1
00:00:07,048 --> 00:00:09,926
- Baiklah, semuanya. Suaranya jelas?
- Angkanya bagus.
2
00:00:09,926 --> 00:00:11,594
Oke, pegang clapper board-nya.
3
00:00:12,178 --> 00:00:15,974
- Bagus.
- Rekaman 1-4-3, take satu wawancara.
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,017
Perlahan.
5
00:00:18,309 --> 00:00:19,144
Mulai.
6
00:00:19,644 --> 00:00:23,314
Suara masuk. Wawancara Rory McIlroy.
Full Swing Season 2.
7
00:00:23,314 --> 00:00:24,274
Ayo mulai.
8
00:00:32,031 --> 00:00:35,577
{\an8}Setahun lalu, kau di LIV Golf atau bukan.
9
00:00:35,577 --> 00:00:38,455
{\an8}- Tiger!
- Aku tak membayangkan ini terjadi.
10
00:00:38,455 --> 00:00:41,249
{\an8}Uang yang mereka hamburkan
ke orang tidak main-main,
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,626
{\an8}dan semua ada harganya, kurasa.
12
00:00:43,626 --> 00:00:45,086
{\an8}Aku tak peduli.
13
00:00:45,086 --> 00:00:48,214
{\an8}Pindah ke LIV, aku senang
dengan keputusan yang kubuat.
14
00:00:48,214 --> 00:00:51,050
{\an8}Aku sangat iri dengan semua
yang dilakukan Jordan.
15
00:00:52,260 --> 00:00:55,805
{\an8}Pasti ada pegolf terbaik ke-70 di dunia.
Aku saja.
16
00:00:56,473 --> 00:00:59,642
{\an8}Aku merasa seperti mencoba memenangkan
kejuaraan major pertamaku lagi.
17
00:01:00,226 --> 00:01:03,271
{\an8}Jika musim 2022 adalah tentang gangguan,
18
00:01:03,271 --> 00:01:07,150
maka musim 2023 adalah
tentang mencari tahu langkah selanjutnya.
19
00:01:10,111 --> 00:01:14,407
Melewati kesulitan selama
beberapa tahun terakhir ini tidak mudah.
20
00:01:14,407 --> 00:01:15,992
Banting luar di lapangan.
21
00:01:15,992 --> 00:01:18,078
Yang benar saja!
22
00:01:18,078 --> 00:01:21,539
Jika permainanku tak bagus,
tak ada pemasukan. Kami tak punya rumah.
23
00:01:21,539 --> 00:01:23,083
Kami tak akan punya apa pun.
24
00:01:24,042 --> 00:01:26,836
Dengan semua yang terjadi tahun ini
dan semua kegilaannya,
25
00:01:26,836 --> 00:01:28,713
itu akan membuat siapa pun lelah.
26
00:01:28,713 --> 00:01:30,006
Sialan kau, Joel.
27
00:01:31,841 --> 00:01:34,636
Saat ini kau memihak.
Kau di sisi PGA TOUR,
28
00:01:34,636 --> 00:01:36,304
atau di sisi LIV Golf.
29
00:01:36,304 --> 00:01:38,848
Dan sekarang
banyak major yang berdiri sendiri,
30
00:01:38,848 --> 00:01:41,226
empat acara per tahun
di mana para pemain bertemu.
31
00:01:41,226 --> 00:01:44,562
Akan menarik untuk melihat
bagaimana mereka bertanding bersama.
32
00:01:44,562 --> 00:01:45,814
Apa kabar? Kabar baik?
33
00:01:45,814 --> 00:01:48,942
Aku yakin ini yang terbaik
untuk kita semua,
34
00:01:48,942 --> 00:01:52,070
tapi jelas konsensusnya tak begitu.
35
00:01:52,570 --> 00:01:54,072
Tidak hanya pemain LIV
36
00:01:54,072 --> 00:01:56,783
yang bermain di empat kejuaraan major,
37
00:01:56,783 --> 00:01:58,701
tapi ini juga tahun Ryder Cup.
38
00:01:59,869 --> 00:02:03,623
Ryder Cup adalah salah satu
acara olahraga paling istimewa di dunia.
39
00:02:03,623 --> 00:02:05,166
Acara terbaik.
40
00:02:05,750 --> 00:02:07,127
Fokus ke hadiahnya.
41
00:02:07,127 --> 00:02:11,214
Ada 12 orang Amerika dan 12 orang Eropa
yang bermain dua tahun sekali.
42
00:02:11,214 --> 00:02:15,343
- Semua orang ingin masuk tim Ryder Cup.
- Aku sangat ingin menang Ryder Cup.
43
00:02:15,343 --> 00:02:18,221
Aku memikirkan Ryder Cup
setiap detik setiap hari.
44
00:02:18,221 --> 00:02:21,683
Kami bermain untuk turnamen
yang lebih besar dari apa pun.
45
00:02:21,683 --> 00:02:22,642
Pasti akan sulit.
46
00:02:22,642 --> 00:02:25,562
Akan ada situasi sulit.
Dan drama bisa terjadi.
47
00:02:27,272 --> 00:02:29,107
Dan Rory marah.
48
00:02:29,107 --> 00:02:31,276
Aku bertanya-tanya, "Apa yang terjadi?"
49
00:02:32,110 --> 00:02:34,445
Seolah itu belum cukup kacau.
50
00:02:34,445 --> 00:02:36,823
{\an8}Ada berita utama serius.
51
00:02:36,823 --> 00:02:39,868
{\an8}PGA TOUR merger dengan LIV Golf.
52
00:02:39,868 --> 00:02:40,785
Mengejutkan.
53
00:02:40,785 --> 00:02:43,538
Salah satu kisah terbesar
dalam sejarah olahraga ini.
54
00:02:43,538 --> 00:02:46,207
- Banyak pertanyaan menggantung.
- Aku seperti, "Apa?"
55
00:02:46,207 --> 00:02:49,252
- Apa ini pernah terjadi dalam olahraga?
- Tak ada yang tahu.
56
00:02:49,252 --> 00:02:53,298
Ada banyak kontroversi dan ketidakpastian.
57
00:02:53,298 --> 00:02:54,299
Aku mengerti.
58
00:02:54,299 --> 00:02:57,385
Sulit bagiku untuk tidak merasa
seperti domba kurban.
59
00:02:57,385 --> 00:02:59,846
Siaran langsung dihentikan sekarang.
60
00:03:00,889 --> 00:03:03,600
Ini tahun yang penuh dinamika
di dunia golf profesional.
61
00:03:10,940 --> 00:03:16,779
EPISODE 1
PERMAINAN TELAH BERUBAH BAGIAN 1
62
00:03:27,624 --> 00:03:30,460
Bagian terlucunya,
aku yakin dia sedang buang air besar.
63
00:03:32,503 --> 00:03:34,631
{\an8}Seharusnya sudah keluar
jika hanya kencing.
64
00:03:35,131 --> 00:03:36,132
{\an8}Benar.
65
00:03:40,470 --> 00:03:43,139
{\an8}Hei, jangan khawatir. Aku tidak berak.
66
00:03:43,139 --> 00:03:44,974
Kuharap hari kalian buruk.
67
00:03:45,475 --> 00:03:48,394
- Aku tidak melucu.
- Aku tak melakukan semuanya.
68
00:03:48,394 --> 00:03:51,898
- Jordan mengacaukannya, ya?
- Ya. Maaf, Rick.
69
00:04:10,416 --> 00:04:12,335
{\an8}Besok akan gila.
70
00:04:14,254 --> 00:04:18,216
{\an8}Sangat membenci sepatu hak ini.
Sangat malu sampai tak mau memperbaikinya.
71
00:04:21,552 --> 00:04:27,016
{\an8}Ini aku pakai krim tabir surya.
Ini sama seperti musim lalu.
72
00:04:28,017 --> 00:04:29,769
Buka bajumu, Joel!
73
00:04:29,769 --> 00:04:30,687
Astaga.
74
00:04:32,105 --> 00:04:33,606
{\an8}PERINGKAT DUNIA #90
75
00:04:33,606 --> 00:04:36,484
{\an8}Orang tuaku selalu menyuruhku berpikir
sebelum bertindak.
76
00:04:36,484 --> 00:04:37,443
Terserah.
77
00:04:37,944 --> 00:04:39,612
Bisa tanda tangani tasku juga?
78
00:04:39,612 --> 00:04:41,948
{\an8}Tentu. Mau di mana? Bebas saja?
79
00:04:41,948 --> 00:04:43,408
{\an8}- Di sini.
- Di sini?
80
00:04:48,079 --> 00:04:49,038
{\an8}Selamat...
81
00:04:49,831 --> 00:04:50,790
{\an8}Baik. Terima kasih.
82
00:04:52,417 --> 00:04:55,294
Pada awal 2023,
segalanya menjadi lebih jelas.
83
00:04:55,795 --> 00:04:57,922
Tahun lalu,
ada begitu banyak ketidakpastian.
84
00:04:57,922 --> 00:05:02,260
{\an8}Kini kau paham siapa yang berada
di sisi mana pada garis pertempuran.
85
00:05:02,260 --> 00:05:05,263
{\an8}Ada orang-orang LIV,
dan ada orang-orang PGA Tour.
86
00:05:05,263 --> 00:05:09,267
{\an8}Mereka sudah memilih tim mereka.
Dan sekarang produk versus produk.
87
00:05:12,061 --> 00:05:14,439
Para loyalis PGA Tour, menurutku,
88
00:05:14,439 --> 00:05:17,775
adalah orang-orang yang tak terlalu
termotivasi oleh uang.
89
00:05:18,568 --> 00:05:19,694
Justin Thomas.
90
00:05:20,862 --> 00:05:21,821
Jordan Spieth.
91
00:05:22,322 --> 00:05:23,406
Matt Fitzpatrick.
92
00:05:23,906 --> 00:05:27,118
Rickie Fowler adalah pegolf lain
yang masih bersama PGA Tour.
93
00:05:27,827 --> 00:05:30,413
Tapi Rory McIlroy
adalah yang paling menonjol.
94
00:05:30,913 --> 00:05:32,832
Dia adalah wajah PGA Tour.
95
00:05:33,666 --> 00:05:36,711
Rory, secara teknis, kau nomor satu dunia.
Aku hanya penasaran.
96
00:05:36,711 --> 00:05:39,380
Apa kau merasa kau pemain terbaik
di dunia saat ini?
97
00:05:39,881 --> 00:05:40,715
Ya.
98
00:05:41,507 --> 00:05:42,342
Kenapa begitu?
