1
00:00:06,006 --> 00:00:12,012
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,765
[melancholy music playing]
3
00:00:18,518 --> 00:00:20,437
[Miranda] Antonia has a lot of talent.
4
00:00:20,520 --> 00:00:23,690
We'd love for her to start this week.
Every day after school.
5
00:00:32,407 --> 00:00:33,408
Do you like it?
6
00:00:35,493 --> 00:00:36,745
It's yours.
7
00:00:39,122 --> 00:00:40,582
Welcome to the Royal.
8
00:00:40,665 --> 00:00:42,667
[both chuckling]
9
00:00:45,378 --> 00:00:47,922
[Miranda] Perfect, thanks so much.
See you soon.
10
00:00:55,847 --> 00:00:56,847
I accept.
11
00:01:03,021 --> 00:01:05,982
Hi, Ma, we wanted to show you
what I've been prepping for months now.
12
00:01:06,066 --> 00:01:08,234
It's the last rehearsal
before the big show,
13
00:01:08,318 --> 00:01:11,321
and I have the main role.
It's Juliet from Romeo and Juliet.
14
00:01:12,280 --> 00:01:14,741
"Romeo, Romeo, where art thou?
I don't see you."
15
00:01:14,824 --> 00:01:16,910
- This is my... my Romeo.
- [Álex laughing]
16
00:01:16,993 --> 00:01:20,580
- His name is Vincent. He's marvel...
- [camera clatters on floor]
17
00:01:20,663 --> 00:01:22,082
Hey! Hey, why'd you do that?
18
00:01:22,165 --> 00:01:24,417
- You can't record in here.
- Who says I can't?
19
00:01:24,501 --> 00:01:27,128
- Those are the rules.
- [Jacob] You can't record in here, guys.
20
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
[Karina] Sorry I asked him to record,
21
00:01:29,172 --> 00:01:31,674
but it was politely explained to me
that it's not welcome.
22
00:01:32,175 --> 00:01:36,429
I don't want any more distractions.
This is our final opportunity. Understand?
23
00:01:38,014 --> 00:01:39,182
[Miranda] I agree.
24
00:01:39,766 --> 00:01:40,850
There are no more chances.
25
00:01:41,601 --> 00:01:44,270
- Welcome, Miranda.
- [uneasy music playing]
26
00:01:45,396 --> 00:01:47,107
Karina, I'm sorry.
27
00:01:47,774 --> 00:01:50,485
But I've decided
that Antonia will play the lead.
28
00:01:50,568 --> 00:01:52,779
[dramatic music playing]
29
00:01:52,862 --> 00:01:53,947
Excuse me?
30
00:01:55,740 --> 00:01:58,118
I-I... I can delete the video.
31
00:01:58,201 --> 00:02:01,121
- The decision has been made.
- I think there has been a mistake.
32
00:02:01,204 --> 00:02:02,705
- Can we talk in private?
- No.
33
00:02:03,289 --> 00:02:05,416
There's nothing to talk about in private.
34
00:02:06,793 --> 00:02:08,044
I made a mistake.
35
00:02:08,128 --> 00:02:09,796
But I'm fixing that mistake.
36
00:02:12,257 --> 00:02:14,759
Guys, I'd like to apologize.
37
00:02:15,510 --> 00:02:17,137
For not having respected you.
38
00:02:17,637 --> 00:02:20,181
For not having valued your history.
39
00:02:22,100 --> 00:02:24,269
Your sacrifices
throughout all these years.
40
00:02:24,936 --> 00:02:25,936
I'm sorry.
41
00:02:28,022 --> 00:02:29,022
Karina...
42
00:02:30,817 --> 00:02:32,110
you don't belong in the Royal.
43
00:02:34,696 --> 00:02:35,738
You're out of your league.
44
00:02:37,448 --> 00:02:40,201
- I've put a lot of effort into this...
- It's just not enough.
45
00:02:40,285 --> 00:02:43,288
You come from nothing.
They have been studying for years.
46
00:02:43,371 --> 00:02:44,622
Don't you get it?
47
00:02:45,832 --> 00:02:46,832
You're just...
48
00:02:47,709 --> 00:02:49,043
a whim of Jacob's.
49
00:02:51,671 --> 00:02:52,671
That's all.
50
00:02:57,719 --> 00:02:58,719
[door opens]
51
00:02:59,888 --> 00:03:01,431
You've made a huge mistake.
52
00:03:05,727 --> 00:03:07,687
Okay, guys, go to your places.
53
00:03:08,855 --> 00:03:10,148
There's a lot of work to do.
54
00:03:15,195 --> 00:03:16,821
[somber music playing]
55
00:03:16,905 --> 00:03:19,115
[Álex] You're not gonna do anything?
56
00:03:19,199 --> 00:03:20,199
Like what?
57
00:03:22,452 --> 00:03:23,912
Did you forget where we are?
58
00:03:25,079 --> 00:03:26,497
Did you forget where we come from?
59
00:03:27,332 --> 00:03:29,709
No, but it's not fair to you.
60
00:03:30,460 --> 00:03:34,297
It's not right. And that fucking bitch
will pay for what she's doing to you.
61
00:03:34,797 --> 00:03:39,010
You worked, and fuck, Karina.
That bitch has to pay.
62
00:03:39,093 --> 00:03:41,387
- Karina, let's talk for a minute.
- About what?
63
00:03:42,472 --> 00:03:45,850
About what? The humiliation
that you just now put me through?
64
00:03:45,934 --> 00:03:47,654
- I understand.
- No, you just don't get it.
65
00:03:48,561 --> 00:03:49,896
No, that was all my fault.
66
00:03:51,064 --> 00:03:53,983
For trusting you,
and for trusting in all of those people.
67
00:03:55,944 --> 00:03:59,322
[somber music continues]
68
00:04:14,045 --> 00:04:16,047
[sniffles]
69
00:04:23,972 --> 00:04:25,348
[cell phone vibrating]
70
00:04:25,431 --> 00:04:28,142
MIRANDA
INCOMING CALL
71
00:04:28,893 --> 00:04:30,186
[cell phone vibrating]
72
00:04:30,270 --> 00:04:31,104
[sighs]
73
00:04:31,187 --> 00:04:32,522
[cell phone vibrating]
74
00:04:33,690 --> 00:04:34,857
[cell phone vibrating]
75
00:04:36,067 --> 00:04:37,360
[cell phone vibrating]
76
00:04:38,695 --> 00:04:39,821
[cell phone vibrating]
77
00:04:39,904 --> 00:04:40,904
Hello?
