1 00:00:00,762 --> 00:00:03,512 (relaxing music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,965 --> 00:00:23,561 - And hold the onions. 5 00:00:23,561 --> 00:00:24,702 - What? 6 00:00:24,702 --> 00:00:25,935 What did you say? 7 00:00:25,935 --> 00:00:27,444 - Oh. 8 00:00:27,444 --> 00:00:28,724 (chuckles) 9 00:00:28,724 --> 00:00:29,557 Nothing. 10 00:00:39,523 --> 00:00:41,773 (whistles) 11 00:01:02,811 --> 00:01:03,978 - [Both] Land! 12 00:01:05,226 --> 00:01:08,059 (energetic music) 13 00:01:20,887 --> 00:01:24,054 - Uh, what's the good word, strangers? 14 00:01:26,346 --> 00:01:27,513 - [Both] Food. 15 00:01:29,467 --> 00:01:32,300 (energetic music) 16 00:01:42,615 --> 00:01:44,698 (yodels) 17 00:01:51,035 --> 00:01:53,452 (drum beats) 18 00:02:02,521 --> 00:02:03,854 - Ah, White Man. 19 00:02:05,290 --> 00:02:07,402 Welcome to Huma Huma Nuka Nuka Apawa 20 00:02:07,402 --> 00:02:08,298 (stammers) 21 00:02:08,298 --> 00:02:09,131 Island. 22 00:02:12,183 --> 00:02:16,100 (speaks in a foreign language) 23 00:02:29,179 --> 00:02:30,429 - Well, thanks. 24 00:02:33,740 --> 00:02:35,740 - Gee, did you say that? 25 00:02:37,853 --> 00:02:41,686 (sings in a foreign language) 26 00:03:06,534 --> 00:03:09,284 (relaxing music) 27 00:03:20,856 --> 00:03:23,273 (bell rings) 28 00:03:25,497 --> 00:03:27,830 (vocalizes) 29 00:03:44,135 --> 00:03:46,468 - The back please, the back. 30 00:03:50,087 --> 00:03:53,991 (speaks in a foreign language) 31 00:03:53,991 --> 00:03:55,496 ♫ We're going to have roast rabbit 32 00:03:55,496 --> 00:03:56,858 ♫ We're going to have roast rabbit 33 00:03:56,858 --> 00:03:58,552 ♫ We're going to have roast rabbit 34 00:03:58,552 --> 00:04:00,442 ♫ We're going to have roast rabbit 35 00:04:00,442 --> 00:04:02,089 ♫ We're going to have roast 36 00:04:02,089 --> 00:04:04,089 (gulps) 37 00:04:05,464 --> 00:04:07,881 (calm music) 38 00:04:18,343 --> 00:04:21,010 (playful music) 39 00:04:25,016 --> 00:04:25,849 Ouch! 40 00:04:29,731 --> 00:04:30,814 No you don't! 41 00:04:34,088 --> 00:04:36,755 Put a knife on me, would ya? 42 00:04:36,755 --> 00:04:37,588 Why you. 43 00:04:40,552 --> 00:04:43,469 One false move out of you and I'll. 44 00:04:54,103 --> 00:04:56,770 (playful music) 45 00:05:03,528 --> 00:05:06,028 (light music) 46 00:05:08,106 --> 00:05:11,289 (melancholic music) 47 00:05:11,289 --> 00:05:13,289 (cries) 48 00:05:15,879 --> 00:05:18,712 (boat horn honks) 49 00:05:20,074 --> 00:05:21,575 - [Both] A ship. 50 00:05:21,575 --> 00:05:22,937 A ship. 51 00:05:22,937 --> 00:05:23,833 We're saved. 52 00:05:23,833 --> 00:05:24,918 We're saved. 53 00:05:24,918 --> 00:05:26,181 We're saved. 54 00:05:26,181 --> 00:05:28,184 (laughs) 55 00:05:28,184 --> 00:05:29,184 We're saved. 56 00:05:31,449 --> 00:05:33,079 ♫ We're going on a boat 57 00:05:33,079 --> 00:05:35,240 ♫ We're going on a boat 58 00:05:35,240 --> 00:05:36,997 ♫ Tra la la la la la la 59 00:05:36,997 --> 00:05:38,500 - Bon voyage, bon voyage. 60 00:05:38,500 --> 00:05:39,555 Have a nice trip, fellas. 