1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,659 --> 00:00:21,082 Jeonwonsa Film Co. 4 00:00:26,464 --> 00:00:30,717 THE NOVELIST'S FILM 5 00:00:47,234 --> 00:00:53,782 Lee Hyeyoung Kim Minhee Seo Younghwa Park Miso Kwon Haehyor Cho Yunhee Ki Joobong Ha Seongguk Lee Eunmi 6 00:00:53,783 --> 00:00:57,202 written and directed by Hong Sangsoo 7 00:01:01,749 --> 00:01:05,543 You won't speak now? You won't answer me? 8 00:01:06,212 --> 00:01:07,629 You refuse to answer? 9 00:01:11,509 --> 00:01:13,677 No, it's not that. 10 00:01:13,928 --> 00:01:18,139 When did you get so cheeky? What's gotten into you? 11 00:01:22,103 --> 00:01:25,146 I didn't want to burden you. 12 00:01:25,731 --> 00:01:29,859 My mind just went blank for a second. 13 00:01:30,695 --> 00:01:33,655 Seriously? That excuse again? 14 00:01:34,490 --> 00:01:37,867 I'm so sick of you saying that! 15 00:01:40,830 --> 00:01:41,871 Okay. 16 00:02:03,561 --> 00:02:09,441 - Can I help you with something? - I'll just smoke before going in. 17 00:02:09,817 --> 00:02:11,443 As you wish. 18 00:02:13,236 --> 00:02:16,114 - Shall I remove that signboard? - No, I'm reading it. 19 00:02:16,824 --> 00:02:17,782 Okay. 20 00:02:40,681 --> 00:02:41,765 Junhee! 21 00:02:43,184 --> 00:02:45,185 What are you doing here? 22 00:02:48,022 --> 00:02:50,315 Sit. Let me finish smoking. 23 00:02:52,693 --> 00:02:57,238 That girl said it was you, but I didn't believe her. 24 00:02:57,865 --> 00:02:59,741 How did you come? 25 00:03:00,451 --> 00:03:02,452 Did you know I was here? 26 00:03:04,872 --> 00:03:07,499 I came because you're here. 27 00:03:08,542 --> 00:03:11,669 Really? Who told you? 28 00:03:12,880 --> 00:03:15,090 Some people I know. 29 00:03:16,050 --> 00:03:17,467 I see. 30 00:03:18,385 --> 00:03:21,930 I didn't tell anyone that I'm living here. 31 00:03:22,473 --> 00:03:24,641 But I guess someone knew. 32 00:03:25,434 --> 00:03:28,561 I guess so. That's how I came. 33 00:03:29,688 --> 00:03:30,688 Right. 34 00:03:32,608 --> 00:03:34,442 Would you like something to drink? 35 00:03:34,443 --> 00:03:38,404 Coffee or tea? Whatever you like. 36 00:03:39,323 --> 00:03:41,741 Hello. Thank you. 37 00:03:42,243 --> 00:03:43,660 Yes, hello. 38 00:03:43,869 --> 00:03:48,123 I didn't greet you properly before, sorry. 39 00:03:48,124 --> 00:03:50,083 It's fine. Nice to meet you. 40 00:03:50,251 --> 00:03:51,376 Nice to meet you. 41 00:03:51,794 --> 00:03:55,463 What will you have? Coffee? 42 00:03:55,798 --> 00:03:58,174 Sure, if you have it. 43 00:03:58,801 --> 00:04:01,010 Then I'll make you coffee. 44 00:04:07,768 --> 00:04:10,603 She resembles someone we know. Right? 45 00:04:11,814 --> 00:04:13,231 - Really? - Yeah. 46 00:04:14,441 --> 00:04:15,817 She looks similar. 47 00:04:17,611 --> 00:04:18,611 Or not? 48 00:04:22,116 --> 00:04:23,490 But who is she? 49 00:04:24,285 --> 00:04:27,203 Just someone I know. She lives nearby. 50 00:04:27,413 --> 00:04:29,038 She helps me at the shop. 51 00:04:31,125 --> 00:04:34,085 - How are you doing? - Me? 52 00:04:37,882 --> 00:04:38,923 I'm okay. 53 00:04:40,509 --> 00:04:43,970 - You stopped writing? - Yes. 54 00:04:45,181 --> 00:04:49,142 I don't write anymore. I doubt I will again. 55 00:04:52,104 --> 00:04:56,191 You've gained weight. Quite a bit. 56 00:04:56,734 --> 00:05:01,196 I really have. 10kg, I think. 57 00:05:02,573 --> 00:05:03,740 You look good. 58 00:05:04,116 --> 00:05:09,579 You look carefree. More natural, it's nice. 59 00:05:10,581 --> 00:05:12,040 Thank you. 60 00:05:13,417 --> 00:05:17,378 None of my clothes fit anymore. 61 00:05:18,631 --> 00:05:20,840 I've lost all discipline. 62 00:05:29,516 --> 00:05:33,853 Recently I read your latest book. 63 00:05:35,314 --> 00:05:37,899 Sorry for not calling you afterwards. 64 00:05:41,028 --> 00:05:42,320 So you read it. 65 00:05:43,530 --> 00:05:45,949 I haven't published much recently, right? 66 00:05:46,283 --> 00:05:48,409 Yes, it's been a while. 67 00:05:57,795 --> 00:05:58,753 Tell me, 68 00:06:01,006 --> 00:06:02,840 why didn't you contact me? 69 00:06:03,509 --> 00:06:05,301 Was it hard to call me? 70 00:06:06,428 --> 00:06:10,056 No, why would it be hard? 71 00:06:14,353 --> 00:06:19,148 After leaving Seoul, I just felt sick of it all. 72 00:06:19,900 --> 00:06:24,904 I don't mean you. People in general. 73 00:06:25,823 --> 00:06:27,532 Everyone I know. 74 00:06:31,954 --> 00:06:34,914 But you seem to get along with people here? 75 00:06:39,962 --> 00:06:41,129 Well... 76 00:06:41,755 --> 00:06:45,633 I see you have get-togethers here? 77 00:06:46,093 --> 00:06:47,593 It just happened. 78 00:06:48,012 --> 00:06:51,973 People from nearby came, older women especially. 79 00:06:52,933 --> 00:06:54,726 They like it here. 80 00:06:57,604 --> 00:06:59,856 You seem fine, anyway. 81 00:07:01,734 --> 00:07:06,321 People come here to kill time. 82 00:07:07,072 --> 00:07:11,367 This area has no other bookstores. 83 00:07:11,952 --> 00:07:17,957 And I do contact a few people for lectures. 84 00:07:19,847 --> 00:07:22,378 I guess that's how the word got out. 85 00:07:23,756 --> 00:07:27,550 - I doubt it. - It's possible. 86 00:07:27,676 --> 00:07:29,969 I told them not to tell anyone. 87 00:07:32,765 --> 00:07:36,893 But how did you come here? It's so far. 88 00:07:39,229 --> 00:07:40,897 I came to see you. 89 00:07:42,566 --> 00:07:44,567 To see how you're doing. 90 00:07:47,321 --> 00:07:52,075 You treated me well back then. You really did. 91 00:07:52,826 --> 00:07:54,577 It was nothing. 92 00:07:56,163 --> 00:07:58,956 You want coffee? It must be ready. 93 00:07:59,333 --> 00:08:00,750 Okay, sure. 94 00:08:01,960 --> 00:08:05,213 - But did you quit smoking? - No. 95 00:08:06,048 --> 00:08:07,465 I don't smoke here. 96 00:08:07,674 --> 00:08:08,883 I'll take that. 97 00:08:09,385 --> 00:08:11,636 People here don't like it. 98 00:08:13,263 --> 00:08:17,600 - I guess so. - I smoke e-cigarettes inside! 99 00:08:27,361 --> 00:08:30,071 It's an interesting selection of books. 100 00:08:30,989 --> 00:08:34,075 I try to choose books that people will like. 101 00:08:34,326 --> 00:08:38,287 And I read differently now. 102 00:08:39,957 --> 00:08:42,917 I only read what I really like. 103 00:08:43,293 --> 00:08:45,753 I don't care what others think. 104 00:08:46,672 --> 00:08:49,090 Did you care before? 105 00:08:50,843 --> 00:08:51,509 Yes. 106 00:08:52,428 --> 00:08:57,682 There were always books. I felt I should read. 107 00:08:58,183 --> 00:09:00,643 But now I choose what attracts me. 108 00:09:02,354 --> 00:09:03,688 I just... 109 00:09:08,152 --> 00:09:11,070 You've discovered a joy for reading. 110 00:09:11,780 --> 00:09:12,447 Yes. 111 00:09:14,324 --> 00:09:17,660 I read things I never dream of reading before. 112 00:09:18,162 --> 00:09:18,953 Really? 113 00:09:21,331 --> 00:09:25,918 You studied theatre? Did you act? 114 00:09:26,835 --> 00:09:27,504 Yes. 115 00:09:30,340 --> 00:09:31,215 Not anymore? 116 00:09:32,384 --> 00:09:36,471 No, I acted a bit and then stopped. 117 00:09:36,805 --> 00:09:38,681 How old are you? What do you do? 118 00:09:39,391 --> 00:09:42,018 I'm 33. 119 00:09:42,853 --> 00:09:45,605 And I study sign language. 120 00:09:46,607 --> 00:09:51,194 You look much younger than your age. 121 00:09:54,114 --> 00:09:58,409 And you study sign language? Wow. 122 00:09:58,702 --> 00:10:00,703 Yes, I do. 123 00:10:01,580 --> 00:10:05,583 That must be fun. Teach me sometime. 124 00:10:06,543 --> 00:10:08,920 I'm still learning. 125 00:10:11,215 --> 00:10:14,592 Can you say this in sign language? 126 00:10:22,184 --> 00:10:26,395 The day is still bright, but soon it grows dark. 127 00:10:27,648 --> 00:10:32,068 While the day lingers, let's enjoy a nice walk. 128 00:10:34,238 --> 00:10:35,029 Okay. 129 00:10:49,044 --> 00:10:50,044 Like that. 130 00:10:51,547 --> 00:10:52,755 So impressive. 131 00:10:53,799 --> 00:10:57,134 So, what is "day"? 132 00:10:58,095 --> 00:10:59,762 "The day is still bright." 133 00:11:00,347 --> 00:11:02,014 "The day is still bright"... 134 00:11:02,224 --> 00:11:04,141 is like this. 135 00:11:05,811 --> 00:11:08,729 - Just, "The day is still bright"? - Yes. 136 00:11:09,064 --> 00:11:10,690 "The day is still bright." 137 00:11:11,108 --> 00:11:14,068 - "But soon it grows dark." - "But soon it grows dark." 138 00:11:16,905 --> 00:11:17,655 Like this. 139 00:11:18,198 --> 00:11:19,156 What's this? 140 00:11:19,533 --> 00:11:23,244 It means it's coming soon. 141 00:11:24,288 --> 00:11:25,997 "The day is still bright," 142 00:11:26,623 --> 00:11:28,624 "but soon it grows dark." 143 00:11:30,752 --> 00:11:31,502 Yes. 144 00:11:31,878 --> 00:11:35,590 - "While the day lingers"... - "lingers"... 145 00:11:37,467 --> 00:11:40,720 "While the day lingers," 146 00:11:42,764 --> 00:11:47,810 - "Let's enjoy a nice walk." - "Let's enjoy a nice walk." 147 00:11:49,354 --> 00:11:52,982 "Let's enjoy a nice walk." 148 00:11:52,983 --> 00:11:54,567 - Right. - You're good at this. 149 00:11:56,903 --> 00:12:00,323 Show me this once more. Like this? 150 00:12:00,532 --> 00:12:01,365 Like this. 151 00:12:02,743 --> 00:12:03,534 Like this. 152 00:12:04,453 --> 00:12:06,120 "But soon it grows dark." 153 00:12:08,415 --> 00:12:12,209 Wait, once more. "The day is still bright." 