1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:27,625 --> 00:02:30,625 We'll be back at the hotel in about an hour. 4 00:02:31,000 --> 00:02:33,791 Thank you for spending the last few days with me. 5 00:02:33,791 --> 00:02:37,375 I trust that you are satisfied with my service. Don't forget 6 00:02:37,708 --> 00:02:41,500 to scan the code in front to leave us a tip. 7 00:02:42,083 --> 00:02:45,708 Our driver Mr Chen has been working hard too. 8 00:02:46,375 --> 00:02:48,625 Give what you like. I’m always happy to take more! 9 00:03:57,125 --> 00:03:58,375 Look at you! 10 00:03:58,750 --> 00:04:00,458 Looking good, you son of a bitch. 11 00:04:03,000 --> 00:04:05,750 Your watch looks expensive. How much did it cost? 12 00:04:06,500 --> 00:04:07,875 Not much. 13 00:04:08,208 --> 00:04:10,416 How much did you give the couple? 14 00:04:10,416 --> 00:04:12,708 Haofeng wouldn't scrimp on such things. 15 00:04:12,708 --> 00:04:13,958 Exactly! 16 00:04:13,958 --> 00:04:16,625 - Who's looking after the kid? - My mum. 17 00:04:18,375 --> 00:04:20,958 - Long time no see, dear classmates. - Here, have a seat. 18 00:04:20,958 --> 00:04:24,208 Finally a day off tomorrow. We're going skiing, will you join us? 19 00:04:24,208 --> 00:04:25,958 Why not? Tomorrow sounds good. 20 00:04:25,958 --> 00:04:27,541 - Join us? - Tomorrow I'm... 21 00:04:27,541 --> 00:04:29,500 (Korean) Ladies and gentlemen, welcome. 22 00:04:29,875 --> 00:04:34,375 (Korean) We’re gathered here today because of two very special people. 23 00:04:34,875 --> 00:04:40,208 Today our groom Mr Li Chao and our bride Ms Yoon Hee Jung 24 00:04:40,208 --> 00:04:43,958 will join their hearts and lives in matrimony. 25 00:04:43,958 --> 00:04:46,416 (Korean) Let's welcome our beautiful couple 26 00:04:46,416 --> 00:04:48,708 with a round of applause. 27 00:04:48,708 --> 00:04:50,875 (Korean) Our newlyweds! 28 00:04:59,375 --> 00:05:02,000 Please give them a warm round of applause! 29 00:05:04,250 --> 00:05:05,875 (Korean) Thank you to our friends 30 00:05:06,333 --> 00:05:08,875 for sharing this special day with us. 31 00:05:11,208 --> 00:05:12,875 We're so grateful. 32 00:05:18,500 --> 00:05:22,541 Next, the most important moment in a traditional Korean wedding. 33 00:05:22,541 --> 00:05:24,458 The couple will toss this water dipper. 34 00:05:24,458 --> 00:05:28,541 If it lands upright, they'll have a girl, upside down, a boy. 35 00:05:28,541 --> 00:05:32,208 Come on, let's see if they will have a son or a daughter. 36 00:05:32,208 --> 00:05:33,750 Here we go, toss it forward. 37 00:05:34,125 --> 00:05:36,000 (Korean) One, two, three. 38 00:05:37,500 --> 00:05:38,375 (Korean) There we go, 39 00:05:38,833 --> 00:05:40,833 a round of applause! 40 00:05:40,833 --> 00:05:42,875 An adorable little girl it is. 41 00:05:43,250 --> 00:05:45,083 She'll be as pretty as her mum. 42 00:05:45,083 --> 00:05:46,583 Again. 43 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 A son! 44 00:05:49,833 --> 00:05:54,583 (Korean) And now let's bless them with our well wishes. 45 00:05:54,583 --> 00:05:56,375 (Korean) Music, please! 46 00:07:25,875 --> 00:07:29,083 Hello, is this Mr Li Haofeng? 47 00:07:29,083 --> 00:07:31,708 This is Pujiang Mental Health Counseling Service. 48 00:07:31,708 --> 00:07:34,333 You missed your appointment last week. 49 00:07:34,333 --> 00:07:37,458 - Wrong number. - Should I rebook a time? 50 00:08:28,875 --> 00:08:31,125 Careful everyone, the ground is slippery. 51 00:08:31,708 --> 00:08:34,333 Mind the steps. 52 00:08:38,375 --> 00:08:39,500 Goodbye. 53 00:08:40,125 --> 00:08:41,208 Bye, come again! 54 00:09:08,958 --> 00:09:11,583 (Korean) You haven't ordered much lately. 55 00:09:11,583 --> 00:09:14,500 (Korean) It's the pandemic. Business is bad. 56 00:09:17,875 --> 00:09:20,958 (Korean) Auntie says to put it on the tab, like last time. 57 00:09:20,958 --> 00:09:22,500 (Korean) Again? 