00:10:31,756 --> 00:10:33,257 Bisa dibilang aku mungkin 181 00:10:34,634 --> 00:10:37,762 lebih dekat dengan Jay daripada pemain lainnya di tur. 182 00:10:38,471 --> 00:10:40,806 Begitu hubunganku dengan Jay. 183 00:10:42,600 --> 00:10:43,726 Kapan ini dibuka? 184 00:10:43,726 --> 00:10:47,188 Ini dibuka Mei tahun lalu. Mei 2022. 185 00:10:47,188 --> 00:10:51,192 Jay dan aku yang banyak mengkritik LIV. 186 00:10:51,692 --> 00:10:55,196 {\an8}Saya di sini ingin meluruskan semua berita, 187 00:10:55,696 --> 00:11:00,368 {\an8}pembahasan, dan dugaan belakangan ini tentang dunia golf profesional. 188 00:11:00,368 --> 00:11:02,870 PGA Tour akan bergerak maju. 189 00:11:02,870 --> 00:11:04,955 Para pemain top di dunia mengatakan tidak, 190 00:11:04,955 --> 00:11:06,791 pasti ada sesuatu di balik itu. 191 00:11:06,791 --> 00:11:11,587 Anggota kami bersaing untuk mendapatkan kesempatan menorehkan nama di buku sejarah 192 00:11:11,587 --> 00:11:16,175 tanpa harus bergulat dengan dilema moral apa pun. 193 00:11:16,175 --> 00:11:19,220 Aku selalu mengadvokasikan untuk membuatnya lebih kompak, 194 00:11:19,220 --> 00:11:21,680 dan ini mengoyak itu semua. 195 00:11:21,680 --> 00:11:24,141 Kami telah, dan akan selalu, 196 00:11:24,725 --> 00:11:27,561 berfokus pada legasi, bukan pengaruh. 197 00:11:27,561 --> 00:11:28,771 Ini tempatnya. 198 00:11:28,771 --> 00:11:30,231 - Apa kabar? - Senang berjumpa. 199 00:11:30,231 --> 00:11:32,358 Aku bekerja dengan Sean di Tomorrow Sports. 200 00:11:33,776 --> 00:11:35,486 Tiger Woods dan Rory McIlroy. 201 00:11:39,657 --> 00:11:42,243 Kau tahu, dalam setiap kepemimpinan ada pengorbanan, 202 00:11:42,243 --> 00:11:45,579 dan akhir-akhir ini hariku diisi dengan banyak hal. 203 00:11:46,455 --> 00:11:50,418 Panggilan telepon, surel, atau kabar terbaru. 204 00:11:53,337 --> 00:11:56,215 Aku merasa banyak sekali urusan tahun ini, 205 00:11:56,215 --> 00:12:00,261 ke sana kemari menuntut waktuku, dan ini persoalan menyeimbangkannya, 206 00:12:00,261 --> 00:12:03,889 berusaha tak hilang fokus pada apa yang benar-benar penting, 207 00:12:03,889 --> 00:12:06,684 yaitu berusaha menjadi pegolf terbaik di dunia. 208 00:12:06,684 --> 00:12:07,643 Baik, sampai jumpa. 209 00:12:07,643 --> 00:12:12,022 Kedengaranna sederhana, tapi berucap lebih mudah daripada bertindak. 210 00:12:22,616 --> 00:12:27,037 Senang sekali bisa menyapa kalian lagi dari Augusta National Golf Club. 211 00:12:27,037 --> 00:12:30,624 Ini selalu menjadi ronde yang paling dinanti tahun ini 212 00:12:31,208 --> 00:12:35,504 Penantian sejak Juli di St. Andrews untuk kejuaraan golf major telah berakhir. 213 00:12:35,504 --> 00:12:38,841 Perburuan jaket hijau ada di sini, di Augusta, Georgia. 214 00:12:41,343 --> 00:12:44,597 {\an8}Tentu saja, bagian dari latar belakang, tur LIV Golf 215 00:12:44,597 --> 00:12:46,390 {\an8}bermain di Masters akhir pekan ini. 216 00:12:46,390 --> 00:12:49,810 Brooks Koepka hadir bersama kami. Menurutmu bagaimana permainanmu 217 00:12:49,810 --> 00:12:52,313 dan apa yang perlu kau benahi sebelum ronde pertama? 218 00:12:52,313 --> 00:12:54,106 Permainanku sangat bagus sekarang. 219 00:12:54,607 --> 00:12:56,108 Sehat itu anugerah. 220 00:12:56,108 --> 00:12:58,944 Brooks Koepka yang sehat adalah kabar yang sangat baik. 221 00:12:58,944 --> 00:13:00,362 - Terima kasih. - Sama-sama. 222 00:13:00,946 --> 00:13:02,448 Itu bagus. Kau sehat. 223 00:13:02,448 --> 00:13:04,617 Sudah lama sejak kata itu keluar. 224 00:13:04,617 --> 00:13:05,910 - Sudah lama. - Bagus. 225 00:13:05,910 --> 00:13:07,912 Akhirnya aku merasa sehat. Ini luar biasa. 226 00:13:07,912 --> 00:13:11,707 Bahkan membungkuk untuk memeriksa putt normal lagi. 227 00:13:11,707 --> 00:13:15,169 Ya, akhirnya kau kembali. Senang kau di sini. Terima kasih, Brooks. 228 00:13:15,169 --> 00:13:17,338 Ya. Terima kasih. Ya. Siap. 229 00:13:19,173 --> 00:13:22,051 Masters tak perlu ditinggikan. 230 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 Ini acara terbesar dalam jadwal. 231 00:13:24,720 --> 00:13:27,431 Dan tahun ini, taruhannya tampak lebih tinggi. 232 00:13:28,057 --> 00:13:30,851 {\an8}PEGOLF LIV 233 00:13:30,851 --> 00:13:34,855 Ini pertama kali kami melihat orang-orang dari PGA Tour 234 00:13:34,855 --> 00:13:38,651 dan orang-orang yang masuk ke LIV bermain di turnamen yang sama. 235 00:13:38,651 --> 00:13:41,612 Ini LIV melawan PGA Tour, 236 00:13:41,612 --> 00:13:45,741 dan semua orang penasaran bagaimana nasib masing-masing pihak. 237 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Banyak yang menduga turnamen ini tentang LIV Golf. 238 00:13:49,954 --> 00:13:51,872 Sulit untuk membedakan jenis 239 00:13:51,872 --> 00:13:54,959 pemain yang bermain di tur itu saat mereka datang ke sini. 240 00:13:54,959 --> 00:13:56,418 Apakah mereka kompetitif? 241 00:13:56,418 --> 00:14:00,923 Apa mereka sudah cukup banyak bertanding untuk bisa bersaing di sini? 242 00:14:01,924 --> 00:14:05,636 Bagaimana rasanya berada di sini sebagai pemain LIV 243 00:14:05,636 --> 00:14:07,221 yang bermain di tur yang berbeda? 244 00:14:07,221 --> 00:14:10,349 Tentu, aku ingin melihat salah satu dari kami naik 245 00:14:10,349 --> 00:14:12,810 ke puncak papan peringkat dan berusaha keras. 246 00:14:12,810 --> 00:14:17,398 {\an8}Kau tahu, kami masih bermain golf. Jadi tak masalah untuk siapa kau bermain. 247 00:14:18,065 --> 00:14:20,693 {\an8}Ya, aku belum bicara dengan mereka. 248 00:14:20,693 --> 00:14:24,530 {\an8}Aku tak menghiraukan mereka dan hanya berusaha menjaga diriku sendiri. 249 00:14:25,990 --> 00:14:27,575 Apa kabar? Senang melihatmu. 