1
00:00:07,048 --> 00:00:09,926
- Pekâlâ, ses iyi mi?
- Rakam iyi.
2
00:00:10,510 --> 00:00:11,594
Klaket sende.
3
00:00:12,178 --> 00:00:15,974
- Hazırız.
- Kaset 1-4-3, röportaj birinci çekim.
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,017
Sessiz kapatalım.
5
00:00:18,309 --> 00:00:19,394
Kapat.
6
00:00:19,394 --> 00:00:23,314
Ses akıyor. Rory McIlroy röportajı.
Golf Sezonu Açılsın 2. sezon.
7
00:00:23,314 --> 00:00:24,399
Başlayalım.
8
00:00:32,031 --> 00:00:35,577
{\an8}Sadece bir sene önce
ya LIV Golf'teydiniz ya da değildiniz.
9
00:00:35,577 --> 00:00:38,455
{\an8}- Tiger!
- Bunların olmasını beklemiyordum.
10
00:00:38,455 --> 00:00:41,249
{\an8}Astronomik paralar teklif ediyorlar
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,626
{\an8}ve sanırım her şeyin bir fiyatı var.
12
00:00:43,626 --> 00:00:45,086
{\an8}Hiç umurumda değil.
13
00:00:45,086 --> 00:00:48,214
{\an8}LIV'e geçme kararımdan memnunum.
14
00:00:48,214 --> 00:00:51,050
{\an8}Jordan'ın yaptığı her şeyi kıskanıyordum.
15
00:00:52,260 --> 00:00:55,805
{\an8}Biri dünyanın en iyi 70. golfçüsü olmalı,
bari ben olayım.
16
00:00:56,473 --> 00:00:59,642
{\an8}Sanki yine ilk major'ımı
kazanmaya çalışıyorum.
17
00:01:00,226 --> 00:01:03,271
{\an8}2022 sezonunun ana fikri yıkımsa
18
00:01:03,271 --> 00:01:07,150
2023 sezonunun ana fikri
gelecekte ne yattığını çözmek.
19
00:01:10,111 --> 00:01:14,407
Son birkaç sene o zorlukları yaşamak
hiç kolay olmadı.
20
00:01:14,407 --> 00:01:15,992
Kıran kırana çekişme var.
21
00:01:15,992 --> 00:01:18,078
Ciddi olamazsın!
22
00:01:18,078 --> 00:01:23,083
İyi golf oynayamazsam aileme bakamam.
Evimizi kaybederim. Hiçbir şeyimiz kalmaz.
23
00:01:24,042 --> 00:01:27,629
Bu sene yaşananlar,
tüm çılgınlıklar karşısında
24
00:01:27,629 --> 00:01:28,713
herkes yıpranır.
25
00:01:28,713 --> 00:01:30,006
Lanet olsun Joel.
26
00:01:31,841 --> 00:01:33,551
Artık bir taraf seçmelisiniz.
27
00:01:33,551 --> 00:01:36,304
Ya PGA TOUR tarafını
ya da LIV Golf tarafını.
28
00:01:36,304 --> 00:01:41,226
Şimdi bu oyuncuların karşılaşacağı
yılda dört kez düzenlenen major'lar var.
29
00:01:41,226 --> 00:01:44,562
Bu oyuncuları
tekrar bir arada görmek ilginç olacak.
30
00:01:44,562 --> 00:01:45,814
N'aber dostum?
31
00:01:45,814 --> 00:01:48,900
Hepimiz için
en iyisinin bu olduğuna inanmak isterim
32
00:01:48,900 --> 00:01:52,070
ama genel kanının
bu yönde olmadığı ortada, değil mi?
33
00:01:52,570 --> 00:01:56,658
Hem dört major şampiyonasında
yer alan LIV oyuncuları var.
34
00:01:56,658 --> 00:01:58,660
hem de bu sene Ryder Cup senesi.
35
00:01:59,869 --> 00:02:03,623
Ryder Cup
dünyanın en özel turnuvalarından biridir.
36
00:02:03,623 --> 00:02:05,166
En iyisidir.
37
00:02:05,750 --> 00:02:07,127
Gözler hedefte.
38
00:02:07,127 --> 00:02:11,214
On iki Amerikalıyla 12 Avrupalı
her iki senede bir birbiriyle oynar.
39
00:02:11,214 --> 00:02:15,343
- Herkes o Ryder Cup takımına girmek ister.
- Her şeyden çok istiyorum.
40
00:02:15,343 --> 00:02:18,221
Her günün her saniyesi
Ryder Cup'ı düşünüyorum.
41
00:02:18,805 --> 00:02:21,683
Kendimizden daha büyük
bir şey için oynuyoruz.
42
00:02:21,683 --> 00:02:22,642
Zor olacak.
43
00:02:22,642 --> 00:02:25,562
Zor anlar olacak. Olaylar çıkabilir.
44
00:02:27,272 --> 00:02:28,982
Rory küplere bindi.
45
00:02:28,982 --> 00:02:31,276
"Ne oldu öyle" diyerek etrafa baktım.
46
00:02:32,110 --> 00:02:34,445
Bu da yetmezmiş gibi.
47
00:02:34,445 --> 00:02:36,823
{\an8}Ciddi bir son dakika haberi var.
48
00:02:36,823 --> 00:02:39,868
{\an8}PGA TOUR, LIV Golf'le birleşiyor.
49
00:02:39,868 --> 00:02:40,785
Şok edici.
50
00:02:40,785 --> 00:02:43,538
Golf tarihinin en büyük gelişmelerinden.
51
00:02:43,538 --> 00:02:46,249
- Yanıtlanmamış sorular var.
-"Ne" dedik.
52
00:02:46,249 --> 00:02:49,252
- Bir sporda benzeri oldu mu?
- Bir şey bilen yok.
53
00:02:49,252 --> 00:02:54,299
Büyük bir tartışma,
büyük belirsizlik var, hepsini anlıyorum.
54
00:02:54,299 --> 00:02:57,385
Kurbanlık kuzu gibi hissetmemek
elde değil.
55
00:02:57,385 --> 00:02:59,846
Bu canlı yayın şu an bitiyor arkadaşlar.
56
00:03:00,763 --> 00:03:03,600
Profesyonel golf dünyası için
büyük bir yıl oldu.
57
00:03:06,352 --> 00:03:10,857
GOLF SEZONU AÇILSIN
58
00:03:10,857 --> 00:03:16,779
OYUN DEĞİŞTİ: KISIM 1
59
00:03:27,624 --> 00:03:30,460
Dostum, en komik kısmı şu,
kaka yaptığına eminim.
60
00:03:32,503 --> 00:03:34,631
{\an8}İşeseydi şimdiye çıkardı.
61
00:03:35,131 --> 00:03:36,132
{\an8}Doğru.
62
00:03:40,470 --> 00:03:43,139
{\an8}Merak etmeyin, kaka falan yapmıyorum.
63
00:03:43,139 --> 00:03:45,391
Umarım bok gibi hissediyorsunuzdur.
64
00:03:45,391 --> 00:03:48,394
- Kelime oyunu yapmadım.
- Ben yapmadım.
65
00:03:48,394 --> 00:03:51,898
- Jordan çok kötü vurdu.
- Evet, kusura bakma Rick.
66
00:03:58,071 --> 00:04:00,865
WM PHOENIX AÇIK
TPC SCOTTSDALE
67
00:04:10,416 --> 00:04:12,335
{\an8}Yarın çok fena geçecek.
68
00:04:14,254 --> 00:04:18,216
{\an8}Topuklulara sinir oluyorum.
Düzeltmek istememesi büyük rezillik.
69
00:04:21,552 --> 00:04:27,016
{\an8}Sadece güneş kremi sürüyorum.
Geçen sezon yaptığımla aynı.
70
00:04:28,017 --> 00:04:29,769
Tişörtünü çıkar Joel!
71
00:04:29,769 --> 00:04:30,687
Sıçayım.
72
00:04:32,105 --> 00:04:33,648
{\an8}JOHN DAHMEN
DÜNYA 90'INCISI
73
00:04:33,648 --> 00:04:36,484
{\an8}Ailem eyleme geçmeden önce
düşünmemi öğretti.
74
00:04:36,484 --> 00:04:37,860
Neyse.
75
00:04:37,860 --> 00:04:39,612
Çantamı da imzalar mısın?
76
00:04:39,612 --> 00:04:41,948
{\an8}Olur, imzalarım. Nereyi? Fark eder mi?
77
00:04:41,948 --> 00:04:43,408
{\an8}- Burayı.
- Burayı mı?
78
00:04:48,079 --> 00:04:49,038
{\an8}Tebrikler.
79
00:04:49,831 --> 00:04:50,832
{\an8}Pekâlâ, sağ ol.
80
00:04:52,417 --> 00:04:55,294
2023 başında durum çok daha net.
81
00:04:55,795 --> 00:04:57,922
Geçen yıl çok belirsizlik vardı.
82
00:04:57,922 --> 00:05:02,260
{\an8}Artık bir bakıma kimin
hangi cephede olduğunu anlıyorsunuz.
83
00:05:02,260 --> 00:05:05,388
{\an8}Bir yanda LIV oyuncuları,
bir yanda PGA TOUR oyuncuları.
84
00:05:05,388 --> 00:05:09,267
{\an8}Kendi takımlarını seçtiler.
Şimdi markalar kapışıyor.
85
00:05:12,061 --> 00:05:13,646
PGA TOUR'a sadık kalanlar,
86
00:05:13,646 --> 00:05:17,775
böyle diyebiliriz,
tüm motivasyonu para olmayan oyuncular.
87
00:05:18,568 --> 00:05:19,694
Justin Thomas.
88
00:05:20,820 --> 00:05:21,821
Jordan Spieth.
89
00:05:22,322 --> 00:05:23,406
Matt Fitzpatrick.
90
00:05:23,906 --> 00:05:27,118
PGA TOUR'da kalan
bir başka oyuncu da Rickie Fowler.
91
00:05:27,827 --> 00:05:30,413
Ama en göze çarpanı Rory McIlroy.
92
00:05:30,913 --> 00:05:32,832
PGA TOUR'un yüzü.
93
00:05:33,583 --> 00:05:36,044
Rory teknik olarak dünya birincisisin.
94
00:05:36,044 --> 00:05:39,380
Merak ediyorum,
dünyanın en iyisi gibi hissediyor musun?