61 00:05:39,555 --> 00:05:41,286 Fair well, au revoir. 62 00:05:41,286 --> 00:05:42,263 Don't forget to write. 63 00:05:42,263 --> 00:05:44,319 I'll see you again next time. 64 00:05:44,319 --> 00:05:45,574 Goodbye. 65 00:05:45,574 --> 00:05:47,030 Enjoy yourself. 66 00:05:47,030 --> 00:05:48,838 Bye bye, fare well. 67 00:05:48,838 --> 00:05:51,671 (boat horn honks) 68 00:05:54,547 --> 00:05:56,595 - [both] Goodbye, goodbye. 69 00:05:56,595 --> 00:05:58,822 Bon voyage, bon voyage. 70 00:05:58,822 --> 00:06:00,934 - Fair well, goodbye. 71 00:06:00,934 --> 00:06:02,628 Don't forget to write. 72 00:06:02,628 --> 00:06:04,133 Fair well. 73 00:06:04,133 --> 00:06:05,050 Bon voyage. 74 00:06:13,636 --> 00:06:16,886 (energetic drum music) 75 00:06:28,280 --> 00:06:31,280 (melancholic music) 76 00:06:33,080 --> 00:06:36,997 (speaks in a foreign language) 77 00:07:03,821 --> 00:07:06,704 (airplane engine runs) 78 00:07:06,704 --> 00:07:07,537 - Schultz! 79 00:07:08,779 --> 00:07:11,862 (intense drum music) 80 00:07:13,336 --> 00:07:17,253 (speaks in a foreign language) 81 00:07:27,433 --> 00:07:30,516 (intense drum music) 82 00:07:39,867 --> 00:07:43,117 (airplane engine runs) 83 00:08:01,111 --> 00:08:04,725 ♫ It's a sign of the old world over 84 00:08:04,725 --> 00:08:08,245 ♫ It's the poor what gets sublime 85 00:08:08,245 --> 00:08:12,166 ♫ All while the rich has all the gravy 86 00:08:12,166 --> 00:08:16,333 ♫ Now I'm glad flattered at the same time 87 00:08:18,293 --> 00:08:20,126 Pull out those lights! 88 00:08:21,638 --> 00:08:23,471 - [Commander] Schultz! 89 00:08:29,894 --> 00:08:32,644 (ballroom music) 90 00:08:34,054 --> 00:08:36,887 (energetic music) 91 00:08:44,648 --> 00:08:46,898 (whistles) 92 00:08:48,535 --> 00:08:49,368 Schultz! 93 00:09:03,062 --> 00:09:05,229 (screams) 94 00:09:09,271 --> 00:09:12,343 (door knocks) 95 00:09:12,343 --> 00:09:16,017 - Say, Leader Krantz, what time is it? 96 00:09:16,017 --> 00:09:17,989 - When you hear the tone it will be 97 00:09:17,989 --> 00:09:20,406 exactly 6:45 and one quarter. 98 00:09:22,536 --> 00:09:23,369 Schultz. 99 00:09:26,965 --> 00:09:29,382 (bell rings) 100 00:09:30,835 --> 00:09:32,752 - 6:45 and one quarter. 101 00:09:34,570 --> 00:09:36,219 May I present you with this little token 102 00:09:36,219 --> 00:09:37,386 of our esteem. 103 00:09:38,458 --> 00:09:39,291 - For me? 104 00:09:39,291 --> 00:09:41,437 (speaks in a foreign language) 105 00:09:41,437 --> 00:09:44,604 - Oh just a little going away present. 106 00:09:45,917 --> 00:09:46,940 Well? 107 00:09:46,940 --> 00:09:48,107 See ya around. 108 00:09:51,387 --> 00:09:54,301 (sniffs) 109 00:09:54,301 --> 00:09:55,134 - Schultz! 110 00:09:56,652 --> 00:09:59,458 (intense music) 111 00:09:59,458 --> 00:10:01,791 (explosion) 112 00:10:05,116 --> 00:10:05,949 Schultz? 113 00:10:17,131 --> 00:10:19,214 (laughs) 114 00:10:26,556 --> 00:10:27,556 Heil Hitler. 115 00:10:32,218 --> 00:10:34,885 (intense music) 116 00:10:47,932 --> 00:10:51,849 (speaks in a foreign language) 117 00:11:09,449 --> 00:11:12,032 - It's all yours Von Lamburger. 