1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:27,625 --> 00:02:30,625
We'll be back at
the hotel in about an hour.
4
00:02:31,000 --> 00:02:33,791
Thank you for spending
the last few days with me.
5
00:02:33,791 --> 00:02:37,375
I trust that you are satisfied
with my service. Don't forget
6
00:02:37,708 --> 00:02:41,500
to scan the code in front
to leave us a tip.
7
00:02:42,083 --> 00:02:45,708
Our driver Mr Chen
has been working hard too.
8
00:02:46,375 --> 00:02:48,625
Give what you like.
I’m always happy to take more!
9
00:03:57,125 --> 00:03:58,375
Look at you!
10
00:03:58,750 --> 00:04:00,458
Looking good, you son of a bitch.
11
00:04:03,000 --> 00:04:05,750
Your watch looks expensive.
How much did it cost?
12
00:04:06,500 --> 00:04:07,875
Not much.
13
00:04:08,208 --> 00:04:10,416
How much did you give the couple?
14
00:04:10,416 --> 00:04:12,708
Haofeng wouldn't scrimp
on such things.
15
00:04:12,708 --> 00:04:13,958
Exactly!
16
00:04:13,958 --> 00:04:16,625
- Who's looking after the kid?
- My mum.
17
00:04:18,375 --> 00:04:20,958
- Long time no see, dear classmates.
- Here, have a seat.
18
00:04:20,958 --> 00:04:24,208
Finally a day off tomorrow.
We're going skiing, will you join us?
19
00:04:24,208 --> 00:04:25,958
Why not? Tomorrow sounds good.
20
00:04:25,958 --> 00:04:27,541
- Join us?
- Tomorrow I'm...
21
00:04:27,541 --> 00:04:29,500
(Korean)
Ladies and gentlemen, welcome.
22
00:04:29,875 --> 00:04:34,375
(Korean) We’re gathered here today
because of two very special people.
23
00:04:34,875 --> 00:04:40,208
Today our groom Mr Li Chao
and our bride Ms Yoon Hee Jung
24
00:04:40,208 --> 00:04:43,958
will join their hearts
and lives in matrimony.
25
00:04:43,958 --> 00:04:46,416
(Korean)
Let's welcome our beautiful couple
26
00:04:46,416 --> 00:04:48,708
with a round of applause.
27
00:04:48,708 --> 00:04:50,875
(Korean)
Our newlyweds!
28
00:04:59,375 --> 00:05:02,000
Please give them
a warm round of applause!
29
00:05:04,250 --> 00:05:05,875
(Korean)
Thank you to our friends
30
00:05:06,333 --> 00:05:08,875
for sharing this special day with us.
31
00:05:11,208 --> 00:05:12,875
We're so grateful.
32
00:05:18,500 --> 00:05:22,541
Next, the most important moment
in a traditional Korean wedding.
33
00:05:22,541 --> 00:05:24,458
The couple
will toss this water dipper.
34
00:05:24,458 --> 00:05:28,541
If it lands upright, they'll have
a girl, upside down, a boy.
35
00:05:28,541 --> 00:05:32,208
Come on, let's see if they will
have a son or a daughter.
36
00:05:32,208 --> 00:05:33,750
Here we go, toss it forward.
37
00:05:34,125 --> 00:05:36,000
(Korean)
One, two, three.
38
00:05:37,500 --> 00:05:38,375
(Korean)
There we go,
39
00:05:38,833 --> 00:05:40,833
a round of applause!
40
00:05:40,833 --> 00:05:42,875
An adorable little girl it is.
41
00:05:43,250 --> 00:05:45,083
She'll be as pretty as her mum.
42
00:05:45,083 --> 00:05:46,583
Again.
43
00:05:46,583 --> 00:05:48,083
A son!
44
00:05:49,833 --> 00:05:54,583
(Korean) And now let's bless them
with our well wishes.
45
00:05:54,583 --> 00:05:56,375
(Korean)
Music, please!
46
00:07:25,875 --> 00:07:29,083
Hello, is this Mr Li Haofeng?
47
00:07:29,083 --> 00:07:31,708
This is Pujiang Mental Health
Counseling Service.
48
00:07:31,708 --> 00:07:34,333
You missed your appointment
last week.
49
00:07:34,333 --> 00:07:37,458
- Wrong number.
- Should I rebook a time?
50
00:08:28,875 --> 00:08:31,125
Careful everyone,
the ground is slippery.
51
00:08:31,708 --> 00:08:34,333
Mind the steps.
52
00:08:38,375 --> 00:08:39,500
Goodbye.
53
00:08:40,125 --> 00:08:41,208
Bye, come again!
54
00:09:08,958 --> 00:09:11,583
(Korean)
You haven't ordered much lately.
55
00:09:11,583 --> 00:09:14,500
(Korean)
It's the pandemic. Business is bad.
56
00:09:17,875 --> 00:09:20,958
(Korean) Auntie says to put it
on the tab, like last time.
57
00:09:20,958 --> 00:09:22,500
(Korean)
Again?
58
00:09:23,500 --> 00:09:25,250
(Korean)
Okay, fine.
59
00:09:26,125 --> 00:09:27,333
(Korean)
It's alright.