95
00:05:39,881 --> 00:05:40,882
Evet.
96
00:05:41,507 --> 00:05:42,508
Peki neden?
97
00:05:45,720 --> 00:05:46,721
Hissediyorum.
98
00:05:47,305 --> 00:05:52,185
Geçen sene LIV'de yaşananlar
ve şu an yaşananlarla birlikte golf...
99
00:05:52,185 --> 00:05:54,771
Profesyonel golfün yapısı, görünümü
100
00:05:54,771 --> 00:05:57,857
rekabetçilik seviyesi yönünde
katı fikirlerim var
101
00:05:57,857 --> 00:06:00,026
ve bunları savunmak istiyorum.
102
00:06:01,611 --> 00:06:07,283
Rory kariyeri boyunca yaptığı her şeyle
işlerin yolunda gittiğinden emin olacak,
103
00:06:07,283 --> 00:06:09,786
{\an8}herkesin güvendiği yüz olmayı hak etti.
104
00:06:11,287 --> 00:06:13,790
İnsanlar ne kadar emek verdiğini anlayacak
105
00:06:13,790 --> 00:06:15,875
çünkü eve gelip "Bilgisayara geçip
106
00:06:15,875 --> 00:06:19,045
50 Zoom görüşmesi yapacağım"
demek kadar kolay değil.
107
00:06:19,629 --> 00:06:24,300
Ben üç hafta seyahat edince yoruluyorum.
Evde, kendi yatağımda yatmak istiyorum.
108
00:06:27,220 --> 00:06:31,891
Rory, LIV Tour'a karşı
oldukça sert mesajlar verdi.
109
00:06:31,891 --> 00:06:36,020
{\an8}Tüm süper kahraman sürüsünü
LIV Tour'a karşı süren
110
00:06:36,020 --> 00:06:39,607
{\an8}en büyük süper kahraman olarak
en başa geçti.
111
00:06:43,236 --> 00:06:47,323
Bir major şampiyonası kazanırsa
arkasına yaslanıp herkese gülebilir.
112
00:06:47,824 --> 00:06:50,076
Bu da üstüne cilası olur.
113
00:06:52,620 --> 00:06:54,539
İnsanlar taraf seçmeyi sever.
114
00:06:57,291 --> 00:06:59,919
Golfün nabzını tutarsanız...
115
00:07:02,672 --> 00:07:06,759
...bir tarafın daha çok destek gördüğünü
çok rahat anlarsınız.
116
00:07:13,808 --> 00:07:16,227
{\an8}BROOKS KOEPKA
LIV GOLFÇÜSÜ
117
00:07:20,022 --> 00:07:24,193
Bir tarafta
LIV ilk tam sezonunu başlatıyor
118
00:07:24,193 --> 00:07:29,073
{\an8}ama uzun vadeli olacağını
gösterdiğini pek söyleyemeyiz.
119
00:07:29,657 --> 00:07:32,118
Şimdiye kadar pek çok soru var.
120
00:07:35,413 --> 00:07:38,207
Paraya ihtiyacımız var!
121
00:07:38,833 --> 00:07:41,586
LIV'deki oyunculara
PGA TOUR'u bırakması için
122
00:07:41,586 --> 00:07:45,089
yüz milyonlar verildi
ve bazı büyük isimler bıraktı.
123
00:07:45,089 --> 00:07:48,593
{\an8}Phil Mickelson, Dustin Johnson,
Brooks Koepka; hepsi gitti.
124
00:07:49,260 --> 00:07:51,179
Bryson DeChambeau, Patrick Reed,
125
00:07:51,179 --> 00:07:54,474
{\an8}Cameron Smith gibi
büyük şampiyonlar da onlara katıldı.
126
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
{\an8}Bu isimler inanılmaz golfçüler,
yanlış anlamayın
127
00:07:58,019 --> 00:08:00,188
{\an8}ama golf dünyasında şöyle kanı var,
128
00:08:00,188 --> 00:08:03,274
parayı aldılar
ve artık eskisi kadar çalışmıyorlar.
129
00:08:04,275 --> 00:08:05,902
En azından halkın gözünde
130
00:08:05,902 --> 00:08:09,113
{\an8}PGA TOUR hâlâ
golfün altın standardı olarak görülüyor.
131
00:08:09,947 --> 00:08:11,073
{\an8}Brooks Koepka!
132
00:08:11,866 --> 00:08:13,784
Sinirlerine hâkim oluyor.
133
00:08:15,286 --> 00:08:18,664
LIV'e geçen golfçülere karşı
şöyle tipik bir görüş vardı,
134
00:08:18,664 --> 00:08:21,250
"Belki tükenmişlerdir, bırakmışlardır.
135
00:08:21,250 --> 00:08:23,127
{\an8}Gönülsüzce yapıyorlar."
136
00:08:23,127 --> 00:08:26,839
{\an8}"Gidip üç gün kasmadan
golf oynayalım, eleme yok" diyorlar.
137
00:08:26,839 --> 00:08:29,550
Ama Brooks geri döndü.
Bakalım neler olacak?
138
00:08:30,134 --> 00:08:33,512
Augusta'ya çok iyi kondisyonda dönecek.
139
00:08:36,182 --> 00:08:37,683
- Selam.
- Tebrikler.
140
00:08:37,683 --> 00:08:40,520
- Harikaydın. Müthişti.
- Teşekkürler, sağ ol.
141
00:08:41,145 --> 00:08:44,106
O oyuncular birkaç güne
Masters'da karşılaştığında
142
00:08:44,106 --> 00:08:46,859
PGA TOUR oyuncularının üstünlük kurması
143
00:08:46,859 --> 00:08:50,905
ve PGA TOUR'un golf açısından
üstün olduğunu kanıtlaması bekleniyor.
144
00:08:56,869 --> 00:08:59,789
Tamam, kemerini taktın. Ötmeyecek.
145
00:08:59,789 --> 00:09:01,207
- Ötecek mi?
- Hayır.
146
00:09:01,207 --> 00:09:03,167
Hayır, ötmeyecek, tamamız.
147
00:09:05,127 --> 00:09:07,964
Zamanın geçtiğini biliyorum.
148
00:09:07,964 --> 00:09:12,552
Kariyerimde hızlı bir şekilde
dört major şampiyonası almayı başardım
149
00:09:13,344 --> 00:09:15,638
ama bir süredir dördüncüde takıldım.
150
00:09:15,638 --> 00:09:20,017
Bu sporda hiçbir şey hakkım değil,
kimsenin hakkı değil, emeksiz olmaz.
151
00:09:20,017 --> 00:09:23,396
Her şey kazanılır,
tekrar kazanmaya hazır hissediyorum.
152
00:09:26,566 --> 00:09:29,318
{\an8}- Gelmek büyük bir zevk.
- Teşekkürler.
153
00:09:29,318 --> 00:09:31,904
{\an8}- Harika.
- Evet, güzel, çok güzel.
154
00:09:31,904 --> 00:09:33,322
Çok güzel bir yer.
155
00:09:33,322 --> 00:09:35,658
- Çıkmamı istediğinde söyle.
- Hadi.
156
00:09:35,658 --> 00:09:37,326
Her yer için 10 dakika.
157
00:09:37,326 --> 00:09:41,080
Burası, Fortune, sonra PGATOUR.COM'dan
Sean Martin. O da... Evet.
158
00:09:41,080 --> 00:09:41,998
Güzel.
159
00:09:43,165 --> 00:09:46,335
Bana verilen bu yeni rol,
160
00:09:46,335 --> 00:09:51,757
bu sözcülük, liderlik, her ne rolüyse o
kesinlikle benim istediğim bir şey değil.
161
00:09:51,757 --> 00:09:54,260
Jay Monahan'a veya ligden birine gidip de
162
00:09:54,260 --> 00:09:56,554
"Liderlik etmeme izin verin" demedim.
163
00:09:57,305 --> 00:10:00,975
Belki de haberim olmadan
kendimi bu duruma sokmuşumdur.
164
00:10:00,975 --> 00:10:03,436
Kendini geliştirmenin yolunu aramadan
165
00:10:03,436 --> 00:10:07,189
yerinde sayıyorsan
bence doğru yaklaşmıyorsundur.
166
00:10:07,189 --> 00:10:08,941
Rory her nedense
167
00:10:08,941 --> 00:10:12,903
PGA TOUR'un yüzü olma yükünü
sırtlanmayı kabul etti.
168
00:10:14,280 --> 00:10:16,365
Rory pazarlanabilir birisi.
169
00:10:16,365 --> 00:10:20,703
Tiger Woods'tan sonra
golfte görülmüş en büyük yıldız olabilir.
170
00:10:20,703 --> 00:10:24,332
Jay Monahan'ın gülümseyip
birlikte fotoğraf çektireceği biri.
171
00:10:24,332 --> 00:10:25,416
Üç, iki, bir.
172
00:10:25,916 --> 00:10:30,671
Yani seninkileri teşvik edip...
173
00:10:31,756 --> 00:10:33,299
Ligdeki oyunculara kıyasla
174
00:10:34,634 --> 00:10:37,762
en yakın olduğum kişi Jay, diyebilirim.
175
00:10:38,471 --> 00:10:40,848
Jay'le böyle bir ilişkim var.
176
00:10:42,600 --> 00:10:43,726
Ne zaman açıldı?
177
00:10:43,726 --> 00:10:47,188
Geçen sene mayısta açıldı. 22 Mayıs'ta.
178
00:10:47,188 --> 00:10:51,192
Jay'le birlikte
LIV'i enine boyuna eleştiriyorduk.
179
00:10:51,692 --> 00:10:55,196
{\an8}Profesyonel golf dünyası hakkında
son zamanlarda çıkan
180
00:10:55,696 --> 00:11:00,368
{\an8}son haberlere, söylemlere
ve varsayımlara cevap vermek istiyorum.
181
00:11:00,368 --> 00:11:02,870
PGA TOUR devam ediyor.
182
00:11:02,870 --> 00:11:06,791
Dünyanın bir numaraları reddediyor.
Bu da bir şey göstermeli.
183
00:11:07,375 --> 00:11:11,587
Üyelerimiz isimlerini
tarihe kazıma fırsatı için kapışıyor.
184
00:11:11,587 --> 00:11:16,175
Hiçbir ahlaki belirsizliği
düşünmek zorunda kalmadan.