118 00:11:18,571 --> 00:11:19,836 - Hello, Schultz? 119 00:11:19,836 --> 00:11:21,483 I want you to. 120 00:11:21,483 --> 00:11:22,816 Oh, is that you? 121 00:11:26,108 --> 00:11:28,191 (laughs) 122 00:11:32,363 --> 00:11:35,196 (energetic music) 123 00:11:45,432 --> 00:11:48,099 (intense music) 124 00:11:49,340 --> 00:11:50,539 - Messersmiths. 125 00:11:50,539 --> 00:11:53,402 A whole mess of Messersmiths. 126 00:11:53,402 --> 00:11:56,069 (gunshots fire) 127 00:12:02,776 --> 00:12:04,726 A mess of Messersmiths. 128 00:12:04,726 --> 00:12:06,809 (laughs) 129 00:12:09,483 --> 00:12:12,150 (gunshots fire) 130 00:12:19,403 --> 00:12:22,070 (intense music) 131 00:12:29,981 --> 00:12:33,243 - Ah now try and duck this one, you duck. 132 00:12:33,243 --> 00:12:34,243 Heil Hitler. 133 00:12:36,329 --> 00:12:39,162 (energetic music) 134 00:12:46,779 --> 00:12:50,696 (speaks in a foreign language) 135 00:13:04,234 --> 00:13:06,401 (screams) 136 00:13:15,099 --> 00:13:17,693 (light music) 137 00:13:17,693 --> 00:13:19,860 (screams) 138 00:13:28,095 --> 00:13:32,012 - Gosh, I wish people wouldn't be scared of me. 139 00:13:37,632 --> 00:13:40,332 - Here, folks, see the wonders of the moon. 140 00:13:40,332 --> 00:13:41,499 Only 10 cents. 141 00:13:42,459 --> 00:13:44,992 Here, folks, see the wonders of the moon. 142 00:13:44,992 --> 00:13:46,656 Only 10 cents. 143 00:13:46,656 --> 00:13:48,460 - May I have a look, mister? 144 00:13:48,460 --> 00:13:50,316 - Sure, sonny, step right. 145 00:13:50,316 --> 00:13:51,328 (gasps) 146 00:13:51,328 --> 00:13:52,161 A ghost! 147 00:13:58,781 --> 00:14:01,575 (melancholic music) 148 00:14:01,575 --> 00:14:04,954 - Gee, the man in the moon looks friendly. 149 00:14:04,954 --> 00:14:07,621 Golly, I'll go up and visit him. 150 00:14:20,632 --> 00:14:23,465 (whimsical music) 151 00:14:28,955 --> 00:14:31,455 (light music) 152 00:14:50,328 --> 00:14:53,257 Gosh, there's no man in the moon. 153 00:14:53,257 --> 00:14:55,674 Nothing, but rocks and holes. 154 00:14:56,945 --> 00:14:58,634 (yawns) 155 00:14:58,634 --> 00:14:59,467 I'm tired. 156 00:15:07,099 --> 00:15:07,932 (gasps) 157 00:15:07,932 --> 00:15:09,019 - He's a giant. 158 00:15:09,019 --> 00:15:10,299 - He's a monster. 159 00:15:10,299 --> 00:15:13,049 - Let's capture him for the king. 160 00:15:15,419 --> 00:15:18,086 (intense music) 161 00:15:21,098 --> 00:15:23,098 (yawns) 162 00:15:26,939 --> 00:15:29,482 - Golly, moon people. 163 00:15:29,482 --> 00:15:30,617 (giggles) 164 00:15:30,617 --> 00:15:32,117 They're real cute. 165 00:15:37,354 --> 00:15:41,130 Hm, I wonder what they're going to do with me. 166 00:15:41,130 --> 00:15:43,547 (horns blow) 167 00:15:46,439 --> 00:15:50,022 - His celestial majesty, ruler of the moon. 168 00:15:51,591 --> 00:15:52,424 King Luna. 169 00:15:54,522 --> 00:15:57,022 (grand music) 170 00:16:06,837 --> 00:16:08,026 (clears throat) 171 00:16:08,026 --> 00:16:12,297 - Who be you monster and from whence comest thou? 172 00:16:12,297 --> 00:16:15,386 - Your majesty, I'm Casper the friendly ghost. 