78
00:04:52,667 --> 00:04:53,501
Stronger.
79
00:04:53,584 --> 00:04:57,964
Five, six, seven, and... stronger.
80
00:05:08,141 --> 00:05:09,142
[Miranda] Very good.
81
00:05:10,018 --> 00:05:12,228
One more time. Again.
82
00:05:12,312 --> 00:05:13,730
Seven, and...
83
00:05:13,813 --> 00:05:15,815
[somber music continues]
84
00:05:27,368 --> 00:05:28,368
Yo, check this out.
85
00:05:30,663 --> 00:05:31,663
Hmm?
86
00:05:32,915 --> 00:05:34,792
Vincent's gonna hate me for this.
87
00:05:42,800 --> 00:05:44,969
And? How are you?
88
00:05:47,472 --> 00:05:49,140
I'm used to just being plan B.
89
00:05:51,184 --> 00:05:53,728
Vince, I had nothing to do
with those decisions.
90
00:05:53,811 --> 00:05:56,397
- [Mateo grunts]
- Not yours or Karina's.
91
00:05:58,274 --> 00:06:00,151
Miranda reached out to me, so...
92
00:06:02,487 --> 00:06:03,321
I'm sorry.
93
00:06:03,404 --> 00:06:05,782
Okay, guys. In a circle.
94
00:06:06,366 --> 00:06:08,659
- [Vicente] Let's do this.
- [Antonia] Let's go.
95
00:06:08,743 --> 00:06:11,621
[Miranda] I want you to put
all of your heart in this.
96
00:06:11,704 --> 00:06:13,206
A lot's at stake here.
97
00:06:14,415 --> 00:06:15,792
Thanks for coming back.
98
00:06:17,085 --> 00:06:19,712
We are... family.
99
00:06:19,796 --> 00:06:21,130
All right, let's do this!
100
00:06:23,216 --> 00:06:24,759
[all shouting] Royal!
101
00:06:24,842 --> 00:06:26,052
[all cheering, laughing]
102
00:06:26,135 --> 00:06:27,762
[Miranda] Places, everyone.
103
00:06:27,845 --> 00:06:29,138
Places, everyone.
104
00:06:34,268 --> 00:06:36,270
[audience applauding]
105
00:06:38,064 --> 00:06:42,402
[gentle piano music playing]
106
00:06:47,907 --> 00:06:49,909
[upbeat hip-hop music playing]
107
00:06:58,960 --> 00:07:00,169
[horns honking]
108
00:07:01,337 --> 00:07:02,713
Come on, what's going on?
109
00:07:04,882 --> 00:07:06,175
Ugh, there's roadwork.
110
00:07:08,428 --> 00:07:09,971
Shit. Now what do we do?
111
00:07:26,863 --> 00:07:28,156
[horns honking]
112
00:07:32,994 --> 00:07:34,328
The sidewalk's empty.
113
00:07:34,412 --> 00:07:36,664
- Let's go that way. That way.
- What about the car?
114
00:07:37,248 --> 00:07:39,876
When I start making some money,
I'll buy you three of them.
115
00:07:39,959 --> 00:07:41,919
- All right, let's do it.
- [Karina] Come on, go!
116
00:07:42,003 --> 00:07:43,671
[horns honking]
117
00:07:44,505 --> 00:07:45,506
[tires screeching]
118
00:07:46,507 --> 00:07:47,507
[horns honking]
119
00:07:52,680 --> 00:07:53,680
[man] Hey!
120
00:07:57,018 --> 00:07:59,729
- [road crew shouting indistinctly]
- [tires screeching]
121
00:08:00,229 --> 00:08:01,105
Asshole!
122
00:08:01,189 --> 00:08:03,065
[upbeat hip-hop music continues]
123
00:08:30,051 --> 00:08:32,112
- [piercing monotone through monitor]
- [music stops]
124
00:08:32,136 --> 00:08:36,098
You don't belong in the Royal.
You're out of your league.
125
00:08:36,182 --> 00:08:37,266
[audience murmuring]
126
00:08:37,350 --> 00:08:38,809
It's just not enough.
127
00:08:38,893 --> 00:08:40,573
- What's going on?
- You come from nothing.
128
00:08:40,603 --> 00:08:42,063
[loud feedback, distorted sounds]
129
00:08:42,146 --> 00:08:44,524
[Miranda, distorted]
You don't belong at the Royal.
130
00:08:45,650 --> 00:08:47,568
[in Spanish] ♪ You come from the street ♪
131
00:08:47,652 --> 00:08:49,505
- [in English] I don't think this...
- Don't know.
132
00:08:49,529 --> 00:08:51,739
[in Spanish]
♪ You-you-you, come from the street ♪
133
00:08:54,367 --> 00:08:56,494
♪ You-you-you, come from the street ♪
134
00:08:56,577 --> 00:08:59,580
[in English] You don't belong
in the Royal. Don't you get it?
135
00:08:59,664 --> 00:09:01,415
♪ You, you, come from the street. ♪
136
00:09:01,499 --> 00:09:03,292
The music's ready to go, yeah?
137
00:09:04,293 --> 00:09:05,893
[upbeat hip-hop song playing in Spanish]
138
00:09:05,962 --> 00:09:08,005
What's going on? Answer me.
139
00:09:09,924 --> 00:09:11,300
[Miranda] What's happening?
140
00:09:14,011 --> 00:09:15,137
[door slams]
141
00:09:33,864 --> 00:09:35,366
[inaudible shouting]
142
00:09:43,124 --> 00:09:44,500
[inaudible]
143
00:09:44,584 --> 00:09:46,127
[hip-hop music continues]
144
00:10:01,934 --> 00:10:05,354
[woman on PA] Please,
ladies and gentlemen, remain calm.
145
00:10:07,148 --> 00:10:10,651
Due to security concerns,
the event has been suspended immediately.
146
00:10:13,362 --> 00:10:14,905
[Miranda breathing shakily]
147
00:10:14,989 --> 00:10:17,450
["So Va" by Tuto playing]
148
00:10:56,656 --> 00:10:57,740
[song stops abruptly]
149
00:11:03,537 --> 00:11:06,457
How the fuck did they get in
with all that security here?
150
00:11:12,213 --> 00:11:13,214
Hi, guys.
