1
00:00:07,048 --> 00:00:09,926
- Bun! Se aude bine?
- E un număr bun.
2
00:00:10,510 --> 00:00:11,594
Și clacheta.
3
00:00:12,178 --> 00:00:15,974
- Gata!
- Caseta 1-4-3, prima dublă.
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,017
Apasă ușor!
5
00:00:18,309 --> 00:00:19,144
Apasă!
6
00:00:19,644 --> 00:00:23,314
Se aude. Interviu cu Rory McIlroy.
Full Swing, sezonul doi.
7
00:00:23,314 --> 00:00:24,357
Să-i dăm drumul!
8
00:00:32,031 --> 00:00:35,577
{\an8}Anul trecut, LIV Golf era la mare modă.
9
00:00:35,577 --> 00:00:38,455
{\an8}- Tiger!
- Nu mi-aș fi imaginat așa ceva.
10
00:00:38,455 --> 00:00:41,249
{\an8}Oferă jucătorilor sume astronomice
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,626
{\an8}și totul are un preț.
12
00:00:43,626 --> 00:00:45,086
{\an8}Sincer, nu-mi pasă.
13
00:00:45,086 --> 00:00:48,214
{\an8}Sunt mulțumit că am ales LIV.
14
00:00:48,214 --> 00:00:51,050
{\an8}Eram foarte invidios
pe tot ce făcea Jordan.
15
00:00:52,260 --> 00:00:55,805
{\an8}Cineva trebuie să fie numărul 70 mondial.
De ce n-aș fi eu?
16
00:00:56,473 --> 00:00:59,642
{\an8}Parcă aș încerca
să câștig iar primul turneu major.
17
00:01:00,226 --> 00:01:03,271
{\an8}Dacă sezonul 2022 a fost
despre schimbări seismice,
18
00:01:03,271 --> 00:01:07,150
sezonul 2023 va fi despre încercarea
de a ne da seama ce urmează.
19
00:01:10,111 --> 00:01:14,407
Căderea de formă din ultimii ani
n-a fost ceva ușor.
20
00:01:14,407 --> 00:01:15,992
E chinul dracu'.
21
00:01:15,992 --> 00:01:18,078
Incredibil!
22
00:01:18,078 --> 00:01:21,539
Dacă nu joc bine,
nu-mi pot întreține familia.
23
00:01:21,539 --> 00:01:23,083
Nu mai ai nimic.
24
00:01:24,042 --> 00:01:28,713
Tot ce s-a întâmplat anul ăsta,
toată nebunia, ar epuiza pe oricine.
25
00:01:28,713 --> 00:01:30,006
La naiba, Joel!
26
00:01:31,841 --> 00:01:34,636
Inevitabil, ești fie în tabăra PGA TOUR,
27
00:01:34,636 --> 00:01:36,304
fie în tabăra LIV Golf.
28
00:01:36,304 --> 00:01:41,226
Ai turneele majore, cele patru competiții
unde se vor întâlni acești jucători.
29
00:01:41,226 --> 00:01:44,562
Va fi interesant să vedem
ce va ieși din întâlnirea lor.
30
00:01:44,562 --> 00:01:45,814
Ce faci? Ești bine?
31
00:01:45,814 --> 00:01:48,942
Vreau să cred
că e decizia optimă pentru toți,
32
00:01:48,942 --> 00:01:52,070
dar e clar că nu acesta e consensul.
33
00:01:52,570 --> 00:01:56,783
Nu doar că avem jucători LIV care joacă
în cele patru turnee majore,
34
00:01:56,783 --> 00:01:58,701
e și un an de Ryder Cup.
35
00:01:59,869 --> 00:02:03,623
Ryder Cup e unul dintre cele mai speciale
evenimente sportive.
36
00:02:03,623 --> 00:02:05,166
E cel mai tare.
37
00:02:05,750 --> 00:02:07,127
Concentrare maximă!
38
00:02:07,127 --> 00:02:11,214
Sunt 12 americani și 12 europeni
care joacă o dată la doi ani.
39
00:02:11,214 --> 00:02:15,343
- Toți vor în echipa Ryder Cup.
- Îmi doresc nespus trofeul.
40
00:02:15,343 --> 00:02:18,221
Mă gândesc la Cupa Ryder
în fiecare secundă.
41
00:02:18,805 --> 00:02:21,683
Jucăm pentru ceva mai important decât noi.
42
00:02:21,683 --> 00:02:22,642
Va fi greu.
43
00:02:22,642 --> 00:02:25,562
Vor fi situații dificile,
posibil conflicte.
44
00:02:27,272 --> 00:02:29,107
Rory e furios.
45
00:02:29,107 --> 00:02:31,276
Nu știam ce naiba se întâmplase.
46
00:02:32,110 --> 00:02:34,445
De parcă nu era destul.
47
00:02:34,445 --> 00:02:36,823
{\an8}Știri importante de ultimă oră.
48
00:02:36,823 --> 00:02:39,868
{\an8}PGA TOUR fuzionează cu LIV Golf.
49
00:02:39,868 --> 00:02:40,785
E șocant.
50
00:02:40,785 --> 00:02:43,538
Un eveniment major din istoria golfului.
51
00:02:43,538 --> 00:02:46,207
- Atâtea întrebări fără răspuns.
- Ce?
52
00:02:46,207 --> 00:02:49,252
- S-a mai întâmplat în vreun sport?
- E un mister.
53
00:02:49,252 --> 00:02:53,298
Au fost multe controverse
și multă incertitudine.
54
00:02:53,298 --> 00:02:54,299
Înțeleg.
55
00:02:54,299 --> 00:02:57,385
E greu să nu mă simt
ca un miel sacrificat.
56
00:02:57,385 --> 00:02:59,846
Transmisiunea live se încheie acum.
57
00:03:00,889 --> 00:03:03,600
A fost un an de pomină
în golful profesionist.
58
00:03:06,352 --> 00:03:10,857
FULL SWING: COMPETIȚIE PE TERENUL DE GOLF
59
00:03:10,857 --> 00:03:16,779
JOCUL S-A SCHIMBAT: PARTEA 1
60
00:03:27,624 --> 00:03:30,460
Faza haioasă e că probabil face caca.
61
00:03:32,503 --> 00:03:34,631
{\an8}Un pipi nu durează atât.
62
00:03:35,131 --> 00:03:36,132
{\an8}Așa e.
63
00:03:40,470 --> 00:03:43,139
{\an8}Stai liniștit! Nu mă căcam, să știi.
64
00:03:43,139 --> 00:03:44,974
Sper să te simți ca un căcat.
65
00:03:45,475 --> 00:03:48,394
- Calambur involuntar.
- Nu e vina mea.
66
00:03:48,394 --> 00:03:51,898
- Jordan a cam greșit-o pe aia, nu?
- Da. Scuze, Rick!
67
00:04:10,416 --> 00:04:12,335
{\an8}Mâine o să fie o nebunie.
68
00:04:14,254 --> 00:04:18,216
{\an8}Uram tocurile astea.
Mi-era jenă că n-a vrut să le repare.
69
00:04:21,552 --> 00:04:27,016
{\an8}M-am dat cu cremă de protecție solară.
E la fel ca în sezonul trecut.
70
00:04:28,017 --> 00:04:29,769
Dă-ți tricoul jos, Joel!
71
00:04:29,769 --> 00:04:30,687
Futu-i!
72
00:04:32,105 --> 00:04:33,606
{\an8}JOEL DAHMEN
LOCUL 90 MONDIAL
73
00:04:33,606 --> 00:04:36,484
{\an8}Ai mei mi-au zis
să gândesc înainte să acționez.
74
00:04:36,484 --> 00:04:37,443
În fine.
75
00:04:37,944 --> 00:04:39,612
Îmi semnezi ghiozdanul?
76
00:04:39,612 --> 00:04:41,948
{\an8}Da. Unde vrei? Sau ți-e indiferent?
77
00:04:41,948 --> 00:04:43,408
{\an8}- Aici.
- Aici?
78
00:04:48,079 --> 00:04:49,038
{\an8}Felicitări...
79
00:04:49,831 --> 00:04:50,790
{\an8}Bine. Mulțumesc.
80
00:04:52,417 --> 00:04:55,294
La începutul lui 2023,
totul e mult mai clar.
81
00:04:55,795 --> 00:04:57,922
În 2022 a fost multă nesiguranță.
82
00:04:57,922 --> 00:05:02,260
{\an8}Acum știi cine e în fiecare tabără.
83
00:05:02,260 --> 00:05:05,263
{\an8}Știi cine e în LIV, cine e în PGA TOUR.
84
00:05:05,263 --> 00:05:09,267
{\an8}Fiecare și-a ales echipa.
Acum e produs contra produs.
85
00:05:12,061 --> 00:05:14,439
Ai loialiștii PGA TOUR, să le zicem așa,
86
00:05:14,439 --> 00:05:17,775
care nu sunt atât de motivați financiar.
87
00:05:18,568 --> 00:05:19,694
Justin Thomas.
88
00:05:20,862 --> 00:05:21,821
Jordan Spieth.
89
00:05:22,322 --> 00:05:23,406
Matt Fitzpatrick.
90
00:05:23,906 --> 00:05:27,118
Rickie Fowler e încă unul
care a rămas în PGA TOUR.
91
00:05:27,827 --> 00:05:30,413
Dar Rory McIlroy e cumva
cel mai important.
92
00:05:30,913 --> 00:05:32,832
El e imaginea PGA TOUR.
93
00:05:33,666 --> 00:05:36,461
Rory, ești numărul unu mondial.
94
00:05:36,461 --> 00:05:39,380
Te simți cel mai bun jucător din lume?