173 00:16:15,386 --> 00:16:17,562 And I come from the planet Earth. 174 00:16:17,562 --> 00:16:21,146 - Bah, the planet Earth, a likely story if 175 00:16:21,146 --> 00:16:22,854 ever I heard one. 176 00:16:22,854 --> 00:16:26,155 - But, King Luna, I do want to be friendly. 177 00:16:26,155 --> 00:16:29,018 (intense music) 178 00:16:29,018 --> 00:16:30,935 - The monster's got me! 179 00:16:34,744 --> 00:16:38,911 Guard, guards, put the monster in the royal dungeon. 180 00:16:41,801 --> 00:16:45,551 - Gee, even the moon people are afraid of me. 181 00:16:51,401 --> 00:16:54,401 (suspenseful music) 182 00:16:59,556 --> 00:17:01,145 - The tree men are attacking! 183 00:17:01,145 --> 00:17:03,032 The tree men are attacking! 184 00:17:03,032 --> 00:17:05,449 (gong rings) 185 00:17:07,576 --> 00:17:08,709 - The walls. 186 00:17:08,709 --> 00:17:10,042 Defend the city. 187 00:17:29,314 --> 00:17:31,647 (explosion) 188 00:17:38,372 --> 00:17:41,205 (energetic music) 189 00:17:42,227 --> 00:17:44,560 (explosion) 190 00:17:53,171 --> 00:17:56,004 - Hooray, you got them on the run. 191 00:18:12,575 --> 00:18:14,575 (thuds) 192 00:18:18,066 --> 00:18:20,733 (intense music) 193 00:18:23,088 --> 00:18:25,588 - Come on, men, keep fighting. 194 00:18:31,681 --> 00:18:35,024 Let me down, you coward, and fight like a man. 195 00:18:35,024 --> 00:18:36,941 - Gosh, they need help. 196 00:19:12,279 --> 00:19:15,779 - For your valiant defense of my people, I rank 197 00:19:15,779 --> 00:19:17,696 thee Sir Friend Casper. 198 00:19:20,310 --> 00:19:22,344 ♫ Casper the friendly ghost 199 00:19:22,344 --> 00:19:25,079 ♫ The friendliest ghost you'll know 200 00:19:25,079 --> 00:19:26,550 ♫ Though grown-ups might 201 00:19:26,550 --> 00:19:28,057 ♫ Look at him with fright 202 00:19:28,057 --> 00:19:31,513 ♫ The children all love him so 203 00:19:31,513 --> 00:19:33,699 ♫ Casper the friendly ghost 204 00:19:33,699 --> 00:19:37,977 ♫ The friendliest ghost you know 205 00:19:37,977 --> 00:19:40,560 (bright music) 206 00:19:53,764 --> 00:19:55,829 - Olive Oil, you has been my girlfriend for 207 00:19:55,829 --> 00:19:59,766 a long, long time and now on me bended knee 208 00:19:59,766 --> 00:20:04,005 I propose this marriage and also wants you 209 00:20:04,005 --> 00:20:05,172 to be me wife. 210 00:20:08,357 --> 00:20:10,371 - Popeye, I accept your-- 211 00:20:10,371 --> 00:20:13,831 - Olive, I also want your hand in marriage. 212 00:20:13,831 --> 00:20:16,677 - Oh dear, I guess I'll just have to 213 00:20:16,677 --> 00:20:18,594 choose one of you boys. 214 00:20:19,618 --> 00:20:23,785 Eenie meenie minie moe I shall choose this here beau. 215 00:20:26,592 --> 00:20:27,425 - Me? 216 00:20:28,338 --> 00:20:29,171 Yippee! 217 00:20:31,478 --> 00:20:33,415 (whistles) 218 00:20:33,415 --> 00:20:35,924 - Popeye, you come back at 3:00 and I'll be 219 00:20:35,924 --> 00:20:38,498 all dressed up for the wedding. 220 00:20:38,498 --> 00:20:39,998 - You win, Popeye. 