154 00:12:12,419 --> 00:12:14,253 "But soon it grows dark." 155 00:12:16,506 --> 00:12:19,842 "While the day lingers"... 156 00:12:20,218 --> 00:12:23,095 "Let's enjoy a nice walk." 157 00:12:26,350 --> 00:12:27,558 From now on, 158 00:12:28,894 --> 00:12:31,896 none of us can hear. 159 00:12:52,084 --> 00:12:54,126 You do it so well! 160 00:13:39,673 --> 00:13:41,048 It's so big. 161 00:13:41,466 --> 00:13:44,051 Sorry, we should go with you. 162 00:13:44,052 --> 00:13:46,053 But we can't leave the shop. 163 00:13:46,138 --> 00:13:47,722 No, it's fine. 164 00:13:48,265 --> 00:13:52,518 Thanks to you I'm visiting here. You say it's famous? 165 00:13:52,644 --> 00:13:56,647 Yes, the inside is worth seeing. 166 00:13:57,149 --> 00:13:57,940 Really? 167 00:13:58,859 --> 00:14:02,486 Maybe it will appear in one of your works. 168 00:14:05,282 --> 00:14:08,534 But it looks like that comic book robot. 169 00:14:11,329 --> 00:14:12,037 Right. 170 00:14:13,290 --> 00:14:16,250 Take care. Thanks for the sign language. 171 00:14:16,752 --> 00:14:19,003 - Yes, thank you. - Bye. 172 00:14:19,796 --> 00:14:22,548 Thanks for today. You came so far. 173 00:14:24,050 --> 00:14:26,343 Let's meet again soon. 174 00:14:27,345 --> 00:14:29,096 Let's do that. 175 00:14:29,973 --> 00:14:30,765 Bye. 176 00:14:32,768 --> 00:14:36,353 Will you go home by taxi? 177 00:14:36,855 --> 00:14:42,359 I don't take taxis. I came on the subway. 178 00:14:42,569 --> 00:14:43,778 - Really? - Yeah. 179 00:14:44,946 --> 00:14:48,657 I never knew the subway came out here. It's great. 180 00:14:48,784 --> 00:14:52,661 - It opened recently. - Okay, bye! 181 00:14:52,913 --> 00:14:55,247 - I'll in touch! - Wait... 182 00:14:58,460 --> 00:15:00,961 I meant to say this earlier, 183 00:15:02,297 --> 00:15:06,008 but I've always respected your work. 184 00:15:07,427 --> 00:15:10,137 It's a great honor to meet you. 185 00:15:12,265 --> 00:15:13,641 Thank you. 186 00:15:14,351 --> 00:15:16,894 - No, thank you. - Sure. I'll see you. 187 00:15:17,103 --> 00:15:19,271 - Okay. - Bye, then. 188 00:16:12,701 --> 00:16:14,660 What are you looking at so intently? 189 00:16:15,829 --> 00:16:17,580 - Hello. - Hi. 190 00:16:21,126 --> 00:16:22,293 It's been so long. 191 00:16:22,294 --> 00:16:26,213 It's been ages. How have you been? 192 00:16:26,756 --> 00:16:31,302 - Imagine meeting you here. - Yes, it's been so long. 193 00:16:32,554 --> 00:16:35,389 Where did we meet before? 194 00:16:35,849 --> 00:16:37,766 You don't recognize me? 195 00:16:38,184 --> 00:16:41,770 I'm Yangjoo, who lives with Director Park. 196 00:16:42,439 --> 00:16:43,606 Director Park... 197 00:16:46,276 --> 00:16:49,320 Director Park's wife! That's right. 198 00:16:50,697 --> 00:16:52,948 Director Park's hiding over there. 199 00:16:53,575 --> 00:16:55,868 I'll bring him over, okay? 200 00:16:56,828 --> 00:17:01,624 - Where is he? - Hiding in that corner. 201 00:17:01,625 --> 00:17:03,918 I guess he's hesitant to meet you. 202 00:17:07,297 --> 00:17:10,591 Still, wouldn't you like to see him? 203 00:17:10,592 --> 00:17:14,678 It seems like fate meeting you here. 204 00:17:15,095 --> 00:17:15,804 Yes. 205 00:17:16,097 --> 00:17:18,265 I'll bring him over. 206 00:17:18,683 --> 00:17:23,020 For a film director, he's so shy. 207 00:17:23,021 --> 00:17:25,105 He's just innocent, that's all. 208 00:17:31,947 --> 00:17:33,197 What brings you here? 209 00:17:34,699 --> 00:17:36,075 Here on some business? 210 00:17:37,285 --> 00:17:40,913 - It's been a long time. - It really has. 211 00:17:42,999 --> 00:17:47,419 I was visiting a friend, so I stopped by. 212 00:17:48,964 --> 00:17:51,507 - Oh really? - They say it's famous. 213 00:17:53,093 --> 00:17:54,468 It's my first time here, too. 214 00:17:54,844 --> 00:17:58,222 We stopped on the way back from Paldang. 215 00:17:58,264 --> 00:18:00,349 - Out for a drive? - Yes. 216 00:18:00,767 --> 00:18:06,271 I thought maybe I could use it in a film someday. 217 00:18:06,606 --> 00:18:07,648 I see. 218 00:18:13,947 --> 00:18:17,783 You're exactly the same. You look good. 219 00:18:19,786 --> 00:18:23,247 - Not at all. - No, it's true! 220 00:18:23,498 --> 00:18:27,960 You still have that charisma. 221 00:18:30,880 --> 00:18:33,340 What charisma? 222 00:18:33,758 --> 00:18:36,844 People really like that word. 223 00:18:38,430 --> 00:18:41,015 It's an impressive word, charisma. 224 00:18:41,016 --> 00:18:45,811 You really do have charisma. Truly. 225 00:18:46,062 --> 00:18:51,191 - I have charisma? - Ask around, everyone thinks so. 226 00:18:51,651 --> 00:18:57,865 - You're the one with charisma. - Me? Not at all! 227 00:19:05,915 --> 00:19:09,626 I don't have charisma, and you do. 228 00:19:10,336 --> 00:19:12,337 All right, thank you. 229 00:19:13,965 --> 00:19:16,925 I shouldn't have said it. 230 00:19:19,054 --> 00:19:23,140 So you came to meet your friend? 231 00:19:23,141 --> 00:19:24,892 Yes, but... 232 00:19:27,562 --> 00:19:28,771 Why did you hide? 233 00:19:29,564 --> 00:19:31,023 You hid from me? 234 00:19:32,984 --> 00:19:37,863 - No, I want to the restroom. - I see. 235 00:19:38,114 --> 00:19:40,741 Yes, it was urgent. 236 00:19:41,951 --> 00:19:43,285 Oh, my. 237 00:19:49,584 --> 00:19:53,670 - What are you writing these days? - This and that. 238 00:19:56,091 --> 00:19:58,217 I read your latest book. 239 00:19:58,218 --> 00:20:00,010 - I loved it. - So you read it. 240 00:20:00,095 --> 00:20:01,720 We both read it. 241 00:20:01,846 --> 00:20:05,224 - Thank you. - It was great, really. 242 00:20:08,478 --> 00:20:12,439 Shall we drink something? Is there a coffee machine? 243 00:20:12,565 --> 00:20:16,318 - 3rd floor, by the restroom. - Oh, perfect! 244 00:20:16,319 --> 00:20:20,030 Then should we go have coffee? 245 00:20:20,031 --> 00:20:22,241 - I'm a bit thirsty. - Shall we? 246 00:20:23,535 --> 00:20:26,495 - Will you drink something? - Shall we? 247 00:20:28,456 --> 00:20:32,292 - Where...? - The door by the elevator. 248 00:20:32,293 --> 00:20:35,838 - Here? - Just walk down one flight. 249 00:20:36,631 --> 00:20:37,923 Turn left. 250 00:20:39,342 --> 00:20:41,343 It's nice here, right? 251 00:20:46,391 --> 00:20:50,310 Wow, the Han River looks gorgeous. 252 00:20:51,521 --> 00:20:55,607 - It looks so nice from here. - Yeah. 253 00:20:56,651 --> 00:21:01,947 You can see it make a hard curve... there. 254 00:21:13,042 --> 00:21:15,085 Did you see his film? 255 00:21:15,170 --> 00:21:17,838 - It came out recently. - No, I didn't. 256 00:21:19,674 --> 00:21:21,508 Watch it later, if you have time. 257 00:21:22,218 --> 00:21:23,051 Okay. 258 00:21:23,469 --> 00:21:28,390 His films have changed. They feel different to me. 259 00:21:28,391 --> 00:21:34,271 Critics say so too, but I can sense it myself. 260 00:21:35,857 --> 00:21:38,817 They are really good. So clear. 261 00:21:40,570 --> 00:21:43,947 I'm not sure if "clear" is the right word. 262 00:21:45,283 --> 00:21:47,117 If that's how you see it. 263 00:21:50,121 --> 00:21:52,456 Wait, I should try these. 264 00:21:53,291 --> 00:21:55,417 But what's gotten clear? 265 00:21:57,128 --> 00:22:00,422 It's up to the viewer, I guess. 266 00:22:00,840 --> 00:22:05,510 But I do think something changed. My attitude toward filmmaking. 267 00:22:07,472 --> 00:22:14,436 I used to feel a kind of compulsion, but now it's much better. 268 00:22:14,437 --> 00:22:15,562 Really? 269 00:22:17,732 --> 00:22:21,944 Compulsion isn't necessarily a bad thing for someone like me, 270 00:22:23,029 --> 00:22:27,032 so at first I worried I'd get too relaxed, 271 00:22:28,159 --> 00:22:29,284 but it was okay. 272 00:22:32,455 --> 00:22:33,747 For sure. 273 00:22:35,625 --> 00:22:41,672 Before, I thought my life was shit, so I just focused on filmmaking. 274 00:22:42,632 --> 00:22:46,718 Life is so hard to fix, anyway. 275 00:22:48,972 --> 00:22:50,639 But my thinking changed. 276 00:22:53,101 --> 00:22:55,435 Fix life first. 277 00:22:58,439 --> 00:23:01,775 So, increase your satisfaction with life. 278 00:23:02,151 --> 00:23:07,364 Then you won't break down later. 279 00:23:10,910 --> 00:23:14,079 I don't know, maybe I'm just getting old. 280 00:23:18,251 --> 00:23:22,754 Is fixing how you live so easy? 281 00:23:22,880 --> 00:23:27,759 Now that you're old, you just want to be comfortable. 282 00:23:29,345 --> 00:23:31,555 That could be it. Right. 283 00:23:33,349 --> 00:23:38,729 That drive. It doesn't have the same hold on me. 284 00:23:40,023 --> 00:23:41,982 Since you're successful now. 285 00:23:44,027 --> 00:23:46,695 You must be quite rich. 286 00:23:48,489 --> 00:23:52,868 - Rich? - We have no money, really. 287 00:23:55,079 --> 00:24:00,584 Why? You're ambitious. Extremely so, I'd say. 288 00:24:01,002 --> 00:24:05,756 - You think so? Was I? - He's not ambitious. 