95
00:05:39,881 --> 00:05:40,715
Da.
96
00:05:41,507 --> 00:05:42,342
De ce?
97
00:05:45,803 --> 00:05:46,721
Așa mă simt.
98
00:05:47,472 --> 00:05:50,183
Dat fiind ce s-a întâmplat
cu LIV anul trecut,
99
00:05:50,183 --> 00:05:52,185
și cu ce se întâmplă acum...
100
00:05:52,185 --> 00:05:55,897
Știu exact cum ar trebui
să fie golful profesionist
101
00:05:55,897 --> 00:06:00,026
și nu mă tem
să-mi susțin aceste convingeri.
102
00:06:01,611 --> 00:06:05,073
Dată fiind cariera lui Rory,
și-a câștigat dreptul
103
00:06:05,073 --> 00:06:07,492
{\an8}de a fi imaginea golfului
104
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
{\an8}și de a se asigura că totul e bine.
105
00:06:11,287 --> 00:06:13,790
Lumea va înțelege cât de mult muncește,
106
00:06:13,790 --> 00:06:16,042
pentru că nu e ușor să vii acasă
107
00:06:16,042 --> 00:06:19,045
și să începi 50 de întâlniri pe Zoom.
108
00:06:19,629 --> 00:06:24,217
Când călătoresc trei săptămâni la rând,
eu nu vreau decât acasă, la culcare.
109
00:06:27,220 --> 00:06:31,891
Rory s-a împotrivit fățiș turneului LIV.
110
00:06:31,891 --> 00:06:34,685
{\an8}S-a plasat în centrul atenției
111
00:06:34,685 --> 00:06:38,106
{\an8}ca supereroul suprem
din fruntea grupului de supereroi
112
00:06:38,106 --> 00:06:39,607
{\an8}care se luptă cu LIV.
113
00:06:43,236 --> 00:06:47,323
Dacă va câștiga un turneu major,
poate să le râdă tuturor în față.
114
00:06:47,824 --> 00:06:50,076
Ar fi cea mai dulce cireașă de pe tort.
115
00:06:52,620 --> 00:06:54,539
Oamenii adoră să aleagă tabere.
116
00:06:57,291 --> 00:06:59,919
Dacă ai degetul pe pulsul golfului...
117
00:07:02,672 --> 00:07:06,926
e destul de clar care tabără se bucură
de mai mult sprijin.
118
00:07:08,386 --> 00:07:12,098
LIV GOLF
TURNEUL ORANGE COUNTY NATIONAL
119
00:07:13,558 --> 00:07:16,227
{\an8}BROOKS KOEPKA
JUCĂTOR LIV GOLF
120
00:07:20,022 --> 00:07:24,193
Pe de altă parte
LIV își lansează primul sezon complet,
121
00:07:24,193 --> 00:07:29,073
{\an8}dar nu încă n-a arătat
că ar putea fi ceva de durată.
122
00:07:29,657 --> 00:07:32,118
Până acum, sunt multe întrebări.
123
00:07:35,413 --> 00:07:38,207
Ne trebuie bani!
124
00:07:38,708 --> 00:07:41,627
Jucătorii LIV au primit
sute de milioane de dolari
125
00:07:41,627 --> 00:07:45,006
ca să părăsească PGA TOUR
și au plecat niște nume mari,
126
00:07:45,006 --> 00:07:48,593
{\an8}de exemplu Phil Mickelson,
Dustin Johnson, Brooks Koepka
127
00:07:49,135 --> 00:07:52,972
și câștigători de turnee majore
ca Bryson DeChambeau, Patrick Reed
128
00:07:52,972 --> 00:07:54,474
și Cameron Smith.
129
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
{\an8}Sunt jucători minunați,
să fim bine înțeleși,
130
00:07:58,019 --> 00:08:00,104
{\an8}dar consensul în lumea golfului
131
00:08:00,104 --> 00:08:03,274
e că au luat banii
și s-au cam lăsat pe tânjală.
132
00:08:04,275 --> 00:08:05,902
În ochii publicului,
133
00:08:05,902 --> 00:08:09,238
{\an8}PGA TOUR încă e considerat
reperul absolut al golfului.
134
00:08:09,947 --> 00:08:11,073
{\an8}Brooks Koepka!
135
00:08:11,866 --> 00:08:13,784
Și-a stăpânit emoțiile.
136
00:08:15,286 --> 00:08:18,706
Era o prejudecată legată de jucătorii
care s-au dus în LIV
137
00:08:18,706 --> 00:08:21,250
că poate sunt terminați ca sportivi,
138
00:08:21,250 --> 00:08:23,127
{\an8}că s-au dus doar pentru bani,
139
00:08:23,127 --> 00:08:26,839
{\an8}că joacă turnee ușoare de trei zile,
fără eliminări.
140
00:08:26,839 --> 00:08:29,550
Dar Brooks s-a întors.
Hai să vedem ce va fi!
141
00:08:30,134 --> 00:08:33,512
Va merge la turneul din Augusta
în formă foarte bună.
142
00:08:36,182 --> 00:08:37,683
- Salut!
- Bravo!
143
00:08:37,683 --> 00:08:40,520
- Ai jucat super!
- Mersi mult!
144
00:08:41,145 --> 00:08:43,523
Se vor întâlni curând la Masters
145
00:08:43,523 --> 00:08:46,984
și lumea se așteaptă
ca cei din PGA TOUR să domine,
146
00:08:46,984 --> 00:08:50,905
dovedind că, din perspectivă sportivă,
circuitul lor e superior.
147
00:08:56,869 --> 00:08:59,789
Bun, ți-ai pus cureaua. N-o să piuie.
148
00:08:59,789 --> 00:09:01,207
- O să piuie?
- Nu.
149
00:09:01,207 --> 00:09:02,750
Nu. E în regulă.
150
00:09:05,127 --> 00:09:07,964
Sunt conștient că timpul trece.
151
00:09:07,964 --> 00:09:12,552
La începutul carierei am câștigat
destul de repede patru turnee majore,
152
00:09:13,344 --> 00:09:15,638
dar, recent, am bătut pasul pe loc.
153
00:09:15,638 --> 00:09:20,017
Nimeni nu merită să câștige automat.
Nimic nu ți se dă pe tavă.
154
00:09:20,017 --> 00:09:23,396
Totul se câștigă
și mă simt pregătit să câștig din nou.
155
00:09:26,524 --> 00:09:29,318
{\an8}- Mă bucur să fiu aici.
- Mulțumesc că ai venit.
156
00:09:29,318 --> 00:09:31,904
{\an8}- E grozav.
- Da, e tare. Foarte mișto.
157
00:09:31,904 --> 00:09:33,322
E un loc foarte mișto.
158
00:09:33,322 --> 00:09:35,658
- Spuneți-mi când să mă duc.
- Du-te!
159
00:09:35,658 --> 00:09:37,368
Zece minute pentru fiecare.
160
00:09:37,368 --> 00:09:41,080
Aici, Fortune,
apoi Sean Martin, de la pgatour.com.
161
00:09:41,080 --> 00:09:41,998
Bine.
162
00:09:43,165 --> 00:09:46,335
Acest nou rol
care mi s-a pus cumva în cârcă,
163
00:09:46,335 --> 00:09:49,672
rolul de purtător de cuvânt,
sau de lider, sau ce-o fi,
164
00:09:49,672 --> 00:09:51,757
cu siguranță nu l-am cerut eu.
165
00:09:51,757 --> 00:09:54,468
Nu m-am dus la Jay Monahan
sau la altcineva
166
00:09:54,468 --> 00:09:56,554
să-i cer să preiau eu conducerea.
167
00:09:57,305 --> 00:10:00,975
Poate m-am pus în situația asta
fără să-mi dau seama.
168
00:10:00,975 --> 00:10:04,228
A nu căuta căi de a evolua, a sta pe loc
169
00:10:04,228 --> 00:10:07,189
nu cred că reprezintă
modul corect de abordare.
170
00:10:07,189 --> 00:10:08,941
Rory, indiferent de motiv,
171
00:10:08,941 --> 00:10:12,903
era dispus să-și asume povara
de a fi imaginea PGA TOUR.
172
00:10:14,280 --> 00:10:16,365
Imaginea lui e foarte vandabilă.
173
00:10:16,365 --> 00:10:20,703
E probabil cel mai mare star din golf
de la Tiger Woods încoace,
174
00:10:20,703 --> 00:10:24,206
omul cu care Jay Monahan vrea
să zâmbească și să se pozeze.
175
00:10:24,206 --> 00:10:25,207
Trei, doi, unu!
176
00:10:25,916 --> 00:10:30,671
Deci, îți încurajezi oamenii să accepte...
177
00:10:31,756 --> 00:10:33,257
Aș zice că probabil sunt
178
00:10:34,592 --> 00:10:37,762
mai apropiat de Jay
decât oricare jucător din circuit.
179
00:10:38,471 --> 00:10:40,806
Asta e relația mea cu Jay.
180
00:10:42,600 --> 00:10:43,726
Când s-a deschis?
181
00:10:43,726 --> 00:10:47,188
S-a deschis în mai anul trecut. Mai 2022.
182
00:10:47,188 --> 00:10:51,192
Eu și Jay am adresat
multe critici la adresa LIV.
183
00:10:51,692 --> 00:10:55,196
{\an8}Vreau să vorbesc puțin despre știrile,
184
00:10:55,696 --> 00:11:00,368
{\an8}declarațiile și speculațiile recente
din lumea golfului profesionist.
185
00:11:00,368 --> 00:11:02,870
PGA TOUR merge mai departe.
