1 00:00:07,048 --> 00:00:09,926 - Bun! Se aude bine? - E un număr bun. 2 00:00:10,510 --> 00:00:11,594 Și clacheta. 3 00:00:12,178 --> 00:00:15,974 - Gata! - Caseta 1-4-3, prima dublă. 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,017 Apasă ușor! 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,144 Apasă! 6 00:00:19,644 --> 00:00:23,314 Se aude. Interviu cu Rory McIlroy. Full Swing, sezonul doi. 7 00:00:23,314 --> 00:00:24,357 Să-i dăm drumul! 8 00:00:32,031 --> 00:00:35,577 {\an8}Anul trecut, LIV Golf era la mare modă. 9 00:00:35,577 --> 00:00:38,455 {\an8}- Tiger! - Nu mi-aș fi imaginat așa ceva. 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,249 {\an8}Oferă jucătorilor sume astronomice 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,626 {\an8}și totul are un preț. 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,086 {\an8}Sincer, nu-mi pasă. 13 00:00:45,086 --> 00:00:48,214 {\an8}Sunt mulțumit că am ales LIV. 14 00:00:48,214 --> 00:00:51,050 {\an8}Eram foarte invidios pe tot ce făcea Jordan. 15 00:00:52,260 --> 00:00:55,805 {\an8}Cineva trebuie să fie numărul 70 mondial. De ce n-aș fi eu? 16 00:00:56,473 --> 00:00:59,642 {\an8}Parcă aș încerca să câștig iar primul turneu major. 17 00:01:00,226 --> 00:01:03,271 {\an8}Dacă sezonul 2022 a fost despre schimbări seismice, 18 00:01:03,271 --> 00:01:07,150 sezonul 2023 va fi despre încercarea de a ne da seama ce urmează. 19 00:01:10,111 --> 00:01:14,407 Căderea de formă din ultimii ani n-a fost ceva ușor. 20 00:01:14,407 --> 00:01:15,992 E chinul dracu'. 21 00:01:15,992 --> 00:01:18,078 Incredibil! 22 00:01:18,078 --> 00:01:21,539 Dacă nu joc bine, nu-mi pot întreține familia. 23 00:01:21,539 --> 00:01:23,083 Nu mai ai nimic. 24 00:01:24,042 --> 00:01:28,713 Tot ce s-a întâmplat anul ăsta, toată nebunia, ar epuiza pe oricine. 25 00:01:28,713 --> 00:01:30,006 La naiba, Joel! 26 00:01:31,841 --> 00:01:34,636 Inevitabil, ești fie în tabăra PGA TOUR, 27 00:01:34,636 --> 00:01:36,304 fie în tabăra LIV Golf. 28 00:01:36,304 --> 00:01:41,226 Ai turneele majore, cele patru competiții unde se vor întâlni acești jucători. 29 00:01:41,226 --> 00:01:44,562 Va fi interesant să vedem ce va ieși din întâlnirea lor. 30 00:01:44,562 --> 00:01:45,814 Ce faci? Ești bine? 31 00:01:45,814 --> 00:01:48,942 Vreau să cred că e decizia optimă pentru toți, 32 00:01:48,942 --> 00:01:52,070 dar e clar că nu acesta e consensul. 33 00:01:52,570 --> 00:01:56,783 Nu doar că avem jucători LIV care joacă în cele patru turnee majore, 34 00:01:56,783 --> 00:01:58,701 e și un an de Ryder Cup. 35 00:01:59,869 --> 00:02:03,623 Ryder Cup e unul dintre cele mai speciale evenimente sportive. 36 00:02:03,623 --> 00:02:05,166 E cel mai tare. 37 00:02:05,750 --> 00:02:07,127 Concentrare maximă! 38 00:02:07,127 --> 00:02:11,214 Sunt 12 americani și 12 europeni care joacă o dată la doi ani. 39 00:02:11,214 --> 00:02:15,343 - Toți vor în echipa Ryder Cup. - Îmi doresc nespus trofeul. 40 00:02:15,343 --> 00:02:18,221 Mă gândesc la Cupa Ryder în fiecare secundă. 41 00:02:18,805 --> 00:02:21,683 Jucăm pentru ceva mai important decât noi. 42 00:02:21,683 --> 00:02:22,642 Va fi greu. 43 00:02:22,642 --> 00:02:25,562 Vor fi situații dificile, posibil conflicte. 44 00:02:27,272 --> 00:02:29,107 Rory e furios. 45 00:02:29,107 --> 00:02:31,276 Nu știam ce naiba se întâmplase. 46 00:02:32,110 --> 00:02:34,445 De parcă nu era destul. 47 00:02:34,445 --> 00:02:36,823 {\an8}Știri importante de ultimă oră. 48 00:02:36,823 --> 00:02:39,868 {\an8}PGA TOUR fuzionează cu LIV Golf. 49 00:02:39,868 --> 00:02:40,785 E șocant. 50 00:02:40,785 --> 00:02:43,538 Un eveniment major din istoria golfului. 51 00:02:43,538 --> 00:02:46,207 - Atâtea întrebări fără răspuns. - Ce? 52 00:02:46,207 --> 00:02:49,252 - S-a mai întâmplat în vreun sport? - E un mister. 53 00:02:49,252 --> 00:02:53,298 Au fost multe controverse și multă incertitudine. 54 00:02:53,298 --> 00:02:54,299 Înțeleg. 55 00:02:54,299 --> 00:02:57,385 E greu să nu mă simt ca un miel sacrificat. 56 00:02:57,385 --> 00:02:59,846 Transmisiunea live se încheie acum. 57 00:03:00,889 --> 00:03:03,600 A fost un an de pomină în golful profesionist. 58 00:03:06,352 --> 00:03:10,857 FULL SWING: COMPETIȚIE PE TERENUL DE GOLF 59 00:03:10,857 --> 00:03:16,779 JOCUL S-A SCHIMBAT: PARTEA 1 60 00:03:27,624 --> 00:03:30,460 Faza haioasă e că probabil face caca. 61 00:03:32,503 --> 00:03:34,631 {\an8}Un pipi nu durează atât. 62 00:03:35,131 --> 00:03:36,132 {\an8}Așa e. 63 00:03:40,470 --> 00:03:43,139 {\an8}Stai liniștit! Nu mă căcam, să știi. 64 00:03:43,139 --> 00:03:44,974 Sper să te simți ca un căcat. 65 00:03:45,475 --> 00:03:48,394 - Calambur involuntar. - Nu e vina mea. 66 00:03:48,394 --> 00:03:51,898 - Jordan a cam greșit-o pe aia, nu? - Da. Scuze, Rick! 67 00:04:10,416 --> 00:04:12,335 {\an8}Mâine o să fie o nebunie. 68 00:04:14,254 --> 00:04:18,216 {\an8}Uram tocurile astea. Mi-era jenă că n-a vrut să le repare. 69 00:04:21,552 --> 00:04:27,016 {\an8}M-am dat cu cremă de protecție solară. E la fel ca în sezonul trecut. 70 00:04:28,017 --> 00:04:29,769 Dă-ți tricoul jos, Joel! 71 00:04:29,769 --> 00:04:30,687 Futu-i! 72 00:04:32,105 --> 00:04:33,606 {\an8}JOEL DAHMEN LOCUL 90 MONDIAL 73 00:04:33,606 --> 00:04:36,484 {\an8}Ai mei mi-au zis să gândesc înainte să acționez. 74 00:04:36,484 --> 00:04:37,443 În fine. 75 00:04:37,944 --> 00:04:39,612 Îmi semnezi ghiozdanul? 76 00:04:39,612 --> 00:04:41,948 {\an8}Da. Unde vrei? Sau ți-e indiferent? 77 00:04:41,948 --> 00:04:43,408 {\an8}- Aici. - Aici? 78 00:04:48,079 --> 00:04:49,038 {\an8}Felicitări... 79 00:04:49,831 --> 00:04:50,790 {\an8}Bine. Mulțumesc. 80 00:04:52,417 --> 00:04:55,294 La începutul lui 2023, totul e mult mai clar. 81 00:04:55,795 --> 00:04:57,922 În 2022 a fost multă nesiguranță. 82 00:04:57,922 --> 00:05:02,260 {\an8}Acum știi cine e în fiecare tabără. 83 00:05:02,260 --> 00:05:05,263 {\an8}Știi cine e în LIV, cine e în PGA TOUR. 84 00:05:05,263 --> 00:05:09,267 {\an8}Fiecare și-a ales echipa. Acum e produs contra produs. 85 00:05:12,061 --> 00:05:14,439 Ai loialiștii PGA TOUR, să le zicem așa, 86 00:05:14,439 --> 00:05:17,775 care nu sunt atât de motivați financiar. 87 00:05:18,568 --> 00:05:19,694 Justin Thomas. 88 00:05:20,862 --> 00:05:21,821 Jordan Spieth. 89 00:05:22,322 --> 00:05:23,406 Matt Fitzpatrick. 90 00:05:23,906 --> 00:05:27,118 Rickie Fowler e încă unul care a rămas în PGA TOUR. 91 00:05:27,827 --> 00:05:30,413 Dar Rory McIlroy e cumva cel mai important. 92 00:05:30,913 --> 00:05:32,832 El e imaginea PGA TOUR. 93 00:05:33,666 --> 00:05:36,461 Rory, ești numărul unu mondial. 