1 00:00:06,006 --> 00:00:12,012 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,765 [melancholy music playing] 3 00:00:18,518 --> 00:00:20,437 [Miranda] Antonia has a lot of talent. 4 00:00:20,520 --> 00:00:23,690 We'd love for her to start this week. Every day after school. 5 00:00:32,407 --> 00:00:33,408 Do you like it? 6 00:00:35,493 --> 00:00:36,745 It's yours. 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,582 Welcome to the Royal. 8 00:00:40,665 --> 00:00:42,667 [both chuckling] 9 00:00:45,378 --> 00:00:47,922 [Miranda] Perfect, thanks so much. See you soon. 10 00:00:55,847 --> 00:00:56,847 I accept. 11 00:01:03,021 --> 00:01:05,982 Hi, Ma, we wanted to show you what I've been prepping for months now. 12 00:01:06,066 --> 00:01:08,234 It's the last rehearsal before the big show, 13 00:01:08,318 --> 00:01:11,321 and I have the main role. It's Juliet from Romeo and Juliet. 14 00:01:12,280 --> 00:01:14,741 "Romeo, Romeo, where art thou? I don't see you." 15 00:01:14,824 --> 00:01:16,910 - This is my... my Romeo. - [Álex laughing] 16 00:01:16,993 --> 00:01:20,580 - His name is Vincent. He's marvel... - [camera clatters on floor] 17 00:01:20,663 --> 00:01:22,082 Hey! Hey, why'd you do that? 18 00:01:22,165 --> 00:01:24,417 - You can't record in here. - Who says I can't? 19 00:01:24,501 --> 00:01:27,128 - Those are the rules. - [Jacob] You can't record in here, guys. 20 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 [Karina] Sorry I asked him to record, 21 00:01:29,172 --> 00:01:31,674 but it was politely explained to me that it's not welcome. 22 00:01:32,175 --> 00:01:36,429 I don't want any more distractions. This is our final opportunity. Understand? 23 00:01:38,014 --> 00:01:39,182 [Miranda] I agree. 24 00:01:39,766 --> 00:01:40,850 There are no more chances. 25 00:01:41,601 --> 00:01:44,270 - Welcome, Miranda. - [uneasy music playing] 26 00:01:45,396 --> 00:01:47,107 Karina, I'm sorry. 27 00:01:47,774 --> 00:01:50,485 But I've decided that Antonia will play the lead. 28 00:01:50,568 --> 00:01:52,779 [dramatic music playing] 29 00:01:52,862 --> 00:01:53,947 Excuse me? 30 00:01:55,740 --> 00:01:58,118 I-I... I can delete the video. 31 00:01:58,201 --> 00:02:01,121 - The decision has been made. - I think there has been a mistake. 32 00:02:01,204 --> 00:02:02,705 - Can we talk in private? - No. 33 00:02:03,289 --> 00:02:05,416 There's nothing to talk about in private. 34 00:02:06,793 --> 00:02:08,044 I made a mistake. 35 00:02:08,128 --> 00:02:09,796 But I'm fixing that mistake. 36 00:02:12,257 --> 00:02:14,759 Guys, I'd like to apologize. 37 00:02:15,510 --> 00:02:17,137 For not having respected you. 38 00:02:17,637 --> 00:02:20,181 For not having valued your history. 39 00:02:22,100 --> 00:02:24,269 Your sacrifices throughout all these years. 40 00:02:24,936 --> 00:02:25,936 I'm sorry. 41 00:02:28,022 --> 00:02:29,022 Karina... 42 00:02:30,817 --> 00:02:32,110 you don't belong in the Royal. 43 00:02:34,696 --> 00:02:35,738 You're out of your league. 44 00:02:37,448 --> 00:02:40,201 - I've put a lot of effort into this... - It's just not enough. 45 00:02:40,285 --> 00:02:43,288 You come from nothing. They have been studying for years. 46 00:02:43,371 --> 00:02:44,622 Don't you get it? 47 00:02:45,832 --> 00:02:46,832 You're just... 48 00:02:47,709 --> 00:02:49,043 a whim of Jacob's. 49 00:02:51,671 --> 00:02:52,671 That's all. 50 00:02:57,719 --> 00:02:58,719 [door opens] 51 00:02:59,888 --> 00:03:01,431 You've made a huge mistake. 52 00:03:05,727 --> 00:03:07,687 Okay, guys, go to your places. 53 00:03:08,855 --> 00:03:10,148 There's a lot of work to do. 54 00:03:15,195 --> 00:03:16,821 [somber music playing] 55 00:03:16,905 --> 00:03:19,115 [Álex] You're not gonna do anything? 56 00:03:19,199 --> 00:03:20,199 Like what? 57 00:03:22,452 --> 00:03:23,912 Did you forget where we are? 58 00:03:25,079 --> 00:03:26,497 Did you forget where we come from? 59 00:03:27,332 --> 00:03:29,709 No, but it's not fair to you. 60 00:03:30,460 --> 00:03:34,297 It's not right. And that fucking bitch will pay for what she's doing to you. 61 00:03:34,797 --> 00:03:39,010 You worked, and fuck, Karina. That bitch has to pay. 62 00:03:39,093 --> 00:03:41,387 - Karina, let's talk for a minute. - About what? 63 00:03:42,472 --> 00:03:45,850 About what? The humiliation that you just now put me through? 64 00:03:45,934 --> 00:03:47,654 - I understand. - No, you just don't get it. 65 00:03:48,561 --> 00:03:49,896 No, that was all my fault. 66 00:03:51,064 --> 00:03:53,983 For trusting you, and for trusting in all of those people. 67 00:03:55,944 --> 00:03:59,322 [somber music continues] 68 00:04:14,045 --> 00:04:16,047 [sniffles] 69 00:04:23,972 --> 00:04:25,348 [cell phone vibrating] 70 00:04:25,431 --> 00:04:28,142 MIRANDA INCOMING CALL 71 00:04:28,893 --> 00:04:30,186 [cell phone vibrating] 72 00:04:30,270 --> 00:04:31,104 [sighs] 73 00:04:31,187 --> 00:04:32,522 [cell phone vibrating] 74 00:04:33,690 --> 00:04:34,857 [cell phone vibrating] 75 00:04:36,067 --> 00:04:37,360 [cell phone vibrating] 76 00:04:38,695 --> 00:04:39,821 [cell phone vibrating] 77 00:04:39,904 --> 00:04:40,904 Hello? 