60
00:09:27,333 --> 00:09:28,583
(Korean)
Thanks.
61
00:09:32,750 --> 00:09:33,875
Here.
62
00:09:34,625 --> 00:09:36,250
Fixed your motorbike?
63
00:09:36,708 --> 00:09:38,500
It's hanging in there. I'll make do.
64
00:09:39,458 --> 00:09:43,333
Not getting a new one?
No girl will ride your crappy bike.
65
00:09:43,333 --> 00:09:45,250
A new one? With what money?
66
00:10:11,375 --> 00:10:15,583
Welcome to New World Travel's
Yanbian Traditions One Day Tour.
67
00:10:15,583 --> 00:10:19,791
We are about to visit
a Korean cultural village.
68
00:10:19,791 --> 00:10:24,041
Inside, you'll see various
traditional Korean buildings.
69
00:10:24,041 --> 00:10:28,416
Nine of these century-old dwellings
were moved from nearby villages.
70
00:10:28,416 --> 00:10:32,625
By the way, does everyone know
how to say hello in Korean?
71
00:10:33,500 --> 00:10:35,291
Annyeonghaseyo.
72
00:10:35,291 --> 00:10:39,041
Korean drama fans will know the word.
73
00:10:39,041 --> 00:10:40,666
But the Korean community in China
74
00:10:40,666 --> 00:10:42,583
says it a little differently.
75
00:10:42,583 --> 00:10:44,833
Annyeong hashimnikka.
76
00:10:45,375 --> 00:10:47,333
Shall we try that?
77
00:10:48,625 --> 00:10:50,125
Annyeong hashimnikka.
78
00:10:52,125 --> 00:10:54,375
Kamsahamnida, thank you all.
79
00:11:05,333 --> 00:11:06,625
Stick close to me.
80
00:11:07,083 --> 00:11:08,375
Come on, this way.
81
00:11:09,500 --> 00:11:13,166
- You're cutting in again!
- We have a packed itinerary.
82
00:11:13,166 --> 00:11:15,625
(Korean) If I do it again,
I will never get married!
83
00:11:25,875 --> 00:11:31,458
Here you'll see the process of making
traditional rice cakes and kimchi.
84
00:11:31,458 --> 00:11:33,708
And you can all have a go.
How's that?
85
00:11:33,708 --> 00:11:35,000
Great!
86
00:11:59,208 --> 00:12:01,000
I can help you take one.
87
00:12:01,500 --> 00:12:03,833
It's fine.
I rarely take photos of myself.
88
00:12:03,833 --> 00:12:04,875
Alright.
89
00:12:32,875 --> 00:12:35,208
Everyone, we'll have an hour here.
90
00:12:35,208 --> 00:12:38,958
You can rent traditional
Korean costumes over there.
91
00:12:38,958 --> 00:12:42,375
We'll meet back at the entrance
in an hour. See you later.
92
00:12:43,250 --> 00:12:45,000
Remember this blue flag.
93
00:13:44,458 --> 00:13:46,458
Visiting Yanji on your own?
94
00:13:49,625 --> 00:13:51,458
That's unusual. Here on business?
95
00:13:51,833 --> 00:13:53,333
I was at a wedding.
96
00:13:58,500 --> 00:13:59,750
Want some?
97
00:14:00,083 --> 00:14:02,416
The boss here brewed it.
It's not for sale.
98
00:14:02,416 --> 00:14:03,875
It's fine, thanks.
99
00:14:15,208 --> 00:14:17,375
How long have you been a tour guide?
100
00:14:18,625 --> 00:14:19,750
Three years.
101
00:14:20,458 --> 00:14:21,750
Do you like it?
102
00:14:22,000 --> 00:14:23,416
What?
103
00:14:23,416 --> 00:14:24,916
This job.
104
00:14:24,916 --> 00:14:27,333
Whether I like it or not,
I still have to do it.
105
00:14:29,875 --> 00:14:32,083
Can you help us take a picture?
106
00:14:32,083 --> 00:14:33,208
Sure.
107
00:14:36,208 --> 00:14:37,333
Just over here.
108
00:14:43,500 --> 00:14:44,500
Hug?
109
00:14:49,708 --> 00:14:50,750
Here you go.
110
00:14:51,125 --> 00:14:52,208
See if it's okay.
111
00:14:52,500 --> 00:14:53,958
Looks good, thanks.
112
00:14:53,958 --> 00:14:55,625
- Thank you.
- You are welcome.
113
00:15:02,458 --> 00:15:04,750
You should dress more warmly. Here.
114
00:15:07,125 --> 00:15:09,875
One to a table, don't mess up.
115
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Thank you, miss.
116
00:15:32,500 --> 00:15:33,708
Thank you.
117
00:15:42,333 --> 00:15:43,958
Could you move in, sir?
118
00:15:44,750 --> 00:15:48,083
Help look after this handsome guy.
I'll order more for you.
119
00:15:48,083 --> 00:15:49,500
Do you like fried chicken wings?
120
00:15:50,083 --> 00:15:51,208
Yes.
121
00:15:51,208 --> 00:15:52,375
Here you go, sir.
