1 00:00:07,048 --> 00:00:09,926 - Pekâlâ, ses iyi mi? - Rakam iyi. 2 00:00:10,510 --> 00:00:11,594 Klaket sende. 3 00:00:12,178 --> 00:00:15,974 - Hazırız. - Kaset 1-4-3, röportaj birinci çekim. 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,017 Sessiz kapatalım. 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,394 Kapat. 6 00:00:19,394 --> 00:00:23,314 Ses akıyor. Rory McIlroy röportajı. Golf Sezonu Açılsın 2. sezon. 7 00:00:23,314 --> 00:00:24,399 Başlayalım. 8 00:00:32,031 --> 00:00:35,577 {\an8}Sadece bir sene önce ya LIV Golf'teydiniz ya da değildiniz. 9 00:00:35,577 --> 00:00:38,455 {\an8}- Tiger! - Bunların olmasını beklemiyordum. 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,249 {\an8}Astronomik paralar teklif ediyorlar 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,626 {\an8}ve sanırım her şeyin bir fiyatı var. 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,086 {\an8}Hiç umurumda değil. 13 00:00:45,086 --> 00:00:48,214 {\an8}LIV'e geçme kararımdan memnunum. 14 00:00:48,214 --> 00:00:51,050 {\an8}Jordan'ın yaptığı her şeyi kıskanıyordum. 15 00:00:52,260 --> 00:00:55,805 {\an8}Biri dünyanın en iyi 70. golfçüsü olmalı, bari ben olayım. 16 00:00:56,473 --> 00:00:59,642 {\an8}Sanki yine ilk major'ımı kazanmaya çalışıyorum. 17 00:01:00,226 --> 00:01:03,271 {\an8}2022 sezonunun ana fikri yıkımsa 18 00:01:03,271 --> 00:01:07,150 2023 sezonunun ana fikri gelecekte ne yattığını çözmek. 19 00:01:10,111 --> 00:01:14,407 Son birkaç sene o zorlukları yaşamak hiç kolay olmadı. 20 00:01:14,407 --> 00:01:15,992 Kıran kırana çekişme var. 21 00:01:15,992 --> 00:01:18,078 Ciddi olamazsın! 22 00:01:18,078 --> 00:01:23,083 İyi golf oynayamazsam aileme bakamam. Evimizi kaybederim. Hiçbir şeyimiz kalmaz. 23 00:01:24,042 --> 00:01:27,629 Bu sene yaşananlar, tüm çılgınlıklar karşısında 24 00:01:27,629 --> 00:01:28,713 herkes yıpranır. 25 00:01:28,713 --> 00:01:30,006 Lanet olsun Joel. 26 00:01:31,841 --> 00:01:33,551 Artık bir taraf seçmelisiniz. 27 00:01:33,551 --> 00:01:36,304 Ya PGA TOUR tarafını ya da LIV Golf tarafını. 28 00:01:36,304 --> 00:01:41,226 Şimdi bu oyuncuların karşılaşacağı yılda dört kez düzenlenen major'lar var. 29 00:01:41,226 --> 00:01:44,562 Bu oyuncuları tekrar bir arada görmek ilginç olacak. 30 00:01:44,562 --> 00:01:45,814 N'aber dostum? 31 00:01:45,814 --> 00:01:48,900 Hepimiz için en iyisinin bu olduğuna inanmak isterim 32 00:01:48,900 --> 00:01:52,070 ama genel kanının bu yönde olmadığı ortada, değil mi? 33 00:01:52,570 --> 00:01:56,658 Hem dört major şampiyonasında yer alan LIV oyuncuları var. 34 00:01:56,658 --> 00:01:58,660 hem de bu sene Ryder Cup senesi. 35 00:01:59,869 --> 00:02:03,623 Ryder Cup dünyanın en özel turnuvalarından biridir. 36 00:02:03,623 --> 00:02:05,166 En iyisidir. 37 00:02:05,750 --> 00:02:07,127 Gözler hedefte. 38 00:02:07,127 --> 00:02:11,214 On iki Amerikalıyla 12 Avrupalı her iki senede bir birbiriyle oynar. 39 00:02:11,214 --> 00:02:15,343 - Herkes o Ryder Cup takımına girmek ister. - Her şeyden çok istiyorum. 40 00:02:15,343 --> 00:02:18,221 Her günün her saniyesi Ryder Cup'ı düşünüyorum. 41 00:02:18,805 --> 00:02:21,683 Kendimizden daha büyük bir şey için oynuyoruz. 42 00:02:21,683 --> 00:02:22,642 Zor olacak. 43 00:02:22,642 --> 00:02:25,562 Zor anlar olacak. Olaylar çıkabilir. 44 00:02:27,272 --> 00:02:28,982 Rory küplere bindi. 45 00:02:28,982 --> 00:02:31,276 "Ne oldu öyle" diyerek etrafa baktım. 46 00:02:32,110 --> 00:02:34,445 Bu da yetmezmiş gibi. 47 00:02:34,445 --> 00:02:36,823 {\an8}Ciddi bir son dakika haberi var. 48 00:02:36,823 --> 00:02:39,868 {\an8}PGA TOUR, LIV Golf'le birleşiyor. 49 00:02:39,868 --> 00:02:40,785 Şok edici. 50 00:02:40,785 --> 00:02:43,538 Golf tarihinin en büyük gelişmelerinden. 51 00:02:43,538 --> 00:02:46,249 - Yanıtlanmamış sorular var. -"Ne" dedik. 52 00:02:46,249 --> 00:02:49,252 - Bir sporda benzeri oldu mu? - Bir şey bilen yok. 53 00:02:49,252 --> 00:02:54,299 Büyük bir tartışma, büyük belirsizlik var, hepsini anlıyorum. 54 00:02:54,299 --> 00:02:57,385 Kurbanlık kuzu gibi hissetmemek elde değil. 55 00:02:57,385 --> 00:02:59,846 Bu canlı yayın şu an bitiyor arkadaşlar. 56 00:03:00,763 --> 00:03:03,600 Profesyonel golf dünyası için büyük bir yıl oldu. 57 00:03:06,352 --> 00:03:10,857 GOLF SEZONU AÇILSIN 58 00:03:10,857 --> 00:03:16,779 OYUN DEĞİŞTİ: KISIM 1 59 00:03:27,624 --> 00:03:30,460 Dostum, en komik kısmı şu, kaka yaptığına eminim. 60 00:03:32,503 --> 00:03:34,631 {\an8}İşeseydi şimdiye çıkardı. 61 00:03:35,131 --> 00:03:36,132 {\an8}Doğru. 62 00:03:40,470 --> 00:03:43,139 {\an8}Merak etmeyin, kaka falan yapmıyorum. 63 00:03:43,139 --> 00:03:45,391 Umarım bok gibi hissediyorsunuzdur. 64 00:03:45,391 --> 00:03:48,394 - Kelime oyunu yapmadım. - Ben yapmadım. 65 00:03:48,394 --> 00:03:51,898 - Jordan çok kötü vurdu. - Evet, kusura bakma Rick. 66 00:03:58,071 --> 00:04:00,865 WM PHOENIX AÇIK TPC SCOTTSDALE 67 00:04:10,416 --> 00:04:12,335 {\an8}Yarın çok fena geçecek. 68 00:04:14,254 --> 00:04:18,216 {\an8}Topuklulara sinir oluyorum. Düzeltmek istememesi büyük rezillik. 69 00:04:21,552 --> 00:04:27,016 {\an8}Sadece güneş kremi sürüyorum. Geçen sezon yaptığımla aynı. 70 00:04:28,017 --> 00:04:29,769 Tişörtünü çıkar Joel! 71 00:04:29,769 --> 00:04:30,687 Sıçayım. 72 00:04:32,105 --> 00:04:33,648 {\an8}JOHN DAHMEN DÜNYA 90'INCISI 73 00:04:33,648 --> 00:04:36,484 {\an8}Ailem eyleme geçmeden önce düşünmemi öğretti. 74 00:04:36,484 --> 00:04:37,860 Neyse. 75 00:04:37,860 --> 00:04:39,612 Çantamı da imzalar mısın? 76 00:04:39,612 --> 00:04:41,948 {\an8}Olur, imzalarım. Nereyi? Fark eder mi? 77 00:04:41,948 --> 00:04:43,408 {\an8}- Burayı. - Burayı mı? 78 00:04:48,079 --> 00:04:49,038 {\an8}Tebrikler. 79 00:04:49,831 --> 00:04:50,832 {\an8}Pekâlâ, sağ ol. 80 00:04:52,417 --> 00:04:55,294 2023 başında durum çok daha net. 81 00:04:55,795 --> 00:04:57,922 Geçen yıl çok belirsizlik vardı. 82 00:04:57,922 --> 00:05:02,260 {\an8}Artık bir bakıma kimin hangi cephede olduğunu anlıyorsunuz. 83 00:05:02,260 --> 00:05:05,388 {\an8}Bir yanda LIV oyuncuları, bir yanda PGA TOUR oyuncuları. 84 00:05:05,388 --> 00:05:09,267 {\an8}Kendi takımlarını seçtiler. Şimdi markalar kapışıyor. 85 00:05:12,061 --> 00:05:13,646 PGA TOUR'a sadık kalanlar, 86 00:05:13,646 --> 00:05:17,775 böyle diyebiliriz, tüm motivasyonu para olmayan oyuncular. 87 00:05:18,568 --> 00:05:19,694 Justin Thomas. 88 00:05:20,820 --> 00:05:21,821 Jordan Spieth. 89 00:05:22,322 --> 00:05:23,406 Matt Fitzpatrick. 90 00:05:23,906 --> 00:05:27,118 PGA TOUR'da kalan bir başka oyuncu da Rickie Fowler. 91 00:05:27,827 --> 00:05:30,413 Ama en göze çarpanı Rory McIlroy. 92 00:05:30,913 --> 00:05:32,832 PGA TOUR'un yüzü. 93 00:05:33,583 --> 00:05:36,044 Rory teknik olarak dünya birincisisin. 94 00:05:36,044 --> 00:05:39,380 Merak ediyorum, dünyanın en iyisi gibi hissediyor musun? 95 00:05:39,881 --> 00:05:40,882 Evet. 96 00:05:41,507 --> 00:05:42,508 Peki neden? 97 00:05:45,720 --> 00:05:46,721 Hissediyorum. 