99
00:05:45,845 --> 00:05:46,721
Itu pendapatku.
100
00:05:47,472 --> 00:05:50,183
Golf, dengan apa yang terjadi
pada LIV tahun lalu,
101
00:05:50,183 --> 00:05:52,185
dan hal lain yang terjadi...
102
00:05:52,185 --> 00:05:55,897
Aku punya opini yang kuat tentang
golf profesional seharusnya bagaimana,
103
00:05:55,897 --> 00:06:00,026
seperti apa bentuknya, seberapa ketat
persaingannya, dan itu yang kupercaya.
104
00:06:01,444 --> 00:06:05,073
Rory, dengan usaha yang dia lakukan
untuk kariernya, posisi yang dia capai ini
105
00:06:05,073 --> 00:06:07,492
{\an8}untuk menjadi wajah dari olahraga ini,
106
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
{\an8}pada dasarnya,
untuk memastikan semua lancar.
107
00:06:11,287 --> 00:06:13,956
Orang-orang akan sadar
betapa besar usaha yang dia lakukan,
108
00:06:13,956 --> 00:06:16,042
karena tidak mudah
untuk pulang dan berkata,
109
00:06:16,042 --> 00:06:19,045
"Hei, aku akan buka laptop
dan melakukan 50 panggilan Zoom."
110
00:06:19,629 --> 00:06:21,839
Aku lelah bepergian
tiga minggu berturut-turut.
111
00:06:21,839 --> 00:06:24,217
Aku ingin pulang dan tidur di ranjangku.
112
00:06:27,220 --> 00:06:31,891
Rory sangat vokal menentang LIV Tour.
113
00:06:31,891 --> 00:06:34,685
{\an8}Dia tampil di depan dan mendominasi
114
00:06:34,685 --> 00:06:38,189
{\an8}sebagai jagoan
yang memimpin kelompok jagoan lainnya
115
00:06:38,189 --> 00:06:39,607
melawan LIV Tour.
116
00:06:43,236 --> 00:06:47,323
Jika dia memenangkan kejuaraan major,
dia bisa duduk dan menertawakan orang.
117
00:06:47,824 --> 00:06:50,076
Itu bonus terbaiknya.
118
00:06:52,620 --> 00:06:54,539
Orang suka memihak ke satu sisi.
119
00:06:57,291 --> 00:06:59,919
Jika kau bermain golf...
120
00:07:02,672 --> 00:07:06,926
terlihat jelas bahwa satu pihak memiliki
lebih banyak dukungan daripada yang lain.
121
00:07:08,386 --> 00:07:12,098
KEJUARAN NASIONAL ORANGE COUNTY
122
00:07:13,808 --> 00:07:16,227
{\an8}PEGOLF LIV
123
00:07:20,022 --> 00:07:24,193
Di sisi lain,
LIV meluncurkan musim penuh pertamanya,
124
00:07:24,193 --> 00:07:29,073
{\an8}tapi belum benar-benar
menunjukkan kekuatan untuk bertahan.
125
00:07:29,657 --> 00:07:32,118
Sejauh ini, ada banyak pertanyaan.
126
00:07:35,413 --> 00:07:38,207
Kami butuh uang!
127
00:07:38,833 --> 00:07:41,586
Orang-orang di LIV
mendapat ratusan juta dolar
128
00:07:41,586 --> 00:07:45,006
untuk meninggalkan PGA Tour,
dan beberapa nama besar memang pergi.
129
00:07:45,006 --> 00:07:48,593
{\an8}Phil Mickelson, Dustin Johnson,
Brooks Koepka, semuanya pergi.
130
00:07:49,260 --> 00:07:51,888
Dan juara major seperti Bryson DeChambeau,
131
00:07:51,888 --> 00:07:54,474
{\an8}Patrick Reed, Cameron Smith,
mulai bergabung.
132
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
{\an8}Orang-orang ini pegolf yang luar biasa,
jangan salah sangka,
133
00:07:58,019 --> 00:08:00,104
{\an8}tapi ada konsensus di dunia golf
134
00:08:00,104 --> 00:08:03,274
bahwa mereka hanya mengambil uang,
dan mereka tak lagi kerja keras.
135
00:08:04,275 --> 00:08:05,902
Setidaknya di mata publik,
136
00:08:05,902 --> 00:08:09,238
{\an8}PGA Tour masih dipandang
sebagai standar emas golf.
137
00:08:09,947 --> 00:08:11,073
{\an8}Brooks Koepka!
138
00:08:11,866 --> 00:08:13,784
Dia menjaga ketenangannya.
139
00:08:15,286 --> 00:08:18,623
Itu stereotip pegolf yang pindah ke LIV,
140
00:08:18,623 --> 00:08:21,250
seperti, "Mungkin mereka sudah basi,
sudah tamat."
141
00:08:21,250 --> 00:08:23,127
{\an8}Kau tahu, "Mereka ogah-ogahan."
142
00:08:23,127 --> 00:08:26,839
{\an8}"Ayo main golf santai tiga hari,
tanpa pemotongan."
143
00:08:26,839 --> 00:08:29,550
Tapi Brooks kembali.
Mari kita lihat apa yang terjadi.
144
00:08:30,134 --> 00:08:33,512
Dan dia akan pergi ke Augusta
dengan kondisi prima.
145
00:08:36,182 --> 00:08:37,683
- Hei.
- Selamat, Bung.
146
00:08:37,683 --> 00:08:41,062
- Permainan bagus, Kawan. Luar biasa.
- Terima kasih. Terima kasih.
147
00:08:41,062 --> 00:08:43,523
Saat orang-orang ini bertemu
di Masters sesaat lagi,
148
00:08:43,523 --> 00:08:46,984
ada harapan bahwa orang-orang
di PGA Tour akan mendominasi,
149
00:08:46,984 --> 00:08:50,905
membuktikan bahwa, dari perspektif golf,
mereka adalah tur yang lebih unggul.
150
00:08:56,869 --> 00:08:59,789
Oke, sudah pakai sabuk. Tak akan berbunyi.
151
00:08:59,789 --> 00:09:01,207
- Apa akan bunyi?
- Tidak.
152
00:09:01,207 --> 00:09:02,750
Tidak. Kita aman.
153
00:09:05,127 --> 00:09:07,964
Bagiku, aku tahu waktu terus berjalan.
154
00:09:07,964 --> 00:09:12,552
Aku bisa meraih empat kejuaraan major
dengan cukup cepat dalam karierku,
155
00:09:13,344 --> 00:09:15,638
tapi gelarku belum bertambah
sampai saat ini.
156
00:09:15,638 --> 00:09:20,017
Aku tak... Tak ada berhak apa pun.
Tak ada yang diberikan secara sukarela.
157
00:09:20,017 --> 00:09:23,396
Semua karena usaha, dan aku merasa siap
untuk mendapatkannya lagi.
158
00:09:26,566 --> 00:09:29,318
{\an8}- Aku senang ada di sini.
- Terima kasih sudah datang.
159
00:09:29,318 --> 00:09:31,904
{\an8}- Ini keren.
- Ya, keren. Sangat keren.
160
00:09:31,904 --> 00:09:33,322
Tempat ini keren.
161
00:09:33,322 --> 00:09:35,658
- Beri tahu jika kau ingin aku pergi.
- Baik.
162
00:09:35,658 --> 00:09:37,368
Sepuluh menit untuk setiap tempat.
163
00:09:37,368 --> 00:09:41,080
Di sini, Fortune, lalu Sean Martin
dengan PGATOUR.COM. Dia hanya... Ya.
164
00:09:41,080 --> 00:09:41,998
Baik.
165
00:09:43,165 --> 00:09:46,335
Kurasa peran baru
yang dipercayakan kepadaku ini,
166
00:09:46,335 --> 00:09:49,672
semacam juru bicara,
atau pemimpin, atau apa pun itu,
167
00:09:49,672 --> 00:09:51,757
jelas bukan sesuatu yang kuminta.
168
00:09:51,757 --> 00:09:54,468
Aku tak menemui Jay Monahan
atau siapa pun di tur
169
00:09:54,468 --> 00:09:56,554
dan bilang, "Hei, aku saja yang memimpin."
170
00:09:57,305 --> 00:10:00,975
Aku mungkin menempatkan diriku
di posisi ini tanpa kusadari.
171
00:10:00,975 --> 00:10:04,228
Jika kau tak mencari cara
untuk berkembang dan kau diam saja,
172
00:10:04,228 --> 00:10:07,189
kurasa itu bukan
cara pendekatan yang tepat.
173
00:10:07,189 --> 00:10:08,941
Rory, untuk alasan apa pun,
174
00:10:08,941 --> 00:10:12,903
bersedia menanggung beban
menjadi wajah PGA Tour.
175
00:10:14,280 --> 00:10:16,365
Rory pria yang mudah dipasarkan.
176
00:10:16,365 --> 00:10:20,703
Dia mungkin bintang terbesar
yang muncul di golf sejak Tiger Woods.
177
00:10:20,703 --> 00:10:24,165
Tipe pria yang diinginkan Jay Monahan
untuk berfoto sambil tersenyum.
178
00:10:24,165 --> 00:10:25,166
Tiga, dua, satu.
179
00:10:25,916 --> 00:10:30,671
Jadi kau mendorong orang-orangmu
untuk mengambil...
180
00:10:31,756 --> 00:10:33,257
Bisa dibilang aku mungkin
181
00:10:34,634 --> 00:10:37,762
lebih dekat dengan Jay
daripada pemain lainnya di tur.
182
00:10:38,471 --> 00:10:40,806
Begitu hubunganku dengan Jay.
183
00:10:42,600 --> 00:10:43,726
Kapan ini dibuka?
184
00:10:43,726 --> 00:10:47,188
Ini dibuka Mei tahun lalu. Mei 2022.
185
00:10:47,188 --> 00:10:51,192
Jay dan aku yang banyak mengkritik LIV.
186
00:10:51,692 --> 00:10:55,196
{\an8}Saya di sini
ingin meluruskan semua berita,
187
00:10:55,696 --> 00:11:00,368
{\an8}pembahasan, dan dugaan belakangan ini
tentang dunia golf profesional.
188
00:11:00,368 --> 00:11:02,870
PGA Tour akan bergerak maju.
189
00:11:02,870 --> 00:11:04,955
Para pemain top di dunia mengatakan tidak,
190
00:11:04,955 --> 00:11:06,791
pasti ada sesuatu di balik itu.
191
00:11:06,791 --> 00:11:11,587
Anggota kami bersaing untuk mendapatkan
kesempatan menorehkan nama di buku sejarah
192
00:11:11,587 --> 00:11:16,175
tanpa harus bergulat
dengan dilema moral apa pun.