250 00:14:28,367 --> 00:14:31,996 Minggu seperti ini di mana ada 18 pegolf LIV dan orang-orang PGA Tour, 251 00:14:31,996 --> 00:14:35,165 kalian semua berbaur, dan sepertinya semua baik-baik saja. 252 00:14:35,165 --> 00:14:37,585 Apa itu mengubah dinamika di antara kalian? 253 00:14:38,085 --> 00:14:40,421 Ini situasi yang sangat multitafsir, 254 00:14:40,421 --> 00:14:42,506 dan ada dinamika yang berbeda. 255 00:14:42,506 --> 00:14:44,341 Dan minggu ini, di turnamen ini, 256 00:14:44,341 --> 00:14:46,844 semua pemain terbaik di dunia berkumpul lagi. 257 00:14:46,844 --> 00:14:50,222 Kurasa aku akan bermain sembilan lubang dengan Brooks sebentar lagi. 258 00:14:52,349 --> 00:14:54,977 Terima kasih banyak, Rory. Kuhargai waktumu. 259 00:14:57,938 --> 00:15:01,901 Saat Rory bilang bahwa dia berlatih dengan Brooks Koepka, 260 00:15:01,901 --> 00:15:04,069 semua orang bertanya, "Ada apa?" 261 00:15:06,572 --> 00:15:10,492 Melihat mereka berdua berlatih di Augusta National, 262 00:15:10,492 --> 00:15:12,286 minggu terbesar di tahun golf, 263 00:15:12,286 --> 00:15:16,248 saat Rory menjadi wajah utama PGA Tour 264 00:15:16,248 --> 00:15:22,463 dan Brooks Koepka, kau tahu, juara major terbesar era modern di LIV. 265 00:15:26,383 --> 00:15:29,511 Banyak yang bergejolak di bawah permukaan. 266 00:15:36,101 --> 00:15:40,064 Mereka digambarkan sebagai musuh, dan kami digambarkan sebagai orang baik. 267 00:15:40,064 --> 00:15:41,690 Orang-orang yang tinggal. 268 00:15:41,690 --> 00:15:44,610 Pasti ada sesuatu di sana. 269 00:15:49,406 --> 00:15:52,701 Orang-orang di Augusta terus berkata, hal terburuk yang bisa terjadi 270 00:15:52,701 --> 00:15:55,496 {\an8}pada golf adalah jika pemain LIV menang gelar major. 271 00:15:55,496 --> 00:15:58,040 {\an8}Aku punya barang bukti. Aku punya. 272 00:15:58,624 --> 00:16:00,250 Ayo, Rory. Kalahkan mereka. 273 00:16:01,168 --> 00:16:02,419 - Rory! - Ayo, Rory! 274 00:16:03,629 --> 00:16:06,548 Jadi ada pemain andalan LIV Tour, Brooks Koepka, 275 00:16:06,548 --> 00:16:09,134 pemain andalan PGA Tour, Rory McIlroy, 276 00:16:09,927 --> 00:16:12,805 dan sekarang ada narasi "kami melawan mereka" ini 277 00:16:12,805 --> 00:16:14,515 di Masters. 278 00:16:16,141 --> 00:16:19,353 Apa pepatahnya? Dekati temanmu dan akrabkan musuhmu. 279 00:16:24,775 --> 00:16:27,361 RONDE KEDUA JUMAT 280 00:16:31,907 --> 00:16:34,326 - Baguskah? Merah muda dan biru? - Astaga. Mantap. 281 00:16:34,326 --> 00:16:36,328 Lumayan? Itu bukan basa-basi? 282 00:16:36,328 --> 00:16:38,580 {\an8}- Keren sekali. - Baiklah. Terima kasih. 283 00:16:39,081 --> 00:16:40,833 {\an8}- Semoga lancar. Dah. - Kau juga. 284 00:16:40,833 --> 00:16:42,584 Kita tak punya apa-apa di sini, TK. 285 00:16:44,503 --> 00:16:46,922 - Kau harum, Tommy. - Harus wangi, jelas. 286 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 - Badan wangi, main jago. - Itu dia. 287 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 Setelah semua yang terjadi, 288 00:16:52,636 --> 00:16:55,514 {\an8}PGA Tour akan senang jika salah satu dari mereka 289 00:16:55,514 --> 00:16:58,475 {\an8}menjadi pemain yang masuk ke lingkaran pemenang. 290 00:16:58,475 --> 00:17:00,811 Sekarang bermain, Rory McIlroy. 291 00:17:01,770 --> 00:17:04,982 Ini sangat jelas. Ini sangat nyata bagi Rory McIlroy, 292 00:17:04,982 --> 00:17:08,986 mengingat di mana dia menempatkan dirinya dalam hierarki golf. 293 00:17:13,073 --> 00:17:17,161 Selamat siang, selamat hari Jumat dari Augusta National Golf Club, 294 00:17:17,161 --> 00:17:20,414 ronde kedua Turnamen Masters ke-87. 295 00:17:22,875 --> 00:17:25,627 Berita utama sudah dibuat oleh Brooks Koepka, 296 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 yang mengatur alur permainan. 297 00:17:28,088 --> 00:17:30,299 Kita tak melihatnya selama lebih dari setahun. 298 00:17:30,299 --> 00:17:32,092 Dan ini akan jadi cerita luar biasa. 299 00:17:32,092 --> 00:17:34,053 Awal yang bagus untuk Koepka. 300 00:17:34,970 --> 00:17:38,140 McIlroy, salah satu nama besar yang hadir di sini, 301 00:17:38,849 --> 00:17:40,559 perlu melakukan sesuatu. 302 00:17:44,605 --> 00:17:46,398 Lihat yang bisa dilakukan Rory di sini. 303 00:17:47,107 --> 00:17:49,985 {\an8}LUBANG NO. 3 304 00:17:53,197 --> 00:17:54,198 Astaga. 305 00:17:55,240 --> 00:17:58,744 Awal yang buruk kemarin. Dia dengan cepat di atas par. Begitu pun hari ini. 306 00:17:59,828 --> 00:18:04,124 {\an8}Dia harus bermain golf yang bagus jika dia ingin sampai akhir pekan, Ian. 307 00:18:05,125 --> 00:18:06,543 McIlroy untuk par. 308 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 Tampak jelas rasa frustasinya. 309 00:18:14,676 --> 00:18:16,178 {\an8}Minggu yang berat untuk Rory. 310 00:18:16,178 --> 00:18:20,307 {\an8}Akan sangat sulit baginya untuk lolos sekarang. 311 00:18:21,350 --> 00:18:23,852 Dan Brooks Koepka melakukan putt untuk birdie. 312 00:18:26,313 --> 00:18:29,942 {\an8}Itu tatapan yang biasa kita lihat dari Brooks Koepka di major. 313 00:18:31,151 --> 00:18:33,737 Sudah lama sejak dia merasa sepercaya diri ini. 314 00:18:34,238 --> 00:18:38,242 Di major, ada suasana berbeda saat ada dia di sana. 315 00:18:38,242 --> 00:18:39,952 Dia sangat fokus. 316 00:18:39,952 --> 00:18:42,955 Tak ada yang ingat berapa banyak gelar PGA Tour yang kau punya. 317 00:18:42,955 --> 00:18:45,207 Mereka menghitung semua kejuaraan major. 318 00:18:47,918 --> 00:18:50,712 Kerja keras. Minggu major selalu berat. 319 00:18:51,463 --> 00:18:53,507 Berada di sini istimewa. Kau menang satu, 320 00:18:54,258 --> 00:18:56,510 banyak hal yang terpenuhi, bukan? 321 00:18:58,512 --> 00:18:59,888 Ini eagle. 322 00:19:02,140 --> 00:19:04,101 {\an8}Sepuluh di bawah untuk turnamen. 323 00:19:04,101 --> 00:19:06,186 {\an8}Sukses besar. Brooks. 