122
00:15:54,333 --> 00:15:55,375
Thanks.
123
00:15:58,583 --> 00:16:00,583
Have some. No need to be polite.
124
00:16:00,875 --> 00:16:02,208
Eat some more.
125
00:16:04,500 --> 00:16:05,833
What would you like, son?
126
00:16:05,833 --> 00:16:07,750
Call for me
if you need anything else.
127
00:16:23,250 --> 00:16:24,833
Still sleeping?
128
00:16:25,750 --> 00:16:27,250
Hi, Nana!
129
00:16:30,833 --> 00:16:32,000
You're here.
130
00:16:32,625 --> 00:16:33,708
Come on.
131
00:16:34,958 --> 00:16:36,083
Coming.
132
00:17:05,375 --> 00:17:06,833
Let's have dinner tonight.
133
00:17:07,458 --> 00:17:09,208
So you can tell me
you fucking love me?
134
00:17:09,875 --> 00:17:11,208
What nonsense!
135
00:17:16,625 --> 00:17:17,708
So are you coming?
136
00:17:18,458 --> 00:17:20,500
Sure, you've asked a hundred times.
137
00:17:32,625 --> 00:17:35,833
There has been a spate
of local thefts and burglaries.
138
00:17:35,833 --> 00:17:39,583
Initial investigations point
to a single perpetrator.
139
00:17:39,583 --> 00:17:42,458
The suspect crossed the border
from North Korea illegally.
140
00:17:42,458 --> 00:17:45,833
Thousands of yuan
have been stolen so far.
141
00:17:45,833 --> 00:17:49,791
A manhunt is underway to arrest
the defector, and the public
142
00:17:49,791 --> 00:17:54,208
is urged to look out for and report
any suspicious individuals.
143
00:18:11,000 --> 00:18:14,583
Hello, Mr Li Haofeng?
This is Pujiang Mental Health...
144
00:18:14,583 --> 00:18:15,833
Wrong number.
145
00:18:15,833 --> 00:18:18,125
Don't forget you should come...
146
00:18:28,000 --> 00:18:29,250
Don't be so wishy washy.
147
00:18:29,625 --> 00:18:31,958
- I'll pick you up tonight.
- No need.
148
00:18:35,625 --> 00:18:37,791
- What are you looking for?
- The restroom.
149
00:18:37,791 --> 00:18:38,833
Over there.
150
00:18:42,250 --> 00:18:44,041
Xiao, come and help out!
151
00:18:44,041 --> 00:18:45,250
Yes, I'm coming.
152
00:18:55,500 --> 00:18:57,666
Genuine ginseng
from Changbai Mountain.
153
00:18:57,666 --> 00:19:00,875
Makes a great gift, or better still,
keep it for yourself.
154
00:19:01,333 --> 00:19:05,000
Feel free to browse. It's not
how much you pay, it's what you get.
155
00:19:13,750 --> 00:19:16,125
- Here madam, have a free sample.
- Thank you.
156
00:19:17,750 --> 00:19:20,833
Sir, two of these a day
will fill you with energy.
157
00:19:20,833 --> 00:19:22,041
Thanks.
158
00:19:22,041 --> 00:19:23,208
Try one?
159
00:19:23,583 --> 00:19:25,000
It's free to taste.
160
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
- Here, try one.
- Thank you.
161
00:19:41,625 --> 00:19:42,958
Honey from Changbai Mountain.
162
00:19:43,583 --> 00:19:45,625
Have something sweet
to stop your frowning.
163
00:19:47,500 --> 00:19:51,250
If it's good, show me some support.
Business is bad since the pandemic.
164
00:19:52,625 --> 00:19:54,375
Look how handsome
you are when you smile.
165
00:20:05,083 --> 00:20:06,458
A jar of honey, 30 yuan.
166
00:20:11,583 --> 00:20:13,250
My phone's missing.
167
00:20:19,875 --> 00:20:23,958
Please check again
if you have taken it by mistake.
168
00:20:23,958 --> 00:20:25,208
Thank you all.
169
00:20:25,208 --> 00:20:27,208
We've already looked before.
170
00:20:30,625 --> 00:20:33,333
Nothing here.
171
00:20:34,875 --> 00:20:36,208
I'm really sorry.
172
00:20:36,208 --> 00:20:38,875
I phoned the restaurant
but they haven't found it either.
173
00:20:41,000 --> 00:20:42,250
It's alright.
174
00:21:00,875 --> 00:21:03,208
You're cut off
from the world without your phone.
175
00:21:03,750 --> 00:21:05,500
Yes, can't get anything done.
176
00:21:06,708 --> 00:21:08,708
I don't have much cash on me.
177
00:21:09,500 --> 00:21:10,750
Here, take this.
178
00:21:13,125 --> 00:21:15,375
- Thanks.
- You haven't lost your ID, I hope?
179
00:21:15,750 --> 00:21:18,000
- It's upstairs.
- That's okay, then.
180
00:21:18,875 --> 00:21:22,375
I'm really sorry.
Please don't raise this to my agency.
181
00:21:23,875 --> 00:21:25,125
I won't.
182
00:21:35,125 --> 00:21:37,875
You go ahead.