98 00:05:47,305 --> 00:05:52,185 Geçen sene LIV'de yaşananlar ve şu an yaşananlarla birlikte golf... 99 00:05:52,185 --> 00:05:54,771 Profesyonel golfün yapısı, görünümü 100 00:05:54,771 --> 00:05:57,857 rekabetçilik seviyesi yönünde katı fikirlerim var 101 00:05:57,857 --> 00:06:00,026 ve bunları savunmak istiyorum. 102 00:06:01,611 --> 00:06:07,283 Rory kariyeri boyunca yaptığı her şeyle işlerin yolunda gittiğinden emin olacak, 103 00:06:07,283 --> 00:06:09,786 {\an8}herkesin güvendiği yüz olmayı hak etti. 104 00:06:11,287 --> 00:06:13,790 İnsanlar ne kadar emek verdiğini anlayacak 105 00:06:13,790 --> 00:06:15,875 çünkü eve gelip "Bilgisayara geçip 106 00:06:15,875 --> 00:06:19,045 50 Zoom görüşmesi yapacağım" demek kadar kolay değil. 107 00:06:19,629 --> 00:06:24,300 Ben üç hafta seyahat edince yoruluyorum. Evde, kendi yatağımda yatmak istiyorum. 108 00:06:27,220 --> 00:06:31,891 Rory, LIV Tour'a karşı oldukça sert mesajlar verdi. 109 00:06:31,891 --> 00:06:36,020 {\an8}Tüm süper kahraman sürüsünü LIV Tour'a karşı süren 110 00:06:36,020 --> 00:06:39,607 {\an8}en büyük süper kahraman olarak en başa geçti. 111 00:06:43,236 --> 00:06:47,323 Bir major şampiyonası kazanırsa arkasına yaslanıp herkese gülebilir. 112 00:06:47,824 --> 00:06:50,076 Bu da üstüne cilası olur. 113 00:06:52,620 --> 00:06:54,539 İnsanlar taraf seçmeyi sever. 114 00:06:57,291 --> 00:06:59,919 Golfün nabzını tutarsanız... 115 00:07:02,672 --> 00:07:06,759 ...bir tarafın daha çok destek gördüğünü çok rahat anlarsınız. 116 00:07:13,808 --> 00:07:16,227 {\an8}BROOKS KOEPKA LIV GOLFÇÜSÜ 117 00:07:20,022 --> 00:07:24,193 Bir tarafta LIV ilk tam sezonunu başlatıyor 118 00:07:24,193 --> 00:07:29,073 {\an8}ama uzun vadeli olacağını gösterdiğini pek söyleyemeyiz. 119 00:07:29,657 --> 00:07:32,118 Şimdiye kadar pek çok soru var. 120 00:07:35,413 --> 00:07:38,207 Paraya ihtiyacımız var! 121 00:07:38,833 --> 00:07:41,586 LIV'deki oyunculara PGA TOUR'u bırakması için 122 00:07:41,586 --> 00:07:45,089 yüz milyonlar verildi ve bazı büyük isimler bıraktı. 123 00:07:45,089 --> 00:07:48,593 {\an8}Phil Mickelson, Dustin Johnson, Brooks Koepka; hepsi gitti. 124 00:07:49,260 --> 00:07:51,179 Bryson DeChambeau, Patrick Reed, 125 00:07:51,179 --> 00:07:54,474 {\an8}Cameron Smith gibi büyük şampiyonlar da onlara katıldı. 126 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 {\an8}Bu isimler inanılmaz golfçüler, yanlış anlamayın 127 00:07:58,019 --> 00:08:00,188 {\an8}ama golf dünyasında şöyle kanı var, 128 00:08:00,188 --> 00:08:03,274 parayı aldılar ve artık eskisi kadar çalışmıyorlar. 129 00:08:04,275 --> 00:08:05,902 En azından halkın gözünde 130 00:08:05,902 --> 00:08:09,113 {\an8}PGA TOUR hâlâ golfün altın standardı olarak görülüyor. 131 00:08:09,947 --> 00:08:11,073 {\an8}Brooks Koepka! 132 00:08:11,866 --> 00:08:13,784 Sinirlerine hâkim oluyor. 133 00:08:15,286 --> 00:08:18,664 LIV'e geçen golfçülere karşı şöyle tipik bir görüş vardı, 134 00:08:18,664 --> 00:08:21,250 "Belki tükenmişlerdir, bırakmışlardır. 135 00:08:21,250 --> 00:08:23,127 {\an8}Gönülsüzce yapıyorlar." 136 00:08:23,127 --> 00:08:26,839 {\an8}"Gidip üç gün kasmadan golf oynayalım, eleme yok" diyorlar. 137 00:08:26,839 --> 00:08:29,550 Ama Brooks geri döndü. Bakalım neler olacak? 138 00:08:30,134 --> 00:08:33,512 Augusta'ya çok iyi kondisyonda dönecek. 139 00:08:36,182 --> 00:08:37,683 - Selam. - Tebrikler. 140 00:08:37,683 --> 00:08:40,520 - Harikaydın. Müthişti. - Teşekkürler, sağ ol. 141 00:08:41,145 --> 00:08:44,106 O oyuncular birkaç güne Masters'da karşılaştığında 142 00:08:44,106 --> 00:08:46,859 PGA TOUR oyuncularının üstünlük kurması 143 00:08:46,859 --> 00:08:50,905 ve PGA TOUR'un golf açısından üstün olduğunu kanıtlaması bekleniyor. 144 00:08:56,869 --> 00:08:59,789 Tamam, kemerini taktın. Ötmeyecek. 145 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 - Ötecek mi? - Hayır. 146 00:09:01,207 --> 00:09:03,167 Hayır, ötmeyecek, tamamız. 147 00:09:05,127 --> 00:09:07,964 Zamanın geçtiğini biliyorum. 148 00:09:07,964 --> 00:09:12,552 Kariyerimde hızlı bir şekilde dört major şampiyonası almayı başardım 149 00:09:13,344 --> 00:09:15,638 ama bir süredir dördüncüde takıldım. 150 00:09:15,638 --> 00:09:20,017 Bu sporda hiçbir şey hakkım değil, kimsenin hakkı değil, emeksiz olmaz. 151 00:09:20,017 --> 00:09:23,396 Her şey kazanılır, tekrar kazanmaya hazır hissediyorum. 152 00:09:26,566 --> 00:09:29,318 {\an8}- Gelmek büyük bir zevk. - Teşekkürler. 153 00:09:29,318 --> 00:09:31,904 {\an8}- Harika. - Evet, güzel, çok güzel. 154 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 Çok güzel bir yer. 155 00:09:33,322 --> 00:09:35,658 - Çıkmamı istediğinde söyle. - Hadi. 156 00:09:35,658 --> 00:09:37,326 Her yer için 10 dakika. 157 00:09:37,326 --> 00:09:41,080 Burası, Fortune, sonra PGATOUR.COM'dan Sean Martin. O da... Evet. 158 00:09:41,080 --> 00:09:41,998 Güzel. 159 00:09:43,165 --> 00:09:46,335 Bana verilen bu yeni rol, 160 00:09:46,335 --> 00:09:51,757 bu sözcülük, liderlik, her ne rolüyse o kesinlikle benim istediğim bir şey değil. 161 00:09:51,757 --> 00:09:54,260 Jay Monahan'a veya ligden birine gidip de 162 00:09:54,260 --> 00:09:56,554 "Liderlik etmeme izin verin" demedim. 163 00:09:57,305 --> 00:10:00,975 Belki de haberim olmadan kendimi bu duruma sokmuşumdur. 164 00:10:00,975 --> 00:10:03,436 Kendini geliştirmenin yolunu aramadan 165 00:10:03,436 --> 00:10:07,189 yerinde sayıyorsan bence doğru yaklaşmıyorsundur. 166 00:10:07,189 --> 00:10:08,941 Rory her nedense 167 00:10:08,941 --> 00:10:12,903 PGA TOUR'un yüzü olma yükünü sırtlanmayı kabul etti. 168 00:10:14,280 --> 00:10:16,365 Rory pazarlanabilir birisi. 169 00:10:16,365 --> 00:10:20,703 Tiger Woods'tan sonra golfte görülmüş en büyük yıldız olabilir. 170 00:10:20,703 --> 00:10:24,332 Jay Monahan'ın gülümseyip birlikte fotoğraf çektireceği biri. 171 00:10:24,332 --> 00:10:25,416 Üç, iki, bir. 172 00:10:25,916 --> 00:10:30,671 Yani seninkileri teşvik edip... 173 00:10:31,756 --> 00:10:33,299 Ligdeki oyunculara kıyasla 174 00:10:34,634 --> 00:10:37,762 en yakın olduğum kişi Jay, diyebilirim. 175 00:10:38,471 --> 00:10:40,848 Jay'le böyle bir ilişkim var. 176 00:10:42,600 --> 00:10:43,726 Ne zaman açıldı? 177 00:10:43,726 --> 00:10:47,188 Geçen sene mayısta açıldı. 22 Mayıs'ta. 178 00:10:47,188 --> 00:10:51,192 Jay'le birlikte LIV'i enine boyuna eleştiriyorduk. 179 00:10:51,692 --> 00:10:55,196 {\an8}Profesyonel golf dünyası hakkında son zamanlarda çıkan 180 00:10:55,696 --> 00:11:00,368 {\an8}son haberlere, söylemlere ve varsayımlara cevap vermek istiyorum. 181 00:11:00,368 --> 00:11:02,870 PGA TOUR devam ediyor. 182 00:11:02,870 --> 00:11:06,791 Dünyanın bir numaraları reddediyor. Bu da bir şey göstermeli. 183 00:11:07,375 --> 00:11:11,587 Üyelerimiz isimlerini tarihe kazıma fırsatı için kapışıyor. 184 00:11:11,587 --> 00:11:16,175 Hiçbir ahlaki belirsizliği düşünmek zorunda kalmadan. 