185
00:11:16,175 --> 00:11:19,220
Daima daha iç içe olmasını savundum
186
00:11:19,220 --> 00:11:21,680
ama bu durum bunu paramparça ediyor.
187
00:11:21,680 --> 00:11:24,141
Bizim odak noktamız şu an
188
00:11:24,725 --> 00:11:27,561
ve daima itibardır, baskı gücü değildir.
189
00:11:27,561 --> 00:11:28,688
Doğru yerdeyiz.
190
00:11:28,688 --> 00:11:30,398
- N'aber?
- Seni görmek güzel.
191
00:11:30,398 --> 00:11:32,358
Tomorrow Sports'dan Sean'layım.
192
00:11:33,776 --> 00:11:35,486
Tiger Woods ve Rory McIlroy.
193
00:11:39,657 --> 00:11:42,243
Liderlik biraz fedakârlık gerektirir
194
00:11:42,243 --> 00:11:45,579
ve günlerim çok dolu geçiyor.
195
00:11:46,455 --> 00:11:50,418
Telefon görüşmeleri,
e-postalar, gelişmeler.
196
00:11:53,337 --> 00:11:56,215
Bu sene başımı kaşıyacak vaktim yoktu.
197
00:11:56,215 --> 00:12:00,261
Her konu vakit istiyor
ve mesele tüm bunları dengelemek,
198
00:12:00,261 --> 00:12:01,929
asıl önemli olan şeyi,
199
00:12:01,929 --> 00:12:06,684
yani dünyanın en iyi oyuncusu
olma unvanını elimden kaçırmamak.
200
00:12:06,684 --> 00:12:07,643
Görüşürüz.
201
00:12:07,643 --> 00:12:12,022
Böyle söyleyince çok basit duruyor
ama söylemesi yapmaktan zor.
202
00:12:22,616 --> 00:12:27,037
Augusta National Golf Kulübü'nden
sizi tekrar selamlamak müthiş bir duygu.
203
00:12:27,037 --> 00:12:30,624
Her zaman yılın en çok beklenen turudur.
204
00:12:31,208 --> 00:12:35,504
Temmuzda, St. Andrews'tan beri
major şampiyonası bekleyişimiz bitti.
205
00:12:35,504 --> 00:12:38,841
Yeşil ceket çekişmesi
Augusta, Georgia alevleniyor.
206
00:12:41,260 --> 00:12:43,471
{\an8}Perde arkasında konuşulan bir konu da
207
00:12:43,471 --> 00:12:46,390
{\an8}hafta sonu
Masters'da oynayan LIV oyuncuları.
208
00:12:46,390 --> 00:12:48,350
Yanımızda Brooks Koepka var.
209
00:12:48,350 --> 00:12:52,313
İlk turdan önce kondisyonun nasıl
ve hangi alanlarda çalışmalısın?
210
00:12:52,313 --> 00:12:54,106
Çok iyi kondisyondayım.
211
00:12:54,607 --> 00:12:56,150
Sağlıklı olmak çok önemli.
212
00:12:56,150 --> 00:12:58,944
Koepka'nın sağlıklı olduğunu
aktarabilmek çok güzel.
213
00:12:58,944 --> 00:13:00,362
- Teşekkürler.
- Sağ olun.
214
00:13:00,946 --> 00:13:02,490
- Güzel, sağlıklısın.
- Evet.
215
00:13:02,490 --> 00:13:04,617
Uzun zamandır bunu söyleyemiyoruz.
216
00:13:04,617 --> 00:13:05,910
- Hem de çok.
- Güzel.
217
00:13:05,910 --> 00:13:07,912
İyi hissediyorum, muhteşem.
218
00:13:07,912 --> 00:13:11,707
Eğilmek, pataları okumak
tekrar normal geliyor.
219
00:13:11,707 --> 00:13:15,169
Evet, geri döndün.
Seni görmek güzeldi, sağ ol Brooks.
220
00:13:15,169 --> 00:13:17,338
Evet, sağ olun. Tabii.
221
00:13:19,173 --> 00:13:22,051
Masters'ın büyütülmesine gerek yoktur.
222
00:13:22,051 --> 00:13:24,720
Takvimdeki en büyük turnuvadır.
223
00:13:24,720 --> 00:13:27,431
Bu sene işin ucunda daha da fazla şey var.
224
00:13:28,057 --> 00:13:30,851
{\an8}PHIL MICKELSON
LIV GOLFÇÜSÜ
225
00:13:30,851 --> 00:13:35,814
PGA TOUR'daki oyuncularla
LIV'de oynamaya giden oyuncuları
226
00:13:35,814 --> 00:13:38,651
ilk kez bir arada seyredeceğiz.
227
00:13:38,651 --> 00:13:40,945
LIV'le PGA TOUR karşı karşıya
228
00:13:40,945 --> 00:13:42,863
ve herkes iki tarafın da
229
00:13:42,863 --> 00:13:45,741
nasıl performans sergileyeceğini
merak ediyor.
230
00:13:47,326 --> 00:13:49,954
Bu turnuvadaki beklenti
LIV Golf için de var.
231
00:13:49,954 --> 00:13:51,872
LIV'de oynayan oyuncuların
232
00:13:51,872 --> 00:13:54,959
buradaki formlarının
nasıl olacağını bilmek güç.
233
00:13:54,959 --> 00:13:56,418
Rekabet güçleri yüksek mi?
234
00:13:56,418 --> 00:14:00,923
Bu sahnede rekabet edecek kadar
yeterli turnuvaya katıldılar mı?
235
00:14:01,924 --> 00:14:06,053
LIV oyuncusu olarak
burada, farklı bir turnuvada oynamak
236
00:14:06,053 --> 00:14:07,221
ne kadar farklı?
237
00:14:07,221 --> 00:14:10,182
Elbette bizden birinin
üst sıralarda bitirip
238
00:14:10,182 --> 00:14:12,810
güzel bir şans elde etmesini çok isterim.
239
00:14:12,810 --> 00:14:17,398
{\an8}Oynuyoruz, bu hâlâ aynı golf.
Nerede oynadığımızın önemi yok.
240
00:14:18,065 --> 00:14:20,693
{\an8}Evet, hiçbiriyle konuşmadım.
241
00:14:20,693 --> 00:14:24,530
{\an8}Ne yaptıklarıyla ilgilenmiyorum
ve kendime bakmaya çalışıyorum.
242
00:14:25,906 --> 00:14:27,700
Nasılsınız, sizi görmek güzel.
243
00:14:28,409 --> 00:14:31,745
LIV'den 18,
PGA TOUR'dan onlarca oyuncunun bulunduğu,
244
00:14:31,745 --> 00:14:35,165
herkesin karıştığı bu haftada
her şey yolunda görünüyor.
245
00:14:35,165 --> 00:14:37,877
Bu durum
aranızdaki dinamiği değiştirdi mi?
246
00:14:37,877 --> 00:14:40,421
Çok özel bir durum,
247
00:14:40,421 --> 00:14:42,506
farklı dinamikler var.
248
00:14:42,506 --> 00:14:44,341
Bu hafta, bu turnuvada
249
00:14:44,341 --> 00:14:46,844
dünyanın en iyileri tekrar birlikte.
250
00:14:46,844 --> 00:14:49,889
Birazdan Brooks'la
dokuz çukurlu oyun oynayacağım.
251
00:14:52,349 --> 00:14:54,977
Çok teşekkürler Rory. Vaktin için sağ ol.
252
00:14:57,938 --> 00:15:01,901
Rory, Brooks Koepka'yla
antrenman turu oynayacağını söylediğinde
253
00:15:01,901 --> 00:15:04,069
herkes "Neler oluyor?" dedi.
254
00:15:06,572 --> 00:15:12,786
Augusta National'da,
golf yılının en büyük haftasında
255
00:15:12,786 --> 00:15:16,832
PGA TOUR'un yüzü Rory'yle
256
00:15:16,832 --> 00:15:22,588
LIV'deki en büyük modern major şampiyonu
Brooks Koepka'nın bir arada oynaması...
257
00:15:26,383 --> 00:15:29,511
Yüzeyin hemen altında bir şeyler dönüyor.
258
00:15:36,101 --> 00:15:40,064
Onlar kötüler olarak gösterildi,
biz de iyiler olarak gösterildik.
259
00:15:40,064 --> 00:15:41,273
Yani kalan kişiler.
260
00:15:41,774 --> 00:15:44,610
Orada kesinlikle bir şeyler var.
261
00:15:49,406 --> 00:15:52,701
Augusta'da herkes golf için
olabilecek en kötü şeyin
262
00:15:52,701 --> 00:15:55,496
{\an8}LIV'den birinin
major kazanması olduğunu söyledi.
263
00:15:55,496 --> 00:15:58,040
{\an8}Bunu not etmiştim, gerçekten.
264
00:15:58,624 --> 00:16:00,292
Hadi Rory, günlerini göster.
265
00:16:01,168 --> 00:16:02,419
- Rory!
- Hadi Rory!
266
00:16:03,629 --> 00:16:06,548
LIV Tour'un öncü ismi Brooks Koepka,
267
00:16:06,548 --> 00:16:09,134
PGA TOUR'un öncü ismi Rory McIlroy.
268
00:16:09,927 --> 00:16:12,805
Şimdi onlara karşı biz çekişmesi
269
00:16:12,805 --> 00:16:14,515
Masters'a geri döndü.
270
00:16:16,100 --> 00:16:19,353
Ne derler? "Dostlarını yakın,
düşmanlarını daha yakın tut."
271
00:16:24,775 --> 00:16:27,361
İKİNCİ TUR
CUMA
272
00:16:31,907 --> 00:16:34,326
- Pembeyle mavi uyumlu mu?
- 10 numara.
273
00:16:34,326 --> 00:16:36,328
Güzel mi? Kibarlığından değil, değil mi?
274
00:16:36,328 --> 00:16:38,622
{\an8}- On numara, beş yıldız.
- Peki, sağ ol.
275
00:16:39,123 --> 00:16:40,833
{\an8}- Kolay gelsin.
- Sana da.
276
00:16:40,833 --> 00:16:42,584
Burada bir şey yok TK.
277
00:16:44,503 --> 00:16:46,922
- Güzel kokuyorsun Tommy.
- Buna mecburum.
278
00:16:46,922 --> 00:16:49,049
- Güzel kok, güzel oyna.
- Aynen.