78 00:04:52,667 --> 00:04:53,501 Stronger. 79 00:04:53,584 --> 00:04:57,964 Five, six, seven, and... stronger. 80 00:05:08,141 --> 00:05:09,142 [Miranda] Very good. 81 00:05:10,018 --> 00:05:12,228 One more time. Again. 82 00:05:12,312 --> 00:05:13,730 Seven, and... 83 00:05:13,813 --> 00:05:15,815 [somber music continues] 84 00:05:27,368 --> 00:05:28,368 Yo, check this out. 85 00:05:30,663 --> 00:05:31,663 Hmm? 86 00:05:32,915 --> 00:05:34,792 Vincent's gonna hate me for this. 87 00:05:42,800 --> 00:05:44,969 And? How are you? 88 00:05:47,472 --> 00:05:49,140 I'm used to just being plan B. 89 00:05:51,184 --> 00:05:53,728 Vince, I had nothing to do with those decisions. 90 00:05:53,811 --> 00:05:56,397 - [Mateo grunts] - Not yours or Karina's. 91 00:05:58,274 --> 00:06:00,151 Miranda reached out to me, so... 92 00:06:02,487 --> 00:06:03,321 I'm sorry. 93 00:06:03,404 --> 00:06:05,782 Okay, guys. In a circle. 94 00:06:06,366 --> 00:06:08,659 - [Vicente] Let's do this. - [Antonia] Let's go. 95 00:06:08,743 --> 00:06:11,621 [Miranda] I want you to put all of your heart in this. 96 00:06:11,704 --> 00:06:13,206 A lot's at stake here. 97 00:06:14,415 --> 00:06:15,792 Thanks for coming back. 98 00:06:17,085 --> 00:06:19,712 We are... family. 99 00:06:19,796 --> 00:06:21,130 All right, let's do this! 100 00:06:23,216 --> 00:06:24,759 [all shouting] Royal! 101 00:06:24,842 --> 00:06:26,052 [all cheering, laughing] 102 00:06:26,135 --> 00:06:27,762 [Miranda] Places, everyone. 103 00:06:27,845 --> 00:06:29,138 Places, everyone. 104 00:06:34,268 --> 00:06:36,270 [audience applauding] 105 00:06:38,064 --> 00:06:42,402 [gentle piano music playing] 106 00:06:47,907 --> 00:06:49,909 [upbeat hip-hop music playing] 107 00:06:58,960 --> 00:07:00,169 [horns honking] 108 00:07:01,337 --> 00:07:02,713 Come on, what's going on? 109 00:07:04,882 --> 00:07:06,175 Ugh, there's roadwork. 110 00:07:08,428 --> 00:07:09,971 Shit. Now what do we do? 111 00:07:26,863 --> 00:07:28,156 [horns honking] 112 00:07:32,994 --> 00:07:34,328 The sidewalk's empty. 113 00:07:34,412 --> 00:07:36,664 - Let's go that way. That way. - What about the car? 114 00:07:37,248 --> 00:07:39,876 When I start making some money, I'll buy you three of them. 115 00:07:39,959 --> 00:07:41,919 - All right, let's do it. - [Karina] Come on, go! 116 00:07:42,003 --> 00:07:43,671 [horns honking] 117 00:07:44,505 --> 00:07:45,506 [tires screeching] 118 00:07:46,507 --> 00:07:47,507 [horns honking] 119 00:07:52,680 --> 00:07:53,680 [man] Hey! 120 00:07:57,018 --> 00:07:59,729 - [road crew shouting indistinctly] - [tires screeching] 121 00:08:00,229 --> 00:08:01,105 Asshole! 122 00:08:01,189 --> 00:08:03,065 [upbeat hip-hop music continues] 123 00:08:30,051 --> 00:08:32,112 - [piercing monotone through monitor] - [music stops] 124 00:08:32,136 --> 00:08:36,098 You don't belong in the Royal. You're out of your league. 125 00:08:36,182 --> 00:08:37,266 [audience murmuring] 126 00:08:37,350 --> 00:08:38,809 It's just not enough. 127 00:08:38,893 --> 00:08:40,573 - What's going on? - You come from nothing. 128 00:08:40,603 --> 00:08:42,063 [loud feedback, distorted sounds] 129 00:08:42,146 --> 00:08:44,524 [Miranda, distorted] You don't belong at the Royal. 130 00:08:45,650 --> 00:08:47,568 [in Spanish] ♪ You come from the street ♪ 131 00:08:47,652 --> 00:08:49,505 - [in English] I don't think this... - Don't know. 132 00:08:49,529 --> 00:08:51,739 [in Spanish] ♪ You-you-you, come from the street ♪ 133 00:08:54,367 --> 00:08:56,494 ♪ You-you-you, come from the street ♪ 134 00:08:56,577 --> 00:08:59,580 [in English] You don't belong in the Royal. Don't you get it? 135 00:08:59,664 --> 00:09:01,415 ♪ You, you, come from the street. ♪ 136 00:09:01,499 --> 00:09:03,292 The music's ready to go, yeah? 137 00:09:04,293 --> 00:09:05,893 [upbeat hip-hop song playing in Spanish] 138 00:09:05,962 --> 00:09:08,005 What's going on? Answer me. 139 00:09:09,924 --> 00:09:11,300 [Miranda] What's happening? 140 00:09:14,011 --> 00:09:15,137 [door slams] 141 00:09:33,864 --> 00:09:35,366 [inaudible shouting] 142 00:09:43,124 --> 00:09:44,500 [inaudible] 143 00:09:44,584 --> 00:09:46,127 [hip-hop music continues] 144 00:10:01,934 --> 00:10:05,354 [woman on PA] Please, ladies and gentlemen, remain calm. 145 00:10:07,148 --> 00:10:10,651 Due to security concerns, the event has been suspended immediately. 146 00:10:13,362 --> 00:10:14,905 [Miranda breathing shakily] 147 00:10:14,989 --> 00:10:17,450 ["So Va" by Tuto playing] 148 00:10:56,656 --> 00:10:57,740 [song stops abruptly] 149 00:11:03,537 --> 00:11:06,457 How the fuck did they get in with all that security here? 150 00:11:12,213 --> 00:11:13,214 Hi, guys. 151 00:11:18,219 --> 00:11:20,554 [student] So what'd they decide? Are we on for tomorrow? 