151
00:11:18,219 --> 00:11:20,554
[student] So what'd they decide?
Are we on for tomorrow?
152
00:11:20,638 --> 00:11:21,638
[Miranda] No...
153
00:11:22,390 --> 00:11:23,870
They're not giving us another chance.
154
00:11:23,933 --> 00:11:26,268
[dramatic music playing]
155
00:11:27,144 --> 00:11:28,688
We're out of the competition.
156
00:11:29,730 --> 00:11:31,732
I've been accused of discrimination.
157
00:11:33,901 --> 00:11:37,238
[Antonia breathing deeply]
158
00:11:37,321 --> 00:11:40,116
[haunting music playing]
159
00:11:49,542 --> 00:11:51,687
[Ximena] ♪ Let's make fire
I won't get burned for you ♪
160
00:11:51,711 --> 00:11:54,272
♪ They wanted power we have
Against the absolute, manage the man ♪
161
00:11:54,296 --> 00:11:56,216
♪ In the town
That everything burned and burned ♪
162
00:11:56,257 --> 00:11:58,509
♪ Take and take, I live mine
And you are fake ♪
163
00:11:58,592 --> 00:12:00,302
♪ I'll take the trip
Jamaica, Pamplona ♪
164
00:12:00,386 --> 00:12:02,012
♪ I wear the gloves
I got the diploma ♪
165
00:12:02,096 --> 00:12:03,639
♪ I don't care what they say ♪
166
00:12:03,723 --> 00:12:05,391
♪ I exploit, I dress in style ♪
167
00:12:05,474 --> 00:12:06,892
♪ Ask all the boys, original jury ♪
168
00:12:06,976 --> 00:12:10,354
♪ Always joking
Here we regret not a thing, kids ♪
169
00:12:10,438 --> 00:12:13,190
- [Álex laughing] That's right!
- [all laughing, cheering]
170
00:12:13,774 --> 00:12:16,026
Now they know
that if you mess with any one of us,
171
00:12:16,110 --> 00:12:19,071
- you mess with the entire barrio, suckers.
- Yeah, that's it.
172
00:12:19,155 --> 00:12:21,907
[laughs] We should've
fuckin' recorded them.
173
00:12:21,991 --> 00:12:23,831
Those preppy idiots
were shittin' themselves...
174
00:12:23,868 --> 00:12:25,035
It's not worth it.
175
00:12:26,036 --> 00:12:26,912
What do you mean?
176
00:12:26,996 --> 00:12:28,247
What for?
177
00:12:28,330 --> 00:12:30,040
Ah, Karina.
178
00:12:31,333 --> 00:12:34,336
Come on, Ximena, screw them.
We just ruined their play.
179
00:12:34,420 --> 00:12:36,297
We got our revenge. Enough.
180
00:12:36,380 --> 00:12:38,716
Let's just focus on our stuff now.
181
00:12:39,675 --> 00:12:43,095
And what's ours? Because let me remind you
that rich girl is still there, remember?
182
00:12:43,179 --> 00:12:45,473
Yeah, and what are we going
to do about that?
183
00:12:45,556 --> 00:12:46,849
Oh, baby.
184
00:12:46,932 --> 00:12:48,851
Good riddance to that trash.
185
00:12:48,934 --> 00:12:52,438
- We got that video thanks to her.
- [Ximena] So what, we drop her?
186
00:12:52,521 --> 00:12:53,731
Yeah, let's drop her.
187
00:12:53,814 --> 00:12:56,066
Let me remind you
that she betrayed Karina.
188
00:12:56,150 --> 00:12:57,193
She's not one of us.
189
00:12:57,276 --> 00:13:00,029
She betrayed Karina
because you had sex with Checho.
190
00:13:02,615 --> 00:13:04,658
[Ximena scoffs]
So you're defending her now?
191
00:13:04,742 --> 00:13:06,285
No, I'm just telling the truth.
192
00:13:06,368 --> 00:13:09,497
So I'm responsible
for your brother being horny?
193
00:13:09,580 --> 00:13:12,750
Look, Ximena, you know you had sex
with Checho just to screw with Antonia.
194
00:13:12,833 --> 00:13:14,585
So what if I want to fuck her over?
195
00:13:15,461 --> 00:13:16,837
Get your shit straight.
196
00:13:16,921 --> 00:13:18,798
Decide which side
you're gonna be on, dude.
197
00:13:18,881 --> 00:13:20,734
- What the hell is up with her?
- Oh, Joseph said
198
00:13:20,758 --> 00:13:23,052
we should go tomorrow
and sign the contracts.
199
00:13:23,135 --> 00:13:24,178
All right.
200
00:13:24,261 --> 00:13:25,596
What about me, Karina?
201
00:13:29,183 --> 00:13:30,392
It's all right, don't worry.
202
00:13:31,268 --> 00:13:33,312
Don't worry. We stick together as a group.
203
00:13:33,395 --> 00:13:36,690
[Álex] Come on, darlings. Punky called
and said he needs the gun.
204
00:13:37,525 --> 00:13:39,652
All right, come on. Let's go, let's go.
205
00:13:41,195 --> 00:13:45,449
[melodic synth music playing]
206
00:13:54,166 --> 00:13:57,837
- Where is it?
- It says here it's at the spa, but...
207
00:14:02,132 --> 00:14:04,134
[uneasy music playing beneath synth]
208
00:14:06,428 --> 00:14:08,222
Joe is waiting for you to sign.
209
00:14:11,433 --> 00:14:12,852
See you at the rehearsal.
210
00:14:13,686 --> 00:14:15,938
Oh, and there's one too many of you.
211
00:14:17,022 --> 00:14:19,358
[Karina] Hey, don't.
All good. Just calm down.
212
00:14:20,484 --> 00:14:21,484
Let's go.
213
00:14:51,140 --> 00:14:53,225
What was she even talking about? Ugh.
214
00:14:53,309 --> 00:14:54,560
[Karina] Okay, let's do this.
215
00:14:54,643 --> 00:14:56,145
What do you want, Karina?
216
00:14:56,228 --> 00:14:57,438
Take me out.
217
00:14:57,521 --> 00:14:58,355
[Joe laughs]
218
00:14:58,439 --> 00:15:01,025
I came here to fill in for my friend.
She has to be in it.
219
00:15:01,108 --> 00:15:03,569
[laughing] Listen to this woman
over here. Jesus.