58 00:09:23,500 --> 00:09:25,250 (Korean) Okay, fine. 59 00:09:26,125 --> 00:09:27,333 (Korean) It's alright. 60 00:09:27,333 --> 00:09:28,583 (Korean) Thanks. 61 00:09:32,750 --> 00:09:33,875 Here. 62 00:09:34,625 --> 00:09:36,250 Fixed your motorbike? 63 00:09:36,708 --> 00:09:38,500 It's hanging in there. I'll make do. 64 00:09:39,458 --> 00:09:43,333 Not getting a new one? No girl will ride your crappy bike. 65 00:09:43,333 --> 00:09:45,250 A new one? With what money? 66 00:10:11,375 --> 00:10:15,583 Welcome to New World Travel's Yanbian Traditions One Day Tour. 67 00:10:15,583 --> 00:10:19,791 We are about to visit a Korean cultural village. 68 00:10:19,791 --> 00:10:24,041 Inside, you'll see various traditional Korean buildings. 69 00:10:24,041 --> 00:10:28,416 Nine of these century-old dwellings were moved from nearby villages. 70 00:10:28,416 --> 00:10:32,625 By the way, does everyone know how to say hello in Korean? 71 00:10:33,500 --> 00:10:35,291 Annyeonghaseyo. 72 00:10:35,291 --> 00:10:39,041 Korean drama fans will know the word. 73 00:10:39,041 --> 00:10:40,666 But the Korean community in China 74 00:10:40,666 --> 00:10:42,583 says it a little differently. 75 00:10:42,583 --> 00:10:44,833 Annyeong hashimnikka. 76 00:10:45,375 --> 00:10:47,333 Shall we try that? 77 00:10:48,625 --> 00:10:50,125 Annyeong hashimnikka. 78 00:10:52,125 --> 00:10:54,375 Kamsahamnida, thank you all. 79 00:11:05,333 --> 00:11:06,625 Stick close to me. 80 00:11:07,083 --> 00:11:08,375 Come on, this way. 81 00:11:09,500 --> 00:11:13,166 - You're cutting in again! - We have a packed itinerary. 82 00:11:13,166 --> 00:11:15,625 (Korean) If I do it again, I will never get married! 83 00:11:25,875 --> 00:11:31,458 Here you'll see the process of making traditional rice cakes and kimchi. 84 00:11:31,458 --> 00:11:33,708 And you can all have a go. How's that? 85 00:11:33,708 --> 00:11:35,000 Great! 86 00:11:59,208 --> 00:12:01,000 I can help you take one. 87 00:12:01,500 --> 00:12:03,833 It's fine. I rarely take photos of myself. 88 00:12:03,833 --> 00:12:04,875 Alright. 89 00:12:32,875 --> 00:12:35,208 Everyone, we'll have an hour here. 90 00:12:35,208 --> 00:12:38,958 You can rent traditional Korean costumes over there. 91 00:12:38,958 --> 00:12:42,375 We'll meet back at the entrance in an hour. See you later. 92 00:12:43,250 --> 00:12:45,000 Remember this blue flag. 93 00:13:44,458 --> 00:13:46,458 Visiting Yanji on your own? 94 00:13:49,625 --> 00:13:51,458 That's unusual. Here on business? 95 00:13:51,833 --> 00:13:53,333 I was at a wedding. 96 00:13:58,500 --> 00:13:59,750 Want some? 97 00:14:00,083 --> 00:14:02,416 The boss here brewed it. It's not for sale. 98 00:14:02,416 --> 00:14:03,875 It's fine, thanks. 99 00:14:15,208 --> 00:14:17,375 How long have you been a tour guide? 100 00:14:18,625 --> 00:14:19,750 Three years. 101 00:14:20,458 --> 00:14:21,750 Do you like it? 102 00:14:22,000 --> 00:14:23,416 What? 103 00:14:23,416 --> 00:14:24,916 This job. 104 00:14:24,916 --> 00:14:27,333 Whether I like it or not, I still have to do it. 105 00:14:29,875 --> 00:14:32,083 Can you help us take a picture? 106 00:14:32,083 --> 00:14:33,208 Sure. 107 00:14:36,208 --> 00:14:37,333 Just over here. 108 00:14:43,500 --> 00:14:44,500 Hug? 109 00:14:49,708 --> 00:14:50,750 Here you go. 110 00:14:51,125 --> 00:14:52,208 See if it's okay. 111 00:14:52,500 --> 00:14:53,958 Looks good, thanks. 112 00:14:53,958 --> 00:14:55,625 - Thank you. - You are welcome. 113 00:15:02,458 --> 00:15:04,750 You should dress more warmly. Here. 114 00:15:07,125 --> 00:15:09,875 One to a table, don't mess up. 115 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Thank you, miss. 116 00:15:32,500 --> 00:15:33,708 Thank you. 117 00:15:42,333 --> 00:15:43,958 Could you move in, sir? 118 00:15:44,750 --> 00:15:48,083 Help look after this handsome guy. I'll order more for you. 119 00:15:48,083 --> 00:15:49,500 Do you like fried chicken wings? 