94 00:05:36,461 --> 00:05:39,380 Te simți cel mai bun jucător din lume? 95 00:05:39,881 --> 00:05:40,715 Da. 96 00:05:41,507 --> 00:05:42,342 De ce? 97 00:05:45,803 --> 00:05:46,721 Așa mă simt. 98 00:05:47,472 --> 00:05:50,183 Dat fiind ce s-a întâmplat cu LIV anul trecut, 99 00:05:50,183 --> 00:05:52,185 și cu ce se întâmplă acum... 100 00:05:52,185 --> 00:05:55,897 Știu exact cum ar trebui să fie golful profesionist 101 00:05:55,897 --> 00:06:00,026 și nu mă tem să-mi susțin aceste convingeri. 102 00:06:01,611 --> 00:06:05,073 Dată fiind cariera lui Rory, și-a câștigat dreptul 103 00:06:05,073 --> 00:06:07,492 {\an8}de a fi imaginea golfului 104 00:06:07,492 --> 00:06:09,786 {\an8}și de a se asigura că totul e bine. 105 00:06:11,287 --> 00:06:13,790 Lumea va înțelege cât de mult muncește, 106 00:06:13,790 --> 00:06:16,042 pentru că nu e ușor să vii acasă 107 00:06:16,042 --> 00:06:19,045 și să începi 50 de întâlniri pe Zoom. 108 00:06:19,629 --> 00:06:24,217 Când călătoresc trei săptămâni la rând, eu nu vreau decât acasă, la culcare. 109 00:06:27,220 --> 00:06:31,891 Rory s-a împotrivit fățiș turneului LIV. 110 00:06:31,891 --> 00:06:34,685 {\an8}S-a plasat în centrul atenției 111 00:06:34,685 --> 00:06:38,106 {\an8}ca supereroul suprem din fruntea grupului de supereroi 112 00:06:38,106 --> 00:06:39,607 {\an8}care se luptă cu LIV. 113 00:06:43,236 --> 00:06:47,323 Dacă va câștiga un turneu major, poate să le râdă tuturor în față. 114 00:06:47,824 --> 00:06:50,076 Ar fi cea mai dulce cireașă de pe tort. 115 00:06:52,620 --> 00:06:54,539 Oamenii adoră să aleagă tabere. 116 00:06:57,291 --> 00:06:59,919 Dacă ai degetul pe pulsul golfului... 117 00:07:02,672 --> 00:07:06,926 e destul de clar care tabără se bucură de mai mult sprijin. 118 00:07:08,386 --> 00:07:12,098 LIV GOLF TURNEUL ORANGE COUNTY NATIONAL 119 00:07:13,558 --> 00:07:16,227 {\an8}BROOKS KOEPKA JUCĂTOR LIV GOLF 120 00:07:20,022 --> 00:07:24,193 Pe de altă parte LIV își lansează primul sezon complet, 121 00:07:24,193 --> 00:07:29,073 {\an8}dar nu încă n-a arătat că ar putea fi ceva de durată. 122 00:07:29,657 --> 00:07:32,118 Până acum, sunt multe întrebări. 123 00:07:35,413 --> 00:07:38,207 Ne trebuie bani! 124 00:07:38,708 --> 00:07:41,627 Jucătorii LIV au primit sute de milioane de dolari 125 00:07:41,627 --> 00:07:45,006 ca să părăsească PGA TOUR și au plecat niște nume mari, 126 00:07:45,006 --> 00:07:48,593 {\an8}de exemplu Phil Mickelson, Dustin Johnson, Brooks Koepka 127 00:07:49,135 --> 00:07:52,972 și câștigători de turnee majore ca Bryson DeChambeau, Patrick Reed 128 00:07:52,972 --> 00:07:54,474 și Cameron Smith. 129 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 {\an8}Sunt jucători minunați, să fim bine înțeleși, 130 00:07:58,019 --> 00:08:00,104 {\an8}dar consensul în lumea golfului 131 00:08:00,104 --> 00:08:03,274 e că au luat banii și s-au cam lăsat pe tânjală. 132 00:08:04,275 --> 00:08:05,902 În ochii publicului, 133 00:08:05,902 --> 00:08:09,238 {\an8}PGA TOUR încă e considerat reperul absolut al golfului. 134 00:08:09,947 --> 00:08:11,073 {\an8}Brooks Koepka! 135 00:08:11,866 --> 00:08:13,784 Și-a stăpânit emoțiile. 136 00:08:15,286 --> 00:08:18,706 Era o prejudecată legată de jucătorii care s-au dus în LIV 137 00:08:18,706 --> 00:08:21,250 că poate sunt terminați ca sportivi, 138 00:08:21,250 --> 00:08:23,127 {\an8}că s-au dus doar pentru bani, 139 00:08:23,127 --> 00:08:26,839 {\an8}că joacă turnee ușoare de trei zile, fără eliminări. 140 00:08:26,839 --> 00:08:29,550 Dar Brooks s-a întors. Hai să vedem ce va fi! 141 00:08:30,134 --> 00:08:33,512 Va merge la turneul din Augusta în formă foarte bună. 142 00:08:36,182 --> 00:08:37,683 - Salut! - Bravo! 143 00:08:37,683 --> 00:08:40,520 - Ai jucat super! - Mersi mult! 144 00:08:41,145 --> 00:08:43,523 Se vor întâlni curând la Masters 145 00:08:43,523 --> 00:08:46,984 și lumea se așteaptă ca cei din PGA TOUR să domine, 146 00:08:46,984 --> 00:08:50,905 dovedind că, din perspectivă sportivă, circuitul lor e superior. 147 00:08:56,869 --> 00:08:59,789 Bun, ți-ai pus cureaua. N-o să piuie. 148 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 - O să piuie? - Nu. 149 00:09:01,207 --> 00:09:02,750 Nu. E în regulă. 150 00:09:05,127 --> 00:09:07,964 Sunt conștient că timpul trece. 151 00:09:07,964 --> 00:09:12,552 La începutul carierei am câștigat destul de repede patru turnee majore, 152 00:09:13,344 --> 00:09:15,638 dar, recent, am bătut pasul pe loc. 153 00:09:15,638 --> 00:09:20,017 Nimeni nu merită să câștige automat. Nimic nu ți se dă pe tavă. 154 00:09:20,017 --> 00:09:23,396 Totul se câștigă și mă simt pregătit să câștig din nou. 155 00:09:26,524 --> 00:09:29,318 {\an8}- Mă bucur să fiu aici. - Mulțumesc că ai venit. 156 00:09:29,318 --> 00:09:31,904 {\an8}- E grozav. - Da, e tare. Foarte mișto. 157 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 E un loc foarte mișto. 158 00:09:33,322 --> 00:09:35,658 - Spuneți-mi când să mă duc. - Du-te! 159 00:09:35,658 --> 00:09:37,368 Zece minute pentru fiecare. 160 00:09:37,368 --> 00:09:41,080 Aici, Fortune, apoi Sean Martin, de la pgatour.com. 161 00:09:41,080 --> 00:09:41,998 Bine. 162 00:09:43,165 --> 00:09:46,335 Acest nou rol care mi s-a pus cumva în cârcă, 163 00:09:46,335 --> 00:09:49,672 rolul de purtător de cuvânt, sau de lider, sau ce-o fi, 164 00:09:49,672 --> 00:09:51,757 cu siguranță nu l-am cerut eu. 165 00:09:51,757 --> 00:09:54,468 Nu m-am dus la Jay Monahan sau la altcineva 166 00:09:54,468 --> 00:09:56,554 să-i cer să preiau eu conducerea. 167 00:09:57,305 --> 00:10:00,975 Poate m-am pus în situația asta fără să-mi dau seama. 168 00:10:00,975 --> 00:10:04,228 A nu căuta căi de a evolua, a sta pe loc 169 00:10:04,228 --> 00:10:07,189 nu cred că reprezintă modul corect de abordare. 170 00:10:07,189 --> 00:10:08,941 Rory, indiferent de motiv, 171 00:10:08,941 --> 00:10:12,903 era dispus să-și asume povara de a fi imaginea PGA TOUR. 172 00:10:14,280 --> 00:10:16,365 Imaginea lui e foarte vandabilă. 173 00:10:16,365 --> 00:10:20,703 E probabil cel mai mare star din golf de la Tiger Woods încoace, 174 00:10:20,703 --> 00:10:24,206 omul cu care Jay Monahan vrea să zâmbească și să se pozeze. 175 00:10:24,206 --> 00:10:25,207 Trei, doi, unu! 176 00:10:25,916 --> 00:10:30,671 Deci, îți încurajezi oamenii să accepte... 177 00:10:31,756 --> 00:10:33,257 Aș zice că probabil sunt 178 00:10:34,592 --> 00:10:37,762 mai apropiat de Jay decât oricare jucător din circuit. 179 00:10:38,471 --> 00:10:40,806 Asta e relația mea cu Jay. 180 00:10:42,600 --> 00:10:43,726 Când s-a deschis? 181 00:10:43,726 --> 00:10:47,188 S-a deschis în mai anul trecut. Mai 2022. 182 00:10:47,188 --> 00:10:51,192 Eu și Jay am adresat multe critici la adresa LIV. 183 00:10:51,692 --> 00:10:55,196 {\an8}Vreau să vorbesc puțin despre știrile, 184 00:10:55,696 --> 00:11:00,368 {\an8}declarațiile și speculațiile recente din lumea golfului profesionist. 185 00:11:00,368 --> 00:11:02,870 PGA TOUR merge mai departe. 