193
00:11:16,175 --> 00:11:19,220
Aku selalu mengadvokasikan
untuk membuatnya lebih kompak,
194
00:11:19,220 --> 00:11:21,680
dan ini mengoyak itu semua.
195
00:11:21,680 --> 00:11:24,141
Kami telah, dan akan selalu,
196
00:11:24,725 --> 00:11:27,561
berfokus pada legasi, bukan pengaruh.
197
00:11:27,561 --> 00:11:28,771
Ini tempatnya.
198
00:11:28,771 --> 00:11:30,231
- Apa kabar?
- Senang berjumpa.
199
00:11:30,231 --> 00:11:32,358
Aku bekerja dengan Sean
di Tomorrow Sports.
200
00:11:33,776 --> 00:11:35,486
Tiger Woods dan Rory McIlroy.
201
00:11:39,657 --> 00:11:42,243
Kau tahu, dalam setiap kepemimpinan
ada pengorbanan,
202
00:11:42,243 --> 00:11:45,579
dan akhir-akhir ini hariku diisi
dengan banyak hal.
203
00:11:46,455 --> 00:11:50,418
Panggilan telepon, surel,
atau kabar terbaru.
204
00:11:53,337 --> 00:11:56,215
Aku merasa banyak sekali urusan tahun ini,
205
00:11:56,215 --> 00:12:00,261
ke sana kemari menuntut waktuku,
dan ini persoalan menyeimbangkannya,
206
00:12:00,261 --> 00:12:03,889
berusaha tak hilang fokus
pada apa yang benar-benar penting,
207
00:12:03,889 --> 00:12:06,684
yaitu berusaha menjadi
pegolf terbaik di dunia.
208
00:12:06,684 --> 00:12:07,643
Baik, sampai jumpa.
209
00:12:07,643 --> 00:12:12,022
Kedengaranna sederhana, tapi berucap
lebih mudah daripada bertindak.
210
00:12:22,616 --> 00:12:27,037
Senang sekali bisa menyapa kalian lagi
dari Augusta National Golf Club.
211
00:12:27,037 --> 00:12:30,624
Ini selalu menjadi ronde
yang paling dinanti tahun ini
212
00:12:31,208 --> 00:12:35,504
Penantian sejak Juli di St. Andrews
untuk kejuaraan golf major telah berakhir.
213
00:12:35,504 --> 00:12:38,841
Perburuan jaket hijau ada di sini,
di Augusta, Georgia.
214
00:12:41,343 --> 00:12:44,597
{\an8}Tentu saja, bagian dari latar belakang,
tur LIV Golf
215
00:12:44,597 --> 00:12:46,390
{\an8}bermain di Masters akhir pekan ini.
216
00:12:46,390 --> 00:12:49,810
Brooks Koepka hadir bersama kami.
Menurutmu bagaimana permainanmu
217
00:12:49,810 --> 00:12:52,313
dan apa yang perlu kau benahi
sebelum ronde pertama?
218
00:12:52,313 --> 00:12:54,106
Permainanku sangat bagus sekarang.
219
00:12:54,607 --> 00:12:56,108
Sehat itu anugerah.
220
00:12:56,108 --> 00:12:58,944
Brooks Koepka yang sehat
adalah kabar yang sangat baik.
221
00:12:58,944 --> 00:13:00,362
- Terima kasih.
- Sama-sama.
222
00:13:00,946 --> 00:13:02,448
Itu bagus. Kau sehat.
223
00:13:02,448 --> 00:13:04,617
Sudah lama sejak kata itu keluar.
224
00:13:04,617 --> 00:13:05,910
- Sudah lama.
- Bagus.
225
00:13:05,910 --> 00:13:07,912
Akhirnya aku merasa sehat. Ini luar biasa.
226
00:13:07,912 --> 00:13:11,707
Bahkan membungkuk
untuk memeriksa putt normal lagi.
227
00:13:11,707 --> 00:13:15,169
Ya, akhirnya kau kembali.
Senang kau di sini. Terima kasih, Brooks.
228
00:13:15,169 --> 00:13:17,338
Ya. Terima kasih. Ya. Siap.
229
00:13:19,173 --> 00:13:22,051
Masters tak perlu ditinggikan.
230
00:13:22,051 --> 00:13:24,720
Ini acara terbesar dalam jadwal.
231
00:13:24,720 --> 00:13:27,431
Dan tahun ini,
taruhannya tampak lebih tinggi.
232
00:13:28,057 --> 00:13:30,851
{\an8}PEGOLF LIV
233
00:13:30,851 --> 00:13:34,855
Ini pertama kali kami melihat
orang-orang dari PGA Tour
234
00:13:34,855 --> 00:13:38,651
dan orang-orang yang masuk ke LIV
bermain di turnamen yang sama.
235
00:13:38,651 --> 00:13:41,612
Ini LIV melawan PGA Tour,
236
00:13:41,612 --> 00:13:45,741
dan semua orang penasaran
bagaimana nasib masing-masing pihak.
237
00:13:47,451 --> 00:13:49,954
Banyak yang menduga turnamen ini
tentang LIV Golf.
238
00:13:49,954 --> 00:13:51,872
Sulit untuk membedakan jenis
239
00:13:51,872 --> 00:13:54,959
pemain yang bermain di tur itu
saat mereka datang ke sini.
240
00:13:54,959 --> 00:13:56,418
Apakah mereka kompetitif?
241
00:13:56,418 --> 00:14:00,923
Apa mereka sudah cukup banyak bertanding
untuk bisa bersaing di sini?
242
00:14:01,924 --> 00:14:05,636
Bagaimana rasanya berada di sini
sebagai pemain LIV
243
00:14:05,636 --> 00:14:07,221
yang bermain di tur yang berbeda?
244
00:14:07,221 --> 00:14:10,349
Tentu, aku ingin melihat
salah satu dari kami naik
245
00:14:10,349 --> 00:14:12,810
ke puncak papan peringkat
dan berusaha keras.
246
00:14:12,810 --> 00:14:17,398
{\an8}Kau tahu, kami masih bermain golf.
Jadi tak masalah untuk siapa kau bermain.
247
00:14:18,065 --> 00:14:20,693
{\an8}Ya, aku belum bicara dengan mereka.
248
00:14:20,693 --> 00:14:24,530
{\an8}Aku tak menghiraukan mereka
dan hanya berusaha menjaga diriku sendiri.
249
00:14:25,990 --> 00:14:27,575
Apa kabar? Senang melihatmu.
250
00:14:28,367 --> 00:14:31,996
Minggu seperti ini di mana ada
18 pegolf LIV dan orang-orang PGA Tour,
251
00:14:31,996 --> 00:14:35,165
kalian semua berbaur,
dan sepertinya semua baik-baik saja.
252
00:14:35,165 --> 00:14:37,585
Apa itu mengubah dinamika
di antara kalian?
253
00:14:38,085 --> 00:14:40,421
Ini situasi yang sangat multitafsir,
254
00:14:40,421 --> 00:14:42,506
dan ada dinamika yang berbeda.
255
00:14:42,506 --> 00:14:44,341
Dan minggu ini, di turnamen ini,
256
00:14:44,341 --> 00:14:46,844
semua pemain terbaik di dunia
berkumpul lagi.
257
00:14:46,844 --> 00:14:50,222
Kurasa aku akan bermain sembilan lubang
dengan Brooks sebentar lagi.
258
00:14:52,349 --> 00:14:54,977
Terima kasih banyak, Rory.
Kuhargai waktumu.
259
00:14:57,938 --> 00:15:01,901
Saat Rory bilang bahwa dia berlatih
dengan Brooks Koepka,
260
00:15:01,901 --> 00:15:04,069
semua orang bertanya, "Ada apa?"
261
00:15:06,572 --> 00:15:10,492
Melihat mereka berdua berlatih
di Augusta National,
262
00:15:10,492 --> 00:15:12,286
minggu terbesar di tahun golf,
263
00:15:12,286 --> 00:15:16,248
saat Rory menjadi wajah utama PGA Tour
264
00:15:16,248 --> 00:15:22,463
dan Brooks Koepka, kau tahu,
juara major terbesar era modern di LIV.
265
00:15:26,383 --> 00:15:29,511
Banyak yang bergejolak di bawah permukaan.
266
00:15:36,101 --> 00:15:40,064
Mereka digambarkan sebagai musuh,
dan kami digambarkan sebagai orang baik.
267
00:15:40,064 --> 00:15:41,690
Orang-orang yang tinggal.
268
00:15:41,690 --> 00:15:44,610
Pasti ada sesuatu di sana.
269
00:15:49,406 --> 00:15:52,701
Orang-orang di Augusta terus berkata,
hal terburuk yang bisa terjadi
270
00:15:52,701 --> 00:15:55,496
{\an8}pada golf adalah
jika pemain LIV menang gelar major.
271
00:15:55,496 --> 00:15:58,040
{\an8}Aku punya barang bukti. Aku punya.
272
00:15:58,624 --> 00:16:00,250
Ayo, Rory. Kalahkan mereka.
273
00:16:01,168 --> 00:16:02,419
- Rory!
- Ayo, Rory!
274
00:16:03,629 --> 00:16:06,548
Jadi ada pemain andalan LIV Tour,
Brooks Koepka,
275
00:16:06,548 --> 00:16:09,134
pemain andalan PGA Tour, Rory McIlroy,
276
00:16:09,927 --> 00:16:12,805
dan sekarang ada narasi
"kami melawan mereka" ini
277
00:16:12,805 --> 00:16:14,515
di Masters.
278
00:16:16,141 --> 00:16:19,353
Apa pepatahnya? Dekati temanmu
dan akrabkan musuhmu.
279
00:16:24,775 --> 00:16:27,361
RONDE KEDUA
JUMAT
280
00:16:31,907 --> 00:16:34,326
- Baguskah? Merah muda dan biru?
- Astaga. Mantap.
281
00:16:34,326 --> 00:16:36,328
Lumayan? Itu bukan basa-basi?
282
00:16:36,328 --> 00:16:38,580
{\an8}- Keren sekali.
- Baiklah. Terima kasih.
283
00:16:39,081 --> 00:16:40,833
{\an8}- Semoga lancar. Dah.
- Kau juga.
284
00:16:40,833 --> 00:16:42,584
Kita tak punya apa-apa di sini, TK.
285
00:16:44,503 --> 00:16:46,922
- Kau harum, Tommy.
- Harus wangi, jelas.