120 00:15:50,083 --> 00:15:51,208 Yes. 121 00:15:51,208 --> 00:15:52,375 Here you go, sir. 122 00:15:54,333 --> 00:15:55,375 Thanks. 123 00:15:58,583 --> 00:16:00,583 Have some. No need to be polite. 124 00:16:00,875 --> 00:16:02,208 Eat some more. 125 00:16:04,500 --> 00:16:05,833 What would you like, son? 126 00:16:05,833 --> 00:16:07,750 Call for me if you need anything else. 127 00:16:23,250 --> 00:16:24,833 Still sleeping? 128 00:16:25,750 --> 00:16:27,250 Hi, Nana! 129 00:16:30,833 --> 00:16:32,000 You're here. 130 00:16:32,625 --> 00:16:33,708 Come on. 131 00:16:34,958 --> 00:16:36,083 Coming. 132 00:17:05,375 --> 00:17:06,833 Let's have dinner tonight. 133 00:17:07,458 --> 00:17:09,208 So you can tell me you fucking love me? 134 00:17:09,875 --> 00:17:11,208 What nonsense! 135 00:17:16,625 --> 00:17:17,708 So are you coming? 136 00:17:18,458 --> 00:17:20,500 Sure, you've asked a hundred times. 137 00:17:32,625 --> 00:17:35,833 There has been a spate of local thefts and burglaries. 138 00:17:35,833 --> 00:17:39,583 Initial investigations point to a single perpetrator. 139 00:17:39,583 --> 00:17:42,458 The suspect crossed the border from North Korea illegally. 140 00:17:42,458 --> 00:17:45,833 Thousands of yuan have been stolen so far. 141 00:17:45,833 --> 00:17:49,791 A manhunt is underway to arrest the defector, and the public 142 00:17:49,791 --> 00:17:54,208 is urged to look out for and report any suspicious individuals. 143 00:18:11,000 --> 00:18:14,583 Hello, Mr Li Haofeng? This is Pujiang Mental Health... 144 00:18:14,583 --> 00:18:15,833 Wrong number. 145 00:18:15,833 --> 00:18:18,125 Don't forget you should come... 146 00:18:28,000 --> 00:18:29,250 Don't be so wishy washy. 147 00:18:29,625 --> 00:18:31,958 - I'll pick you up tonight. - No need. 148 00:18:35,625 --> 00:18:37,791 - What are you looking for? - The restroom. 149 00:18:37,791 --> 00:18:38,833 Over there. 150 00:18:42,250 --> 00:18:44,041 Xiao, come and help out! 151 00:18:44,041 --> 00:18:45,250 Yes, I'm coming. 152 00:18:55,500 --> 00:18:57,666 Genuine ginseng from Changbai Mountain. 153 00:18:57,666 --> 00:19:00,875 Makes a great gift, or better still, keep it for yourself. 154 00:19:01,333 --> 00:19:05,000 Feel free to browse. It's not how much you pay, it's what you get. 155 00:19:13,750 --> 00:19:16,125 - Here madam, have a free sample. - Thank you. 156 00:19:17,750 --> 00:19:20,833 Sir, two of these a day will fill you with energy. 157 00:19:20,833 --> 00:19:22,041 Thanks. 158 00:19:22,041 --> 00:19:23,208 Try one? 159 00:19:23,583 --> 00:19:25,000 It's free to taste. 160 00:19:27,833 --> 00:19:29,500 - Here, try one. - Thank you. 161 00:19:41,625 --> 00:19:42,958 Honey from Changbai Mountain. 162 00:19:43,583 --> 00:19:45,625 Have something sweet to stop your frowning. 163 00:19:47,500 --> 00:19:51,250 If it's good, show me some support. Business is bad since the pandemic. 164 00:19:52,625 --> 00:19:54,375 Look how handsome you are when you smile. 165 00:20:05,083 --> 00:20:06,458 A jar of honey, 30 yuan. 166 00:20:11,583 --> 00:20:13,250 My phone's missing. 167 00:20:19,875 --> 00:20:23,958 Please check again if you have taken it by mistake. 168 00:20:23,958 --> 00:20:25,208 Thank you all. 169 00:20:25,208 --> 00:20:27,208 We've already looked before. 170 00:20:30,625 --> 00:20:33,333 Nothing here. 171 00:20:34,875 --> 00:20:36,208 I'm really sorry. 172 00:20:36,208 --> 00:20:38,875 I phoned the restaurant but they haven't found it either. 173 00:20:41,000 --> 00:20:42,250 It's alright. 174 00:21:00,875 --> 00:21:03,208 You're cut off from the world without your phone. 175 00:21:03,750 --> 00:21:05,500 Yes, can't get anything done. 176 00:21:06,708 --> 00:21:08,708 I don't have much cash on me. 177 00:21:09,500 --> 00:21:10,750 Here, take this. 178 00:21:13,125 --> 00:21:15,375 - Thanks. - You haven't lost your ID, I hope? 179 00:21:15,750 --> 00:21:18,000 - It's upstairs. - That's okay, then. 180 00:21:18,875 --> 00:21:22,375 I'm really sorry. Please don't raise this to my agency. 