186
00:11:02,870 --> 00:11:04,955
Când cei mai buni jucători refuză,
187
00:11:04,955 --> 00:11:06,791
asta trebuie să însemne ceva.
188
00:11:07,375 --> 00:11:11,587
Membrii noștri concurează pentru șansa
de a ajunge în cărțile de istorie
189
00:11:11,587 --> 00:11:16,175
fără a fi nevoiți să se confrunte
cu vreo ambiguitate morală.
190
00:11:16,175 --> 00:11:19,220
Mereu am susținut
încercarea de a-l face mai coeziv,
191
00:11:19,220 --> 00:11:21,680
iar asta distruge coeziunea.
192
00:11:21,680 --> 00:11:24,141
Noi ne vom concentra întotdeauna
193
00:11:24,725 --> 00:11:27,561
pe moștenirea lăsată, nu pe influență.
194
00:11:27,561 --> 00:11:28,771
E locul potrivit.
195
00:11:28,771 --> 00:11:30,231
- Salut!
- Bun-venit!
196
00:11:30,231 --> 00:11:32,358
Lucrez cu Sean la Tomorrow Sports.
197
00:11:33,776 --> 00:11:35,486
Tiger Woods și Rory McIlroy.
198
00:11:39,657 --> 00:11:43,035
A fi lider implică unele sacrificii,
199
00:11:43,035 --> 00:11:45,579
iar ziua mea a fost plină de activități.
200
00:11:46,455 --> 00:11:50,418
Telefoane, e-mailuri
sau informări de ultimă oră.
201
00:11:53,337 --> 00:11:56,173
Anul ăsta am jonglat
cu o grămadă de chestii
202
00:11:56,173 --> 00:12:00,261
care mi-au încărcat programul
și e esențial e să găsesc un echilibru,
203
00:12:00,261 --> 00:12:03,889
să nu pierd din vedere
ce e cu adevărat important,
204
00:12:03,889 --> 00:12:06,684
și anume să rămân
cel mai bun jucător din lume.
205
00:12:06,684 --> 00:12:07,643
Pe curând!
206
00:12:07,643 --> 00:12:12,022
Sună foarte simplu când spui asta,
dar e mai ușor de zis decât de făcut.
207
00:12:22,616 --> 00:12:27,037
E minunat să vă salutăm din nou
de la Augusta National Golf Club.
208
00:12:27,037 --> 00:12:30,624
E cea mai așteptată rundă a anului.
209
00:12:31,208 --> 00:12:35,504
Ultimul turneu major a fost în iulie,
iar așteptarea s-a încheiat.
210
00:12:35,504 --> 00:12:38,841
Jucătorii se vor lupta
pentru râvnitul sacou verde.
211
00:12:41,343 --> 00:12:44,597
{\an8}Desigur, o parte din peisaj
e format din jucătorii LIV,
212
00:12:44,597 --> 00:12:46,390
{\an8}care vor concura și ei.
213
00:12:46,390 --> 00:12:48,350
Vorbim cu Brooks Koepka.
214
00:12:48,350 --> 00:12:52,313
Cum e jocul tău actual
și la ce ar trebui să mai lucrezi?
215
00:12:52,313 --> 00:12:54,106
Jocul meu arată bine.
216
00:12:54,607 --> 00:12:58,944
- E bine că acum sunt sănătos.
- Brooks Koepka sănătos e o știre grozavă.
217
00:12:58,944 --> 00:13:00,362
- Mulțumesc.
- Mersi.
218
00:13:00,946 --> 00:13:02,448
E grozav că ești sănătos.
219
00:13:02,448 --> 00:13:04,617
De mult n-am mai putut spune asta.
220
00:13:04,617 --> 00:13:05,910
- De mult.
- E bine.
221
00:13:05,910 --> 00:13:07,912
În final, mă simt bine.
222
00:13:07,912 --> 00:13:11,707
Chiar și când mă aplec
pentru a evalua ca lumea terenul.
223
00:13:11,707 --> 00:13:15,169
Da. Te-ai întors.
Mă bucur să te văd. Mersi, Brooks!
224
00:13:15,169 --> 00:13:17,338
Da. Mersi! Numai bine!
225
00:13:19,173 --> 00:13:22,051
Turneul Masters n-are nevoie
de publicitate.
226
00:13:22,051 --> 00:13:24,720
E cel mai important eveniment din program.
227
00:13:24,720 --> 00:13:27,431
Anul acesta, miza pare și mai mare.
228
00:13:28,057 --> 00:13:30,851
{\an8}PHIL MICKELSON
JUCĂTOR LIV GOLF
229
00:13:30,851 --> 00:13:34,855
E prima oară
când vedem jucători din PGA TOUR
230
00:13:34,855 --> 00:13:38,651
și jucători care s-au dus în LIV
jucând în același turneu.
231
00:13:38,651 --> 00:13:41,612
E vorba de LIV versus PGA TOUR
232
00:13:41,612 --> 00:13:45,741
și toată lumea e curioasă
cum se vor evolua cele două tabere.
233
00:13:47,451 --> 00:13:49,954
Apropo de LIV, în avanpremiera turneului,
234
00:13:49,954 --> 00:13:51,872
e greu de știut în ce formă
235
00:13:51,872 --> 00:13:54,959
sunt jucătorii din acea ligă
care vor concura aici.
236
00:13:54,959 --> 00:13:56,418
Sunt competitivi?
237
00:13:56,418 --> 00:14:00,923
Au jucat în destule competiții
ca să emită pretenții pe această scenă?
238
00:14:01,924 --> 00:14:07,221
Cum e să fii aici ca jucător LIV
care joacă într-un circuit diferit?
239
00:14:07,221 --> 00:14:10,349
Sigur, mi-ar plăcea ca unul dintre noi
240
00:14:10,349 --> 00:14:12,810
să dea tot ce poate și să câștige.
241
00:14:12,810 --> 00:14:17,398
{\an8}Tot golf jucăm și noi,
deci nu contează unde joci.
242
00:14:18,065 --> 00:14:20,693
{\an8}N-am vorbit cu niciunul dintre ei.
243
00:14:20,693 --> 00:14:24,530
{\an8}Nu mă preocupă prea mult ce fac.
Încerc să-mi văd de ale mele.
244
00:14:25,990 --> 00:14:27,575
Salut! Mă bucur să te văd.
245
00:14:28,367 --> 00:14:31,996
Sunteți 18 tipi din LIV
și o grămadă de jucători din PGA TOUR,
246
00:14:31,996 --> 00:14:35,165
toți aici laolaltă
și se pare că totul e în regulă.
247
00:14:35,165 --> 00:14:37,585
S-a schimbat cumva dinamica dintre voi?
248
00:14:38,085 --> 00:14:40,421
E o situație foarte nuanțată
249
00:14:40,421 --> 00:14:42,506
și există dinamici diferite.
250
00:14:42,506 --> 00:14:46,844
Săptămâna asta, cei mai buni jucători
din lume sunt din nou împreună.
251
00:14:46,844 --> 00:14:50,306
Cred că în curând voi juca
o rundă de nouă cupe cu Brooks.
252
00:14:52,349 --> 00:14:54,977
Rory, mulțumim mult
pentru timpul acordat!
253
00:14:57,938 --> 00:15:01,901
Când Rory a spus că va juca
o rundă de antrenament cu Brooks Koepka,
254
00:15:01,901 --> 00:15:04,069
toată lumea era nedumerită.
255
00:15:06,572 --> 00:15:10,492
Văzându-i jucând o rundă de antrenament
la Augusta National,
256
00:15:10,492 --> 00:15:16,248
cea mai importantă săptămână din golf,
când Rory e imaginea PGA TOUR,
257
00:15:16,248 --> 00:15:22,463
iar Brooks Koepka e
cel mai mare campion modern din LIV,
258
00:15:26,383 --> 00:15:29,511
e clar că sunt multe dedesubturi.
259
00:15:36,101 --> 00:15:41,273
Ei sunt portretizați ca băieții răi,
noi, ca băieții buni, cei care au rămas.
260
00:15:41,774 --> 00:15:44,610
E ceva adevăr în asta.
261
00:15:49,406 --> 00:15:52,701
Toți spuneau la Augusta
că cel mai rău ar fi
262
00:15:52,701 --> 00:15:55,496
{\an8}ca un jucător LIV
să câștige un turneu major.
263
00:15:55,496 --> 00:15:58,040
{\an8}N-o să uit cine a zis asta.
264
00:15:58,624 --> 00:16:00,250
Haide, Rory! Pe ei!
265
00:16:01,168 --> 00:16:02,419
- Rory!
- Hai, Rory!
266
00:16:03,629 --> 00:16:06,548
Îi ai pe Brooks Koepka, imaginea LIV Golf,
267
00:16:06,548 --> 00:16:09,134
și pe Rory McIlroy, liderul PGA TOUR,
268
00:16:09,927 --> 00:16:12,805
iar acum ai dinamica asta „noi contra ei”
269
00:16:12,805 --> 00:16:14,515
la Masters.
270
00:16:16,141 --> 00:16:19,353
„Ține-ți prietenii aproape
și dușmanii și mai aproape!”
271
00:16:24,775 --> 00:16:27,361
RUNDA A DOUA
VINERI
272
00:16:31,907 --> 00:16:34,326
- Merge așa? Roz cu albastru?
- La fix.
273
00:16:34,326 --> 00:16:36,328
N-o zici doar ca să fii amabil?
274
00:16:36,328 --> 00:16:38,580
{\an8}- Nu, serios.
- Bine. Mulțumesc.
275
00:16:39,081 --> 00:16:40,833
{\an8}- O zi bună!
- Și ție!
276
00:16:40,833 --> 00:16:42,710
Aici nu se întâmplă nimic, TK.