286
00:16:46,922 --> 00:16:49,049
- Badan wangi, main jago.
- Itu dia.
287
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
Setelah semua yang terjadi,
288
00:16:52,636 --> 00:16:55,514
{\an8}PGA Tour akan senang
jika salah satu dari mereka
289
00:16:55,514 --> 00:16:58,475
{\an8}menjadi pemain yang masuk
ke lingkaran pemenang.
290
00:16:58,475 --> 00:17:00,811
Sekarang bermain, Rory McIlroy.
291
00:17:01,770 --> 00:17:04,982
Ini sangat jelas.
Ini sangat nyata bagi Rory McIlroy,
292
00:17:04,982 --> 00:17:08,986
mengingat di mana dia menempatkan dirinya
dalam hierarki golf.
293
00:17:13,073 --> 00:17:17,161
Selamat siang, selamat hari Jumat
dari Augusta National Golf Club,
294
00:17:17,161 --> 00:17:20,414
ronde kedua Turnamen Masters ke-87.
295
00:17:22,875 --> 00:17:25,627
Berita utama sudah dibuat
oleh Brooks Koepka,
296
00:17:25,627 --> 00:17:27,337
yang mengatur alur permainan.
297
00:17:28,088 --> 00:17:30,299
Kita tak melihatnya
selama lebih dari setahun.
298
00:17:30,299 --> 00:17:32,092
Dan ini akan jadi cerita luar biasa.
299
00:17:32,092 --> 00:17:34,053
Awal yang bagus untuk Koepka.
300
00:17:34,970 --> 00:17:38,140
McIlroy, salah satu nama besar
yang hadir di sini,
301
00:17:38,849 --> 00:17:40,559
perlu melakukan sesuatu.
302
00:17:44,605 --> 00:17:46,398
Lihat yang bisa dilakukan Rory di sini.
303
00:17:47,107 --> 00:17:49,985
{\an8}LUBANG NO. 3
304
00:17:53,197 --> 00:17:54,198
Astaga.
305
00:17:55,240 --> 00:17:58,744
Awal yang buruk kemarin. Dia dengan cepat
di atas par. Begitu pun hari ini.
306
00:17:59,828 --> 00:18:04,124
{\an8}Dia harus bermain golf yang bagus
jika dia ingin sampai akhir pekan, Ian.
307
00:18:05,125 --> 00:18:06,543
McIlroy untuk par.
308
00:18:11,131 --> 00:18:13,801
Tampak jelas rasa frustasinya.
309
00:18:14,676 --> 00:18:16,178
{\an8}Minggu yang berat untuk Rory.
310
00:18:16,178 --> 00:18:20,307
{\an8}Akan sangat sulit baginya
untuk lolos sekarang.
311
00:18:21,350 --> 00:18:23,852
Dan Brooks Koepka
melakukan putt untuk birdie.
312
00:18:26,313 --> 00:18:29,942
{\an8}Itu tatapan yang biasa kita lihat
dari Brooks Koepka di major.
313
00:18:31,151 --> 00:18:33,737
Sudah lama sejak dia merasa
sepercaya diri ini.
314
00:18:34,238 --> 00:18:38,242
Di major, ada suasana berbeda
saat ada dia di sana.
315
00:18:38,242 --> 00:18:39,952
Dia sangat fokus.
316
00:18:39,952 --> 00:18:42,955
Tak ada yang ingat berapa banyak
gelar PGA Tour yang kau punya.
317
00:18:42,955 --> 00:18:45,207
Mereka menghitung semua kejuaraan major.
318
00:18:47,918 --> 00:18:50,712
Kerja keras. Minggu major selalu berat.
319
00:18:51,463 --> 00:18:53,507
Berada di sini istimewa. Kau menang satu,
320
00:18:54,258 --> 00:18:56,510
banyak hal yang terpenuhi, bukan?
321
00:18:58,512 --> 00:18:59,888
Ini eagle.
322
00:19:02,140 --> 00:19:04,101
{\an8}Sepuluh di bawah untuk turnamen.
323
00:19:04,101 --> 00:19:06,186
{\an8}Sukses besar. Brooks.
324
00:19:08,188 --> 00:19:11,441
Rory McIlroy harus bermain sesempurna itu
325
00:19:11,441 --> 00:19:13,902
untuk bisa lolos.
326
00:19:18,073 --> 00:19:20,033
Masuk ke air di sisi kiri.
327
00:19:21,827 --> 00:19:25,038
{\an8}Perjuangan dan frustrasi Rory McIlroy.
328
00:19:27,541 --> 00:19:29,960
Dan salah satu favorit praturnamen,
329
00:19:29,960 --> 00:19:32,963
yang sangat ramai dibicarakan,
tidak akan lolos.
330
00:19:33,630 --> 00:19:36,508
Itu kesempatan terbaikku
untuk memenangkan major
331
00:19:37,092 --> 00:19:39,136
yang sudah lama kunantikan.
332
00:19:39,136 --> 00:19:41,680
Tapi terkadang, itu bisa gagal.
333
00:19:41,680 --> 00:19:44,641
Terkadang jauh dari apa yang kuharapkan.
334
00:19:45,434 --> 00:19:46,560
- Rory!
- Rory!
335
00:19:46,560 --> 00:19:50,105
Bagi Rory tidak menang Masters
adalah satu hal.
336
00:19:51,148 --> 00:19:55,027
Tapi tidak lolos penyisihan adalah
kegagalan besar yang mengenaskan.
337
00:19:56,361 --> 00:20:00,532
Dan kemudian Brooks Koepka,
pegolf LIV, di puncak papan peringkat
338
00:20:01,033 --> 00:20:03,744
hanya akan membuatnya
lebih sulit untuk dihadapi.
339
00:20:06,455 --> 00:20:08,206
Ronde terakhir Masters.
340
00:20:08,206 --> 00:20:10,334
Dua jawara terbesar di olahraga ini
341
00:20:10,334 --> 00:20:13,045
dari dua tur berbeda, saling berhadapan.
342
00:20:13,545 --> 00:20:17,674
Menuju Masters di hari Minggu,
ini jalan cerita yang sulit dipercaya.
343
00:20:20,052 --> 00:20:23,680
LIV bersembunyi di latar belakang
adalah satu hal.
344
00:20:23,680 --> 00:20:26,975
Tapi jika salah satu pemain mereka
memenangkan Masters,
345
00:20:26,975 --> 00:20:30,771
itu akan mengubah
seluruh dinamika golf profesional.
346
00:20:33,565 --> 00:20:34,566
Par untuk memulai.
347
00:20:36,860 --> 00:20:39,529
Brooks dan aku seri
di empat major masing-masing.
348
00:20:39,529 --> 00:20:43,033
Jadi aku tak ingin ada yang mengungguliku.
349
00:20:44,451 --> 00:20:47,579
Jika bukan aku
yang akan memenangkan Masters,
350
00:20:48,080 --> 00:20:51,208
ya, aku mungkin lebih suka
pemain PGA Tour yang menang, jujur.
351
00:20:51,208 --> 00:20:55,128
Dan Phil. Tugasnya menjadi birdie pertama
di sini di lubang 12.
352
00:20:58,173 --> 00:21:01,969
{\an8}Phil Mickelson menyerang hari Minggu ini.
353
00:21:01,969 --> 00:21:03,553
{\an8}SERI 10 PHIL MICKELSON -4
354
00:21:06,473 --> 00:21:08,600
Narasinya adalah, jika kau masuk ke LIV,
355
00:21:08,600 --> 00:21:12,813
kau hanya mencari uang,
dan kau akan menjadi pegolf pinggiran.
356
00:21:15,274 --> 00:21:17,317
Dan lubang enam, Brooks Koepka.
357
00:21:21,738 --> 00:21:23,115
Dia kesulitan, sungguh.
358
00:21:23,657 --> 00:21:27,744
Semua orang bilang
semua pemain LIV tidak signifikan
359
00:21:27,744 --> 00:21:31,915
dan tidak penting di major
karena tidak ada kompetisi di LIV.
360
00:21:34,042 --> 00:21:35,961
{\an8}Koepka tertinggal empat poin.
361
00:21:36,628 --> 00:21:39,298
{\an8}Rahm hampir bisa mendongakan dagunya.
362
00:21:40,299 --> 00:21:44,386
Tapi narasi yang digadang-gadang
menjadi narasi palsu.
363
00:21:46,471 --> 00:21:49,099
Dan dia mencetak delapan di bawah.
364
00:21:50,058 --> 00:21:53,812
{\an8}Kau tak bisa berpura-pura
bahwa mereka sudah tak lagi
365
00:21:53,812 --> 00:21:56,690
{\an8}diperhitungkan di golf profesional.
366
00:21:58,233 --> 00:22:00,652
{\an8}Orang-orang yang anti-LIV,
367
00:22:00,652 --> 00:22:03,280
{\an8}mereka harus berkaca dan berkata,
368
00:22:03,864 --> 00:22:05,824
"Oke, sekarang apa?"
369
00:22:08,493 --> 00:22:12,289
{\an8}Brooks Koepka akan berbagi posisi kedua
dengan Phil Mickelson.
370
00:22:20,547 --> 00:22:23,759
Rahm memenangkan maraton Masters.
371
00:22:29,681 --> 00:22:31,433
Aku lega Brooks tidak meraih
372
00:22:31,433 --> 00:22:34,019
lima gelar major
dan aku masih terjebak di empat gelar.
373
00:22:34,019 --> 00:22:35,270
Tapi di saat yang sama,
374
00:22:35,270 --> 00:22:39,941
berurusan dengan antek-antek LIV,
media, dan semua itu
375
00:22:39,941 --> 00:22:42,694
akan benar-benar mengerikan.
376
00:22:44,237 --> 00:22:47,282
Brooks, aku tahu kau mungkin
tak suka pertanyaan LIV,
377
00:22:47,282 --> 00:22:50,160
tapi menurutmu apa yang
sudah kau buktikan pekan ini?
378
00:22:50,660 --> 00:22:53,580
Aku tahu jika aku sehat,
aku bisa bertanding.
379
00:22:53,580 --> 00:22:58,085
Kurasa tidak ada orang yang bermain
di acara ini berpikir sebaliknya.
380
00:22:58,710 --> 00:23:01,588
Saat Phil bermain bagus,
mereka tahu dia bisa bertanding.
381
00:23:01,588 --> 00:23:02,964
P. Reed juga sama.
382
00:23:02,964 --> 00:23:05,550
Kurasa itu hanya
dibesar-besarkan oleh media
383
00:23:05,550 --> 00:23:08,136
bahwa kami tak bisa bersaing lagi,
kami usang.