I'll make my own way back.
183
00:21:53,500 --> 00:21:55,250
Are you free tonight?
184
00:22:15,500 --> 00:22:19,375
Poor guy from my tour lost his phone,
so I asked him to join us.
185
00:22:19,750 --> 00:22:21,000
Hao...
186
00:22:22,375 --> 00:22:23,500
Haofeng.
187
00:22:24,125 --> 00:22:27,083
This is my friend, Han Xiao.
Just call him Xiao.
188
00:22:36,875 --> 00:22:41,083
Our lunch stop was at his restaurant.
Wasn't the food quite mediocre?
189
00:22:41,083 --> 00:22:42,458
I'm starting to think you...
190
00:22:42,458 --> 00:22:45,500
I'm tired from talking all day.
Take care of our new friend.
191
00:23:02,250 --> 00:23:04,500
I help out at our family restaurant.
And you?
192
00:23:05,458 --> 00:23:07,833
I work in finance. In Shanghai.
193
00:23:07,833 --> 00:23:10,000
That's too fancy for us.
194
00:23:15,208 --> 00:23:16,375
Ice cubes in winter?
195
00:23:18,750 --> 00:23:20,333
Look at his watch.
196
00:23:20,333 --> 00:23:22,250
We can't afford it
even in our next life.
197
00:23:27,208 --> 00:23:29,916
Recommend my tours to your friends.
Send them to me.
198
00:23:29,916 --> 00:23:31,375
Same for our restaurant.
199
00:23:31,750 --> 00:23:33,000
Thanks!
200
00:23:34,000 --> 00:23:37,250
Rock, paper, scissors!
201
00:23:39,208 --> 00:23:40,458
Go on!
202
00:23:40,458 --> 00:23:41,708
I can't dance.
203
00:23:41,708 --> 00:23:44,750
Yes you can.
Let's show you some Yanji passion.
204
00:24:09,000 --> 00:24:10,125
It's this one.
205
00:24:12,625 --> 00:24:13,750
The keys?
206
00:24:16,750 --> 00:24:17,875
Here.
207
00:24:18,500 --> 00:24:19,500
Let me do it.
208
00:24:21,250 --> 00:24:23,000
The one with the ring.
209
00:24:52,208 --> 00:24:54,000
I keep shoes on at home.
210
00:25:50,750 --> 00:25:54,583
We've known each other so long,
but you've never invited me home.
211
00:25:54,583 --> 00:25:56,250
(Korean)
You're not special enough.
212
00:26:07,458 --> 00:26:08,708
You're still drinking?
213
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
Don't you have work tomorrow?
214
00:26:19,750 --> 00:26:22,875
After working two weeks straight.
I'm taking a break.
215
00:26:26,458 --> 00:26:27,750
Hello, dear friends...
216
00:26:28,333 --> 00:26:31,625
How are you?
I'm your tour guide, Nana.
217
00:26:33,000 --> 00:26:37,333
Welcome to beautiful Yanji, my home.
218
00:26:37,875 --> 00:26:39,708
Our New World Travel Agency
219
00:26:39,708 --> 00:26:43,875
has put together a truly unique
Yanbian tour for you.
220
00:26:44,458 --> 00:26:48,875
It's your dream come true.
You won't want to go home.
221
00:26:56,750 --> 00:26:58,375
Hey, you've got a guitar.
222
00:26:59,000 --> 00:27:01,333
- Play for us.
- I don't know how.
223
00:27:01,833 --> 00:27:04,625
My last flatmate left that.
She went to work in Korea.
224
00:27:42,750 --> 00:27:47,958
Susan has a pair of
god-gifted dancing shoes
225
00:27:50,958 --> 00:27:55,875
They can take her away
from this weary world
226
00:27:57,750 --> 00:28:00,583
Like the smoke of a cigarette
227
00:28:07,500 --> 00:28:12,125
It was a cloudy night
228
00:28:15,583 --> 00:28:20,583
When she kissed me
and floated into the heavens
229
00:28:22,625 --> 00:28:24,500
Honey, goodbye
230
00:28:36,625 --> 00:28:38,750
What a night
231
00:28:40,625 --> 00:28:43,625
What a beautiful night
232
00:28:53,750 --> 00:28:56,000
So beautiful
233
00:28:57,750 --> 00:29:01,000
How it makes me weep
234
00:30:12,625 --> 00:30:13,750
What's the matter?
235
00:30:14,750 --> 00:30:16,250
I have an early flight.
236
00:30:16,583 --> 00:30:17,833
Back to Shanghai?
237
00:30:22,750 --> 00:30:25,250
You won't make it.
There's only one flight a day.
238
00:30:25,833 --> 00:30:27,125
- Then what do I...
- Stay longer.
239
00:30:28,875 --> 00:30:30,750
Have a few more days of fun.
240
00:30:40,083 --> 00:30:41,375
Will this work?
241
00:30:41,708 --> 00:30:45,375
Of course. Now you get to experience
my one-day tour of Yanbian.
242
00:31:59,500 --> 00:32:04,458
BORDER WITH NORTH KOREA:
NO TRESPASSING
243
00:32:21,375 --> 00:32:23,083
- That's right.