324 00:19:08,188 --> 00:19:11,441 Rory McIlroy harus bermain sesempurna itu 325 00:19:11,441 --> 00:19:13,902 untuk bisa lolos. 326 00:19:18,073 --> 00:19:20,033 Masuk ke air di sisi kiri. 327 00:19:21,827 --> 00:19:25,038 {\an8}Perjuangan dan frustrasi Rory McIlroy. 328 00:19:27,541 --> 00:19:29,960 Dan salah satu favorit praturnamen, 329 00:19:29,960 --> 00:19:32,963 yang sangat ramai dibicarakan, tidak akan lolos. 330 00:19:33,630 --> 00:19:36,508 Itu kesempatan terbaikku untuk memenangkan major 331 00:19:37,092 --> 00:19:39,136 yang sudah lama kunantikan. 332 00:19:39,136 --> 00:19:41,680 Tapi terkadang, itu bisa gagal. 333 00:19:41,680 --> 00:19:44,641 Terkadang jauh dari apa yang kuharapkan. 334 00:19:45,434 --> 00:19:46,560 - Rory! - Rory! 335 00:19:46,560 --> 00:19:50,105 Bagi Rory tidak menang Masters adalah satu hal. 336 00:19:51,148 --> 00:19:55,027 Tapi tidak lolos penyisihan adalah kegagalan besar yang mengenaskan. 337 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 Dan kemudian Brooks Koepka, pegolf LIV, di puncak papan peringkat 338 00:20:01,033 --> 00:20:03,744 hanya akan membuatnya lebih sulit untuk dihadapi. 339 00:20:06,455 --> 00:20:08,206 Ronde terakhir Masters. 340 00:20:08,206 --> 00:20:10,334 Dua jawara terbesar di olahraga ini 341 00:20:10,334 --> 00:20:13,045 dari dua tur berbeda, saling berhadapan. 342 00:20:13,545 --> 00:20:17,674 Menuju Masters di hari Minggu, ini jalan cerita yang sulit dipercaya. 343 00:20:20,052 --> 00:20:23,680 LIV bersembunyi di latar belakang adalah satu hal. 344 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 Tapi jika salah satu pemain mereka memenangkan Masters, 345 00:20:26,975 --> 00:20:30,771 itu akan mengubah seluruh dinamika golf profesional. 346 00:20:33,565 --> 00:20:34,566 Par untuk memulai. 347 00:20:36,860 --> 00:20:39,529 Brooks dan aku seri di empat major masing-masing. 348 00:20:39,529 --> 00:20:43,033 Jadi aku tak ingin ada yang mengungguliku. 349 00:20:44,451 --> 00:20:47,579 Jika bukan aku yang akan memenangkan Masters, 350 00:20:48,080 --> 00:20:51,208 ya, aku mungkin lebih suka pemain PGA Tour yang menang, jujur. 351 00:20:51,208 --> 00:20:55,128 Dan Phil. Tugasnya menjadi birdie pertama di sini di lubang 12. 352 00:20:58,173 --> 00:21:01,969 {\an8}Phil Mickelson menyerang hari Minggu ini. 353 00:21:01,969 --> 00:21:03,553 {\an8}SERI 10 PHIL MICKELSON -4 354 00:21:06,473 --> 00:21:08,600 Narasinya adalah, jika kau masuk ke LIV, 355 00:21:08,600 --> 00:21:12,813 kau hanya mencari uang, dan kau akan menjadi pegolf pinggiran. 356 00:21:15,274 --> 00:21:17,317 Dan lubang enam, Brooks Koepka. 357 00:21:21,738 --> 00:21:23,115 Dia kesulitan, sungguh. 358 00:21:23,657 --> 00:21:27,744 Semua orang bilang semua pemain LIV tidak signifikan 359 00:21:27,744 --> 00:21:31,915 dan tidak penting di major karena tidak ada kompetisi di LIV. 360 00:21:34,042 --> 00:21:35,961 {\an8}Koepka tertinggal empat poin. 361 00:21:36,628 --> 00:21:39,298 {\an8}Rahm hampir bisa mendongakan dagunya. 362 00:21:40,299 --> 00:21:44,386 Tapi narasi yang digadang-gadang menjadi narasi palsu. 363 00:21:46,471 --> 00:21:49,099 Dan dia mencetak delapan di bawah. 364 00:21:50,058 --> 00:21:53,812 {\an8}Kau tak bisa berpura-pura bahwa mereka sudah tak lagi 365 00:21:53,812 --> 00:21:56,690 {\an8}diperhitungkan di golf profesional. 366 00:21:58,233 --> 00:22:00,652 {\an8}Orang-orang yang anti-LIV, 367 00:22:00,652 --> 00:22:03,280 {\an8}mereka harus berkaca dan berkata, 368 00:22:03,864 --> 00:22:05,824 "Oke, sekarang apa?" 369 00:22:08,493 --> 00:22:12,289 {\an8}Brooks Koepka akan berbagi posisi kedua dengan Phil Mickelson. 370 00:22:20,547 --> 00:22:23,759 Rahm memenangkan maraton Masters. 371 00:22:29,681 --> 00:22:31,433 Aku lega Brooks tidak meraih 372 00:22:31,433 --> 00:22:34,019 lima gelar major dan aku masih terjebak di empat gelar. 373 00:22:34,019 --> 00:22:35,270 Tapi di saat yang sama, 374 00:22:35,270 --> 00:22:39,941 berurusan dengan antek-antek LIV, media, dan semua itu 375 00:22:39,941 --> 00:22:42,694 akan benar-benar mengerikan. 376 00:22:44,237 --> 00:22:47,282 Brooks, aku tahu kau mungkin tak suka pertanyaan LIV, 377 00:22:47,282 --> 00:22:50,160 tapi menurutmu apa yang sudah kau buktikan pekan ini? 378 00:22:50,660 --> 00:22:53,580 Aku tahu jika aku sehat, aku bisa bertanding. 379 00:22:53,580 --> 00:22:58,085 Kurasa tidak ada orang yang bermain di acara ini berpikir sebaliknya. 380 00:22:58,710 --> 00:23:01,588 Saat Phil bermain bagus, mereka tahu dia bisa bertanding. 381 00:23:01,588 --> 00:23:02,964 P. Reed juga sama. 382 00:23:02,964 --> 00:23:05,550 Kurasa itu hanya dibesar-besarkan oleh media 383 00:23:05,550 --> 00:23:08,136 bahwa kami tak bisa bersaing lagi, kami usang. 384 00:23:08,136 --> 00:23:11,139 Apa ada persaingan dengan orang-orang di tur lain? 385 00:23:11,139 --> 00:23:12,516 Posisiku sudah bagus. 386 00:23:12,516 --> 00:23:15,727 Aku ingin sesuatu yang berbeda. Itu yang aku lakukan di LIV. 387 00:23:15,727 --> 00:23:18,563 Ini tidak mewakili semua orang, tapi cukup luar biasa bagiku. 388 00:23:21,149 --> 00:23:23,985 Orang-orang LIV bilang di Augusta bahwa mereka tetap tinggal. 389 00:23:23,985 --> 00:23:28,323 Tiga dari enam nama besar di turnamen terbesar di dunia 390 00:23:28,323 --> 00:23:30,283 adalah orang-orang LIV. 391 00:23:30,283 --> 00:23:32,828 Sulit untuk membantah bahwa mereka bukan pemain hebat 392 00:23:32,828 --> 00:23:35,580 yang mampu tampil di level kelas dunia. 393 00:23:35,580 --> 00:23:38,542 Tak ada bedanya hanya karena mereka ke tur yang berbeda. 394 00:23:41,086 --> 00:23:43,046 - Akan kujatuhkan tasmu jika boleh. - Ya. 395 00:23:43,046 --> 00:23:44,131 Pembuka yang menarik. 