289 00:24:06,132 --> 00:24:10,552 Everyone's just trying their best. Life isn't easy. 290 00:24:13,556 --> 00:24:15,140 - Right? - Yeah. 291 00:24:18,811 --> 00:24:23,523 Are you still angry about what happened before? 292 00:24:26,235 --> 00:24:29,279 No, being angry won't change anything. 293 00:24:30,281 --> 00:24:32,949 I wasn't wanted, that's all. 294 00:24:34,494 --> 00:24:39,831 Right. It wasn't me, it was their decision. 295 00:24:40,958 --> 00:24:43,752 I've got no power. The investor is top dog. 296 00:24:43,920 --> 00:24:46,129 They're the ones who turned it down. 297 00:24:46,756 --> 00:24:48,965 Top dog? 298 00:24:50,051 --> 00:24:52,928 What kind of expression is that? 299 00:24:53,137 --> 00:24:54,805 I really wanted to do it. 300 00:24:55,390 --> 00:24:57,766 I loved that book of yours. 301 00:24:58,726 --> 00:25:02,104 Then you should've shot it. 302 00:25:02,939 --> 00:25:05,607 But there was nothing I could do. 303 00:25:07,985 --> 00:25:11,947 No, you wanted too much. 304 00:25:13,241 --> 00:25:16,952 Shoot your film, make money, become famous... 305 00:25:18,704 --> 00:25:22,582 No, I don't want that much. 306 00:25:24,001 --> 00:25:30,924 Really. I only barely manage to get my films made, that's all. 307 00:25:37,473 --> 00:25:40,892 - What are these? - Ah, these... 308 00:25:41,352 --> 00:25:43,770 - Can I try them? - You have to twist them first. 309 00:25:45,481 --> 00:25:47,524 - Twist? Like this? - Yes. 310 00:25:49,735 --> 00:25:52,612 - The opposite, this way. - Like this? 311 00:25:52,738 --> 00:25:54,448 Turn it to focus. 312 00:25:55,867 --> 00:26:00,328 Wait, hold it here, and if you turn this ring, 313 00:26:00,538 --> 00:26:01,663 it will focus. 314 00:26:06,961 --> 00:26:10,755 - I can see well! - Right? 315 00:26:10,756 --> 00:26:13,675 - Better than that other one. - Yes. 316 00:26:13,718 --> 00:26:16,136 It may be small, but it's high quality. 317 00:26:16,137 --> 00:26:19,055 It's an expensive lens. Very bright. 318 00:26:24,479 --> 00:26:28,106 I don't know what he looks at with that thing. 319 00:26:29,108 --> 00:26:31,151 Don't know what he keeps staring at. 320 00:26:31,235 --> 00:26:35,405 Maybe he's looking at women's legs. 321 00:26:35,781 --> 00:26:37,240 What are you talking about? 322 00:26:38,826 --> 00:26:40,076 That's ridiculous! 323 00:26:44,207 --> 00:26:44,873 Here. 324 00:26:46,125 --> 00:26:49,211 - Why are you laughing? - It's funny. 325 00:26:57,553 --> 00:26:59,554 Lots of people there. 326 00:27:00,723 --> 00:27:03,850 It's gotten warm, right? 327 00:27:06,020 --> 00:27:09,397 It's spring now. Almost. 328 00:27:12,360 --> 00:27:17,656 I want to walk there. On a day like this, it'd be great. 329 00:27:19,867 --> 00:27:22,953 Yes, it's a perfect day to walk outside. 330 00:28:09,292 --> 00:28:12,043 It smells like spring here. 331 00:28:12,336 --> 00:28:14,462 Yes, you're right. 332 00:28:16,048 --> 00:28:20,135 We came once before, and it was nice, no people. 333 00:28:20,136 --> 00:28:24,139 It's relaxing to get away from Seoul. No crowds. 334 00:28:24,807 --> 00:28:26,474 It'd be nice to live here. 335 00:28:26,809 --> 00:28:30,979 That walking path we saw from above, 336 00:28:31,480 --> 00:28:34,190 that leads to here? 337 00:28:34,317 --> 00:28:37,902 I think so. It didn't branch off anywhere. 338 00:28:41,616 --> 00:28:45,702 Anyway, thanks for walking with me. 339 00:28:46,162 --> 00:28:48,330 We're happy to join Right? 340 00:28:48,623 --> 00:28:54,377 Right, we've just been driving. It'll be nice to walk. 341 00:28:55,296 --> 00:28:56,212 Great. 342 00:28:56,881 --> 00:28:59,507 - Shall we start, then? - Okay. 343 00:29:00,676 --> 00:29:04,095 What's she doing here? Isn't she an actress? 344 00:29:05,890 --> 00:29:09,142 You're right. She's here? 345 00:29:09,977 --> 00:29:12,729 - Just a minute. - You'll say hi? 346 00:29:13,105 --> 00:29:14,397 Of course. 347 00:29:19,028 --> 00:29:22,572 She's an actress, right? Funny seeing her here. 348 00:29:22,740 --> 00:29:24,908 Yes, that's her. 349 00:29:25,785 --> 00:29:31,081 - She's famous, right? - Yes, she is. She used to be. 350 00:29:32,833 --> 00:29:35,085 - Shall we go, too? - Shall we? 351 00:29:35,670 --> 00:29:37,087 Hyojin! 352 00:29:44,553 --> 00:29:45,387 Kilsoo! 353 00:30:00,528 --> 00:30:02,779 - Kilsoo, long time no see! - Yes. 354 00:30:02,780 --> 00:30:04,406 - You've been well? - Yes. 355 00:30:05,449 --> 00:30:08,827 You were out walking? You must live nearby. 356 00:30:08,911 --> 00:30:10,036 Yes, near here. 357 00:30:11,122 --> 00:30:13,832 Hello. You're a novelist, right? 358 00:30:13,916 --> 00:30:14,916 You recognize me? 359 00:30:15,126 --> 00:30:17,502 Yes, I'm a fan. 360 00:30:18,129 --> 00:30:19,504 Of your books. 361 00:30:20,339 --> 00:30:23,925 Thank you. I'm a fan of yours, too. 362 00:30:24,468 --> 00:30:28,096 Nice to meet you. What brings you here? 363 00:30:28,806 --> 00:30:33,143 Director Park drove me. I said I wanted to walk. 364 00:30:33,269 --> 00:30:36,688 Good choice. This park is very quiet. 365 00:30:38,774 --> 00:30:40,233 - Hello. - Hello. 366 00:30:40,443 --> 00:30:44,154 Nice to meet you. I live with Director Park. 367 00:30:44,321 --> 00:30:46,406 You live together? 368 00:30:47,032 --> 00:30:49,784 - We're married. - You're his wife. 369 00:30:49,952 --> 00:30:53,496 - Yes, we've lived together a while. - For how long? 370 00:30:53,789 --> 00:30:57,542 How long has it been? About 30 years? 371 00:30:57,835 --> 00:31:00,587 Around that. Including when we dated. 372 00:31:00,755 --> 00:31:03,173 - That's a long time. - Yes. 373 00:31:05,176 --> 00:31:09,637 - You know each other well? - We met for business once. 374 00:31:09,805 --> 00:31:12,724 But not that well, right? 375 00:31:15,060 --> 00:31:16,770 I didn't know you lived here. 376 00:31:17,480 --> 00:31:21,024 - Have you lived here long? - Not that long. 377 00:31:21,692 --> 00:31:24,611 You must have walked a lot. You're sweating. 378 00:31:24,612 --> 00:31:28,531 Yes, about an hour, walking quickly. 379 00:31:29,325 --> 00:31:36,414 - It's a great day for walking. - It's like spring, not cold at all. 380 00:31:37,750 --> 00:31:41,920 But you aren't acting? I haven't heard any news. 381 00:31:42,379 --> 00:31:45,131 It's been a while... 382 00:31:45,800 --> 00:31:47,926 No, I'm not acting. 383 00:31:48,469 --> 00:31:49,928 You should! 384 00:31:51,138 --> 00:31:58,228 Well, I shot a few independent films by some acquaintances. 385 00:31:58,771 --> 00:32:01,439 - But now I've stopped. - Don't you want to? 386 00:32:02,316 --> 00:32:05,109 I don't think so. 387 00:32:05,820 --> 00:32:07,195 It's such a waste. 388 00:32:08,197 --> 00:32:12,826 What a waste of your talent. So many directors want to cast you. 389 00:32:13,869 --> 00:32:16,538 Why don't you want to? 390 00:32:17,706 --> 00:32:19,040 You think? 391 00:32:19,667 --> 00:32:22,710 Why, no directors you want to work with? 392 00:32:23,587 --> 00:32:28,800 You must receive screenplays. You have a lot of fans. 393 00:32:29,927 --> 00:32:34,013 I don't know why you're hiding out like this. 394 00:32:34,598 --> 00:32:39,769 Everyone thinks it's such a waste, you know? 395 00:32:40,980 --> 00:32:45,441 - No, I don't know. - You don't? It's true! 396 00:32:46,861 --> 00:32:50,113 So many people are waiting for you. 397 00:32:52,908 --> 00:32:55,869 - What's a waste? - What? 398 00:32:56,078 --> 00:32:57,537 What's a waste? 399 00:32:58,998 --> 00:33:00,915 Do you think she's a child? 400 00:33:01,125 --> 00:33:05,420 You think she doesn't know anything? 401 00:33:06,171 --> 00:33:10,341 But we value her so much, it seems a waste. 402 00:33:11,719 --> 00:33:19,517 Everyone chooses the life they want. You think she's a child? 403 00:33:19,727 --> 00:33:25,940 If she chose her path, and she's happy, we should respect that. 404 00:33:25,941 --> 00:33:30,445 A waste? You know what that word implies? 405 00:33:30,571 --> 00:33:34,032 It means she's doing something wrong, 406 00:33:34,241 --> 00:33:37,160 or living the wrong way. 407 00:33:37,161 --> 00:33:40,496 How can you say that to a grown person? 408 00:33:40,539 --> 00:33:42,874 She's not in elementary school. 409 00:33:42,917 --> 00:33:48,046 Do you love her life more than she does? 410 00:33:48,255 --> 00:33:54,010 Or do you know more about life? Are you wiser? 411 00:33:54,887 --> 00:33:59,641 - You don't know your place! - So that's how you feel. 412 00:34:01,226 --> 00:34:05,563 Everyone wants to realize their life in their own way. 413 00:34:05,564 --> 00:34:09,108 Not everyone cares about money. 414 00:34:09,109 --> 00:34:11,194 You should acknowledge that. 415 00:34:12,404 --> 00:34:17,825 A waste? Just try not to waste your own lives. 416 00:34:17,826 --> 00:34:24,165 It's a waste because we value her. She's still young. 417 00:34:24,208 --> 00:34:26,918 She's young, but she's not using her talent. 418 00:34:26,919 --> 00:34:30,587 But what is she wasting, exactly? 419 00:34:31,298 --> 00:34:36,511 Should she keep shooting big commercial films to not waste her life? 420 00:34:36,512 --> 00:34:38,638 Would that satisfy you? 421 00:34:39,222 --> 00:34:44,978 Life is so short, you shouldn't miss your chance. 