186 00:11:02,870 --> 00:11:04,955 Când cei mai buni jucători refuză, 187 00:11:04,955 --> 00:11:06,791 asta trebuie să însemne ceva. 188 00:11:07,375 --> 00:11:11,587 Membrii noștri concurează pentru șansa de a ajunge în cărțile de istorie 189 00:11:11,587 --> 00:11:16,175 fără a fi nevoiți să se confrunte cu vreo ambiguitate morală. 190 00:11:16,175 --> 00:11:19,220 Mereu am susținut încercarea de a-l face mai coeziv, 191 00:11:19,220 --> 00:11:21,680 iar asta distruge coeziunea. 192 00:11:21,680 --> 00:11:24,141 Noi ne vom concentra întotdeauna 193 00:11:24,725 --> 00:11:27,561 pe moștenirea lăsată, nu pe influență. 194 00:11:27,561 --> 00:11:28,771 E locul potrivit. 195 00:11:28,771 --> 00:11:30,231 - Salut! - Bun-venit! 196 00:11:30,231 --> 00:11:32,358 Lucrez cu Sean la Tomorrow Sports. 197 00:11:33,776 --> 00:11:35,486 Tiger Woods și Rory McIlroy. 198 00:11:39,657 --> 00:11:43,035 A fi lider implică unele sacrificii, 199 00:11:43,035 --> 00:11:45,579 iar ziua mea a fost plină de activități. 200 00:11:46,455 --> 00:11:50,418 Telefoane, e-mailuri sau informări de ultimă oră. 201 00:11:53,337 --> 00:11:56,173 Anul ăsta am jonglat cu o grămadă de chestii 202 00:11:56,173 --> 00:12:00,261 care mi-au încărcat programul și e esențial e să găsesc un echilibru, 203 00:12:00,261 --> 00:12:03,889 să nu pierd din vedere ce e cu adevărat important, 204 00:12:03,889 --> 00:12:06,684 și anume să rămân cel mai bun jucător din lume. 205 00:12:06,684 --> 00:12:07,643 Pe curând! 206 00:12:07,643 --> 00:12:12,022 Sună foarte simplu când spui asta, dar e mai ușor de zis decât de făcut. 207 00:12:22,616 --> 00:12:27,037 E minunat să vă salutăm din nou de la Augusta National Golf Club. 208 00:12:27,037 --> 00:12:30,624 E cea mai așteptată rundă a anului. 209 00:12:31,208 --> 00:12:35,504 Ultimul turneu major a fost în iulie, iar așteptarea s-a încheiat. 210 00:12:35,504 --> 00:12:38,841 Jucătorii se vor lupta pentru râvnitul sacou verde. 211 00:12:41,343 --> 00:12:44,597 {\an8}Desigur, o parte din peisaj e format din jucătorii LIV, 212 00:12:44,597 --> 00:12:46,390 {\an8}care vor concura și ei. 213 00:12:46,390 --> 00:12:48,350 Vorbim cu Brooks Koepka. 214 00:12:48,350 --> 00:12:52,313 Cum e jocul tău actual și la ce ar trebui să mai lucrezi? 215 00:12:52,313 --> 00:12:54,106 Jocul meu arată bine. 216 00:12:54,607 --> 00:12:58,944 - E bine că acum sunt sănătos. - Brooks Koepka sănătos e o știre grozavă. 217 00:12:58,944 --> 00:13:00,362 - Mulțumesc. - Mersi. 218 00:13:00,946 --> 00:13:02,448 E grozav că ești sănătos. 219 00:13:02,448 --> 00:13:04,617 De mult n-am mai putut spune asta. 220 00:13:04,617 --> 00:13:05,910 - De mult. - E bine. 221 00:13:05,910 --> 00:13:07,912 În final, mă simt bine. 222 00:13:07,912 --> 00:13:11,707 Chiar și când mă aplec pentru a evalua ca lumea terenul. 223 00:13:11,707 --> 00:13:15,169 Da. Te-ai întors. Mă bucur să te văd. Mersi, Brooks! 224 00:13:15,169 --> 00:13:17,338 Da. Mersi! Numai bine! 225 00:13:19,173 --> 00:13:22,051 Turneul Masters n-are nevoie de publicitate. 226 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 E cel mai important eveniment din program. 227 00:13:24,720 --> 00:13:27,431 Anul acesta, miza pare și mai mare. 228 00:13:28,057 --> 00:13:30,851 {\an8}PHIL MICKELSON JUCĂTOR LIV GOLF 229 00:13:30,851 --> 00:13:34,855 E prima oară când vedem jucători din PGA TOUR 230 00:13:34,855 --> 00:13:38,651 și jucători care s-au dus în LIV jucând în același turneu. 231 00:13:38,651 --> 00:13:41,612 E vorba de LIV versus PGA TOUR 232 00:13:41,612 --> 00:13:45,741 și toată lumea e curioasă cum se vor evolua cele două tabere. 233 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Apropo de LIV, în avanpremiera turneului, 234 00:13:49,954 --> 00:13:51,872 e greu de știut în ce formă 235 00:13:51,872 --> 00:13:54,959 sunt jucătorii din acea ligă care vor concura aici. 236 00:13:54,959 --> 00:13:56,418 Sunt competitivi? 237 00:13:56,418 --> 00:14:00,923 Au jucat în destule competiții ca să emită pretenții pe această scenă? 238 00:14:01,924 --> 00:14:07,221 Cum e să fii aici ca jucător LIV care joacă într-un circuit diferit? 239 00:14:07,221 --> 00:14:10,349 Sigur, mi-ar plăcea ca unul dintre noi 240 00:14:10,349 --> 00:14:12,810 să dea tot ce poate și să câștige. 241 00:14:12,810 --> 00:14:17,398 {\an8}Tot golf jucăm și noi, deci nu contează unde joci. 242 00:14:18,065 --> 00:14:20,693 {\an8}N-am vorbit cu niciunul dintre ei. 243 00:14:20,693 --> 00:14:24,530 {\an8}Nu mă preocupă prea mult ce fac. Încerc să-mi văd de ale mele. 244 00:14:25,990 --> 00:14:27,575 Salut! Mă bucur să te văd. 245 00:14:28,367 --> 00:14:31,996 Sunteți 18 tipi din LIV și o grămadă de jucători din PGA TOUR, 246 00:14:31,996 --> 00:14:35,165 toți aici laolaltă și se pare că totul e în regulă. 247 00:14:35,165 --> 00:14:37,585 S-a schimbat cumva dinamica dintre voi? 248 00:14:38,085 --> 00:14:40,421 E o situație foarte nuanțată 249 00:14:40,421 --> 00:14:42,506 și există dinamici diferite. 250 00:14:42,506 --> 00:14:46,844 Săptămâna asta, cei mai buni jucători din lume sunt din nou împreună. 251 00:14:46,844 --> 00:14:50,306 Cred că în curând voi juca o rundă de nouă cupe cu Brooks. 252 00:14:52,349 --> 00:14:54,977 Rory, mulțumim mult pentru timpul acordat! 253 00:14:57,938 --> 00:15:01,901 Când Rory a spus că va juca o rundă de antrenament cu Brooks Koepka, 254 00:15:01,901 --> 00:15:04,069 toată lumea era nedumerită. 255 00:15:06,572 --> 00:15:10,492 Văzându-i jucând o rundă de antrenament la Augusta National, 256 00:15:10,492 --> 00:15:16,248 cea mai importantă săptămână din golf, când Rory e imaginea PGA TOUR, 257 00:15:16,248 --> 00:15:22,463 iar Brooks Koepka e cel mai mare campion modern din LIV, 258 00:15:26,383 --> 00:15:29,511 e clar că sunt multe dedesubturi. 259 00:15:36,101 --> 00:15:41,273 Ei sunt portretizați ca băieții răi, noi, ca băieții buni, cei care au rămas. 260 00:15:41,774 --> 00:15:44,610 E ceva adevăr în asta. 261 00:15:49,406 --> 00:15:52,701 Toți spuneau la Augusta că cel mai rău ar fi 262 00:15:52,701 --> 00:15:55,496 {\an8}ca un jucător LIV să câștige un turneu major. 263 00:15:55,496 --> 00:15:58,040 {\an8}N-o să uit cine a zis asta. 264 00:15:58,624 --> 00:16:00,250 Haide, Rory! Pe ei! 265 00:16:01,168 --> 00:16:02,419 - Rory! - Hai, Rory! 266 00:16:03,629 --> 00:16:06,548 Îi ai pe Brooks Koepka, imaginea LIV Golf, 267 00:16:06,548 --> 00:16:09,134 și pe Rory McIlroy, liderul PGA TOUR, 268 00:16:09,927 --> 00:16:12,805 iar acum ai dinamica asta „noi contra ei” 269 00:16:12,805 --> 00:16:14,515 la Masters. 270 00:16:16,141 --> 00:16:19,353 „Ține-ți prietenii aproape și dușmanii și mai aproape!” 271 00:16:24,775 --> 00:16:27,361 RUNDA A DOUA VINERI 272 00:16:31,907 --> 00:16:34,326 - Merge așa? Roz cu albastru? - La fix. 273 00:16:34,326 --> 00:16:36,328 N-o zici doar ca să fii amabil? 274 00:16:36,328 --> 00:16:38,580 {\an8}- Nu, serios. - Bine. Mulțumesc. 