152 00:11:20,638 --> 00:11:21,638 [Miranda] No... 153 00:11:22,390 --> 00:11:23,870 They're not giving us another chance. 154 00:11:23,933 --> 00:11:26,268 [dramatic music playing] 155 00:11:27,144 --> 00:11:28,688 We're out of the competition. 156 00:11:29,730 --> 00:11:31,732 I've been accused of discrimination. 157 00:11:33,901 --> 00:11:37,238 [Antonia breathing deeply] 158 00:11:37,321 --> 00:11:40,116 [haunting music playing] 159 00:11:49,542 --> 00:11:51,687 [Ximena] ♪ Let's make fire I won't get burned for you ♪ 160 00:11:51,711 --> 00:11:54,272 ♪ They wanted power we have Against the absolute, manage the man ♪ 161 00:11:54,296 --> 00:11:56,216 ♪ In the town That everything burned and burned ♪ 162 00:11:56,257 --> 00:11:58,509 ♪ Take and take, I live mine And you are fake ♪ 163 00:11:58,592 --> 00:12:00,302 ♪ I'll take the trip Jamaica, Pamplona ♪ 164 00:12:00,386 --> 00:12:02,012 ♪ I wear the gloves I got the diploma ♪ 165 00:12:02,096 --> 00:12:03,639 ♪ I don't care what they say ♪ 166 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 ♪ I exploit, I dress in style ♪ 167 00:12:05,474 --> 00:12:06,892 ♪ Ask all the boys, original jury ♪ 168 00:12:06,976 --> 00:12:10,354 ♪ Always joking Here we regret not a thing, kids ♪ 169 00:12:10,438 --> 00:12:13,190 - [Álex laughing] That's right! - [all laughing, cheering] 170 00:12:13,774 --> 00:12:16,026 Now they know that if you mess with any one of us, 171 00:12:16,110 --> 00:12:19,071 - you mess with the entire barrio, suckers. - Yeah, that's it. 172 00:12:19,155 --> 00:12:21,907 [laughs] We should've fuckin' recorded them. 173 00:12:21,991 --> 00:12:23,831 Those preppy idiots were shittin' themselves... 174 00:12:23,868 --> 00:12:25,035 It's not worth it. 175 00:12:26,036 --> 00:12:26,912 What do you mean? 176 00:12:26,996 --> 00:12:28,247 What for? 177 00:12:28,330 --> 00:12:30,040 Ah, Karina. 178 00:12:31,333 --> 00:12:34,336 Come on, Ximena, screw them. We just ruined their play. 179 00:12:34,420 --> 00:12:36,297 We got our revenge. Enough. 180 00:12:36,380 --> 00:12:38,716 Let's just focus on our stuff now. 181 00:12:39,675 --> 00:12:43,095 And what's ours? Because let me remind you that rich girl is still there, remember? 182 00:12:43,179 --> 00:12:45,473 Yeah, and what are we going to do about that? 183 00:12:45,556 --> 00:12:46,849 Oh, baby. 184 00:12:46,932 --> 00:12:48,851 Good riddance to that trash. 185 00:12:48,934 --> 00:12:52,438 - We got that video thanks to her. - [Ximena] So what, we drop her? 186 00:12:52,521 --> 00:12:53,731 Yeah, let's drop her. 187 00:12:53,814 --> 00:12:56,066 Let me remind you that she betrayed Karina. 188 00:12:56,150 --> 00:12:57,193 She's not one of us. 189 00:12:57,276 --> 00:13:00,029 She betrayed Karina because you had sex with Checho. 190 00:13:02,615 --> 00:13:04,658 [Ximena scoffs] So you're defending her now? 191 00:13:04,742 --> 00:13:06,285 No, I'm just telling the truth. 192 00:13:06,368 --> 00:13:09,497 So I'm responsible for your brother being horny? 193 00:13:09,580 --> 00:13:12,750 Look, Ximena, you know you had sex with Checho just to screw with Antonia. 194 00:13:12,833 --> 00:13:14,585 So what if I want to fuck her over? 195 00:13:15,461 --> 00:13:16,837 Get your shit straight. 196 00:13:16,921 --> 00:13:18,798 Decide which side you're gonna be on, dude. 197 00:13:18,881 --> 00:13:20,734 - What the hell is up with her? - Oh, Joseph said 198 00:13:20,758 --> 00:13:23,052 we should go tomorrow and sign the contracts. 199 00:13:23,135 --> 00:13:24,178 All right. 200 00:13:24,261 --> 00:13:25,596 What about me, Karina? 201 00:13:29,183 --> 00:13:30,392 It's all right, don't worry. 202 00:13:31,268 --> 00:13:33,312 Don't worry. We stick together as a group. 203 00:13:33,395 --> 00:13:36,690 [Álex] Come on, darlings. Punky called and said he needs the gun. 204 00:13:37,525 --> 00:13:39,652 All right, come on. Let's go, let's go. 205 00:13:41,195 --> 00:13:45,449 [melodic synth music playing] 206 00:13:54,166 --> 00:13:57,837 - Where is it? - It says here it's at the spa, but... 207 00:14:02,132 --> 00:14:04,134 [uneasy music playing beneath synth] 208 00:14:06,428 --> 00:14:08,222 Joe is waiting for you to sign. 209 00:14:11,433 --> 00:14:12,852 See you at the rehearsal. 210 00:14:13,686 --> 00:14:15,938 Oh, and there's one too many of you. 211 00:14:17,022 --> 00:14:19,358 [Karina] Hey, don't. All good. Just calm down. 212 00:14:20,484 --> 00:14:21,484 Let's go. 213 00:14:51,140 --> 00:14:53,225 What was she even talking about? Ugh. 214 00:14:53,309 --> 00:14:54,560 [Karina] Okay, let's do this. 215 00:14:54,643 --> 00:14:56,145 What do you want, Karina? 