1 00:01:33,760 --> 00:01:35,303 {\an8}What's happening? 2 00:01:36,387 --> 00:01:39,557 {\an8}I'm being enveloped by a feeling of security. 3 00:01:40,183 --> 00:01:42,268 Who's treating my wounds? 4 00:01:43,686 --> 00:01:47,190 They're so quick with bandages. It's amazing. 5 00:01:48,024 --> 00:01:50,735 Wow. Almost as good as Sakamoto. 6 00:01:51,986 --> 00:01:52,695 There. 7 00:01:53,196 --> 00:01:55,115 Huh? No way. It can't be! 8 00:01:57,450 --> 00:01:58,451 {\an8}That should do. 9 00:02:00,662 --> 00:02:01,621 Who're you? 10 00:02:02,872 --> 00:02:07,043 Uh... Due to unforeseen circumstances... we're not gonna be able to finish, 11 00:02:07,127 --> 00:02:09,838 so we're gonna end the test right about now. 12 00:02:09,921 --> 00:02:14,092 That means we have to determine whether you passed or failed based on your 13 00:02:14,175 --> 00:02:15,468 scores til this point. 14 00:02:15,552 --> 00:02:17,470 Jay Erk, applicant number two. 15 00:02:18,096 --> 00:02:20,974 {\an8}- Number four, Mafuyu Seba. - Wait... Really? Hey... You serious? 16 00:02:21,057 --> 00:02:24,394 {\an8}- Hey! That was my name! Right?! Yes! - Number one twenty, Akira Akao. 17 00:02:24,477 --> 00:02:27,564 {\an8}Number two forty-seven, Nao Toramaru. Number three twenty-eight, Joichiro Kaji. 18 00:02:27,647 --> 00:02:30,733 {\an8}Number three forty-two, Shin Asakura. 19 00:02:31,276 --> 00:02:34,237 {\an8}And number three forty-three, Taro Sakamoto. 20 00:02:34,821 --> 00:02:38,241 Congratulations. The seven of you passed the test. 21 00:02:38,950 --> 00:02:43,955 Huh? Wait a minute... Am I crazy, or did he just say "Taro Sakamoto"? 22 00:02:44,539 --> 00:02:46,249 - Well, that's a load off. - Mm-hmm. 23 00:02:47,792 --> 00:02:51,087 {\an8}Aw, that poor man. He's got the same name as a god. 24 00:02:51,171 --> 00:02:54,716 {\an8}I gotta ask, what's the Legendary Assassin doing here? 25 00:02:54,799 --> 00:02:58,261 {\an8}- Just a little business. - I can't believe I didn't recognize you. 26 00:02:58,344 --> 00:03:01,389 I guess it is my first time seeing you in-person. 27 00:03:01,472 --> 00:03:05,727 But I never imagined Taro Sakamoto would've put on so much weight. 28 00:03:08,938 --> 00:03:10,565 STOPPED STANNING QUIT BEING A FAN 29 00:03:10,648 --> 00:03:12,150 {\an8}What is Taro Sakamoto doing here? ! He's so fat. Why is he so fat?! 30 00:03:12,233 --> 00:03:13,860 {\an8}Who is that?! This can't be real! 31 00:03:13,943 --> 00:03:16,279 {\an8}Ten years of fandom... Wait a second here... 32 00:03:16,988 --> 00:03:19,324 I don't understand this feeling. 33 00:03:19,407 --> 00:03:25,288 I finally got to meet him again after all those years. But now... am I... disappointed?! 34 00:03:25,872 --> 00:03:30,710 I'm supposed to love him no matter what. Am I not a real fan? 35 00:03:31,377 --> 00:03:36,090 Am I just a shallow, superficial, bandwagon jumper who only cares about 36 00:03:36,174 --> 00:03:39,135 - looks?! - Kid's still got a lot to learn. 37 00:03:39,219 --> 00:03:42,889 Well, the school year starts in three months. Between now and then, 38 00:03:42,972 --> 00:03:45,058 be sure to fill out all your paperwork. 39 00:03:45,642 --> 00:03:47,727 And if you're currently attending another school, 40 00:03:47,810 --> 00:03:49,979 make sure to get all your credits transferred. 41 00:03:50,063 --> 00:03:51,689 - Sure! - Sure! 42 00:03:55,610 --> 00:03:56,903 You awake, Shinaya. 43 00:03:57,987 --> 00:04:01,115 {\an8}- Where am I? - Once the JCC helicopters get here 44 00:04:01,199 --> 00:04:04,160 {\an8}we'll hand you over to the Association. 