220
00:15:04,153 --> 00:15:07,406
Do you really think that I have time
to waste on bullshit today?
221
00:15:07,489 --> 00:15:09,074
No. Just be professionals.
222
00:15:09,158 --> 00:15:11,887
The artist picked the four of you.
The four that were at the audition,
223
00:15:11,911 --> 00:15:13,996
and the four of you will be in the video.
224
00:15:14,079 --> 00:15:16,874
Look, be professional, babe.
The artist picked you.
225
00:15:16,957 --> 00:15:19,376
You three sign the contracts
and give it to him.
226
00:15:19,460 --> 00:15:22,379
- It's not a big change...
- No, that's it. See you at rehearsals.
227
00:15:32,097 --> 00:15:33,933
[Karina] Joe, let me explain. Wait.
228
00:15:36,268 --> 00:15:38,270
[distant traffic sounds]
229
00:15:40,230 --> 00:15:41,231
[Karina] Ximena, no.
230
00:15:42,316 --> 00:15:43,525
This isn't over.
231
00:15:45,653 --> 00:15:47,905
Dude, I lost everything in a moment,
didn't I?
232
00:15:48,739 --> 00:15:50,491
They took the Dembow away from me.
233
00:15:51,325 --> 00:15:52,325
[chuckles sadly]
234
00:15:54,119 --> 00:15:56,872
I have no place to live, guys.
This is so shitty.
235
00:15:57,665 --> 00:15:59,124
We're still with you, Ximena.
236
00:16:01,418 --> 00:16:02,418
[exhales]
237
00:16:03,462 --> 00:16:04,630
I screwed up, didn't I?
238
00:16:07,675 --> 00:16:09,760
I actually screwed myself too, but...
239
00:16:12,096 --> 00:16:13,180
[Chama] Mm.
240
00:16:13,263 --> 00:16:15,099
...but I screwed up with you.
241
00:16:19,728 --> 00:16:21,772
Oh fuck, dancing's
the only thing that saves me.
242
00:16:22,606 --> 00:16:23,606
You'll dance.
243
00:16:24,775 --> 00:16:26,485
We'll all dance together.
244
00:16:27,236 --> 00:16:28,236
Like always.
245
00:16:29,697 --> 00:16:31,657
Antonia is not part of this group.
246
00:16:36,036 --> 00:16:37,454
We need to kick her out.
247
00:16:37,538 --> 00:16:39,790
[Joe] Good.
Very good, very good, everyone.
248
00:16:40,374 --> 00:16:43,043
- What do you think?
- Good. I think they're doing well.
249
00:16:43,127 --> 00:16:45,963
Antonia, Karina,
come up here to the front, please.
250
00:16:47,756 --> 00:16:49,717
- Have you prepared?
- [Antonia] Yes.
251
00:16:51,051 --> 00:16:52,678
[choreographer] Okay, positions.
252
00:16:52,761 --> 00:16:53,761
Music.
253
00:16:54,263 --> 00:16:56,682
[upbeat rhythmic music playing]
254
00:16:56,765 --> 00:16:58,976
Five, six, seven, eight.
255
00:17:07,651 --> 00:17:09,236
[choreographer] Stop the music.
256
00:17:10,404 --> 00:17:11,404
Antonia.
257
00:17:11,905 --> 00:17:13,741
Your arms, you're moving them wrong.
258
00:17:14,366 --> 00:17:15,743
- You good?
- Yeah, I'm fine.
259
00:17:15,826 --> 00:17:17,411
Okay. Do it right this time.
260
00:17:17,494 --> 00:17:19,955
- Yeah, yeah.
- Come on. It's okay. At the start.
261
00:17:20,039 --> 00:17:22,833
- Once more. Do it right. Okay, positions!
- [Antonia] Yeah, let's go.
262
00:17:24,334 --> 00:17:26,086
[choreographer] Once again. Music!
263
00:17:26,170 --> 00:17:28,338
[rhythmic music continues]
264
00:17:28,422 --> 00:17:30,716
Five, six, seven, eight.
265
00:17:33,135 --> 00:17:37,097
- Yeah, okay, that won't work.
- [Joe] Yeah, you're right. The music.
266
00:17:38,140 --> 00:17:39,391
Stop the music.
267
00:17:39,475 --> 00:17:41,393
Antonia, your arms again.
268
00:17:43,562 --> 00:17:45,564
Sorry. I'll fix it.
269
00:17:45,647 --> 00:17:48,442
Girls, take a break.
Antonia, please fix that.
270
00:17:48,525 --> 00:17:49,525
So sorry.
271
00:17:59,244 --> 00:18:01,705
Hey. Don't you think
I know what you guys are doing?
272
00:18:01,789 --> 00:18:04,541
- I don't know what you're talking about.
- Grow up.
273
00:18:05,459 --> 00:18:09,088
[dramatic music playing]
274
00:18:19,181 --> 00:18:20,516
CORAL MOVING COMPANY
275
00:18:22,810 --> 00:18:25,896
SWAN LAKE
276
00:18:29,441 --> 00:18:30,484
[door opens]
277
00:18:38,075 --> 00:18:39,326
[cell phone ringing]
278
00:18:41,120 --> 00:18:48,085
CHAMA
THE PLAN IS WORKING, GIRL.
279
00:18:48,877 --> 00:18:50,045
[sighs deeply]
280
00:18:52,339 --> 00:18:55,884
Grandma, I'll be at Bombita's
if you need anything, okay?
281
00:18:55,968 --> 00:18:58,595
[gentle music plays]
282
00:18:58,679 --> 00:19:00,514
I didn't know if I should knock or...
283
00:19:01,807 --> 00:19:03,016
What are you doing here?
284
00:19:03,767 --> 00:19:05,185
I was hoping we could talk.
285
00:19:06,103 --> 00:19:07,104
Would that be okay?
286
00:19:13,110 --> 00:19:14,110
But not here.
287
00:19:15,863 --> 00:19:16,863
[Karina] No.
288
00:19:18,157 --> 00:19:20,117
I'm not proud about what I did.
289
00:19:21,785 --> 00:19:23,787
But sometimes
you get carried away, though.
290
00:19:23,871 --> 00:19:26,123
No. It wasn't your fault, Karina.
291
00:19:26,748 --> 00:19:30,294
It wasn't your fault.
We both... Miranda and I...
292
00:19:30,377 --> 00:19:31,712
put you in this situation.