396 00:23:44,131 --> 00:23:46,675 Aku selalu ingin masuk Netflix. Jujur saja. 397 00:23:46,675 --> 00:23:48,385 Tidak sehebat kata orang. 398 00:23:48,885 --> 00:23:50,720 - Rory! - Aku bercanda. 399 00:23:50,720 --> 00:23:54,182 - Rory. Beraninya kau, Rory? - Bisa-bisanya kau bilang itu. 400 00:23:56,643 --> 00:23:57,894 Tarik ucapanmu dan ulangi. 401 00:23:57,894 --> 00:24:00,730 Tidak apa-apa. Kau tak perlu memasukkannya. Tidak apa. 402 00:24:01,690 --> 00:24:03,567 - Sempurna. Kita siap. - Bagus. 403 00:24:03,567 --> 00:24:05,610 - Kalian siap? - Oke. Aku harus tanya. 404 00:24:05,610 --> 00:24:07,070 Oke, Masters tahun ini. 405 00:24:07,779 --> 00:24:09,948 {\an8}Ada pria, aku berani sumpah, 406 00:24:10,949 --> 00:24:13,910 {\an8}99% mirip denganmu. 407 00:24:13,910 --> 00:24:16,538 - Delapan puluh. - Itu hari Kamis. 408 00:24:16,538 --> 00:24:18,748 Dia sangat mengemis perhatianmu. 409 00:24:18,748 --> 00:24:21,626 Jika saat akhir pekan, itu bisa saja aku. 410 00:24:23,962 --> 00:24:27,924 Tidak, bukan. 411 00:24:27,924 --> 00:24:31,470 Aku merasa bermain di Masters dengan sangat baik. 412 00:24:32,053 --> 00:24:36,016 Sangat percaya diri saat masuk ke turnamen itu, 413 00:24:36,016 --> 00:24:37,601 dan lalu gagal total. 414 00:24:38,560 --> 00:24:40,520 Permainanku sampah minggu itu. 415 00:24:40,520 --> 00:24:43,815 Apa kabar, GolfPass? Ada Pria Sempurna di sini, Rory McIlroy. 416 00:24:43,815 --> 00:24:46,067 Ada tantangan kecil seru hari ini. 417 00:24:47,527 --> 00:24:49,779 Aku harus banyak berefleksi. 418 00:24:49,779 --> 00:24:53,158 Bermain golf dan mengerjakan sederet hal lain yang melibatkanku, 419 00:24:53,158 --> 00:24:54,493 itu pekerjaan penuh waktu. 420 00:24:55,035 --> 00:24:57,245 Itu menghabiskan banyak waktu. 421 00:24:57,746 --> 00:25:00,916 Kau bisa kelelahan. Kau lelah menjawab pertanyaan yang sama, 422 00:25:00,916 --> 00:25:02,667 dan itu sangat berat. 423 00:25:02,667 --> 00:25:04,002 Bagaimana perasaanmu? 424 00:25:04,002 --> 00:25:05,754 - Pasti melelahkan. - Cukup lelah. 425 00:25:05,754 --> 00:25:06,838 - Sungguh? - Ya. 426 00:25:06,838 --> 00:25:08,131 Dua belas bir enak? 427 00:25:08,131 --> 00:25:12,010 Kurasa sangat jarang pemain PGA Tour mengambil 428 00:25:12,010 --> 00:25:15,430 tanggung jawab seperti yang kita lihat pada Rory McIlroy. 429 00:25:16,556 --> 00:25:19,559 Senyum. Senyum lebar. Bagaimana kalau tanpa senyum? Bagus. 430 00:25:19,559 --> 00:25:21,895 Bagaimana dia bisa begitu tertarik 431 00:25:21,895 --> 00:25:24,481 dengan apa yang terjadi antara LIV dan PGA Tour 432 00:25:24,481 --> 00:25:27,317 dan masih tetap bermain dan mengalahkan 433 00:25:27,317 --> 00:25:30,612 150 pemain terbaik dunia lainnya? 434 00:25:31,112 --> 00:25:33,114 Itu bukan tempat untuk berkembang, 435 00:25:33,114 --> 00:25:36,785 dengan beban yang sudah berat dan kemudian tanggung jawab tambahan 436 00:25:36,785 --> 00:25:39,412 untuk memanggul PGA Tour di punggungmu. 437 00:25:41,164 --> 00:25:45,043 Soal pemilihan siniar. Shotgun Start, Huberman Lab. 438 00:25:45,043 --> 00:25:48,421 Ada Encanto milik Disney, favorit Poppy. 439 00:25:48,421 --> 00:25:50,757 Lalu ada daftar putar DJ Khaled. 440 00:25:51,258 --> 00:25:52,259 Ya, itu saja. 441 00:25:52,259 --> 00:25:56,304 Ini sedikit cuplikan daftar putarku setiap hari di mobil. 442 00:25:58,765 --> 00:26:00,141 Dengan semua yang terjadi 443 00:26:00,141 --> 00:26:02,769 di dunia golf selama 12 atau 18 bulan terakhir, 444 00:26:02,769 --> 00:26:04,437 ada saat-saat di mana, 445 00:26:04,437 --> 00:26:07,649 kurasa, perhatianku atau fokusku hilang 446 00:26:08,316 --> 00:26:09,150 dari... 447 00:26:11,111 --> 00:26:11,987 Dari apa 448 00:26:13,154 --> 00:26:14,698 yang seharusnya kuperhatikan. 449 00:26:16,324 --> 00:26:20,912 Beberapa minggu terakhir di lapangan golf tak seperti yang kuinginkan, 450 00:26:20,912 --> 00:26:23,999 tapi aku bersiap-siap untuk kejuaraan major kedua tahun ini 451 00:26:23,999 --> 00:26:25,166 yang ada di Oak Hill. 452 00:26:25,750 --> 00:26:29,379 Lagi pula, sudah lama aku menjadi sorotan. Ini bukan hal baru. 453 00:26:30,422 --> 00:26:32,882 Aku lebih suka berada dalam skenario ini daripada 454 00:26:33,842 --> 00:26:37,095 acuh terhadap apa yang kulakukan. Jadi, ya. 455 00:26:41,141 --> 00:26:45,770 {\an8}Ada tamu luar biasa di BS. 456 00:26:45,770 --> 00:26:49,816 {\an8}Seorang legenda, Brooks Koepka, di dalam studio, hadirin sekalian. 457 00:26:49,816 --> 00:26:52,569 Salah satu pegolf terbaik dari generasi kita. 458 00:26:53,820 --> 00:26:56,948 Bisa beritahu kami, seberapa besar kontrak LIV itu? 459 00:26:56,948 --> 00:26:58,783 Itu lumayan. 460 00:26:58,783 --> 00:27:01,244 Seperti delapan digit, sembilan digit? 461 00:27:01,828 --> 00:27:03,788 Sembilan. Ya. 462 00:27:05,290 --> 00:27:07,250 Bagi mereka yang tak bisa menghitung, 463 00:27:07,250 --> 00:27:09,586 itu sekitar 100 juta dolar atau lebih. 464 00:27:09,586 --> 00:27:13,506 Ya. Itu lumayan besar. Aku sangat puas dengan itu. 465 00:27:13,506 --> 00:27:15,675 - Kurang lebih begitu. - Luar biasa. 466 00:27:15,675 --> 00:27:19,012 Ada kepuasankah dari sana, atau membuatmu ingin bekerja lebih keras? 467 00:27:19,012 --> 00:27:22,390 Jika aku mendapat kontrak sembilan digit, aku takkan... Aku pergi saja. 468 00:27:22,974 --> 00:27:25,894 Bagiku, yang utama major. Itulah yang memberi arti, 'kan? 469 00:27:25,894 --> 00:27:27,812 Aku ingin mencoba dapat dua digit. 470 00:27:27,812 --> 00:27:30,815 Kurasa aku bisa sampai 10, 12. Menurutku itu realistis. 471 00:27:30,815 --> 00:27:33,234 Itu yang membuatku terus maju, dan itu yang seru. 472 00:27:38,573 --> 00:27:40,492 Kau punya semacam tip atau... 473 00:27:40,492 --> 00:27:42,911 - Pukul saja sekuat tenagamu. - Baiklah. 