277
00:16:44,503 --> 00:16:46,922
- Miroși frumos, Tommy.
- E musai.
278
00:16:46,922 --> 00:16:49,049
- Dacă arăți bine, joci bine.
- Da.
279
00:16:51,093 --> 00:16:52,636
După tot ce s-a întâmplat,
280
00:16:52,636 --> 00:16:55,514
{\an8}PGA TOUR ar vrea ca unul de-ai lor
281
00:16:55,514 --> 00:16:58,475
{\an8}să fie cel care intră
în cercul câștigătorilor.
282
00:16:58,475 --> 00:17:00,811
Rory McIlroy la lansare.
283
00:17:01,770 --> 00:17:04,982
E foarte palpabil,
e foarte real pentru Rory McIlroy,
284
00:17:04,982 --> 00:17:08,986
având în vedere
unde s-a plasat în ierarhia golfului.
285
00:17:13,073 --> 00:17:17,161
Bună ziua! În această vineri,
la Augusta National Golf Club,
286
00:17:17,161 --> 00:17:20,414
runda a doua al celui de-al 87-lea
turneu Masters.
287
00:17:22,875 --> 00:17:25,627
Titlurile au fost deja date
de Brooks Koepka,
288
00:17:25,627 --> 00:17:27,337
care impune ritmul.
289
00:17:28,088 --> 00:17:30,299
Nu l-am văzut jucând de peste un an.
290
00:17:30,299 --> 00:17:32,092
Și ce poveste ar fi!
291
00:17:32,092 --> 00:17:34,053
Ce început pentru Koepka!
292
00:17:34,970 --> 00:17:38,140
McIlroy, unul dintre cele mai mari nume,
293
00:17:38,849 --> 00:17:40,559
trebuie să ne arate ce poate.
294
00:17:44,605 --> 00:17:46,398
Să vedem ce poate face Rory!
295
00:17:47,107 --> 00:17:49,985
{\an8}CUPA 3
296
00:17:53,197 --> 00:17:54,198
Dumnezeule!
297
00:17:55,115 --> 00:17:58,744
Ieri a început slab,
ajungând rapid peste par. La fel și azi.
298
00:17:59,828 --> 00:18:04,124
{\an8}Va trebui să joace grozav
dacă vrea să ajungă în weekend, Ian.
299
00:18:05,125 --> 00:18:06,543
Mc Ilroy pentru par.
300
00:18:11,131 --> 00:18:13,801
Se văd frustrarea și disperarea.
301
00:18:14,593 --> 00:18:16,178
{\an8}Rory pune punct turneului.
302
00:18:16,178 --> 00:18:20,307
{\an8}Îi va fi foarte greu să evite eliminarea.
303
00:18:21,350 --> 00:18:23,852
Brooks Koepka, un putt pentru birdie.
304
00:18:26,313 --> 00:18:29,942
{\an8}Așa arăta Brooks Koepka cândva
la turneele majore.
305
00:18:31,151 --> 00:18:33,737
A spus că de mult nu s-a simțit
așa de bine.
306
00:18:34,238 --> 00:18:38,242
Când joacă la turneele majore,
se schimbă atmosfera din jurul lui,
307
00:18:38,242 --> 00:18:39,952
atât de concentrat e.
308
00:18:39,952 --> 00:18:42,955
Nimeni nu reține
câte victorii ai în PGA TOUR.
309
00:18:42,955 --> 00:18:45,207
Doar cele din turneele majore contează.
310
00:18:47,918 --> 00:18:50,712
Tragi mult de tine,
ca la orice turneu major.
311
00:18:51,463 --> 00:18:53,507
Dar, dacă ești învingător aici,
312
00:18:54,258 --> 00:18:56,510
ai cam dat lovitura, nu?
313
00:18:58,512 --> 00:18:59,888
Încearcă un eagle.
314
00:19:02,140 --> 00:19:04,101
{\an8}Zece sub par.
315
00:19:04,101 --> 00:19:06,186
{\an8}Brooks e extrem de concentrat.
316
00:19:08,188 --> 00:19:11,441
Rory McIlroy va trebui să joace perfect
317
00:19:11,441 --> 00:19:13,902
pentru a nu fi eliminat.
318
00:19:18,073 --> 00:19:20,033
În partea stângă e apă.
319
00:19:21,827 --> 00:19:25,038
{\an8}Chinurile și frustrările lui Rory McIlroy.
320
00:19:27,541 --> 00:19:29,960
Unul dintre favoriți înainte de turneu,
321
00:19:29,960 --> 00:19:32,963
atât de discutat, nu se va califica.
322
00:19:33,630 --> 00:19:37,009
A fost cea mai bună șansă
de a câștiga un turneu major
323
00:19:37,009 --> 00:19:39,136
pe care am avut-o de mult.
324
00:19:39,136 --> 00:19:41,680
Dar, uneori, pur și simplu nu-ți iese.
325
00:19:41,680 --> 00:19:44,641
Am fost departe de forma
pe care credeam că o am.
326
00:19:45,434 --> 00:19:46,560
- Rory!
- Rory!
327
00:19:46,560 --> 00:19:50,105
Ca Rory să nu câștige la Masters e una.
328
00:19:51,148 --> 00:19:55,027
Dar ratarea calificării
e pur și simplu un eșec uriaș.
329
00:19:56,361 --> 00:20:00,532
Iar să-l ai pe Brooks Koepka,
un jucător LIV, în vârful clasamentului,
330
00:20:01,033 --> 00:20:03,744
e și mai greu de înghițit.
331
00:20:06,455 --> 00:20:08,206
Runda finală la Masters.
332
00:20:08,206 --> 00:20:13,462
Se înfruntă cei mai de temut doi jucători
din ligi diferite.
333
00:20:13,462 --> 00:20:17,674
În duminica Mastersului,
povestea e aproape incredibilă.
334
00:20:20,052 --> 00:20:23,680
Una e ca jucătorii LIV
să pândească în fundal.
335
00:20:23,680 --> 00:20:26,975
Dar dacă unul dintre ei
ar câștiga la Masters,
336
00:20:26,975 --> 00:20:30,771
s-a schimba toată dinamica
golfului profesionist.
337
00:20:33,565 --> 00:20:34,775
Pentru început, par.
338
00:20:36,860 --> 00:20:39,529
Eu și Brooks am câștigat
câte patru turnee majore.
339
00:20:39,529 --> 00:20:43,033
Evident, nu vrei să fii depășit.
340
00:20:44,451 --> 00:20:47,579
Dacă nu eu aș câștiga Mastersul,
341
00:20:48,080 --> 00:20:51,208
aș prefera să-l câștige
un jucător din PGA TOUR.
342
00:20:51,208 --> 00:20:55,128
Treaba lui Phil e să reușească
primul birdie aici, la cupa 12.
343
00:20:58,173 --> 00:21:01,969
{\an8}Phil Mickelson a apăsat pe accelerație
duminica asta.
344
00:21:01,969 --> 00:21:03,553
{\an8}LA EGALITATE PE LOCUL 10
345
00:21:06,473 --> 00:21:08,600
Se zicea că, dacă te duci în LIV,
346
00:21:08,600 --> 00:21:12,813
te duci doar pentru bani
și vei fi un jucător de duzină.
347
00:21:15,274 --> 00:21:17,317
La cupa 6, Brooks Koepka.
348
00:21:21,738 --> 00:21:23,115
Chinul continuă.
349
00:21:23,657 --> 00:21:27,744
Toată lumea a zis
că toți cei din LIV vor fi insignifianți
350
00:21:27,744 --> 00:21:31,915
și nu vor conta în turneele majore,
pentru că în LIV nu e concurență.
351
00:21:34,042 --> 00:21:36,545
{\an8}Koepka, la patru lovituri în urmă.
352
00:21:36,545 --> 00:21:39,298
{\an8}Rahm aproape că simte sacoul pe umeri.
353
00:21:40,299 --> 00:21:44,428
Dar povestea pe care se bătea atâta monedă
s-a dovedit a fi o minciună.
354
00:21:46,471 --> 00:21:49,099
Și încheie la opt sub par.
355
00:21:50,058 --> 00:21:55,731
{\an8}Și nu puteai să te mai prefaci
că nu vor fi relevanți în golf.
356
00:21:58,233 --> 00:22:03,280
{\an8}Oamenii care erau anti-LIV trebuiau
să se uite în oglindă și să se întrebe:
357
00:22:03,864 --> 00:22:05,824
„Bun. Acum ce urmează?”
358
00:22:08,493 --> 00:22:12,289
{\an8}Brooks Koepka va împărți locul doi
cu Phil Mickelson.
359
00:22:20,547 --> 00:22:23,759
Rahm câștigă maratonul Masters.
360
00:22:29,681 --> 00:22:34,019
Am fost ușurat că Brooks n-a câștigat
al cincilea turneu major.
361
00:22:34,019 --> 00:22:37,397
Dar, în același timp, aș fi avut de-a face
362
00:22:37,397 --> 00:22:42,694
cu boții LIV, cu presa, cu toate nebuniile
și asta ar fi fost absolut oribil.
363
00:22:44,237 --> 00:22:47,282
Brooks, probabil nu-ți plac
întrebările despre LIV,
364
00:22:47,282 --> 00:22:50,160
dar ce credeți
că ați dovedit săptămâna asta?
365
00:22:50,660 --> 00:22:53,580
Dacă sunt sănătos,
pot lupta pentru trofeu.
366
00:22:53,580 --> 00:22:58,085
Știu că toți cei care au jucat aici
gândesc la fel.
367
00:22:58,668 --> 00:23:01,171
Când Phil joacă bine,
luptă pentru trofeu.