216 00:14:56,228 --> 00:14:57,438 Take me out. 217 00:14:57,521 --> 00:14:58,355 [Joe laughs] 218 00:14:58,439 --> 00:15:01,025 I came here to fill in for my friend. She has to be in it. 219 00:15:01,108 --> 00:15:03,569 [laughing] Listen to this woman over here. Jesus. 220 00:15:04,153 --> 00:15:07,406 Do you really think that I have time to waste on bullshit today? 221 00:15:07,489 --> 00:15:09,074 No. Just be professionals. 222 00:15:09,158 --> 00:15:11,887 The artist picked the four of you. The four that were at the audition, 223 00:15:11,911 --> 00:15:13,996 and the four of you will be in the video. 224 00:15:14,079 --> 00:15:16,874 Look, be professional, babe. The artist picked you. 225 00:15:16,957 --> 00:15:19,376 You three sign the contracts and give it to him. 226 00:15:19,460 --> 00:15:22,379 - It's not a big change... - No, that's it. See you at rehearsals. 227 00:15:32,097 --> 00:15:33,933 [Karina] Joe, let me explain. Wait. 228 00:15:36,268 --> 00:15:38,270 [distant traffic sounds] 229 00:15:40,230 --> 00:15:41,231 [Karina] Ximena, no. 230 00:15:42,316 --> 00:15:43,525 This isn't over. 231 00:15:45,653 --> 00:15:47,905 Dude, I lost everything in a moment, didn't I? 232 00:15:48,739 --> 00:15:50,491 They took the Dembow away from me. 233 00:15:51,325 --> 00:15:52,325 [chuckles sadly] 234 00:15:54,119 --> 00:15:56,872 I have no place to live, guys. This is so shitty. 235 00:15:57,665 --> 00:15:59,124 We're still with you, Ximena. 236 00:16:01,418 --> 00:16:02,418 [exhales] 237 00:16:03,462 --> 00:16:04,630 I screwed up, didn't I? 238 00:16:07,675 --> 00:16:09,760 I actually screwed myself too, but... 239 00:16:12,096 --> 00:16:13,180 [Chama] Mm. 240 00:16:13,263 --> 00:16:15,099 ...but I screwed up with you. 241 00:16:19,728 --> 00:16:21,772 Oh fuck, dancing's the only thing that saves me. 242 00:16:22,606 --> 00:16:23,606 You'll dance. 243 00:16:24,775 --> 00:16:26,485 We'll all dance together. 244 00:16:27,236 --> 00:16:28,236 Like always. 245 00:16:29,697 --> 00:16:31,657 Antonia is not part of this group. 246 00:16:36,036 --> 00:16:37,454 We need to kick her out. 247 00:16:37,538 --> 00:16:39,790 [Joe] Good. Very good, very good, everyone. 248 00:16:40,374 --> 00:16:43,043 - What do you think? - Good. I think they're doing well. 249 00:16:43,127 --> 00:16:45,963 Antonia, Karina, come up here to the front, please. 250 00:16:47,756 --> 00:16:49,717 - Have you prepared? - [Antonia] Yes. 251 00:16:51,051 --> 00:16:52,678 [choreographer] Okay, positions. 252 00:16:52,761 --> 00:16:53,761 Music. 253 00:16:54,263 --> 00:16:56,682 [upbeat rhythmic music playing] 254 00:16:56,765 --> 00:16:58,976 Five, six, seven, eight. 255 00:17:07,651 --> 00:17:09,236 [choreographer] Stop the music. 256 00:17:10,404 --> 00:17:11,404 Antonia. 257 00:17:11,905 --> 00:17:13,741 Your arms, you're moving them wrong. 258 00:17:14,366 --> 00:17:15,743 - You good? - Yeah, I'm fine. 259 00:17:15,826 --> 00:17:17,411 Okay. Do it right this time. 260 00:17:17,494 --> 00:17:19,955 - Yeah, yeah. - Come on. It's okay. At the start. 261 00:17:20,039 --> 00:17:22,833 - Once more. Do it right. Okay, positions! - [Antonia] Yeah, let's go. 262 00:17:24,334 --> 00:17:26,086 [choreographer] Once again. Music! 263 00:17:26,170 --> 00:17:28,338 [rhythmic music continues] 264 00:17:28,422 --> 00:17:30,716 Five, six, seven, eight. 265 00:17:33,135 --> 00:17:37,097 - Yeah, okay, that won't work. - [Joe] Yeah, you're right. The music. 266 00:17:38,140 --> 00:17:39,391 Stop the music. 267 00:17:39,475 --> 00:17:41,393 Antonia, your arms again. 268 00:17:43,562 --> 00:17:45,564 Sorry. I'll fix it. 269 00:17:45,647 --> 00:17:48,442 Girls, take a break. Antonia, please fix that. 270 00:17:48,525 --> 00:17:49,525 So sorry. 271 00:17:59,244 --> 00:18:01,705 Hey. Don't you think I know what you guys are doing? 272 00:18:01,789 --> 00:18:04,541 - I don't know what you're talking about. - Grow up. 273 00:18:05,459 --> 00:18:09,088 [dramatic music playing] 274 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 CORAL MOVING COMPANY 275 00:18:22,810 --> 00:18:25,896 SWAN LAKE 276 00:18:29,441 --> 00:18:30,484 [door opens] 277 00:18:38,075 --> 00:18:39,326 [cell phone ringing] 278 00:18:41,120 --> 00:18:48,085 CHAMA THE PLAN IS WORKING, GIRL. 279 00:18:48,877 --> 00:18:50,045 [sighs deeply] 280 00:18:52,339 --> 00:18:55,884 Grandma, I'll be at Bombita's if you need anything, okay? 281 00:18:55,968 --> 00:18:58,595 [gentle music plays] 282 00:18:58,679 --> 00:19:00,514 I didn't know if I should knock or... 283 00:19:01,807 --> 00:19:03,016 What are you doing here? 284 00:19:03,767 --> 00:19:05,185 I was hoping we could talk. 285 00:19:06,103 --> 00:19:07,104 Would that be okay? 286 00:19:13,110 --> 00:19:14,110 But not here. 287 00:19:15,863 --> 00:19:16,863 [Karina] No. 288 00:19:18,157 --> 00:19:20,117 I'm not proud about what I did. 289 00:19:21,785 --> 00:19:23,787 But sometimes you get carried away, though. 290 00:19:23,871 --> 00:19:26,123 No. It wasn't your fault, Karina. 