474 00:27:47,207 --> 00:27:48,875 Siapa bilang dia akan melakukan itu? 475 00:27:48,875 --> 00:27:52,045 Tee-nya! 476 00:27:54,589 --> 00:27:57,884 Sejujurnya, aku belum pernah melihat itu. Itu sangat mengesankan. 477 00:27:58,385 --> 00:28:01,096 Itu hal paling keren yang pernah kulihat di lapangan golf. 478 00:28:01,096 --> 00:28:02,680 Memang niatku begitu. 479 00:28:02,680 --> 00:28:04,683 Tee-nya kucabut, 'kan? 480 00:28:07,686 --> 00:28:10,939 Kau bisa merasakan momentumnya sedikit bergeser. 481 00:28:10,939 --> 00:28:14,275 Orang-orang LIV berjalan dengan sedikit lebih angkuh. 482 00:28:17,529 --> 00:28:19,114 - Ya. - Ini dia. 483 00:28:19,114 --> 00:28:21,449 Ya! 484 00:28:22,200 --> 00:28:23,576 Ayo! 485 00:28:23,576 --> 00:28:25,453 - Baru saja menang gelar major. - Wow. 486 00:28:25,453 --> 00:28:27,038 Enyahlah dari hadapanku. 487 00:28:29,082 --> 00:28:32,502 Sebelum Masters, orang tidak yakin dengan performa pegolf LIV. 488 00:28:32,502 --> 00:28:38,800 Tapi Masters membuat semua orang sadar bahwa ini tentang jika pemain LIV 489 00:28:38,800 --> 00:28:40,718 suatu waktu menang gelar major. 490 00:28:40,718 --> 00:28:42,178 Ini soal kapan. 491 00:28:42,178 --> 00:28:44,264 Kumpulkan uang, Teman-teman! Kumpulkan uang! 492 00:28:44,264 --> 00:28:46,015 - Benar. - Ayo serahkan. 493 00:28:46,015 --> 00:28:47,016 Bayar. 494 00:28:54,065 --> 00:28:58,027 KEJUARAAN PGA KLUB JANAPADA OAK HILL 495 00:29:02,574 --> 00:29:04,367 JUARA PGA 2018, 2019 496 00:29:07,662 --> 00:29:09,873 Parkir di sini bisa membuatku jantungan. 497 00:29:09,873 --> 00:29:11,040 Apa kabar, Collin? 498 00:29:11,624 --> 00:29:13,585 Aku tak bisa menabrak Phil Mickelson. 499 00:29:13,585 --> 00:29:15,503 Bisa jadi awal minggu yang buruk. 500 00:29:16,754 --> 00:29:20,341 Kejuaraan PGA, itu kejuaraan major kedua tahun ini. 501 00:29:20,341 --> 00:29:23,553 Banyak pertanyaan telah terjawab di Masters. 502 00:29:23,553 --> 00:29:25,180 DJ! 503 00:29:25,180 --> 00:29:27,974 Pegolf LIV tak diragukan lagi telah membuktikan 504 00:29:27,974 --> 00:29:30,477 bahwa mereka bisa bersaing di level major. 505 00:29:30,477 --> 00:29:35,023 Itu mengirim pesan besar ke seluruh dunia golf. 506 00:29:36,399 --> 00:29:40,236 Kita pikir Brooks akan terus merasa puas dan percaya diri. 507 00:29:40,820 --> 00:29:43,198 Tapi bagaimana perasaan Rory McIlroy? 508 00:29:44,574 --> 00:29:46,326 Ada yang harus dia buktikan. 509 00:29:46,326 --> 00:29:49,329 Ada pertanyaan yang perlu dia jawab. 510 00:29:50,330 --> 00:29:54,709 Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk mengatasi pengar seperti Augusta? 511 00:29:54,709 --> 00:29:56,628 Di mana permainanmu sekarang? 512 00:29:57,170 --> 00:30:00,673 Golf adalah golf, dan itu terjadi, dan kau akan mengalami hari yang buruk. 513 00:30:00,673 --> 00:30:05,386 {\an8}Dan, kau tahu, aku masih percaya bahwa aku salah satu pemain terbaik dunia, 514 00:30:05,386 --> 00:30:10,475 {\an8}dan aku bisa main golf yang bagus agar berpeluang menang minggu ini. 515 00:30:10,975 --> 00:30:12,936 {\an8}Tak lama lagi ada peringatan satu tahun 516 00:30:12,936 --> 00:30:14,854 turnamen LIV Golf pertama. 517 00:30:14,854 --> 00:30:17,899 Jika kau lihat bola kristalmu, mungkin tiga tahun dari sekarang, 518 00:30:17,899 --> 00:30:19,818 {\an8}bagaimana permainan profesionalnya? 519 00:30:19,818 --> 00:30:21,277 {\an8}Aku tak punya bola kristal. 520 00:30:22,278 --> 00:30:23,905 {\an8}- Tak mau berspekulasi? - Tidak. 521 00:30:24,405 --> 00:30:26,449 Terima kasih atas waktu Anda. Kami hargai itu. 522 00:30:29,869 --> 00:30:33,289 Saat ini, rasanya dunia terbalik, untuk Rory. 523 00:30:33,289 --> 00:30:37,836 Golf cukup berat, dan saat kau sibuk dangan semua hal di luar lapangan, 524 00:30:37,836 --> 00:30:40,421 permainan bagus hampir bisa menjadi mustahil. 525 00:30:40,421 --> 00:30:42,549 Kita semua mengira ini tahun Rory, 526 00:30:42,549 --> 00:30:46,302 tapi kau tak bisa jadi pegolf dan politikus di saat yang bersamaan. 527 00:30:46,803 --> 00:30:47,846 Rory! 528 00:30:55,061 --> 00:30:56,980 Berikutnya. Tarik. 529 00:30:57,605 --> 00:30:58,815 {\an8}MENGHORMATI JUSTIN THOMAS 530 00:30:58,815 --> 00:31:00,400 {\an8}Lalu yang itu, tarik. 531 00:31:00,984 --> 00:31:01,860 {\an8}Ke arahmu. 532 00:31:07,740 --> 00:31:10,285 - Aneh sekali kita bermain bersama. - Benar. 533 00:31:10,285 --> 00:31:14,289 - Itu acara tahunan. - Juara PGA bermain bersama? 534 00:31:14,289 --> 00:31:15,999 - Ya. - Itu aneh sekali. 535 00:31:21,045 --> 00:31:25,049 Setelah Augusta, aku sangat kesal dengan berita yang beredar. 536 00:31:25,884 --> 00:31:27,176 - Hai, Brooks. - Apa kabar? 537 00:31:27,176 --> 00:31:29,679 Hai. Jilien Harvey dari PGA. Selamat datang. 538 00:31:29,679 --> 00:31:31,806 Terima kasih sudah datang. Biar kuantar. 539 00:31:33,558 --> 00:31:35,810 Apakah itu melegitimasi LIV? 540 00:31:35,810 --> 00:31:37,061 Mungkin. 541 00:31:38,479 --> 00:31:43,067 Tapi itu tetap tak mengubah fakta bahwa memang itu yang terjadi. 542 00:31:43,067 --> 00:31:46,446 Justin dan Rory, kalian berdua geser sedikit ke sini. 543 00:31:47,196 --> 00:31:49,699 Kurasa itu tidak memberi LIV 544 00:31:49,699 --> 00:31:52,869 lonjakan yang mereka pikir akan mereka dapatkan. 545 00:31:52,869 --> 00:31:55,872 Justin, miring ke arah sini sedikit. Ya. Bagus. 546 00:31:55,872 --> 00:31:59,626 Hubungan antara pegolf Tour dan pegolf LIV agak aneh. 547 00:31:59,626 --> 00:32:01,711 Makin lama makin sengit. 548 00:32:01,711 --> 00:32:04,505 Ada banyak pegolf di tur itu, yang bahkan tak pernah akrab 549 00:32:04,505 --> 00:32:08,259 {\an8}dan aku masih tak ingin akrab, tapi bukan karena keputusan itu. 550 00:32:08,259 --> 00:32:10,345 {\an8}Tapi mungkin itu membantu. 