185 00:11:16,175 --> 00:11:19,220 Daima daha iç içe olmasını savundum 186 00:11:19,220 --> 00:11:21,680 ama bu durum bunu paramparça ediyor. 187 00:11:21,680 --> 00:11:24,141 Bizim odak noktamız şu an 188 00:11:24,725 --> 00:11:27,561 ve daima itibardır, baskı gücü değildir. 189 00:11:27,561 --> 00:11:28,688 Doğru yerdeyiz. 190 00:11:28,688 --> 00:11:30,398 - N'aber? - Seni görmek güzel. 191 00:11:30,398 --> 00:11:32,358 Tomorrow Sports'dan Sean'layım. 192 00:11:33,776 --> 00:11:35,486 Tiger Woods ve Rory McIlroy. 193 00:11:39,657 --> 00:11:42,243 Liderlik biraz fedakârlık gerektirir 194 00:11:42,243 --> 00:11:45,579 ve günlerim çok dolu geçiyor. 195 00:11:46,455 --> 00:11:50,418 Telefon görüşmeleri, e-postalar, gelişmeler. 196 00:11:53,337 --> 00:11:56,215 Bu sene başımı kaşıyacak vaktim yoktu. 197 00:11:56,215 --> 00:12:00,261 Her konu vakit istiyor ve mesele tüm bunları dengelemek, 198 00:12:00,261 --> 00:12:01,929 asıl önemli olan şeyi, 199 00:12:01,929 --> 00:12:06,684 yani dünyanın en iyi oyuncusu olma unvanını elimden kaçırmamak. 200 00:12:06,684 --> 00:12:07,643 Görüşürüz. 201 00:12:07,643 --> 00:12:12,022 Böyle söyleyince çok basit duruyor ama söylemesi yapmaktan zor. 202 00:12:22,616 --> 00:12:27,037 Augusta National Golf Kulübü'nden sizi tekrar selamlamak müthiş bir duygu. 203 00:12:27,037 --> 00:12:30,624 Her zaman yılın en çok beklenen turudur. 204 00:12:31,208 --> 00:12:35,504 Temmuzda, St. Andrews'tan beri major şampiyonası bekleyişimiz bitti. 205 00:12:35,504 --> 00:12:38,841 Yeşil ceket çekişmesi Augusta, Georgia alevleniyor. 206 00:12:41,260 --> 00:12:43,471 {\an8}Perde arkasında konuşulan bir konu da 207 00:12:43,471 --> 00:12:46,390 {\an8}hafta sonu Masters'da oynayan LIV oyuncuları. 208 00:12:46,390 --> 00:12:48,350 Yanımızda Brooks Koepka var. 209 00:12:48,350 --> 00:12:52,313 İlk turdan önce kondisyonun nasıl ve hangi alanlarda çalışmalısın? 210 00:12:52,313 --> 00:12:54,106 Çok iyi kondisyondayım. 211 00:12:54,607 --> 00:12:56,150 Sağlıklı olmak çok önemli. 212 00:12:56,150 --> 00:12:58,944 Koepka'nın sağlıklı olduğunu aktarabilmek çok güzel. 213 00:12:58,944 --> 00:13:00,362 - Teşekkürler. - Sağ olun. 214 00:13:00,946 --> 00:13:02,490 - Güzel, sağlıklısın. - Evet. 215 00:13:02,490 --> 00:13:04,617 Uzun zamandır bunu söyleyemiyoruz. 216 00:13:04,617 --> 00:13:05,910 - Hem de çok. - Güzel. 217 00:13:05,910 --> 00:13:07,912 İyi hissediyorum, muhteşem. 218 00:13:07,912 --> 00:13:11,707 Eğilmek, pataları okumak tekrar normal geliyor. 219 00:13:11,707 --> 00:13:15,169 Evet, geri döndün. Seni görmek güzeldi, sağ ol Brooks. 220 00:13:15,169 --> 00:13:17,338 Evet, sağ olun. Tabii. 221 00:13:19,173 --> 00:13:22,051 Masters'ın büyütülmesine gerek yoktur. 222 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 Takvimdeki en büyük turnuvadır. 223 00:13:24,720 --> 00:13:27,431 Bu sene işin ucunda daha da fazla şey var. 224 00:13:28,057 --> 00:13:30,851 {\an8}PHIL MICKELSON LIV GOLFÇÜSÜ 225 00:13:30,851 --> 00:13:35,814 PGA TOUR'daki oyuncularla LIV'de oynamaya giden oyuncuları 226 00:13:35,814 --> 00:13:38,651 ilk kez bir arada seyredeceğiz. 227 00:13:38,651 --> 00:13:40,945 LIV'le PGA TOUR karşı karşıya 228 00:13:40,945 --> 00:13:42,863 ve herkes iki tarafın da 229 00:13:42,863 --> 00:13:45,741 nasıl performans sergileyeceğini merak ediyor. 230 00:13:47,326 --> 00:13:49,954 Bu turnuvadaki beklenti LIV Golf için de var. 231 00:13:49,954 --> 00:13:51,872 LIV'de oynayan oyuncuların 232 00:13:51,872 --> 00:13:54,959 buradaki formlarının nasıl olacağını bilmek güç. 233 00:13:54,959 --> 00:13:56,418 Rekabet güçleri yüksek mi? 234 00:13:56,418 --> 00:14:00,923 Bu sahnede rekabet edecek kadar yeterli turnuvaya katıldılar mı? 235 00:14:01,924 --> 00:14:06,053 LIV oyuncusu olarak burada, farklı bir turnuvada oynamak 236 00:14:06,053 --> 00:14:07,221 ne kadar farklı? 237 00:14:07,221 --> 00:14:10,182 Elbette bizden birinin üst sıralarda bitirip 238 00:14:10,182 --> 00:14:12,810 güzel bir şans elde etmesini çok isterim. 239 00:14:12,810 --> 00:14:17,398 {\an8}Oynuyoruz, bu hâlâ aynı golf. Nerede oynadığımızın önemi yok. 240 00:14:18,065 --> 00:14:20,693 {\an8}Evet, hiçbiriyle konuşmadım. 241 00:14:20,693 --> 00:14:24,530 {\an8}Ne yaptıklarıyla ilgilenmiyorum ve kendime bakmaya çalışıyorum. 242 00:14:25,906 --> 00:14:27,700 Nasılsınız, sizi görmek güzel. 243 00:14:28,409 --> 00:14:31,745 LIV'den 18, PGA TOUR'dan onlarca oyuncunun bulunduğu, 244 00:14:31,745 --> 00:14:35,165 herkesin karıştığı bu haftada her şey yolunda görünüyor. 245 00:14:35,165 --> 00:14:37,877 Bu durum aranızdaki dinamiği değiştirdi mi? 246 00:14:37,877 --> 00:14:40,421 Çok özel bir durum, 247 00:14:40,421 --> 00:14:42,506 farklı dinamikler var. 248 00:14:42,506 --> 00:14:44,341 Bu hafta, bu turnuvada 249 00:14:44,341 --> 00:14:46,844 dünyanın en iyileri tekrar birlikte. 250 00:14:46,844 --> 00:14:49,889 Birazdan Brooks'la dokuz çukurlu oyun oynayacağım. 251 00:14:52,349 --> 00:14:54,977 Çok teşekkürler Rory. Vaktin için sağ ol. 252 00:14:57,938 --> 00:15:01,901 Rory, Brooks Koepka'yla antrenman turu oynayacağını söylediğinde 253 00:15:01,901 --> 00:15:04,069 herkes "Neler oluyor?" dedi. 254 00:15:06,572 --> 00:15:12,786 Augusta National'da, golf yılının en büyük haftasında 255 00:15:12,786 --> 00:15:16,832 PGA TOUR'un yüzü Rory'yle 256 00:15:16,832 --> 00:15:22,588 LIV'deki en büyük modern major şampiyonu Brooks Koepka'nın bir arada oynaması... 257 00:15:26,383 --> 00:15:29,511 Yüzeyin hemen altında bir şeyler dönüyor. 258 00:15:36,101 --> 00:15:40,064 Onlar kötüler olarak gösterildi, biz de iyiler olarak gösterildik. 259 00:15:40,064 --> 00:15:41,273 Yani kalan kişiler. 260 00:15:41,774 --> 00:15:44,610 Orada kesinlikle bir şeyler var. 261 00:15:49,406 --> 00:15:52,701 Augusta'da herkes golf için olabilecek en kötü şeyin 262 00:15:52,701 --> 00:15:55,496 {\an8}LIV'den birinin major kazanması olduğunu söyledi. 263 00:15:55,496 --> 00:15:58,040 {\an8}Bunu not etmiştim, gerçekten. 264 00:15:58,624 --> 00:16:00,292 Hadi Rory, günlerini göster. 265 00:16:01,168 --> 00:16:02,419 - Rory! - Hadi Rory! 266 00:16:03,629 --> 00:16:06,548 LIV Tour'un öncü ismi Brooks Koepka, 267 00:16:06,548 --> 00:16:09,134 PGA TOUR'un öncü ismi Rory McIlroy. 268 00:16:09,927 --> 00:16:12,805 Şimdi onlara karşı biz çekişmesi 269 00:16:12,805 --> 00:16:14,515 Masters'a geri döndü. 270 00:16:16,100 --> 00:16:19,353 Ne derler? "Dostlarını yakın, düşmanlarını daha yakın tut." 271 00:16:24,775 --> 00:16:27,361 İKİNCİ TUR CUMA 272 00:16:31,907 --> 00:16:34,326 - Pembeyle mavi uyumlu mu? - 10 numara. 273 00:16:34,326 --> 00:16:36,328 Güzel mi? Kibarlığından değil, değil mi? 274 00:16:36,328 --> 00:16:38,622 {\an8}- On numara, beş yıldız. - Peki, sağ ol. 275 00:16:39,123 --> 00:16:40,833 {\an8}- Kolay gelsin. - Sana da. 276 00:16:40,833 --> 00:16:42,584 Burada bir şey yok TK. 277 00:16:44,503 --> 00:16:46,922 - Güzel kokuyorsun Tommy. - Buna mecburum. 278 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 - Güzel kok, güzel oyna. - Aynen. 