45 00:04:04,244 --> 00:04:07,163 If you ask me, we'd be better off just killing him. 46 00:04:09,165 --> 00:04:14,587 {\an8}My whole body hurts! What the hell?! What's going on?! Who are you people?! 47 00:04:14,671 --> 00:04:16,923 {\an8}Don't play dumb. Do you know how many you killed? 48 00:04:17,423 --> 00:04:20,134 What are you talking about?! I don't know! 49 00:04:20,218 --> 00:04:24,138 Last thing I remember I was interviewing for a job I found online! 50 00:04:24,222 --> 00:04:28,351 And I only went because I need to pay off my stupid student loans. 51 00:04:28,434 --> 00:04:30,311 Did you know they make you pay those back? ! 52 00:04:30,395 --> 00:04:32,313 - What do you think, Shin? - I thought they were just giving me money 53 00:04:32,397 --> 00:04:34,399 for school. How's a kid supposed to know what "debt" is?! 54 00:04:34,482 --> 00:04:36,567 Nothing he's saying is a lie. From what I'm hearing, 55 00:04:36,651 --> 00:04:38,778 he really is just a clueless idiot. 56 00:04:38,861 --> 00:04:41,447 Shoulda known better than to trust that creepy looking deer head guy. 57 00:04:41,531 --> 00:04:43,574 Did you say deer head? 58 00:04:43,658 --> 00:04:45,368 He was one of the dudes from the job! 59 00:04:45,952 --> 00:04:50,999 It was a weirdo wearing a deer mask, and a good-looking guy with white hair and a 60 00:04:51,082 --> 00:04:51,874 - white suit. - Slur! 61 00:04:52,458 --> 00:04:55,211 Why would he mess with the test? 62 00:04:55,295 --> 00:04:58,089 All right, is there anything else you can tell us about them? 63 00:04:58,172 --> 00:05:00,800 - Huh? - Uh, you can look through my phone? 64 00:05:01,592 --> 00:05:04,679 Looks like they deleted our whole conversation. 65 00:05:04,762 --> 00:05:06,306 Though, I did get paid! 66 00:05:08,057 --> 00:05:11,102 I overheard them saying something about "scouting." 67 00:05:11,185 --> 00:05:11,894 Kaji! 68 00:05:12,395 --> 00:05:15,189 Two people were talking to each other in that room. 69 00:05:15,273 --> 00:05:19,777 Sounded like they were trying to find new recruits for their criminal organization. 70 00:05:19,861 --> 00:05:21,779 That's why they chose to infiltrate. 71 00:05:21,863 --> 00:05:25,867 I couldn't tell if they found a candidate they considered viable, though. 72 00:05:25,950 --> 00:05:29,871 {\an8}If they're looking for new recruits, I wonder what they're planning. 73 00:05:29,954 --> 00:05:30,747 It feels eerie. 74 00:05:31,956 --> 00:05:34,709 It doesn't matter. Our only course is to move 75 00:05:34,792 --> 00:05:37,503 forward as planned: Head to the JCC and look 76 00:05:37,587 --> 00:05:38,755 for a lead on Slur. 77 00:05:38,838 --> 00:05:39,756 You bet. 78 00:05:41,090 --> 00:05:43,301 Sakamoto was taking the test? 79 00:05:43,384 --> 00:05:44,218 Yes. 80 00:05:44,886 --> 00:05:46,054 I don't like it. 81 00:05:46,137 --> 00:05:51,059 With all due respect, why do we need to worry about him in the first place? 82 00:05:51,142 --> 00:05:55,688 Because. Sakamoto knows who I am. Now that we've been reintroduced, he knows 83 00:05:55,772 --> 00:05:57,065 that Slur is Uzuki. 84 00:05:57,148 --> 00:06:01,361 Whenever someone starts digging up your past, it feels embarrassing, 85 00:06:01,444 --> 00:06:03,279 don't you think? Kashima, 86 00:06:03,363 --> 00:06:07,492 I want you to get rid of any record the JCC still has on me. 87 00:06:08,076 --> 00:06:09,327 Understood, master. 88 00:06:10,411 --> 00:06:15,208 Though of course, if Gaku hadn't gone and broken Shinaya, that task would be 89 00:06:15,291 --> 00:06:18,086 - significantly easier. - What's the big deal? 90 00:06:18,169 --> 00:06:20,380 I thought this was just a scouting mission. 