551 00:32:10,345 --> 00:32:14,140 Yang terakhir. Satu, dua, tiga. Sempurna. Terima kasih banyak, semuanya. 552 00:32:24,150 --> 00:32:27,403 Selamat datang, semua. Aku tak tahu apa kalian tahu tentang sejarahnya, 553 00:32:27,403 --> 00:32:30,031 tapi ada 71 juara di acara ini, 554 00:32:30,865 --> 00:32:33,826 yang mana kalian harus berbangga diri. 555 00:32:33,826 --> 00:32:36,496 Ada juara bertahan yang hadir di sini, Justin. 556 00:32:41,501 --> 00:32:42,669 Terima kasih, John. 557 00:32:42,669 --> 00:32:47,966 Ya, aku sangat senang, tentu saja, menjadi tuan rumah acara ini. 558 00:32:47,966 --> 00:32:52,136 Ini malam yang dinantikan. Aku tahu kita semua bisa berbagi cerita, 559 00:32:52,136 --> 00:32:54,931 dan aku pribadi ingin bersulang untuk Mito Pereira, 560 00:32:54,931 --> 00:32:57,266 karena ini tak akan terjadi tanpa dia, jadi... 561 00:32:58,685 --> 00:32:59,852 Terima kasih sekali lagi. 562 00:32:59,852 --> 00:33:03,731 Sulit dipercaya bisa jadi tuan rumah malam ini, dan mari bersenang-senang. 563 00:33:03,731 --> 00:33:04,899 Bersulang. 564 00:33:07,151 --> 00:33:09,737 Terima kasih untuk makan malam yang menyenangkan, JT. 565 00:33:09,737 --> 00:33:13,449 Terima kasih. Menyenangkan bisa duduk-duduk dengan kalian, merenung, 566 00:33:13,449 --> 00:33:15,535 berbagi cerita, dan bertemu orang-orang, 567 00:33:15,535 --> 00:33:18,413 dan mari kita nikmati minggu ini. 568 00:33:19,080 --> 00:33:20,456 - Ya. - Setuju! 569 00:33:26,045 --> 00:33:28,965 Selamat pagi dari New York Barat. 570 00:33:28,965 --> 00:33:32,552 Turnamen Kejuaraan PGA ke-105. 571 00:33:33,886 --> 00:33:35,346 Aku atlet profesional. 572 00:33:36,556 --> 00:33:40,184 {\an8}Tak ada atlet profesional di tubuh itu. 573 00:33:40,685 --> 00:33:41,936 Aku ingin melihat sesuatu. 574 00:33:43,271 --> 00:33:45,064 - Baiklah. Kau benar. - Lihat? 575 00:33:45,732 --> 00:33:46,733 Lihat kemampuanku. 576 00:33:47,233 --> 00:33:49,444 {\an8}- Rory! - Ayo, Rory! 577 00:33:49,444 --> 00:33:53,406 {\an8}Roy McIlroy, tentu saja, yang baru saja tak lolos masuk kejuaraan major. 578 00:33:59,328 --> 00:34:01,998 Hal yang menyenangkan tentang golf adalah selalu ada 579 00:34:01,998 --> 00:34:05,918 minggu depan atau turnamen berikutnya, atau turnamen major lain, dan aku selalu 580 00:34:05,918 --> 00:34:08,212 bangga dengan caraku bangkit kembali 581 00:34:08,212 --> 00:34:11,758 dari beberapa pertandingan atau turnamen buruk. 582 00:34:13,301 --> 00:34:15,178 Nama lubangnya adalah "bernapas." 583 00:34:15,845 --> 00:34:17,263 Jangan katakan itu pada Rory. 584 00:34:18,306 --> 00:34:19,140 - Wow. - Wow. 585 00:34:19,849 --> 00:34:22,602 - Astaga. - Oke, sekarang dia bisa bernapas. 586 00:34:23,561 --> 00:34:26,022 Siapa tahu, mungkin itu bisa membantunya. 587 00:34:27,440 --> 00:34:29,358 {\an8}PEGOLF LIV 588 00:34:32,320 --> 00:34:34,572 {\an8}- Hari terbaiknya sejauh ini. - Sejauh ini. 589 00:34:36,240 --> 00:34:38,493 DeChambeau sedang dalam ronde yang luar biasa. 590 00:34:39,202 --> 00:34:40,411 Pemimpin tunggal. 591 00:34:43,081 --> 00:34:44,832 DJ dari jarak jauh. 592 00:34:46,584 --> 00:34:48,377 Menurutku kecepatannya cukup bagus. 593 00:34:50,254 --> 00:34:52,757 Dustin Johnson bergabung dengan DeChambeau 594 00:34:52,757 --> 00:34:55,092 di puncak papan peringkat. 595 00:34:57,345 --> 00:35:01,224 Ronde kedua berlangsung pada hari Jumat yang indah di Rochester. 596 00:35:01,933 --> 00:35:05,144 - Dan McIlroy... - Jelas butuh kemujuran. 597 00:35:10,316 --> 00:35:11,317 Itu berhasil! 598 00:35:13,444 --> 00:35:15,655 Brooks Koepka dari tepian. 599 00:35:17,615 --> 00:35:20,409 Kurasa pria ini tak akan ke mana-mana. 600 00:35:21,536 --> 00:35:24,080 Brooks Koepka. Lihat, 'kan? 601 00:35:26,124 --> 00:35:28,251 Untuk birdie, Koepka. 602 00:35:30,920 --> 00:35:32,672 Menaiki papan peringkat. 603 00:35:32,672 --> 00:35:35,133 SERI 6 BROOKS KOEPKA -2 SERI 10 RORY MCILROY IMBANG 604 00:35:36,676 --> 00:35:37,677 Pagi. 605 00:35:39,095 --> 00:35:39,929 Dingin. 606 00:35:41,848 --> 00:35:45,852 Dia terlalu hebat. Enam kali lima teratas untuk Xander. 607 00:35:45,852 --> 00:35:47,728 Siap menghadapi tantangan major... 608 00:35:47,728 --> 00:35:48,855 Kau butuh topi, Rory. 609 00:35:48,855 --> 00:35:52,150 Sedang kukeluarkan. Mau ambil topi. 610 00:35:53,484 --> 00:35:55,278 Kepalamu pasti kedinginan. 611 00:35:55,278 --> 00:35:58,072 Apa rambutku yang tebal tak cukup membuatku hangat? 612 00:35:58,072 --> 00:36:00,783 Rambut halusmu memang bagus, menurutku. 613 00:36:02,910 --> 00:36:05,246 Hujan deras. Mungkin bisa lebih parah. 614 00:36:06,205 --> 00:36:07,039 Bersiaplah. 615 00:36:07,748 --> 00:36:10,376 Kau tahu seseorang akan bermain bagus. 616 00:36:10,376 --> 00:36:13,671 Aku punya firasat Rory akan melakukan sesuatu yang istimewa hari ini. 617 00:36:13,671 --> 00:36:15,256 Ke lubang! 618 00:36:18,634 --> 00:36:20,386 Itu kesalahan yang buruk. 619 00:36:27,852 --> 00:36:30,563 Dia menggodamu, 'kan, McIlroy? Awal yang bagus. 620 00:36:30,563 --> 00:36:32,648 Bisa terlempar jauh ke belakang sini. 621 00:36:33,941 --> 00:36:36,360 Sangat sulit mendapatkan momentum, ya. 622 00:36:37,278 --> 00:36:40,198 Sulit untuk bermain dan memukul 66. 623 00:36:48,372 --> 00:36:49,832 Dia mesin kuat. 624 00:36:51,083 --> 00:36:54,670 Enam puluh enam untuk hari kedua berturut-turut. 625 00:36:55,504 --> 00:36:59,425 Dan Brooks Koepka akan masuk ke hari terakhir dengan memimpin. 626 00:37:00,760 --> 00:37:03,095 Aku suka ucapanmu setelah kekalahanmu di Masters. 