221 00:20:41,241 --> 00:20:43,324 Congratulations, old pal. 222 00:20:46,627 --> 00:20:48,044 The best man won. 223 00:20:49,788 --> 00:20:51,538 - Gee, thanks, Bluto. 224 00:20:55,651 --> 00:20:57,920 (laughs) 225 00:20:57,920 --> 00:21:00,532 I shall returns at 3:00 sharp. 226 00:21:00,532 --> 00:21:03,115 All dressed in me wedding duds. 227 00:21:06,496 --> 00:21:08,431 (light music) 228 00:21:08,431 --> 00:21:11,098 - [Olive] See you later, Popeye. 229 00:21:14,658 --> 00:21:16,991 (vocalizes) 230 00:21:41,219 --> 00:21:43,886 - Gosh, this sure is hard water. 231 00:21:54,553 --> 00:21:57,970 I think just a pinch oughta do the trick. 232 00:21:59,003 --> 00:22:01,920 (triumphant music) 233 00:22:03,402 --> 00:22:05,485 (laughs) 234 00:22:08,218 --> 00:22:11,338 I best of hurries if I want to be on time. 235 00:22:11,338 --> 00:22:12,171 Uh-oh. 236 00:22:32,330 --> 00:22:34,163 Yipe, I'm nearly late. 237 00:22:39,161 --> 00:22:42,744 Well blow me down, me feets feel like lead. 238 00:22:55,289 --> 00:22:58,372 Everything happens on me wedding day. 239 00:23:06,314 --> 00:23:08,564 (shatters) 240 00:23:17,386 --> 00:23:19,719 Oh my gosh, I need to shave. 241 00:23:24,729 --> 00:23:27,312 (razor buzzes) 242 00:23:32,298 --> 00:23:33,131 Huh? 243 00:23:43,720 --> 00:23:47,320 ♫ Here comes the groom dressed like a goon 244 00:23:47,320 --> 00:23:49,130 (laughs) 245 00:23:49,130 --> 00:23:53,512 - So, you did all this, you double crosser. 246 00:23:53,512 --> 00:23:56,012 (clock rings) 247 00:23:57,321 --> 00:23:58,904 I can just make it. 248 00:24:04,450 --> 00:24:06,950 (light music) 249 00:24:15,393 --> 00:24:16,728 (doorbell rings) 250 00:24:16,728 --> 00:24:18,811 - Oh that must be Popeye. 251 00:24:20,261 --> 00:24:21,208 - Come on, Olive. 252 00:24:21,208 --> 00:24:23,302 I'm all ready for the wedding. 253 00:24:23,302 --> 00:24:26,469 - Popeye, is this your idea of a joke? 254 00:24:27,588 --> 00:24:29,921 Getting married in a barrel? 255 00:24:35,224 --> 00:24:37,474 - Congratulations, old pal. 256 00:24:38,373 --> 00:24:39,790 The best man won. 257 00:24:41,398 --> 00:24:43,481 (laughs) 258 00:24:47,256 --> 00:24:48,839 - Oh, hello, Bluto. 259 00:24:49,862 --> 00:24:52,261 - Olive, I just happened by and was hoping 260 00:24:52,261 --> 00:24:54,692 you changed your mind. 261 00:24:54,692 --> 00:24:56,692 - I most certainly have. 262 00:25:00,103 --> 00:25:02,770 (wedding music) 263 00:25:05,799 --> 00:25:07,749 - And now do you, Bluto, promise that 264 00:25:07,749 --> 00:25:10,231 you will wash the windows, paint 265 00:25:10,231 --> 00:25:12,277 the house, mop the floors, obey your spouse? 266 00:25:12,277 --> 00:25:14,226 Do the laundry, feed the cat, mow 267 00:25:14,226 --> 00:25:15,797 the lawn, and stuff like that? 268 00:25:15,797 --> 00:25:17,413 Give up smoking, never chew, pay your 269 00:25:17,413 --> 00:25:19,125 bills before they're due? 270 00:25:19,125 --> 00:25:21,240 Never argue, never roam, spend every single 271 00:25:21,240 --> 00:25:22,405 night at home? 272 00:25:22,405 --> 00:25:24,655 - No no, that's not for me. 273 00:25:27,393 --> 00:25:30,060 - [Olive] Come back, you coward. 