291 00:19:26,748 --> 00:19:30,294 It wasn't your fault. We both... Miranda and I... 292 00:19:30,377 --> 00:19:31,712 put you in this situation. 293 00:19:32,713 --> 00:19:36,341 It was a huge opportunity to get further in my career, and I... 294 00:19:37,217 --> 00:19:39,094 wanted to do something different with you. 295 00:19:40,304 --> 00:19:41,805 Why did you choose me? 296 00:19:43,015 --> 00:19:46,268 You had Antonia. And you had María, who also is great. 297 00:19:47,269 --> 00:19:49,229 My passion overcame my reason. 298 00:19:51,231 --> 00:19:53,400 I wanted to take a risk with you, Karina. 299 00:19:55,777 --> 00:19:57,404 And why'd you come all this way? 300 00:20:01,867 --> 00:20:04,203 Because I wanted to apologize to you. 301 00:20:05,954 --> 00:20:09,124 And I also wanted to invite you into a crazy idea I have. 302 00:20:10,125 --> 00:20:13,962 I was recently asked to put on an inner city festival. 303 00:20:14,046 --> 00:20:16,757 - And I'd love to do it with you. - And you said yes? 304 00:20:18,508 --> 00:20:19,718 It's work. 305 00:20:20,844 --> 00:20:21,844 What do you say? 306 00:20:23,138 --> 00:20:24,306 I'm gonna have to pass. 307 00:20:26,099 --> 00:20:27,809 I want to focus on the group. 308 00:20:30,270 --> 00:20:31,355 But thanks. 309 00:20:32,314 --> 00:20:34,149 [warm music playing] 310 00:20:34,233 --> 00:20:36,793 You're the first person who believed in me outside of the barrio. 311 00:20:38,820 --> 00:20:42,574 You're awesome. You... saw things in me that... 312 00:20:44,284 --> 00:20:45,827 that I didn't even know I could do. 313 00:20:47,913 --> 00:20:49,539 And I'm really grateful for that. 314 00:20:53,377 --> 00:20:57,798 And, well, I think I'll go since I've got stuff to do. 315 00:21:00,217 --> 00:21:01,217 'Night. 316 00:21:05,472 --> 00:21:07,724 Good luck with everything you do. 317 00:21:14,606 --> 00:21:16,608 [somber music playing] 318 00:21:35,168 --> 00:21:37,170 [knocking on door] 319 00:21:44,428 --> 00:21:45,679 What are you doing here? 320 00:21:47,472 --> 00:21:49,182 I called you a bunch of times. 321 00:21:49,266 --> 00:21:51,852 If I didn't answer it's because I don't want to talk to you. 322 00:21:53,061 --> 00:21:54,396 - Just go. - No. 323 00:21:54,479 --> 00:21:56,064 No way. I need to talk to you. 324 00:21:57,691 --> 00:22:00,193 Just let me say what I need to say and then I'll go, okay? 325 00:22:01,028 --> 00:22:02,029 Just hear me out. 326 00:22:02,738 --> 00:22:03,780 [Antonia scoffs] 327 00:22:04,948 --> 00:22:07,951 Look, if you're here to apologize, you should just leave. 328 00:22:08,744 --> 00:22:11,330 - I have a lot to go over. - Look, I was really drunk. 329 00:22:11,872 --> 00:22:13,707 Ximena snuck into my room, okay? 330 00:22:16,543 --> 00:22:18,170 And you really think that's an excuse? 331 00:22:20,380 --> 00:22:23,258 You knew that Ximena hated me since the moment we met. 332 00:22:24,176 --> 00:22:25,427 And you fell for it. 333 00:22:26,803 --> 00:22:28,513 She split us up. [chuckles] 334 00:22:28,597 --> 00:22:29,597 She won. 335 00:22:30,599 --> 00:22:32,017 She didn't win anything. 336 00:22:32,642 --> 00:22:36,563 Look, Ximena is living her life over there while I'm here trying to live mine, okay? 337 00:22:38,815 --> 00:22:39,815 Yes, she did. 338 00:22:42,194 --> 00:22:43,904 Anyway, that's not the point. 339 00:22:46,281 --> 00:22:47,741 I trusted you. 340 00:22:54,581 --> 00:22:56,208 Look, I have a lot to rehearse. 341 00:22:56,291 --> 00:22:58,085 Please just leave. Get out. 342 00:22:58,168 --> 00:22:59,168 Hey. 343 00:23:01,671 --> 00:23:03,548 [exhales emotionally] I love you. 344 00:23:03,632 --> 00:23:06,885 [emotional guitar music playing] 345 00:23:06,968 --> 00:23:08,762 I truly love you. 346 00:23:18,980 --> 00:23:19,980 Look. 347 00:23:22,442 --> 00:23:25,362 I completely understand why you're feeling this way, all right? 348 00:23:27,739 --> 00:23:28,824 I screwed up. 349 00:23:30,659 --> 00:23:31,827 Look, I'm sorry. 350 00:23:32,661 --> 00:23:33,703 I made a mistake. 351 00:23:38,125 --> 00:23:40,502 I came all the way here to tell you I'm not giving up. 352 00:23:41,962 --> 00:23:43,046 [sighs] 353 00:23:43,130 --> 00:23:45,465 I want to make things right, okay? 354 00:23:55,308 --> 00:23:58,311 I've been hanging onto this before all this shit happened. 355 00:24:00,730 --> 00:24:01,857 Here. 356 00:24:04,192 --> 00:24:05,192 Please. 357 00:24:11,199 --> 00:24:13,994 I wanted to get you the same earrings you were wearing that day. 358 00:24:17,122 --> 00:24:19,291 But when I went to find them, they'd already sold them. 359 00:24:23,462 --> 00:24:24,880 So I had these made for you. 360 00:24:27,257 --> 00:24:28,937 I'm not sure if they look exactly the same, 361 00:24:29,009 --> 00:24:30,927 but that's the way I remember them. 362 00:24:31,011 --> 00:24:32,888 [Antonia chuckling emotionally] 363 00:24:39,978 --> 00:24:41,855 What, they didn't look like that? 364 00:24:42,856 --> 00:24:44,107 [laughs] 365 00:24:57,621 --> 00:24:59,623 [uneasy music playing] 366 00:25:08,465 --> 00:25:09,466 [Mario moans] 367 00:25:11,635 --> 00:25:12,719 Tell me something. 