279
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
Tüm olanlardan sonra
280
00:16:52,636 --> 00:16:55,514
{\an8}PGA TOUR kendi oyuncularından birinin
281
00:16:55,514 --> 00:16:58,475
{\an8}kazananlar arasında
yer almasını çok ister.
282
00:16:58,475 --> 00:17:00,811
Şimdi Rory McIlroy vuruş yapacak.
283
00:17:01,729 --> 00:17:04,982
Rory McIlroy için
gayet ulaşılabilir, son derece gerçek.
284
00:17:04,982 --> 00:17:08,986
Golf hiyerarşisinde
kendini koyduğu yeri düşündüğümüzde.
285
00:17:13,073 --> 00:17:17,161
Güzel bir cuma gününde,
Augusta National Golf Kulübü'ndeki
286
00:17:17,161 --> 00:17:20,414
87. Masters Turnuvası'nın
ikinci turundan iyi günler.
287
00:17:22,875 --> 00:17:25,627
Oyunun ritmini belirleyen Brooks Koepka
288
00:17:25,627 --> 00:17:27,504
şimdiden manşetleri belirledi.
289
00:17:28,088 --> 00:17:30,424
Bir seneyi aşkın süredir onu izlemedik.
290
00:17:30,424 --> 00:17:32,092
Ne büyük bir haber olur.
291
00:17:32,092 --> 00:17:34,136
Koepka için harika bir başlangıç.
292
00:17:34,970 --> 00:17:38,140
Burada daima
en büyük isimlerden olan McIlroy
293
00:17:38,849 --> 00:17:40,559
bir atak yapmalı.
294
00:17:44,605 --> 00:17:46,398
Bakalım Rory ne yapacak?
295
00:17:47,107 --> 00:17:49,985
{\an8}3. ÇUKUR
296
00:17:53,197 --> 00:17:54,198
Yüce tanrım.
297
00:17:55,240 --> 00:17:58,744
Dün kötü başladı.
Hemen par'ın üstüne çıktı, bugün de öyle.
298
00:17:59,828 --> 00:18:04,124
{\an8}Hafta sonu da gelmek istiyorsa
harika bir oyun sergilemek zorunda Ian.
299
00:18:05,125 --> 00:18:06,543
McIlroy'dan par vuruşu.
300
00:18:11,131 --> 00:18:13,801
Hayal kırıklığını görebilirsiniz.
301
00:18:14,676 --> 00:18:16,178
{\an8}Rory tüm hafta böyleydi.
302
00:18:16,178 --> 00:18:20,307
{\an8}Barajı geçmesi çok zor olacak.
303
00:18:21,350 --> 00:18:23,852
Koepka'dan birdie için
pata vuruşu geliyor.
304
00:18:26,313 --> 00:18:29,942
{\an8}Brooks Koepka'dan
major'larda bunu görmeye alışkınız.
305
00:18:31,110 --> 00:18:33,779
Uzun süredir
böyle iyi hissetmediğini söyledi.
306
00:18:34,279 --> 00:18:38,242
Major'larda yer aldığında
ortamın havası değişiyor sanki.
307
00:18:38,242 --> 00:18:39,952
Çok güçlü odaklanıyor.
308
00:18:39,952 --> 00:18:43,121
Kimse kaç PGA TOUR galibiyetiniz
olduğunu hatırlamaz.
309
00:18:43,121 --> 00:18:45,207
Kaç major kazandığınızı sayarlar.
310
00:18:47,918 --> 00:18:50,712
Çekişme büyük.
Major haftası daima çok zordur.
311
00:18:51,380 --> 00:18:53,006
Burada olmak çok özel.
312
00:18:53,006 --> 00:18:56,093
Burada kazanmak
aranan pek çok şeyi karşılıyor.
313
00:18:58,512 --> 00:18:59,888
Eagle vuruşu geliyor.
314
00:19:02,140 --> 00:19:04,101
{\an8}Turnuvada par'ın 10 sayı altında.
315
00:19:04,101 --> 00:19:06,186
{\an8}Muhteşem bir başarı. Brooks.
316
00:19:08,188 --> 00:19:11,441
Rory McIlroy barajı geçmek istiyorsa
317
00:19:11,441 --> 00:19:13,902
kusursuz bir oyun sergilemek zorunda.
318
00:19:18,073 --> 00:19:20,033
Sol taraftan suya girdi.
319
00:19:21,827 --> 00:19:25,164
{\an8}Rory McIlroy'un çektiği zorluklar
ve hayal kırıklıkları.
320
00:19:27,541 --> 00:19:29,960
Turnuva öncesinde favorilerden biri.
321
00:19:29,960 --> 00:19:32,963
Çok üstün görülen isim barajı geçemiyor.
322
00:19:33,630 --> 00:19:36,508
Bir major kazanmam için uzun zamandır
323
00:19:37,092 --> 00:19:39,136
elimdeki en iyi fırsattı
324
00:19:39,136 --> 00:19:41,680
ama bazen işler yolunda gitmez.
325
00:19:41,680 --> 00:19:44,641
Olmam gereken yerden çok uzaktaydım.
326
00:19:45,434 --> 00:19:46,560
- Rory!
- Rory!
327
00:19:46,560 --> 00:19:50,105
Rory'nin Masters'ı kazanamaması
büyük bir olay.
328
00:19:51,148 --> 00:19:55,027
Ama barajı geçememek
devasa, yıkıcı bir başarısızlık.
329
00:19:56,361 --> 00:20:00,532
Bir de LIV'den Brooks Koepka'nın
liderlik tablosunun başında olması
330
00:20:01,033 --> 00:20:03,869
bu durumu kaldırmasını
çok daha zorlaştırıyordur.
331
00:20:06,455 --> 00:20:08,206
Masters'ın son turu.
332
00:20:08,206 --> 00:20:10,334
İki farklı turnuvada yer alan
333
00:20:10,334 --> 00:20:13,045
sporun iki devi kafa kafaya kapışacak.
334
00:20:13,545 --> 00:20:17,674
Masters'ın pazar gününde
inanması güç bir olayla karşı karşıyaydık.
335
00:20:20,052 --> 00:20:23,680
LIV'in arka planda yer alması neyse
336
00:20:23,680 --> 00:20:26,975
ama onlardan biri Masters'ı kazanırsa
337
00:20:26,975 --> 00:20:30,771
profesyonel golfün tüm dinamiği değişir.
338
00:20:33,523 --> 00:20:34,650
Par'larla başlıyor.
339
00:20:36,860 --> 00:20:39,529
Brooks'la dört major galibiyetinde eşitiz.
340
00:20:39,529 --> 00:20:43,033
Yani beni geçmesini pek istemiyorum.
341
00:20:44,451 --> 00:20:47,579
Masters'ı ben kazanamayacaksam
342
00:20:48,080 --> 00:20:51,208
açıkçası bir PGA TOUR oyuncusunun
kazanmasını isterim.
343
00:20:51,208 --> 00:20:55,212
Phil'in 12. çukurdaki
ilk birdie'sini yapma şansı var.
344
00:20:58,173 --> 00:21:01,969
{\an8}Phil Mickelson bu pazar gününde
tüm gücüyle mücadele ediyor.
345
00:21:01,969 --> 00:21:03,553
{\an8}10'UNCULUĞU PAYLAŞIYOR PHIL MICKELSON -4
346
00:21:06,473 --> 00:21:08,600
LIV'e geçenler hakkında
347
00:21:08,600 --> 00:21:12,813
sadece para için gittikleri,
alt seviye golfçü olacakları söylenirdi.
348
00:21:15,274 --> 00:21:17,317
Brooks Koepka altıncı çukurda.
349
00:21:21,738 --> 00:21:23,115
Zorlandı, gerçekten.
350
00:21:23,657 --> 00:21:27,744
Herkes LIV'de bir rekabet olmadığı için
351
00:21:27,744 --> 00:21:31,915
LIV'dekilerin major'larda önemsiz
ve etkisiz olacağını söyledi.
352
00:21:34,042 --> 00:21:36,128
{\an8}Koepka dört sayı geride.
353
00:21:36,628 --> 00:21:39,298
{\an8}Rahm ceketi omuzlarında hissedebiliyor.
354
00:21:40,299 --> 00:21:44,386
Ama tüm bu söylenenlerin
gerçek olmadığı görüldü.
355
00:21:46,471 --> 00:21:49,099
Par sayısının sekiz altında tamamlıyor.
356
00:21:50,058 --> 00:21:52,060
{\an8}Sonrasında LIV oyuncuları
357
00:21:52,060 --> 00:21:56,690
{\an8}profesyonel golfte
etkisiz olacakmış gibi davranamazdınız.
358
00:21:58,233 --> 00:21:59,526
{\an8}LIV karşıtı olanlar
359
00:21:59,526 --> 00:22:03,280
{\an8}aynada kendilerine bakıp
şöyle demek zorunda kaldı,
360
00:22:03,864 --> 00:22:05,824
"Tamam, şimdi ne olacak?"
361
00:22:08,493 --> 00:22:12,289
{\an8}Brooks Koepka,
Phil Mickelson'la ikinciliği paylaşıyor.
362
00:22:20,547 --> 00:22:23,759
Rahm, Masters maratonunu kazanıyor.
363
00:22:29,598 --> 00:22:30,974
Dört galibiyetim varken
364
00:22:30,974 --> 00:22:34,144
Brooks'un beşinci galibiyetini
almamasına rahatladım.
365
00:22:34,144 --> 00:22:35,270
Aynı zamanda
366
00:22:35,270 --> 00:22:39,941
LIV'in bot hesaplarıyla,
medyayla uğraşmak zorunda kalırdım.
367
00:22:39,941 --> 00:22:42,694
Bu da kesinlikle korkunç olurdu.
368
00:22:44,237 --> 00:22:47,491
Brooks, LIV'le ilgili soruları
sevmediğini biliyorum
369
00:22:47,491 --> 00:22:50,077
ama sizce bu hafta ne kanıtladınız?
370
00:22:50,577 --> 00:22:53,580
Sağlıklı olduğumda
rekabet edebileceğimi biliyorum.
371
00:22:53,580 --> 00:22:58,085
Turnuvadaki diğer oyuncular da
eminim ki böyle düşünmüştür.
372
00:22:58,710 --> 00:23:01,171
Phil iyi oynadığında rakiplerini zorlar.