274 00:25:32,965 --> 00:25:35,048 (laughs) 275 00:25:39,557 --> 00:25:42,224 (playful music) 276 00:25:59,591 --> 00:26:02,008 (horns beep) 277 00:26:14,944 --> 00:26:17,527 (crowd cheers) 278 00:26:33,931 --> 00:26:36,514 (crowd cheers) 279 00:26:47,859 --> 00:26:50,192 (gibberish) 280 00:26:53,268 --> 00:26:55,768 (light music) 281 00:27:03,747 --> 00:27:06,330 (crowd cheers) 282 00:27:09,192 --> 00:27:11,609 (bell rings) 283 00:27:13,302 --> 00:27:15,885 (crowd cheers) 284 00:27:17,750 --> 00:27:20,167 (horn blows) 285 00:27:27,678 --> 00:27:29,761 (laughs) 286 00:27:32,269 --> 00:27:34,352 (laughs) 287 00:27:38,365 --> 00:27:40,865 (alarm rings) 288 00:27:49,708 --> 00:27:51,208 - So long, fellas. 289 00:27:52,780 --> 00:27:54,863 (cheers) 290 00:28:10,926 --> 00:28:13,009 (cheers) 291 00:28:36,243 --> 00:28:39,243 (melancholic music) 292 00:28:44,038 --> 00:28:46,705 (playful music) 293 00:28:53,860 --> 00:28:55,943 (growls) 294 00:28:56,867 --> 00:28:59,117 (whimpers) 295 00:29:11,501 --> 00:29:13,541 (screams) 296 00:29:13,541 --> 00:29:16,101 (laughs) 297 00:29:16,101 --> 00:29:18,184 (growls) 298 00:29:29,158 --> 00:29:31,241 (growls) 299 00:29:45,080 --> 00:29:47,413 (gibberish) 300 00:30:08,264 --> 00:30:10,264 (pants) 301 00:30:17,173 --> 00:30:19,256 (laughs) 302 00:30:21,128 --> 00:30:23,211 (growls) 303 00:30:32,840 --> 00:30:35,257 (horn honks) 304 00:30:46,629 --> 00:30:48,879 (whistles) 305 00:30:58,708 --> 00:30:59,970 (growls) 306 00:30:59,970 --> 00:31:01,716 (horn blows) 307 00:31:01,716 --> 00:31:04,383 (trumpet blows) 308 00:31:20,694 --> 00:31:22,777 (laughs) 309 00:31:26,051 --> 00:31:28,134 (cheers) 310 00:31:43,077 --> 00:31:45,494 (piano tune) 311 00:31:49,652 --> 00:31:51,735 (laughs) 312 00:31:59,156 --> 00:32:01,489 (gibberish) 313 00:32:06,245 --> 00:32:08,912 (clock cuckoos) 314 00:32:34,042 --> 00:32:36,375 (vocalizes) 315 00:32:49,638 --> 00:32:52,888 - I'll surprise her with these flowers. 316 00:32:54,449 --> 00:32:56,782 (vocalizes) 317 00:33:04,203 --> 00:33:06,370 (screams) 318 00:33:07,272 --> 00:33:08,585 I brought you orchids. 319 00:33:08,585 --> 00:33:09,545 - Flowers. 320 00:33:09,545 --> 00:33:12,424 - Hello, Olive, I come to take you to the 321 00:33:12,424 --> 00:33:14,251 zoo to see the aminals. 322 00:33:14,251 --> 00:33:16,151 - I'm too busy, Popeye. 323 00:33:16,151 --> 00:33:16,984 - Oh your loss. 324 00:33:16,984 --> 00:33:18,661 - But you can take Sweetpea. 325 00:33:18,661 --> 00:33:19,702 - Huh? 326 00:33:19,702 --> 00:33:23,080 Okay, come on, Sweetpea we're going to the zoo. 327 00:33:23,080 --> 00:33:24,679 - Don't let him get scared. 328 00:33:24,679 --> 00:33:25,832 - Oh I'll take good care of him. 329 00:33:25,832 --> 00:33:26,903 Don't worry about that. 330 00:33:26,903 --> 00:33:28,008 (vocalizes) 331 00:33:28,008 --> 00:33:31,252 - Remember don't frighten him. 332 00:33:31,252 --> 00:33:33,976 (hums) 333 00:33:33,976 --> 00:33:34,809 Oh. 334 00:33:36,533 --> 00:33:38,616 (sniffs) 335 00:33:43,866 --> 00:33:46,199 (vocalizes) 336 00:33:58,012 --> 00:34:00,429 Woah, Sweetpea, oh, Sweetpea. 