- And then?
244
00:32:23,875 --> 00:32:25,333
And then you go.
245
00:32:28,500 --> 00:32:29,750
The pedal...
246
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
Go!
247
00:33:19,750 --> 00:33:23,375
BORDER AREA:
OBSERVE ALL BORDER RULES
248
00:33:26,125 --> 00:33:27,500
Know what's over there?
249
00:33:29,250 --> 00:33:30,500
Another country.
250
00:33:32,625 --> 00:33:34,125
Shout across.
251
00:33:38,625 --> 00:33:39,666
(Korean)
I love you!
252
00:33:39,666 --> 00:33:41,291
Are you crazy?
253
00:33:41,291 --> 00:33:42,583
Idiot.
254
00:33:57,000 --> 00:33:59,833
- You want some, Auntie?
- No, thanks. You guys go ahead.
255
00:33:59,833 --> 00:34:02,875
Looks good,
but let's see how it tastes.
256
00:34:10,750 --> 00:34:12,291
It's much better than yesterday.
257
00:34:12,291 --> 00:34:16,125
You kidding? Cooking for tourists
is the same as cooking for friends?
258
00:34:16,875 --> 00:34:19,583
Haofeng,
are you a tourist or a friend?
259
00:35:15,458 --> 00:35:16,625
Shower?
260
00:35:17,250 --> 00:35:18,333
What?
261
00:35:24,333 --> 00:35:25,958
You like guys?
262
00:35:26,625 --> 00:35:27,708
No.
263
00:36:11,500 --> 00:36:12,583
Sorry.
264
00:36:30,625 --> 00:36:33,125
I injured myself when I was 18.
265
00:36:48,708 --> 00:36:49,875
Are you asleep?
266
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
No.
267
00:37:02,333 --> 00:37:03,750
It's hideous, no?
268
00:37:09,583 --> 00:37:11,250
How did you get hurt?
269
00:37:16,708 --> 00:37:18,000
Wilfulness.
270
00:37:34,458 --> 00:37:35,500
You still feel like it?
271
00:37:42,000 --> 00:37:43,208
Come over?
272
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
(Korean) It's going to snow,
be careful on the road.
273
00:39:00,875 --> 00:39:02,083
(Korean)
Okay.
274
00:39:06,708 --> 00:39:08,500
Is Nana going out with you?
275
00:39:09,000 --> 00:39:11,083
Don't pretend you care, you brat.
276
00:39:11,833 --> 00:39:13,625
Give me that, I'll ask for you.
277
00:39:15,000 --> 00:39:17,375
Hey, you actually sent that?
278
00:39:18,000 --> 00:39:19,166
I'll punch you.
279
00:39:19,166 --> 00:39:20,750
(Korean)
Come on, get going.
280
00:39:26,625 --> 00:39:27,750
Hold on!
281
00:39:28,958 --> 00:39:30,875
You forgot your homework, silly boy.
282
00:39:31,208 --> 00:39:33,333
Come back early to help out.
283
00:39:33,333 --> 00:39:35,500
- You hear me?
- Yes, yes.
284
00:39:42,125 --> 00:39:43,458
You haven’t done any of it?
285
00:39:43,750 --> 00:39:45,375
Don't pretend you care!
286
00:39:47,458 --> 00:39:50,333
You ought to take school seriously
and study hard.
287
00:39:50,333 --> 00:39:53,875
But you didn't either.
And you seem fine to me.
288
00:39:55,000 --> 00:39:57,708
Why would you want to be like me?
289
00:40:14,708 --> 00:40:16,083
It's probably the takeaway.
290
00:40:38,250 --> 00:40:41,083
Come on,
I'll show you more places today.
291
00:42:35,125 --> 00:42:36,875
What are we doing at a bookshop?
292
00:42:51,375 --> 00:42:53,708
WINTER OLYMPICS
293
00:42:57,375 --> 00:42:59,333
BALLET ON ICE:
FIGURE SKATING
294
00:44:40,125 --> 00:44:41,375
Let's play a game.
295
00:44:43,875 --> 00:44:45,291
Shall we play a game?
296
00:44:45,291 --> 00:44:46,500
What kind of game?
297
00:44:48,500 --> 00:44:51,958
Let's see who can steal
the thickest book.
298
00:44:52,583 --> 00:44:54,833
How childish.
Have you even read a book?
299
00:44:56,000 --> 00:44:57,583
She has no guts. How about you?
300
00:44:57,583 --> 00:45:00,125
Have you seen me chicken out before?
301
00:45:00,625 --> 00:45:01,875
The last one out also loses.
302
00:46:09,083 --> 00:46:10,500
Stop there!
303
00:46:16,375 --> 00:46:17,500
180 yuan.
304
00:46:18,958 --> 00:46:20,333
A dictionary?
305
00:46:20,333 --> 00:46:22,500
Pay up. You get to learn to read.
306
00:46:23,750 --> 00:46:24,833
Me?
307
00:46:26,875 --> 00:46:28,500
But I won!
308
00:46:38,875 --> 00:46:40,125
I can read.
309
00:48:29,625 --> 00:48:32,375
I bet you didn't think
such places existed in Yanji.