91 00:06:20,963 --> 00:06:22,965 How'd that go, Gaku? Find anyone? 92 00:06:23,841 --> 00:06:27,595 There were two that might be decent. 93 00:06:36,896 --> 00:06:41,359 You all need to be taken for a medical exam before you're released. You'll board 94 00:06:41,442 --> 00:06:44,153 - the helicopters in pairs. - Hey, uh, Mister Taro? 95 00:06:44,237 --> 00:06:44,779 Hmm? 96 00:06:45,363 --> 00:06:46,030 Akira. 97 00:06:46,531 --> 00:06:49,659 I just wanted to say thank you. If you had not been around 98 00:06:49,742 --> 00:06:52,453 here to help me, there's no way I would've passed 99 00:06:52,537 --> 00:06:54,205 this test. -See you at school! 100 00:06:54,288 --> 00:06:55,873 Maybe you can tell me more about 101 00:06:56,374 --> 00:06:57,625 Rion when we're there. -Sure. 102 00:06:57,708 --> 00:07:00,503 I am really looking forward to having you all as classmates. 103 00:07:00,586 --> 00:07:01,504 Yeah, me too! 104 00:07:01,587 --> 00:07:02,171 Yeah. 105 00:07:02,672 --> 00:07:03,381 Me too! 106 00:07:03,881 --> 00:07:07,301 Mafuyu? You've been awfully quiet. Feeling okay after that 107 00:07:07,385 --> 00:07:08,386 fight with Shinaya? 108 00:07:08,886 --> 00:07:10,346 Yeah. Don't worry, I'm just fine. 109 00:07:12,473 --> 00:07:15,393 Nao Toramaru, Mafuyu Seba, we're ready for you. 110 00:07:15,476 --> 00:07:16,811 Seeya 'round, Shin. 111 00:07:19,605 --> 00:07:23,109 Why's he acting so cold all of a sudden? I wasn't expecting that. 112 00:07:23,192 --> 00:07:27,071 - I thought he was gonna get all emotional on me. -Shin. Shin! Shin!! 113 00:07:35,455 --> 00:07:36,998 Let's get you on board. 114 00:07:40,293 --> 00:07:42,545 So long, you guys! See you soon! 115 00:07:48,092 --> 00:07:50,803 You're, uh looking a little pale over there. 116 00:07:50,887 --> 00:07:53,806 Yeah. Why'd I have to get paired with you, anyway? 117 00:07:53,890 --> 00:07:57,059 I don't know. Maybe we live close to each other? 118 00:07:57,143 --> 00:07:59,979 - A boy and girl, shortly after battle... - Huh? 119 00:08:00,062 --> 00:08:04,192 The blue sky stretches before them. They turn their minds 120 00:08:04,275 --> 00:08:07,445 to the coming journey, hearts brimming with hope. 121 00:08:08,029 --> 00:08:09,906 However! Little do they know! 122 00:08:09,989 --> 00:08:11,782 Despair is all that exists 123 00:08:11,866 --> 00:08:13,159 on the path ahead. 124 00:08:14,035 --> 00:08:17,205 - Oh no! You again! - What do you mean? Where 125 00:08:17,288 --> 00:08:18,456 do you know this guy from? 126 00:08:18,539 --> 00:08:20,249 - We're getting out of here! - Huh? 127 00:08:22,376 --> 00:08:27,173 You don't get to call the shots around here. You don't have a sweet tooth, do ya? 128 00:08:27,256 --> 00:08:28,966 Calm down, Carolina Reaper. 129 00:08:31,886 --> 00:08:32,720 Spicy. 130 00:08:33,971 --> 00:08:36,432 I'm trusting you to take care of them. 131 00:08:36,933 --> 00:08:39,602 They're our special new friends, after all. 132 00:08:40,186 --> 00:08:42,813 They'll be accompanying us from now on. 133 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 This job is really starting to get on my nerves. 134 00:08:54,075 --> 00:08:56,369 Lately they're giving us all the assignments. 135 00:08:56,452 --> 00:08:59,038 Tell me what happened to that idiot, Kanaguri? 136 00:08:59,121 --> 00:09:00,790 Shooting a movie somewhere would be my guess. 137 00:09:00,873 --> 00:09:02,708 And skipping the work. 138 00:09:02,792 --> 00:09:05,795 So Mister Shishiba, why don't we fire him? 139 00:09:05,878 --> 00:09:10,883 I'd love to, if I could. I'll never understand why the top brass hired him in 140 00:09:10,967 --> 00:09:11,509 I heard he got in a big fight with a member 141 00:09:11,592 --> 00:09:12,385 the first place. 