279 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 Tüm olanlardan sonra 280 00:16:52,636 --> 00:16:55,514 {\an8}PGA TOUR kendi oyuncularından birinin 281 00:16:55,514 --> 00:16:58,475 {\an8}kazananlar arasında yer almasını çok ister. 282 00:16:58,475 --> 00:17:00,811 Şimdi Rory McIlroy vuruş yapacak. 283 00:17:01,729 --> 00:17:04,982 Rory McIlroy için gayet ulaşılabilir, son derece gerçek. 284 00:17:04,982 --> 00:17:08,986 Golf hiyerarşisinde kendini koyduğu yeri düşündüğümüzde. 285 00:17:13,073 --> 00:17:17,161 Güzel bir cuma gününde, Augusta National Golf Kulübü'ndeki 286 00:17:17,161 --> 00:17:20,414 87. Masters Turnuvası'nın ikinci turundan iyi günler. 287 00:17:22,875 --> 00:17:25,627 Oyunun ritmini belirleyen Brooks Koepka 288 00:17:25,627 --> 00:17:27,504 şimdiden manşetleri belirledi. 289 00:17:28,088 --> 00:17:30,424 Bir seneyi aşkın süredir onu izlemedik. 290 00:17:30,424 --> 00:17:32,092 Ne büyük bir haber olur. 291 00:17:32,092 --> 00:17:34,136 Koepka için harika bir başlangıç. 292 00:17:34,970 --> 00:17:38,140 Burada daima en büyük isimlerden olan McIlroy 293 00:17:38,849 --> 00:17:40,559 bir atak yapmalı. 294 00:17:44,605 --> 00:17:46,398 Bakalım Rory ne yapacak? 295 00:17:47,107 --> 00:17:49,985 {\an8}3. ÇUKUR 296 00:17:53,197 --> 00:17:54,198 Yüce tanrım. 297 00:17:55,240 --> 00:17:58,744 Dün kötü başladı. Hemen par'ın üstüne çıktı, bugün de öyle. 298 00:17:59,828 --> 00:18:04,124 {\an8}Hafta sonu da gelmek istiyorsa harika bir oyun sergilemek zorunda Ian. 299 00:18:05,125 --> 00:18:06,543 McIlroy'dan par vuruşu. 300 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 Hayal kırıklığını görebilirsiniz. 301 00:18:14,676 --> 00:18:16,178 {\an8}Rory tüm hafta böyleydi. 302 00:18:16,178 --> 00:18:20,307 {\an8}Barajı geçmesi çok zor olacak. 303 00:18:21,350 --> 00:18:23,852 Koepka'dan birdie için pata vuruşu geliyor. 304 00:18:26,313 --> 00:18:29,942 {\an8}Brooks Koepka'dan major'larda bunu görmeye alışkınız. 305 00:18:31,110 --> 00:18:33,779 Uzun süredir böyle iyi hissetmediğini söyledi. 306 00:18:34,279 --> 00:18:38,242 Major'larda yer aldığında ortamın havası değişiyor sanki. 307 00:18:38,242 --> 00:18:39,952 Çok güçlü odaklanıyor. 308 00:18:39,952 --> 00:18:43,121 Kimse kaç PGA TOUR galibiyetiniz olduğunu hatırlamaz. 309 00:18:43,121 --> 00:18:45,207 Kaç major kazandığınızı sayarlar. 310 00:18:47,918 --> 00:18:50,712 Çekişme büyük. Major haftası daima çok zordur. 311 00:18:51,380 --> 00:18:53,006 Burada olmak çok özel. 312 00:18:53,006 --> 00:18:56,093 Burada kazanmak aranan pek çok şeyi karşılıyor. 313 00:18:58,512 --> 00:18:59,888 Eagle vuruşu geliyor. 314 00:19:02,140 --> 00:19:04,101 {\an8}Turnuvada par'ın 10 sayı altında. 315 00:19:04,101 --> 00:19:06,186 {\an8}Muhteşem bir başarı. Brooks. 316 00:19:08,188 --> 00:19:11,441 Rory McIlroy barajı geçmek istiyorsa 317 00:19:11,441 --> 00:19:13,902 kusursuz bir oyun sergilemek zorunda. 318 00:19:18,073 --> 00:19:20,033 Sol taraftan suya girdi. 319 00:19:21,827 --> 00:19:25,164 {\an8}Rory McIlroy'un çektiği zorluklar ve hayal kırıklıkları. 320 00:19:27,541 --> 00:19:29,960 Turnuva öncesinde favorilerden biri. 321 00:19:29,960 --> 00:19:32,963 Çok üstün görülen isim barajı geçemiyor. 322 00:19:33,630 --> 00:19:36,508 Bir major kazanmam için uzun zamandır 323 00:19:37,092 --> 00:19:39,136 elimdeki en iyi fırsattı 324 00:19:39,136 --> 00:19:41,680 ama bazen işler yolunda gitmez. 325 00:19:41,680 --> 00:19:44,641 Olmam gereken yerden çok uzaktaydım. 326 00:19:45,434 --> 00:19:46,560 - Rory! - Rory! 327 00:19:46,560 --> 00:19:50,105 Rory'nin Masters'ı kazanamaması büyük bir olay. 328 00:19:51,148 --> 00:19:55,027 Ama barajı geçememek devasa, yıkıcı bir başarısızlık. 329 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 Bir de LIV'den Brooks Koepka'nın liderlik tablosunun başında olması 330 00:20:01,033 --> 00:20:03,869 bu durumu kaldırmasını çok daha zorlaştırıyordur. 331 00:20:06,455 --> 00:20:08,206 Masters'ın son turu. 332 00:20:08,206 --> 00:20:10,334 İki farklı turnuvada yer alan 333 00:20:10,334 --> 00:20:13,045 sporun iki devi kafa kafaya kapışacak. 334 00:20:13,545 --> 00:20:17,674 Masters'ın pazar gününde inanması güç bir olayla karşı karşıyaydık. 335 00:20:20,052 --> 00:20:23,680 LIV'in arka planda yer alması neyse 336 00:20:23,680 --> 00:20:26,975 ama onlardan biri Masters'ı kazanırsa 337 00:20:26,975 --> 00:20:30,771 profesyonel golfün tüm dinamiği değişir. 338 00:20:33,523 --> 00:20:34,650 Par'larla başlıyor. 339 00:20:36,860 --> 00:20:39,529 Brooks'la dört major galibiyetinde eşitiz. 340 00:20:39,529 --> 00:20:43,033 Yani beni geçmesini pek istemiyorum. 341 00:20:44,451 --> 00:20:47,579 Masters'ı ben kazanamayacaksam 342 00:20:48,080 --> 00:20:51,208 açıkçası bir PGA TOUR oyuncusunun kazanmasını isterim. 343 00:20:51,208 --> 00:20:55,212 Phil'in 12. çukurdaki ilk birdie'sini yapma şansı var. 344 00:20:58,173 --> 00:21:01,969 {\an8}Phil Mickelson bu pazar gününde tüm gücüyle mücadele ediyor. 345 00:21:01,969 --> 00:21:03,553 {\an8}10'UNCULUĞU PAYLAŞIYOR PHIL MICKELSON -4 346 00:21:06,473 --> 00:21:08,600 LIV'e geçenler hakkında 347 00:21:08,600 --> 00:21:12,813 sadece para için gittikleri, alt seviye golfçü olacakları söylenirdi. 348 00:21:15,274 --> 00:21:17,317 Brooks Koepka altıncı çukurda. 349 00:21:21,738 --> 00:21:23,115 Zorlandı, gerçekten. 350 00:21:23,657 --> 00:21:27,744 Herkes LIV'de bir rekabet olmadığı için 351 00:21:27,744 --> 00:21:31,915 LIV'dekilerin major'larda önemsiz ve etkisiz olacağını söyledi. 352 00:21:34,042 --> 00:21:36,128 {\an8}Koepka dört sayı geride. 353 00:21:36,628 --> 00:21:39,298 {\an8}Rahm ceketi omuzlarında hissedebiliyor. 354 00:21:40,299 --> 00:21:44,386 Ama tüm bu söylenenlerin gerçek olmadığı görüldü. 355 00:21:46,471 --> 00:21:49,099 Par sayısının sekiz altında tamamlıyor. 356 00:21:50,058 --> 00:21:52,060 {\an8}Sonrasında LIV oyuncuları 357 00:21:52,060 --> 00:21:56,690 {\an8}profesyonel golfte etkisiz olacakmış gibi davranamazdınız. 358 00:21:58,233 --> 00:21:59,526 {\an8}LIV karşıtı olanlar 359 00:21:59,526 --> 00:22:03,280 {\an8}aynada kendilerine bakıp şöyle demek zorunda kaldı, 360 00:22:03,864 --> 00:22:05,824 "Tamam, şimdi ne olacak?" 361 00:22:08,493 --> 00:22:12,289 {\an8}Brooks Koepka, Phil Mickelson'la ikinciliği paylaşıyor. 362 00:22:20,547 --> 00:22:23,759 Rahm, Masters maratonunu kazanıyor. 363 00:22:29,598 --> 00:22:30,974 Dört galibiyetim varken 364 00:22:30,974 --> 00:22:34,144 Brooks'un beşinci galibiyetini almamasına rahatladım. 365 00:22:34,144 --> 00:22:35,270 Aynı zamanda 366 00:22:35,270 --> 00:22:39,941 LIV'in bot hesaplarıyla, medyayla uğraşmak zorunda kalırdım. 367 00:22:39,941 --> 00:22:42,694 Bu da kesinlikle korkunç olurdu. 368 00:22:44,237 --> 00:22:47,491 Brooks, LIV'le ilgili soruları sevmediğini biliyorum 369 00:22:47,491 --> 00:22:50,077 ama sizce bu hafta ne kanıtladınız? 370 00:22:50,577 --> 00:22:53,580 Sağlıklı olduğumda rekabet edebileceğimi biliyorum. 