368
00:23:01,671 --> 00:23:02,964
P. Reed, la fel.
369
00:23:02,964 --> 00:23:05,550
Cred că presa a inventat povestea
370
00:23:05,550 --> 00:23:08,136
că suntem depășiți și terminați.
371
00:23:08,136 --> 00:23:11,139
A fost concurență
cu băieții din celălalt circuit?
372
00:23:11,139 --> 00:23:12,516
Mi-e bine unde sunt.
373
00:23:12,516 --> 00:23:15,727
Voiam ceva diferit
și LIV e exact ce-mi trebuie.
374
00:23:15,727 --> 00:23:17,979
Pentru mine, cel puțin, e super.
375
00:23:21,149 --> 00:23:23,985
Băieții din LIV au arătat
la Augusta ce pot.
376
00:23:23,985 --> 00:23:28,323
Trei jucători clasați în primii șase
la cel mai mare turneu din lume
377
00:23:28,323 --> 00:23:29,282
joacă în LIV.
378
00:23:30,367 --> 00:23:35,580
E greu de susținut că n-au rămas
capabili să joace la cel mai înalt nivel.
379
00:23:35,580 --> 00:23:38,542
Nu s-au schimbat
doar fiindcă joacă în altă ligă.
380
00:23:41,086 --> 00:23:43,046
- Îți las geanta aici, bine?
- Da.
381
00:23:43,046 --> 00:23:44,131
O deschid puțin.
382
00:23:44,131 --> 00:23:48,385
- Mereu am vrut să apar la Netflix.
- Nu-i așa de grozav cum se zice.
383
00:23:48,885 --> 00:23:50,720
- Rory!
- Glumesc.
384
00:23:50,720 --> 00:23:54,349
- Cum îndrăznești, Rory?
- Nu-mi vine să cred că ai zis asta!
385
00:23:56,643 --> 00:23:57,811
Du-l înapoi!
386
00:23:57,811 --> 00:24:00,730
Nu-i nimic. Nu e nevoie să-l pui la loc.
387
00:24:01,690 --> 00:24:03,567
- Perfect! Suntem gata.
- Așa!
388
00:24:03,567 --> 00:24:05,610
- Sunteți gata?
- Fii atent!
389
00:24:05,610 --> 00:24:07,070
Mastersul de anul ăsta.
390
00:24:07,779 --> 00:24:09,948
{\an8}Era acolo un tip și jur
391
00:24:10,949 --> 00:24:13,910
{\an8}că semăna cu tine 99%.
392
00:24:13,910 --> 00:24:16,538
- Optzeci la sută.
- Asta era joi.
393
00:24:16,538 --> 00:24:18,748
Era disperat să-ți atragă atenția.
394
00:24:18,748 --> 00:24:21,626
Dacă era în weekend, puteam fi eu.
395
00:24:23,962 --> 00:24:27,924
Nu. Nici vorbă.
396
00:24:27,924 --> 00:24:31,470
Mi s-a părut
că am început Mastersul foarte bine.
397
00:24:32,053 --> 00:24:36,016
M-am simțit aproape la fel de încrezător
ca întotdeauna,
398
00:24:36,016 --> 00:24:37,601
dar am dat chix.
399
00:24:38,518 --> 00:24:40,520
Am jucat ca dracu' în turneul ăla.
400
00:24:41,188 --> 00:24:43,815
Îi avem aici pe Dude Perfect
și Rory McIlroy.
401
00:24:43,815 --> 00:24:46,067
Avem o mică provocare distractivă.
402
00:24:47,527 --> 00:24:49,779
A trebuit să-mi pun multe întrebări.
403
00:24:49,779 --> 00:24:54,493
Golful și proiectele în care sunt implicat
sunt o slujbă cu normă întreagă.
404
00:24:55,035 --> 00:24:57,245
Te epuizează.
405
00:24:57,746 --> 00:25:00,916
Obosești. Obosești
să răspunzi la aceleași întrebări
406
00:25:00,916 --> 00:25:02,667
și e al naibii de greu.
407
00:25:02,667 --> 00:25:05,754
- Cum te simți după asta?
- Cam obosit.
408
00:25:05,754 --> 00:25:06,838
- Da?
- Da.
409
00:25:06,838 --> 00:25:08,131
Vrei niște beri?
410
00:25:08,131 --> 00:25:12,010
Cred că e foarte rar
ca jucătorii din PGA TOUR
411
00:25:12,010 --> 00:25:15,430
să-și asume responsabilitățile
la care s-a înhămat Rory.
412
00:25:16,473 --> 00:25:17,307
Zâmbește!
413
00:25:17,307 --> 00:25:19,559
Un zâmbet larg. Și una fără zâmbet.
414
00:25:19,559 --> 00:25:21,895
Cum poate să se implice atât
415
00:25:21,895 --> 00:25:24,481
în ceea ce se întâmplă
între LIV și PGA TOUR
416
00:25:24,481 --> 00:25:27,317
și totuși să joace și să-i învingă
417
00:25:27,317 --> 00:25:30,612
pe ceilalți 150 de jucători de top
din lume?
418
00:25:31,112 --> 00:25:33,114
N-ai cum s-o ții tot așa
419
00:25:33,114 --> 00:25:36,785
când ai atâtea pe cap,
plus responsabilitatea
420
00:25:36,785 --> 00:25:39,412
de a ține în spate PGA TOUR.
421
00:25:41,164 --> 00:25:45,043
Selecția podcasturilor.
Shotgun Start, Huberman Lab.
422
00:25:45,043 --> 00:25:48,421
Ai Encanto de la Disney,
preferatul lui Poppy.
423
00:25:48,421 --> 00:25:50,757
Apoi, piesele lui DJ Khaled.
424
00:25:51,258 --> 00:25:52,259
Așa!
425
00:25:52,259 --> 00:25:56,304
Se uită la ce ascult zilnic în mașină.
426
00:25:58,640 --> 00:26:02,769
Date fiind evenimentele din lumea golfului
din ultimele 12 sau 18 luni,
427
00:26:02,769 --> 00:26:04,437
au fost momente
428
00:26:04,437 --> 00:26:07,649
când atenția și concentrarea mea
au fost distrase
429
00:26:08,316 --> 00:26:09,150
de la...
430
00:26:11,111 --> 00:26:11,987
de la ceea ce
431
00:26:13,154 --> 00:26:14,698
e nevoie să mă concentrez.
432
00:26:16,324 --> 00:26:20,912
Ultimele săptămâni pe terenul de golf
nu au fost cum îmi doream,
433
00:26:20,912 --> 00:26:25,166
dar mă pregătesc pentru Oak Hill,
al doilea turneu major al anului.
434
00:26:25,750 --> 00:26:29,379
Sunt în atenția tuturor de multă vreme.
Nu e ceva nou.
435
00:26:30,422 --> 00:26:32,882
Totuși, prefer să fiu în situația asta
436
00:26:33,842 --> 00:26:37,095
decât să nu-i pese nimănui
de ceea ce fac.
437
00:26:41,141 --> 00:26:45,770
{\an8}Avem încă un invitat extraordinar
aici, la BS.
438
00:26:45,770 --> 00:26:49,816
{\an8}Brooks Koepka, o adevărată legendă
e aici, doamnelor și domnilor.
439
00:26:49,816 --> 00:26:52,569
Un jucător de top din generația noastră.
440
00:26:53,820 --> 00:26:56,948
Poți să ne spui
suma din contractul cu LIV?
441
00:26:56,948 --> 00:26:58,783
E bună.
442
00:26:58,783 --> 00:27:01,244
E din opt cifre, nouă cifre?
443
00:27:01,828 --> 00:27:03,788
Din nouă cifre. Da.
444
00:27:05,290 --> 00:27:09,586
Pentru cei care nu știu să numere,
sunt 100 de milioane sau mai mult.
445
00:27:09,586 --> 00:27:13,506
Da. A fost bunicică.
Am fost foarte mulțumit.
446
00:27:13,506 --> 00:27:15,675
- Să zicem așa.
- Extraordinar!
447
00:27:15,675 --> 00:27:19,012
Te-a făcut s-o lași mai moale
sau să muncești mai mult?
448
00:27:19,012 --> 00:27:22,390
La suma asta, mi-aș băga picioarele.
449
00:27:22,974 --> 00:27:25,894
Cariera ta e definită
doar de turneele majore.
450
00:27:25,894 --> 00:27:30,815
Îmi doresc zece, 12 asemenea victorii
și cred că e realist să sper că le obțin.
451
00:27:30,815 --> 00:27:33,234
Ăsta e tot hazul, asta e motivația mea.
452
00:27:38,573 --> 00:27:40,492
Poți să-mi dai vreun pont?
453
00:27:40,492 --> 00:27:42,911
- Lovește cât poți de tare!
- Bine.
454
00:27:47,207 --> 00:27:48,875
Cine a zis că va face asta?
455
00:27:48,875 --> 00:27:52,045
Suportul!
456
00:27:54,589 --> 00:27:57,884
Sincer, n-am mai văzut așa ceva.
Foarte impresionant.
457
00:27:58,385 --> 00:28:01,096
Rar vezi așa ceva pe un teren de golf.
458
00:28:01,096 --> 00:28:02,680
E vocația mea, clar.
459
00:28:02,680 --> 00:28:04,683
Tocmai am scos suportul, nu?
460
00:28:07,686 --> 00:28:10,939
Ai senzația că s-a schimbat puțin
direcția vântului.
461
00:28:10,939 --> 00:28:14,275
Băieții din LIV ies în lume
cu mai multă aroganță.
462
00:28:17,529 --> 00:28:19,114
- Da.
- Așa!