310
00:48:37,875 --> 00:48:39,250
Come on, let's dance.
311
00:48:39,875 --> 00:48:42,125
You two go ahead, I'll sit for a bit.
312
00:48:44,125 --> 00:48:45,250
Go on.
313
00:49:25,250 --> 00:49:26,583
You drank too much?
314
00:52:08,750 --> 00:52:10,500
I'll go get you water.
315
00:52:17,500 --> 00:52:18,583
Hello.
316
00:52:28,083 --> 00:52:30,125
POLICE NOTICE:
WANTED SUSPECT
317
00:52:30,625 --> 00:52:33,500
All this time and they still
haven't caught him...
318
00:52:36,083 --> 00:52:37,875
Help cook the noodles please?
319
00:52:43,000 --> 00:52:45,333
So do you think of here as home?
320
00:52:46,250 --> 00:52:50,708
I've been away for so long,
sometimes I'm not sure where home is.
321
00:52:50,708 --> 00:52:52,500
How long have you not been back?
322
00:52:53,750 --> 00:52:56,083
Longer than you. Three years.
323
00:52:57,875 --> 00:52:59,625
Are you from Shanghai?
324
00:53:00,833 --> 00:53:02,250
No, Henan.
325
00:53:13,083 --> 00:53:15,125
My mum forced me to study hard.
326
00:53:17,208 --> 00:53:18,500
I obeyed,
327
00:53:18,833 --> 00:53:20,625
so I could leave home.
328
00:53:21,875 --> 00:53:25,708
I went far away,
only to find nothing was different.
329
00:53:25,708 --> 00:53:27,750
Except I had to work harder.
330
00:53:28,375 --> 00:53:30,500
But for what? Nothing's changed.
331
00:53:33,458 --> 00:53:34,958
Why should it change?
332
00:53:34,958 --> 00:53:37,333
Live however you want.
Let loose a bit.
333
00:53:37,333 --> 00:53:39,333
That's all there is to life.
334
00:53:39,333 --> 00:53:40,958
You're lazy.
Stop finding excuses.
335
00:53:40,958 --> 00:53:42,125
Me?
336
00:55:01,750 --> 00:55:03,000
Have you ever thought of
337
00:55:03,875 --> 00:55:05,458
ending it all?
338
00:55:08,875 --> 00:55:10,625
What are you, a novelist?
339
00:55:13,000 --> 00:55:14,875
Death requires courage.
340
00:55:17,208 --> 00:55:21,208
Find somewhere,
close your eyes, and just jump.
341
00:55:29,333 --> 00:55:31,375
You two have really drunk too much.
342
00:56:12,333 --> 00:56:14,208
Where's Changbai Mountain?
343
00:56:14,208 --> 00:56:16,041
You want to go?
344
00:56:16,041 --> 00:56:17,750
I hope to see Heaven Lake.
345
00:56:18,125 --> 00:56:20,750
Let's go, I haven't been either.
346
00:56:29,625 --> 00:56:31,125
What's the time?
347
00:56:35,083 --> 00:56:36,458
It's stopped.
348
00:56:37,375 --> 00:56:38,875
4:45.
349
00:56:49,000 --> 00:56:50,458
It's almost dawn.
350
00:57:13,958 --> 00:57:15,750
How did you find this place?
351
00:57:18,125 --> 00:57:19,833
I asked around.
352
00:57:19,833 --> 00:57:22,500
But ended up finding
your company online and phoned.
353
00:57:25,750 --> 00:57:27,083
We'll get going then.
354
00:57:39,458 --> 00:57:41,166
Have you been waiting long?
355
00:57:41,166 --> 00:57:42,250
Not too long.
356
00:57:44,458 --> 00:57:45,875
I'll put the kettle on.
357
00:57:49,750 --> 00:57:51,083
How are you?
358
00:57:51,083 --> 00:57:52,625
Not too bad. Still alive.
359
00:58:06,083 --> 00:58:07,250
What do you need me for?
360
00:58:08,833 --> 00:58:10,708
I'm in town visiting relatives.
361
00:58:11,125 --> 00:58:14,833
Coach had a few of your medals.
I thought you'd want to keep them.
362
00:58:14,833 --> 00:58:16,250
Just leave them there.
363
00:58:36,125 --> 00:58:38,625
The Winter Olympics are coming up.
Are you ready?
364
00:58:39,625 --> 00:58:41,083
Ready or not,
365
00:58:41,750 --> 00:58:43,500
I don't have your talent.
366
00:58:47,250 --> 00:58:49,083
And how is Coach? Is he well?
367
00:58:52,958 --> 00:58:55,250
He retired two years ago
and moved back home.
368
00:58:58,750 --> 00:59:00,750
Then at the end of last year...
369
00:59:04,083 --> 00:59:06,458
You know he'd always
had some health issues.
370
00:59:17,833 --> 00:59:19,500
He went really quickly.
371
00:59:32,000 --> 00:59:35,000
He wanted to reach out,
but your number had changed.
372
00:59:36,875 --> 00:59:40,000
- Your mum couldn’t reach you too.
- I have stuff to do.
373
00:59:41,375 --> 00:59:43,000
You can see yourself out.