371 00:22:53,580 --> 00:22:58,085 Turnuvadaki diğer oyuncular da eminim ki böyle düşünmüştür. 372 00:22:58,710 --> 00:23:01,171 Phil iyi oynadığında rakiplerini zorlar. 373 00:23:01,671 --> 00:23:02,964 P. Reed de öyle. 374 00:23:02,964 --> 00:23:05,550 Artık rekabet edemediğimiz, tükendiğimiz 375 00:23:05,550 --> 00:23:08,095 sadece medyanın uydurması. 376 00:23:08,095 --> 00:23:11,098 Diğer ligdekilerle aranızda bir rekabet var mıydı? 377 00:23:11,098 --> 00:23:12,516 Ben yerimden memnunum. 378 00:23:12,516 --> 00:23:15,560 Farklı bir şey istemiştim. LIV'de bunu yapıyorum. 379 00:23:15,560 --> 00:23:18,563 Herkese göredir, demiyorum ama benim için çok iyi. 380 00:23:20,941 --> 00:23:24,194 LIV'dekiler Augusta'da bir yere gitmediklerini gösterdi. 381 00:23:24,194 --> 00:23:28,240 Dünyanın en iyi altı oyuncusundan üçü 382 00:23:28,240 --> 00:23:29,324 LIV oyuncusu. 383 00:23:30,325 --> 00:23:32,661 Hâlâ dünya çapında performans gösteren, 384 00:23:32,661 --> 00:23:35,539 müthiş oyuncular olduklarını kimse inkâr edemez. 385 00:23:35,539 --> 00:23:38,542 Farklı bir lige katılmaları bu durumu değiştirmez. 386 00:23:41,044 --> 00:23:43,046 - Çantamı buraya bırakıyorum. - Peki. 387 00:23:43,046 --> 00:23:44,131 Alan bırakalım. 388 00:23:44,131 --> 00:23:46,716 Hep Netflix'e çıkmak istemişimdir. Cidden. 389 00:23:46,716 --> 00:23:48,718 Hep anlatıldığı gibi değil. 390 00:23:48,718 --> 00:23:50,720 - Rory! - Şaka yapıyorum. 391 00:23:50,720 --> 00:23:54,182 - Rory, bu ne cüret Rory? - Böyle dediğine inanamıyorum. 392 00:23:56,601 --> 00:23:57,811 Geri alıp tekrar et. 393 00:23:57,811 --> 00:24:00,730 Sorun yok, atsanız da olur, sorun değil. 394 00:24:01,648 --> 00:24:03,525 - Harika, hazırız. - İşte böyle. 395 00:24:03,525 --> 00:24:05,610 - Hazır mısınız? - Tamam, sormalıyım. 396 00:24:05,610 --> 00:24:07,070 Bu senedeki Masters'da 397 00:24:07,779 --> 00:24:09,948 {\an8}yüzde 99 sana benzeyen 398 00:24:10,949 --> 00:24:13,910 {\an8}bir adam gördüğüme yemin edebilirim. 399 00:24:13,910 --> 00:24:16,538 - Seksen. - Perşembe günüydü. 400 00:24:16,538 --> 00:24:18,748 İlgini çekmek için uğraşıyordu. 401 00:24:18,748 --> 00:24:21,626 Hafta sonu olsaydı "Belki benimdir" derdim. 402 00:24:23,962 --> 00:24:27,924 Hayır, sen değildin. 403 00:24:27,924 --> 00:24:31,470 Masters'a gidene kadar çok iyi oynadığımı düşünüyorum. 404 00:24:32,053 --> 00:24:36,016 Turnuvaya başlamadan önce kendime hiç olmadığım kadar güveniyordum 405 00:24:36,016 --> 00:24:37,601 ama çuvalladım. 406 00:24:38,560 --> 00:24:40,520 O hafta oynayışım rezaletti. 407 00:24:41,104 --> 00:24:44,024 Selam GolfPass. Dude Perfect, Rory McIlroy burada. 408 00:24:44,024 --> 00:24:46,067 Bugün güzel bir etkinliğimiz var. 409 00:24:47,527 --> 00:24:49,779 Kendime pek çok soru sormam gerekti. 410 00:24:49,779 --> 00:24:52,574 Golf oynayıp o kadar farklı alanda rol almak 411 00:24:52,574 --> 00:24:54,493 tam zamanlı bir sorumluluk. 412 00:24:55,035 --> 00:24:57,162 Şu an tüm vaktimi tüketiyor. 413 00:24:57,162 --> 00:25:00,916 İnsan yoruluyor. Aynı sorulara cevap vermekten yoruluyor. 414 00:25:00,916 --> 00:25:02,667 Çok zor. 415 00:25:02,667 --> 00:25:04,002 Sonrasında nasılsın? 416 00:25:04,002 --> 00:25:05,754 - Yorucu olmalı. - Hem de çok. 417 00:25:05,754 --> 00:25:06,838 - Öyle mi? - Evet. 418 00:25:06,838 --> 00:25:08,131 On ikilik birayla. 419 00:25:08,131 --> 00:25:09,716 PGA TOUR oyuncularının 420 00:25:09,716 --> 00:25:15,430 Rory McIlroy'un üstlendiği gibi sorumluluk üstlenmesi çok nadir görülür. 421 00:25:16,556 --> 00:25:19,559 Gülümse. Kocaman gülümse. Hiç gülümseme. Güzel. 422 00:25:19,559 --> 00:25:24,481 LIV ve PGA TOUR arasında yaşananlarla bu kadar yakından ilgilenip 423 00:25:24,481 --> 00:25:28,235 dünyanın en iyi 150 oyuncusunu yenmeyi 424 00:25:28,235 --> 00:25:30,612 nasıl başarabilir? 425 00:25:31,112 --> 00:25:33,114 İşi zaten başından aşkınken 426 00:25:33,114 --> 00:25:36,785 üzerine PGA TOUR sorumluluğunun eklenmesi 427 00:25:36,785 --> 00:25:39,412 sürdürülebilir bir ortam değil. 428 00:25:41,164 --> 00:25:45,043 Podcast seçmeleri. Shotgun Start, Huberman Lab. 429 00:25:45,043 --> 00:25:48,505 Disney'den Enkanto: Sihirli Dünya var, Poppy'nin favorisi. 430 00:25:48,505 --> 00:25:50,757 Bir de DJ Khaled çalma listesi var. 431 00:25:51,258 --> 00:25:52,259 Evet, işte bu. 432 00:25:52,259 --> 00:25:56,304 Arabada her gün neler dinlediğimi kısaca gördünüz. 433 00:25:58,765 --> 00:26:00,141 Son 12 veya 18 aydır 434 00:26:00,141 --> 00:26:03,603 golf dünyasında yaşananlar düşünüldüğünde 435 00:26:03,603 --> 00:26:07,649 dikkatimin, odağımın dağıldığı bazı dönemler oldu. 436 00:26:08,316 --> 00:26:09,317 Asıl 437 00:26:11,069 --> 00:26:12,153 odaklanmam gereken 438 00:26:13,154 --> 00:26:14,698 konulara odaklanmadım. 439 00:26:16,324 --> 00:26:20,537 Golf sahasında geçirdiğim son birkaç hafta pek de istediğim gibi gitmedi 440 00:26:20,537 --> 00:26:24,165 ama Oak Hill'de yapılacak yılın ikinci Major turnuvasına 441 00:26:24,165 --> 00:26:25,166 hazırlanıyorum. 442 00:26:25,750 --> 00:26:29,379 Zaten uzun zamandır gözler üzerimdeydi, yeni bir olay değil. 443 00:26:30,422 --> 00:26:32,882 Kimsenin beni umursamamasındansa 444 00:26:33,842 --> 00:26:37,095 bu konumda olmayı tercih ederim, öyle yani. 445 00:26:41,141 --> 00:26:45,770 {\an8}BS'te müthiş konuğumuz daha var. 446 00:26:45,770 --> 00:26:49,816 {\an8}Bir efsane olan Brooks Koepka bizimle birlikte hanımlar, beyler. 447 00:26:49,816 --> 00:26:52,569 Neslimizin en iyi golfçülerinden biri. 448 00:26:53,737 --> 00:26:56,948 LIV sözleşmesinin ne kadar büyük olduğunu söyler misin? 449 00:26:56,948 --> 00:26:58,783 Güzeldi. 450 00:26:58,783 --> 00:27:01,328 Sekiz haneli mi, dokuz haneli mi? 451 00:27:01,828 --> 00:27:03,788 Dokuz haneli. Evet. 452 00:27:05,290 --> 00:27:09,586 Saymayı bilmeyenler için söyleyelim, 100 milyon veya fazlası demek. 453 00:27:09,586 --> 00:27:13,506 Evet, çok güzeldi. Beni çok memnun etti. 454 00:27:13,506 --> 00:27:15,675 - Öyle söyleyeyim. - Harika. 455 00:27:15,675 --> 00:27:19,012 Seni tatmin etti mi yoksa daha çok çalışmaya mı itti? 456 00:27:19,012 --> 00:27:22,390 Dokuz haneli bir sözleşme imzalasam çeker giderdim. 457 00:27:22,390 --> 00:27:25,894 Bence tüm olay Major'lar. Golfçüyü Major'lar tanımlar. 458 00:27:25,894 --> 00:27:27,812 Çift hanelere çıkmak istiyorum. 459 00:27:27,812 --> 00:27:30,815 On, 12 galibiyet alabilirim. Makul bir hedef. 460 00:27:30,815 --> 00:27:33,234 Beni motive eden bu, eğlenceli olan bu. 461 00:27:38,573 --> 00:27:40,492 Herhangi bir ipucun var mı? 462 00:27:40,492 --> 00:27:42,911 - Olabildiğince güçlü vur. - Pekâlâ. 463 00:27:47,165 --> 00:27:48,875 Böyle vuracağını kim söyledi? 464 00:27:48,875 --> 00:27:52,045 Tee. 465 00:27:54,589 --> 00:27:57,842 Açıkçası bunu hiç görmemiştim. Çok etkileyiciydi. 466 00:27:58,343 --> 00:28:01,179 Golf sahasında gördüğüm en havalı şeylerden biri. 467 00:28:01,179 --> 00:28:02,680 Bunu yapmak istemiştim. 