142 00:09:13,177 --> 00:09:16,013 Of The Order over filming a movie, and he killed 'em. 143 00:09:16,097 --> 00:09:18,266 Then he got hired to take their place. 144 00:09:18,349 --> 00:09:20,268 {\an8}I see no "order" around here at all. 145 00:09:23,729 --> 00:09:26,566 Hi there! Three Killer Lotto Scratch Cards. 146 00:09:26,649 --> 00:09:29,110 Sure. That'll be nine-hundred yen. 147 00:09:31,362 --> 00:09:34,282 Here you go! If you win we're splitting it fifty-fifty. 148 00:09:34,865 --> 00:09:37,577 Do you have to make that joke every time? 149 00:09:37,660 --> 00:09:40,037 We all know you can't win anything with these cards. 150 00:09:40,621 --> 00:09:42,373 Mister Shishiba, can I borrow a coin? 151 00:09:42,456 --> 00:09:44,417 Just use your fingernail. 152 00:09:44,500 --> 00:09:46,752 Come on. Don't be so cynical. 153 00:09:47,753 --> 00:09:48,629 Let's see. 154 00:09:49,755 --> 00:09:54,302 Oh! Kyoto. Assassins being killed. X left at the scene every time. 155 00:09:54,385 --> 00:09:56,679 Sounds like Slur's at it again. 156 00:09:56,762 --> 00:09:59,432 - We better investigate. - I got the same thing. 157 00:09:59,515 --> 00:10:03,519 Why does it always have to be Slur? And now he's in my hometown? 158 00:10:03,603 --> 00:10:05,187 I'm real sick of this guy. 159 00:10:05,271 --> 00:10:08,482 He's not gonna stop coming until the JAA is destroyed. 160 00:10:08,566 --> 00:10:10,943 What happens to us if there's no JAA? 161 00:10:11,485 --> 00:10:12,320 Unemployment? 162 00:10:13,029 --> 00:10:14,989 Is that all you care about? 163 00:10:15,072 --> 00:10:18,492 If the JAA falls, that'd be the end of Japan. 164 00:10:18,576 --> 00:10:21,746 The whole country would be overrun by criminals. 165 00:10:21,829 --> 00:10:23,247 There are still police. 166 00:10:23,831 --> 00:10:28,502 You know what the arrest rate is for Japanese police? About thirty percent. 167 00:10:29,086 --> 00:10:33,841 Yeah, and that number's inflated because it's only based on the cases they 168 00:10:33,924 --> 00:10:37,428 know about. Reality's probably closer to ten percent. 169 00:10:37,511 --> 00:10:40,973 Does that mean we killed the remaining ninety percent of all criminals? 170 00:10:41,057 --> 00:10:45,269 Well, we don't deal exclusively with criminals. We kill whoever we're hired to. 171 00:10:45,353 --> 00:10:49,482 We kill bad guys. So we're heroes of justice. 172 00:10:50,107 --> 00:10:51,484 I wouldn't say that. 173 00:10:51,567 --> 00:10:52,526 Huh? 174 00:10:52,610 --> 00:10:55,655 Good and evil have no part in what we do. 175 00:10:55,738 --> 00:11:00,117 Besides, if you ask me? The one thing that's worse than evil... 176 00:11:00,201 --> 00:11:02,995 is a fanatical sense of what's right. 177 00:11:06,207 --> 00:11:07,041 I won. 178 00:11:07,583 --> 00:11:08,709 - Huh? - Huh? 179 00:11:08,793 --> 00:11:12,463 Oh, so you can win. I thought they were just assignments. 180 00:11:12,546 --> 00:11:14,715 I told you not to be so cynical. How much did you get? 181 00:11:14,799 --> 00:11:16,425 Twenty grand. 182 00:11:17,093 --> 00:11:18,761 Lunch is on you, then! 183 00:11:18,844 --> 00:11:21,681 It's my ticket. I bought it with my own money. 184 00:11:21,764 --> 00:11:23,974 No, Nagumo bought it, I watched him. 185 00:11:25,685 --> 00:11:29,939 With the ferocious battle over, our heroes have passed the test. 186 00:11:30,564 --> 00:11:33,442 But now, they've been mysteriously abducted! 