275 00:16:39,081 --> 00:16:40,833 {\an8}- O zi bună! - Și ție! 276 00:16:40,833 --> 00:16:42,710 Aici nu se întâmplă nimic, TK. 277 00:16:44,503 --> 00:16:46,922 - Miroși frumos, Tommy. - E musai. 278 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 - Dacă arăți bine, joci bine. - Da. 279 00:16:51,093 --> 00:16:52,636 După tot ce s-a întâmplat, 280 00:16:52,636 --> 00:16:55,514 {\an8}PGA TOUR ar vrea ca unul de-ai lor 281 00:16:55,514 --> 00:16:58,475 {\an8}să fie cel care intră în cercul câștigătorilor. 282 00:16:58,475 --> 00:17:00,811 Rory McIlroy la lansare. 283 00:17:01,770 --> 00:17:04,982 E foarte palpabil, e foarte real pentru Rory McIlroy, 284 00:17:04,982 --> 00:17:08,986 având în vedere unde s-a plasat în ierarhia golfului. 285 00:17:13,073 --> 00:17:17,161 Bună ziua! În această vineri, la Augusta National Golf Club, 286 00:17:17,161 --> 00:17:20,414 runda a doua al celui de-al 87-lea turneu Masters. 287 00:17:22,875 --> 00:17:25,627 Titlurile au fost deja date de Brooks Koepka, 288 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 care impune ritmul. 289 00:17:28,088 --> 00:17:30,299 Nu l-am văzut jucând de peste un an. 290 00:17:30,299 --> 00:17:32,092 Și ce poveste ar fi! 291 00:17:32,092 --> 00:17:34,053 Ce început pentru Koepka! 292 00:17:34,970 --> 00:17:38,140 McIlroy, unul dintre cele mai mari nume, 293 00:17:38,849 --> 00:17:40,559 trebuie să ne arate ce poate. 294 00:17:44,605 --> 00:17:46,398 Să vedem ce poate face Rory! 295 00:17:47,107 --> 00:17:49,985 {\an8}CUPA 3 296 00:17:53,197 --> 00:17:54,198 Dumnezeule! 297 00:17:55,115 --> 00:17:58,744 Ieri a început slab, ajungând rapid peste par. La fel și azi. 298 00:17:59,828 --> 00:18:04,124 {\an8}Va trebui să joace grozav dacă vrea să ajungă în weekend, Ian. 299 00:18:05,125 --> 00:18:06,543 Mc Ilroy pentru par. 300 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 Se văd frustrarea și disperarea. 301 00:18:14,593 --> 00:18:16,178 {\an8}Rory pune punct turneului. 302 00:18:16,178 --> 00:18:20,307 {\an8}Îi va fi foarte greu să evite eliminarea. 303 00:18:21,350 --> 00:18:23,852 Brooks Koepka, un putt pentru birdie. 304 00:18:26,313 --> 00:18:29,942 {\an8}Așa arăta Brooks Koepka cândva la turneele majore. 305 00:18:31,151 --> 00:18:33,737 A spus că de mult nu s-a simțit așa de bine. 306 00:18:34,238 --> 00:18:38,242 Când joacă la turneele majore, se schimbă atmosfera din jurul lui, 307 00:18:38,242 --> 00:18:39,952 atât de concentrat e. 308 00:18:39,952 --> 00:18:42,955 Nimeni nu reține câte victorii ai în PGA TOUR. 309 00:18:42,955 --> 00:18:45,207 Doar cele din turneele majore contează. 310 00:18:47,918 --> 00:18:50,712 Tragi mult de tine, ca la orice turneu major. 311 00:18:51,463 --> 00:18:53,507 Dar, dacă ești învingător aici, 312 00:18:54,258 --> 00:18:56,510 ai cam dat lovitura, nu? 313 00:18:58,512 --> 00:18:59,888 Încearcă un eagle. 314 00:19:02,140 --> 00:19:04,101 {\an8}Zece sub par. 315 00:19:04,101 --> 00:19:06,186 {\an8}Brooks e extrem de concentrat. 316 00:19:08,188 --> 00:19:11,441 Rory McIlroy va trebui să joace perfect 317 00:19:11,441 --> 00:19:13,902 pentru a nu fi eliminat. 318 00:19:18,073 --> 00:19:20,033 În partea stângă e apă. 319 00:19:21,827 --> 00:19:25,038 {\an8}Chinurile și frustrările lui Rory McIlroy. 320 00:19:27,541 --> 00:19:29,960 Unul dintre favoriți înainte de turneu, 321 00:19:29,960 --> 00:19:32,963 atât de discutat, nu se va califica. 322 00:19:33,630 --> 00:19:37,009 A fost cea mai bună șansă de a câștiga un turneu major 323 00:19:37,009 --> 00:19:39,136 pe care am avut-o de mult. 324 00:19:39,136 --> 00:19:41,680 Dar, uneori, pur și simplu nu-ți iese. 325 00:19:41,680 --> 00:19:44,641 Am fost departe de forma pe care credeam că o am. 326 00:19:45,434 --> 00:19:46,560 - Rory! - Rory! 327 00:19:46,560 --> 00:19:50,105 Ca Rory să nu câștige la Masters e una. 328 00:19:51,148 --> 00:19:55,027 Dar ratarea calificării e pur și simplu un eșec uriaș. 329 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 Iar să-l ai pe Brooks Koepka, un jucător LIV, în vârful clasamentului, 330 00:20:01,033 --> 00:20:03,744 e și mai greu de înghițit. 331 00:20:06,455 --> 00:20:08,206 Runda finală la Masters. 332 00:20:08,206 --> 00:20:13,462 Se înfruntă cei mai de temut doi jucători din ligi diferite. 333 00:20:13,462 --> 00:20:17,674 În duminica Mastersului, povestea e aproape incredibilă. 334 00:20:20,052 --> 00:20:23,680 Una e ca jucătorii LIV să pândească în fundal. 335 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 Dar dacă unul dintre ei ar câștiga la Masters, 336 00:20:26,975 --> 00:20:30,771 s-a schimba toată dinamica golfului profesionist. 337 00:20:33,565 --> 00:20:34,775 Pentru început, par. 338 00:20:36,860 --> 00:20:39,529 Eu și Brooks am câștigat câte patru turnee majore. 339 00:20:39,529 --> 00:20:43,033 Evident, nu vrei să fii depășit. 340 00:20:44,451 --> 00:20:47,579 Dacă nu eu aș câștiga Mastersul, 341 00:20:48,080 --> 00:20:51,208 aș prefera să-l câștige un jucător din PGA TOUR. 342 00:20:51,208 --> 00:20:55,128 Treaba lui Phil e să reușească primul birdie aici, la cupa 12. 343 00:20:58,173 --> 00:21:01,969 {\an8}Phil Mickelson a apăsat pe accelerație duminica asta. 344 00:21:01,969 --> 00:21:03,553 {\an8}LA EGALITATE PE LOCUL 10 345 00:21:06,473 --> 00:21:08,600 Se zicea că, dacă te duci în LIV, 346 00:21:08,600 --> 00:21:12,813 te duci doar pentru bani și vei fi un jucător de duzină. 347 00:21:15,274 --> 00:21:17,317 La cupa 6, Brooks Koepka. 348 00:21:21,738 --> 00:21:23,115 Chinul continuă. 349 00:21:23,657 --> 00:21:27,744 Toată lumea a zis că toți cei din LIV vor fi insignifianți 350 00:21:27,744 --> 00:21:31,915 și nu vor conta în turneele majore, pentru că în LIV nu e concurență. 351 00:21:34,042 --> 00:21:36,545 {\an8}Koepka, la patru lovituri în urmă. 352 00:21:36,545 --> 00:21:39,298 {\an8}Rahm aproape că simte sacoul pe umeri. 353 00:21:40,299 --> 00:21:44,428 Dar povestea pe care se bătea atâta monedă s-a dovedit a fi o minciună. 354 00:21:46,471 --> 00:21:49,099 Și încheie la opt sub par. 355 00:21:50,058 --> 00:21:55,731 {\an8}Și nu puteai să te mai prefaci că nu vor fi relevanți în golf. 356 00:21:58,233 --> 00:22:03,280 {\an8}Oamenii care erau anti-LIV trebuiau să se uite în oglindă și să se întrebe: 357 00:22:03,864 --> 00:22:05,824 „Bun. Acum ce urmează?” 358 00:22:08,493 --> 00:22:12,289 {\an8}Brooks Koepka va împărți locul doi cu Phil Mickelson. 359 00:22:20,547 --> 00:22:23,759 Rahm câștigă maratonul Masters. 360 00:22:29,681 --> 00:22:34,019 Am fost ușurat că Brooks n-a câștigat al cincilea turneu major. 361 00:22:34,019 --> 00:22:37,397 Dar, în același timp, aș fi avut de-a face 362 00:22:37,397 --> 00:22:42,694 cu boții LIV, cu presa, cu toate nebuniile și asta ar fi fost absolut oribil. 