468 00:28:02,680 --> 00:28:04,474 Tee'yi söktüm, değil mi? 469 00:28:05,308 --> 00:28:06,685 Altmış beş metre... 470 00:28:07,686 --> 00:28:10,939 Oradaki momentumun biraz kaydığını hissediyorsunuz. 471 00:28:10,939 --> 00:28:14,275 LIV'dekiler biraz daha havalı dolaşıyor. 472 00:28:17,529 --> 00:28:19,114 - Evet. - İşte bu. 473 00:28:19,114 --> 00:28:21,449 Evet! 474 00:28:22,200 --> 00:28:23,576 İşte bu! 475 00:28:23,576 --> 00:28:25,453 - Major kazandın. - Vay be. 476 00:28:25,453 --> 00:28:27,038 Çek şunu suratımdan. 477 00:28:28,998 --> 00:28:32,502 Masters öncesi kimse LIV'dekilerin nasıl oynayacağını bilmiyordu. 478 00:28:32,502 --> 00:28:37,215 Masters sayesinde herkes anladı ki sorulması gereken soru 479 00:28:37,215 --> 00:28:40,718 "LIV'den biri major kazanabilir mi?" değil, 480 00:28:40,718 --> 00:28:42,178 "Ne zaman kazanır?" sorusu. 481 00:28:42,178 --> 00:28:44,264 Paraları sökülün beyler. 482 00:28:44,264 --> 00:28:46,015 - Evet. - Getirin. 483 00:28:46,015 --> 00:28:47,016 Paraları verin. 484 00:28:54,065 --> 00:28:58,027 PGA ŞAMPİYONASI OAK HILL GOLF KULÜBÜ 485 00:29:02,574 --> 00:29:04,367 BROOKS KOEPKA 2018, 2019 PGA ŞAMPİYONU 486 00:29:07,662 --> 00:29:09,873 Bunu park ederken kalpten giderim. 487 00:29:09,873 --> 00:29:11,040 N'aber Collin? 488 00:29:11,624 --> 00:29:13,585 Phil Mickelson'ı ezemem. 489 00:29:13,585 --> 00:29:15,503 Haftaya kötü başlamış olurum. 490 00:29:16,754 --> 00:29:20,341 PGA Şampiyonası yılın ikinci major'ı. 491 00:29:20,341 --> 00:29:23,553 Masters'ta pek çok soruya cevap bulundu. 492 00:29:23,553 --> 00:29:25,180 DJ! 493 00:29:25,180 --> 00:29:28,433 LIV'dekiler major seviyesinde kapışabileceklerine dair 494 00:29:28,433 --> 00:29:30,477 sugötürmez bir kanıt elde etti. 495 00:29:30,477 --> 00:29:35,023 Bu da tüm golf dünyasına büyük bir mesaj gönderdi. 496 00:29:36,399 --> 00:29:40,320 Brooks'un başarı rüzgârını arkasına alacağını düşünüyoruz. 497 00:29:40,820 --> 00:29:43,198 Ama Rory McIlroy nasıl hissedecek? 498 00:29:44,574 --> 00:29:46,326 Kanıtlayacak şeyleri var. 499 00:29:46,326 --> 00:29:49,329 Cevaplanması gereken soruları var. 500 00:29:50,330 --> 00:29:54,709 Augusta gibi bir şeyin etkisinden çıkmak ne kadar sürer? 501 00:29:54,709 --> 00:29:56,628 Şu an formun nasıl? 502 00:29:57,170 --> 00:30:00,673 Golf golftür, böyle şeyler olur. Kötü günler yaşanır. 503 00:30:00,673 --> 00:30:05,386 {\an8}Dünyanın en iyilerinden olduğuma, 504 00:30:05,386 --> 00:30:10,475 {\an8}ve bu hafta kazanma şansı yakalamak için iyi oynayabileceğime hâlâ inanıyorum. 505 00:30:10,975 --> 00:30:14,854 {\an8}İlk LIV Golf turnuvasının birinci yıl dönümüne yaklaşıyoruz. 506 00:30:14,854 --> 00:30:17,899 Kristal kürende üç yıl sonrasına baktığında 507 00:30:17,899 --> 00:30:19,818 {\an8}golfü nerede görüyorsun? 508 00:30:19,818 --> 00:30:21,277 {\an8}Kristal kürem yok. 509 00:30:22,195 --> 00:30:23,905 {\an8}- Spekülasyonda bulunsan? - Yok. 510 00:30:24,405 --> 00:30:26,449 Vaktin için teşekkürler, sağ ol. 511 00:30:29,869 --> 00:30:33,289 Şu anda Rory için dünya tepetakla olmuş gibi. 512 00:30:33,289 --> 00:30:37,836 Golf şu anki hâliyle zorken saha dışındaki meseleler de eklenince 513 00:30:37,836 --> 00:30:40,421 bu spor imkânsız bir hâl alabiliyor. 514 00:30:40,421 --> 00:30:43,216 Bu yılın Rory'nin yılı olacağını düşündük 515 00:30:43,216 --> 00:30:46,719 ama aynı anda hem golfçü hem de politikacı olamazsınız. 516 00:30:46,719 --> 00:30:47,846 Rory! 517 00:30:55,061 --> 00:30:56,980 Sonraki. Geri çek. 518 00:30:57,605 --> 00:30:58,815 {\an8}JUSTIN THOMAS ŞEREFİNE 519 00:30:58,815 --> 00:31:00,400 {\an8}Onu da geri çek. 520 00:31:00,984 --> 00:31:01,985 {\an8}Kendine doğru. 521 00:31:07,740 --> 00:31:10,285 - Birlikte oynamamız çok garip. - Aynen. 522 00:31:10,285 --> 00:31:14,289 - Yılda bir kez oluyor. - PGA şampiyonları birlikte oynuyor. 523 00:31:14,289 --> 00:31:15,999 - Aynen. - Çok tuhaf. 524 00:31:21,045 --> 00:31:25,049 Augusta sonrası çıkan haberlere çok sinirlendim. 525 00:31:25,842 --> 00:31:27,176 - Selam Brooks. - N'aber? 526 00:31:27,176 --> 00:31:31,806 PGA'den Jilien Harvey. Hoş geldin. Geldiğin için teşekkürler. Eşlik edeyim. 527 00:31:33,558 --> 00:31:35,810 LIV'i meşrulaştırıyor mu? 528 00:31:35,810 --> 00:31:37,061 Olabilir. 529 00:31:38,479 --> 00:31:43,067 Ama durumun aynı olduğu gerçeğini değiştirmiyor. 530 00:31:43,067 --> 00:31:46,446 Justin ve Rory, ikiniz de biraz bu tarafa kayın. 531 00:31:47,196 --> 00:31:49,699 LIV'e düşündükleri kadar 532 00:31:49,699 --> 00:31:52,869 bir popülerlik kazandırdığını düşünmüyorum. 533 00:31:52,869 --> 00:31:55,872 Justin, biraz buraya dön. Evet, harika. 534 00:31:55,872 --> 00:31:59,626 TOUR oyuncularıyla LIV oyuncularının ilişkileri garip. 535 00:31:59,626 --> 00:32:01,711 Giderek daha tatsız bir hâl aldı. 536 00:32:01,711 --> 00:32:04,213 Ligde daha önce hiç konuşmadığım 537 00:32:04,213 --> 00:32:08,259 {\an8}ve konuşmayı hâlâ istemediğim kişiler var ama sebebi bu karar değil. 538 00:32:08,259 --> 00:32:10,345 {\an8}Sadece küçük bir etkisi olabilir. 539 00:32:10,345 --> 00:32:14,140 Son kare. Bir, iki, üç. Harika. Çok teşekkürler. 540 00:32:14,140 --> 00:32:15,224 Teşekkürler. 541 00:32:24,150 --> 00:32:27,403 Hepiniz hoş geldiniz, tarihi biliyor musunuz, bilmiyorum 542 00:32:27,403 --> 00:32:30,031 ama bu turnuvanın 71 şampiyonu oldu. 543 00:32:30,865 --> 00:32:33,826 Parçası olduğunuz için gurur duymalısınız. 544 00:32:33,826 --> 00:32:36,496 Son şampiyonumuz harika birisi, Justin. 545 00:32:41,501 --> 00:32:42,669 Teşekkürler John. 546 00:32:42,669 --> 00:32:47,966 Evet, bu etkinliğe ev sahipliği yapmak elbette büyük bir heyecan. 547 00:32:47,966 --> 00:32:52,095 Çok güzel bir gece, hepimiz geçmişi anıp hikâyeler paylaşırız. 548 00:32:52,095 --> 00:32:54,973 Şahsen Mito Pereira'ya kadeh kaldırmak istiyorum 549 00:32:54,973 --> 00:32:57,308 çünkü o olmadan bunlar mümkün olmazdı. 550 00:32:58,685 --> 00:32:59,811 Tekrar teşekkürler. 551 00:32:59,811 --> 00:33:03,731 Buna ev sahipliği yapmak çok güzel, harika bir akşam geçirelim. 552 00:33:03,731 --> 00:33:04,899 Şerefe. 553 00:33:07,151 --> 00:33:09,737 Harika bir akşam için teşekkürler JT. 554 00:33:09,737 --> 00:33:12,240 Teşekkürler, sizlerle oturup sohbet etmek 555 00:33:12,240 --> 00:33:15,535 güzel hikâyeler dinlemek, herkesi görmek çok güzeldi. 556 00:33:15,535 --> 00:33:18,413 Harika bir hafta geçirelim. 557 00:33:19,080 --> 00:33:20,456 - Evet. - Aynen. 558 00:33:26,045 --> 00:33:28,965 Batı New York'tan herkese günaydın. 559 00:33:28,965 --> 00:33:32,552 PGA Şampiyonası'nın 105. müsabakası. 560 00:33:33,886 --> 00:33:35,346 Profesyonel sporcuyum. 561 00:33:36,556 --> 00:33:40,184 {\an8}O bedende tek bir profesyonel sporcu kalmamış. 562 00:33:40,685 --> 00:33:41,936 Göreyim bakalım. 563 00:33:43,271 --> 00:33:45,064 - Tamam, haklısın. - Gördün mü? 564 00:33:45,732 --> 00:33:46,733 Hünerlerime bak. 565 00:33:47,233 --> 00:33:49,444 {\an8}- Rory! - Hadi Rory! 566 00:33:49,444 --> 00:33:53,406 {\an8}Roy McIlroy son major şampiyonasında barajı geçemedi tabii. 