187 00:11:33,943 --> 00:11:37,697 In such a desperate situation, what is the boy thinking?! 188 00:11:37,780 --> 00:11:38,489 {\an8}Die already. 189 00:11:39,073 --> 00:11:39,824 And cut. 190 00:11:40,449 --> 00:11:41,367 Too cliche. 191 00:11:42,368 --> 00:11:42,993 Again. 192 00:11:43,494 --> 00:11:45,162 Rolling on take thirty-nine. Set! 193 00:11:45,663 --> 00:11:47,957 {\an8}Kanaguri. Could you wrap it up? 194 00:11:48,541 --> 00:11:49,208 Hmm? 195 00:11:49,709 --> 00:11:54,547 You can't just do whatever you fancy around here, Kanaguri. After all, 196 00:11:54,630 --> 00:11:55,715 this isn't the JAA. 197 00:11:56,298 --> 00:11:59,427 {\an8}How much time are you gonna waste filming this shit? 198 00:11:59,510 --> 00:12:03,222 I need you to be quiet! Extras don't have any lines. 199 00:12:06,183 --> 00:12:11,439 Quit trying to drag everybody else into your stupid worthless hobby, you asshole! 200 00:12:11,522 --> 00:12:16,694 The value of filming cinematic moments is priceless. Unlike the life of a cretin 201 00:12:16,777 --> 00:12:17,695 {\an8}like you. 202 00:12:18,195 --> 00:12:20,030 {\an8}Uh, big brother. There's an easier way to settle this. 203 00:12:20,114 --> 00:12:23,409 Hmm? You want to hit someone, hit me! 204 00:12:23,492 --> 00:12:26,829 Kanaguri can film a scene where you torture your defenseless little brother in 205 00:12:26,912 --> 00:12:29,373 front of everyone. Then everyone gets to play! 206 00:12:29,457 --> 00:12:31,584 My movies are more tasteful than that. 207 00:12:31,667 --> 00:12:34,170 Oh, sure, you'll look for any excuse 208 00:12:34,253 --> 00:12:37,506 to get tortured. If that's what you want then you're not 209 00:12:37,590 --> 00:12:40,885 allowed to breathe until I say so. 210 00:12:40,968 --> 00:12:44,054 Oh, please. I swear, it's like herding cats with you people. 211 00:12:44,805 --> 00:12:47,224 - What's with these freaks? - What's with these freaks? 212 00:12:47,308 --> 00:12:48,517 Toramaru. Mafuyu. 213 00:12:49,310 --> 00:12:50,060 Huh? 214 00:12:50,561 --> 00:12:53,898 I imagine you're wondering why we brought you here. 215 00:12:53,981 --> 00:12:57,568 Rest assured there's nothing to fear, we mean you no harm. 216 00:12:57,651 --> 00:13:01,280 That's a little hard to believe after the way you've treated us. 217 00:13:01,363 --> 00:13:04,867 Our organization is working toward a specific objective. 218 00:13:04,950 --> 00:13:09,789 Right now we're in the process of recruiting promising young assassins to 219 00:13:09,872 --> 00:13:14,335 build our ranks. You two have been identified as potential candidates. 220 00:13:14,418 --> 00:13:16,295 And what is this objective? 221 00:13:16,378 --> 00:13:18,047 Obliterating the JAA. 222 00:13:19,882 --> 00:13:20,674 How come? 223 00:13:21,175 --> 00:13:23,260 Ah. Good question. 224 00:13:23,761 --> 00:13:30,100 The simplest answer is that we want to restore the world to its natural... order. 225 00:13:31,143 --> 00:13:33,604 For the sake of the greater good. 226 00:13:37,441 --> 00:13:42,613 {\an8}We also have a generous benefits package. Two days off per week, no overtime, 227 00:13:42,696 --> 00:13:46,367 and guaranteed employment for the rest of your life. 228 00:13:47,660 --> 00:13:49,620 And what happens if I say no? 229 00:13:50,204 --> 00:13:51,205 If you refuse... 