293
00:19:32,713 --> 00:19:36,341
It was a huge opportunity
to get further in my career, and I...
294
00:19:37,217 --> 00:19:39,094
wanted to do
something different with you.
295
00:19:40,304 --> 00:19:41,805
Why did you choose me?
296
00:19:43,015 --> 00:19:46,268
You had Antonia.
And you had María, who also is great.
297
00:19:47,269 --> 00:19:49,229
My passion overcame my reason.
298
00:19:51,231 --> 00:19:53,400
I wanted to take a risk with you, Karina.
299
00:19:55,777 --> 00:19:57,404
And why'd you come all this way?
300
00:20:01,867 --> 00:20:04,203
Because I wanted to apologize to you.
301
00:20:05,954 --> 00:20:09,124
And I also wanted to invite you
into a crazy idea I have.
302
00:20:10,125 --> 00:20:13,962
I was recently asked to put on
an inner city festival.
303
00:20:14,046 --> 00:20:16,757
- And I'd love to do it with you.
- And you said yes?
304
00:20:18,508 --> 00:20:19,718
It's work.
305
00:20:20,844 --> 00:20:21,844
What do you say?
306
00:20:23,138 --> 00:20:24,306
I'm gonna have to pass.
307
00:20:26,099 --> 00:20:27,809
I want to focus on the group.
308
00:20:30,270 --> 00:20:31,355
But thanks.
309
00:20:32,314 --> 00:20:34,149
[warm music playing]
310
00:20:34,233 --> 00:20:36,793
You're the first person
who believed in me outside of the barrio.
311
00:20:38,820 --> 00:20:42,574
You're awesome.
You... saw things in me that...
312
00:20:44,284 --> 00:20:45,827
that I didn't even know I could do.
313
00:20:47,913 --> 00:20:49,539
And I'm really grateful for that.
314
00:20:53,377 --> 00:20:57,798
And, well, I think I'll go
since I've got stuff to do.
315
00:21:00,217 --> 00:21:01,217
'Night.
316
00:21:05,472 --> 00:21:07,724
Good luck with everything you do.
317
00:21:14,606 --> 00:21:16,608
[somber music playing]
318
00:21:35,168 --> 00:21:37,170
[knocking on door]
319
00:21:44,428 --> 00:21:45,679
What are you doing here?
320
00:21:47,472 --> 00:21:49,182
I called you a bunch of times.
321
00:21:49,266 --> 00:21:51,852
If I didn't answer
it's because I don't want to talk to you.
322
00:21:53,061 --> 00:21:54,396
- Just go.
- No.
323
00:21:54,479 --> 00:21:56,064
No way. I need to talk to you.
324
00:21:57,691 --> 00:22:00,193
Just let me say what I need to say
and then I'll go, okay?
325
00:22:01,028 --> 00:22:02,029
Just hear me out.
326
00:22:02,738 --> 00:22:03,780
[Antonia scoffs]
327
00:22:04,948 --> 00:22:07,951
Look, if you're here to apologize,
you should just leave.
328
00:22:08,744 --> 00:22:11,330
- I have a lot to go over.
- Look, I was really drunk.
329
00:22:11,872 --> 00:22:13,707
Ximena snuck into my room, okay?
330
00:22:16,543 --> 00:22:18,170
And you really think that's an excuse?
331
00:22:20,380 --> 00:22:23,258
You knew that Ximena hated me
since the moment we met.
332
00:22:24,176 --> 00:22:25,427
And you fell for it.
333
00:22:26,803 --> 00:22:28,513
She split us up. [chuckles]
334
00:22:28,597 --> 00:22:29,597
She won.
335
00:22:30,599 --> 00:22:32,017
She didn't win anything.
336
00:22:32,642 --> 00:22:36,563
Look, Ximena is living her life over there
while I'm here trying to live mine, okay?
337
00:22:38,815 --> 00:22:39,815
Yes, she did.
338
00:22:42,194 --> 00:22:43,904
Anyway, that's not the point.
339
00:22:46,281 --> 00:22:47,741
I trusted you.
340
00:22:54,581 --> 00:22:56,208
Look, I have a lot to rehearse.
341
00:22:56,291 --> 00:22:58,085
Please just leave. Get out.
342
00:22:58,168 --> 00:22:59,168
Hey.
343
00:23:01,671 --> 00:23:03,548
[exhales emotionally] I love you.
344
00:23:03,632 --> 00:23:06,885
[emotional guitar music playing]
345
00:23:06,968 --> 00:23:08,762
I truly love you.
346
00:23:18,980 --> 00:23:19,980
Look.
347
00:23:22,442 --> 00:23:25,362
I completely understand
why you're feeling this way, all right?
348
00:23:27,739 --> 00:23:28,824
I screwed up.
349
00:23:30,659 --> 00:23:31,827
Look, I'm sorry.
350
00:23:32,661 --> 00:23:33,703
I made a mistake.
351
00:23:38,125 --> 00:23:40,502
I came all the way here
to tell you I'm not giving up.
352
00:23:41,962 --> 00:23:43,046
[sighs]
353
00:23:43,130 --> 00:23:45,465
I want to make things right, okay?
354
00:23:55,308 --> 00:23:58,311
I've been hanging onto this
before all this shit happened.
355
00:24:00,730 --> 00:24:01,857
Here.
356
00:24:04,192 --> 00:24:05,192
Please.
357
00:24:11,199 --> 00:24:13,994
I wanted to get you the same earrings
you were wearing that day.
358
00:24:17,122 --> 00:24:19,291
But when I went to find them,
they'd already sold them.
359
00:24:23,462 --> 00:24:24,880
So I had these made for you.
360
00:24:27,257 --> 00:24:28,937
I'm not sure
if they look exactly the same,
361
00:24:29,009 --> 00:24:30,927
but that's the way I remember them.
362
00:24:31,011 --> 00:24:32,888
[Antonia chuckling emotionally]
363
00:24:39,978 --> 00:24:41,855
What, they didn't look like that?
364
00:24:42,856 --> 00:24:44,107
[laughs]
365
00:24:57,621 --> 00:24:59,623
[uneasy music playing]
366
00:25:08,465 --> 00:25:09,466
[Mario moans]
367
00:25:11,635 --> 00:25:12,719
Tell me something.
368
00:25:14,221 --> 00:25:17,933
You think your friends are actually
capable of kicking the rich girl out?
369
00:25:18,016 --> 00:25:19,016
Huh?