567 00:33:59,245 --> 00:34:01,497 Golfün güzel yanı daima gelecek hafta, 568 00:34:01,497 --> 00:34:04,667 gelecek turnuva veya gelecek major olmasıdır. 569 00:34:04,667 --> 00:34:08,212 Ben de kötü performanslarımdan, kötü turnuvalardan sonra 570 00:34:08,212 --> 00:34:11,758 daima çok iyi toparlanmakla övünürüm. 571 00:34:13,301 --> 00:34:15,178 Bu çukurun adı "mola çukuru". 572 00:34:15,845 --> 00:34:17,263 Bunu Rory'ye söylemeyin. 573 00:34:18,306 --> 00:34:19,140 Vay be. 574 00:34:19,849 --> 00:34:22,602 - Tanrım. - Tamam, şimdi bir mola verebilir. 575 00:34:23,561 --> 00:34:26,022 Kim bilir, belki böylelikle başlar. 576 00:34:27,440 --> 00:34:29,358 {\an8}BRYSON DECHAMBEAU LIV GOLFÇÜSÜ 577 00:34:32,320 --> 00:34:34,572 {\an8}-Açık arayla günün en iyisi. - Aynen. 578 00:34:36,240 --> 00:34:38,493 DeChambeau çok iyi bir tur sergiliyor. 579 00:34:39,202 --> 00:34:40,411 Tek başına lider. 580 00:34:43,081 --> 00:34:44,832 DJ uzun mesafeden vurdu. 581 00:34:46,584 --> 00:34:48,377 Bence oyunun temposu çok iyi. 582 00:34:50,254 --> 00:34:52,799 Dustin Johnson liderlik tablosunun tepesinde 583 00:34:52,799 --> 00:34:55,092 DeChambeau'ya eşlik ediyor. 584 00:34:57,345 --> 00:35:01,224 Rochester'da, bu güzel cuma gününde ikinci tur devam ediyor. 585 00:35:01,933 --> 00:35:05,144 - Ve McIlroy... - İyi bir vuruşa ihtiyacı var. 586 00:35:10,316 --> 00:35:11,317 İyi bir vuruştu! 587 00:35:13,444 --> 00:35:15,655 Brooks Koepka tam kenardan vuruyor. 588 00:35:17,615 --> 00:35:20,409 Bu adamın bir yere gittiğini düşünmeyin. 589 00:35:21,536 --> 00:35:24,080 Brooks Koepka. Şu işe bakın. 590 00:35:26,124 --> 00:35:28,251 Koepka'dan birdie vuruşu. 591 00:35:30,837 --> 00:35:32,672 Liderlik tablosunda yükseliyor. 592 00:35:32,672 --> 00:35:35,133 6'NCILIĞI PAYLAŞIYOR BROOKS KOEPKA -2 10'UNCULUĞU PAYLAŞIYOR RORY MCILROY EŞİT 593 00:35:36,676 --> 00:35:37,677 Günaydın. 594 00:35:39,095 --> 00:35:40,096 Soğuk. 595 00:35:41,848 --> 00:35:45,852 Fazla iyi. Xander'dan ilk beşe giren altı vuruş. 596 00:35:45,852 --> 00:35:47,728 Major mücadelesine hazır... 597 00:35:47,728 --> 00:35:48,855 Şapka tak Rory. 598 00:35:48,855 --> 00:35:52,150 Onu çıkarıyorum. Şapka çıkarıyorum. 599 00:35:53,484 --> 00:35:55,278 Kafan donuyordur. 600 00:35:55,278 --> 00:35:58,072 Kabarık saçlarım beni ısıtmaz mı? 601 00:35:58,072 --> 00:36:00,783 Kabarık saçın harika, onu söylemeliyim. 602 00:36:02,910 --> 00:36:05,246 Yağmurlu bir gün. Daha kötüleşebilir. 603 00:36:06,205 --> 00:36:07,206 Hazırlanın. 604 00:36:07,748 --> 00:36:10,376 Birilerinin iyi oynayacağı belli. 605 00:36:10,376 --> 00:36:13,671 Rory'nin bugün özel bir şeyler yapacağını hissediyorum. 606 00:36:13,671 --> 00:36:15,256 Çukura gir! 607 00:36:18,634 --> 00:36:20,386 Çok fena ıskaladı. 608 00:36:27,852 --> 00:36:30,563 McIlroy insanla alay ediyor. Süper başladı. 609 00:36:30,563 --> 00:36:32,648 Burada hepsini heba edebilir ama. 610 00:36:33,941 --> 00:36:36,360 İvme vermek çok zordu, evet. 611 00:36:37,278 --> 00:36:40,198 Oraya çıkıp 66 vuruşla bitirmek zor. 612 00:36:48,372 --> 00:36:49,832 Tam bir major makinesi. 613 00:36:51,083 --> 00:36:54,670 Üst üste iki gün 66 vuruş. 614 00:36:55,504 --> 00:36:59,425 Böylece Brooks Koepka son güne birinci olarak giriyor. 615 00:37:00,676 --> 00:37:03,179 Kaybettikten sonraki sözlerin çok güzeldi. 616 00:37:03,179 --> 00:37:06,223 "Yaptığım hataları anladım, bir daha yapmayacağım." 617 00:37:06,223 --> 00:37:09,060 O hatalar neydi, yarın nasıl düzeltebilirsin? 618 00:37:09,060 --> 00:37:10,478 Sırlarımı ifşa edemem. 619 00:37:10,478 --> 00:37:11,562 - Bir tane? - Olmaz. 620 00:37:11,562 --> 00:37:14,607 Seni seyrederken sırlarını çözmeye çalışacağız. 621 00:37:14,607 --> 00:37:16,317 - Çok sağ ol. - Teşekkürler. 622 00:37:17,318 --> 00:37:20,238 - Kameralar kapanınca söyler misin? - Söyleyemem. 623 00:37:22,031 --> 00:37:23,866 - Sağ ol. - Ben de sizi seviyorum. 624 00:37:24,367 --> 00:37:25,284 Evet. 625 00:37:25,952 --> 00:37:27,328 - Eğlenceliydi. - Evet. 626 00:37:27,828 --> 00:37:29,080 - İyi geldi mi? - Evet. 627 00:37:29,080 --> 00:37:30,539 - Harika. - Güzeldi. 628 00:37:36,128 --> 00:37:40,508 Batı New York'ta çok güzel bir pazar sabahı. 629 00:37:46,180 --> 00:37:47,181 Pekâlâ. 630 00:37:48,474 --> 00:37:52,186 Dokuzuncu çukurda uzun vuruş yaptım, 700. fairway'imde kaçırdım. 631 00:37:52,186 --> 00:37:54,605 Sopan çatlak, seyrediyordum. 632 00:37:55,523 --> 00:37:57,608 Tam ortada, böyle. 633 00:38:05,032 --> 00:38:07,076 - N'aber Brooks? - Bastır Brooksie! 634 00:38:08,286 --> 00:38:12,707 Brooks, kariyerinin bu noktasında bir major galibiyetinin anlamı ne olur? 635 00:38:13,207 --> 00:38:14,667 Evet, anlamı büyük olur. 636 00:38:14,667 --> 00:38:17,503 Major şampiyonasının anlamı herkes için büyüktür. 637 00:38:18,212 --> 00:38:21,590 Üstüme düşeni yaparsam her şey kendiliğinden hallolur. 638 00:38:22,883 --> 00:38:26,804 Nerede oynarsanız oynayın major kazanmak daima çok önemlidir. 639 00:38:36,939 --> 00:38:42,862 Brooks'un macerasının sonraki sayfası büyük sakatlıklardan sonra, 640 00:38:42,862 --> 00:38:45,948 bir major daha kazanmak ve LIV'e geçtiği için 641 00:38:45,948 --> 00:38:49,285 golf camiasının büyük bir kısmının onu silmesinden sonra 642 00:38:49,285 --> 00:38:53,080 gerip dönüp "Siktirin oradan, beşinci major'ımı kazandım" demesi 643 00:38:53,080 --> 00:38:54,749 dillere destan bir hikâye. 644 00:38:57,793 --> 00:38:59,754 Elli dört çukur boyunca 645 00:39:00,337 --> 00:39:03,299 birinciliği sürdürdüğü üst üste ikinci major'ı. 646 00:39:03,299 --> 00:39:06,177 2011'de McIlroy'dan beri böylesi görülmedi. 647 00:39:09,055 --> 00:39:12,516 McIlroy beş sayı geride. 648 00:39:12,516 --> 00:39:16,771 Brooks Koepka gibi o da beşinci bir major galibiyeti peşinde. 649 00:39:17,813 --> 00:39:21,692 Farkı ne kadar açarsanız açın diğerleri daima yetişebilir. 650 00:39:21,692 --> 00:39:24,028 Bir pazar günü son dokuz çukurda 651 00:39:24,028 --> 00:39:26,530 kendinize ne kadar şans verirseniz verin 652 00:39:28,115 --> 00:39:29,366 her şey mümkündür. 653 00:39:35,456 --> 00:39:36,457 Bir sarmaldır. 654 00:39:37,458 --> 00:39:40,377 İvme kazandığınızda işler istediğiniz gibi gider. 655 00:39:40,377 --> 00:39:42,088 Sarmal yukarı çıkar. 656 00:39:42,963 --> 00:39:46,175 Ancak kötü bir falso verirseniz 657 00:39:46,759 --> 00:39:50,471 güzel gideceğini düşündüğünüz bir vuruş kötü giderse... 658 00:39:51,097 --> 00:39:52,098 Alçal. 659 00:39:53,349 --> 00:39:54,350 Alçal. 660 00:39:54,975 --> 00:39:57,645 {\an8}...biraz da öteki tarafa gitmeye başlar. 661 00:39:58,145 --> 00:39:59,688 {\an8}Yine öyle bir gün. 662 00:40:01,357 --> 00:40:04,110 Final grubuna odaklanalım. 663 00:40:04,110 --> 00:40:06,445 - Hadi Brooks. - Göster onlara Brooks. 664 00:40:06,445 --> 00:40:07,404 Hadi! 665 00:40:10,449 --> 00:40:13,452 Üçüncü çukur sahanın en zor 3 par'lık çukurlarından. 666 00:40:16,122 --> 00:40:20,835 İşte bu, dört kez major kazanmış bir şampiyonun vuruşu. 