368 00:25:14,221 --> 00:25:17,933 You think your friends are actually capable of kicking the rich girl out? 369 00:25:18,016 --> 00:25:19,016 Huh? 370 00:25:21,061 --> 00:25:22,604 We're all like a pack. 371 00:25:23,688 --> 00:25:24,898 Of what? 372 00:25:25,899 --> 00:25:28,485 [laughs] A pack of fierce women. 373 00:25:28,568 --> 00:25:30,820 Mm. How scary. 374 00:25:32,155 --> 00:25:34,741 A fierce woman never leaves her pack behind. 375 00:25:37,327 --> 00:25:38,537 You know why I ask? 376 00:25:40,413 --> 00:25:44,334 'Cause if you want to be in that video, you need to make sure you have support. 377 00:25:45,168 --> 00:25:47,087 And your friends are not effective. 378 00:25:48,755 --> 00:25:50,382 Get what I'm saying? 379 00:25:52,801 --> 00:25:55,136 If you need me to do anything for you, 380 00:25:56,471 --> 00:25:57,931 anything, 381 00:25:58,014 --> 00:26:00,475 all you need to do is ask. 382 00:26:02,602 --> 00:26:03,812 Understood? 383 00:26:07,065 --> 00:26:10,443 Yo, what's good, everyone? I have some great news for you today. 384 00:26:10,527 --> 00:26:14,739 The first 200 people that arrive to the set where I'm filming my video 385 00:26:14,823 --> 00:26:16,908 will be able to dance with me all night. 386 00:26:16,992 --> 00:26:19,911 This is gonna be amazing. Look at the information below. 387 00:26:19,995 --> 00:26:21,997 [rhythmic music playing through phone] 388 00:26:23,999 --> 00:26:24,999 [music stops] 389 00:26:27,627 --> 00:26:29,212 [cell phone ringing] 390 00:26:32,674 --> 00:26:35,927 - Ximena, what's up? - Dude, Mario made me an offer. 391 00:26:36,011 --> 00:26:38,972 No, girl, don't mess with those types of assholes. I've told you. 392 00:26:39,055 --> 00:26:42,017 Dude, but this guy can help us deal with that rich girl, can't he? 393 00:26:42,100 --> 00:26:45,520 No, that guy is way too dangerous. Let me handle it. 394 00:26:45,604 --> 00:26:46,604 [call ends] 395 00:26:52,527 --> 00:26:53,612 Hey, you guys. 396 00:26:59,451 --> 00:27:00,451 [sighs] 397 00:27:05,832 --> 00:27:08,251 [breathes deeply] 398 00:27:08,960 --> 00:27:11,087 [choreographer] Let's do it, everybody. Everybody up. 399 00:27:11,171 --> 00:27:13,757 Positions. Second choreography. 400 00:27:18,553 --> 00:27:20,597 Five, six, seven, eight. 401 00:27:20,680 --> 00:27:22,182 [rhythmic music playing] 402 00:27:30,315 --> 00:27:32,317 One, two, three, and four. 403 00:27:35,195 --> 00:27:38,490 - [Antonia moans, wincing] - [choreographer] Stop the music. 404 00:27:39,991 --> 00:27:42,327 - No, don't touch! It really hurts. - Let me check it out. 405 00:27:42,410 --> 00:27:44,204 Stop, please. Stop, please. 406 00:27:46,039 --> 00:27:47,374 [breathing heavily] 407 00:27:47,457 --> 00:27:49,000 - Why'd you do that? - [Chama] Me? 408 00:27:49,584 --> 00:27:52,128 You got too close to me. It was an accident. 409 00:27:52,212 --> 00:27:55,465 - [Antonia] Like hell it was. - [choreographer] Bombita, some ice. 410 00:27:56,007 --> 00:27:56,925 How is she? 411 00:27:57,008 --> 00:28:00,470 - [choreographer] We should call someone. - No! I'm fine. [winces] 412 00:28:00,553 --> 00:28:03,264 - Really. I swear, I'll be fine. - [Joe] Bicho. 413 00:28:03,348 --> 00:28:05,558 - [Antonia moaning] - [Joe] Go get a paramedic. 414 00:28:05,642 --> 00:28:07,936 No, no, no, I'm fine. There's no need, really. 415 00:28:08,019 --> 00:28:10,855 Look, Antonia, I need you to be at 100%. 416 00:28:10,939 --> 00:28:12,899 Let's wait to see what the doctor says, all right? 417 00:28:12,982 --> 00:28:14,901 What's taking so long, Bicho? 418 00:28:20,949 --> 00:28:23,618 - [Antonia groans] - [paramedic] I don't think it's fractured. 419 00:28:24,285 --> 00:28:27,372 I recommend having an X-ray taken, as well as complete rest. 420 00:28:28,123 --> 00:28:31,042 - [Joe] Mm. - Wait, no, but I have to be able to dance. 421 00:28:35,213 --> 00:28:37,966 Joe, I'm fine, really. I can dance. 422 00:28:38,049 --> 00:28:40,135 Uh, wait, Torres, I'm comin'. 423 00:28:40,218 --> 00:28:41,594 Talk to you later, Antonia. 424 00:28:41,678 --> 00:28:43,722 No, no, Joe, please wait. 425 00:28:43,805 --> 00:28:45,807 - Careful. - Ay, fuck! 426 00:28:46,891 --> 00:28:47,891 [moans] 427 00:28:50,061 --> 00:28:51,563 You knew that wasn't the plan. 428 00:28:52,230 --> 00:28:54,441 You knew that wasn't supposed to be the plan. 429 00:28:54,941 --> 00:28:56,651 I told you it was an accident. 430 00:29:02,490 --> 00:29:04,033 Now you're going to lie to me? 431 00:29:05,160 --> 00:29:07,078 - You're gonna lie to me? - [Liliana] Hey! 432 00:29:07,162 --> 00:29:09,372 Look, we were all part of this thing, okay? 433 00:29:09,456 --> 00:29:11,875 You, Karina, agreed to do it. So don't blame it all on Chama. 