384
00:23:08,136 --> 00:23:11,139
Apa ada persaingan
dengan orang-orang di tur lain?
385
00:23:11,139 --> 00:23:12,516
Posisiku sudah bagus.
386
00:23:12,516 --> 00:23:15,727
Aku ingin sesuatu yang berbeda.
Itu yang aku lakukan di LIV.
387
00:23:15,727 --> 00:23:18,563
Ini tidak mewakili semua orang,
tapi cukup luar biasa bagiku.
388
00:23:21,149 --> 00:23:23,985
Orang-orang LIV bilang di Augusta
bahwa mereka tetap tinggal.
389
00:23:23,985 --> 00:23:28,323
Tiga dari enam nama besar
di turnamen terbesar di dunia
390
00:23:28,323 --> 00:23:30,283
adalah orang-orang LIV.
391
00:23:30,283 --> 00:23:32,828
Sulit untuk membantah
bahwa mereka bukan pemain hebat
392
00:23:32,828 --> 00:23:35,580
yang mampu tampil di level kelas dunia.
393
00:23:35,580 --> 00:23:38,542
Tak ada bedanya
hanya karena mereka ke tur yang berbeda.
394
00:23:41,086 --> 00:23:43,046
- Akan kujatuhkan tasmu jika boleh.
- Ya.
395
00:23:43,046 --> 00:23:44,131
Pembuka yang menarik.
396
00:23:44,131 --> 00:23:46,675
Aku selalu ingin masuk Netflix.
Jujur saja.
397
00:23:46,675 --> 00:23:48,385
Tidak sehebat kata orang.
398
00:23:48,885 --> 00:23:50,720
- Rory!
- Aku bercanda.
399
00:23:50,720 --> 00:23:54,182
- Rory. Beraninya kau, Rory?
- Bisa-bisanya kau bilang itu.
400
00:23:56,643 --> 00:23:57,894
Tarik ucapanmu dan ulangi.
401
00:23:57,894 --> 00:24:00,730
Tidak apa-apa.
Kau tak perlu memasukkannya. Tidak apa.
402
00:24:01,690 --> 00:24:03,567
- Sempurna. Kita siap.
- Bagus.
403
00:24:03,567 --> 00:24:05,610
- Kalian siap?
- Oke. Aku harus tanya.
404
00:24:05,610 --> 00:24:07,070
Oke, Masters tahun ini.
405
00:24:07,779 --> 00:24:09,948
{\an8}Ada pria, aku berani sumpah,
406
00:24:10,949 --> 00:24:13,910
{\an8}99% mirip denganmu.
407
00:24:13,910 --> 00:24:16,538
- Delapan puluh.
- Itu hari Kamis.
408
00:24:16,538 --> 00:24:18,748
Dia sangat mengemis perhatianmu.
409
00:24:18,748 --> 00:24:21,626
Jika saat akhir pekan, itu bisa saja aku.
410
00:24:23,962 --> 00:24:27,924
Tidak, bukan.
411
00:24:27,924 --> 00:24:31,470
Aku merasa bermain di Masters
dengan sangat baik.
412
00:24:32,053 --> 00:24:36,016
Sangat percaya diri
saat masuk ke turnamen itu,
413
00:24:36,016 --> 00:24:37,601
dan lalu gagal total.
414
00:24:38,560 --> 00:24:40,520
Permainanku sampah minggu itu.
415
00:24:40,520 --> 00:24:43,815
Apa kabar, GolfPass?
Ada Pria Sempurna di sini, Rory McIlroy.
416
00:24:43,815 --> 00:24:46,067
Ada tantangan kecil seru hari ini.
417
00:24:47,527 --> 00:24:49,779
Aku harus banyak berefleksi.
418
00:24:49,779 --> 00:24:53,158
Bermain golf dan mengerjakan
sederet hal lain yang melibatkanku,
419
00:24:53,158 --> 00:24:54,493
itu pekerjaan penuh waktu.
420
00:24:55,035 --> 00:24:57,245
Itu menghabiskan banyak waktu.
421
00:24:57,746 --> 00:25:00,916
Kau bisa kelelahan. Kau lelah
menjawab pertanyaan yang sama,
422
00:25:00,916 --> 00:25:02,667
dan itu sangat berat.
423
00:25:02,667 --> 00:25:04,002
Bagaimana perasaanmu?
424
00:25:04,002 --> 00:25:05,754
- Pasti melelahkan.
- Cukup lelah.
425
00:25:05,754 --> 00:25:06,838
- Sungguh?
- Ya.
426
00:25:06,838 --> 00:25:08,131
Dua belas bir enak?
427
00:25:08,131 --> 00:25:12,010
Kurasa sangat jarang
pemain PGA Tour mengambil
428
00:25:12,010 --> 00:25:15,430
tanggung jawab seperti yang kita lihat
pada Rory McIlroy.
429
00:25:16,556 --> 00:25:19,559
Senyum. Senyum lebar.
Bagaimana kalau tanpa senyum? Bagus.
430
00:25:19,559 --> 00:25:21,895
Bagaimana dia bisa begitu tertarik
431
00:25:21,895 --> 00:25:24,481
dengan apa yang terjadi
antara LIV dan PGA Tour
432
00:25:24,481 --> 00:25:27,317
dan masih tetap bermain dan mengalahkan
433
00:25:27,317 --> 00:25:30,612
150 pemain terbaik dunia lainnya?
434
00:25:31,112 --> 00:25:33,114
Itu bukan tempat untuk berkembang,
435
00:25:33,114 --> 00:25:36,785
dengan beban yang sudah berat
dan kemudian tanggung jawab tambahan
436
00:25:36,785 --> 00:25:39,412
untuk memanggul PGA Tour di punggungmu.
437
00:25:41,164 --> 00:25:45,043
Soal pemilihan siniar.
Shotgun Start, Huberman Lab.
438
00:25:45,043 --> 00:25:48,421
Ada Encanto milik Disney, favorit Poppy.
439
00:25:48,421 --> 00:25:50,757
Lalu ada daftar putar DJ Khaled.
440
00:25:51,258 --> 00:25:52,259
Ya, itu saja.
441
00:25:52,259 --> 00:25:56,304
Ini sedikit cuplikan daftar putarku
setiap hari di mobil.
442
00:25:58,765 --> 00:26:00,141
Dengan semua yang terjadi
443
00:26:00,141 --> 00:26:02,769
di dunia golf
selama 12 atau 18 bulan terakhir,
444
00:26:02,769 --> 00:26:04,437
ada saat-saat di mana,
445
00:26:04,437 --> 00:26:07,649
kurasa, perhatianku atau fokusku hilang
446
00:26:08,316 --> 00:26:09,150
dari...
447
00:26:11,111 --> 00:26:11,987
Dari apa
448
00:26:13,154 --> 00:26:14,698
yang seharusnya kuperhatikan.
449
00:26:16,324 --> 00:26:20,912
Beberapa minggu terakhir di lapangan golf
tak seperti yang kuinginkan,
450
00:26:20,912 --> 00:26:23,999
tapi aku bersiap-siap
untuk kejuaraan major kedua tahun ini
451
00:26:23,999 --> 00:26:25,166
yang ada di Oak Hill.
452
00:26:25,750 --> 00:26:29,379
Lagi pula, sudah lama aku menjadi sorotan.
Ini bukan hal baru.
453
00:26:30,422 --> 00:26:32,882
Aku lebih suka berada
dalam skenario ini daripada
454
00:26:33,842 --> 00:26:37,095
acuh terhadap apa yang kulakukan.
Jadi, ya.
455
00:26:41,141 --> 00:26:45,770
{\an8}Ada tamu luar biasa di BS.
456
00:26:45,770 --> 00:26:49,816
{\an8}Seorang legenda, Brooks Koepka,
di dalam studio, hadirin sekalian.
457
00:26:49,816 --> 00:26:52,569
Salah satu pegolf terbaik
dari generasi kita.
458
00:26:53,820 --> 00:26:56,948
Bisa beritahu kami,
seberapa besar kontrak LIV itu?
459
00:26:56,948 --> 00:26:58,783
Itu lumayan.
460
00:26:58,783 --> 00:27:01,244
Seperti delapan digit, sembilan digit?
461
00:27:01,828 --> 00:27:03,788
Sembilan. Ya.
462
00:27:05,290 --> 00:27:07,250
Bagi mereka yang tak bisa menghitung,
463
00:27:07,250 --> 00:27:09,586
itu sekitar 100 juta dolar atau lebih.
464
00:27:09,586 --> 00:27:13,506
Ya. Itu lumayan besar.
Aku sangat puas dengan itu.
465
00:27:13,506 --> 00:27:15,675
- Kurang lebih begitu.
- Luar biasa.
466
00:27:15,675 --> 00:27:19,012
Ada kepuasankah dari sana,
atau membuatmu ingin bekerja lebih keras?
467
00:27:19,012 --> 00:27:22,390
Jika aku mendapat kontrak sembilan digit,
aku takkan... Aku pergi saja.
468
00:27:22,974 --> 00:27:25,894
Bagiku, yang utama major.
Itulah yang memberi arti, 'kan?
469
00:27:25,894 --> 00:27:27,812
Aku ingin mencoba dapat dua digit.
470
00:27:27,812 --> 00:27:30,815
Kurasa aku bisa sampai 10, 12.
Menurutku itu realistis.
471
00:27:30,815 --> 00:27:33,234
Itu yang membuatku terus maju,
dan itu yang seru.
472
00:27:38,573 --> 00:27:40,492
Kau punya semacam tip atau...
473
00:27:40,492 --> 00:27:42,911
- Pukul saja sekuat tenagamu.
- Baiklah.
474
00:27:47,207 --> 00:27:48,875
Siapa bilang dia akan melakukan itu?
475
00:27:48,875 --> 00:27:52,045
Tee-nya!
476
00:27:54,589 --> 00:27:57,884
Sejujurnya, aku belum pernah melihat itu.
Itu sangat mengesankan.
477
00:27:58,385 --> 00:28:01,096
Itu hal paling keren
yang pernah kulihat di lapangan golf.
478
00:28:01,096 --> 00:28:02,680
Memang niatku begitu.
479
00:28:02,680 --> 00:28:04,683
Tee-nya kucabut, 'kan?
480
00:28:07,686 --> 00:28:10,939
Kau bisa merasakan
momentumnya sedikit bergeser.
481
00:28:10,939 --> 00:28:14,275
Orang-orang LIV berjalan
dengan sedikit lebih angkuh.
482
00:28:17,529 --> 00:28:19,114
- Ya.