370
00:25:21,061 --> 00:25:22,604
We're all like a pack.
371
00:25:23,688 --> 00:25:24,898
Of what?
372
00:25:25,899 --> 00:25:28,485
[laughs] A pack of fierce women.
373
00:25:28,568 --> 00:25:30,820
Mm. How scary.
374
00:25:32,155 --> 00:25:34,741
A fierce woman
never leaves her pack behind.
375
00:25:37,327 --> 00:25:38,537
You know why I ask?
376
00:25:40,413 --> 00:25:44,334
'Cause if you want to be in that video,
you need to make sure you have support.
377
00:25:45,168 --> 00:25:47,087
And your friends are not effective.
378
00:25:48,755 --> 00:25:50,382
Get what I'm saying?
379
00:25:52,801 --> 00:25:55,136
If you need me to do anything for you,
380
00:25:56,471 --> 00:25:57,931
anything,
381
00:25:58,014 --> 00:26:00,475
all you need to do is ask.
382
00:26:02,602 --> 00:26:03,812
Understood?
383
00:26:07,065 --> 00:26:10,443
Yo, what's good, everyone?
I have some great news for you today.
384
00:26:10,527 --> 00:26:14,739
The first 200 people that arrive
to the set where I'm filming my video
385
00:26:14,823 --> 00:26:16,908
will be able to dance with me all night.
386
00:26:16,992 --> 00:26:19,911
This is gonna be amazing.
Look at the information below.
387
00:26:19,995 --> 00:26:21,997
[rhythmic music playing through phone]
388
00:26:23,999 --> 00:26:24,999
[music stops]
389
00:26:27,627 --> 00:26:29,212
[cell phone ringing]
390
00:26:32,674 --> 00:26:35,927
- Ximena, what's up?
- Dude, Mario made me an offer.
391
00:26:36,011 --> 00:26:38,972
No, girl, don't mess with
those types of assholes. I've told you.
392
00:26:39,055 --> 00:26:42,017
Dude, but this guy can help us
deal with that rich girl, can't he?
393
00:26:42,100 --> 00:26:45,520
No, that guy is way too dangerous.
Let me handle it.
394
00:26:45,604 --> 00:26:46,604
[call ends]
395
00:26:52,527 --> 00:26:53,612
Hey, you guys.
396
00:26:59,451 --> 00:27:00,451
[sighs]
397
00:27:05,832 --> 00:27:08,251
[breathes deeply]
398
00:27:08,960 --> 00:27:11,087
[choreographer]
Let's do it, everybody. Everybody up.
399
00:27:11,171 --> 00:27:13,757
Positions. Second choreography.
400
00:27:18,553 --> 00:27:20,597
Five, six, seven, eight.
401
00:27:20,680 --> 00:27:22,182
[rhythmic music playing]
402
00:27:30,315 --> 00:27:32,317
One, two, three, and four.
403
00:27:35,195 --> 00:27:38,490
- [Antonia moans, wincing]
- [choreographer] Stop the music.
404
00:27:39,991 --> 00:27:42,327
- No, don't touch! It really hurts.
- Let me check it out.
405
00:27:42,410 --> 00:27:44,204
Stop, please. Stop, please.
406
00:27:46,039 --> 00:27:47,374
[breathing heavily]
407
00:27:47,457 --> 00:27:49,000
- Why'd you do that?
- [Chama] Me?
408
00:27:49,584 --> 00:27:52,128
You got too close to me.
It was an accident.
409
00:27:52,212 --> 00:27:55,465
- [Antonia] Like hell it was.
- [choreographer] Bombita, some ice.
410
00:27:56,007 --> 00:27:56,925
How is she?
411
00:27:57,008 --> 00:28:00,470
- [choreographer] We should call someone.
- No! I'm fine. [winces]
412
00:28:00,553 --> 00:28:03,264
- Really. I swear, I'll be fine.
- [Joe] Bicho.
413
00:28:03,348 --> 00:28:05,558
- [Antonia moaning]
- [Joe] Go get a paramedic.
414
00:28:05,642 --> 00:28:07,936
No, no, no, I'm fine.
There's no need, really.
415
00:28:08,019 --> 00:28:10,855
Look, Antonia, I need you to be at 100%.
416
00:28:10,939 --> 00:28:12,899
Let's wait to see
what the doctor says, all right?
417
00:28:12,982 --> 00:28:14,901
What's taking so long, Bicho?
418
00:28:20,949 --> 00:28:23,618
- [Antonia groans]
- [paramedic] I don't think it's fractured.
419
00:28:24,285 --> 00:28:27,372
I recommend having an X-ray taken,
as well as complete rest.
420
00:28:28,123 --> 00:28:31,042
- [Joe] Mm.
- Wait, no, but I have to be able to dance.
421
00:28:35,213 --> 00:28:37,966
Joe, I'm fine, really. I can dance.
422
00:28:38,049 --> 00:28:40,135
Uh, wait, Torres, I'm comin'.
423
00:28:40,218 --> 00:28:41,594
Talk to you later, Antonia.
424
00:28:41,678 --> 00:28:43,722
No, no, Joe, please wait.
425
00:28:43,805 --> 00:28:45,807
- Careful.
- Ay, fuck!
426
00:28:46,891 --> 00:28:47,891
[moans]
427
00:28:50,061 --> 00:28:51,563
You knew that wasn't the plan.
428
00:28:52,230 --> 00:28:54,441
You knew that wasn't
supposed to be the plan.
429
00:28:54,941 --> 00:28:56,651
I told you it was an accident.
430
00:29:02,490 --> 00:29:04,033
Now you're going to lie to me?
431
00:29:05,160 --> 00:29:07,078
- You're gonna lie to me?
- [Liliana] Hey!
432
00:29:07,162 --> 00:29:09,372
Look, we were all
part of this thing, okay?
433
00:29:09,456 --> 00:29:11,875
You, Karina, agreed to do it.
So don't blame it all on Chama.
434
00:29:11,958 --> 00:29:13,710
It was just supposed to be dancing.
435
00:29:15,253 --> 00:29:16,253
Not like this.
436
00:29:20,258 --> 00:29:21,760
What did the paramedic say?
437
00:29:22,677 --> 00:29:24,137
That Antonia can't dance.
438
00:29:26,973 --> 00:29:28,475
I already told you what happened.
439
00:29:28,558 --> 00:29:29,851
It was an accident, huh?