230 00:13:58,337 --> 00:14:01,173 Oh yeah... You have my permission to start 231 00:14:01,257 --> 00:14:02,883 {\an8}breathing again, Club Jam. 232 00:14:03,843 --> 00:14:07,096 {\an8}Wow! That's crazy! I knew it'd be difficult but 233 00:14:07,179 --> 00:14:08,722 {\an8}I wasn't expecting that. 234 00:14:08,806 --> 00:14:11,725 But yo, you did it! I knew you could do it. 235 00:14:11,809 --> 00:14:14,728 Slur getting involved wasn't a part of the plan. That surprised me. 236 00:14:14,812 --> 00:14:17,606 Thought it'd be a simple test, so that's on me. 237 00:14:17,690 --> 00:14:22,945 I'm so jealous, yo! JCC's got a bunch of special events, you're gonna have so much 238 00:14:23,028 --> 00:14:23,904 - fun! - Pii! 239 00:14:23,988 --> 00:14:26,407 That's great and all, but we're not going there 240 00:14:26,490 --> 00:14:29,243 {\an8}to play and have fun. We're there for one reason: 241 00:14:29,326 --> 00:14:30,953 to get into the JCC database. 242 00:14:31,036 --> 00:14:34,498 Hopefully that's gonna get us the intel we need on Slur. 243 00:14:34,582 --> 00:14:37,710 Yeah, but if you're gonna be there anyway you might as well make some 244 00:14:37,793 --> 00:14:38,961 Well, now that you mention it, I guess I did meet a kid who- 245 00:14:39,044 --> 00:14:40,212 friends, right? 246 00:14:41,046 --> 00:14:41,964 Shin! Daddy! 247 00:14:43,549 --> 00:14:46,343 {\an8}Lookie, you got mail! It says "JCC" on it. 248 00:14:49,179 --> 00:14:50,055 Yo! What is it? 249 00:14:50,639 --> 00:14:53,350 Oh, this must be the entrance exam results. 250 00:14:55,394 --> 00:15:00,524 {\an8}Whoa! That says you finished at the top of the whole class, yo! And everyone knows 251 00:15:00,608 --> 00:15:03,527 {\an8}- that test is super tough! - I knew your hard work 252 00:15:03,611 --> 00:15:05,613 - would pay off one day! - Wow, way to go, Shin! 253 00:15:05,696 --> 00:15:06,697 Yay, Shin! 254 00:15:07,197 --> 00:15:09,825 Congratulations, Shin. I don't know if I could've even passed. 255 00:15:09,909 --> 00:15:12,286 {\an8}Maybe I am getting stronger, just a little bit at a time... 256 00:15:12,369 --> 00:15:14,204 {\an8}Wait... If Shin placed Number One then... 257 00:15:15,205 --> 00:15:15,998 {\an8}Boss Man? 258 00:15:19,752 --> 00:15:20,669 {\an8}Says I failed. 259 00:15:24,924 --> 00:15:28,761 Yo, Taro! Did you forget to put your name on it or something?! 260 00:15:28,844 --> 00:15:30,596 Everybody makes mistakes sometimes, I guess. 261 00:15:30,679 --> 00:15:32,431 You did your best, Daddy! 262 00:15:32,514 --> 00:15:35,017 Oh, dear, maybe I've been feeding 263 00:15:35,100 --> 00:15:36,518 him too much lately. 264 00:15:37,728 --> 00:15:41,190 {\an8}This must be a mistake, no way Mister Sakamoto failed! 265 00:15:41,273 --> 00:15:42,608 {\an8}I'm gonna get to the bottom of this! 266 00:15:42,691 --> 00:15:44,151 {\an8}Shin's complaining? 267 00:15:44,234 --> 00:15:46,278 {\an8}Oh yeah, regulations. Sorry. 268 00:15:46,987 --> 00:15:50,157 {\an8}What do you mean?! You are the one who told us he passed! 269 00:15:50,240 --> 00:15:53,035 {\an8}Yeah, I kinda got caught up in the moment. My bad. 270 00:15:53,118 --> 00:15:53,953 Huh? 271 00:15:54,036 --> 00:15:57,164 But I'm looking at it right here, there's a bounty on his head. 272 00:15:57,247 --> 00:16:01,001 And JCC regulations clearly state that means he's disqualified. 273 00:16:02,002 --> 00:16:06,298 What a bunch of crap, I'm gonna head down there and knock some sense into these 274 00:16:06,382 --> 00:16:08,050 - people. - Yeah, maybe he's taking 275 00:16:08,133 --> 00:16:09,927 this a little too hard. 276 00:16:10,010 --> 00:16:11,762 Don't worry. There's an easy solution to this eh! 277 00:16:11,845 --> 00:16:15,391 Wh-Nagumo?! Where'd you come from?! 278 00:16:15,474 --> 00:16:19,353 I just dropped in and heard you took the JCC transfer test. You're such an i-- 279 00:16:19,436 --> 00:16:22,356 Interesting guy, you know that, Sakamoto? 