- Ini dia.
483
00:28:19,114 --> 00:28:21,449
Ya!
484
00:28:22,200 --> 00:28:23,576
Ayo!
485
00:28:23,576 --> 00:28:25,453
- Baru saja menang gelar major.
- Wow.
486
00:28:25,453 --> 00:28:27,038
Enyahlah dari hadapanku.
487
00:28:29,082 --> 00:28:32,502
Sebelum Masters, orang tidak yakin
dengan performa pegolf LIV.
488
00:28:32,502 --> 00:28:38,800
Tapi Masters membuat semua orang sadar
bahwa ini tentang jika pemain LIV
489
00:28:38,800 --> 00:28:40,718
suatu waktu menang gelar major.
490
00:28:40,718 --> 00:28:42,178
Ini soal kapan.
491
00:28:42,178 --> 00:28:44,264
Kumpulkan uang, Teman-teman!
Kumpulkan uang!
492
00:28:44,264 --> 00:28:46,015
- Benar.
- Ayo serahkan.
493
00:28:46,015 --> 00:28:47,016
Bayar.
494
00:28:54,065 --> 00:28:58,027
KEJUARAAN PGA
KLUB JANAPADA OAK HILL
495
00:29:02,574 --> 00:29:04,367
JUARA PGA 2018, 2019
496
00:29:07,662 --> 00:29:09,873
Parkir di sini bisa membuatku jantungan.
497
00:29:09,873 --> 00:29:11,040
Apa kabar, Collin?
498
00:29:11,624 --> 00:29:13,585
Aku tak bisa menabrak Phil Mickelson.
499
00:29:13,585 --> 00:29:15,503
Bisa jadi awal minggu yang buruk.
500
00:29:16,754 --> 00:29:20,341
Kejuaraan PGA,
itu kejuaraan major kedua tahun ini.
501
00:29:20,341 --> 00:29:23,553
Banyak pertanyaan
telah terjawab di Masters.
502
00:29:23,553 --> 00:29:25,180
DJ!
503
00:29:25,180 --> 00:29:27,974
Pegolf LIV tak diragukan lagi
telah membuktikan
504
00:29:27,974 --> 00:29:30,477
bahwa mereka bisa bersaing di level major.
505
00:29:30,477 --> 00:29:35,023
Itu mengirim pesan besar
ke seluruh dunia golf.
506
00:29:36,399 --> 00:29:40,236
Kita pikir Brooks
akan terus merasa puas dan percaya diri.
507
00:29:40,820 --> 00:29:43,198
Tapi bagaimana perasaan Rory McIlroy?
508
00:29:44,574 --> 00:29:46,326
Ada yang harus dia buktikan.
509
00:29:46,326 --> 00:29:49,329
Ada pertanyaan yang perlu dia jawab.
510
00:29:50,330 --> 00:29:54,709
Berapa lama waktu yang dibutuhkan
untuk mengatasi pengar seperti Augusta?
511
00:29:54,709 --> 00:29:56,628
Di mana permainanmu sekarang?
512
00:29:57,170 --> 00:30:00,673
Golf adalah golf, dan itu terjadi,
dan kau akan mengalami hari yang buruk.
513
00:30:00,673 --> 00:30:05,386
{\an8}Dan, kau tahu, aku masih percaya
bahwa aku salah satu pemain terbaik dunia,
514
00:30:05,386 --> 00:30:10,475
{\an8}dan aku bisa main golf yang bagus
agar berpeluang menang minggu ini.
515
00:30:10,975 --> 00:30:12,936
{\an8}Tak lama lagi ada peringatan satu tahun
516
00:30:12,936 --> 00:30:14,854
turnamen LIV Golf pertama.
517
00:30:14,854 --> 00:30:17,899
Jika kau lihat bola kristalmu,
mungkin tiga tahun dari sekarang,
518
00:30:17,899 --> 00:30:19,818
{\an8}bagaimana permainan profesionalnya?
519
00:30:19,818 --> 00:30:21,277
{\an8}Aku tak punya bola kristal.
520
00:30:22,278 --> 00:30:23,905
{\an8}- Tak mau berspekulasi?
- Tidak.
521
00:30:24,405 --> 00:30:26,449
Terima kasih atas waktu Anda.
Kami hargai itu.
522
00:30:29,869 --> 00:30:33,289
Saat ini, rasanya dunia terbalik,
untuk Rory.
523
00:30:33,289 --> 00:30:37,836
Golf cukup berat, dan saat kau sibuk
dangan semua hal di luar lapangan,
524
00:30:37,836 --> 00:30:40,421
permainan bagus
hampir bisa menjadi mustahil.
525
00:30:40,421 --> 00:30:42,549
Kita semua mengira ini tahun Rory,
526
00:30:42,549 --> 00:30:46,302
tapi kau tak bisa jadi pegolf
dan politikus di saat yang bersamaan.
527
00:30:46,803 --> 00:30:47,846
Rory!
528
00:30:55,061 --> 00:30:56,980
Berikutnya. Tarik.
529
00:30:57,605 --> 00:30:58,815
{\an8}MENGHORMATI JUSTIN THOMAS
530
00:30:58,815 --> 00:31:00,400
{\an8}Lalu yang itu, tarik.
531
00:31:00,984 --> 00:31:01,860
{\an8}Ke arahmu.
532
00:31:07,740 --> 00:31:10,285
- Aneh sekali kita bermain bersama.
- Benar.
533
00:31:10,285 --> 00:31:14,289
- Itu acara tahunan.
- Juara PGA bermain bersama?
534
00:31:14,289 --> 00:31:15,999
- Ya.
- Itu aneh sekali.
535
00:31:21,045 --> 00:31:25,049
Setelah Augusta, aku sangat kesal
dengan berita yang beredar.
536
00:31:25,884 --> 00:31:27,176
- Hai, Brooks.
- Apa kabar?
537
00:31:27,176 --> 00:31:29,679
Hai. Jilien Harvey dari PGA.
Selamat datang.
538
00:31:29,679 --> 00:31:31,806
Terima kasih sudah datang. Biar kuantar.
539
00:31:33,558 --> 00:31:35,810
Apakah itu melegitimasi LIV?
540
00:31:35,810 --> 00:31:37,061
Mungkin.
541
00:31:38,479 --> 00:31:43,067
Tapi itu tetap tak mengubah fakta
bahwa memang itu yang terjadi.
542
00:31:43,067 --> 00:31:46,446
Justin dan Rory,
kalian berdua geser sedikit ke sini.
543
00:31:47,196 --> 00:31:49,699
Kurasa itu tidak memberi LIV
544
00:31:49,699 --> 00:31:52,869
lonjakan yang mereka pikir
akan mereka dapatkan.
545
00:31:52,869 --> 00:31:55,872
Justin, miring ke arah sini sedikit.
Ya. Bagus.
546
00:31:55,872 --> 00:31:59,626
Hubungan antara pegolf Tour
dan pegolf LIV agak aneh.
547
00:31:59,626 --> 00:32:01,711
Makin lama makin sengit.
548
00:32:01,711 --> 00:32:04,505
Ada banyak pegolf di tur itu,
yang bahkan tak pernah akrab
549
00:32:04,505 --> 00:32:08,259
{\an8}dan aku masih tak ingin akrab,
tapi bukan karena keputusan itu.
550
00:32:08,259 --> 00:32:10,345
{\an8}Tapi mungkin itu membantu.
551
00:32:10,345 --> 00:32:14,140
Yang terakhir. Satu, dua, tiga.
Sempurna. Terima kasih banyak, semuanya.
552
00:32:24,150 --> 00:32:27,403
Selamat datang, semua. Aku tak tahu
apa kalian tahu tentang sejarahnya,
553
00:32:27,403 --> 00:32:30,031
tapi ada 71 juara di acara ini,
554
00:32:30,865 --> 00:32:33,826
yang mana kalian harus berbangga diri.
555
00:32:33,826 --> 00:32:36,496
Ada juara bertahan
yang hadir di sini, Justin.
556
00:32:41,501 --> 00:32:42,669
Terima kasih, John.
557
00:32:42,669 --> 00:32:47,966
Ya, aku sangat senang, tentu saja,
menjadi tuan rumah acara ini.
558
00:32:47,966 --> 00:32:52,136
Ini malam yang dinantikan. Aku tahu
kita semua bisa berbagi cerita,
559
00:32:52,136 --> 00:32:54,931
dan aku pribadi ingin bersulang
untuk Mito Pereira,
560
00:32:54,931 --> 00:32:57,266
karena ini tak akan terjadi
tanpa dia, jadi...
561
00:32:58,685 --> 00:32:59,852
Terima kasih sekali lagi.
562
00:32:59,852 --> 00:33:03,731
Sulit dipercaya bisa jadi tuan rumah
malam ini, dan mari bersenang-senang.
563
00:33:03,731 --> 00:33:04,899
Bersulang.
564
00:33:07,151 --> 00:33:09,737
Terima kasih untuk makan malam
yang menyenangkan, JT.
565
00:33:09,737 --> 00:33:13,449
Terima kasih. Menyenangkan bisa
duduk-duduk dengan kalian, merenung,
566
00:33:13,449 --> 00:33:15,535
berbagi cerita, dan bertemu orang-orang,
567
00:33:15,535 --> 00:33:18,413
dan mari kita nikmati minggu ini.
568
00:33:19,080 --> 00:33:20,456
- Ya.
- Setuju!
569
00:33:26,045 --> 00:33:28,965
Selamat pagi dari New York Barat.
570
00:33:28,965 --> 00:33:32,552
Turnamen Kejuaraan PGA ke-105.
571
00:33:33,886 --> 00:33:35,346
Aku atlet profesional.
572
00:33:36,556 --> 00:33:40,184
{\an8}Tak ada atlet profesional di tubuh itu.
573
00:33:40,685 --> 00:33:41,936
Aku ingin melihat sesuatu.
574
00:33:43,271 --> 00:33:45,064
- Baiklah. Kau benar.
- Lihat?
575
00:33:45,732 --> 00:33:46,733
Lihat kemampuanku.
576
00:33:47,233 --> 00:33:49,444
{\an8}- Rory!
- Ayo, Rory!
577
00:33:49,444 --> 00:33:53,406
{\an8}Roy McIlroy, tentu saja, yang baru saja
tak lolos masuk kejuaraan major.
578
00:33:59,328 --> 00:34:01,998
Hal yang menyenangkan
tentang golf adalah selalu ada
579
00:34:01,998 --> 00:34:05,918
minggu depan atau turnamen berikutnya,
atau turnamen major lain, dan aku selalu
580
00:34:05,918 --> 00:34:08,212
bangga dengan caraku bangkit kembali
581
00:34:08,212 --> 00:34:11,758
dari beberapa pertandingan
atau turnamen buruk.