181 00:21:23,875 --> 00:21:25,125 I won't. 182 00:21:35,125 --> 00:21:37,875 You go ahead. I'll make my own way back. 183 00:21:53,500 --> 00:21:55,250 Are you free tonight? 184 00:22:15,500 --> 00:22:19,375 Poor guy from my tour lost his phone, so I asked him to join us. 185 00:22:19,750 --> 00:22:21,000 Hao... 186 00:22:22,375 --> 00:22:23,500 Haofeng. 187 00:22:24,125 --> 00:22:27,083 This is my friend, Han Xiao. Just call him Xiao. 188 00:22:36,875 --> 00:22:41,083 Our lunch stop was at his restaurant. Wasn't the food quite mediocre? 189 00:22:41,083 --> 00:22:42,458 I'm starting to think you... 190 00:22:42,458 --> 00:22:45,500 I'm tired from talking all day. Take care of our new friend. 191 00:23:02,250 --> 00:23:04,500 I help out at our family restaurant. And you? 192 00:23:05,458 --> 00:23:07,833 I work in finance. In Shanghai. 193 00:23:07,833 --> 00:23:10,000 That's too fancy for us. 194 00:23:15,208 --> 00:23:16,375 Ice cubes in winter? 195 00:23:18,750 --> 00:23:20,333 Look at his watch. 196 00:23:20,333 --> 00:23:22,250 We can't afford it even in our next life. 197 00:23:27,208 --> 00:23:29,916 Recommend my tours to your friends. Send them to me. 198 00:23:29,916 --> 00:23:31,375 Same for our restaurant. 199 00:23:31,750 --> 00:23:33,000 Thanks! 200 00:23:34,000 --> 00:23:37,250 Rock, paper, scissors! 201 00:23:39,208 --> 00:23:40,458 Go on! 202 00:23:40,458 --> 00:23:41,708 I can't dance. 203 00:23:41,708 --> 00:23:44,750 Yes you can. Let's show you some Yanji passion. 204 00:24:09,000 --> 00:24:10,125 It's this one. 205 00:24:12,625 --> 00:24:13,750 The keys? 206 00:24:16,750 --> 00:24:17,875 Here. 207 00:24:18,500 --> 00:24:19,500 Let me do it. 208 00:24:21,250 --> 00:24:23,000 The one with the ring. 209 00:24:52,208 --> 00:24:54,000 I keep shoes on at home. 210 00:25:50,750 --> 00:25:54,583 We've known each other so long, but you've never invited me home. 211 00:25:54,583 --> 00:25:56,250 (Korean) You're not special enough. 212 00:26:07,458 --> 00:26:08,708 You're still drinking? 213 00:26:17,625 --> 00:26:19,333 Don't you have work tomorrow? 214 00:26:19,750 --> 00:26:22,875 After working two weeks straight. I'm taking a break. 215 00:26:26,458 --> 00:26:27,750 Hello, dear friends... 216 00:26:28,333 --> 00:26:31,625 How are you? I'm your tour guide, Nana. 217 00:26:33,000 --> 00:26:37,333 Welcome to beautiful Yanji, my home. 218 00:26:37,875 --> 00:26:39,708 Our New World Travel Agency 219 00:26:39,708 --> 00:26:43,875 has put together a truly unique Yanbian tour for you. 220 00:26:44,458 --> 00:26:48,875 It's your dream come true. You won't want to go home. 221 00:26:56,750 --> 00:26:58,375 Hey, you've got a guitar. 222 00:26:59,000 --> 00:27:01,333 - Play for us. - I don't know how. 223 00:27:01,833 --> 00:27:04,625 My last flatmate left that. She went to work in Korea. 224 00:27:42,750 --> 00:27:47,958 Susan has a pair of god-gifted dancing shoes 225 00:27:50,958 --> 00:27:55,875 They can take her away from this weary world 226 00:27:57,750 --> 00:28:00,583 Like the smoke of a cigarette 227 00:28:07,500 --> 00:28:12,125 It was a cloudy night 228 00:28:15,583 --> 00:28:20,583 When she kissed me and floated into the heavens 229 00:28:22,625 --> 00:28:24,500 Honey, goodbye 230 00:28:36,625 --> 00:28:38,750 What a night 231 00:28:40,625 --> 00:28:43,625 What a beautiful night 232 00:28:53,750 --> 00:28:56,000 So beautiful 233 00:28:57,750 --> 00:29:01,000 How it makes me weep 234 00:30:12,625 --> 00:30:13,750 What's the matter? 235 00:30:14,750 --> 00:30:16,250 I have an early flight. 236 00:30:16,583 --> 00:30:17,833 Back to Shanghai? 237 00:30:22,750 --> 00:30:25,250 You won't make it. There's only one flight a day. 238 00:30:25,833 --> 00:30:27,125 - Then what do I... - Stay longer. 239 00:30:28,875 --> 00:30:30,750 Have a few more days of fun. 240 00:30:40,083 --> 00:30:41,375 Will this work? 241 00:30:41,708 --> 00:30:45,375 Of course. Now you get to experience my one-day tour of Yanbian. 