422 00:34:46,939 --> 00:34:48,940 Everyone has their time. 423 00:34:49,483 --> 00:34:54,069 You know that old saying, don't waste your chance. 424 00:34:54,320 --> 00:34:57,865 So that word just popped out. 425 00:34:59,201 --> 00:35:01,077 Don't waste your breath. 426 00:35:02,538 --> 00:35:04,038 Waste your breath... 427 00:35:04,581 --> 00:35:05,456 Waste... 428 00:35:06,000 --> 00:35:09,168 Honey, I think we'd better go. 429 00:35:09,378 --> 00:35:10,503 - Really? - Yes. 430 00:35:10,629 --> 00:35:13,172 - No walk? - Next time. 431 00:35:13,298 --> 00:35:18,219 Do you want a lift, or will you walk here? 432 00:35:21,348 --> 00:35:24,892 I think it's better if you just go. 433 00:35:26,020 --> 00:35:27,353 Thank you. 434 00:35:27,396 --> 00:35:30,648 - We'll be going then. - Yes, goodbye. 435 00:35:31,734 --> 00:35:32,608 See you later. 436 00:35:33,402 --> 00:35:35,111 It was great to see you! 437 00:35:35,195 --> 00:35:36,988 - See you again. - Yes, goodbye! 438 00:35:38,532 --> 00:35:41,576 I'm sorry for shouting. 439 00:35:41,577 --> 00:35:43,077 - Okay. - Okay! 440 00:35:48,167 --> 00:35:50,626 I'm sorry for shouting. 441 00:35:51,336 --> 00:35:54,297 No, you really shut him up. 442 00:35:54,590 --> 00:35:56,382 You've got great charisma. 443 00:35:57,426 --> 00:35:58,176 Really? 444 00:35:58,427 --> 00:36:02,555 Yes, you took the words right out of his mouth. 445 00:36:03,057 --> 00:36:04,557 You have charisma. 446 00:36:05,017 --> 00:36:08,394 - I have charisma? - Yes, you do. 447 00:36:10,856 --> 00:36:12,440 If you say so. 448 00:36:15,152 --> 00:36:16,069 By any chance... 449 00:36:18,614 --> 00:36:20,865 Can you smell anything on me? 450 00:36:23,952 --> 00:36:27,038 No, do you smell something? 451 00:36:27,289 --> 00:36:30,917 I walked so quickly, I feel hot. 452 00:36:31,085 --> 00:36:34,504 I sweated a lot. This jacket is hot. 453 00:36:35,589 --> 00:36:39,342 I need to walk, too. I never have time. 454 00:36:39,343 --> 00:36:42,220 Really? My husband, too. 455 00:36:43,097 --> 00:36:45,431 - Hello! - I tend to walk quickly. 456 00:36:45,682 --> 00:36:48,267 Here you are. Why are you so late? 457 00:36:48,310 --> 00:36:51,562 I slept late, must've been tired. 458 00:36:51,688 --> 00:36:55,108 I laid down for a quick nap but couldn't wake up. 459 00:36:55,317 --> 00:36:56,692 You're always late. 460 00:36:58,403 --> 00:37:02,156 This is the novelist Kim Junhee. You know her? 461 00:37:02,491 --> 00:37:05,034 Of course. Hello. 462 00:37:05,244 --> 00:37:07,370 Nice to meet you. 463 00:37:08,497 --> 00:37:11,791 - I read your novel. - Really? Thank you. 464 00:37:13,377 --> 00:37:15,378 My husband's nephew. 465 00:37:15,546 --> 00:37:17,421 His name's Gyeongwoo. I see. 466 00:37:18,507 --> 00:37:21,676 So you come here often? 467 00:37:21,760 --> 00:37:26,389 Yes, I do. It takes about an hour. 468 00:37:26,640 --> 00:37:31,102 Walking really quickly makes me feel great. 469 00:37:31,103 --> 00:37:33,229 I like walking fast. 470 00:37:33,647 --> 00:37:38,234 - With your husband? - Not usually. 471 00:37:38,235 --> 00:37:40,153 He doesn't like exercise. 472 00:37:40,404 --> 00:37:44,365 But his work itself is a kind of exercise. 473 00:37:44,366 --> 00:37:47,076 - Doing artwork. - Right, he does pottery. 474 00:37:47,202 --> 00:37:48,744 - You knew that? - Sure. 475 00:37:48,787 --> 00:37:57,837 I read about the two of you in an interview a few years ago. 476 00:37:58,046 --> 00:38:02,967 It made me a fan of both of you. 477 00:38:03,594 --> 00:38:04,886 Thank you. 478 00:38:05,179 --> 00:38:07,638 So you live nearby? 479 00:38:07,848 --> 00:38:12,518 We used to live in Yangsuri, but we moved here two years ago. 480 00:38:12,519 --> 00:38:15,229 The maintenance fees were too high. 481 00:38:15,480 --> 00:38:19,525 Maintaining a house is really expensive. 482 00:38:19,526 --> 00:38:20,651 And it's cold. 483 00:38:20,652 --> 00:38:26,741 I get cold easily, and it took so much oil to keep it warm. 484 00:38:26,742 --> 00:38:28,242 - Heating oil? - Yes. 485 00:38:28,243 --> 00:38:34,123 - But today it's so warm. - Yes, it's really like spring. 486 00:38:35,459 --> 00:38:38,127 He's majoring in film. 487 00:38:39,421 --> 00:38:42,340 - What's your school again? - KNUA. 488 00:38:42,341 --> 00:38:44,675 The Korea National University of Arts. 489 00:38:45,552 --> 00:38:48,804 - Really? That's great! - Yes. 490 00:38:49,348 --> 00:38:51,015 You want to make films? 491 00:38:51,391 --> 00:38:54,769 Yes, I'm studying hard. 492 00:38:54,811 --> 00:39:00,107 Then let's talk about cinema. I'm really interested in film. 493 00:39:00,192 --> 00:39:03,569 - Really? - Sure, let's talk film. 494 00:39:03,779 --> 00:39:07,114 I'm still just a student. 495 00:39:07,324 --> 00:39:10,368 He's really smart! Despite his looks. 496 00:39:10,827 --> 00:39:13,537 Don't embarrass me. 497 00:39:13,538 --> 00:39:18,709 And he thinks of his uncle as a total hero. Right? 498 00:39:19,211 --> 00:39:21,003 Yes, that's right. 499 00:39:25,259 --> 00:39:27,510 - Your name's Gyeongwoo? - Yes. 500 00:39:27,594 --> 00:39:29,637 Did you walk here, too? 501 00:39:29,846 --> 00:39:33,307 I was late, so I drove. 502 00:39:34,726 --> 00:39:38,980 That's why you're not sweaty at all. 503 00:39:41,984 --> 00:39:46,696 Then you know how to use a camera? 504 00:39:47,531 --> 00:39:54,787 Yes, sometimes I shoot my own work. I know the basics. 505 00:39:54,788 --> 00:39:57,039 - For the camera? - Yes, the camera. 506 00:39:57,541 --> 00:39:59,625 I'd better wash up. 507 00:39:59,668 --> 00:40:02,336 Let's go together. I need the restroom. 508 00:40:02,462 --> 00:40:03,838 Really? Great. 509 00:40:10,470 --> 00:40:11,846 It's that way. 510 00:40:27,904 --> 00:40:29,488 - You okay? - Yeah. 511 00:40:29,614 --> 00:40:30,906 You waited long? 512 00:40:31,366 --> 00:40:34,327 We were talking inside, so it took a while. 513 00:40:34,453 --> 00:40:35,619 That's fine. 514 00:40:36,246 --> 00:40:39,957 She wants to shoot a short film with us. 515 00:40:40,459 --> 00:40:41,667 Really? 516 00:40:41,918 --> 00:40:44,712 She wants you to do camera and editing, 517 00:40:45,005 --> 00:40:49,592 and your uncle and I to act in it. 518 00:40:49,593 --> 00:40:54,638 Really? With Uncle? A short film? 519 00:40:54,890 --> 00:41:01,312 I've always wanted to shoot a film. 520 00:41:02,564 --> 00:41:05,649 A lifetime dream, I guess? 521 00:41:06,234 --> 00:41:11,906 Meeting my favorite actress, the thought struck me. 522 00:41:11,907 --> 00:41:14,909 Of course, she has to agree. 523 00:41:16,036 --> 00:41:19,413 But if you can spare a day or two, 524 00:41:19,748 --> 00:41:23,459 I'd like to shoot something short. 525 00:41:24,378 --> 00:41:30,299 I'm really curious what kind of film a novelist would make. 526 00:41:30,300 --> 00:41:31,675 Right, me too. 527 00:41:33,553 --> 00:41:37,098 You thought of it today after meeting Kilsoo? 528 00:41:38,600 --> 00:41:43,020 Yes, I'm such a fan of hers. 529 00:41:44,856 --> 00:41:51,028 To be honest, I don't usually get interested in actors. 530 00:41:53,198 --> 00:41:56,575 But that's a precondition for this project. 531 00:41:56,868 --> 00:42:02,081 It has to be someone I really like. 532 00:42:02,624 --> 00:42:04,917 Thanks for your kind words. 533 00:42:06,044 --> 00:42:10,840 No, I really mean it. 534 00:42:10,841 --> 00:42:13,092 I know. Thank you. 535 00:42:13,802 --> 00:42:15,219 You're really great. 536 00:42:17,139 --> 00:42:21,559 - Its so nice to meet, right? - Yes, it is. 537 00:42:23,478 --> 00:42:25,271 - I'm jealous. - Really? 538 00:42:26,731 --> 00:42:33,404 Two such great artists, meeting and appreciating each other. 539 00:42:33,530 --> 00:42:34,697 Thank you. 540 00:42:35,615 --> 00:42:38,325 Thank you, Gyeongwoo. 541 00:42:40,162 --> 00:42:44,206 You two are comfortable together, right? 542 00:42:45,584 --> 00:42:50,129 Of course, you'd have to be interested, 543 00:42:50,922 --> 00:42:56,427 but I think you can shoot it. 544 00:42:56,428 --> 00:43:02,349 Just casually, up close, with a digital camera. 545 00:43:02,851 --> 00:43:05,686 That would be perfect. 546 00:43:05,729 --> 00:43:08,230 Yes, I see. 547 00:43:08,231 --> 00:43:13,235 All of the elements have to converge. 548 00:43:15,030 --> 00:43:20,117 - I thought that from the start. - Really? 549 00:43:22,037 --> 00:43:28,542 Most important is an actor I can freely look at, 550 00:43:29,669 --> 00:43:33,631 observe, and feel with my heart, 551 00:43:35,383 --> 00:43:38,802 and she's put in her most comfortable state. 552 00:43:39,346 --> 00:43:40,304 Then the camera... 553 00:43:42,057 --> 00:43:47,561 will capture whatever emerges from her at that time. 554 00:43:48,271 --> 00:43:51,232 I want to record that just as it is. 555 00:43:57,030 --> 00:44:01,408 So the person this actor meets in the film 556 00:44:01,701 --> 00:44:03,869 has to be someone she connects with, 557 00:44:03,870 --> 00:44:08,082 who she feels a deep emotion for. 558 00:44:08,875 --> 00:44:15,381 All the feelings, glances, and gestures between 559 00:44:15,382 --> 00:44:18,509 I want to capture that with the camera. 