373
00:23:01,671 --> 00:23:02,964
P. Reed de öyle.
374
00:23:02,964 --> 00:23:05,550
Artık rekabet edemediğimiz, tükendiğimiz
375
00:23:05,550 --> 00:23:08,095
sadece medyanın uydurması.
376
00:23:08,095 --> 00:23:11,098
Diğer ligdekilerle aranızda
bir rekabet var mıydı?
377
00:23:11,098 --> 00:23:12,516
Ben yerimden memnunum.
378
00:23:12,516 --> 00:23:15,560
Farklı bir şey istemiştim.
LIV'de bunu yapıyorum.
379
00:23:15,560 --> 00:23:18,563
Herkese göredir, demiyorum
ama benim için çok iyi.
380
00:23:20,941 --> 00:23:24,194
LIV'dekiler Augusta'da
bir yere gitmediklerini gösterdi.
381
00:23:24,194 --> 00:23:28,240
Dünyanın en iyi altı oyuncusundan üçü
382
00:23:28,240 --> 00:23:29,324
LIV oyuncusu.
383
00:23:30,325 --> 00:23:32,661
Hâlâ dünya çapında performans gösteren,
384
00:23:32,661 --> 00:23:35,539
müthiş oyuncular olduklarını
kimse inkâr edemez.
385
00:23:35,539 --> 00:23:38,542
Farklı bir lige katılmaları
bu durumu değiştirmez.
386
00:23:41,044 --> 00:23:43,046
- Çantamı buraya bırakıyorum.
- Peki.
387
00:23:43,046 --> 00:23:44,131
Alan bırakalım.
388
00:23:44,131 --> 00:23:46,716
Hep Netflix'e çıkmak istemişimdir. Cidden.
389
00:23:46,716 --> 00:23:48,718
Hep anlatıldığı gibi değil.
390
00:23:48,718 --> 00:23:50,720
- Rory!
- Şaka yapıyorum.
391
00:23:50,720 --> 00:23:54,182
- Rory, bu ne cüret Rory?
- Böyle dediğine inanamıyorum.
392
00:23:56,601 --> 00:23:57,811
Geri alıp tekrar et.
393
00:23:57,811 --> 00:24:00,730
Sorun yok, atsanız da olur, sorun değil.
394
00:24:01,648 --> 00:24:03,525
- Harika, hazırız.
- İşte böyle.
395
00:24:03,525 --> 00:24:05,610
- Hazır mısınız?
- Tamam, sormalıyım.
396
00:24:05,610 --> 00:24:07,070
Bu senedeki Masters'da
397
00:24:07,779 --> 00:24:09,948
{\an8}yüzde 99 sana benzeyen
398
00:24:10,949 --> 00:24:13,910
{\an8}bir adam gördüğüme yemin edebilirim.
399
00:24:13,910 --> 00:24:16,538
- Seksen.
- Perşembe günüydü.
400
00:24:16,538 --> 00:24:18,748
İlgini çekmek için uğraşıyordu.
401
00:24:18,748 --> 00:24:21,626
Hafta sonu olsaydı
"Belki benimdir" derdim.
402
00:24:23,962 --> 00:24:27,924
Hayır, sen değildin.
403
00:24:27,924 --> 00:24:31,470
Masters'a gidene kadar
çok iyi oynadığımı düşünüyorum.
404
00:24:32,053 --> 00:24:36,016
Turnuvaya başlamadan önce
kendime hiç olmadığım kadar güveniyordum
405
00:24:36,016 --> 00:24:37,601
ama çuvalladım.
406
00:24:38,560 --> 00:24:40,520
O hafta oynayışım rezaletti.
407
00:24:41,104 --> 00:24:44,024
Selam GolfPass.
Dude Perfect, Rory McIlroy burada.
408
00:24:44,024 --> 00:24:46,067
Bugün güzel bir etkinliğimiz var.
409
00:24:47,527 --> 00:24:49,779
Kendime pek çok soru sormam gerekti.
410
00:24:49,779 --> 00:24:52,574
Golf oynayıp
o kadar farklı alanda rol almak
411
00:24:52,574 --> 00:24:54,493
tam zamanlı bir sorumluluk.
412
00:24:55,035 --> 00:24:57,162
Şu an tüm vaktimi tüketiyor.
413
00:24:57,162 --> 00:25:00,916
İnsan yoruluyor.
Aynı sorulara cevap vermekten yoruluyor.
414
00:25:00,916 --> 00:25:02,667
Çok zor.
415
00:25:02,667 --> 00:25:04,002
Sonrasında nasılsın?
416
00:25:04,002 --> 00:25:05,754
- Yorucu olmalı.
- Hem de çok.
417
00:25:05,754 --> 00:25:06,838
- Öyle mi?
- Evet.
418
00:25:06,838 --> 00:25:08,131
On ikilik birayla.
419
00:25:08,131 --> 00:25:09,716
PGA TOUR oyuncularının
420
00:25:09,716 --> 00:25:15,430
Rory McIlroy'un üstlendiği gibi
sorumluluk üstlenmesi çok nadir görülür.
421
00:25:16,556 --> 00:25:19,559
Gülümse. Kocaman gülümse.
Hiç gülümseme. Güzel.
422
00:25:19,559 --> 00:25:24,481
LIV ve PGA TOUR arasında yaşananlarla
bu kadar yakından ilgilenip
423
00:25:24,481 --> 00:25:28,235
dünyanın en iyi 150 oyuncusunu yenmeyi
424
00:25:28,235 --> 00:25:30,612
nasıl başarabilir?
425
00:25:31,112 --> 00:25:33,114
İşi zaten başından aşkınken
426
00:25:33,114 --> 00:25:36,785
üzerine PGA TOUR sorumluluğunun eklenmesi
427
00:25:36,785 --> 00:25:39,412
sürdürülebilir bir ortam değil.
428
00:25:41,164 --> 00:25:45,043
Podcast seçmeleri.
Shotgun Start, Huberman Lab.
429
00:25:45,043 --> 00:25:48,505
Disney'den Enkanto: Sihirli Dünya var,
Poppy'nin favorisi.
430
00:25:48,505 --> 00:25:50,757
Bir de DJ Khaled çalma listesi var.
431
00:25:51,258 --> 00:25:52,259
Evet, işte bu.
432
00:25:52,259 --> 00:25:56,304
Arabada her gün
neler dinlediğimi kısaca gördünüz.
433
00:25:58,765 --> 00:26:00,141
Son 12 veya 18 aydır
434
00:26:00,141 --> 00:26:03,603
golf dünyasında yaşananlar düşünüldüğünde
435
00:26:03,603 --> 00:26:07,649
dikkatimin, odağımın dağıldığı
bazı dönemler oldu.
436
00:26:08,316 --> 00:26:09,317
Asıl
437
00:26:11,069 --> 00:26:12,153
odaklanmam gereken
438
00:26:13,154 --> 00:26:14,698
konulara odaklanmadım.
439
00:26:16,324 --> 00:26:20,537
Golf sahasında geçirdiğim son birkaç hafta
pek de istediğim gibi gitmedi
440
00:26:20,537 --> 00:26:24,165
ama Oak Hill'de yapılacak
yılın ikinci Major turnuvasına
441
00:26:24,165 --> 00:26:25,166
hazırlanıyorum.
442
00:26:25,750 --> 00:26:29,379
Zaten uzun zamandır
gözler üzerimdeydi, yeni bir olay değil.
443
00:26:30,422 --> 00:26:32,882
Kimsenin beni umursamamasındansa
444
00:26:33,842 --> 00:26:37,095
bu konumda olmayı
tercih ederim, öyle yani.
445
00:26:41,141 --> 00:26:45,770
{\an8}BS'te müthiş konuğumuz daha var.
446
00:26:45,770 --> 00:26:49,816
{\an8}Bir efsane olan Brooks Koepka
bizimle birlikte hanımlar, beyler.
447
00:26:49,816 --> 00:26:52,569
Neslimizin en iyi golfçülerinden biri.
448
00:26:53,737 --> 00:26:56,948
LIV sözleşmesinin
ne kadar büyük olduğunu söyler misin?
449
00:26:56,948 --> 00:26:58,783
Güzeldi.
450
00:26:58,783 --> 00:27:01,328
Sekiz haneli mi, dokuz haneli mi?
451
00:27:01,828 --> 00:27:03,788
Dokuz haneli. Evet.
452
00:27:05,290 --> 00:27:09,586
Saymayı bilmeyenler için söyleyelim,
100 milyon veya fazlası demek.
453
00:27:09,586 --> 00:27:13,506
Evet, çok güzeldi. Beni çok memnun etti.
454
00:27:13,506 --> 00:27:15,675
- Öyle söyleyeyim.
- Harika.
455
00:27:15,675 --> 00:27:19,012
Seni tatmin etti mi
yoksa daha çok çalışmaya mı itti?
456
00:27:19,012 --> 00:27:22,390
Dokuz haneli bir sözleşme imzalasam
çeker giderdim.
457
00:27:22,390 --> 00:27:25,894
Bence tüm olay Major'lar.
Golfçüyü Major'lar tanımlar.
458
00:27:25,894 --> 00:27:27,812
Çift hanelere çıkmak istiyorum.
459
00:27:27,812 --> 00:27:30,815
On, 12 galibiyet alabilirim.
Makul bir hedef.
460
00:27:30,815 --> 00:27:33,234
Beni motive eden bu, eğlenceli olan bu.
461
00:27:38,573 --> 00:27:40,492
Herhangi bir ipucun var mı?
462
00:27:40,492 --> 00:27:42,911
- Olabildiğince güçlü vur.
- Pekâlâ.
463
00:27:47,165 --> 00:27:48,875
Böyle vuracağını kim söyledi?
464
00:27:48,875 --> 00:27:52,045
Tee.
465
00:27:54,589 --> 00:27:57,842
Açıkçası bunu hiç görmemiştim.
Çok etkileyiciydi.
466
00:27:58,343 --> 00:28:01,179
Golf sahasında gördüğüm
en havalı şeylerden biri.
467
00:28:01,179 --> 00:28:02,680
Bunu yapmak istemiştim.
468
00:28:02,680 --> 00:28:04,474
Tee'yi söktüm, değil mi?
469
00:28:05,308 --> 00:28:06,685
Altmış beş metre...
470
00:28:07,686 --> 00:28:10,939
Oradaki momentumun
biraz kaydığını hissediyorsunuz.
471
00:28:10,939 --> 00:28:14,275
LIV'dekiler biraz daha havalı dolaşıyor.