242 00:31:59,500 --> 00:32:04,458 BORDER WITH NORTH KOREA: NO TRESPASSING 243 00:32:21,375 --> 00:32:23,083 - That's right. - And then? 244 00:32:23,875 --> 00:32:25,333 And then you go. 245 00:32:28,500 --> 00:32:29,750 The pedal... 246 00:32:30,625 --> 00:32:31,625 Go! 247 00:33:19,750 --> 00:33:23,375 BORDER AREA: OBSERVE ALL BORDER RULES 248 00:33:26,125 --> 00:33:27,500 Know what's over there? 249 00:33:29,250 --> 00:33:30,500 Another country. 250 00:33:32,625 --> 00:33:34,125 Shout across. 251 00:33:38,625 --> 00:33:39,666 (Korean) I love you! 252 00:33:39,666 --> 00:33:41,291 Are you crazy? 253 00:33:41,291 --> 00:33:42,583 Idiot. 254 00:33:57,000 --> 00:33:59,833 - You want some, Auntie? - No, thanks. You guys go ahead. 255 00:33:59,833 --> 00:34:02,875 Looks good, but let's see how it tastes. 256 00:34:10,750 --> 00:34:12,291 It's much better than yesterday. 257 00:34:12,291 --> 00:34:16,125 You kidding? Cooking for tourists is the same as cooking for friends? 258 00:34:16,875 --> 00:34:19,583 Haofeng, are you a tourist or a friend? 259 00:35:15,458 --> 00:35:16,625 Shower? 260 00:35:17,250 --> 00:35:18,333 What? 261 00:35:24,333 --> 00:35:25,958 You like guys? 262 00:35:26,625 --> 00:35:27,708 No. 263 00:36:11,500 --> 00:36:12,583 Sorry. 264 00:36:30,625 --> 00:36:33,125 I injured myself when I was 18. 265 00:36:48,708 --> 00:36:49,875 Are you asleep? 266 00:36:53,125 --> 00:36:54,125 No. 267 00:37:02,333 --> 00:37:03,750 It's hideous, no? 268 00:37:09,583 --> 00:37:11,250 How did you get hurt? 269 00:37:16,708 --> 00:37:18,000 Wilfulness. 270 00:37:34,458 --> 00:37:35,500 You still feel like it? 271 00:37:42,000 --> 00:37:43,208 Come over? 272 00:38:57,750 --> 00:39:00,500 (Korean) It's going to snow, be careful on the road. 273 00:39:00,875 --> 00:39:02,083 (Korean) Okay. 274 00:39:06,708 --> 00:39:08,500 Is Nana going out with you? 275 00:39:09,000 --> 00:39:11,083 Don't pretend you care, you brat. 276 00:39:11,833 --> 00:39:13,625 Give me that, I'll ask for you. 277 00:39:15,000 --> 00:39:17,375 Hey, you actually sent that? 278 00:39:18,000 --> 00:39:19,166 I'll punch you. 279 00:39:19,166 --> 00:39:20,750 (Korean) Come on, get going. 280 00:39:26,625 --> 00:39:27,750 Hold on! 281 00:39:28,958 --> 00:39:30,875 You forgot your homework, silly boy. 282 00:39:31,208 --> 00:39:33,333 Come back early to help out. 283 00:39:33,333 --> 00:39:35,500 - You hear me? - Yes, yes. 284 00:39:42,125 --> 00:39:43,458 You haven’t done any of it? 285 00:39:43,750 --> 00:39:45,375 Don't pretend you care! 286 00:39:47,458 --> 00:39:50,333 You ought to take school seriously and study hard. 287 00:39:50,333 --> 00:39:53,875 But you didn't either. And you seem fine to me. 288 00:39:55,000 --> 00:39:57,708 Why would you want to be like me? 289 00:40:14,708 --> 00:40:16,083 It's probably the takeaway. 290 00:40:38,250 --> 00:40:41,083 Come on, I'll show you more places today. 291 00:42:35,125 --> 00:42:36,875 What are we doing at a bookshop? 292 00:42:51,375 --> 00:42:53,708 WINTER OLYMPICS 293 00:42:57,375 --> 00:42:59,333 BALLET ON ICE: FIGURE SKATING 294 00:44:40,125 --> 00:44:41,375 Let's play a game. 295 00:44:43,875 --> 00:44:45,291 Shall we play a game? 296 00:44:45,291 --> 00:44:46,500 What kind of game? 297 00:44:48,500 --> 00:44:51,958 Let's see who can steal the thickest book. 298 00:44:52,583 --> 00:44:54,833 How childish. Have you even read a book? 299 00:44:56,000 --> 00:44:57,583 She has no guts. How about you? 300 00:44:57,583 --> 00:45:00,125 Have you seen me chicken out before? 301 00:45:00,625 --> 00:45:01,875 The last one out also loses. 302 00:46:09,083 --> 00:46:10,500 Stop there! 303 00:46:16,375 --> 00:46:17,500 180 yuan. 304 00:46:18,958 --> 00:46:20,333 A dictionary? 305 00:46:20,333 --> 00:46:22,500 Pay up. You get to learn to read. 306 00:46:23,750 --> 00:46:24,833 Me? 307 00:46:26,875 --> 00:46:28,500 But I won! 308 00:46:38,875 --> 00:46:40,125 I can read. 309 00:48:29,625 --> 00:48:32,375 I bet you didn't think such places existed in Yanji. 