560 00:44:19,094 --> 00:44:25,683 So everything has to be comfortable, everything has to be real. 561 00:44:27,227 --> 00:44:29,061 So that's your idea. 562 00:44:29,062 --> 00:44:33,899 Yes, this is the idea I've carried with me. 563 00:44:35,026 --> 00:44:40,197 So it's similar to a documentary, right? 564 00:44:43,159 --> 00:44:44,994 No, it's not that. 565 00:44:45,787 --> 00:44:48,497 What I want to shoot isn't a documentary. 566 00:44:51,793 --> 00:44:58,215 My film will have a story. I'll write it, of course. 567 00:44:59,509 --> 00:45:06,181 But that story won't prevent the real things emerging 568 00:45:06,182 --> 00:45:09,018 from the situation I set up. 569 00:45:09,060 --> 00:45:15,357 It might be a simple story, but I'll make one. 570 00:45:16,693 --> 00:45:20,404 Whatever it turns out to be, 571 00:45:20,447 --> 00:45:23,782 it won't be a documentary. 572 00:45:24,200 --> 00:45:26,118 I see what you mean. 573 00:45:32,542 --> 00:45:36,045 But what do you think, Gyeongwoo? 574 00:45:39,174 --> 00:45:43,594 Can you do it? I'm not a filmmaker, 575 00:45:44,554 --> 00:45:49,725 but I really want to try this just once. 576 00:45:57,233 --> 00:46:00,152 It sounds good to me. 577 00:46:00,695 --> 00:46:04,782 I'm curious about what you'll make. 578 00:46:07,369 --> 00:46:11,372 And if my uncle and aunt take part, 579 00:46:11,373 --> 00:46:15,459 of course I'll want to help. 580 00:46:16,461 --> 00:46:17,961 What do you think? 581 00:46:18,463 --> 00:46:20,130 As for me... 582 00:46:23,677 --> 00:46:27,179 - It's only a day or two? - Yes. 583 00:46:31,810 --> 00:46:35,145 Since I love your work so much, 584 00:46:35,939 --> 00:46:40,901 appearing in your first ever film... 585 00:46:41,444 --> 00:46:45,531 Anyway, it should be interesting. 586 00:46:45,865 --> 00:46:48,867 Thank you, I'm so encouraged! 587 00:46:48,910 --> 00:46:51,412 No, it should be fun. 588 00:46:51,996 --> 00:46:56,417 What about your husband? Will he do it? 589 00:46:56,418 --> 00:46:59,128 It'd be great if he would. 590 00:46:59,129 --> 00:47:01,630 I don't know. I can't say now. 591 00:47:03,258 --> 00:47:05,300 I'll have to ask him. 592 00:47:06,219 --> 00:47:08,262 Of course. 593 00:47:09,431 --> 00:47:13,517 Since he's an artist too, perhaps... 594 00:47:15,103 --> 00:47:16,812 Of course. 595 00:47:20,233 --> 00:47:24,403 - People are eating there. - Right. 596 00:47:25,905 --> 00:47:27,614 Is that allowed? 597 00:47:27,949 --> 00:47:32,286 Sure, snacks should be okay. It's a park, after all. 598 00:47:33,955 --> 00:47:35,956 We should let them, then. 599 00:47:37,542 --> 00:47:40,586 Then let's bring something next time. 600 00:47:42,130 --> 00:47:46,800 I can smell it. Tteokbokki and kimbap. 601 00:47:49,137 --> 00:47:50,721 You can smell that? 602 00:47:53,349 --> 00:47:57,269 Your sense of smell is amazing. 603 00:47:57,270 --> 00:47:59,563 Yes. I can smell well. 604 00:48:00,273 --> 00:48:02,024 Like a blodbound! 605 00:48:02,901 --> 00:48:03,776 Really? 606 00:48:04,861 --> 00:48:07,654 Her eyes, too. Like a hawk. 607 00:48:07,864 --> 00:48:10,407 No, my nose is more sensitive. 608 00:48:11,409 --> 00:48:13,285 It smells really good! 609 00:48:13,912 --> 00:48:17,122 I'm amazed. I can't smell a thing! 610 00:48:18,500 --> 00:48:22,002 - Really? - Are you hungry? 611 00:48:24,297 --> 00:48:28,008 Yes, I am. I didn't eat lunch. 612 00:48:28,843 --> 00:48:34,181 - You must be starving, then. - I want some ramen. 613 00:48:34,307 --> 00:48:38,393 No, bibimbap. That's what I want. 614 00:48:40,230 --> 00:48:42,314 I'd like ramen. 615 00:48:42,857 --> 00:48:46,902 Whenever I think of ramen, I want to eat a bowl. 616 00:48:47,946 --> 00:48:51,865 - I could eat two bowls right now. - Really? 617 00:48:53,576 --> 00:48:55,118 - Shall we go, then? - Sure. 618 00:48:55,954 --> 00:49:01,625 But isn't this path nice? It'd be good to shoot here. 619 00:49:02,085 --> 00:49:04,461 - It's really pretty. - It is. 620 00:49:04,754 --> 00:49:10,300 But don't get your hopes up. I still need to ask my husband. 621 00:49:10,301 --> 00:49:12,678 Of course. 622 00:49:54,304 --> 00:49:56,054 Thanks so much. 623 00:49:56,973 --> 00:49:59,725 - Thanks for driving us. - No problem. 624 00:50:00,435 --> 00:50:03,270 - Get some food there! - Sure, enjoy your meal! 625 00:50:04,355 --> 00:50:06,481 It was so nice to meet you. 626 00:50:06,774 --> 00:50:10,652 - I'm a real fan, you know? - Thanks. 627 00:50:10,904 --> 00:50:13,780 See you next time. Don't be late. 628 00:50:13,865 --> 00:50:15,140 Bye. 629 00:50:25,627 --> 00:50:27,628 Want some tteokbokki after this? 630 00:50:30,715 --> 00:50:32,257 I'll eat this first. 631 00:50:35,053 --> 00:50:38,055 It's flour-based, is that okay? 632 00:50:38,097 --> 00:50:40,015 I like flour tteokbokki better. 633 00:50:40,725 --> 00:50:41,975 Me too. 634 00:50:53,237 --> 00:50:58,575 You must be feeling some doubt. 635 00:50:58,576 --> 00:51:01,536 What does a novelist know about film? 636 00:51:02,163 --> 00:51:06,166 No, on the contrary, I'm intrigued! 637 00:51:07,460 --> 00:51:08,794 I'm glad. 638 00:51:14,717 --> 00:51:18,887 - There's a school playground. - Yes. 639 00:51:22,684 --> 00:51:25,435 Seems like a good day for drinking. 640 00:51:25,812 --> 00:51:28,230 - You feel like drinking? - A bit. 641 00:51:29,899 --> 00:51:32,109 Do you drink alcohol? 642 00:51:32,360 --> 00:51:35,362 I like to. But I've stopped. 643 00:51:36,739 --> 00:51:42,202 I like makkeolli a lot. Wine, too. 644 00:51:42,537 --> 00:51:44,538 I like makkeolli, too. 645 00:51:45,373 --> 00:51:48,291 But why don't you drink these days? 646 00:51:53,172 --> 00:51:56,299 - I've been dealing with some things. - I see. 647 00:51:59,679 --> 00:52:05,350 But why make a film? Was it a dream of yours? 648 00:52:10,356 --> 00:52:14,943 I've written many novels. Very many. 649 00:52:15,028 --> 00:52:15,819 Yes. 650 00:52:18,740 --> 00:52:23,827 But these days I can't write. It's been a while. 651 00:52:23,911 --> 00:52:25,620 I didn't know. 652 00:52:28,958 --> 00:52:34,087 I guess I've lost the strength to write. 653 00:52:34,088 --> 00:52:35,422 Really? 654 00:52:38,342 --> 00:52:42,804 Of course, I can force myself. I've done it all my life. 655 00:52:43,222 --> 00:52:47,476 And something new might come out of it. 656 00:52:47,602 --> 00:52:48,727 Sure. 657 00:52:50,229 --> 00:52:53,106 You can't find the energy? 658 00:52:54,275 --> 00:52:57,903 No, it's not that. How can I explain? 659 00:53:02,325 --> 00:53:06,828 It didn't used to be so... and writing was fun. 660 00:53:07,330 --> 00:53:12,876 But now, my writing feels exaggerated. 661 00:53:12,960 --> 00:53:15,962 I can feel myself exaggerating. 662 00:53:16,589 --> 00:53:17,839 - Really. - Yes. 663 00:53:18,049 --> 00:53:25,180 Like I have to keep inflating small things into something meaningful. 664 00:53:25,640 --> 00:53:32,854 And I have to pretend I'm the kind of person who always felt those things. 665 00:53:34,107 --> 00:53:39,027 That's a big burden. And frankly, it's embarrassing. 666 00:53:39,112 --> 00:53:40,821 I see. 667 00:53:42,406 --> 00:53:49,496 Years ago, that sensitivity of mine seemed interesting. 668 00:53:49,580 --> 00:53:51,456 A kind of privilege, even. 669 00:53:51,958 --> 00:53:57,712 And I believed in everything I felt, so it was okay. 670 00:53:58,381 --> 00:54:03,093 But I don't feel that way anymore. 671 00:54:06,430 --> 00:54:13,395 I've never been a writer with a strong narrative style. 672 00:54:13,396 --> 00:54:21,653 Part of me would like to try it, but I don't feel up to it. 673 00:54:22,196 --> 00:54:26,366 And even if I did, I doubt it'd be very interesting. 674 00:54:28,870 --> 00:54:34,916 But if I continue on with my usual approach, 675 00:54:35,585 --> 00:54:37,752 it all feels exaggerated. 676 00:54:38,045 --> 00:54:42,424 Still, I've kept writing each day. Since I'm a writer. 677 00:54:47,388 --> 00:54:52,017 But then I just stopped. 678 00:54:52,518 --> 00:54:56,313 We'll see what happens. 679 00:54:58,733 --> 00:55:03,320 You really should rest. For me, it helps a lot. 680 00:55:05,156 --> 00:55:08,950 Thank you so much, Kilsoo. 681 00:55:10,369 --> 00:55:12,829 You seem so honest. 682 00:55:17,543 --> 00:55:20,754 I feel like drinking, too. 683 00:55:22,757 --> 00:55:26,009 - Some days you need to drink. - It's true. 684 00:55:31,974 --> 00:55:33,225 Look at her. 685 00:55:36,187 --> 00:55:41,441 - She was staring at you. - Why would she? 686 00:55:41,859 --> 00:55:44,152 Yes, she really was staring at you. 687 00:55:45,738 --> 00:55:48,990 Really? So cute. 688 00:55:49,075 --> 00:55:53,203 - Because you're so pretty. - Really? 689 00:55:53,871 --> 00:55:55,330 What a cute kid. 690 00:55:58,918 --> 00:56:00,460 - Just a minute. - Yes. 691 00:56:07,426 --> 00:56:11,805 - I should make a call. - Go ahead. 692 00:56:18,938 --> 00:56:20,480 Kilsoo? 693 00:56:21,315 --> 00:56:26,903 - Did something happen? I'm close by. - What a relief. 