434 00:29:11,958 --> 00:29:13,710 It was just supposed to be dancing. 435 00:29:15,253 --> 00:29:16,253 Not like this. 436 00:29:20,258 --> 00:29:21,760 What did the paramedic say? 437 00:29:22,677 --> 00:29:24,137 That Antonia can't dance. 438 00:29:26,973 --> 00:29:28,475 I already told you what happened. 439 00:29:28,558 --> 00:29:29,851 It was an accident, huh? 440 00:29:29,934 --> 00:29:31,311 - Yeah. - Really? 441 00:29:35,356 --> 00:29:38,359 My respects, ladies. Yeah. 442 00:29:39,778 --> 00:29:40,779 [inhales sharply] 443 00:29:52,624 --> 00:29:53,624 [moans] 444 00:29:56,503 --> 00:29:57,503 [groans] 445 00:29:59,047 --> 00:30:00,089 [winces] 446 00:30:01,382 --> 00:30:02,383 I need a favor. 447 00:30:03,134 --> 00:30:05,929 But... look, please don't say no. 448 00:30:07,055 --> 00:30:09,599 [Vicente] One, two, three. 449 00:30:10,517 --> 00:30:12,310 Okay. Hold on a sec. 450 00:30:13,061 --> 00:30:15,021 - Done? - Yeah. Yeah, all done. 451 00:30:15,104 --> 00:30:16,272 [Antonia exhales] 452 00:30:18,066 --> 00:30:20,777 [panting] 453 00:30:20,860 --> 00:30:22,779 - How you feel? - Let's see. 454 00:30:23,446 --> 00:30:24,614 Try moving it. 455 00:30:24,697 --> 00:30:25,697 [groans] 456 00:30:26,282 --> 00:30:27,282 That's it. 457 00:30:35,834 --> 00:30:36,835 Do it again. 458 00:30:36,918 --> 00:30:37,918 Dude... 459 00:30:38,753 --> 00:30:42,257 - And what if it makes it worse? - Then it'll be worse. 460 00:30:43,091 --> 00:30:45,093 [melodic synth music playing] 461 00:31:04,153 --> 00:31:06,155 [driving rhythmic music playing] 462 00:31:15,707 --> 00:31:17,834 - Hey! Hello. - Hi. 463 00:31:17,917 --> 00:31:19,603 - You're the replacement for Antonia? - Yeah. 464 00:31:19,627 --> 00:31:22,005 Okay, cool. Come on. I wanna rehearse some stuff. 465 00:31:22,088 --> 00:31:23,088 [Ximena] Okay. 466 00:31:24,215 --> 00:31:25,508 [choreographer] Whats up, bro? 467 00:31:25,592 --> 00:31:27,528 - My friend... - [choreographer] Is that turned on? 468 00:31:27,552 --> 00:31:30,013 This is very important to me. Thanks. 469 00:31:31,180 --> 00:31:33,766 - ♪ Because we are dynamite ♪ - [all laughing] 470 00:31:33,850 --> 00:31:36,853 ♪ Yeah! We are dynamite, yeah ♪ 471 00:31:36,936 --> 00:31:38,938 [suspenseful music playing] 472 00:31:44,861 --> 00:31:48,114 [choreographer] One, two, three, four, and five... 473 00:31:48,197 --> 00:31:50,241 - Tap, tap, hit, hit... - Hey, guys. 474 00:31:50,825 --> 00:31:51,825 I can dance. 475 00:31:56,998 --> 00:31:58,458 But shouldn't you be resting? 476 00:32:00,627 --> 00:32:02,462 I got an injection. I'm good now. 477 00:32:03,379 --> 00:32:04,379 So I'm ready. 478 00:32:06,466 --> 00:32:07,634 Okay, show us. 479 00:32:10,178 --> 00:32:12,472 Five, six, seven, eight. 480 00:32:21,147 --> 00:32:22,147 [Antonia] See? 481 00:32:23,524 --> 00:32:24,901 See? I can dance. 482 00:32:27,236 --> 00:32:28,321 I'm fine now. 483 00:32:31,574 --> 00:32:34,869 Plus, you said the ones the artist approved get to perform, right? 484 00:32:36,621 --> 00:32:37,789 Well? 485 00:32:39,624 --> 00:32:42,085 Let her dance. She can dance. 486 00:32:44,003 --> 00:32:47,674 - What, aren't you going to say something? - Yeah, go ahead and give her the hat. 487 00:32:51,094 --> 00:32:53,096 [uneasy music playing] 488 00:33:00,520 --> 00:33:01,604 [Ximena] That's cool. 489 00:33:04,607 --> 00:33:06,192 It ain't on me now. 490 00:33:08,820 --> 00:33:09,820 Thanks. 491 00:33:12,865 --> 00:33:15,952 [tense music playing] 492 00:33:21,708 --> 00:33:22,709 [Ximena scoffs] 493 00:33:25,128 --> 00:33:26,128 [kisses] 494 00:33:56,534 --> 00:33:57,660 Hey, where you at? 495 00:34:01,164 --> 00:34:03,166 [carnival music playing] 496 00:34:13,551 --> 00:34:14,551 How's your foot? 497 00:34:16,637 --> 00:34:18,556 Why? You gonna break the other? 498 00:34:19,390 --> 00:34:21,768 The idea wasn't to hurt you, Antonia. 499 00:34:21,851 --> 00:34:23,895 [Antonia] No? Then what was it? 500 00:34:24,520 --> 00:34:27,065 Kick me out of the group? Very subtle. 501 00:34:30,234 --> 00:34:32,862 Don't you think it's better each of us go back to our own world? 502 00:34:32,945 --> 00:34:35,198 [Antonia scoffs] What world, Karina? 503 00:34:36,240 --> 00:34:37,867 You completely fucked mine. 504 00:34:42,497 --> 00:34:44,624 - [Karina] Can I help you? - So nice. 505 00:34:45,208 --> 00:34:47,668 It's a bit late to ease your conscience, don't you think? 506 00:34:47,752 --> 00:34:50,338 Look, Antonia, I didn't come here to fight with you. 507 00:34:51,589 --> 00:34:53,841 And don't play innocent 'cause we both made mistakes. 508 00:34:53,925 --> 00:34:55,565 If I help, it's because if this goes bad, 509 00:34:55,593 --> 00:34:58,179 you're not the only one who loses. We all do. 510 00:35:02,058 --> 00:35:03,058 Know what I think? 