310 00:48:37,875 --> 00:48:39,250 Come on, let's dance. 311 00:48:39,875 --> 00:48:42,125 You two go ahead, I'll sit for a bit. 312 00:48:44,125 --> 00:48:45,250 Go on. 313 00:49:25,250 --> 00:49:26,583 You drank too much? 314 00:52:08,750 --> 00:52:10,500 I'll go get you water. 315 00:52:17,500 --> 00:52:18,583 Hello. 316 00:52:28,083 --> 00:52:30,125 POLICE NOTICE: WANTED SUSPECT 317 00:52:30,625 --> 00:52:33,500 All this time and they still haven't caught him... 318 00:52:36,083 --> 00:52:37,875 Help cook the noodles please? 319 00:52:43,000 --> 00:52:45,333 So do you think of here as home? 320 00:52:46,250 --> 00:52:50,708 I've been away for so long, sometimes I'm not sure where home is. 321 00:52:50,708 --> 00:52:52,500 How long have you not been back? 322 00:52:53,750 --> 00:52:56,083 Longer than you. Three years. 323 00:52:57,875 --> 00:52:59,625 Are you from Shanghai? 324 00:53:00,833 --> 00:53:02,250 No, Henan. 325 00:53:13,083 --> 00:53:15,125 My mum forced me to study hard. 326 00:53:17,208 --> 00:53:18,500 I obeyed, 327 00:53:18,833 --> 00:53:20,625 so I could leave home. 328 00:53:21,875 --> 00:53:25,708 I went far away, only to find nothing was different. 329 00:53:25,708 --> 00:53:27,750 Except I had to work harder. 330 00:53:28,375 --> 00:53:30,500 But for what? Nothing's changed. 331 00:53:33,458 --> 00:53:34,958 Why should it change? 332 00:53:34,958 --> 00:53:37,333 Live however you want. Let loose a bit. 333 00:53:37,333 --> 00:53:39,333 That's all there is to life. 334 00:53:39,333 --> 00:53:40,958 You're lazy. Stop finding excuses. 335 00:53:40,958 --> 00:53:42,125 Me? 336 00:55:01,750 --> 00:55:03,000 Have you ever thought of 337 00:55:03,875 --> 00:55:05,458 ending it all? 338 00:55:08,875 --> 00:55:10,625 What are you, a novelist? 339 00:55:13,000 --> 00:55:14,875 Death requires courage. 340 00:55:17,208 --> 00:55:21,208 Find somewhere, close your eyes, and just jump. 341 00:55:29,333 --> 00:55:31,375 You two have really drunk too much. 342 00:56:12,333 --> 00:56:14,208 Where's Changbai Mountain? 343 00:56:14,208 --> 00:56:16,041 You want to go? 344 00:56:16,041 --> 00:56:17,750 I hope to see Heaven Lake. 345 00:56:18,125 --> 00:56:20,750 Let's go, I haven't been either. 346 00:56:29,625 --> 00:56:31,125 What's the time? 347 00:56:35,083 --> 00:56:36,458 It's stopped. 348 00:56:37,375 --> 00:56:38,875 4:45. 349 00:56:49,000 --> 00:56:50,458 It's almost dawn. 350 00:57:13,958 --> 00:57:15,750 How did you find this place? 351 00:57:18,125 --> 00:57:19,833 I asked around. 352 00:57:19,833 --> 00:57:22,500 But ended up finding your company online and phoned. 353 00:57:25,750 --> 00:57:27,083 We'll get going then. 354 00:57:39,458 --> 00:57:41,166 Have you been waiting long? 355 00:57:41,166 --> 00:57:42,250 Not too long. 356 00:57:44,458 --> 00:57:45,875 I'll put the kettle on. 357 00:57:49,750 --> 00:57:51,083 How are you? 358 00:57:51,083 --> 00:57:52,625 Not too bad. Still alive. 359 00:58:06,083 --> 00:58:07,250 What do you need me for? 360 00:58:08,833 --> 00:58:10,708 I'm in town visiting relatives. 361 00:58:11,125 --> 00:58:14,833 Coach had a few of your medals. I thought you'd want to keep them. 362 00:58:14,833 --> 00:58:16,250 Just leave them there. 363 00:58:36,125 --> 00:58:38,625 The Winter Olympics are coming up. Are you ready? 364 00:58:39,625 --> 00:58:41,083 Ready or not, 365 00:58:41,750 --> 00:58:43,500 I don't have your talent. 366 00:58:47,250 --> 00:58:49,083 And how is Coach? Is he well? 367 00:58:52,958 --> 00:58:55,250 He retired two years ago and moved back home. 368 00:58:58,750 --> 00:59:00,750 Then at the end of last year... 369 00:59:04,083 --> 00:59:06,458 You know he'd always had some health issues. 370 00:59:17,833 --> 00:59:19,500 He went really quickly. 371 00:59:32,000 --> 00:59:35,000 He wanted to reach out, but your number had changed. 