627 00:37:03,095 --> 00:37:06,223 "Aku tahu kesalahan yang kubuat, dan tak akan kuulangi lagi." 628 00:37:06,223 --> 00:37:09,101 Apa kesalahan itu dan bagaimana kau memperbaikinya besok? 629 00:37:09,101 --> 00:37:10,519 Tak bisa kubocorkan di sini. 630 00:37:10,519 --> 00:37:11,562 - Satu saja? - Tidak. 631 00:37:11,562 --> 00:37:14,607 Kami tak sabar mencari tahu itu saat kami melihatmu bermain. 632 00:37:14,607 --> 00:37:16,317 - Terima kasih. - Terima kasih. 633 00:37:17,318 --> 00:37:18,611 Mau bilang saat tak diliput? 634 00:37:19,111 --> 00:37:20,238 Tidak bisa. 635 00:37:22,031 --> 00:37:23,866 - Terima kasih, Brooks. - Sayang kalian. 636 00:37:24,450 --> 00:37:25,284 Ya. 637 00:37:25,952 --> 00:37:27,328 - Seru menontonnya. - Ya. 638 00:37:27,828 --> 00:37:29,080 - Merasa senang? - Tentu. 639 00:37:29,080 --> 00:37:30,539 - Luar biasa. - Aku senang. 640 00:37:36,128 --> 00:37:40,508 Minggu pagi yang indah di sini di New York Barat. 641 00:37:46,180 --> 00:37:47,014 Baiklah. 642 00:37:48,516 --> 00:37:52,186 Aku memukul drive di lubang sembilan yang meleset dari fairway ke-700-ku. 643 00:37:52,186 --> 00:37:54,605 Ada celah saat kau drive. Aku melihatnya. 644 00:37:55,523 --> 00:37:57,608 Tepat di tengah, seperti ini. 645 00:38:05,032 --> 00:38:07,076 - Apa kabar, Brooks? - Semangat, Brooksie! 646 00:38:08,286 --> 00:38:12,707 Brooks, seberapa berartinya gelar major lain dalam kariermu saat ini? 647 00:38:13,207 --> 00:38:14,667 Ya, itu sangat berarti. 648 00:38:14,667 --> 00:38:17,503 Kurasa kejuaraan major akan sangat berarti bagi siapa pun. 649 00:38:18,212 --> 00:38:21,590 Jika urusanku kuurus dengan baik, semuanya akan beres dengan sendirinya. 650 00:38:22,883 --> 00:38:26,804 Meraih gelar major selalu jadi hal penting di mana pun kau bermain. 651 00:38:36,939 --> 00:38:40,443 Jika fase selanjutnya dari perjalanan Brooks adalah memenangkan major lain 652 00:38:40,443 --> 00:38:42,862 setelah cedera parah, 653 00:38:42,862 --> 00:38:45,990 setelah sebagian besar penggemar golf 654 00:38:45,990 --> 00:38:50,328 mencoretnya karena masuk LIV, kemenangannya kurang lebih berkata, 655 00:38:50,328 --> 00:38:53,080 "Persetan, aku sekarang memenangkan major kelimaku," 656 00:38:53,080 --> 00:38:54,707 itu kisah yang hebat. 657 00:38:57,793 --> 00:38:59,754 Ini turnamen major kedua berturut-turut 658 00:39:00,337 --> 00:39:03,299 di mana dia memimpin 54 hole. 659 00:39:03,299 --> 00:39:06,177 Itu tak pernah terjadi sejak McIlroy di tahun 2011. 660 00:39:09,055 --> 00:39:12,516 McIlroy tertinggal lima di belakang. 661 00:39:12,516 --> 00:39:16,771 Dan seperti Brooks Koepka, dia mengincar kemenangan major kelima. 662 00:39:17,813 --> 00:39:21,692 Tak peduli seberapa besar keunggulanmu. Orang selalu bisa datang dari belakang. 663 00:39:21,692 --> 00:39:24,028 Makin sering kau bisa menempatkan diri 664 00:39:24,028 --> 00:39:26,530 dengan peluang di back nine pada hari Minggu... 665 00:39:28,115 --> 00:39:29,366 segalanya mungkin. 666 00:39:35,456 --> 00:39:36,415 Itu spiral. 667 00:39:37,541 --> 00:39:40,461 Saat kau punya momentum, semuanya berjalan sesuai keinginanmu, 668 00:39:40,461 --> 00:39:42,171 spiralnya mengarah ke atas. 669 00:39:42,963 --> 00:39:46,175 Tapi jika... Kau tahu, kau tak beruntung, 670 00:39:46,759 --> 00:39:50,471 kau mengira pukulanmu akan bagus dan ternyata tak berakhir bagus... 671 00:39:51,097 --> 00:39:51,931 Berhenti. 672 00:39:53,349 --> 00:39:54,183 Berhenti. 673 00:39:54,975 --> 00:39:57,645 {\an8}...itu akan berbalik ke arah sebaliknya sedikit. 674 00:39:58,145 --> 00:39:59,688 {\an8}Hari yang berat lagi. 675 00:40:01,357 --> 00:40:04,110 Fokus kembali ke grup terakhir. 676 00:40:04,110 --> 00:40:06,445 - Ayo, Brooks. - Semangat, Brooks. 677 00:40:06,445 --> 00:40:07,404 Ayo! 678 00:40:10,616 --> 00:40:13,452 Salah satu par-3 terberat di lapangan, di sini di lubang tiga. 679 00:40:16,122 --> 00:40:20,668 Dan itu adalah pukulan juara major empat kali. 680 00:40:28,384 --> 00:40:31,011 {\an8}Aku takut dia akan sangat sulit dikalahkan. 681 00:40:32,096 --> 00:40:34,181 Koepka akan melakukan birdie lagi. 682 00:40:37,852 --> 00:40:38,727 Bersemangat. 683 00:40:40,229 --> 00:40:42,314 {\an8}"Tangkap aku kalau bisa," kata Koepka. 684 00:40:45,234 --> 00:40:47,987 Lagi-lagi meleset. Par yang buruk untuk Rory. 685 00:40:48,946 --> 00:40:50,739 Kegagalan adalah caramu belajar. 686 00:40:51,323 --> 00:40:53,492 Ini lebih dari sekadar mentalitas. 687 00:40:54,827 --> 00:40:56,162 Keuntungan, Koepka. 688 00:40:56,162 --> 00:40:57,705 Itu tadi pukulan spektakuler. 689 00:40:58,664 --> 00:41:02,251 Jika kau bisa melakukannya, kau akan jauh di depan orang lain. 690 00:41:06,547 --> 00:41:10,217 Rory masuk dengan 69 ronde ketiga berturut-turut. 691 00:41:11,635 --> 00:41:13,053 {\an8}Mengecewakan bagi Rory. 692 00:41:15,473 --> 00:41:19,059 Oh, Kawan. Maksudku, aku melukai diriku dan meninggalkan spidol. 693 00:41:19,059 --> 00:41:21,061 Aku seperti, aku tidak... 694 00:41:21,854 --> 00:41:26,025 Teknikku tak sebagus dulu. 695 00:41:29,570 --> 00:41:31,739 Rasanya aku ingin melakukan reboot total. 696 00:41:32,239 --> 00:41:34,366 - Hampir. - Memang begitu. 697 00:41:34,366 --> 00:41:37,912 Ini satu-satunya cara agar aku bisa unggul. 698 00:41:37,912 --> 00:41:40,247 Aku berpikir berbeda. Kau mau apa? 699 00:41:40,247 --> 00:41:42,416 Tapi memang begitu, Sean. Memang begitu. 700 00:41:42,416 --> 00:41:44,543 Rasanya tertinggal jauh. 701 00:41:44,543 --> 00:41:46,086 Aku tidak dalam tahap hidupku 702 00:41:46,086 --> 00:41:49,840 di mana aku merasa bisa melakukan kamp pelatihan dua minggu ini. 703 00:41:49,840 --> 00:41:54,511 Rasanya di kepalaku, aku cukup baik untuk peringkat sepuluh besar, 704 00:41:54,511 --> 00:41:56,639 tapi tak cukup bagus untuk menang. 