472
00:28:17,529 --> 00:28:19,114
- Evet.
- İşte bu.
473
00:28:19,114 --> 00:28:21,449
Evet!
474
00:28:22,200 --> 00:28:23,576
İşte bu!
475
00:28:23,576 --> 00:28:25,453
- Major kazandın.
- Vay be.
476
00:28:25,453 --> 00:28:27,038
Çek şunu suratımdan.
477
00:28:28,998 --> 00:28:32,502
Masters öncesi kimse LIV'dekilerin
nasıl oynayacağını bilmiyordu.
478
00:28:32,502 --> 00:28:37,215
Masters sayesinde herkes anladı ki
sorulması gereken soru
479
00:28:37,215 --> 00:28:40,718
"LIV'den biri
major kazanabilir mi?" değil,
480
00:28:40,718 --> 00:28:42,178
"Ne zaman kazanır?" sorusu.
481
00:28:42,178 --> 00:28:44,264
Paraları sökülün beyler.
482
00:28:44,264 --> 00:28:46,015
- Evet.
- Getirin.
483
00:28:46,015 --> 00:28:47,016
Paraları verin.
484
00:28:54,065 --> 00:28:58,027
PGA ŞAMPİYONASI
OAK HILL GOLF KULÜBÜ
485
00:29:02,574 --> 00:29:04,367
BROOKS KOEPKA
2018, 2019 PGA ŞAMPİYONU
486
00:29:07,662 --> 00:29:09,873
Bunu park ederken kalpten giderim.
487
00:29:09,873 --> 00:29:11,040
N'aber Collin?
488
00:29:11,624 --> 00:29:13,585
Phil Mickelson'ı ezemem.
489
00:29:13,585 --> 00:29:15,503
Haftaya kötü başlamış olurum.
490
00:29:16,754 --> 00:29:20,341
PGA Şampiyonası yılın ikinci major'ı.
491
00:29:20,341 --> 00:29:23,553
Masters'ta pek çok soruya cevap bulundu.
492
00:29:23,553 --> 00:29:25,180
DJ!
493
00:29:25,180 --> 00:29:28,433
LIV'dekiler major seviyesinde
kapışabileceklerine dair
494
00:29:28,433 --> 00:29:30,477
sugötürmez bir kanıt elde etti.
495
00:29:30,477 --> 00:29:35,023
Bu da tüm golf dünyasına
büyük bir mesaj gönderdi.
496
00:29:36,399 --> 00:29:40,320
Brooks'un başarı rüzgârını
arkasına alacağını düşünüyoruz.
497
00:29:40,820 --> 00:29:43,198
Ama Rory McIlroy nasıl hissedecek?
498
00:29:44,574 --> 00:29:46,326
Kanıtlayacak şeyleri var.
499
00:29:46,326 --> 00:29:49,329
Cevaplanması gereken soruları var.
500
00:29:50,330 --> 00:29:54,709
Augusta gibi bir şeyin etkisinden çıkmak
ne kadar sürer?
501
00:29:54,709 --> 00:29:56,628
Şu an formun nasıl?
502
00:29:57,170 --> 00:30:00,673
Golf golftür, böyle şeyler olur.
Kötü günler yaşanır.
503
00:30:00,673 --> 00:30:05,386
{\an8}Dünyanın en iyilerinden olduğuma,
504
00:30:05,386 --> 00:30:10,475
{\an8}ve bu hafta kazanma şansı yakalamak için
iyi oynayabileceğime hâlâ inanıyorum.
505
00:30:10,975 --> 00:30:14,854
{\an8}İlk LIV Golf turnuvasının
birinci yıl dönümüne yaklaşıyoruz.
506
00:30:14,854 --> 00:30:17,899
Kristal kürende
üç yıl sonrasına baktığında
507
00:30:17,899 --> 00:30:19,818
{\an8}golfü nerede görüyorsun?
508
00:30:19,818 --> 00:30:21,277
{\an8}Kristal kürem yok.
509
00:30:22,195 --> 00:30:23,905
{\an8}- Spekülasyonda bulunsan?
- Yok.
510
00:30:24,405 --> 00:30:26,449
Vaktin için teşekkürler, sağ ol.
511
00:30:29,869 --> 00:30:33,289
Şu anda Rory için
dünya tepetakla olmuş gibi.
512
00:30:33,289 --> 00:30:37,836
Golf şu anki hâliyle zorken
saha dışındaki meseleler de eklenince
513
00:30:37,836 --> 00:30:40,421
bu spor imkânsız bir hâl alabiliyor.
514
00:30:40,421 --> 00:30:43,216
Bu yılın Rory'nin yılı olacağını düşündük
515
00:30:43,216 --> 00:30:46,719
ama aynı anda hem golfçü
hem de politikacı olamazsınız.
516
00:30:46,719 --> 00:30:47,846
Rory!
517
00:30:55,061 --> 00:30:56,980
Sonraki. Geri çek.
518
00:30:57,605 --> 00:30:58,815
{\an8}JUSTIN THOMAS ŞEREFİNE
519
00:30:58,815 --> 00:31:00,400
{\an8}Onu da geri çek.
520
00:31:00,984 --> 00:31:01,985
{\an8}Kendine doğru.
521
00:31:07,740 --> 00:31:10,285
- Birlikte oynamamız çok garip.
- Aynen.
522
00:31:10,285 --> 00:31:14,289
- Yılda bir kez oluyor.
- PGA şampiyonları birlikte oynuyor.
523
00:31:14,289 --> 00:31:15,999
- Aynen.
- Çok tuhaf.
524
00:31:21,045 --> 00:31:25,049
Augusta sonrası
çıkan haberlere çok sinirlendim.
525
00:31:25,842 --> 00:31:27,176
- Selam Brooks.
- N'aber?
526
00:31:27,176 --> 00:31:31,806
PGA'den Jilien Harvey. Hoş geldin.
Geldiğin için teşekkürler. Eşlik edeyim.
527
00:31:33,558 --> 00:31:35,810
LIV'i meşrulaştırıyor mu?
528
00:31:35,810 --> 00:31:37,061
Olabilir.
529
00:31:38,479 --> 00:31:43,067
Ama durumun
aynı olduğu gerçeğini değiştirmiyor.
530
00:31:43,067 --> 00:31:46,446
Justin ve Rory,
ikiniz de biraz bu tarafa kayın.
531
00:31:47,196 --> 00:31:49,699
LIV'e düşündükleri kadar
532
00:31:49,699 --> 00:31:52,869
bir popülerlik
kazandırdığını düşünmüyorum.
533
00:31:52,869 --> 00:31:55,872
Justin, biraz buraya dön. Evet, harika.
534
00:31:55,872 --> 00:31:59,626
TOUR oyuncularıyla
LIV oyuncularının ilişkileri garip.
535
00:31:59,626 --> 00:32:01,711
Giderek daha tatsız bir hâl aldı.
536
00:32:01,711 --> 00:32:04,213
Ligde daha önce hiç konuşmadığım
537
00:32:04,213 --> 00:32:08,259
{\an8}ve konuşmayı hâlâ istemediğim kişiler var
ama sebebi bu karar değil.
538
00:32:08,259 --> 00:32:10,345
{\an8}Sadece küçük bir etkisi olabilir.
539
00:32:10,345 --> 00:32:14,140
Son kare. Bir, iki, üç.
Harika. Çok teşekkürler.
540
00:32:14,140 --> 00:32:15,224
Teşekkürler.
541
00:32:24,150 --> 00:32:27,403
Hepiniz hoş geldiniz,
tarihi biliyor musunuz, bilmiyorum
542
00:32:27,403 --> 00:32:30,031
ama bu turnuvanın 71 şampiyonu oldu.
543
00:32:30,865 --> 00:32:33,826
Parçası olduğunuz için gurur duymalısınız.
544
00:32:33,826 --> 00:32:36,496
Son şampiyonumuz harika birisi, Justin.
545
00:32:41,501 --> 00:32:42,669
Teşekkürler John.
546
00:32:42,669 --> 00:32:47,966
Evet, bu etkinliğe ev sahipliği yapmak
elbette büyük bir heyecan.
547
00:32:47,966 --> 00:32:52,095
Çok güzel bir gece,
hepimiz geçmişi anıp hikâyeler paylaşırız.
548
00:32:52,095 --> 00:32:54,973
Şahsen Mito Pereira'ya
kadeh kaldırmak istiyorum
549
00:32:54,973 --> 00:32:57,308
çünkü o olmadan bunlar mümkün olmazdı.
550
00:32:58,685 --> 00:32:59,811
Tekrar teşekkürler.
551
00:32:59,811 --> 00:33:03,731
Buna ev sahipliği yapmak çok güzel,
harika bir akşam geçirelim.
552
00:33:03,731 --> 00:33:04,899
Şerefe.
553
00:33:07,151 --> 00:33:09,737
Harika bir akşam için teşekkürler JT.
554
00:33:09,737 --> 00:33:12,240
Teşekkürler, sizlerle oturup sohbet etmek
555
00:33:12,240 --> 00:33:15,535
güzel hikâyeler dinlemek,
herkesi görmek çok güzeldi.
556
00:33:15,535 --> 00:33:18,413
Harika bir hafta geçirelim.
557
00:33:19,080 --> 00:33:20,456
- Evet.
- Aynen.
558
00:33:26,045 --> 00:33:28,965
Batı New York'tan herkese günaydın.
559
00:33:28,965 --> 00:33:32,552
PGA Şampiyonası'nın 105. müsabakası.
560
00:33:33,886 --> 00:33:35,346
Profesyonel sporcuyum.
561
00:33:36,556 --> 00:33:40,184
{\an8}O bedende
tek bir profesyonel sporcu kalmamış.
562
00:33:40,685 --> 00:33:41,936
Göreyim bakalım.
563
00:33:43,271 --> 00:33:45,064
- Tamam, haklısın.
- Gördün mü?
564
00:33:45,732 --> 00:33:46,733
Hünerlerime bak.
565
00:33:47,233 --> 00:33:49,444
{\an8}- Rory!
- Hadi Rory!
566
00:33:49,444 --> 00:33:53,406
{\an8}Roy McIlroy son major şampiyonasında
barajı geçemedi tabii.
567
00:33:59,245 --> 00:34:01,497
Golfün güzel yanı daima gelecek hafta,
568
00:34:01,497 --> 00:34:04,667
gelecek turnuva
veya gelecek major olmasıdır.