667 00:40:28,384 --> 00:40:31,011 {\an8}Onu geçmesi çok zor olacak. 668 00:40:32,096 --> 00:40:34,181 Koepka'dan bir birdie vuruşu daha. 669 00:40:37,726 --> 00:40:38,727 Muhteşem. 670 00:40:40,229 --> 00:40:42,273 {\an8}Koepka "Sıkıysa yakalayın" diyor. 671 00:40:45,192 --> 00:40:47,987 Kıl payıyla kaçtı. Rory'den kötü bir par vuruşu. 672 00:40:48,946 --> 00:40:50,739 Çuvallayarak öğrenirsiniz. 673 00:40:51,323 --> 00:40:53,492 Tüm olay daha çok kafada. 674 00:40:54,827 --> 00:40:56,162 Avantaj Koepka'da. 675 00:40:56,162 --> 00:40:57,705 Şahane bir vuruştu. 676 00:40:58,664 --> 00:41:02,251 Bunu yapabiliyorsa herkese fark atabilir. 677 00:41:06,547 --> 00:41:10,217 Rory üst üste üçüncü turunu 69 vuruşla tamamlıyor. 678 00:41:11,635 --> 00:41:13,053 {\an8}Rory için hüsran oldu. 679 00:41:15,473 --> 00:41:19,059 Dostum, bir yerimi kestim ve bayrakları bıraktım. 680 00:41:19,059 --> 00:41:21,061 Yani hiç... 681 00:41:21,854 --> 00:41:26,025 Tekniğim eskisi gibi iyi değil. 682 00:41:29,570 --> 00:41:31,739 Neredeyse sıfırlanmak istiyorum. 683 00:41:32,239 --> 00:41:34,366 - Neredeyse. - Yok, istiyorum. 684 00:41:34,366 --> 00:41:37,912 Bunu aşmamın tek yolu bu sanki. 685 00:41:37,912 --> 00:41:40,247 Farklı düşünüyorum. Ne istiyorsun? 686 00:41:40,247 --> 00:41:42,416 Öyle Sean, öyle. 687 00:41:42,416 --> 00:41:44,543 Çok uzakta gibi geliyor. 688 00:41:44,543 --> 00:41:46,086 Hayatımın bu noktasında 689 00:41:46,086 --> 00:41:49,840 bu iki haftalık kamplara katılamam. 690 00:41:49,840 --> 00:41:54,511 Kafamda ilk 10'a girecek kadar iyi hissediyorum 691 00:41:54,511 --> 00:41:56,639 ama kazanacak kadar değil. 692 00:41:57,515 --> 00:42:01,352 - Uzaklaşacak mısın? - Major kazanacak kadar. 693 00:42:02,686 --> 00:42:06,065 Üzerimdeki sözcü veya lider olma baskısı 694 00:42:06,065 --> 00:42:07,983 sanırım problemin bir kısmıydı. 695 00:42:07,983 --> 00:42:11,278 Hayal kırıklığı yaşadım ve bırakmak istedim. 696 00:42:13,405 --> 00:42:14,490 12. çukura döndük. 697 00:42:15,574 --> 00:42:16,659 Bir Koepka uzakta. 698 00:42:18,452 --> 00:42:21,622 Her sene insanın aklına kazınan ivmeli bir pata olur. 699 00:42:21,622 --> 00:42:23,332 Bu pata o olabilir. 700 00:42:24,833 --> 00:42:27,211 - Hadi, bitir şu işi. - Ocakta yemek var. 701 00:42:35,469 --> 00:42:36,637 Resmen kusursuz. 702 00:42:44,270 --> 00:42:46,897 {\an8}18. ÇUKUR 703 00:42:47,481 --> 00:42:50,109 {\an8}Ne büyük bir kişisel dönüş hikâyesi. 704 00:42:50,109 --> 00:42:54,280 {\an8}Aklındaki onca şüpheye rağmen. Golf Sezonu Açılsın'da izlemişsinizdir. 705 00:42:54,280 --> 00:42:58,284 Böyle yetenekli olup da öz güveni böyle eksik birini görmemiştim. 706 00:42:59,159 --> 00:43:02,454 Artık farklı birisi. Eski hâline geri döndü. 707 00:43:09,628 --> 00:43:13,507 {\an8}Koepka, Oak Hill'de PGA'i fethediyor. 708 00:43:23,142 --> 00:43:26,604 {\an8}3.150.000 DOLAR - BROOKS KOEPKA BİRİNCİ - PGA ŞAMPİYONASI 709 00:43:32,943 --> 00:43:35,112 - İşte bu bebeğim! - Budur! 710 00:43:36,113 --> 00:43:38,115 İşte bunu diyorum lan! 711 00:43:39,408 --> 00:43:43,203 2023 PGA şampiyonu, Brooks Koepka. 712 00:43:48,375 --> 00:43:50,878 İki sene önce bulunduğumuz yere baktığımda 713 00:43:50,878 --> 00:43:52,171 şu an çok mutluyum 714 00:43:52,171 --> 00:43:56,300 ve söyleyecek söz bulamıyorum ama bundan güzel bir duygu yok. 715 00:43:59,053 --> 00:44:01,597 Geri dönmek, beşinciyi kazanmak çok güzel. 716 00:44:07,936 --> 00:44:10,272 Scottie, güzel bitiriş. Güzel haftaydı. 717 00:44:11,607 --> 00:44:15,027 Siktir, dönemimden biri benden daha çok major kazandı. 718 00:44:17,321 --> 00:44:21,533 Dünyanın en iyilerinden biri olarak anılmak benim için zorlaştı. 719 00:44:21,533 --> 00:44:25,079 İnsan böyle zorlandığında kendini biraz kaybediyor 720 00:44:25,621 --> 00:44:28,165 ama "Biraz golfe odaklanalım" demem için 721 00:44:28,749 --> 00:44:31,043 güzel bir silkelenme oldu. 722 00:44:31,710 --> 00:44:32,711 Brooks! 723 00:44:33,754 --> 00:44:34,755 - Brooks! - Efendim? 724 00:44:38,676 --> 00:44:40,803 Tebrikler, senin adına çok sevindim. 725 00:44:40,803 --> 00:44:41,887 Tadını çıkar. 726 00:44:41,887 --> 00:44:42,971 Tebrikler Brooks. 727 00:44:45,683 --> 00:44:47,017 - Görüşürüz. - Görüşürüz. 728 00:44:47,017 --> 00:44:48,310 Sonra konuşuruz. 729 00:44:49,561 --> 00:44:50,896 Koepka'nın galibiyeti, 730 00:44:50,896 --> 00:44:54,650 LIV Golf'ün öylece biteceği, görmezden gelebileceği düşüncesine 731 00:44:54,650 --> 00:44:56,443 büyük bir darbe indirdi. 732 00:44:56,443 --> 00:44:59,780 LIV Golf'ten biri bir major şampiyonası kazandığına göre 733 00:44:59,780 --> 00:45:02,783 sorulması gereken soru "Sonraki aşama ne?" olmalı. 734 00:45:07,746 --> 00:45:10,874 İKİ HAFTA SONRA 735 00:45:10,874 --> 00:45:14,753 {\an8}Golf dünyasından ciddi bir son dakika haberi geldi. 736 00:45:14,753 --> 00:45:17,881 {\an8}İnsanların beklediği bir şey değil. 737 00:45:17,881 --> 00:45:23,345 {\an8}PGA TOUR ve European Tour bugün LIV Golf'le birleştiğini duyurdu. 738 00:45:23,345 --> 00:45:26,557 {\an8}Golf dünyası, sporun en büyük isimleri şok oldu. 739 00:45:26,557 --> 00:45:28,517 Bence bunu kimse beklemiyordu. 740 00:45:30,060 --> 00:45:31,061 Ne oldu? 741 00:45:35,357 --> 00:45:36,942 "Nasıl lan?" Bu... 742 00:45:36,942 --> 00:45:40,612 Çoğu insanın ağzından çıkan ilk kelimeler bence bunlardı. 743 00:45:40,612 --> 00:45:42,197 Ne oldu lan öyle? 744 00:45:42,197 --> 00:45:44,074 Tek kelimeyle kargaşa. 745 00:45:45,284 --> 00:45:47,077 Ne olduğunu tam bilmiyorsunuz. 746 00:45:47,661 --> 00:45:48,704 Neler oluyor? 747 00:45:48,704 --> 00:45:50,789 Birden bir tokat yedik. 748 00:45:51,373 --> 00:45:55,002 Neden hayatımın 12 ayını tekrar birleşecek bir şeye karşı 749 00:45:55,002 --> 00:45:57,296 savaş vererek harcadım ki? 750 00:45:57,296 --> 00:46:00,215 "Ne yapıyorsanız yapın" diyecek raddeye geldim. 751 00:46:04,761 --> 00:46:06,555 {\an8}Jay ve Yasir, hoş geldiniz. 752 00:46:06,555 --> 00:46:09,349 {\an8}Sadece bu fotoğraf bile çoğu kişiyi şaşırtacak. 753 00:46:09,349 --> 00:46:13,103 {\an8}PGA TOUR'dakiler için işler çok daha karmaşık bir hâle geldi. 754 00:46:13,103 --> 00:46:15,147 LIV'deki bazı oyuncular 755 00:46:15,147 --> 00:46:17,983 doğru kararı verdiğini düşünüyor. 756 00:46:17,983 --> 00:46:20,694 Rickie Fowler'ın LIV'e geçeceği söyleniyordu. 757 00:46:20,694 --> 00:46:23,197 Hayatını değiştirecek parayı reddetti. 758 00:46:23,197 --> 00:46:27,493 O kararının karşılığını alabilmesi için çok iyi oynamalı 759 00:46:27,493 --> 00:46:29,244 ama şu an bunu başaramıyor. 760 00:46:29,244 --> 00:46:30,871 Kıran kırana çekişme var. 761 00:46:30,871 --> 00:46:33,582 Son birkaç sene öyle zorlandıktan sonra... 762 00:46:33,582 --> 00:46:34,625 Hadi Rickie! 763 00:46:34,625 --> 00:46:37,211 ...daha iyi yere çıkabileceğimi biliyorum. 764 00:46:37,211 --> 00:46:40,088 Rickie Fowler, LA Golf Kulübü'nde tarih yazıyor. 765 00:47:30,931 --> 00:47:32,850 Alt yazı çevirmeni: Ömür Gencer