582
00:34:13,301 --> 00:34:15,178
Nama lubangnya adalah "bernapas."
583
00:34:15,845 --> 00:34:17,263
Jangan katakan itu pada Rory.
584
00:34:18,306 --> 00:34:19,140
- Wow.
- Wow.
585
00:34:19,849 --> 00:34:22,602
- Astaga.
- Oke, sekarang dia bisa bernapas.
586
00:34:23,561 --> 00:34:26,022
Siapa tahu, mungkin itu bisa membantunya.
587
00:34:27,440 --> 00:34:29,358
{\an8}PEGOLF LIV
588
00:34:32,320 --> 00:34:34,572
{\an8}- Hari terbaiknya sejauh ini.
- Sejauh ini.
589
00:34:36,240 --> 00:34:38,493
DeChambeau sedang dalam ronde
yang luar biasa.
590
00:34:39,202 --> 00:34:40,411
Pemimpin tunggal.
591
00:34:43,081 --> 00:34:44,832
DJ dari jarak jauh.
592
00:34:46,584 --> 00:34:48,377
Menurutku kecepatannya cukup bagus.
593
00:34:50,254 --> 00:34:52,757
Dustin Johnson bergabung
dengan DeChambeau
594
00:34:52,757 --> 00:34:55,092
di puncak papan peringkat.
595
00:34:57,345 --> 00:35:01,224
Ronde kedua berlangsung
pada hari Jumat yang indah di Rochester.
596
00:35:01,933 --> 00:35:05,144
- Dan McIlroy...
- Jelas butuh kemujuran.
597
00:35:10,316 --> 00:35:11,317
Itu berhasil!
598
00:35:13,444 --> 00:35:15,655
Brooks Koepka dari tepian.
599
00:35:17,615 --> 00:35:20,409
Kurasa pria ini tak akan ke mana-mana.
600
00:35:21,536 --> 00:35:24,080
Brooks Koepka. Lihat, 'kan?
601
00:35:26,124 --> 00:35:28,251
Untuk birdie, Koepka.
602
00:35:30,920 --> 00:35:32,672
Menaiki papan peringkat.
603
00:35:32,672 --> 00:35:35,133
SERI 6 BROOKS KOEPKA -2
SERI 10 RORY MCILROY IMBANG
604
00:35:36,676 --> 00:35:37,677
Pagi.
605
00:35:39,095 --> 00:35:39,929
Dingin.
606
00:35:41,848 --> 00:35:45,852
Dia terlalu hebat.
Enam kali lima teratas untuk Xander.
607
00:35:45,852 --> 00:35:47,728
Siap menghadapi tantangan major...
608
00:35:47,728 --> 00:35:48,855
Kau butuh topi, Rory.
609
00:35:48,855 --> 00:35:52,150
Sedang kukeluarkan. Mau ambil topi.
610
00:35:53,484 --> 00:35:55,278
Kepalamu pasti kedinginan.
611
00:35:55,278 --> 00:35:58,072
Apa rambutku yang tebal
tak cukup membuatku hangat?
612
00:35:58,072 --> 00:36:00,783
Rambut halusmu memang bagus, menurutku.
613
00:36:02,910 --> 00:36:05,246
Hujan deras. Mungkin bisa lebih parah.
614
00:36:06,205 --> 00:36:07,039
Bersiaplah.
615
00:36:07,748 --> 00:36:10,376
Kau tahu seseorang akan bermain bagus.
616
00:36:10,376 --> 00:36:13,671
Aku punya firasat Rory akan melakukan
sesuatu yang istimewa hari ini.
617
00:36:13,671 --> 00:36:15,256
Ke lubang!
618
00:36:18,634 --> 00:36:20,386
Itu kesalahan yang buruk.
619
00:36:27,852 --> 00:36:30,563
Dia menggodamu, 'kan, McIlroy?
Awal yang bagus.
620
00:36:30,563 --> 00:36:32,648
Bisa terlempar jauh ke belakang sini.
621
00:36:33,941 --> 00:36:36,360
Sangat sulit mendapatkan momentum, ya.
622
00:36:37,278 --> 00:36:40,198
Sulit untuk bermain dan memukul 66.
623
00:36:48,372 --> 00:36:49,832
Dia mesin kuat.
624
00:36:51,083 --> 00:36:54,670
Enam puluh enam
untuk hari kedua berturut-turut.
625
00:36:55,504 --> 00:36:59,425
Dan Brooks Koepka akan masuk
ke hari terakhir dengan memimpin.
626
00:37:00,760 --> 00:37:03,095
Aku suka ucapanmu
setelah kekalahanmu di Masters.
627
00:37:03,095 --> 00:37:06,223
"Aku tahu kesalahan yang kubuat,
dan tak akan kuulangi lagi."
628
00:37:06,223 --> 00:37:09,101
Apa kesalahan itu
dan bagaimana kau memperbaikinya besok?
629
00:37:09,101 --> 00:37:10,519
Tak bisa kubocorkan di sini.
630
00:37:10,519 --> 00:37:11,562
- Satu saja?
- Tidak.
631
00:37:11,562 --> 00:37:14,607
Kami tak sabar mencari tahu itu
saat kami melihatmu bermain.
632
00:37:14,607 --> 00:37:16,317
- Terima kasih.
- Terima kasih.
633
00:37:17,318 --> 00:37:18,611
Mau bilang saat tak diliput?
634
00:37:19,111 --> 00:37:20,238
Tidak bisa.
635
00:37:22,031 --> 00:37:23,866
- Terima kasih, Brooks.
- Sayang kalian.
636
00:37:24,450 --> 00:37:25,284
Ya.
637
00:37:25,952 --> 00:37:27,328
- Seru menontonnya.
- Ya.
638
00:37:27,828 --> 00:37:29,080
- Merasa senang?
- Tentu.
639
00:37:29,080 --> 00:37:30,539
- Luar biasa.
- Aku senang.
640
00:37:36,128 --> 00:37:40,508
Minggu pagi yang indah
di sini di New York Barat.
641
00:37:46,180 --> 00:37:47,014
Baiklah.
642
00:37:48,516 --> 00:37:52,186
Aku memukul drive di lubang sembilan
yang meleset dari fairway ke-700-ku.
643
00:37:52,186 --> 00:37:54,605
Ada celah saat kau drive. Aku melihatnya.
644
00:37:55,523 --> 00:37:57,608
Tepat di tengah, seperti ini.
645
00:38:05,032 --> 00:38:07,076
- Apa kabar, Brooks?
- Semangat, Brooksie!
646
00:38:08,286 --> 00:38:12,707
Brooks, seberapa berartinya
gelar major lain dalam kariermu saat ini?
647
00:38:13,207 --> 00:38:14,667
Ya, itu sangat berarti.
648
00:38:14,667 --> 00:38:17,503
Kurasa kejuaraan major akan
sangat berarti bagi siapa pun.
649
00:38:18,212 --> 00:38:21,590
Jika urusanku kuurus dengan baik,
semuanya akan beres dengan sendirinya.
650
00:38:22,883 --> 00:38:26,804
Meraih gelar major selalu jadi hal penting
di mana pun kau bermain.
651
00:38:36,939 --> 00:38:40,443
Jika fase selanjutnya dari perjalanan
Brooks adalah memenangkan major lain
652
00:38:40,443 --> 00:38:42,862
setelah cedera parah,
653
00:38:42,862 --> 00:38:45,990
setelah sebagian besar penggemar golf
654
00:38:45,990 --> 00:38:50,328
mencoretnya karena masuk LIV,
kemenangannya kurang lebih berkata,
655
00:38:50,328 --> 00:38:53,080
"Persetan, aku sekarang
memenangkan major kelimaku,"
656
00:38:53,080 --> 00:38:54,707
itu kisah yang hebat.
657
00:38:57,793 --> 00:38:59,754
Ini turnamen major kedua berturut-turut
658
00:39:00,337 --> 00:39:03,299
di mana dia memimpin 54 hole.
659
00:39:03,299 --> 00:39:06,177
Itu tak pernah terjadi
sejak McIlroy di tahun 2011.
660
00:39:09,055 --> 00:39:12,516
McIlroy tertinggal lima di belakang.
661
00:39:12,516 --> 00:39:16,771
Dan seperti Brooks Koepka,
dia mengincar kemenangan major kelima.
662
00:39:17,813 --> 00:39:21,692
Tak peduli seberapa besar keunggulanmu.
Orang selalu bisa datang dari belakang.
663
00:39:21,692 --> 00:39:24,028
Makin sering kau bisa menempatkan diri
664
00:39:24,028 --> 00:39:26,530
dengan peluang
di back nine pada hari Minggu...
665
00:39:28,115 --> 00:39:29,366
segalanya mungkin.
666
00:39:35,456 --> 00:39:36,415
Itu spiral.
667
00:39:37,541 --> 00:39:40,461
Saat kau punya momentum,
semuanya berjalan sesuai keinginanmu,
668
00:39:40,461 --> 00:39:42,171
spiralnya mengarah ke atas.
669
00:39:42,963 --> 00:39:46,175
Tapi jika... Kau tahu, kau tak beruntung,
670
00:39:46,759 --> 00:39:50,471
kau mengira pukulanmu akan bagus
dan ternyata tak berakhir bagus...
671
00:39:51,097 --> 00:39:51,931
Berhenti.
672
00:39:53,349 --> 00:39:54,183
Berhenti.
673
00:39:54,975 --> 00:39:57,645
{\an8}...itu akan berbalik
ke arah sebaliknya sedikit.
674
00:39:58,145 --> 00:39:59,688
{\an8}Hari yang berat lagi.
675
00:40:01,357 --> 00:40:04,110
Fokus kembali ke grup terakhir.
676
00:40:04,110 --> 00:40:06,445
- Ayo, Brooks.
- Semangat, Brooks.
677
00:40:06,445 --> 00:40:07,404
Ayo!
678
00:40:10,616 --> 00:40:13,452
Salah satu par-3 terberat di lapangan,
di sini di lubang tiga.
679
00:40:16,122 --> 00:40:20,668
Dan itu adalah pukulan
juara major empat kali.
680
00:40:28,384 --> 00:40:31,011
{\an8}Aku takut dia akan
sangat sulit dikalahkan.
681
00:40:32,096 --> 00:40:34,181
Koepka akan melakukan birdie lagi.