280 00:16:22,940 --> 00:16:25,818 You were about to say a very different word. 281 00:16:25,901 --> 00:16:27,903 {\an8}You failed the test, didn't you? 282 00:16:28,404 --> 00:16:30,781 Okay, let's just... calm down... Please...? 283 00:16:31,281 --> 00:16:33,826 Nagumo, tell us what your "easy solution" is? 284 00:16:33,909 --> 00:16:35,285 Isn't it obvious? 285 00:16:36,078 --> 00:16:38,163 If you can't go in as a student, be a teacher instead. 286 00:16:38,247 --> 00:16:39,081 What? 287 00:16:40,541 --> 00:16:41,792 A teaching internship? 288 00:16:42,376 --> 00:16:47,131 I did some research as I was prepping for the opportunity to infiltrate the JCC 289 00:16:47,631 --> 00:16:50,050 for myself. But I'm taking a trip to Kyoto 290 00:16:50,134 --> 00:16:51,969 with some friends so I can't. 291 00:16:52,052 --> 00:16:56,432 - Now I need someone to take my place. - Actually, that's a pretty good idea. I 292 00:16:56,515 --> 00:16:59,768 can snoop around as a student, while Mister Sakamoto does 293 00:16:59,852 --> 00:17:01,145 the same as a teacher. 294 00:17:01,228 --> 00:17:04,064 - Except... - Only one problem with that: JCC 295 00:17:04,148 --> 00:17:06,734 won't let me in because of my bounty. 296 00:17:06,817 --> 00:17:07,401 Idiot. 297 00:17:07,901 --> 00:17:09,903 Obviously. But I never said that 298 00:17:09,987 --> 00:17:11,530 it had to be Sakamoto. 299 00:17:16,118 --> 00:17:17,619 You mean me? 300 00:17:20,372 --> 00:17:23,876 Japan Clear Creation, commonly known as the JCC. 301 00:17:23,959 --> 00:17:27,004 A Japanese assassin-training institution. 302 00:17:28,297 --> 00:17:31,467 Approximately one thousand students are enrolled, 303 00:17:31,550 --> 00:17:34,636 {\an8}with year-round boarding and a four-year curriculum. 304 00:17:34,720 --> 00:17:37,306 Due to the extreme training regime, many students die before graduation. 305 00:17:37,389 --> 00:17:38,390 However, 306 00:17:40,059 --> 00:17:45,272 those who excel can earn their assassin's license upon completion of the program. 307 00:17:45,355 --> 00:17:48,400 In other words, when it comes to training to 308 00:17:48,484 --> 00:17:53,322 {\an8}become a hit-man in Japan, no other institution compares to the JCC. 309 00:17:53,405 --> 00:17:56,075 {\an8}Oh no... This place is so big I got lost. 310 00:17:56,575 --> 00:17:58,452 Make way, coming through! 311 00:17:58,535 --> 00:18:02,247 {\an8}Almost to the medical office. Just hang in there! 312 00:18:02,331 --> 00:18:04,583 {\an8}Yet another serious training injury. 313 00:18:05,084 --> 00:18:09,797 {\an8}- Isn't that the tenth one this month? - That one looked even worse. If you 314 00:18:09,880 --> 00:18:12,216 can't keep up you die pretty quick. 315 00:18:13,509 --> 00:18:16,804 Now, when you're out on assignment, the enemy's eyes are always on you, 316 00:18:16,887 --> 00:18:19,014 and time is a limited resource. Which means, 317 00:18:19,098 --> 00:18:22,768 you always want to to inflict a mortal wound with minimal effort and try not 318 00:18:22,851 --> 00:18:24,686 to leave a mess which can be used at the scene. 319 00:18:25,187 --> 00:18:27,648 Those should always be your top priorities. 320 00:18:27,731 --> 00:18:29,775 - Better late than never... -Okay. Now, 321 00:18:29,858 --> 00:18:33,362 let's get a couple of you up here to give us a demonstration. 322 00:18:33,445 --> 00:18:36,198 {\an8}How about student number thirteen, Tanishi, and... 323 00:18:36,281 --> 00:18:39,952 {\an8}The girl who just tried to sneak in without me noticing. 