440
00:29:29,934 --> 00:29:31,311
- Yeah.
- Really?
441
00:29:35,356 --> 00:29:38,359
My respects, ladies. Yeah.
442
00:29:39,778 --> 00:29:40,779
[inhales sharply]
443
00:29:52,624 --> 00:29:53,624
[moans]
444
00:29:56,503 --> 00:29:57,503
[groans]
445
00:29:59,047 --> 00:30:00,089
[winces]
446
00:30:01,382 --> 00:30:02,383
I need a favor.
447
00:30:03,134 --> 00:30:05,929
But... look, please don't say no.
448
00:30:07,055 --> 00:30:09,599
[Vicente] One, two, three.
449
00:30:10,517 --> 00:30:12,310
Okay. Hold on a sec.
450
00:30:13,061 --> 00:30:15,021
- Done?
- Yeah. Yeah, all done.
451
00:30:15,104 --> 00:30:16,272
[Antonia exhales]
452
00:30:18,066 --> 00:30:20,777
[panting]
453
00:30:20,860 --> 00:30:22,779
- How you feel?
- Let's see.
454
00:30:23,446 --> 00:30:24,614
Try moving it.
455
00:30:24,697 --> 00:30:25,697
[groans]
456
00:30:26,282 --> 00:30:27,282
That's it.
457
00:30:35,834 --> 00:30:36,835
Do it again.
458
00:30:36,918 --> 00:30:37,918
Dude...
459
00:30:38,753 --> 00:30:42,257
- And what if it makes it worse?
- Then it'll be worse.
460
00:30:43,091 --> 00:30:45,093
[melodic synth music playing]
461
00:31:04,153 --> 00:31:06,155
[driving rhythmic music playing]
462
00:31:15,707 --> 00:31:17,834
- Hey! Hello.
- Hi.
463
00:31:17,917 --> 00:31:19,603
- You're the replacement for Antonia?
- Yeah.
464
00:31:19,627 --> 00:31:22,005
Okay, cool. Come on.
I wanna rehearse some stuff.
465
00:31:22,088 --> 00:31:23,088
[Ximena] Okay.
466
00:31:24,215 --> 00:31:25,508
[choreographer] Whats up, bro?
467
00:31:25,592 --> 00:31:27,528
- My friend...
- [choreographer] Is that turned on?
468
00:31:27,552 --> 00:31:30,013
This is very important to me. Thanks.
469
00:31:31,180 --> 00:31:33,766
- ♪ Because we are dynamite ♪
- [all laughing]
470
00:31:33,850 --> 00:31:36,853
♪ Yeah! We are dynamite, yeah ♪
471
00:31:36,936 --> 00:31:38,938
[suspenseful music playing]
472
00:31:44,861 --> 00:31:48,114
[choreographer]
One, two, three, four, and five...
473
00:31:48,197 --> 00:31:50,241
- Tap, tap, hit, hit...
- Hey, guys.
474
00:31:50,825 --> 00:31:51,825
I can dance.
475
00:31:56,998 --> 00:31:58,458
But shouldn't you be resting?
476
00:32:00,627 --> 00:32:02,462
I got an injection. I'm good now.
477
00:32:03,379 --> 00:32:04,379
So I'm ready.
478
00:32:06,466 --> 00:32:07,634
Okay, show us.
479
00:32:10,178 --> 00:32:12,472
Five, six, seven, eight.
480
00:32:21,147 --> 00:32:22,147
[Antonia] See?
481
00:32:23,524 --> 00:32:24,901
See? I can dance.
482
00:32:27,236 --> 00:32:28,321
I'm fine now.
483
00:32:31,574 --> 00:32:34,869
Plus, you said the ones
the artist approved get to perform, right?
484
00:32:36,621 --> 00:32:37,789
Well?
485
00:32:39,624 --> 00:32:42,085
Let her dance. She can dance.
486
00:32:44,003 --> 00:32:47,674
- What, aren't you going to say something?
- Yeah, go ahead and give her the hat.
487
00:32:51,094 --> 00:32:53,096
[uneasy music playing]
488
00:33:00,520 --> 00:33:01,604
[Ximena] That's cool.
489
00:33:04,607 --> 00:33:06,192
It ain't on me now.
490
00:33:08,820 --> 00:33:09,820
Thanks.
491
00:33:12,865 --> 00:33:15,952
[tense music playing]
492
00:33:21,708 --> 00:33:22,709
[Ximena scoffs]
493
00:33:25,128 --> 00:33:26,128
[kisses]
494
00:33:56,534 --> 00:33:57,660
Hey, where you at?
495
00:34:01,164 --> 00:34:03,166
[carnival music playing]
496
00:34:13,551 --> 00:34:14,551
How's your foot?
497
00:34:16,637 --> 00:34:18,556
Why? You gonna break the other?
498
00:34:19,390 --> 00:34:21,768
The idea wasn't to hurt you, Antonia.
499
00:34:21,851 --> 00:34:23,895
[Antonia] No? Then what was it?
500
00:34:24,520 --> 00:34:27,065
Kick me out of the group? Very subtle.
501
00:34:30,234 --> 00:34:32,862
Don't you think it's better
each of us go back to our own world?
502
00:34:32,945 --> 00:34:35,198
[Antonia scoffs] What world, Karina?
503
00:34:36,240 --> 00:34:37,867
You completely fucked mine.
504
00:34:42,497 --> 00:34:44,624
- [Karina] Can I help you?
- So nice.
505
00:34:45,208 --> 00:34:47,668
It's a bit late to ease your conscience,
don't you think?
506
00:34:47,752 --> 00:34:50,338
Look, Antonia,
I didn't come here to fight with you.
507
00:34:51,589 --> 00:34:53,841
And don't play innocent
'cause we both made mistakes.
508
00:34:53,925 --> 00:34:55,565
If I help, it's because if this goes bad,
509
00:34:55,593 --> 00:34:58,179
you're not the only one who loses.
We all do.
510
00:35:02,058 --> 00:35:03,058
Know what I think?
511
00:35:03,893 --> 00:35:05,812
That we started out on the wrong foot.
512
00:35:07,105 --> 00:35:08,105
Why?
513
00:35:08,439 --> 00:35:10,942
I should have just accepted
my place at the Royal
514
00:35:11,025 --> 00:35:12,985
and not put you in the middle.
515
00:35:13,069 --> 00:35:15,321
At least now
I would have a play to act in.