705 00:41:57,515 --> 00:42:01,352 - Seperti, menarik diri? - Seperti memenangkan turnamen major. 706 00:42:02,686 --> 00:42:06,065 Tekanan yang kurasakan untuk menjadi juru bicara atau pemimpin, 707 00:42:06,065 --> 00:42:07,983 kurasa itu masalahnya. 708 00:42:07,983 --> 00:42:11,278 Aku kecewa dan ingin menjauh dari ini semua. 709 00:42:13,447 --> 00:42:14,490 Kembali ke 12. 710 00:42:15,574 --> 00:42:16,575 Koepka melesat. 711 00:42:18,452 --> 00:42:21,622 Sepertinya setiap tahun ada momentum putt yang berkesan. 712 00:42:21,622 --> 00:42:23,332 Ini bisa jadi putt itu. 713 00:42:24,833 --> 00:42:27,211 - Ayo. Selesaikan. - Nanti pastanya dingin. 714 00:42:35,469 --> 00:42:36,637 Sangat sempurna. 715 00:42:44,270 --> 00:42:46,897 {\an8}LUBANG 18 716 00:42:47,481 --> 00:42:49,900 {\an8}Sungguh kisah kembali yang sangat personal. 717 00:42:50,401 --> 00:42:52,361 {\an8}Semua keraguan yang ada di benaknya. 718 00:42:52,361 --> 00:42:54,280 Kau mungkin melihatnya di Full Swing. 719 00:42:54,280 --> 00:42:58,284 Belum pernah lihat pria tak percaya diri yang memiliki banyak gelar. 720 00:42:59,159 --> 00:43:02,454 Tapi dia orang yang berbeda sekarang. Dia kembali seperti dulu. 721 00:43:09,628 --> 00:43:13,507 {\an8}Koepka menaklukkan PGA di Oak Hill. 722 00:43:23,142 --> 00:43:26,604 {\an8}$3.150.000 - BROOKS KOEPKA PEMENANG - KEJUARAAN PGA 723 00:43:32,943 --> 00:43:35,112 - Hebat, Sayang! - Ayo! 724 00:43:36,113 --> 00:43:38,115 Itu yang kumaksud! 725 00:43:39,408 --> 00:43:43,203 Juara Kejuaraan PGA 2023, Brooks Koepka. 726 00:43:48,375 --> 00:43:50,669 Jika aku kilas balik ke posisi kami dua tahun lalu, 727 00:43:50,669 --> 00:43:52,171 aku sangat bahagia sekarang, 728 00:43:52,171 --> 00:43:56,300 dan aku agak kehilangan kata-kata, tapi ini hal yang paling keren. 729 00:43:59,053 --> 00:44:01,597 Senang bisa kembali dan mendapatkan gelar kelima. 730 00:44:08,062 --> 00:44:09,980 Scottie, kerja bagus. Minggu yang baik. 731 00:44:11,607 --> 00:44:15,027 Persetan. Seseorang di eraku punya lebih banyak gelar daripada aku. 732 00:44:17,321 --> 00:44:21,533 Sulit untuk tidak mendefinisikan diriku sebagai salah satu pegolf terbaik. 733 00:44:21,533 --> 00:44:25,079 Jadi saat aku kesulitan seperti itu, aku merasa buntu, 734 00:44:25,621 --> 00:44:28,165 tapi kurasa itu adalah pengingat bagiku untuk berkata, 735 00:44:28,749 --> 00:44:31,043 "Mari kita fokus pada golf sebentar." 736 00:44:31,877 --> 00:44:32,711 Brooks! 737 00:44:33,754 --> 00:44:34,755 - Brooks! - Ya? 738 00:44:38,676 --> 00:44:40,803 Kerja bagus. Aku benar-benar ikut senang. 739 00:44:40,803 --> 00:44:41,804 Nikmatilah. 740 00:44:41,804 --> 00:44:42,888 Kerja bagus, Brooks. 741 00:44:45,683 --> 00:44:46,934 - Sampai jumpa. - Dah. 742 00:44:46,934 --> 00:44:48,310 Akan kuhubungi nanti. 743 00:44:49,645 --> 00:44:51,397 Kemenangan Koepka adalah pukulan keras 744 00:44:51,397 --> 00:44:54,441 untuk narasi bahwa LIV Golf tidak bagus, 745 00:44:54,441 --> 00:44:56,568 layak untuk tak diperhitungkan. 746 00:44:56,568 --> 00:44:59,780 Sekarang setelah pegolf LIV memenangkan kejuaraan major, 747 00:44:59,780 --> 00:45:02,741 pertanyaannya menjadi, "Apa yang harus kita lakukan sekarang?" 748 00:45:07,746 --> 00:45:10,874 DUA MINGGU KEMUDIAN 749 00:45:10,874 --> 00:45:14,753 {\an8}Ada berita penting dari dunia golf. 750 00:45:14,753 --> 00:45:17,881 {\an8}Dan bukan sesuatu yang diharapkan masyarakat. 751 00:45:17,881 --> 00:45:21,844 {\an8}PGA Tour dan European Tour hari ini mengumumkan merger 752 00:45:21,844 --> 00:45:23,345 {\an8}dengan LIV Golf. 753 00:45:23,345 --> 00:45:26,557 {\an8}Dunia golf dan nama-nama besar olahraga itu, tercengang. 754 00:45:26,557 --> 00:45:28,517 Kurasa tak ada yang menduganya. 755 00:45:30,060 --> 00:45:31,061 Apa yang terjadi? 756 00:45:35,357 --> 00:45:36,942 "Apa-apaan ini?" Itu... 757 00:45:36,942 --> 00:45:40,612 Kurasa itu kata-kata pertama yang keluar dari mulut banyak orang. 758 00:45:40,612 --> 00:45:42,197 Apa yang baru saja terjadi? 759 00:45:42,197 --> 00:45:44,074 Itu kacau. 760 00:45:45,284 --> 00:45:47,077 Kita tak tahu apa yang terjadi. 761 00:45:47,661 --> 00:45:48,704 Apa yang terjadi? 762 00:45:48,704 --> 00:45:50,789 Tiba-tiba, kau ditampar. 763 00:45:51,373 --> 00:45:55,002 Kenapa aku menyia-nyiakan 12 bulan hidupku untuk memperjuangkan sesuatu 764 00:45:55,002 --> 00:45:57,296 yang pada akhirnya akan kembali utuh? 765 00:45:57,296 --> 00:46:00,215 Di benakku adalah, "Lakukan apa pun yang kau mau." 766 00:46:04,761 --> 00:46:06,763 {\an8}Selamat datang, Jay dan Yasir. 767 00:46:06,763 --> 00:46:09,349 {\an8}Gambar ini saja akan mengejutkan banyak orang. 768 00:46:09,349 --> 00:46:13,103 {\an8}Bagi orang-orang di PGA Tour, segalanya jadi lebih membingungkan. 769 00:46:13,103 --> 00:46:15,147 Tapi untuk beberapa orang di LIV, 770 00:46:15,147 --> 00:46:17,983 mereka merasa mungkin mereka benar. 771 00:46:17,983 --> 00:46:20,652 Rickie Fowler selalu digosipkan masuk ke LIV. 772 00:46:20,652 --> 00:46:23,197 Dia menolak sejumlah uang yang nominalnya fantastis. 773 00:46:23,197 --> 00:46:27,618 Tapi agar pilihan itu tak sia-sia, dia harus bermain golf yang bagus, 774 00:46:27,618 --> 00:46:29,244 dan saat ini dia tak melakukannya. 775 00:46:29,244 --> 00:46:30,871 Perlu usaha keras. 776 00:46:30,871 --> 00:46:33,582 Melewati kesulitan ini selama beberapa tahun terakhir... 777 00:46:33,582 --> 00:46:34,625 Ayo, Rickie! 778 00:46:34,625 --> 00:46:37,211 ...aku tahu aku bisa berada di tempat yang lebih baik. 779 00:46:37,211 --> 00:46:40,088 Rickie Fowler membuat sejarah di LA Country Club. 780 00:47:30,931 --> 00:47:32,850 Terjemahan subtitle oleh Maria D