363 00:22:44,237 --> 00:22:47,282 Brooks, probabil nu-ți plac întrebările despre LIV, 364 00:22:47,282 --> 00:22:50,160 dar ce credeți că ați dovedit săptămâna asta? 365 00:22:50,660 --> 00:22:53,580 Dacă sunt sănătos, pot lupta pentru trofeu. 366 00:22:53,580 --> 00:22:58,085 Știu că toți cei care au jucat aici gândesc la fel. 367 00:22:58,668 --> 00:23:01,171 Când Phil joacă bine, luptă pentru trofeu. 368 00:23:01,671 --> 00:23:02,964 P. Reed, la fel. 369 00:23:02,964 --> 00:23:05,550 Cred că presa a inventat povestea 370 00:23:05,550 --> 00:23:08,136 că suntem depășiți și terminați. 371 00:23:08,136 --> 00:23:11,139 A fost concurență cu băieții din celălalt circuit? 372 00:23:11,139 --> 00:23:12,516 Mi-e bine unde sunt. 373 00:23:12,516 --> 00:23:15,727 Voiam ceva diferit și LIV e exact ce-mi trebuie. 374 00:23:15,727 --> 00:23:17,979 Pentru mine, cel puțin, e super. 375 00:23:21,149 --> 00:23:23,985 Băieții din LIV au arătat la Augusta ce pot. 376 00:23:23,985 --> 00:23:28,323 Trei jucători clasați în primii șase la cel mai mare turneu din lume 377 00:23:28,323 --> 00:23:29,282 joacă în LIV. 378 00:23:30,367 --> 00:23:35,580 E greu de susținut că n-au rămas capabili să joace la cel mai înalt nivel. 379 00:23:35,580 --> 00:23:38,542 Nu s-au schimbat doar fiindcă joacă în altă ligă. 380 00:23:41,086 --> 00:23:43,046 - Îți las geanta aici, bine? - Da. 381 00:23:43,046 --> 00:23:44,131 O deschid puțin. 382 00:23:44,131 --> 00:23:48,385 - Mereu am vrut să apar la Netflix. - Nu-i așa de grozav cum se zice. 383 00:23:48,885 --> 00:23:50,720 - Rory! - Glumesc. 384 00:23:50,720 --> 00:23:54,349 - Cum îndrăznești, Rory? - Nu-mi vine să cred că ai zis asta! 385 00:23:56,643 --> 00:23:57,811 Du-l înapoi! 386 00:23:57,811 --> 00:24:00,730 Nu-i nimic. Nu e nevoie să-l pui la loc. 387 00:24:01,690 --> 00:24:03,567 - Perfect! Suntem gata. - Așa! 388 00:24:03,567 --> 00:24:05,610 - Sunteți gata? - Fii atent! 389 00:24:05,610 --> 00:24:07,070 Mastersul de anul ăsta. 390 00:24:07,779 --> 00:24:09,948 {\an8}Era acolo un tip și jur 391 00:24:10,949 --> 00:24:13,910 {\an8}că semăna cu tine 99%. 392 00:24:13,910 --> 00:24:16,538 - Optzeci la sută. - Asta era joi. 393 00:24:16,538 --> 00:24:18,748 Era disperat să-ți atragă atenția. 394 00:24:18,748 --> 00:24:21,626 Dacă era în weekend, puteam fi eu. 395 00:24:23,962 --> 00:24:27,924 Nu. Nici vorbă. 396 00:24:27,924 --> 00:24:31,470 Mi s-a părut că am început Mastersul foarte bine. 397 00:24:32,053 --> 00:24:36,016 M-am simțit aproape la fel de încrezător ca întotdeauna, 398 00:24:36,016 --> 00:24:37,601 dar am dat chix. 399 00:24:38,518 --> 00:24:40,520 Am jucat ca dracu' în turneul ăla. 400 00:24:41,188 --> 00:24:43,815 Îi avem aici pe Dude Perfect și Rory McIlroy. 401 00:24:43,815 --> 00:24:46,067 Avem o mică provocare distractivă. 402 00:24:47,527 --> 00:24:49,779 A trebuit să-mi pun multe întrebări. 403 00:24:49,779 --> 00:24:54,493 Golful și proiectele în care sunt implicat sunt o slujbă cu normă întreagă. 404 00:24:55,035 --> 00:24:57,245 Te epuizează. 405 00:24:57,746 --> 00:25:00,916 Obosești. Obosești să răspunzi la aceleași întrebări 406 00:25:00,916 --> 00:25:02,667 și e al naibii de greu. 407 00:25:02,667 --> 00:25:05,754 - Cum te simți după asta? - Cam obosit. 408 00:25:05,754 --> 00:25:06,838 - Da? - Da. 409 00:25:06,838 --> 00:25:08,131 Vrei niște beri? 410 00:25:08,131 --> 00:25:12,010 Cred că e foarte rar ca jucătorii din PGA TOUR 411 00:25:12,010 --> 00:25:15,430 să-și asume responsabilitățile la care s-a înhămat Rory. 412 00:25:16,473 --> 00:25:17,307 Zâmbește! 413 00:25:17,307 --> 00:25:19,559 Un zâmbet larg. Și una fără zâmbet. 414 00:25:19,559 --> 00:25:21,895 Cum poate să se implice atât 415 00:25:21,895 --> 00:25:24,481 în ceea ce se întâmplă între LIV și PGA TOUR 416 00:25:24,481 --> 00:25:27,317 și totuși să joace și să-i învingă 417 00:25:27,317 --> 00:25:30,612 pe ceilalți 150 de jucători de top din lume? 418 00:25:31,112 --> 00:25:33,114 N-ai cum s-o ții tot așa 419 00:25:33,114 --> 00:25:36,785 când ai atâtea pe cap, plus responsabilitatea 420 00:25:36,785 --> 00:25:39,412 de a ține în spate PGA TOUR. 421 00:25:41,164 --> 00:25:45,043 Selecția podcasturilor. Shotgun Start, Huberman Lab. 422 00:25:45,043 --> 00:25:48,421 Ai Encanto de la Disney, preferatul lui Poppy. 423 00:25:48,421 --> 00:25:50,757 Apoi, piesele lui DJ Khaled. 424 00:25:51,258 --> 00:25:52,259 Așa! 425 00:25:52,259 --> 00:25:56,304 Se uită la ce ascult zilnic în mașină. 426 00:25:58,640 --> 00:26:02,769 Date fiind evenimentele din lumea golfului din ultimele 12 sau 18 luni, 427 00:26:02,769 --> 00:26:04,437 au fost momente 428 00:26:04,437 --> 00:26:07,649 când atenția și concentrarea mea au fost distrase 429 00:26:08,316 --> 00:26:09,150 de la... 430 00:26:11,111 --> 00:26:11,987 de la ceea ce 431 00:26:13,154 --> 00:26:14,698 e nevoie să mă concentrez. 432 00:26:16,324 --> 00:26:20,912 Ultimele săptămâni pe terenul de golf nu au fost cum îmi doream, 433 00:26:20,912 --> 00:26:25,166 dar mă pregătesc pentru Oak Hill, al doilea turneu major al anului. 434 00:26:25,750 --> 00:26:29,379 Sunt în atenția tuturor de multă vreme. Nu e ceva nou. 435 00:26:30,422 --> 00:26:32,882 Totuși, prefer să fiu în situația asta 436 00:26:33,842 --> 00:26:37,095 decât să nu-i pese nimănui de ceea ce fac. 437 00:26:41,141 --> 00:26:45,770 {\an8}Avem încă un invitat extraordinar aici, la BS. 438 00:26:45,770 --> 00:26:49,816 {\an8}Brooks Koepka, o adevărată legendă e aici, doamnelor și domnilor. 439 00:26:49,816 --> 00:26:52,569 Un jucător de top din generația noastră. 440 00:26:53,820 --> 00:26:56,948 Poți să ne spui suma din contractul cu LIV? 441 00:26:56,948 --> 00:26:58,783 E bună. 442 00:26:58,783 --> 00:27:01,244 E din opt cifre, nouă cifre? 443 00:27:01,828 --> 00:27:03,788 Din nouă cifre. Da. 444 00:27:05,290 --> 00:27:09,586 Pentru cei care nu știu să numere, sunt 100 de milioane sau mai mult. 445 00:27:09,586 --> 00:27:13,506 Da. A fost bunicică. Am fost foarte mulțumit. 446 00:27:13,506 --> 00:27:15,675 - Să zicem așa. - Extraordinar! 447 00:27:15,675 --> 00:27:19,012 Te-a făcut s-o lași mai moale sau să muncești mai mult? 448 00:27:19,012 --> 00:27:22,390 La suma asta, mi-aș băga picioarele. 449 00:27:22,974 --> 00:27:25,894 Cariera ta e definită doar de turneele majore. 450 00:27:25,894 --> 00:27:30,815 Îmi doresc zece, 12 asemenea victorii și cred că e realist să sper că le obțin. 451 00:27:30,815 --> 00:27:33,234 Ăsta e tot hazul, asta e motivația mea. 452 00:27:38,573 --> 00:27:40,492 Poți să-mi dai vreun pont? 453 00:27:40,492 --> 00:27:42,911 - Lovește cât poți de tare! - Bine. 454 00:27:47,207 --> 00:27:48,875 Cine a zis că va face asta? 455 00:27:48,875 --> 00:27:52,045 Suportul! 456 00:27:54,589 --> 00:27:57,884 Sincer, n-am mai văzut așa ceva. Foarte impresionant. 