374
00:59:55,833 --> 00:59:57,250
I miss you.
375
01:01:23,083 --> 01:01:24,208
Thanks.
376
01:01:24,500 --> 01:01:25,625
No problem.
377
01:01:34,208 --> 01:01:35,708
I don't want to be alone.
378
01:01:39,875 --> 01:01:40,958
Hello.
379
01:01:55,208 --> 01:01:56,708
Water?
380
01:01:56,708 --> 01:01:57,958
No, thanks.
381
01:04:45,583 --> 01:04:46,708
Coming!
382
01:05:15,750 --> 01:05:17,833
(Korean)
Stop all that honking!
383
01:05:34,500 --> 01:05:35,958
You're annoying.
384
01:05:36,875 --> 01:05:38,125
Now what?
385
01:05:38,875 --> 01:05:40,458
Nothing, just drive.
386
01:05:43,125 --> 01:05:44,500
Didn't sleep well?
387
01:05:45,000 --> 01:05:48,458
I didn’t sleep. Looks like
you haven’t too. Can you still drive?
388
01:05:49,000 --> 01:05:50,708
It'll get dark if we don't get going.
389
01:05:51,708 --> 01:05:53,250
Let's go get Haofeng.
390
01:06:18,458 --> 01:06:21,000
There's a story
about Changbai Mountain.
391
01:06:21,750 --> 01:06:23,333
An ancient legend.
392
01:06:23,875 --> 01:06:25,208
You're a tour guide now?
393
01:06:25,583 --> 01:06:27,416
Long, long ago,
394
01:06:27,416 --> 01:06:32,208
there was a tiger and a bear
who lived in a cave.
395
01:06:32,875 --> 01:06:36,958
Every day they prayed to the gods,
hoping to become humans.
396
01:06:36,958 --> 01:06:38,833
Finally, the heavens were moved.
397
01:06:39,750 --> 01:06:42,125
- And they became human?
- Stop interrupting.
398
01:06:46,500 --> 01:06:50,500
The gods gave them only garlic
and mugwort for food.
399
01:06:50,875 --> 01:06:53,958
If they didn’t leave the cave
or see sunlight for 100 days,
400
01:06:54,250 --> 01:06:56,250
they would be turned into humans.
401
01:07:02,083 --> 01:07:03,250
And then?
402
01:07:04,875 --> 01:07:08,208
The tiger got so hungry
he couldn't bear it anymore.
403
01:07:08,875 --> 01:07:11,541
He ran out to hunt
after just a few days.
404
01:07:11,541 --> 01:07:12,958
But the bear waited patiently.
405
01:07:15,333 --> 01:07:16,750
On the 21st day,
406
01:07:17,583 --> 01:07:19,083
it woke up,
407
01:07:20,208 --> 01:07:23,500
and found that it had been
transformed into a beautiful woman.
408
01:07:27,500 --> 01:07:30,500
People later named her the Bear Lady.
409
01:08:24,250 --> 01:08:25,625
Shanghai's not bad, right?
410
01:08:27,875 --> 01:08:30,833
I haven't been to many places
in my life.
411
01:08:32,458 --> 01:08:34,250
I grew up in Sichuan.
412
01:08:34,583 --> 01:08:35,958
Hated school.
413
01:08:37,375 --> 01:08:41,375
When I turned 17, my aunt married
someone here and opened a restaurant.
414
01:08:43,875 --> 01:08:47,500
My parents told me to tag along.
At least I'd have a job.
415
01:08:49,250 --> 01:08:52,375
I've always wondered what
the outside world looks like.
416
01:08:56,208 --> 01:08:57,750
It's nothing special.
417
01:09:03,375 --> 01:09:05,833
Perhaps you went to the wrong place.
418
01:09:39,625 --> 01:09:42,625
Hello and welcome.
Toll card, please.
419
01:09:44,000 --> 01:09:45,208
Please wait a moment.
420
01:09:46,625 --> 01:09:48,666
40 yuan, please.
421
01:09:48,666 --> 01:09:51,333
WANTED SUSPECT
422
01:10:42,000 --> 01:10:44,375
- Where are you going?
- Changbai Mountain.
423
01:10:44,875 --> 01:10:46,208
Sightseeing?
424
01:10:46,208 --> 01:10:47,750
Visiting Heaven Lake.
425
01:10:48,708 --> 01:10:50,333
I'll take a look in the back.
426
01:11:02,708 --> 01:11:04,375
All right, you can go.
427
01:11:29,750 --> 01:11:32,583
WANTED SUSPECT
REWARD: 200,000 YUAN
428
01:11:37,833 --> 01:11:40,125
Look how much this man is worth.
429
01:11:45,625 --> 01:11:47,833
I'm not even worth that much.
430
01:13:15,875 --> 01:13:18,541
- The weather turns quickly. Here.
- Thanks.
431
01:13:18,541 --> 01:13:20,500
Reach out if anything happens.
432
01:13:29,375 --> 01:13:31,833
It's also my first time
going up this way. Drive slowly.
433
01:13:34,625 --> 01:13:35,625
Thank you.
434
01:14:32,125 --> 01:14:33,958
Put it on. It's mine.