694 00:56:27,280 --> 00:56:30,991 If you don't mind, could you come over? 695 00:56:31,284 --> 00:56:34,494 Two people who planned to come can't make it. 696 00:56:34,954 --> 00:56:39,499 So it'll just be the poet with me and Hyunwoo. 697 00:56:39,834 --> 00:56:42,085 I feel sorry to him. 698 00:56:42,753 --> 00:56:44,838 I see what you mean. 699 00:56:45,006 --> 00:56:49,384 But weren't they the ones who invited him? 700 00:56:49,593 --> 00:56:53,013 That's right. It's a bit awkward... 701 00:56:53,681 --> 00:56:56,141 He'll arrive in 30 minutes. 702 00:56:56,517 --> 00:57:01,479 I'd appreciate it if you'd come. Can you? 703 00:57:03,649 --> 00:57:10,864 Okay. I'm nearby, so I can at least stop in. 704 00:57:11,073 --> 00:57:14,617 But it will be 30 minutes before I can go. 705 00:57:15,161 --> 00:57:17,287 Okay, that's fine. 706 00:57:18,789 --> 00:57:23,877 Want me to bring tteokbokki? I'm at Strawberry's. 707 00:57:24,503 --> 00:57:26,254 Are you there now? 708 00:57:26,672 --> 00:57:29,341 That would be great. 709 00:57:30,176 --> 00:57:34,763 We'll be drinking makkeolli, so that should go well with it. 710 00:57:36,182 --> 00:57:40,977 - Can you buy two portions? - Okay, I will. 711 00:57:41,312 --> 00:57:42,395 Thank you. 712 00:57:43,439 --> 00:57:45,815 - It's nothing. - Okay. 713 00:57:55,284 --> 00:57:58,870 Someone I know needs me for something. 714 00:58:00,331 --> 00:58:06,044 I'm really sorry, but I'll have to go after eating. 715 00:58:06,045 --> 00:58:08,838 - I'm so sorry. - Not at all. 716 00:58:09,090 --> 00:58:11,841 We can meet again. 717 00:58:12,176 --> 00:58:16,388 - I'm so happy I met you. - Me, too. 718 00:58:20,768 --> 00:58:25,105 Or do you want to join us? I'm sure it'd be okay. 719 00:58:27,191 --> 00:58:31,194 - Who is it? - I met her after moving here. 720 00:58:32,696 --> 00:58:36,658 She's so friendly. She's older than me. 721 00:58:38,452 --> 00:58:42,122 - I really rely on her. - I see. 722 00:58:43,416 --> 00:58:50,797 She seems very educated, very sensitive. I like her. 723 00:58:52,341 --> 00:58:54,801 Should I join you, then? 724 00:58:55,594 --> 00:58:59,764 I just like spending time with you. 725 00:58:59,765 --> 00:59:04,102 Great. Shall we drink? They're having makkeolli there. 726 00:59:04,103 --> 00:59:06,563 - Sounds wonderful! - Yes. 727 00:59:10,526 --> 00:59:14,904 - Is it far from here? - No, it's nearby. 728 00:59:14,905 --> 00:59:17,073 - 5 minutes away. - Really? 729 00:59:17,283 --> 00:59:21,536 - Then should we finish eating? - Sure, we have time. 730 00:59:24,582 --> 00:59:27,333 - She's back. - There she is. 731 00:59:35,676 --> 00:59:39,220 No need to finish. I'll bring tteokbokki. 732 00:59:39,221 --> 00:59:40,472 - Ma'am? - Yes? 733 00:59:40,514 --> 00:59:43,516 Can I have 3 portions of tteokbokki? 734 00:59:43,642 --> 00:59:46,644 - Tteokbokki? - Yes, not too spicy. 735 00:59:46,729 --> 00:59:47,937 Okay. 736 00:59:48,439 --> 00:59:49,939 - Just a minute. - Sure. 737 01:00:48,457 --> 01:00:49,666 - It's here? - Yes. 738 01:00:51,001 --> 01:00:52,377 This bookstore? 739 01:00:53,796 --> 01:00:57,840 The woman you mentioned is the owner? 740 01:00:57,841 --> 01:00:58,633 Yes. 741 01:01:00,344 --> 01:01:04,430 I see. Actually, I know her. 742 01:01:06,267 --> 01:01:08,768 I met her today, before meeting you. 743 01:01:09,186 --> 01:01:09,978 Really? 744 01:01:11,855 --> 01:01:17,026 She's my younger colleague. We met often when she was in Seoul. 745 01:01:17,486 --> 01:01:20,989 - I can't believe it. - Quite a coincidence. 746 01:01:22,575 --> 01:01:25,535 Will it be okay to go in again? 747 01:01:26,579 --> 01:01:30,373 It's fine. We'll just tell her what happened. 748 01:01:30,457 --> 01:01:31,374 Right. 749 01:01:31,458 --> 01:01:32,750 - Shall we go in? - Yes. 750 01:01:42,344 --> 01:01:43,428 Hi! 751 01:01:52,479 --> 01:01:54,897 - Drink your fill. - Yes, thank you! 752 01:01:54,982 --> 01:01:56,941 She already drank a lot. 753 01:01:58,569 --> 01:02:02,238 I've seen your films. You were really great. 754 01:02:03,449 --> 01:02:04,741 Thank you! 755 01:02:07,161 --> 01:02:08,244 Want some more? 756 01:02:10,945 --> 01:02:16,419 - Did you two know each other? - No, we just met today. 757 01:02:16,629 --> 01:02:19,672 Really? I thought you knew each other well. 758 01:02:19,757 --> 01:02:22,383 We may shoot a film together. 759 01:02:23,260 --> 01:02:24,886 - Right? - Yes. 760 01:02:24,887 --> 01:02:26,971 - A film? - A film? 761 01:02:28,599 --> 01:02:31,768 She wants to shoot a short film, with me. 762 01:02:32,936 --> 01:02:36,522 I still need to get her confirmation. 763 01:02:36,523 --> 01:02:39,525 - It's really true. - We agreed! 764 01:02:40,027 --> 01:02:42,695 Really? What kind of film? 765 01:02:44,740 --> 01:02:47,659 I don't know. Ask her yourself. 766 01:02:48,786 --> 01:02:52,497 But you two just met in the tower. 767 01:02:52,873 --> 01:02:56,125 - No, the park. - Right, the park. 768 01:02:56,168 --> 01:02:59,879 That park where I walk. We met there. 769 01:03:00,839 --> 01:03:02,590 It's amazing. 770 01:03:03,258 --> 01:03:05,927 Today's been one of those days. 771 01:03:07,805 --> 01:03:12,183 A really strange day. Meeting all these people I know. 772 01:03:13,560 --> 01:03:18,272 - How long has it been? - It's been ages. 773 01:03:18,941 --> 01:03:24,028 - 10 years since I saw you last. - More, I think. 774 01:03:24,446 --> 01:03:25,863 You're right. 775 01:03:26,198 --> 01:03:28,199 Has it been that long? 776 01:03:30,160 --> 01:03:32,704 I didn't know you two knew each other. 777 01:03:33,747 --> 01:03:36,916 Of course we do. 778 01:03:37,918 --> 01:03:41,421 - I guess so. - We were drinking buddies. 779 01:03:41,880 --> 01:03:47,552 - We drank so much, right? - We really did. 780 01:03:49,596 --> 01:03:50,513 Right. 781 01:03:54,476 --> 01:03:58,104 - Would you like some? - Yes, thank you. 782 01:04:02,568 --> 01:04:05,611 I couldn't say this before, 783 01:04:06,363 --> 01:04:11,409 but it's a huge honor to be sitting before you. 784 01:04:11,410 --> 01:04:13,244 Don't be silly. 785 01:04:13,287 --> 01:04:20,585 It's true. I have all your poetry books, every one. 786 01:04:21,712 --> 01:04:26,215 Really? Thank you. That's pretty rare. 787 01:04:26,759 --> 01:04:27,842 Not at all. 788 01:04:31,805 --> 01:04:34,682 I'm so honored... 789 01:04:36,310 --> 01:04:39,187 - Can I pour you a drink? - Yes, sure. 790 01:04:48,781 --> 01:04:51,783 - Would you like some? - No, I'm okay. 791 01:04:52,367 --> 01:04:54,410 You still have some left. 792 01:04:55,662 --> 01:04:59,582 - Would you like some more? - Me? Sure! 793 01:04:59,583 --> 01:05:01,626 It tastes great today. 794 01:05:01,627 --> 01:05:08,341 - Doesn't it? - It's been ages. You know. 795 01:05:09,802 --> 01:05:14,263 You haven't published anything recently, have you? 796 01:05:15,307 --> 01:05:18,059 - Delicious, right? - Yes, it is. 797 01:05:18,602 --> 01:05:19,310 Me? 798 01:05:21,480 --> 01:05:26,359 - Because I can't write. - You can't? Why not? 799 01:05:26,777 --> 01:05:30,238 Well, maybe I'm all done. 800 01:05:31,323 --> 01:05:34,450 - You're all done? - Really. 801 01:05:35,619 --> 01:05:37,078 Why do you think? 802 01:05:37,371 --> 01:05:41,707 Who knows? You can never know that kind of thing. 803 01:05:42,417 --> 01:05:44,836 - I don't know! - I don't know! 804 01:05:47,047 --> 01:05:52,093 Still, don't give up. You have talent. 805 01:05:52,636 --> 01:05:53,553 Me? 806 01:05:56,390 --> 01:06:02,270 - I'll try. What about you? - I'm the same. 807 01:06:02,646 --> 01:06:06,899 If I drink, I can write. Drink some more, write some more. 808 01:06:07,943 --> 01:06:10,111 You have your alcohol. 809 01:06:11,113 --> 01:06:15,116 - It's my blessing! - Right. 810 01:06:17,035 --> 01:06:20,580 You can drink too. You don't drink these days? 811 01:06:20,581 --> 01:06:23,416 No, I want to live long. 812 01:06:25,252 --> 01:06:29,297 Why live long? What's the point? 813 01:06:30,966 --> 01:06:37,013 Well, my doctors say I should stop drinking. 814 01:06:37,431 --> 01:06:40,892 - Doctors? - They say to be careful. 815 01:06:41,518 --> 01:06:43,644 Doctors always say that. 816 01:06:45,314 --> 01:06:48,024 - All the time. - Right. 817 01:06:49,818 --> 01:06:54,405 But you have so much talent. 818 01:06:54,781 --> 01:06:57,825 - You're blessed! - Me? 819 01:06:59,494 --> 01:07:02,246 And you'll shoot a film with me soon. 820 01:07:02,331 --> 01:07:03,664 - Right? - Yes. 821 01:07:04,207 --> 01:07:07,293 Were you two always so close? 822 01:07:08,962 --> 01:07:11,631 I told you. We were drinking buddies. 823 01:07:11,632 --> 01:07:14,926 I never imagined you two were close. 824 01:07:14,927 --> 01:07:18,470 How could you? We never told you. 825 01:07:19,097 --> 01:07:19,889 Right. 826 01:07:19,890 --> 01:07:22,475 You don't need to know all that. 827 01:07:22,476 --> 01:07:23,601 Okay. 828 01:07:24,353 --> 01:07:25,728 You're so impressive. 829 01:07:26,939 --> 01:07:31,359 - I'm so glad I met you today. - Me too. 830 01:07:31,485 --> 01:07:33,778 You are even more impressive. 