682
00:40:37,852 --> 00:40:38,727
Bersemangat.
683
00:40:40,229 --> 00:40:42,314
{\an8}"Tangkap aku kalau bisa," kata Koepka.
684
00:40:45,234 --> 00:40:47,987
Lagi-lagi meleset.
Par yang buruk untuk Rory.
685
00:40:48,946 --> 00:40:50,739
Kegagalan adalah caramu belajar.
686
00:40:51,323 --> 00:40:53,492
Ini lebih dari sekadar mentalitas.
687
00:40:54,827 --> 00:40:56,162
Keuntungan, Koepka.
688
00:40:56,162 --> 00:40:57,705
Itu tadi pukulan spektakuler.
689
00:40:58,664 --> 00:41:02,251
Jika kau bisa melakukannya,
kau akan jauh di depan orang lain.
690
00:41:06,547 --> 00:41:10,217
Rory masuk dengan 69
ronde ketiga berturut-turut.
691
00:41:11,635 --> 00:41:13,053
{\an8}Mengecewakan bagi Rory.
692
00:41:15,473 --> 00:41:19,059
Oh, Kawan. Maksudku, aku melukai diriku
dan meninggalkan spidol.
693
00:41:19,059 --> 00:41:21,061
Aku seperti, aku tidak...
694
00:41:21,854 --> 00:41:26,025
Teknikku tak sebagus dulu.
695
00:41:29,570 --> 00:41:31,739
Rasanya aku ingin melakukan reboot total.
696
00:41:32,239 --> 00:41:34,366
- Hampir.
- Memang begitu.
697
00:41:34,366 --> 00:41:37,912
Ini satu-satunya cara
agar aku bisa unggul.
698
00:41:37,912 --> 00:41:40,247
Aku berpikir berbeda. Kau mau apa?
699
00:41:40,247 --> 00:41:42,416
Tapi memang begitu, Sean. Memang begitu.
700
00:41:42,416 --> 00:41:44,543
Rasanya tertinggal jauh.
701
00:41:44,543 --> 00:41:46,086
Aku tidak dalam tahap hidupku
702
00:41:46,086 --> 00:41:49,840
di mana aku merasa bisa melakukan
kamp pelatihan dua minggu ini.
703
00:41:49,840 --> 00:41:54,511
Rasanya di kepalaku, aku cukup baik
untuk peringkat sepuluh besar,
704
00:41:54,511 --> 00:41:56,639
tapi tak cukup bagus untuk menang.
705
00:41:57,515 --> 00:42:01,352
- Seperti, menarik diri?
- Seperti memenangkan turnamen major.
706
00:42:02,686 --> 00:42:06,065
Tekanan yang kurasakan
untuk menjadi juru bicara atau pemimpin,
707
00:42:06,065 --> 00:42:07,983
kurasa itu masalahnya.
708
00:42:07,983 --> 00:42:11,278
Aku kecewa dan ingin menjauh
dari ini semua.
709
00:42:13,447 --> 00:42:14,490
Kembali ke 12.
710
00:42:15,574 --> 00:42:16,575
Koepka melesat.
711
00:42:18,452 --> 00:42:21,622
Sepertinya setiap tahun
ada momentum putt yang berkesan.
712
00:42:21,622 --> 00:42:23,332
Ini bisa jadi putt itu.
713
00:42:24,833 --> 00:42:27,211
- Ayo. Selesaikan.
- Nanti pastanya dingin.
714
00:42:35,469 --> 00:42:36,637
Sangat sempurna.
715
00:42:44,270 --> 00:42:46,897
{\an8}LUBANG 18
716
00:42:47,481 --> 00:42:49,900
{\an8}Sungguh kisah kembali
yang sangat personal.
717
00:42:50,401 --> 00:42:52,361
{\an8}Semua keraguan yang ada di benaknya.
718
00:42:52,361 --> 00:42:54,280
Kau mungkin melihatnya di Full Swing.
719
00:42:54,280 --> 00:42:58,284
Belum pernah lihat pria tak percaya diri
yang memiliki banyak gelar.
720
00:42:59,159 --> 00:43:02,454
Tapi dia orang yang berbeda sekarang.
Dia kembali seperti dulu.
721
00:43:09,628 --> 00:43:13,507
{\an8}Koepka menaklukkan PGA di Oak Hill.
722
00:43:23,142 --> 00:43:26,604
{\an8}$3.150.000 - BROOKS KOEPKA
PEMENANG - KEJUARAAN PGA
723
00:43:32,943 --> 00:43:35,112
- Hebat, Sayang!
- Ayo!
724
00:43:36,113 --> 00:43:38,115
Itu yang kumaksud!
725
00:43:39,408 --> 00:43:43,203
Juara Kejuaraan PGA 2023, Brooks Koepka.
726
00:43:48,375 --> 00:43:50,669
Jika aku kilas balik
ke posisi kami dua tahun lalu,
727
00:43:50,669 --> 00:43:52,171
aku sangat bahagia sekarang,
728
00:43:52,171 --> 00:43:56,300
dan aku agak kehilangan kata-kata,
tapi ini hal yang paling keren.
729
00:43:59,053 --> 00:44:01,597
Senang bisa kembali
dan mendapatkan gelar kelima.
730
00:44:08,062 --> 00:44:09,980
Scottie, kerja bagus. Minggu yang baik.
731
00:44:11,607 --> 00:44:15,027
Persetan. Seseorang di eraku
punya lebih banyak gelar daripada aku.
732
00:44:17,321 --> 00:44:21,533
Sulit untuk tidak mendefinisikan diriku
sebagai salah satu pegolf terbaik.
733
00:44:21,533 --> 00:44:25,079
Jadi saat aku kesulitan seperti itu,
aku merasa buntu,
734
00:44:25,621 --> 00:44:28,165
tapi kurasa itu
adalah pengingat bagiku untuk berkata,
735
00:44:28,749 --> 00:44:31,043
"Mari kita fokus pada golf sebentar."
736
00:44:31,877 --> 00:44:32,711
Brooks!
737
00:44:33,754 --> 00:44:34,755
- Brooks!
- Ya?
738
00:44:38,676 --> 00:44:40,803
Kerja bagus. Aku benar-benar ikut senang.
739
00:44:40,803 --> 00:44:41,804
Nikmatilah.
740
00:44:41,804 --> 00:44:42,888
Kerja bagus, Brooks.
741
00:44:45,683 --> 00:44:46,934
- Sampai jumpa.
- Dah.
742
00:44:46,934 --> 00:44:48,310
Akan kuhubungi nanti.
743
00:44:49,645 --> 00:44:51,397
Kemenangan Koepka adalah pukulan keras
744
00:44:51,397 --> 00:44:54,441
untuk narasi bahwa LIV Golf tidak bagus,
745
00:44:54,441 --> 00:44:56,568
layak untuk tak diperhitungkan.
746
00:44:56,568 --> 00:44:59,780
Sekarang setelah pegolf LIV
memenangkan kejuaraan major,
747
00:44:59,780 --> 00:45:02,741
pertanyaannya menjadi,
"Apa yang harus kita lakukan sekarang?"
748
00:45:07,746 --> 00:45:10,874
DUA MINGGU KEMUDIAN
749
00:45:10,874 --> 00:45:14,753
{\an8}Ada berita penting dari dunia golf.
750
00:45:14,753 --> 00:45:17,881
{\an8}Dan bukan sesuatu
yang diharapkan masyarakat.
751
00:45:17,881 --> 00:45:21,844
{\an8}PGA Tour dan European Tour
hari ini mengumumkan merger
752
00:45:21,844 --> 00:45:23,345
{\an8}dengan LIV Golf.
753
00:45:23,345 --> 00:45:26,557
{\an8}Dunia golf dan nama-nama besar
olahraga itu, tercengang.
754
00:45:26,557 --> 00:45:28,517
Kurasa tak ada yang menduganya.
755
00:45:30,060 --> 00:45:31,061
Apa yang terjadi?
756
00:45:35,357 --> 00:45:36,942
"Apa-apaan ini?" Itu...
757
00:45:36,942 --> 00:45:40,612
Kurasa itu kata-kata pertama
yang keluar dari mulut banyak orang.
758
00:45:40,612 --> 00:45:42,197
Apa yang baru saja terjadi?
759
00:45:42,197 --> 00:45:44,074
Itu kacau.
760
00:45:45,284 --> 00:45:47,077
Kita tak tahu apa yang terjadi.
761
00:45:47,661 --> 00:45:48,704
Apa yang terjadi?
762
00:45:48,704 --> 00:45:50,789
Tiba-tiba, kau ditampar.
763
00:45:51,373 --> 00:45:55,002
Kenapa aku menyia-nyiakan 12 bulan hidupku
untuk memperjuangkan sesuatu
764
00:45:55,002 --> 00:45:57,296
yang pada akhirnya akan kembali utuh?
765
00:45:57,296 --> 00:46:00,215
Di benakku adalah,
"Lakukan apa pun yang kau mau."
766
00:46:04,761 --> 00:46:06,763
{\an8}Selamat datang, Jay dan Yasir.
767
00:46:06,763 --> 00:46:09,349
{\an8}Gambar ini saja
akan mengejutkan banyak orang.
768
00:46:09,349 --> 00:46:13,103
{\an8}Bagi orang-orang di PGA Tour,
segalanya jadi lebih membingungkan.
769
00:46:13,103 --> 00:46:15,147
Tapi untuk beberapa orang di LIV,
770
00:46:15,147 --> 00:46:17,983
mereka merasa mungkin mereka benar.
771
00:46:17,983 --> 00:46:20,652
Rickie Fowler selalu digosipkan
masuk ke LIV.
772
00:46:20,652 --> 00:46:23,197
Dia menolak sejumlah uang
yang nominalnya fantastis.
773
00:46:23,197 --> 00:46:27,618
Tapi agar pilihan itu tak sia-sia,
dia harus bermain golf yang bagus,
774
00:46:27,618 --> 00:46:29,244
dan saat ini dia tak melakukannya.
775
00:46:29,244 --> 00:46:30,871
Perlu usaha keras.
776
00:46:30,871 --> 00:46:33,582
Melewati kesulitan ini
selama beberapa tahun terakhir...
777
00:46:33,582 --> 00:46:34,625
Ayo, Rickie!
778
00:46:34,625 --> 00:46:37,211
...aku tahu aku bisa berada
di tempat yang lebih baik.
779
00:46:37,211 --> 00:46:40,088
Rickie Fowler membuat sejarah
di LA Country Club.
780
00:47:30,931 --> 00:47:32,850
Terjemahan subtitle oleh Maria D