511 00:35:03,893 --> 00:35:05,812 That we started out on the wrong foot. 512 00:35:07,105 --> 00:35:08,105 Why? 513 00:35:08,439 --> 00:35:10,942 I should have just accepted my place at the Royal 514 00:35:11,025 --> 00:35:12,985 and not put you in the middle. 515 00:35:13,069 --> 00:35:15,321 At least now I would have a play to act in. 516 00:35:16,572 --> 00:35:17,572 I screwed up. 517 00:35:21,702 --> 00:35:23,579 I never should have 518 00:35:24,163 --> 00:35:25,540 abandoned my group. 519 00:35:28,126 --> 00:35:29,961 But we learn from everything, right? 520 00:35:32,296 --> 00:35:34,215 Make sure the bandage is wrapped good. 521 00:35:41,430 --> 00:35:42,431 It's better now. 522 00:35:43,975 --> 00:35:48,020 Thanks for everything, Karina. I... have learned a lot from you. 523 00:35:48,104 --> 00:35:49,856 You've always been really good. 524 00:35:50,857 --> 00:35:52,859 And if Pure Street's here tonight, it's... 525 00:35:54,986 --> 00:35:56,028 it's because of you. 526 00:36:00,491 --> 00:36:02,326 This is an awesome chance we have. 527 00:36:04,370 --> 00:36:06,622 - Yeah. - Let's give it our all and do it right. 528 00:36:08,833 --> 00:36:09,833 Let's do it. 529 00:36:11,627 --> 00:36:14,380 [choreographer] Girls, go get dressed. It's time. 530 00:36:14,463 --> 00:36:17,341 [intriguing music playing] 531 00:36:35,318 --> 00:36:36,736 [music fades] 532 00:36:36,819 --> 00:36:39,572 [carnival-goers screaming faintly on rides] 533 00:36:41,782 --> 00:36:44,202 [in Spanish] ♪ Beer up ♪ 534 00:36:44,285 --> 00:36:46,495 ♪ Go down ♪ 535 00:36:46,579 --> 00:36:48,998 ♪ Keep dancing ♪ 536 00:36:49,081 --> 00:36:51,292 ♪ Don't spill the drink ♪ 537 00:36:51,792 --> 00:36:54,086 ♪ Beer up ♪ 538 00:36:54,170 --> 00:36:56,505 ♪ Go down ♪ 539 00:36:56,589 --> 00:36:58,674 ♪ If you don't like it ♪ 540 00:36:58,758 --> 00:37:01,510 ♪ Go to work ♪ 541 00:37:01,594 --> 00:37:03,137 [song fades] 542 00:37:03,221 --> 00:37:06,349 [producer, in English] Cut! Girls, some touch-ups here, please. 543 00:37:06,432 --> 00:37:10,603 Everyone, to their positions. The public can come to the stage. 544 00:37:12,772 --> 00:37:14,190 MINI-CARS 545 00:37:14,273 --> 00:37:15,399 [producer] Camera C. 546 00:37:16,150 --> 00:37:17,193 Okay, guys. 547 00:37:17,276 --> 00:37:19,820 [crewman] Get those lights on in the back. Full lights. 548 00:37:19,904 --> 00:37:21,322 [producer] Okay, ready. 549 00:37:22,865 --> 00:37:24,158 Background, action! 550 00:37:25,952 --> 00:37:27,370 All right, let's go, girls! 551 00:37:27,453 --> 00:37:28,913 [crowd cheering] 552 00:37:28,996 --> 00:37:30,498 ["Cerveza" by Guaynaa playing] 553 00:37:30,581 --> 00:37:33,793 [Guaynaa, in Spanish] ♪ Hey, hey, Guaynabichi ♪ 554 00:37:34,418 --> 00:37:37,964 ♪ This song describes me Because I was dumped ♪ 555 00:37:38,923 --> 00:37:41,759 ♪ Hi, how are you? It's a pleasure to introduce myself ♪ 556 00:37:41,842 --> 00:37:43,803 ♪ My name is Jean But people call me Guaynaa ♪ 557 00:37:43,886 --> 00:37:48,140 ♪ It doesn't sound the same But it is the same thing ♪ 558 00:37:48,224 --> 00:37:52,270 ♪ What people say in the neighborhood Is that you left me ♪ 559 00:37:52,353 --> 00:37:53,562 ♪ I'm not good ♪ 560 00:37:53,646 --> 00:37:58,734 ♪ And now at night I go to the bar And what I want is to drink ♪ 561 00:37:58,818 --> 00:38:01,112 ♪ Beer Give me one of those ♪ 562 00:38:01,195 --> 00:38:03,447 ♪ To dance this song with the bottle ♪ 563 00:38:03,531 --> 00:38:06,325 ♪ Beer Nobody give me stress ♪ 564 00:38:06,409 --> 00:38:08,452 ♪ You blame me And you are the one who started it ♪ 565 00:38:08,536 --> 00:38:10,955 ♪ Beer If you don't kiss me ♪ 566 00:38:11,038 --> 00:38:13,666 ♪ The goat always goes to the weed ♪ 567 00:38:13,749 --> 00:38:15,418 ♪ Beer... ♪ 568 00:38:15,501 --> 00:38:17,503 [music distorts eerily] 569 00:38:22,091 --> 00:38:23,801 ♪ Have you seen one of them flying? ♪ 570 00:38:23,884 --> 00:38:25,011 ♪ I'm going to the street ♪ 571 00:38:25,094 --> 00:38:27,638 ♪ I'm always working, finishing the job... ♪ 572 00:38:27,722 --> 00:38:29,724 [music distorts] 573 00:38:39,317 --> 00:38:41,610 ♪ Beer up ♪ 574 00:38:41,694 --> 00:38:44,071 ♪ Go down ♪ 575 00:38:44,155 --> 00:38:46,157 ♪ Keep dancing ♪ 576 00:38:46,240 --> 00:38:48,701 ♪ Don't spill the drink ♪ 577 00:38:48,784 --> 00:38:51,829 ♪ Beer up ♪ 578 00:38:51,912 --> 00:38:53,581 ♪ Go down ♪ 579 00:38:53,664 --> 00:38:56,083 ♪ And if you don't like it ♪ 580 00:38:56,167 --> 00:38:58,210 ♪ Go to work! ♪ 581 00:38:58,294 --> 00:39:01,255 [explosions] 582 00:39:07,303 --> 00:39:10,514 [tense ethereal music playing] 583 00:39:46,675 --> 00:39:51,263 [ethereal music continues] 584 00:40:05,945 --> 00:40:07,446 [ethereal music fades] 585 00:40:08,864 --> 00:40:13,202 [moody pop song playing in Spanish] 586 00:40:35,474 --> 00:40:36,684 [song ends] 587 00:40:38,811 --> 00:40:42,022 [emotional guitar song playing in Spanish] 588 00:41:45,544 --> 00:41:46,629 [song ends]