831 01:07:34,821 --> 01:07:36,155 Thank you! 832 01:07:38,075 --> 01:07:40,076 Can we really make a film? 833 01:07:40,494 --> 01:07:42,912 Of course. Let's do it for sure. 834 01:07:45,540 --> 01:07:48,876 Sir, you're an impressive man too. 835 01:07:48,919 --> 01:07:50,586 Thank you. 836 01:07:55,717 --> 01:07:58,052 - Have another drink. - Thank you! 837 01:08:06,019 --> 01:08:07,019 This is so nice. 838 01:08:08,355 --> 01:08:11,899 People need to drink once in a while. 839 01:08:13,402 --> 01:08:15,027 - Right? - Yes. 840 01:08:16,238 --> 01:08:21,075 I'm really so happy that I met you. 841 01:08:21,451 --> 01:08:24,120 Me too, really! 842 01:08:24,996 --> 01:08:27,039 I'm happy, too! Another drink! 843 01:08:30,877 --> 01:08:31,627 Another drink? 844 01:08:31,753 --> 01:08:35,881 I'll get a bottle. Wait, we're all out. 845 01:08:35,882 --> 01:08:38,926 It's okay to drink. What do doctors know? 846 01:08:38,927 --> 01:08:40,011 Right. 847 01:08:43,807 --> 01:08:47,601 It was so nice when we drank together. 848 01:08:48,645 --> 01:08:51,062 That was long ago. 849 01:08:52,399 --> 01:08:56,610 - You were really cool then. - Really? 850 01:08:56,611 --> 01:08:58,988 But you've gotten old. 851 01:08:59,322 --> 01:09:04,535 Of course, soon I'll be 70! 852 01:09:05,245 --> 01:09:06,954 Really? I guess so. 853 01:09:08,540 --> 01:09:10,833 How old are you now? 854 01:09:11,334 --> 01:09:15,963 Why ask that? No need to tell everyone. 855 01:09:16,423 --> 01:09:17,298 Really? 856 01:09:19,426 --> 01:09:24,597 Ms. Kim, about our film... 857 01:09:27,893 --> 01:09:29,852 What is the story? 858 01:09:30,853 --> 01:09:35,274 Don't call me Ms. Kim. Just call me Junhee. 859 01:09:35,567 --> 01:09:38,194 Right. Junhee! 860 01:09:38,195 --> 01:09:40,111 That's a bit much. 861 01:09:41,323 --> 01:09:45,700 I haven't decided the story yet. 862 01:09:45,911 --> 01:09:50,164 If your husband agrees, then I'll think of one. 863 01:09:50,332 --> 01:09:51,165 Why? 864 01:09:52,918 --> 01:09:57,463 Then I'll be able to write. Like I said in the park. 865 01:09:58,465 --> 01:10:02,676 I can write after choosing the people. 866 01:10:02,886 --> 01:10:04,261 - Really? - Yes. 867 01:10:08,100 --> 01:10:09,558 - I see. - Yes. 868 01:10:09,810 --> 01:10:13,813 Seeing you right now, 869 01:10:15,148 --> 01:10:18,442 I just thought of a story. 870 01:10:18,443 --> 01:10:19,777 You did? 871 01:10:21,113 --> 01:10:24,406 - It came to me right now. - Really? 872 01:10:24,533 --> 01:10:25,950 What's the story? 873 01:10:26,076 --> 01:10:30,204 No, don't. Don't say anything. 874 01:10:30,747 --> 01:10:33,541 This is mine. Don't. 875 01:10:34,292 --> 01:10:35,042 Okay. 876 01:10:36,795 --> 01:10:42,716 Don't spoil it. Just don't say anything, okay? 877 01:10:42,801 --> 01:10:46,804 - You always spoil things. - Okay then. 878 01:10:46,972 --> 01:10:49,723 - She doesn't want me to say. - What is it? 879 01:10:50,600 --> 01:10:53,018 No, Kilsoo. 880 01:10:56,022 --> 01:11:00,943 If your husband agrees, I'll write the story. 881 01:11:01,361 --> 01:11:03,904 But the story isn't so important. 882 01:11:03,989 --> 01:11:05,364 - Really? - Yes. 883 01:11:05,866 --> 01:11:07,825 The story's not that important. 884 01:11:11,329 --> 01:11:13,831 A birthday, for example. 885 01:11:14,875 --> 01:11:16,876 We could make a story out of that. 886 01:11:17,586 --> 01:11:20,546 It's your birthday, but your husband forgot. 887 01:11:21,131 --> 01:11:27,803 So you quarrel, and then you get really angry. 888 01:11:28,180 --> 01:11:31,390 So you leave for your mother's house. 889 01:11:33,059 --> 01:11:39,023 Then your husband arrives there, as if nothing had happened. 890 01:11:39,441 --> 01:11:44,403 So he takes you two out to a restaurant, 891 01:11:44,529 --> 01:11:48,657 and go walk in the park to cheer you up. 892 01:11:49,951 --> 01:11:52,328 Even this kind of story can be used. 893 01:11:52,871 --> 01:11:54,830 - Sounds interesting! - Really? 894 01:11:56,791 --> 01:11:58,417 I like that story. 895 01:11:58,668 --> 01:12:03,631 Because that really happened to us. 896 01:12:03,632 --> 01:12:05,299 What kind of story is that? 897 01:12:06,426 --> 01:12:07,259 And then what? 898 01:12:09,512 --> 01:12:12,223 That's it, for now. 899 01:12:14,851 --> 01:12:19,855 Isn't it too offhand? Don't you need something to pull people in? 900 01:12:20,007 --> 01:12:23,067 I'll do that later. 901 01:12:23,068 --> 01:12:27,404 I like it! Because it really happened. 902 01:12:29,699 --> 01:12:34,245 - Really? - Yes, it was exactly the same! 903 01:12:34,329 --> 01:12:36,497 So I really like it. 904 01:12:37,040 --> 01:12:38,791 That's great! 905 01:12:39,125 --> 01:12:41,377 No, a story needs plot. 906 01:12:41,461 --> 01:12:45,381 That's what we expect from a storyteller. 907 01:12:48,134 --> 01:12:50,052 Another drink? 908 01:12:51,638 --> 01:12:53,013 Sure, thanks. 909 01:13:13,618 --> 01:13:16,495 Kilsoo drank so much. How will she get home? 910 01:13:17,080 --> 01:13:21,041 She'll wake up soon. She always sleeps while drunk. 911 01:13:21,334 --> 01:13:25,212 It won't take long. She'll wake up in an hour. 912 01:13:26,256 --> 01:13:28,465 That's why she said she doesn't drink. 913 01:13:29,509 --> 01:13:31,969 She and her husband agreed not to. 914 01:13:32,679 --> 01:13:33,387 Why? 915 01:13:33,972 --> 01:13:36,015 Because it's not good for her. 916 01:13:36,391 --> 01:13:38,017 Though she likes it. 917 01:13:39,853 --> 01:13:41,770 Should we call her husband? 918 01:13:41,855 --> 01:13:44,940 I did already. I said she was with me. 919 01:13:46,985 --> 01:13:50,696 But were you and the poet really close? 920 01:13:51,740 --> 01:13:55,284 We used to spend a lot of time together. 921 01:13:56,328 --> 01:14:01,123 He's lost his fire. Used to be scary to see him drink. 922 01:14:01,750 --> 01:14:03,083 - Really? - Yes. 923 01:14:04,210 --> 01:14:06,587 He drinks a lot now, too. 924 01:14:07,213 --> 01:14:09,798 No, he was scary back then. 925 01:14:11,134 --> 01:14:13,719 He's gotten old. 926 01:14:20,268 --> 01:14:22,561 Did anything happen between you two? 927 01:14:25,523 --> 01:14:27,274 What could happen? 928 01:14:28,693 --> 01:14:32,738 - Really? - Why? Does it look that way? 929 01:14:35,075 --> 01:14:39,953 I've never seen hima yield to anyone. 930 01:14:40,872 --> 01:14:43,540 It's surprising. 931 01:14:45,043 --> 01:14:48,379 We slept together once after drinking, that's all. 932 01:14:49,881 --> 01:14:51,215 I see. 933 01:14:53,218 --> 01:14:56,345 But he kept calling me afterwards. 934 01:14:56,721 --> 01:14:58,806 It began to get tiring. 935 01:14:59,682 --> 01:15:03,852 So I got drunk and told him off. To snap him out of it. 936 01:15:06,523 --> 01:15:11,819 After that we didn't meet often. It got uncomfortable. 937 01:15:14,823 --> 01:15:20,160 Shouldn't sleep with men recklessly. Especially sensitive types like him. 938 01:15:21,746 --> 01:15:26,417 Yes, he is sensitive. 939 01:15:32,382 --> 01:15:34,633 I walked too much, I'm tired. 940 01:15:35,510 --> 01:15:39,221 Right. We drank so much. 941 01:15:43,226 --> 01:15:45,727 We did. Too much. 942 01:15:47,522 --> 01:15:50,023 I used to go with him everywhere. 943 01:15:52,360 --> 01:15:53,652 - Did you? - Yes. 944 01:15:54,529 --> 01:15:57,990 He writes what he lives. Such writers are rare. 945 01:15:59,033 --> 01:15:59,992 Right. 946 01:16:01,411 --> 01:16:03,120 Don't go tell anyone. 947 01:16:06,082 --> 01:16:08,667 I don't even meet anyone. 948 01:16:09,544 --> 01:16:11,044 Don't worry. 949 01:16:11,963 --> 01:16:13,839 For his sake, at least. 950 01:16:15,550 --> 01:16:16,383 Okay. 951 01:16:18,344 --> 01:16:19,344 Have some more. 952 01:16:20,096 --> 01:16:20,929 Thanks. 953 01:16:28,521 --> 01:16:32,024 What story did you think of before? 954 01:16:33,860 --> 01:16:35,402 What do you mean? 955 01:16:36,112 --> 01:16:41,033 You said you thought of a story for Kilsoo. 956 01:16:42,619 --> 01:16:47,164 Did I say that? Right. 957 01:16:50,001 --> 01:16:51,668 I can't remember. 958 01:16:53,087 --> 01:16:54,254 Really? 959 01:16:56,466 --> 01:16:59,301 I forget those things right away. 960 01:17:00,220 --> 01:17:02,137 It's like smoke. 961 01:17:03,431 --> 01:17:06,058 Too bad you didn't write it down. 962 01:17:08,228 --> 01:17:13,106 That happens often. If you don't write it down, you forget. 963 01:17:15,151 --> 01:17:18,529 - Some more? - Sure, just a minute. 964 01:17:23,785 --> 01:17:25,869 You're so healthy. 965 01:17:27,038 --> 01:17:28,372 Thank you. 966 01:17:29,874 --> 01:17:32,751 She sleeps anywhere, doesn't she? 967 01:17:33,127 --> 01:17:37,256 She always does that. But she'll wake up soon. 968 01:17:40,051 --> 01:17:41,301 I see. 969 01:17:43,096 --> 01:17:47,474 Life as an actress... She seems pure-hearted. 970 01:17:48,851 --> 01:17:51,895 It's true. She really is. 971 01:17:53,773 --> 01:17:55,232 That's good. 972 01:17:56,818 --> 01:18:01,572 You look pure-hearted, too. 973 01:18:02,532 --> 01:18:03,824 No. 974 01:18:04,784 --> 01:18:07,619 No? Thank you. 975 01:18:17,213 --> 01:18:19,131 - Hello. - Hi! 976 01:18:19,215 --> 01:18:22,134 - Hello. - Hello, nice to meet you. 977 01:18:22,135 --> 01:18:23,594 Nice to meet you. 978 01:18:24,012 --> 01:18:26,263 Ms. Kim is waiting inside. 