457 00:27:58,385 --> 00:28:01,096 Rar vezi așa ceva pe un teren de golf. 458 00:28:01,096 --> 00:28:02,680 E vocația mea, clar. 459 00:28:02,680 --> 00:28:04,683 Tocmai am scos suportul, nu? 460 00:28:07,686 --> 00:28:10,939 Ai senzația că s-a schimbat puțin direcția vântului. 461 00:28:10,939 --> 00:28:14,275 Băieții din LIV ies în lume cu mai multă aroganță. 462 00:28:17,529 --> 00:28:19,114 - Da. - Așa! 463 00:28:19,114 --> 00:28:21,449 Da! 464 00:28:22,367 --> 00:28:23,576 Așa! 465 00:28:23,576 --> 00:28:25,453 Am câștigat un turneu major. 466 00:28:25,453 --> 00:28:27,038 Ia-o de-aici! 467 00:28:29,082 --> 00:28:32,502 Înainte de Masters, lumea nu știa cum vor juca cei din LIV. 468 00:28:32,502 --> 00:28:35,922 Dar Mastersul i-a făcut pe toți să înțeleagă 469 00:28:35,922 --> 00:28:40,718 că problema e nu dacă unul din LIV va câștiga cândva un turneu major, 470 00:28:40,718 --> 00:28:42,178 ci când o va face. 471 00:28:42,178 --> 00:28:44,264 Luați-vă banii acum! 472 00:28:44,264 --> 00:28:46,015 - Așa. - Încheiați pariul! 473 00:28:46,015 --> 00:28:47,016 Scoate banu'! 474 00:29:02,574 --> 00:29:04,367 BROOKS KOEPKA CAMPION ÎN 2018, 2019 475 00:29:07,662 --> 00:29:09,873 E de infarct doar să parchez aici. 476 00:29:09,873 --> 00:29:11,040 Ce faci, Collin? 477 00:29:11,624 --> 00:29:13,585 Nu-l pot călca pe Phil Mickelson. 478 00:29:13,585 --> 00:29:15,503 Aș începe prost săptămâna. 479 00:29:16,754 --> 00:29:20,341 PGA Championship e al doilea turneu major al anului. 480 00:29:20,341 --> 00:29:23,553 Multe întrebări și-au găsit răspunsul la Masters. 481 00:29:23,553 --> 00:29:25,180 DJ! 482 00:29:25,180 --> 00:29:30,477 Jucătorii din LIV au dovedit categoric că pot emite pretenții la un turneu major. 483 00:29:30,477 --> 00:29:35,023 Asta transmite un mesaj important pentru restul lumii golfului. 484 00:29:36,399 --> 00:29:40,236 Credem că Brooks va continua să rămână pe val. 485 00:29:40,820 --> 00:29:43,198 Dar cum se va simți Rory McIlroy? 486 00:29:44,574 --> 00:29:46,326 Are multe de demonstrat. 487 00:29:46,326 --> 00:29:49,329 Are întrebări care necesită răspunsuri. 488 00:29:50,330 --> 00:29:54,709 Cât durează să treci peste dezamăgirea unui eșec ca cel de la Augusta? 489 00:29:54,709 --> 00:29:56,628 Cum arată acum jocul tău? 490 00:29:57,170 --> 00:30:01,090 Așa e în golf, se întâmplă și să ai și zile proaste. 491 00:30:02,050 --> 00:30:05,386 {\an8}Continui să cred că sunt unul dintre cei mai buni 492 00:30:05,386 --> 00:30:10,475 {\an8}și pot juca suficient de bine cât să am o șansă la victorie săptămâna asta. 493 00:30:10,975 --> 00:30:12,936 {\an8}Se face aproape un an 494 00:30:12,936 --> 00:30:14,854 de la primul turneu din LIV. 495 00:30:14,854 --> 00:30:16,856 Dacă ai avea un glob de cristal, 496 00:30:16,856 --> 00:30:19,818 cum va arăta golful profesionist peste trei ani? 497 00:30:19,818 --> 00:30:21,402 {\an8}Nu am un glob de cristal. 498 00:30:22,237 --> 00:30:23,905 {\an8}- Nu vrei să speculezi? - Nu. 499 00:30:24,405 --> 00:30:26,449 Mulțumim pentru timpul acordat. 500 00:30:29,869 --> 00:30:33,289 Pentru Rory, lumea parcă s-a întors cu susul în jos. 501 00:30:33,289 --> 00:30:37,836 Golful e și așa destul de greu, iar când ai activități în afara terenului, 502 00:30:37,836 --> 00:30:40,421 jocul poate deveni aproape imposibil. 503 00:30:40,421 --> 00:30:42,632 Toți credeam că va fi anul lui Rory, 504 00:30:42,632 --> 00:30:46,302 dar nu poți fi jucător de golf și politician în același timp. 505 00:30:46,803 --> 00:30:47,846 Rory! 506 00:30:55,061 --> 00:30:56,980 Următorul. Trage-l! 507 00:30:57,605 --> 00:30:58,815 {\an8}JUSTIN THOMAS 508 00:30:58,815 --> 00:31:00,400 {\an8}Trage-l și pe ăla! 509 00:31:00,984 --> 00:31:01,860 {\an8}Spre tine. 510 00:31:07,740 --> 00:31:10,285 - Ce ciudat e să jucăm împreună! - Știu. 511 00:31:10,285 --> 00:31:14,289 - E o chestie anuală. - Campionii PGA joacă împreună? 512 00:31:14,289 --> 00:31:15,999 - Știu. - E tare bizar. 513 00:31:21,045 --> 00:31:25,049 Ce a scris presa după Augusta m-a supărat destul de tare. 514 00:31:25,758 --> 00:31:27,176 - Salut, Brooks! - Salut! 515 00:31:27,176 --> 00:31:29,679 Jilien Harvey de la PGA. Bun-venit! 516 00:31:29,679 --> 00:31:31,806 Mulțumim că ai venit. Te conduc. 517 00:31:33,558 --> 00:31:35,810 Legitimizează LIV? 518 00:31:35,810 --> 00:31:37,061 Probabil. 519 00:31:38,479 --> 00:31:41,107 Dar tot nu schimbă faptul 520 00:31:41,107 --> 00:31:43,067 că e ceea ce este. 521 00:31:43,067 --> 00:31:46,446 Justin și Rory, puțin mai la stânga! 522 00:31:47,196 --> 00:31:49,699 Nu cred că a oferit ligii LIV 523 00:31:49,699 --> 00:31:52,869 avântul pe care credeau că i-l va da. 524 00:31:52,869 --> 00:31:55,872 Justin, un pic mai încolo! Da. Grozav. 525 00:31:55,872 --> 00:31:59,626 Relația dintre cei din PGA TOUR și cei din LIV e ciudată, 526 00:31:59,626 --> 00:32:01,711 e tot mai plină de resentimente. 527 00:32:01,711 --> 00:32:04,505 Sunt mulți tipi din LIV cu care n-am vorbit 528 00:32:04,505 --> 00:32:08,259 {\an8}și nici nu vreau să vorbesc, dar nu din cauză că joacă acolo. 529 00:32:08,259 --> 00:32:10,345 {\an8}Mă rog, contează puțin și asta. 530 00:32:10,345 --> 00:32:14,140 Ultima. Unu, doi, trei! Perfect! Vă mulțumesc mult tuturor. 531 00:32:24,150 --> 00:32:25,109 Bun-venit! 532 00:32:25,109 --> 00:32:27,403 Nu știu câtă istorie știți, 533 00:32:27,403 --> 00:32:30,031 dar acest turneu a avut 71 de campioni 534 00:32:30,823 --> 00:32:33,826 și trebuie să fiți mândri că faceți parte dintre ei. 535 00:32:33,826 --> 00:32:36,496 Îl avem pe campionul en-titre, Justin. 536 00:32:41,501 --> 00:32:42,669 Mulțumesc, John. 537 00:32:42,669 --> 00:32:47,966 Sunt foarte încântat să fiu gazda acestei cine. 538 00:32:47,966 --> 00:32:52,136 E o seară grozavă. Știu că toți putem depăna amintiri, 539 00:32:52,136 --> 00:32:54,931 iar eu vreau să-l salut pe Mito Pereira, 540 00:32:54,931 --> 00:32:57,517 fiindcă n-aș fi ajuns aici dacă nu era el... 541 00:32:58,685 --> 00:32:59,769 Vă mulțumesc! 542 00:32:59,769 --> 00:33:03,731 E minunat să găzduiesc această cină. Să înceapă distracția! 543 00:33:03,731 --> 00:33:04,899 Noroc! 544 00:33:07,151 --> 00:33:10,697 Vă mulțumesc pentru cina grozavă. Mulțumesc, JT. 545 00:33:10,697 --> 00:33:14,409 A fost distractiv să stau cu voi, să medităm, 546 00:33:14,409 --> 00:33:16,661 să povestim și să vă văd pe toți. 547 00:33:16,661 --> 00:33:18,579 Multă baftă săptămâna asta! 548 00:33:19,080 --> 00:33:20,456 - Da. - Frumos spus! 549 00:33:26,045 --> 00:33:28,965 Bună dimineața din vestul New Yorkului! 550 00:33:28,965 --> 00:33:32,552 Cea de-a 105-a ediția a PGA Championship. 551 00:33:33,886 --> 00:33:35,346 Sunt sportiv profesionist. 552 00:33:36,556 --> 00:33:40,184 {\an8}Nu există niciun sportiv profesionist în corpul ăla. 553 00:33:40,685 --> 00:33:41,936 Hai, să te văd! 554 00:33:43,271 --> 00:33:45,064 - Bine. Ai dreptate. - Vezi? 555 00:33:45,732 --> 00:33:47,150 Uite ce pot să fac! 556 00:33:47,150 --> 00:33:49,444 {\an8}- Rory! - Hai, Rory! 557 00:33:49,444 --> 00:33:53,406 {\an8}Roy McIlroy a ratat calificarea în turneul major anterior. 