324 00:18:40,035 --> 00:18:43,664 This is Close Quarters Combat, not stealth class, got it? 325 00:18:43,747 --> 00:18:45,040 I'm dead... 326 00:18:45,541 --> 00:18:49,253 So let's start with the basic movements of Close Quarters Combat. 327 00:18:49,336 --> 00:18:53,215 Try to land some body blows while you redirect your opponent's attacks. 328 00:18:53,298 --> 00:18:54,925 Start slowly for me, 'kay? 329 00:18:55,008 --> 00:18:56,301 He's huge... 330 00:18:56,802 --> 00:19:00,889 {\an8}Seriously? She's so small. I could break her like a twig. 331 00:19:00,973 --> 00:19:03,433 - Yo Tanishi! Try not to die! - Huh? 332 00:19:04,059 --> 00:19:09,148 You can take turns between attacker and defender. I want you to remember, 333 00:19:09,231 --> 00:19:12,276 it's a real knife, so be cautious, and take it slow. 334 00:19:12,359 --> 00:19:15,529 What if I just give her a little scare. Okay I can take it slow. 335 00:19:16,697 --> 00:19:18,323 Hey, I said-- 336 00:19:33,046 --> 00:19:35,465 I've seen that move before... 337 00:19:35,549 --> 00:19:40,512 Oh, I guess I forgot to mention, starting today I've got a teaching intern that'll 338 00:19:40,596 --> 00:19:43,682 - be helping out around here. - And there! That's it. 339 00:19:43,765 --> 00:19:46,810 - Whoa, cool! - Umm...?! Mister Sakamoto looks like... 340 00:19:48,020 --> 00:19:51,982 That's so amazing! You've transformed into a completely different 341 00:19:52,065 --> 00:19:55,235 - person. - Turn me back to normal, right now Nagumo! 342 00:19:55,319 --> 00:19:58,197 Look at the time, gotta run! 343 00:19:58,280 --> 00:20:00,157 By the way, that disguise will last 344 00:20:00,240 --> 00:20:02,868 for twenty-four hours. If I were you I'd find the 345 00:20:02,951 --> 00:20:04,203 database before then. 346 00:20:04,286 --> 00:20:05,662 Best of luck, Sakamoto! 347 00:20:09,917 --> 00:20:12,211 You'll pay for this, Nagumo. 348 00:20:14,713 --> 00:20:18,175 I bet Sakamoto's having fun! 349 00:20:19,176 --> 00:20:24,181 - What do you mean? What's Mister S. up to? - He's interning as a hot teacher. 350 00:20:24,681 --> 00:20:25,265 What? 351 00:20:26,016 --> 00:20:27,893 Come here, Natsuki! Where are you?! 352 00:20:28,560 --> 00:20:30,229 I know you're in here! 353 00:20:31,521 --> 00:20:32,064 Huh? 354 00:20:32,981 --> 00:20:35,776 Who the hell are you? Never seen you before. 355 00:20:35,859 --> 00:20:38,654 Hold on! I think I know what this is! 356 00:20:39,321 --> 00:20:43,075 It's one of those school tropes! Where the upper-classman totally bullies the new 357 00:20:43,659 --> 00:20:45,744 - kid! - Huh? This is great. I was just in the 358 00:20:45,827 --> 00:20:47,913 middle of the one where you skip class to 359 00:20:47,996 --> 00:20:49,206 smoke in the men's room. 360 00:20:49,289 --> 00:20:52,876 - But I have always wanted to do this one! - You think you're funny or 361 00:20:52,960 --> 00:20:54,294 something, you cocky little-? 362 00:20:57,881 --> 00:20:58,882 Oh yeah! 363 00:20:58,966 --> 00:21:03,595 And the part that comes next is where I say "Please just let me go!" Oh well... 364 00:21:03,679 --> 00:21:05,681 time to find that intel on Slur! 365 00:22:52,204 --> 00:22:55,415 Seems like you need some educational guidance. 366 00:22:55,499 --> 00:22:56,750 Don't be too flashy. 367 00:22:57,250 --> 00:23:01,171 Stop worrying. You forget my assassin's license is gold. 368 00:23:03,340 --> 00:23:06,009 {\an8}It doesn't matter how dangerous it is. 369 00:23:06,093 --> 00:23:10,430 I'm not gonna let anything happen to the people I care about! 370 00:23:10,514 --> 00:23:12,599 That's what I came here for! 371 00:23:17,437 --> 00:23:20,399 Now, time for a few memories to be erased.