516
00:35:16,572 --> 00:35:17,572
I screwed up.
517
00:35:21,702 --> 00:35:23,579
I never should have
518
00:35:24,163 --> 00:35:25,540
abandoned my group.
519
00:35:28,126 --> 00:35:29,961
But we learn from everything, right?
520
00:35:32,296 --> 00:35:34,215
Make sure the bandage is wrapped good.
521
00:35:41,430 --> 00:35:42,431
It's better now.
522
00:35:43,975 --> 00:35:48,020
Thanks for everything, Karina.
I... have learned a lot from you.
523
00:35:48,104 --> 00:35:49,856
You've always been really good.
524
00:35:50,857 --> 00:35:52,859
And if Pure Street's here tonight, it's...
525
00:35:54,986 --> 00:35:56,028
it's because of you.
526
00:36:00,491 --> 00:36:02,326
This is an awesome chance we have.
527
00:36:04,370 --> 00:36:06,622
- Yeah.
- Let's give it our all and do it right.
528
00:36:08,833 --> 00:36:09,833
Let's do it.
529
00:36:11,627 --> 00:36:14,380
[choreographer]
Girls, go get dressed. It's time.
530
00:36:14,463 --> 00:36:17,341
[intriguing music playing]
531
00:36:35,318 --> 00:36:36,736
[music fades]
532
00:36:36,819 --> 00:36:39,572
[carnival-goers screaming
faintly on rides]
533
00:36:41,782 --> 00:36:44,202
[in Spanish] ♪ Beer up ♪
534
00:36:44,285 --> 00:36:46,495
♪ Go down ♪
535
00:36:46,579 --> 00:36:48,998
♪ Keep dancing ♪
536
00:36:49,081 --> 00:36:51,292
♪ Don't spill the drink ♪
537
00:36:51,792 --> 00:36:54,086
♪ Beer up ♪
538
00:36:54,170 --> 00:36:56,505
♪ Go down ♪
539
00:36:56,589 --> 00:36:58,674
♪ If you don't like it ♪
540
00:36:58,758 --> 00:37:01,510
♪ Go to work ♪
541
00:37:01,594 --> 00:37:03,137
[song fades]
542
00:37:03,221 --> 00:37:06,349
[producer, in English] Cut!
Girls, some touch-ups here, please.
543
00:37:06,432 --> 00:37:10,603
Everyone, to their positions.
The public can come to the stage.
544
00:37:12,772 --> 00:37:14,190
MINI-CARS
545
00:37:14,273 --> 00:37:15,399
[producer] Camera C.
546
00:37:16,150 --> 00:37:17,193
Okay, guys.
547
00:37:17,276 --> 00:37:19,820
[crewman] Get those lights on in the back.
Full lights.
548
00:37:19,904 --> 00:37:21,322
[producer] Okay, ready.
549
00:37:22,865 --> 00:37:24,158
Background, action!
550
00:37:25,952 --> 00:37:27,370
All right, let's go, girls!
551
00:37:27,453 --> 00:37:28,913
[crowd cheering]
552
00:37:28,996 --> 00:37:30,498
["Cerveza" by Guaynaa playing]
553
00:37:30,581 --> 00:37:33,793
[Guaynaa, in Spanish]
♪ Hey, hey, Guaynabichi ♪
554
00:37:34,418 --> 00:37:37,964
♪ This song describes me
Because I was dumped ♪
555
00:37:38,923 --> 00:37:41,759
♪ Hi, how are you?
It's a pleasure to introduce myself ♪
556
00:37:41,842 --> 00:37:43,803
♪ My name is Jean
But people call me Guaynaa ♪
557
00:37:43,886 --> 00:37:48,140
♪ It doesn't sound the same
But it is the same thing ♪
558
00:37:48,224 --> 00:37:52,270
♪ What people say in the neighborhood
Is that you left me ♪
559
00:37:52,353 --> 00:37:53,562
♪ I'm not good ♪
560
00:37:53,646 --> 00:37:58,734
♪ And now at night I go to the bar
And what I want is to drink ♪
561
00:37:58,818 --> 00:38:01,112
♪ Beer
Give me one of those ♪
562
00:38:01,195 --> 00:38:03,447
♪ To dance this song with the bottle ♪
563
00:38:03,531 --> 00:38:06,325
♪ Beer
Nobody give me stress ♪
564
00:38:06,409 --> 00:38:08,452
♪ You blame me
And you are the one who started it ♪
565
00:38:08,536 --> 00:38:10,955
♪ Beer
If you don't kiss me ♪
566
00:38:11,038 --> 00:38:13,666
♪ The goat always goes to the weed ♪
567
00:38:13,749 --> 00:38:15,418
♪ Beer... ♪
568
00:38:15,501 --> 00:38:17,503
[music distorts eerily]
569
00:38:22,091 --> 00:38:23,801
♪ Have you seen one of them flying? ♪
570
00:38:23,884 --> 00:38:25,011
♪ I'm going to the street ♪
571
00:38:25,094 --> 00:38:27,638
♪ I'm always working, finishing the job... ♪
572
00:38:27,722 --> 00:38:29,724
[music distorts]
573
00:38:39,317 --> 00:38:41,610
♪ Beer up ♪
574
00:38:41,694 --> 00:38:44,071
♪ Go down ♪
575
00:38:44,155 --> 00:38:46,157
♪ Keep dancing ♪
576
00:38:46,240 --> 00:38:48,701
♪ Don't spill the drink ♪
577
00:38:48,784 --> 00:38:51,829
♪ Beer up ♪
578
00:38:51,912 --> 00:38:53,581
♪ Go down ♪
579
00:38:53,664 --> 00:38:56,083
♪ And if you don't like it ♪
580
00:38:56,167 --> 00:38:58,210
♪ Go to work! ♪
581
00:38:58,294 --> 00:39:01,255
[explosions]
582
00:39:07,303 --> 00:39:10,514
[tense ethereal music playing]
583
00:39:46,675 --> 00:39:51,263
[ethereal music continues]
584
00:40:05,945 --> 00:40:07,446
[ethereal music fades]
585
00:40:08,864 --> 00:40:13,202
[moody pop song playing in Spanish]
586
00:40:35,474 --> 00:40:36,684
[song ends]
587
00:40:38,811 --> 00:40:42,022
[emotional guitar song playing in Spanish]
588
00:41:45,544 --> 00:41:46,629
[song ends]