463
00:28:19,114 --> 00:28:21,449
Da!
464
00:28:22,367 --> 00:28:23,576
Așa!
465
00:28:23,576 --> 00:28:25,453
Am câștigat un turneu major.
466
00:28:25,453 --> 00:28:27,038
Ia-o de-aici!
467
00:28:29,082 --> 00:28:32,502
Înainte de Masters,
lumea nu știa cum vor juca cei din LIV.
468
00:28:32,502 --> 00:28:35,922
Dar Mastersul i-a făcut pe toți
să înțeleagă
469
00:28:35,922 --> 00:28:40,718
că problema e nu dacă unul din LIV
va câștiga cândva un turneu major,
470
00:28:40,718 --> 00:28:42,178
ci când o va face.
471
00:28:42,178 --> 00:28:44,264
Luați-vă banii acum!
472
00:28:44,264 --> 00:28:46,015
- Așa.
- Încheiați pariul!
473
00:28:46,015 --> 00:28:47,016
Scoate banu'!
474
00:29:02,574 --> 00:29:04,367
BROOKS KOEPKA
CAMPION ÎN 2018, 2019
475
00:29:07,662 --> 00:29:09,873
E de infarct doar să parchez aici.
476
00:29:09,873 --> 00:29:11,040
Ce faci, Collin?
477
00:29:11,624 --> 00:29:13,585
Nu-l pot călca pe Phil Mickelson.
478
00:29:13,585 --> 00:29:15,503
Aș începe prost săptămâna.
479
00:29:16,754 --> 00:29:20,341
PGA Championship e
al doilea turneu major al anului.
480
00:29:20,341 --> 00:29:23,553
Multe întrebări și-au găsit răspunsul
la Masters.
481
00:29:23,553 --> 00:29:25,180
DJ!
482
00:29:25,180 --> 00:29:30,477
Jucătorii din LIV au dovedit categoric
că pot emite pretenții la un turneu major.
483
00:29:30,477 --> 00:29:35,023
Asta transmite un mesaj important
pentru restul lumii golfului.
484
00:29:36,399 --> 00:29:40,236
Credem că Brooks va continua
să rămână pe val.
485
00:29:40,820 --> 00:29:43,198
Dar cum se va simți Rory McIlroy?
486
00:29:44,574 --> 00:29:46,326
Are multe de demonstrat.
487
00:29:46,326 --> 00:29:49,329
Are întrebări care necesită răspunsuri.
488
00:29:50,330 --> 00:29:54,709
Cât durează să treci peste dezamăgirea
unui eșec ca cel de la Augusta?
489
00:29:54,709 --> 00:29:56,628
Cum arată acum jocul tău?
490
00:29:57,170 --> 00:30:01,090
Așa e în golf,
se întâmplă și să ai și zile proaste.
491
00:30:02,050 --> 00:30:05,386
{\an8}Continui să cred
că sunt unul dintre cei mai buni
492
00:30:05,386 --> 00:30:10,475
{\an8}și pot juca suficient de bine cât să am
o șansă la victorie săptămâna asta.
493
00:30:10,975 --> 00:30:12,936
{\an8}Se face aproape un an
494
00:30:12,936 --> 00:30:14,854
de la primul turneu din LIV.
495
00:30:14,854 --> 00:30:16,856
Dacă ai avea un glob de cristal,
496
00:30:16,856 --> 00:30:19,818
cum va arăta golful profesionist
peste trei ani?
497
00:30:19,818 --> 00:30:21,402
{\an8}Nu am un glob de cristal.
498
00:30:22,237 --> 00:30:23,905
{\an8}- Nu vrei să speculezi?
- Nu.
499
00:30:24,405 --> 00:30:26,449
Mulțumim pentru timpul acordat.
500
00:30:29,869 --> 00:30:33,289
Pentru Rory, lumea parcă s-a întors
cu susul în jos.
501
00:30:33,289 --> 00:30:37,836
Golful e și așa destul de greu,
iar când ai activități în afara terenului,
502
00:30:37,836 --> 00:30:40,421
jocul poate deveni aproape imposibil.
503
00:30:40,421 --> 00:30:42,632
Toți credeam că va fi anul lui Rory,
504
00:30:42,632 --> 00:30:46,302
dar nu poți fi jucător de golf
și politician în același timp.
505
00:30:46,803 --> 00:30:47,846
Rory!
506
00:30:55,061 --> 00:30:56,980
Următorul. Trage-l!
507
00:30:57,605 --> 00:30:58,815
{\an8}JUSTIN THOMAS
508
00:30:58,815 --> 00:31:00,400
{\an8}Trage-l și pe ăla!
509
00:31:00,984 --> 00:31:01,860
{\an8}Spre tine.
510
00:31:07,740 --> 00:31:10,285
- Ce ciudat e să jucăm împreună!
- Știu.
511
00:31:10,285 --> 00:31:14,289
- E o chestie anuală.
- Campionii PGA joacă împreună?
512
00:31:14,289 --> 00:31:15,999
- Știu.
- E tare bizar.
513
00:31:21,045 --> 00:31:25,049
Ce a scris presa după Augusta
m-a supărat destul de tare.
514
00:31:25,758 --> 00:31:27,176
- Salut, Brooks!
- Salut!
515
00:31:27,176 --> 00:31:29,679
Jilien Harvey de la PGA. Bun-venit!
516
00:31:29,679 --> 00:31:31,806
Mulțumim că ai venit. Te conduc.
517
00:31:33,558 --> 00:31:35,810
Legitimizează LIV?
518
00:31:35,810 --> 00:31:37,061
Probabil.
519
00:31:38,479 --> 00:31:41,107
Dar tot nu schimbă faptul
520
00:31:41,107 --> 00:31:43,067
că e ceea ce este.
521
00:31:43,067 --> 00:31:46,446
Justin și Rory, puțin mai la stânga!
522
00:31:47,196 --> 00:31:49,699
Nu cred că a oferit ligii LIV
523
00:31:49,699 --> 00:31:52,869
avântul pe care credeau că i-l va da.
524
00:31:52,869 --> 00:31:55,872
Justin, un pic mai încolo! Da. Grozav.
525
00:31:55,872 --> 00:31:59,626
Relația dintre cei din PGA TOUR
și cei din LIV e ciudată,
526
00:31:59,626 --> 00:32:01,711
e tot mai plină de resentimente.
527
00:32:01,711 --> 00:32:04,505
Sunt mulți tipi din LIV
cu care n-am vorbit
528
00:32:04,505 --> 00:32:08,259
{\an8}și nici nu vreau să vorbesc,
dar nu din cauză că joacă acolo.
529
00:32:08,259 --> 00:32:10,345
{\an8}Mă rog, contează puțin și asta.
530
00:32:10,345 --> 00:32:14,140
Ultima. Unu, doi, trei!
Perfect! Vă mulțumesc mult tuturor.
531
00:32:24,150 --> 00:32:25,109
Bun-venit!
532
00:32:25,109 --> 00:32:27,403
Nu știu câtă istorie știți,
533
00:32:27,403 --> 00:32:30,031
dar acest turneu a avut 71 de campioni
534
00:32:30,823 --> 00:32:33,826
și trebuie să fiți mândri
că faceți parte dintre ei.
535
00:32:33,826 --> 00:32:36,496
Îl avem pe campionul en-titre, Justin.
536
00:32:41,501 --> 00:32:42,669
Mulțumesc, John.
537
00:32:42,669 --> 00:32:47,966
Sunt foarte încântat
să fiu gazda acestei cine.
538
00:32:47,966 --> 00:32:52,136
E o seară grozavă.
Știu că toți putem depăna amintiri,
539
00:32:52,136 --> 00:32:54,931
iar eu vreau să-l salut pe Mito Pereira,
540
00:32:54,931 --> 00:32:57,517
fiindcă n-aș fi ajuns aici dacă nu era el...
541
00:32:58,685 --> 00:32:59,769
Vă mulțumesc!
542
00:32:59,769 --> 00:33:03,731
E minunat să găzduiesc această cină.
Să înceapă distracția!
543
00:33:03,731 --> 00:33:04,899
Noroc!
544
00:33:07,151 --> 00:33:10,697
Vă mulțumesc pentru cina grozavă.
Mulțumesc, JT.
545
00:33:10,697 --> 00:33:14,409
A fost distractiv
să stau cu voi, să medităm,
546
00:33:14,409 --> 00:33:16,661
să povestim și să vă văd pe toți.
547
00:33:16,661 --> 00:33:18,579
Multă baftă săptămâna asta!
548
00:33:19,080 --> 00:33:20,456
- Da.
- Frumos spus!
549
00:33:26,045 --> 00:33:28,965
Bună dimineața din vestul New Yorkului!
550
00:33:28,965 --> 00:33:32,552
Cea de-a 105-a ediția a PGA Championship.
551
00:33:33,886 --> 00:33:35,346
Sunt sportiv profesionist.
552
00:33:36,556 --> 00:33:40,184
{\an8}Nu există niciun sportiv profesionist
în corpul ăla.
553
00:33:40,685 --> 00:33:41,936
Hai, să te văd!
554
00:33:43,271 --> 00:33:45,064
- Bine. Ai dreptate.
- Vezi?
555
00:33:45,732 --> 00:33:47,150
Uite ce pot să fac!
556
00:33:47,150 --> 00:33:49,444
{\an8}- Rory!
- Hai, Rory!
557
00:33:49,444 --> 00:33:53,406
{\an8}Roy McIlroy a ratat calificarea
în turneul major anterior.