569
00:34:04,667 --> 00:34:08,212
Ben de kötü performanslarımdan,
kötü turnuvalardan sonra
570
00:34:08,212 --> 00:34:11,758
daima çok iyi toparlanmakla övünürüm.
571
00:34:13,301 --> 00:34:15,178
Bu çukurun adı "mola çukuru".
572
00:34:15,845 --> 00:34:17,263
Bunu Rory'ye söylemeyin.
573
00:34:18,306 --> 00:34:19,140
Vay be.
574
00:34:19,849 --> 00:34:22,602
- Tanrım.
- Tamam, şimdi bir mola verebilir.
575
00:34:23,561 --> 00:34:26,022
Kim bilir, belki böylelikle başlar.
576
00:34:27,440 --> 00:34:29,358
{\an8}BRYSON DECHAMBEAU
LIV GOLFÇÜSÜ
577
00:34:32,320 --> 00:34:34,572
{\an8}-Açık arayla günün en iyisi.
- Aynen.
578
00:34:36,240 --> 00:34:38,493
DeChambeau çok iyi bir tur sergiliyor.
579
00:34:39,202 --> 00:34:40,411
Tek başına lider.
580
00:34:43,081 --> 00:34:44,832
DJ uzun mesafeden vurdu.
581
00:34:46,584 --> 00:34:48,377
Bence oyunun temposu çok iyi.
582
00:34:50,254 --> 00:34:52,799
Dustin Johnson
liderlik tablosunun tepesinde
583
00:34:52,799 --> 00:34:55,092
DeChambeau'ya eşlik ediyor.
584
00:34:57,345 --> 00:35:01,224
Rochester'da, bu güzel cuma gününde
ikinci tur devam ediyor.
585
00:35:01,933 --> 00:35:05,144
- Ve McIlroy...
- İyi bir vuruşa ihtiyacı var.
586
00:35:10,316 --> 00:35:11,317
İyi bir vuruştu!
587
00:35:13,444 --> 00:35:15,655
Brooks Koepka tam kenardan vuruyor.
588
00:35:17,615 --> 00:35:20,409
Bu adamın bir yere gittiğini düşünmeyin.
589
00:35:21,536 --> 00:35:24,080
Brooks Koepka. Şu işe bakın.
590
00:35:26,124 --> 00:35:28,251
Koepka'dan birdie vuruşu.
591
00:35:30,837 --> 00:35:32,672
Liderlik tablosunda yükseliyor.
592
00:35:32,672 --> 00:35:35,133
6'NCILIĞI PAYLAŞIYOR BROOKS KOEPKA -2
10'UNCULUĞU PAYLAŞIYOR RORY MCILROY EŞİT
593
00:35:36,676 --> 00:35:37,677
Günaydın.
594
00:35:39,095 --> 00:35:40,096
Soğuk.
595
00:35:41,848 --> 00:35:45,852
Fazla iyi.
Xander'dan ilk beşe giren altı vuruş.
596
00:35:45,852 --> 00:35:47,728
Major mücadelesine hazır...
597
00:35:47,728 --> 00:35:48,855
Şapka tak Rory.
598
00:35:48,855 --> 00:35:52,150
Onu çıkarıyorum. Şapka çıkarıyorum.
599
00:35:53,484 --> 00:35:55,278
Kafan donuyordur.
600
00:35:55,278 --> 00:35:58,072
Kabarık saçlarım beni ısıtmaz mı?
601
00:35:58,072 --> 00:36:00,783
Kabarık saçın harika, onu söylemeliyim.
602
00:36:02,910 --> 00:36:05,246
Yağmurlu bir gün. Daha kötüleşebilir.
603
00:36:06,205 --> 00:36:07,206
Hazırlanın.
604
00:36:07,748 --> 00:36:10,376
Birilerinin iyi oynayacağı belli.
605
00:36:10,376 --> 00:36:13,671
Rory'nin bugün
özel bir şeyler yapacağını hissediyorum.
606
00:36:13,671 --> 00:36:15,256
Çukura gir!
607
00:36:18,634 --> 00:36:20,386
Çok fena ıskaladı.
608
00:36:27,852 --> 00:36:30,563
McIlroy insanla alay ediyor.
Süper başladı.
609
00:36:30,563 --> 00:36:32,648
Burada hepsini heba edebilir ama.
610
00:36:33,941 --> 00:36:36,360
İvme vermek çok zordu, evet.
611
00:36:37,278 --> 00:36:40,198
Oraya çıkıp 66 vuruşla bitirmek zor.
612
00:36:48,372 --> 00:36:49,832
Tam bir major makinesi.
613
00:36:51,083 --> 00:36:54,670
Üst üste iki gün 66 vuruş.
614
00:36:55,504 --> 00:36:59,425
Böylece Brooks Koepka
son güne birinci olarak giriyor.
615
00:37:00,676 --> 00:37:03,179
Kaybettikten sonraki sözlerin çok güzeldi.
616
00:37:03,179 --> 00:37:06,223
"Yaptığım hataları anladım,
bir daha yapmayacağım."
617
00:37:06,223 --> 00:37:09,060
O hatalar neydi,
yarın nasıl düzeltebilirsin?
618
00:37:09,060 --> 00:37:10,478
Sırlarımı ifşa edemem.
619
00:37:10,478 --> 00:37:11,562
- Bir tane?
- Olmaz.
620
00:37:11,562 --> 00:37:14,607
Seni seyrederken
sırlarını çözmeye çalışacağız.
621
00:37:14,607 --> 00:37:16,317
- Çok sağ ol.
- Teşekkürler.
622
00:37:17,318 --> 00:37:20,238
- Kameralar kapanınca söyler misin?
- Söyleyemem.
623
00:37:22,031 --> 00:37:23,866
- Sağ ol.
- Ben de sizi seviyorum.
624
00:37:24,367 --> 00:37:25,284
Evet.
625
00:37:25,952 --> 00:37:27,328
- Eğlenceliydi.
- Evet.
626
00:37:27,828 --> 00:37:29,080
- İyi geldi mi?
- Evet.
627
00:37:29,080 --> 00:37:30,539
- Harika.
- Güzeldi.
628
00:37:36,128 --> 00:37:40,508
Batı New York'ta
çok güzel bir pazar sabahı.
629
00:37:46,180 --> 00:37:47,181
Pekâlâ.
630
00:37:48,474 --> 00:37:52,186
Dokuzuncu çukurda uzun vuruş yaptım,
700. fairway'imde kaçırdım.
631
00:37:52,186 --> 00:37:54,605
Sopan çatlak, seyrediyordum.
632
00:37:55,523 --> 00:37:57,608
Tam ortada, böyle.
633
00:38:05,032 --> 00:38:07,076
- N'aber Brooks?
- Bastır Brooksie!
634
00:38:08,286 --> 00:38:12,707
Brooks, kariyerinin bu noktasında
bir major galibiyetinin anlamı ne olur?
635
00:38:13,207 --> 00:38:14,667
Evet, anlamı büyük olur.
636
00:38:14,667 --> 00:38:17,503
Major şampiyonasının anlamı
herkes için büyüktür.
637
00:38:18,212 --> 00:38:21,590
Üstüme düşeni yaparsam
her şey kendiliğinden hallolur.
638
00:38:22,883 --> 00:38:26,804
Nerede oynarsanız oynayın
major kazanmak daima çok önemlidir.
639
00:38:36,939 --> 00:38:42,862
Brooks'un macerasının sonraki sayfası
büyük sakatlıklardan sonra,
640
00:38:42,862 --> 00:38:45,948
bir major daha kazanmak
ve LIV'e geçtiği için
641
00:38:45,948 --> 00:38:49,285
golf camiasının büyük bir kısmının
onu silmesinden sonra
642
00:38:49,285 --> 00:38:53,080
gerip dönüp "Siktirin oradan,
beşinci major'ımı kazandım" demesi
643
00:38:53,080 --> 00:38:54,749
dillere destan bir hikâye.
644
00:38:57,793 --> 00:38:59,754
Elli dört çukur boyunca
645
00:39:00,337 --> 00:39:03,299
birinciliği sürdürdüğü
üst üste ikinci major'ı.
646
00:39:03,299 --> 00:39:06,177
2011'de McIlroy'dan beri
böylesi görülmedi.
647
00:39:09,055 --> 00:39:12,516
McIlroy beş sayı geride.
648
00:39:12,516 --> 00:39:16,771
Brooks Koepka gibi
o da beşinci bir major galibiyeti peşinde.
649
00:39:17,813 --> 00:39:21,692
Farkı ne kadar açarsanız açın
diğerleri daima yetişebilir.
650
00:39:21,692 --> 00:39:24,028
Bir pazar günü son dokuz çukurda
651
00:39:24,028 --> 00:39:26,530
kendinize ne kadar şans verirseniz verin
652
00:39:28,115 --> 00:39:29,366
her şey mümkündür.
653
00:39:35,456 --> 00:39:36,457
Bir sarmaldır.
654
00:39:37,458 --> 00:39:40,377
İvme kazandığınızda
işler istediğiniz gibi gider.
655
00:39:40,377 --> 00:39:42,088
Sarmal yukarı çıkar.
656
00:39:42,963 --> 00:39:46,175
Ancak kötü bir falso verirseniz
657
00:39:46,759 --> 00:39:50,471
güzel gideceğini
düşündüğünüz bir vuruş kötü giderse...
658
00:39:51,097 --> 00:39:52,098
Alçal.
659
00:39:53,349 --> 00:39:54,350
Alçal.
660
00:39:54,975 --> 00:39:57,645
{\an8}...biraz da öteki tarafa gitmeye başlar.
661
00:39:58,145 --> 00:39:59,688
{\an8}Yine öyle bir gün.
662
00:40:01,357 --> 00:40:04,110
Final grubuna odaklanalım.
663
00:40:04,110 --> 00:40:06,445
- Hadi Brooks.
- Göster onlara Brooks.
664
00:40:06,445 --> 00:40:07,404
Hadi!
665
00:40:10,449 --> 00:40:13,452
Üçüncü çukur
sahanın en zor 3 par'lık çukurlarından.
666
00:40:16,122 --> 00:40:20,835
İşte bu, dört kez major kazanmış
bir şampiyonun vuruşu.
667
00:40:28,384 --> 00:40:31,011
{\an8}Onu geçmesi çok zor olacak.