435
01:14:37,500 --> 01:14:39,708
I'm not carrying you
if you freeze to death.
436
01:15:08,125 --> 01:15:09,250
Slow down.
437
01:16:50,375 --> 01:16:52,375
Heaven Lake is just over there.
438
01:17:14,958 --> 01:17:16,125
I can't walk any more.
439
01:17:18,500 --> 01:17:20,000
Let's take a break.
440
01:17:21,250 --> 01:17:22,708
What are you doing?
441
01:17:22,708 --> 01:17:24,708
“Tang Ping”
(Lying flat and giving up)
442
01:17:25,125 --> 01:17:26,625
Let’s go lie down too.
443
01:18:40,083 --> 01:18:41,500
How much further?
444
01:18:41,958 --> 01:18:45,000
We could take the tourist path,
but you two wanted adventure.
445
01:18:50,750 --> 01:18:53,250
Nana, do you copy?
446
01:18:56,083 --> 01:18:57,333
Do you copy?
447
01:18:57,625 --> 01:18:58,625
Hello, yes.
448
01:18:59,000 --> 01:19:00,541
The fog is gathering at the top.
449
01:19:00,541 --> 01:19:02,708
You won't be able to see the lake.
Come down.
450
01:19:06,125 --> 01:19:07,833
But we're almost there.
451
01:19:10,708 --> 01:19:14,833
That's no good, if anything happens,
who'll take responsibility?
452
01:19:17,708 --> 01:19:19,458
Come down quickly.
453
01:19:19,458 --> 01:19:20,625
Got it.
454
01:19:25,000 --> 01:19:26,708
Let's head back down.
455
01:19:41,250 --> 01:19:43,958
HEAVEN LAKE
456
01:20:03,375 --> 01:20:04,625
You two go ahead.
457
01:20:05,000 --> 01:20:06,333
I need to pee.
458
01:21:33,083 --> 01:21:34,250
Nana!
459
01:23:58,500 --> 01:24:10,000
(Korean)
Arirang, Arirang Pass, arariyo
460
01:24:19,083 --> 01:24:24,958
My love is crossing
over Arirang Pass.
461
01:24:26,125 --> 01:24:36,500
The one who abandons me
462
01:24:38,375 --> 01:24:44,583
Shall not walk three miles
463
01:24:44,875 --> 01:24:50,708
Before getting homesick
464
01:25:04,000 --> 01:25:12,375
My love is crossing over Arirang Pass
465
01:25:16,375 --> 01:25:27,125
Just as there are many dreams
in our heart
466
01:25:28,875 --> 01:25:39,500
There are also many stars
in the clear sky
467
01:25:41,125 --> 01:25:47,333
The mountain over there must be
468
01:25:47,333 --> 01:25:51,875
Changbai Mountain
469
01:25:53,250 --> 01:25:59,458
Where flowers bloom
470
01:25:59,458 --> 01:26:03,833
Even in the middle of winter days
471
01:30:04,750 --> 01:30:07,666
Still playing?
Finished your homework?
472
01:30:07,666 --> 01:30:09,500
I'll do it later.
473
01:30:10,875 --> 01:30:14,708
You are always playing
on the phone. Such a waste of time.
474
01:30:14,708 --> 01:30:18,750
Aren't you the same,
you lie down all day doing nothing.
475
01:30:43,000 --> 01:30:44,250
I'm leaving.
476
01:30:51,333 --> 01:30:53,208
You can lie here alone in the future.
477
01:34:07,916 --> 01:34:09,250
Hello, Ma?
478
01:34:09,791 --> 01:34:11,666
What's the matter, Nana?
479
01:34:13,666 --> 01:34:16,750
Nothing, I just wanted to call home.
480
01:34:17,916 --> 01:34:20,625
Why haven't you called
in all this time?
481
01:34:20,625 --> 01:34:22,166
How have you been?
482
01:34:24,416 --> 01:34:25,625
Hey, stop that!
483
01:34:25,625 --> 01:34:28,625
Sis, will you be back for New Year?
484
01:34:32,541 --> 01:34:34,541
Yes, I should be.
485
01:35:30,916 --> 01:35:35,375
Susan has a pair
of god-gifted dancing shoes
486
01:35:38,041 --> 01:35:42,666
They can take her away
from this weary world
487
01:35:44,041 --> 01:35:46,541
Like the smoke of a cigarette
488
01:35:48,666 --> 01:35:52,916
It was a cloudy night
489
01:35:55,750 --> 01:36:00,291
When she kissed me
and floated into the heavens
490
01:36:01,791 --> 01:36:04,041
Honey, goodbye
491
01:36:12,625 --> 01:36:15,750
What a beautiful night
492
01:36:19,791 --> 01:36:22,291
So beautiful
493
01:36:23,250 --> 01:36:26,875
How it makes me weep
494
01:36:30,125 --> 01:36:32,750
A leap forward
495
01:36:35,416 --> 01:36:39,541
Farewell to the sea of emptiness
496
01:36:44,166 --> 01:36:46,791
Sweet abyss
497
01:36:49,416 --> 01:36:53,625
This is the kingdom that loves me.