558
00:33:59,328 --> 00:34:01,998
Partea plăcută la golf e că există mereu
559
00:34:01,998 --> 00:34:05,918
săptămâna următoare,
următorul turneu major, iar eu mereu
560
00:34:05,918 --> 00:34:11,758
m-am mândrit cu felul cum mi-am revenit
din pasele proaste sau turneele slabe.
561
00:34:13,301 --> 00:34:15,178
Cupa asta e relaxantă.
562
00:34:15,845 --> 00:34:17,388
Nu-i spune asta lui Rory!
563
00:34:19,849 --> 00:34:22,602
- Doamne!
- Bun, acum poate să respire.
564
00:34:23,561 --> 00:34:26,022
Cine știe, poate asta îi va da avânt.
565
00:34:27,440 --> 00:34:29,358
{\an8}BRYSON DECHAMBEAU
JUCĂTOR LIV
566
00:34:32,320 --> 00:34:34,947
{\an8}- Cea mai bună lovitură a lui de azi.
- Clar.
567
00:34:36,240 --> 00:34:38,493
Ce rundă reușește DeChambeau!
568
00:34:39,202 --> 00:34:40,411
Lider solo.
569
00:34:43,081 --> 00:34:44,832
DJ de la distanță.
570
00:34:46,584 --> 00:34:48,377
Ritmul lui e destul de bun.
571
00:34:50,254 --> 00:34:55,092
Dustin Johnson i se alătură lui DeChambeau
la vârful clasamentului.
572
00:34:57,345 --> 00:35:01,224
E o zi frumoasă de vineri în Rochester
și începe runda a doua.
573
00:35:01,933 --> 00:35:05,144
- Iar McIlroy...
- I-ar prinde bine o lovitură bună.
574
00:35:10,316 --> 00:35:11,317
Și iat-o!
575
00:35:13,444 --> 00:35:15,655
Brooks Koepka de la margine.
576
00:35:17,615 --> 00:35:20,409
E departe de a-și fi spus ultimul cuvânt.
577
00:35:21,536 --> 00:35:24,080
Ce zici de Brooks Koepka?
578
00:35:26,124 --> 00:35:27,333
Încearcă un birdie.
579
00:35:27,917 --> 00:35:28,751
Koepka!
580
00:35:30,920 --> 00:35:32,672
Urcă în clasament.
581
00:35:32,672 --> 00:35:35,133
LOCUL 6 BROOKS KOEPKA
LOCUL 10 RORY MCILROY
582
00:35:36,676 --> 00:35:37,677
'Neața!
583
00:35:39,095 --> 00:35:39,929
E frig.
584
00:35:41,848 --> 00:35:45,852
E prea bun.
Șase clasări în top cinci pentru Xander.
585
00:35:45,852 --> 00:35:47,728
E gata de un turneu major...
586
00:35:47,728 --> 00:35:52,150
- Îți trebuie o șapcă, Rory.
- O să-mi iau o șapcă.
587
00:35:53,484 --> 00:35:55,278
Ți-a înghețat capul, nu?
588
00:35:55,278 --> 00:35:58,072
Crezi că părul meu zbârlit
nu-mi ține de cald?
589
00:35:58,072 --> 00:36:00,783
Părul tău zbârlit arată grozav, sincer.
590
00:36:02,910 --> 00:36:05,246
Plouă. S-ar putea să fie mai rău.
591
00:36:06,205 --> 00:36:07,039
Pregătiți-vă!
592
00:36:07,748 --> 00:36:10,376
Cineva sigur va juca bine.
593
00:36:10,376 --> 00:36:13,671
Am presimțirea
că Rory va reuși azi ceva special.
594
00:36:13,671 --> 00:36:15,256
Intră!
595
00:36:18,759 --> 00:36:20,386
Ce ratare urâtă!
596
00:36:27,852 --> 00:36:30,563
McIlroy te tachinează. Bun început!
597
00:36:30,563 --> 00:36:32,773
Putea s-o trimită până aici, totuși.
598
00:36:33,941 --> 00:36:36,360
A fost greu să prind avânt.
599
00:36:37,278 --> 00:36:40,198
E greu să reușești 66 de puncte.
600
00:36:48,372 --> 00:36:50,208
În turneele majore nu se joacă.
601
00:36:51,083 --> 00:36:54,670
Șaizeci și șase de puncte
în a doua zi la rând.
602
00:36:55,504 --> 00:36:59,425
Iar Brooks Koepka va intra
în ultima zi de pe locul întâi.
603
00:37:00,760 --> 00:37:03,095
Îmi place ce ai spus după Masters.
604
00:37:03,095 --> 00:37:06,098
„Știu ce greșeli am făcut
și nu le voi repeta.”
605
00:37:06,098 --> 00:37:10,519
- Ce vei face mâine ca să nu le repeți?
- Nu-mi dezvălui secretele.
606
00:37:10,519 --> 00:37:11,562
- Unul?
- Nu.
607
00:37:11,562 --> 00:37:14,607
O să încercăm să ne dăm seama mâine
din jocul tău.
608
00:37:14,607 --> 00:37:16,317
- Mulțumesc mult.
- Mersi!
609
00:37:17,318 --> 00:37:18,611
Neoficial îmi zici?
610
00:37:19,111 --> 00:37:20,238
Nu pot.
611
00:37:21,948 --> 00:37:23,950
- Mersi, Brooks!
- Și eu vă iubesc.
612
00:37:24,450 --> 00:37:25,284
Da.
613
00:37:25,952 --> 00:37:27,328
- Bun interviu!
- Da.
614
00:37:27,828 --> 00:37:29,080
- Te simți bine?
- Da.
615
00:37:29,080 --> 00:37:30,831
- Super!
- M-am simțit bine.
616
00:37:36,128 --> 00:37:40,508
E o frumoasă dimineață de duminică
în vestul New Yorkului.
617
00:37:46,180 --> 00:37:47,014
Bun.
618
00:37:48,516 --> 00:37:52,186
Am ratat ieri o lansare la cupa 9.
619
00:37:52,186 --> 00:37:54,605
Am văzut, ai o problemă cu lansarea.
620
00:37:55,523 --> 00:37:57,608
Chiar la mijloc, așa.
621
00:38:05,032 --> 00:38:07,076
- Salut, Brooks!
- Hai, Brooksie!
622
00:38:08,286 --> 00:38:12,707
Brooks, cât ar însemna pentru cariera ta
un nou titlu într-un turneu major?
623
00:38:13,207 --> 00:38:14,667
Ar însemna mult.
624
00:38:14,667 --> 00:38:17,503
Ar însemna enorm pentru oricine.
625
00:38:18,212 --> 00:38:21,590
Dacă îmi fac treaba,
totul se va rezolva de la sine.
626
00:38:22,883 --> 00:38:26,804
Un titlu într-un turneu major e important
indiferent unde joci.
627
00:38:36,939 --> 00:38:40,443
Dacă următoarea etapă
a călătoriei lui Brooks e o victorie
628
00:38:40,443 --> 00:38:42,862
după accidentări grave,
629
00:38:42,862 --> 00:38:45,990
după ce o mare parte
din iubitorii golfului
630
00:38:45,990 --> 00:38:50,328
l-au desconsiderat fiindcă s-a dus în LIV,
a reveni și a spune:
631
00:38:50,328 --> 00:38:53,080
„Să vă ia dracu', uite al cincilea titlu!”
632
00:38:53,080 --> 00:38:54,707
ar fi o poveste trăsnet.
633
00:38:57,793 --> 00:38:59,754
E al doilea turneu major la rând
634
00:39:00,337 --> 00:39:03,299
în care conduce după 54 de cupe.
635
00:39:03,299 --> 00:39:06,177
Nu s-a mai întâmplat de la McIlroy,
în 2011.
636
00:39:09,055 --> 00:39:12,516
McIlroy e la cinci lovituri în spate.
637
00:39:12,516 --> 00:39:16,771
Și, la fel ca Brooks Koepka,
urmărește al cincilea titlu.
638
00:39:17,813 --> 00:39:21,692
Nu contează cât de mare e avantajul tău,
fiindcă poți să-l pierzi.
639
00:39:21,692 --> 00:39:26,739
Cu cât te pui într-o poziție avantajoasă
la ultimele nouă cupe de duminică...
640
00:39:28,115 --> 00:39:29,366
orice e posibil.
641
00:39:35,456 --> 00:39:36,415
E o spirală.
642
00:39:37,541 --> 00:39:40,461
Când ți-ai intrat în mână
și treaba merge bine,
643
00:39:40,461 --> 00:39:42,171
spirala e una ascendentă.
644
00:39:42,963 --> 00:39:46,175
Dar, dacă ai ghinion,
645
00:39:46,759 --> 00:39:50,471
dai o lovitură pe care o credeai bună
și nu ajunge unde trebuie...
646
00:39:51,097 --> 00:39:51,931
Ușurel!
647
00:39:53,349 --> 00:39:54,183
Ușurel!
648
00:39:54,975 --> 00:39:57,645
{\an8}...lucrurile încep
să meargă în direcția opusă.
649
00:39:58,145 --> 00:39:59,688
{\an8}Încă o zi cu ghinion.
650
00:40:01,357 --> 00:40:04,110
Ne mutăm atenția asupra ultimului grup.
651
00:40:04,110 --> 00:40:06,445
- Hai, Brooks!
- Pe ei, Brooks!
652
00:40:06,445 --> 00:40:07,404
Hai!
653
00:40:10,616 --> 00:40:13,452
Una dintre cele mai grele cupe de par 3.
654
00:40:16,122 --> 00:40:20,668
Așa lovește un cvadruplu câștigător
de turnee majore.
655
00:40:28,384 --> 00:40:31,011
{\an8}Mă tem că va fi foarte greu de învins.