558 00:33:59,328 --> 00:34:01,998 Partea plăcută la golf e că există mereu 559 00:34:01,998 --> 00:34:05,918 săptămâna următoare, următorul turneu major, iar eu mereu 560 00:34:05,918 --> 00:34:11,758 m-am mândrit cu felul cum mi-am revenit din pasele proaste sau turneele slabe. 561 00:34:13,301 --> 00:34:15,178 Cupa asta e relaxantă. 562 00:34:15,845 --> 00:34:17,388 Nu-i spune asta lui Rory! 563 00:34:19,849 --> 00:34:22,602 - Doamne! - Bun, acum poate să respire. 564 00:34:23,561 --> 00:34:26,022 Cine știe, poate asta îi va da avânt. 565 00:34:27,440 --> 00:34:29,358 {\an8}BRYSON DECHAMBEAU JUCĂTOR LIV 566 00:34:32,320 --> 00:34:34,947 {\an8}- Cea mai bună lovitură a lui de azi. - Clar. 567 00:34:36,240 --> 00:34:38,493 Ce rundă reușește DeChambeau! 568 00:34:39,202 --> 00:34:40,411 Lider solo. 569 00:34:43,081 --> 00:34:44,832 DJ de la distanță. 570 00:34:46,584 --> 00:34:48,377 Ritmul lui e destul de bun. 571 00:34:50,254 --> 00:34:55,092 Dustin Johnson i se alătură lui DeChambeau la vârful clasamentului. 572 00:34:57,345 --> 00:35:01,224 E o zi frumoasă de vineri în Rochester și începe runda a doua. 573 00:35:01,933 --> 00:35:05,144 - Iar McIlroy... - I-ar prinde bine o lovitură bună. 574 00:35:10,316 --> 00:35:11,317 Și iat-o! 575 00:35:13,444 --> 00:35:15,655 Brooks Koepka de la margine. 576 00:35:17,615 --> 00:35:20,409 E departe de a-și fi spus ultimul cuvânt. 577 00:35:21,536 --> 00:35:24,080 Ce zici de Brooks Koepka? 578 00:35:26,124 --> 00:35:27,333 Încearcă un birdie. 579 00:35:27,917 --> 00:35:28,751 Koepka! 580 00:35:30,920 --> 00:35:32,672 Urcă în clasament. 581 00:35:32,672 --> 00:35:35,133 LOCUL 6 BROOKS KOEPKA LOCUL 10 RORY MCILROY 582 00:35:36,676 --> 00:35:37,677 'Neața! 583 00:35:39,095 --> 00:35:39,929 E frig. 584 00:35:41,848 --> 00:35:45,852 E prea bun. Șase clasări în top cinci pentru Xander. 585 00:35:45,852 --> 00:35:47,728 E gata de un turneu major... 586 00:35:47,728 --> 00:35:52,150 - Îți trebuie o șapcă, Rory. - O să-mi iau o șapcă. 587 00:35:53,484 --> 00:35:55,278 Ți-a înghețat capul, nu? 588 00:35:55,278 --> 00:35:58,072 Crezi că părul meu zbârlit nu-mi ține de cald? 589 00:35:58,072 --> 00:36:00,783 Părul tău zbârlit arată grozav, sincer. 590 00:36:02,910 --> 00:36:05,246 Plouă. S-ar putea să fie mai rău. 591 00:36:06,205 --> 00:36:07,039 Pregătiți-vă! 592 00:36:07,748 --> 00:36:10,376 Cineva sigur va juca bine. 593 00:36:10,376 --> 00:36:13,671 Am presimțirea că Rory va reuși azi ceva special. 594 00:36:13,671 --> 00:36:15,256 Intră! 595 00:36:18,759 --> 00:36:20,386 Ce ratare urâtă! 596 00:36:27,852 --> 00:36:30,563 McIlroy te tachinează. Bun început! 597 00:36:30,563 --> 00:36:32,773 Putea s-o trimită până aici, totuși. 598 00:36:33,941 --> 00:36:36,360 A fost greu să prind avânt. 599 00:36:37,278 --> 00:36:40,198 E greu să reușești 66 de puncte. 600 00:36:48,372 --> 00:36:50,208 În turneele majore nu se joacă. 601 00:36:51,083 --> 00:36:54,670 Șaizeci și șase de puncte în a doua zi la rând. 602 00:36:55,504 --> 00:36:59,425 Iar Brooks Koepka va intra în ultima zi de pe locul întâi. 603 00:37:00,760 --> 00:37:03,095 Îmi place ce ai spus după Masters. 604 00:37:03,095 --> 00:37:06,098 „Știu ce greșeli am făcut și nu le voi repeta.” 605 00:37:06,098 --> 00:37:10,519 - Ce vei face mâine ca să nu le repeți? - Nu-mi dezvălui secretele. 606 00:37:10,519 --> 00:37:11,562 - Unul? - Nu. 607 00:37:11,562 --> 00:37:14,607 O să încercăm să ne dăm seama mâine din jocul tău. 608 00:37:14,607 --> 00:37:16,317 - Mulțumesc mult. - Mersi! 609 00:37:17,318 --> 00:37:18,611 Neoficial îmi zici? 610 00:37:19,111 --> 00:37:20,238 Nu pot. 611 00:37:21,948 --> 00:37:23,950 - Mersi, Brooks! - Și eu vă iubesc. 612 00:37:24,450 --> 00:37:25,284 Da. 613 00:37:25,952 --> 00:37:27,328 - Bun interviu! - Da. 614 00:37:27,828 --> 00:37:29,080 - Te simți bine? - Da. 615 00:37:29,080 --> 00:37:30,831 - Super! - M-am simțit bine. 616 00:37:36,128 --> 00:37:40,508 E o frumoasă dimineață de duminică în vestul New Yorkului. 617 00:37:46,180 --> 00:37:47,014 Bun. 618 00:37:48,516 --> 00:37:52,186 Am ratat ieri o lansare la cupa 9. 619 00:37:52,186 --> 00:37:54,605 Am văzut, ai o problemă cu lansarea. 620 00:37:55,523 --> 00:37:57,608 Chiar la mijloc, așa. 621 00:38:05,032 --> 00:38:07,076 - Salut, Brooks! - Hai, Brooksie! 622 00:38:08,286 --> 00:38:12,707 Brooks, cât ar însemna pentru cariera ta un nou titlu într-un turneu major? 623 00:38:13,207 --> 00:38:14,667 Ar însemna mult. 624 00:38:14,667 --> 00:38:17,503 Ar însemna enorm pentru oricine. 625 00:38:18,212 --> 00:38:21,590 Dacă îmi fac treaba, totul se va rezolva de la sine. 626 00:38:22,883 --> 00:38:26,804 Un titlu într-un turneu major e important indiferent unde joci. 627 00:38:36,939 --> 00:38:40,443 Dacă următoarea etapă a călătoriei lui Brooks e o victorie 628 00:38:40,443 --> 00:38:42,862 după accidentări grave, 629 00:38:42,862 --> 00:38:45,990 după ce o mare parte din iubitorii golfului 630 00:38:45,990 --> 00:38:50,328 l-au desconsiderat fiindcă s-a dus în LIV, a reveni și a spune: 631 00:38:50,328 --> 00:38:53,080 „Să vă ia dracu', uite al cincilea titlu!” 632 00:38:53,080 --> 00:38:54,707 ar fi o poveste trăsnet. 633 00:38:57,793 --> 00:38:59,754 E al doilea turneu major la rând 634 00:39:00,337 --> 00:39:03,299 în care conduce după 54 de cupe. 635 00:39:03,299 --> 00:39:06,177 Nu s-a mai întâmplat de la McIlroy, în 2011. 636 00:39:09,055 --> 00:39:12,516 McIlroy e la cinci lovituri în spate. 637 00:39:12,516 --> 00:39:16,771 Și, la fel ca Brooks Koepka, urmărește al cincilea titlu. 638 00:39:17,813 --> 00:39:21,692 Nu contează cât de mare e avantajul tău, fiindcă poți să-l pierzi. 639 00:39:21,692 --> 00:39:26,739 Cu cât te pui într-o poziție avantajoasă la ultimele nouă cupe de duminică... 640 00:39:28,115 --> 00:39:29,366 orice e posibil. 641 00:39:35,456 --> 00:39:36,415 E o spirală. 642 00:39:37,541 --> 00:39:40,461 Când ți-ai intrat în mână și treaba merge bine, 643 00:39:40,461 --> 00:39:42,171 spirala e una ascendentă. 644 00:39:42,963 --> 00:39:46,175 Dar, dacă ai ghinion, 645 00:39:46,759 --> 00:39:50,471 dai o lovitură pe care o credeai bună și nu ajunge unde trebuie... 646 00:39:51,097 --> 00:39:51,931 Ușurel! 647 00:39:53,349 --> 00:39:54,183 Ușurel! 648 00:39:54,975 --> 00:39:57,645 {\an8}...lucrurile încep să meargă în direcția opusă. 649 00:39:58,145 --> 00:39:59,688 {\an8}Încă o zi cu ghinion. 650 00:40:01,357 --> 00:40:04,110 Ne mutăm atenția asupra ultimului grup. 651 00:40:04,110 --> 00:40:06,445 - Hai, Brooks! - Pe ei, Brooks! 652 00:40:06,445 --> 00:40:07,404 Hai! 653 00:40:10,616 --> 00:40:13,452 Una dintre cele mai grele cupe de par 3. 654 00:40:16,122 --> 00:40:20,668 Așa lovește un cvadruplu câștigător de turnee majore. 