979 01:18:26,347 --> 01:18:27,723 Really? 980 01:18:28,725 --> 01:18:33,186 We arrived early. This is programmer Shim Jaewon. 981 01:18:33,521 --> 01:18:34,605 Hello. 982 01:18:34,981 --> 01:18:37,065 - My friend. - Really? 983 01:18:37,191 --> 01:18:40,485 - Thanks for coming. - Thank you. 984 01:18:41,988 --> 01:18:43,322 You came early? 985 01:18:43,615 --> 01:18:45,866 Yes, around 8:00. 986 01:18:46,159 --> 01:18:49,036 We've already had one screening. For film critics. 987 01:18:49,162 --> 01:18:50,495 I see. 988 01:18:50,538 --> 01:18:52,873 Yes, two people came. 989 01:18:53,166 --> 01:18:55,500 - Two people? - Yes. 990 01:18:56,586 --> 01:18:58,337 - Shall we go in? - Yes. 991 01:18:58,588 --> 01:18:59,463 This way. 992 01:19:20,276 --> 01:19:22,361 You can sit here. 993 01:19:22,820 --> 01:19:24,529 - Thank you. Sit down. - Yes. 994 01:19:29,869 --> 01:19:32,537 - Is this okay, in the front? - Yes. 995 01:19:33,289 --> 01:19:37,250 Should I watch myself? Will you watch it? 996 01:19:37,293 --> 01:19:38,543 Do you want me to? 997 01:19:39,921 --> 01:19:43,507 - You've seen it? - I'll be outside. 998 01:19:44,008 --> 01:19:44,758 Okay. 999 01:19:46,052 --> 01:19:49,930 - Gyeongwoo, will you watch? - No, I'll stay outside too. 1000 01:19:50,973 --> 01:19:52,140 If you're thirsty... 1001 01:19:52,141 --> 01:19:54,184 - No, I'm fine. - Really? 1002 01:19:56,270 --> 01:19:58,980 This theater is really nice. 1003 01:19:59,857 --> 01:20:03,819 Yes, it is. I'm happy to watch it in a place like this. 1004 01:20:03,903 --> 01:20:07,406 Today was my first time seeing it on a big screen. 1005 01:20:09,534 --> 01:20:11,284 - It's nice. - Yes. 1006 01:20:11,661 --> 01:20:15,414 I'm happy to show it to you on this big screen. 1007 01:20:15,665 --> 01:20:17,499 - I'm excited. - Yes. 1008 01:20:18,251 --> 01:20:20,043 - Congratulations. - Thank you. 1009 01:20:20,712 --> 01:20:22,045 To you, too. 1010 01:20:22,422 --> 01:20:24,131 - I look forward to it. - Yes. 1011 01:20:26,759 --> 01:20:29,428 I'm really curious to hear what you think. 1012 01:20:29,679 --> 01:20:32,431 Me too. Really. 1013 01:20:35,143 --> 01:20:37,144 - Enjoy the movie. - Yes. 1014 01:20:37,729 --> 01:20:40,522 - Can we start right away? - Yes, we'll start now. 1015 01:20:41,065 --> 01:20:41,940 See you. 1016 01:21:14,098 --> 01:21:17,142 - It started now. - Thank you. 1017 01:21:17,268 --> 01:21:18,393 It's nothing. 1018 01:21:19,061 --> 01:21:22,647 She came alone. I thought they'd come together. 1019 01:21:23,399 --> 01:21:26,193 Her husband said something came up. 1020 01:21:26,194 --> 01:21:29,529 - A visitor from abroad. - I see. 1021 01:21:29,697 --> 01:21:33,158 - Too bad he couldn't come. - You're right. 1022 01:21:35,953 --> 01:21:37,996 What time will the film end? 1023 01:21:39,582 --> 01:21:45,086 - We have until noon? - Yes, until noon is fine. 1024 01:21:45,630 --> 01:21:52,636 It's 47 minutes long, so it'll finish at 11:16. 1025 01:21:52,678 --> 01:21:53,929 - 11:16? - Yes. 1026 01:21:53,930 --> 01:21:55,514 11:16... 1027 01:21:56,891 --> 01:21:59,100 11:16... 1028 01:22:00,853 --> 01:22:07,192 I'll set my alarm for 5 minutes before. 1029 01:22:08,194 --> 01:22:10,654 No need, I'll be watching. 1030 01:22:11,864 --> 01:22:16,910 No, what if Kilsoo comes out and we're not here? 1031 01:22:17,161 --> 01:22:18,245 Right. 1032 01:22:19,580 --> 01:22:24,084 Want to see the rooftop? It's really nice. 1033 01:22:24,085 --> 01:22:25,126 Oh really? 1034 01:22:26,420 --> 01:22:28,755 Shall we go? It's great. 1035 01:22:29,340 --> 01:22:32,467 - Shall we, then? - Yes, this way. 1036 01:22:32,677 --> 01:22:35,136 I'll look around as we wait. 1037 01:22:40,059 --> 01:22:42,561 I love rooftops. 1038 01:22:43,396 --> 01:22:46,857 They set it up really well here. 1039 01:22:46,858 --> 01:22:49,359 - Really? - Yes. 1040 01:23:04,542 --> 01:23:08,169 - You like it? - Yes, it's great. 1041 01:23:09,255 --> 01:23:11,548 It's really well done. 1042 01:23:12,091 --> 01:23:15,594 - They worked hard on it. - Yes. 1043 01:23:18,848 --> 01:23:21,016 Can I smoke over there? 1044 01:23:21,100 --> 01:23:24,769 Smoke? It's a non-smoking area. 1045 01:23:26,898 --> 01:23:30,108 It's an e-cigarette. 1046 01:23:30,401 --> 01:23:31,610 An e-cigarette? 1047 01:23:31,611 --> 01:23:34,946 Yes, I really need a smoke now. 1048 01:23:36,532 --> 01:23:38,992 Then can you smoke over there? 1049 01:23:39,619 --> 01:23:42,537 - An employee might come up. - Of course. 1050 01:23:42,580 --> 01:23:44,331 - Thank you. - Sure. 1051 01:23:53,674 --> 01:23:57,427 She must want to smoke now that the film's playing. 1052 01:23:58,554 --> 01:24:02,641 Sure. But she smokes a lot in general. 1053 01:24:04,518 --> 01:24:07,312 I wanted to see it, too. 1054 01:24:08,230 --> 01:24:10,899 - You should've seen it this morning. - No. 1055 01:24:10,900 --> 01:24:14,069 If someone comes, I need to be outside. 1056 01:24:17,323 --> 01:24:20,825 Thanks anyway, for letting us screen it. 1057 01:24:21,160 --> 01:24:25,747 It was the manager's decision, not mine. 1058 01:24:27,625 --> 01:24:28,583 Thanks anyways. 1059 01:24:33,881 --> 01:24:37,425 How is the film? Your thoughts? 1060 01:24:39,720 --> 01:24:43,932 Watch it later It's a bit unusual. 1061 01:24:45,226 --> 01:24:48,103 - You might like it. - Really? 1062 01:24:48,104 --> 01:24:51,356 It might be your kind of film. 1063 01:24:52,942 --> 01:24:57,821 - If it suits you, it's great. - I'll need to watch it. 1064 01:24:57,822 --> 01:24:59,489 Watch it for sure. 1065 01:25:06,747 --> 01:25:09,374 And working on it? How was that? 1066 01:25:11,544 --> 01:25:14,087 What's it like working with a novelist? 1067 01:25:18,009 --> 01:25:20,885 She's passionate, to a surprising degree. 1068 01:25:20,886 --> 01:25:21,970 - Really? - Yes. 1069 01:25:22,513 --> 01:25:29,102 And her ideas are very clearly thought out. 1070 01:25:29,895 --> 01:25:33,857 She knows exactly what she's thinking. 1071 01:25:34,108 --> 01:25:36,901 - Really? - I should learn from her. 1072 01:25:38,446 --> 01:25:41,614 And while editing, 1073 01:25:42,283 --> 01:25:46,536 we watched it... at least 300 times? 1074 01:25:46,662 --> 01:25:48,830 Seriously, from beginning to end. 1075 01:25:48,831 --> 01:25:50,623 - Really? - Yeah. 1076 01:25:50,916 --> 01:25:53,334 - That's amazing. - A bit excessive? 1077 01:25:54,754 --> 01:26:03,303 She's much more meticulous than the film students I know. 1078 01:26:05,097 --> 01:26:07,140 I was really surprised. 1079 01:26:07,850 --> 01:26:09,100 Wow. 1080 01:26:10,478 --> 01:26:11,811 Must have been hard. 1081 01:26:12,271 --> 01:26:14,105 Well, a bit. 1082 01:26:34,960 --> 01:26:36,211 Isn't this pretty? 1083 01:26:37,379 --> 01:26:38,630 So pretty. 1084 01:27:09,703 --> 01:27:12,288 Here comes the bride. 1085 01:27:19,755 --> 01:27:24,676 - Here's another fallen leaf. - Pretty color, right? 1086 01:27:25,501 --> 01:27:28,888 This one too? No, it's prettier with just two. 1087 01:27:29,348 --> 01:27:32,350 - Like this? - In the back. 1088 01:27:36,313 --> 01:27:38,773 It's pretty with this one, too. 1089 01:27:42,528 --> 01:27:43,778 This won't fit in. 1090 01:27:48,576 --> 01:27:50,410 - It's so pretty. - Yes. 1091 01:27:51,203 --> 01:27:53,746 - Are you shooting in color? - No. 1092 01:27:53,747 --> 01:27:55,165 - Black and white? - Yes. 1093 01:27:55,166 --> 01:27:57,375 What a shame. It's so pretty. 1094 01:27:57,710 --> 01:27:59,460 We can shoot in color. 1095 01:28:03,757 --> 01:28:04,966 Look how big it is. 1096 01:28:07,553 --> 01:28:10,054 But it's prettier with just two. 1097 01:28:14,058 --> 01:28:15,358 So nice. 1098 01:28:27,489 --> 01:28:29,616 - I love you. - I love you. 1099 01:30:30,487 --> 01:30:36,784 Lee Hyeyoung Kim Minhee Seo Younghwa Park Miso Kwon Haehyo Cho Yunhee Ha Seongguk Ki Joobong Lee Eunmi Kim Siha 1100 01:30:36,785 --> 01:30:41,289 production manager Kim Minhee sound Seo Jihoon 1101 01:30:41,290 --> 01:30:47,170 production, screenplay, direction, cinematography, editing, music Hong Sangsoo 1102 01:30:47,171 --> 01:30:50,590 poster Song Eanmi, Leem Jeonghye english translation Darcy Paquet 1103 01:30:50,591 --> 01:30:54,177 production Jeonwonsa Film Co. world sales Finecut 1104 01:31:38,764 --> 01:31:40,348 You finished watching? 1105 01:31:40,808 --> 01:31:42,350 Is no one here? 1106 01:31:42,643 --> 01:31:44,602 No, I don't see her. 1107 01:31:45,020 --> 01:31:50,191 - She may be on the roof. - On the roof? 1108 01:31:50,192 --> 01:31:53,194 Yes, I think she's smoking up there. 1109 01:31:53,195 --> 01:31:54,570 I'll go up then. 1110 01:31:54,571 --> 01:31:57,490 You can take this elevator. 1111 01:31:57,491 --> 01:31:59,033 - Thank you. - Sure. 1112 01:31:59,410 --> 01:32:00,785 Where did she go? 1113 01:32:00,828 --> 01:32:02,954 I'm sure she's up there. 1114 01:32:03,205 --> 01:32:05,873 I have work in here, but go on up. 1115 01:32:05,874 --> 01:32:07,583 - Thank you. - Yes.