668
00:40:32,096 --> 00:40:34,181
Koepka'dan bir birdie vuruşu daha.
669
00:40:37,726 --> 00:40:38,727
Muhteşem.
670
00:40:40,229 --> 00:40:42,273
{\an8}Koepka "Sıkıysa yakalayın" diyor.
671
00:40:45,192 --> 00:40:47,987
Kıl payıyla kaçtı.
Rory'den kötü bir par vuruşu.
672
00:40:48,946 --> 00:40:50,739
Çuvallayarak öğrenirsiniz.
673
00:40:51,323 --> 00:40:53,492
Tüm olay daha çok kafada.
674
00:40:54,827 --> 00:40:56,162
Avantaj Koepka'da.
675
00:40:56,162 --> 00:40:57,705
Şahane bir vuruştu.
676
00:40:58,664 --> 00:41:02,251
Bunu yapabiliyorsa herkese fark atabilir.
677
00:41:06,547 --> 00:41:10,217
Rory üst üste üçüncü turunu
69 vuruşla tamamlıyor.
678
00:41:11,635 --> 00:41:13,053
{\an8}Rory için hüsran oldu.
679
00:41:15,473 --> 00:41:19,059
Dostum, bir yerimi kestim
ve bayrakları bıraktım.
680
00:41:19,059 --> 00:41:21,061
Yani hiç...
681
00:41:21,854 --> 00:41:26,025
Tekniğim eskisi gibi iyi değil.
682
00:41:29,570 --> 00:41:31,739
Neredeyse sıfırlanmak istiyorum.
683
00:41:32,239 --> 00:41:34,366
- Neredeyse.
- Yok, istiyorum.
684
00:41:34,366 --> 00:41:37,912
Bunu aşmamın tek yolu bu sanki.
685
00:41:37,912 --> 00:41:40,247
Farklı düşünüyorum. Ne istiyorsun?
686
00:41:40,247 --> 00:41:42,416
Öyle Sean, öyle.
687
00:41:42,416 --> 00:41:44,543
Çok uzakta gibi geliyor.
688
00:41:44,543 --> 00:41:46,086
Hayatımın bu noktasında
689
00:41:46,086 --> 00:41:49,840
bu iki haftalık kamplara katılamam.
690
00:41:49,840 --> 00:41:54,511
Kafamda ilk 10'a girecek kadar
iyi hissediyorum
691
00:41:54,511 --> 00:41:56,639
ama kazanacak kadar değil.
692
00:41:57,515 --> 00:42:01,352
- Uzaklaşacak mısın?
- Major kazanacak kadar.
693
00:42:02,686 --> 00:42:06,065
Üzerimdeki sözcü veya lider olma baskısı
694
00:42:06,065 --> 00:42:07,983
sanırım problemin bir kısmıydı.
695
00:42:07,983 --> 00:42:11,278
Hayal kırıklığı yaşadım
ve bırakmak istedim.
696
00:42:13,405 --> 00:42:14,490
12. çukura döndük.
697
00:42:15,574 --> 00:42:16,659
Bir Koepka uzakta.
698
00:42:18,452 --> 00:42:21,622
Her sene insanın aklına kazınan
ivmeli bir pata olur.
699
00:42:21,622 --> 00:42:23,332
Bu pata o olabilir.
700
00:42:24,833 --> 00:42:27,211
- Hadi, bitir şu işi.
- Ocakta yemek var.
701
00:42:35,469 --> 00:42:36,637
Resmen kusursuz.
702
00:42:44,270 --> 00:42:46,897
{\an8}18. ÇUKUR
703
00:42:47,481 --> 00:42:50,109
{\an8}Ne büyük bir kişisel dönüş hikâyesi.
704
00:42:50,109 --> 00:42:54,280
{\an8}Aklındaki onca şüpheye rağmen.
Golf Sezonu Açılsın'da izlemişsinizdir.
705
00:42:54,280 --> 00:42:58,284
Böyle yetenekli olup da
öz güveni böyle eksik birini görmemiştim.
706
00:42:59,159 --> 00:43:02,454
Artık farklı birisi.
Eski hâline geri döndü.
707
00:43:09,628 --> 00:43:13,507
{\an8}Koepka, Oak Hill'de PGA'i fethediyor.
708
00:43:23,142 --> 00:43:26,604
{\an8}3.150.000 DOLAR - BROOKS KOEPKA
BİRİNCİ - PGA ŞAMPİYONASI
709
00:43:32,943 --> 00:43:35,112
- İşte bu bebeğim!
- Budur!
710
00:43:36,113 --> 00:43:38,115
İşte bunu diyorum lan!
711
00:43:39,408 --> 00:43:43,203
2023 PGA şampiyonu, Brooks Koepka.
712
00:43:48,375 --> 00:43:50,878
İki sene önce bulunduğumuz yere baktığımda
713
00:43:50,878 --> 00:43:52,171
şu an çok mutluyum
714
00:43:52,171 --> 00:43:56,300
ve söyleyecek söz bulamıyorum
ama bundan güzel bir duygu yok.
715
00:43:59,053 --> 00:44:01,597
Geri dönmek, beşinciyi kazanmak çok güzel.
716
00:44:07,936 --> 00:44:10,272
Scottie, güzel bitiriş. Güzel haftaydı.
717
00:44:11,607 --> 00:44:15,027
Siktir, dönemimden biri
benden daha çok major kazandı.
718
00:44:17,321 --> 00:44:21,533
Dünyanın en iyilerinden biri olarak
anılmak benim için zorlaştı.
719
00:44:21,533 --> 00:44:25,079
İnsan böyle zorlandığında
kendini biraz kaybediyor
720
00:44:25,621 --> 00:44:28,165
ama "Biraz golfe odaklanalım" demem için
721
00:44:28,749 --> 00:44:31,043
güzel bir silkelenme oldu.
722
00:44:31,710 --> 00:44:32,711
Brooks!
723
00:44:33,754 --> 00:44:34,755
- Brooks!
- Efendim?
724
00:44:38,676 --> 00:44:40,803
Tebrikler, senin adına çok sevindim.
725
00:44:40,803 --> 00:44:41,887
Tadını çıkar.
726
00:44:41,887 --> 00:44:42,971
Tebrikler Brooks.
727
00:44:45,683 --> 00:44:47,017
- Görüşürüz.
- Görüşürüz.
728
00:44:47,017 --> 00:44:48,310
Sonra konuşuruz.
729
00:44:49,561 --> 00:44:50,896
Koepka'nın galibiyeti,
730
00:44:50,896 --> 00:44:54,650
LIV Golf'ün öylece biteceği,
görmezden gelebileceği düşüncesine
731
00:44:54,650 --> 00:44:56,443
büyük bir darbe indirdi.
732
00:44:56,443 --> 00:44:59,780
LIV Golf'ten biri
bir major şampiyonası kazandığına göre
733
00:44:59,780 --> 00:45:02,783
sorulması gereken soru
"Sonraki aşama ne?" olmalı.
734
00:45:07,746 --> 00:45:10,874
İKİ HAFTA SONRA
735
00:45:10,874 --> 00:45:14,753
{\an8}Golf dünyasından
ciddi bir son dakika haberi geldi.
736
00:45:14,753 --> 00:45:17,881
{\an8}İnsanların beklediği bir şey değil.
737
00:45:17,881 --> 00:45:23,345
{\an8}PGA TOUR ve European Tour
bugün LIV Golf'le birleştiğini duyurdu.
738
00:45:23,345 --> 00:45:26,557
{\an8}Golf dünyası,
sporun en büyük isimleri şok oldu.
739
00:45:26,557 --> 00:45:28,517
Bence bunu kimse beklemiyordu.
740
00:45:30,060 --> 00:45:31,061
Ne oldu?
741
00:45:35,357 --> 00:45:36,942
"Nasıl lan?" Bu...
742
00:45:36,942 --> 00:45:40,612
Çoğu insanın ağzından çıkan
ilk kelimeler bence bunlardı.
743
00:45:40,612 --> 00:45:42,197
Ne oldu lan öyle?
744
00:45:42,197 --> 00:45:44,074
Tek kelimeyle kargaşa.
745
00:45:45,284 --> 00:45:47,077
Ne olduğunu tam bilmiyorsunuz.
746
00:45:47,661 --> 00:45:48,704
Neler oluyor?
747
00:45:48,704 --> 00:45:50,789
Birden bir tokat yedik.
748
00:45:51,373 --> 00:45:55,002
Neden hayatımın 12 ayını
tekrar birleşecek bir şeye karşı
749
00:45:55,002 --> 00:45:57,296
savaş vererek harcadım ki?
750
00:45:57,296 --> 00:46:00,215
"Ne yapıyorsanız yapın"
diyecek raddeye geldim.
751
00:46:04,761 --> 00:46:06,555
{\an8}Jay ve Yasir, hoş geldiniz.
752
00:46:06,555 --> 00:46:09,349
{\an8}Sadece bu fotoğraf bile
çoğu kişiyi şaşırtacak.
753
00:46:09,349 --> 00:46:13,103
{\an8}PGA TOUR'dakiler için
işler çok daha karmaşık bir hâle geldi.
754
00:46:13,103 --> 00:46:15,147
LIV'deki bazı oyuncular
755
00:46:15,147 --> 00:46:17,983
doğru kararı verdiğini düşünüyor.
756
00:46:17,983 --> 00:46:20,694
Rickie Fowler'ın
LIV'e geçeceği söyleniyordu.
757
00:46:20,694 --> 00:46:23,197
Hayatını değiştirecek parayı reddetti.
758
00:46:23,197 --> 00:46:27,493
O kararının karşılığını alabilmesi için
çok iyi oynamalı
759
00:46:27,493 --> 00:46:29,244
ama şu an bunu başaramıyor.
760
00:46:29,244 --> 00:46:30,871
Kıran kırana çekişme var.
761
00:46:30,871 --> 00:46:33,582
Son birkaç sene öyle zorlandıktan sonra...
762
00:46:33,582 --> 00:46:34,625
Hadi Rickie!
763
00:46:34,625 --> 00:46:37,211
...daha iyi yere çıkabileceğimi biliyorum.
764
00:46:37,211 --> 00:46:40,088
Rickie Fowler,
LA Golf Kulübü'nde tarih yazıyor.
765
00:47:30,931 --> 00:47:32,850
Alt yazı çevirmeni: Ömür Gencer