655 00:40:28,384 --> 00:40:31,011 {\an8}Mă tem că va fi foarte greu de învins. 656 00:40:32,096 --> 00:40:34,181 Koepka încearcă încă un birdie. 657 00:40:37,852 --> 00:40:38,727 E de neoprit. 658 00:40:40,229 --> 00:40:42,314 {\an8}„Prinde-mă dacă poți!” zice Koepka. 659 00:40:45,234 --> 00:40:48,195 Încă o ratare la mustață. Doar par pentru Rory. 660 00:40:48,946 --> 00:40:50,322 Înveți din greșeli. 661 00:40:51,323 --> 00:40:53,492 E o problemă de atitudine. 662 00:40:54,827 --> 00:40:56,162 Avantaj, Koepka. 663 00:40:56,162 --> 00:40:57,830 Ce lovitură spectaculoasă! 664 00:40:58,664 --> 00:41:02,251 Dacă îți iese așa ceva, ești la mare distanță de oricine. 665 00:41:06,547 --> 00:41:10,217 Rory reușește a treia rundă consecutivă de 69 de puncte. 666 00:41:11,635 --> 00:41:13,053 {\an8}Dezamăgire pentru Rory. 667 00:41:15,473 --> 00:41:19,059 Am dat lovituri prea scurte. 668 00:41:19,059 --> 00:41:21,061 Pur și simplu... 669 00:41:21,854 --> 00:41:26,025 Tehnica mea nu e la fel de bună ca pe vremuri. 670 00:41:29,570 --> 00:41:31,780 Aproape aș vrea s-o reiau de la zero. 671 00:41:32,281 --> 00:41:34,366 - Aproape. - Serios. 672 00:41:34,366 --> 00:41:37,912 Doar așa simt că voi ieși din pasa asta. 673 00:41:37,912 --> 00:41:40,247 Eu gândesc diferit. Ce vrei? 674 00:41:40,247 --> 00:41:42,416 Dar așa e, Sean. 675 00:41:42,416 --> 00:41:44,543 Sunt foarte departe. 676 00:41:44,543 --> 00:41:46,086 Nu sunt în etapa 677 00:41:46,086 --> 00:41:49,840 în care simt că pot merge la cursuri de două săptămâni. 678 00:41:49,840 --> 00:41:54,511 În mintea mea, sunt destul de bun pentru top zece, 679 00:41:54,511 --> 00:41:56,639 dar nu destul de bun ca să câștig. 680 00:41:57,515 --> 00:42:01,352 - Te-ai retrage? - Cum ar fi să câștig turnee majore. 681 00:42:02,686 --> 00:42:06,065 Presiunea resimțită de a fi lider sau purtător de cuvânt 682 00:42:06,065 --> 00:42:07,983 a fost o parte a problemei. 683 00:42:07,983 --> 00:42:11,278 Eram dezamăgit și voiam să las toate astea în urmă. 684 00:42:13,447 --> 00:42:14,490 Cupa 12. 685 00:42:15,574 --> 00:42:16,575 Koepka lovește. 686 00:42:18,452 --> 00:42:21,622 În fiecare an există un putt definitoriu, memorabil. 687 00:42:21,622 --> 00:42:23,332 Ar putea fi ăsta. 688 00:42:24,833 --> 00:42:27,211 - Să mergem! - Se răcesc pastele. 689 00:42:35,469 --> 00:42:36,637 Absolut perfectă! 690 00:42:44,270 --> 00:42:46,897 {\an8}CUPA 18 691 00:42:47,481 --> 00:42:49,900 {\an8}Ce revenire spectaculoasă! 692 00:42:50,401 --> 00:42:54,280 {\an8}Toate îndoielile pe care le avea. Poate l-ați văzut în Full Swing. 693 00:42:54,280 --> 00:42:58,325 Nu mai știu un tip cu un asemenea CV și atât de lipsit de încredere. 694 00:42:59,159 --> 00:43:02,454 Acum parcă e altcineva. A redevenit cine era. 695 00:43:09,628 --> 00:43:13,507 {\an8}Koepka câștigă titlul la Oak Hill. 696 00:43:23,142 --> 00:43:26,604 {\an8}3.150.000 DE DOLARI - BROOKS KOEPKA CÂȘTIGĂTOR 697 00:43:32,943 --> 00:43:35,112 - Așa da! - Bravo! 698 00:43:36,113 --> 00:43:38,115 Așa mai merge, futu-i! 699 00:43:39,408 --> 00:43:43,203 Câștigător la PGA Championship 2023, Brooks Koepka. 700 00:43:48,334 --> 00:43:52,171 Dacă îmi amintesc unde eram acum doi ani, sunt foarte fericit acum 701 00:43:52,171 --> 00:43:56,300 și nu am cuvinte, dar o bucurie mai mare nu se poate. 702 00:43:59,053 --> 00:44:01,597 Mă bucur că am câștigat al cincilea trofeu. 703 00:44:08,062 --> 00:44:09,980 Scottie, frumos finiș! Bravo! 704 00:44:11,607 --> 00:44:15,527 Cineva din epoca mea m-a depășit la victoriile din turneele majore. 705 00:44:17,321 --> 00:44:21,533 Mi-e greu să nu mă definesc drept unul dintre cei mai buni jucători. 706 00:44:21,533 --> 00:44:25,079 Când te chinui așa, te simți puțin pierdut, 707 00:44:25,621 --> 00:44:28,165 dar cred că a fost un semnal de alarmă 708 00:44:28,749 --> 00:44:31,043 ca să mă concentrez mai mult pe golf. 709 00:44:31,877 --> 00:44:32,711 Brooks! 710 00:44:33,754 --> 00:44:34,755 - Brooks! - Da? 711 00:44:38,676 --> 00:44:40,803 Bravo! mă bucur mult pentru tine. 712 00:44:40,803 --> 00:44:41,804 Îl meriți. 713 00:44:41,804 --> 00:44:42,888 Bravo, Brooks! 714 00:44:45,683 --> 00:44:46,934 - Pe curând! - Pa! 715 00:44:46,934 --> 00:44:48,310 Te sun mai încolo. 716 00:44:49,645 --> 00:44:54,441 Victoria lui Koepka e o lovitură uriașă pentru povestea că LIV Golf va dispărea 717 00:44:54,441 --> 00:44:56,568 și că practic va fi ignorată. 718 00:44:56,568 --> 00:44:59,780 Acum, că un jucător LIV a câștigat un turneu major, 719 00:44:59,780 --> 00:45:02,741 întrebarea e „Ce urmează?” 720 00:45:07,746 --> 00:45:10,874 DUPĂ DOUĂ SĂPTĂMÂNI 721 00:45:10,874 --> 00:45:14,753 {\an8}Vești foarte importante din lumea golfului. 722 00:45:14,753 --> 00:45:17,881 {\an8}Și nu e ceva la care oamenii se așteptau. 723 00:45:17,881 --> 00:45:23,262 {\an8}PGA TOUR și European Tour au anunțat fuziunea cu circuitul LIV Golf. 724 00:45:23,262 --> 00:45:26,557 {\an8}Lumea golfului și vedetele ei au rămas cu gura căscată. 725 00:45:26,557 --> 00:45:28,517 Nu cred că se aștepta cineva. 726 00:45:30,060 --> 00:45:31,061 Ce s-a întâmplat? 727 00:45:35,357 --> 00:45:36,942 „Ce mama dracu'?” Astea... 728 00:45:36,942 --> 00:45:40,612 Astea au fost primele cuvinte din gura multor oameni. 729 00:45:40,612 --> 00:45:42,197 Ce mama dracu' e asta? 730 00:45:42,197 --> 00:45:44,074 Pur și simplu haos. 731 00:45:45,284 --> 00:45:47,077 Nu știi ce se întâmplă. 732 00:45:47,661 --> 00:45:48,704 Ce se întâmplă? 733 00:45:48,704 --> 00:45:50,789 E ca o palmă peste față. 734 00:45:51,373 --> 00:45:54,418 De ce mi-am irosit 12 luni din viață luptând 735 00:45:54,418 --> 00:45:57,296 pentru ceva ce urma să fuzioneze cu altceva? 736 00:45:57,296 --> 00:46:00,215 Îmi vine să le zic: „Faceți ce vreți!” 737 00:46:04,761 --> 00:46:06,763 {\an8}Bun venit, Jay și Yasir! 738 00:46:06,763 --> 00:46:09,349 {\an8}Imaginea asta va surprinde multă lume. 739 00:46:09,349 --> 00:46:13,103 {\an8}Pentru cei din PGA TOUR, lucrurile au devenit mult mai confuze. 740 00:46:13,103 --> 00:46:15,147 Dar unii jucători din LIV 741 00:46:15,147 --> 00:46:17,983 se gândesc că au făcut alegerea corectă. 742 00:46:17,983 --> 00:46:20,611 Se zvonea că Rickie Fowler pleacă în LIV. 743 00:46:20,611 --> 00:46:23,197 A refuzat sume care i-ar fi schimbat viața. 744 00:46:23,197 --> 00:46:27,618 Dar ca alegerea să dea roade, va trebui să joace excelent, 745 00:46:27,618 --> 00:46:29,244 ceea ce acum nu face. 746 00:46:29,244 --> 00:46:30,871 E un chin. 747 00:46:30,871 --> 00:46:33,582 Căderea de formă din ultimii ani... 748 00:46:33,582 --> 00:46:34,625 Hai Rickie! 749 00:46:34,625 --> 00:46:37,211 ...știu că o pot depăși. 750 00:46:37,211 --> 00:46:40,088 Rickie Fowler face istorie la LA Country Club. 751 00:47:30,931 --> 00:47:32,850 Subtitrarea: Brândușa Popa