372 00:59:36,875 --> 00:59:40,000 - Your mum couldn’t reach you too. - I have stuff to do. 373 00:59:41,375 --> 00:59:43,000 You can see yourself out. 374 00:59:55,833 --> 00:59:57,250 I miss you. 375 01:01:23,083 --> 01:01:24,208 Thanks. 376 01:01:24,500 --> 01:01:25,625 No problem. 377 01:01:34,208 --> 01:01:35,708 I don't want to be alone. 378 01:01:39,875 --> 01:01:40,958 Hello. 379 01:01:55,208 --> 01:01:56,708 Water? 380 01:01:56,708 --> 01:01:57,958 No, thanks. 381 01:04:45,583 --> 01:04:46,708 Coming! 382 01:05:15,750 --> 01:05:17,833 (Korean) Stop all that honking! 383 01:05:34,500 --> 01:05:35,958 You're annoying. 384 01:05:36,875 --> 01:05:38,125 Now what? 385 01:05:38,875 --> 01:05:40,458 Nothing, just drive. 386 01:05:43,125 --> 01:05:44,500 Didn't sleep well? 387 01:05:45,000 --> 01:05:48,458 I didn’t sleep. Looks like you haven’t too. Can you still drive? 388 01:05:49,000 --> 01:05:50,708 It'll get dark if we don't get going. 389 01:05:51,708 --> 01:05:53,250 Let's go get Haofeng. 390 01:06:18,458 --> 01:06:21,000 There's a story about Changbai Mountain. 391 01:06:21,750 --> 01:06:23,333 An ancient legend. 392 01:06:23,875 --> 01:06:25,208 You're a tour guide now? 393 01:06:25,583 --> 01:06:27,416 Long, long ago, 394 01:06:27,416 --> 01:06:32,208 there was a tiger and a bear who lived in a cave. 395 01:06:32,875 --> 01:06:36,958 Every day they prayed to the gods, hoping to become humans. 396 01:06:36,958 --> 01:06:38,833 Finally, the heavens were moved. 397 01:06:39,750 --> 01:06:42,125 - And they became human? - Stop interrupting. 398 01:06:46,500 --> 01:06:50,500 The gods gave them only garlic and mugwort for food. 399 01:06:50,875 --> 01:06:53,958 If they didn’t leave the cave or see sunlight for 100 days, 400 01:06:54,250 --> 01:06:56,250 they would be turned into humans. 401 01:07:02,083 --> 01:07:03,250 And then? 402 01:07:04,875 --> 01:07:08,208 The tiger got so hungry he couldn't bear it anymore. 403 01:07:08,875 --> 01:07:11,541 He ran out to hunt after just a few days. 404 01:07:11,541 --> 01:07:12,958 But the bear waited patiently. 405 01:07:15,333 --> 01:07:16,750 On the 21st day, 406 01:07:17,583 --> 01:07:19,083 it woke up, 407 01:07:20,208 --> 01:07:23,500 and found that it had been transformed into a beautiful woman. 408 01:07:27,500 --> 01:07:30,500 People later named her the Bear Lady. 409 01:08:24,250 --> 01:08:25,625 Shanghai's not bad, right? 410 01:08:27,875 --> 01:08:30,833 I haven't been to many places in my life. 411 01:08:32,458 --> 01:08:34,250 I grew up in Sichuan. 412 01:08:34,583 --> 01:08:35,958 Hated school. 413 01:08:37,375 --> 01:08:41,375 When I turned 17, my aunt married someone here and opened a restaurant. 414 01:08:43,875 --> 01:08:47,500 My parents told me to tag along. At least I'd have a job. 415 01:08:49,250 --> 01:08:52,375 I've always wondered what the outside world looks like. 416 01:08:56,208 --> 01:08:57,750 It's nothing special. 417 01:09:03,375 --> 01:09:05,833 Perhaps you went to the wrong place. 418 01:09:39,625 --> 01:09:42,625 Hello and welcome. Toll card, please. 419 01:09:44,000 --> 01:09:45,208 Please wait a moment. 420 01:09:46,625 --> 01:09:48,666 40 yuan, please. 421 01:09:48,666 --> 01:09:51,333 WANTED SUSPECT 422 01:10:42,000 --> 01:10:44,375 - Where are you going? - Changbai Mountain. 423 01:10:44,875 --> 01:10:46,208 Sightseeing? 424 01:10:46,208 --> 01:10:47,750 Visiting Heaven Lake. 425 01:10:48,708 --> 01:10:50,333 I'll take a look in the back. 426 01:11:02,708 --> 01:11:04,375 All right, you can go. 427 01:11:29,750 --> 01:11:32,583 WANTED SUSPECT REWARD: 200,000 YUAN 428 01:11:37,833 --> 01:11:40,125 Look how much this man is worth. 429 01:11:45,625 --> 01:11:47,833 I'm not even worth that much. 430 01:13:15,875 --> 01:13:18,541 - The weather turns quickly. Here. - Thanks. 431 01:13:18,541 --> 01:13:20,500 Reach out if anything happens. 432 01:13:29,375 --> 01:13:31,833 It's also my first time going up this way. Drive slowly. 