656
00:40:32,096 --> 00:40:34,181
Koepka încearcă încă un birdie.
657
00:40:37,852 --> 00:40:38,727
E de neoprit.
658
00:40:40,229 --> 00:40:42,314
{\an8}„Prinde-mă dacă poți!” zice Koepka.
659
00:40:45,234 --> 00:40:48,195
Încă o ratare la mustață.
Doar par pentru Rory.
660
00:40:48,946 --> 00:40:50,322
Înveți din greșeli.
661
00:40:51,323 --> 00:40:53,492
E o problemă de atitudine.
662
00:40:54,827 --> 00:40:56,162
Avantaj, Koepka.
663
00:40:56,162 --> 00:40:57,830
Ce lovitură spectaculoasă!
664
00:40:58,664 --> 00:41:02,251
Dacă îți iese așa ceva,
ești la mare distanță de oricine.
665
00:41:06,547 --> 00:41:10,217
Rory reușește a treia rundă consecutivă
de 69 de puncte.
666
00:41:11,635 --> 00:41:13,053
{\an8}Dezamăgire pentru Rory.
667
00:41:15,473 --> 00:41:19,059
Am dat lovituri prea scurte.
668
00:41:19,059 --> 00:41:21,061
Pur și simplu...
669
00:41:21,854 --> 00:41:26,025
Tehnica mea nu e la fel de bună
ca pe vremuri.
670
00:41:29,570 --> 00:41:31,780
Aproape aș vrea s-o reiau de la zero.
671
00:41:32,281 --> 00:41:34,366
- Aproape.
- Serios.
672
00:41:34,366 --> 00:41:37,912
Doar așa simt că voi ieși din pasa asta.
673
00:41:37,912 --> 00:41:40,247
Eu gândesc diferit. Ce vrei?
674
00:41:40,247 --> 00:41:42,416
Dar așa e, Sean.
675
00:41:42,416 --> 00:41:44,543
Sunt foarte departe.
676
00:41:44,543 --> 00:41:46,086
Nu sunt în etapa
677
00:41:46,086 --> 00:41:49,840
în care simt
că pot merge la cursuri de două săptămâni.
678
00:41:49,840 --> 00:41:54,511
În mintea mea,
sunt destul de bun pentru top zece,
679
00:41:54,511 --> 00:41:56,639
dar nu destul de bun ca să câștig.
680
00:41:57,515 --> 00:42:01,352
- Te-ai retrage?
- Cum ar fi să câștig turnee majore.
681
00:42:02,686 --> 00:42:06,065
Presiunea resimțită de a fi lider
sau purtător de cuvânt
682
00:42:06,065 --> 00:42:07,983
a fost o parte a problemei.
683
00:42:07,983 --> 00:42:11,278
Eram dezamăgit
și voiam să las toate astea în urmă.
684
00:42:13,447 --> 00:42:14,490
Cupa 12.
685
00:42:15,574 --> 00:42:16,575
Koepka lovește.
686
00:42:18,452 --> 00:42:21,622
În fiecare an există
un putt definitoriu, memorabil.
687
00:42:21,622 --> 00:42:23,332
Ar putea fi ăsta.
688
00:42:24,833 --> 00:42:27,211
- Să mergem!
- Se răcesc pastele.
689
00:42:35,469 --> 00:42:36,637
Absolut perfectă!
690
00:42:44,270 --> 00:42:46,897
{\an8}CUPA 18
691
00:42:47,481 --> 00:42:49,900
{\an8}Ce revenire spectaculoasă!
692
00:42:50,401 --> 00:42:54,280
{\an8}Toate îndoielile pe care le avea.
Poate l-ați văzut în Full Swing.
693
00:42:54,280 --> 00:42:58,325
Nu mai știu un tip cu un asemenea CV
și atât de lipsit de încredere.
694
00:42:59,159 --> 00:43:02,454
Acum parcă e altcineva.
A redevenit cine era.
695
00:43:09,628 --> 00:43:13,507
{\an8}Koepka câștigă titlul la Oak Hill.
696
00:43:23,142 --> 00:43:26,604
{\an8}3.150.000 DE DOLARI - BROOKS KOEPKA
CÂȘTIGĂTOR
697
00:43:32,943 --> 00:43:35,112
- Așa da!
- Bravo!
698
00:43:36,113 --> 00:43:38,115
Așa mai merge, futu-i!
699
00:43:39,408 --> 00:43:43,203
Câștigător la PGA Championship 2023,
Brooks Koepka.
700
00:43:48,334 --> 00:43:52,171
Dacă îmi amintesc unde eram acum doi ani,
sunt foarte fericit acum
701
00:43:52,171 --> 00:43:56,300
și nu am cuvinte,
dar o bucurie mai mare nu se poate.
702
00:43:59,053 --> 00:44:01,597
Mă bucur că am câștigat
al cincilea trofeu.
703
00:44:08,062 --> 00:44:09,980
Scottie, frumos finiș! Bravo!
704
00:44:11,607 --> 00:44:15,527
Cineva din epoca mea m-a depășit
la victoriile din turneele majore.
705
00:44:17,321 --> 00:44:21,533
Mi-e greu să nu mă definesc
drept unul dintre cei mai buni jucători.
706
00:44:21,533 --> 00:44:25,079
Când te chinui așa,
te simți puțin pierdut,
707
00:44:25,621 --> 00:44:28,165
dar cred că a fost un semnal de alarmă
708
00:44:28,749 --> 00:44:31,043
ca să mă concentrez mai mult pe golf.
709
00:44:31,877 --> 00:44:32,711
Brooks!
710
00:44:33,754 --> 00:44:34,755
- Brooks!
- Da?
711
00:44:38,676 --> 00:44:40,803
Bravo! mă bucur mult pentru tine.
712
00:44:40,803 --> 00:44:41,804
Îl meriți.
713
00:44:41,804 --> 00:44:42,888
Bravo, Brooks!
714
00:44:45,683 --> 00:44:46,934
- Pe curând!
- Pa!
715
00:44:46,934 --> 00:44:48,310
Te sun mai încolo.
716
00:44:49,645 --> 00:44:54,441
Victoria lui Koepka e o lovitură uriașă
pentru povestea că LIV Golf va dispărea
717
00:44:54,441 --> 00:44:56,568
și că practic va fi ignorată.
718
00:44:56,568 --> 00:44:59,780
Acum, că un jucător LIV a câștigat
un turneu major,
719
00:44:59,780 --> 00:45:02,741
întrebarea e „Ce urmează?”
720
00:45:07,746 --> 00:45:10,874
DUPĂ DOUĂ SĂPTĂMÂNI
721
00:45:10,874 --> 00:45:14,753
{\an8}Vești foarte importante
din lumea golfului.
722
00:45:14,753 --> 00:45:17,881
{\an8}Și nu e ceva la care oamenii se așteptau.
723
00:45:17,881 --> 00:45:23,262
{\an8}PGA TOUR și European Tour au anunțat
fuziunea cu circuitul LIV Golf.
724
00:45:23,262 --> 00:45:26,557
{\an8}Lumea golfului și vedetele ei au rămas
cu gura căscată.
725
00:45:26,557 --> 00:45:28,517
Nu cred că se aștepta cineva.
726
00:45:30,060 --> 00:45:31,061
Ce s-a întâmplat?
727
00:45:35,357 --> 00:45:36,942
„Ce mama dracu'?” Astea...
728
00:45:36,942 --> 00:45:40,612
Astea au fost primele cuvinte
din gura multor oameni.
729
00:45:40,612 --> 00:45:42,197
Ce mama dracu' e asta?
730
00:45:42,197 --> 00:45:44,074
Pur și simplu haos.
731
00:45:45,284 --> 00:45:47,077
Nu știi ce se întâmplă.
732
00:45:47,661 --> 00:45:48,704
Ce se întâmplă?
733
00:45:48,704 --> 00:45:50,789
E ca o palmă peste față.
734
00:45:51,373 --> 00:45:54,418
De ce mi-am irosit
12 luni din viață luptând
735
00:45:54,418 --> 00:45:57,296
pentru ceva ce urma
să fuzioneze cu altceva?
736
00:45:57,296 --> 00:46:00,215
Îmi vine să le zic: „Faceți ce vreți!”
737
00:46:04,761 --> 00:46:06,763
{\an8}Bun venit, Jay și Yasir!
738
00:46:06,763 --> 00:46:09,349
{\an8}Imaginea asta va surprinde multă lume.
739
00:46:09,349 --> 00:46:13,103
{\an8}Pentru cei din PGA TOUR,
lucrurile au devenit mult mai confuze.
740
00:46:13,103 --> 00:46:15,147
Dar unii jucători din LIV
741
00:46:15,147 --> 00:46:17,983
se gândesc că au făcut alegerea corectă.
742
00:46:17,983 --> 00:46:20,611
Se zvonea că Rickie Fowler pleacă în LIV.
743
00:46:20,611 --> 00:46:23,197
A refuzat sume
care i-ar fi schimbat viața.
744
00:46:23,197 --> 00:46:27,618
Dar ca alegerea să dea roade,
va trebui să joace excelent,
745
00:46:27,618 --> 00:46:29,244
ceea ce acum nu face.
746
00:46:29,244 --> 00:46:30,871
E un chin.
747
00:46:30,871 --> 00:46:33,582
Căderea de formă din ultimii ani...
748
00:46:33,582 --> 00:46:34,625
Hai Rickie!
749
00:46:34,625 --> 00:46:37,211
...știu că o pot depăși.
750
00:46:37,211 --> 00:46:40,088
Rickie Fowler face istorie
la LA Country Club.
751
00:47:30,931 --> 00:47:32,850
Subtitrarea: Brândușa Popa