433 01:13:34,625 --> 01:13:35,625 Thank you. 434 01:14:32,125 --> 01:14:33,958 Put it on. It's mine. 435 01:14:37,500 --> 01:14:39,708 I'm not carrying you if you freeze to death. 436 01:15:08,125 --> 01:15:09,250 Slow down. 437 01:16:50,375 --> 01:16:52,375 Heaven Lake is just over there. 438 01:17:14,958 --> 01:17:16,125 I can't walk any more. 439 01:17:18,500 --> 01:17:20,000 Let's take a break. 440 01:17:21,250 --> 01:17:22,708 What are you doing? 441 01:17:22,708 --> 01:17:24,708 “Tang Ping” (Lying flat and giving up) 442 01:17:25,125 --> 01:17:26,625 Let’s go lie down too. 443 01:18:40,083 --> 01:18:41,500 How much further? 444 01:18:41,958 --> 01:18:45,000 We could take the tourist path, but you two wanted adventure. 445 01:18:50,750 --> 01:18:53,250 Nana, do you copy? 446 01:18:56,083 --> 01:18:57,333 Do you copy? 447 01:18:57,625 --> 01:18:58,625 Hello, yes. 448 01:18:59,000 --> 01:19:00,541 The fog is gathering at the top. 449 01:19:00,541 --> 01:19:02,708 You won't be able to see the lake. Come down. 450 01:19:06,125 --> 01:19:07,833 But we're almost there. 451 01:19:10,708 --> 01:19:14,833 That's no good, if anything happens, who'll take responsibility? 452 01:19:17,708 --> 01:19:19,458 Come down quickly. 453 01:19:19,458 --> 01:19:20,625 Got it. 454 01:19:25,000 --> 01:19:26,708 Let's head back down. 455 01:19:41,250 --> 01:19:43,958 HEAVEN LAKE 456 01:20:03,375 --> 01:20:04,625 You two go ahead. 457 01:20:05,000 --> 01:20:06,333 I need to pee. 458 01:21:33,083 --> 01:21:34,250 Nana! 459 01:23:58,500 --> 01:24:10,000 (Korean) Arirang, Arirang Pass, arariyo 460 01:24:19,083 --> 01:24:24,958 My love is crossing over Arirang Pass. 461 01:24:26,125 --> 01:24:36,500 The one who abandons me 462 01:24:38,375 --> 01:24:44,583 Shall not walk three miles 463 01:24:44,875 --> 01:24:50,708 Before getting homesick 464 01:25:04,000 --> 01:25:12,375 My love is crossing over Arirang Pass 465 01:25:16,375 --> 01:25:27,125 Just as there are many dreams in our heart 466 01:25:28,875 --> 01:25:39,500 There are also many stars in the clear sky 467 01:25:41,125 --> 01:25:47,333 The mountain over there must be 468 01:25:47,333 --> 01:25:51,875 Changbai Mountain 469 01:25:53,250 --> 01:25:59,458 Where flowers bloom 470 01:25:59,458 --> 01:26:03,833 Even in the middle of winter days 471 01:30:04,750 --> 01:30:07,666 Still playing? Finished your homework? 472 01:30:07,666 --> 01:30:09,500 I'll do it later. 473 01:30:10,875 --> 01:30:14,708 You are always playing on the phone. Such a waste of time. 474 01:30:14,708 --> 01:30:18,750 Aren't you the same, you lie down all day doing nothing. 475 01:30:43,000 --> 01:30:44,250 I'm leaving. 476 01:30:51,333 --> 01:30:53,208 You can lie here alone in the future. 477 01:34:07,916 --> 01:34:09,250 Hello, Ma? 478 01:34:09,791 --> 01:34:11,666 What's the matter, Nana? 479 01:34:13,666 --> 01:34:16,750 Nothing, I just wanted to call home. 480 01:34:17,916 --> 01:34:20,625 Why haven't you called in all this time? 481 01:34:20,625 --> 01:34:22,166 How have you been? 482 01:34:24,416 --> 01:34:25,625 Hey, stop that! 483 01:34:25,625 --> 01:34:28,625 Sis, will you be back for New Year? 484 01:34:32,541 --> 01:34:34,541 Yes, I should be. 485 01:35:30,916 --> 01:35:35,375 Susan has a pair of god-gifted dancing shoes 486 01:35:38,041 --> 01:35:42,666 They can take her away from this weary world 487 01:35:44,041 --> 01:35:46,541 Like the smoke of a cigarette 488 01:35:48,666 --> 01:35:52,916 It was a cloudy night 489 01:35:55,750 --> 01:36:00,291 When she kissed me and floated into the heavens 490 01:36:01,791 --> 01:36:04,041 Honey, goodbye 491 01:36:12,625 --> 01:36:15,750 What a beautiful night 492 01:36:19,791 --> 01:36:22,291 So beautiful 493 01:36:23,250 --> 01:36:26,875 How it makes me weep 494 01:36:30,125 --> 01:36:32,750 A leap forward 495 01:36:35,416 --> 01:36:39,541 Farewell to the sea of emptiness 496 01:36:44,166 --> 01:36:46,791 Sweet abyss 497 01:36:49,416 --> 01:36:53,625 This is the kingdom that loves me.