337 00:34:02,559 --> 00:34:03,976 Oh there you are. 338 00:34:05,362 --> 00:34:07,586 (vocalizes) 339 00:34:07,586 --> 00:34:08,836 Here's the zoo. 340 00:34:09,712 --> 00:34:12,045 (vocalizes) 341 00:34:23,681 --> 00:34:25,848 (giggles) 342 00:34:42,768 --> 00:34:44,935 (giggles) 343 00:34:46,032 --> 00:34:48,234 (vocalizes) 344 00:34:48,234 --> 00:34:50,651 Woah, Sweetpea, oh, Sweetpea. 345 00:34:51,865 --> 00:34:52,698 Woah. 346 00:34:55,022 --> 00:34:57,189 (giggles) 347 00:35:09,287 --> 00:35:10,968 I wonder where he went to. 348 00:35:10,968 --> 00:35:12,841 I see you hiding under there. 349 00:35:12,841 --> 00:35:14,202 Or maybe he crawled under there. 350 00:35:14,202 --> 00:35:15,256 I know where he is. 351 00:35:15,256 --> 00:35:16,089 There. 352 00:35:16,089 --> 00:35:16,922 Woah. 353 00:35:17,862 --> 00:35:18,695 Sweetpea. 354 00:35:21,135 --> 00:35:23,418 Hey get away from that dangerous elephant. 355 00:35:23,418 --> 00:35:24,762 You want to get murdered? 356 00:35:24,762 --> 00:35:26,024 Come on now, be a good little boy. 357 00:35:26,024 --> 00:35:27,177 Come on, come on, come on. 358 00:35:27,177 --> 00:35:28,823 Woah, hey. 359 00:35:28,823 --> 00:35:30,279 You can't do this to me. 360 00:35:30,279 --> 00:35:32,362 (groans) 361 00:35:34,281 --> 00:35:36,615 You have a big trunk I see. 362 00:35:36,615 --> 00:35:37,865 Hey. 363 00:35:37,865 --> 00:35:38,698 Woah. 364 00:35:39,930 --> 00:35:42,681 Oh he's trying to tell me something I think. 365 00:35:42,681 --> 00:35:43,514 All right. 366 00:35:44,679 --> 00:35:46,762 (groans) 367 00:35:54,279 --> 00:35:57,914 (suspenseful music) 368 00:35:57,914 --> 00:36:00,081 (giggles) 369 00:36:10,229 --> 00:36:12,312 (groans) 370 00:36:18,232 --> 00:36:20,326 That'll give you something. 371 00:36:20,326 --> 00:36:22,493 (giggles) 372 00:36:23,465 --> 00:36:26,052 Sweetpea, Sweetpea come back here. 373 00:36:26,052 --> 00:36:27,012 Hey. 374 00:36:27,012 --> 00:36:29,733 (gibberish) 375 00:36:29,733 --> 00:36:33,233 All right, zipper mouth, you asked for it. 376 00:36:38,372 --> 00:36:40,705 (vocalizes) 377 00:36:44,982 --> 00:36:47,061 Sleep tight, young fella. 378 00:36:47,061 --> 00:36:49,348 You've chucked your last chuck. 379 00:36:49,348 --> 00:36:51,515 (screams) 380 00:36:52,993 --> 00:36:55,236 (groans) 381 00:36:55,236 --> 00:36:57,319 (growls) 382 00:37:14,382 --> 00:37:16,575 Oh, Sweetpea, oh, Sweetpea. 383 00:37:16,575 --> 00:37:18,658 (laughs) 384 00:37:28,590 --> 00:37:30,669 Sweetpea, woah. 385 00:37:30,669 --> 00:37:31,743 How did you get in there? 386 00:37:31,743 --> 00:37:34,743 (suspenseful music) 387 00:37:40,302 --> 00:37:42,385 (groans) 388 00:37:45,311 --> 00:37:47,133 Why you overstuffed. 389 00:37:47,133 --> 00:37:49,216 (groans) 390 00:37:53,520 --> 00:37:56,437 (triumphant music) 391 00:38:04,839 --> 00:38:07,422 You've been a very naughty boy. 392 00:38:09,116 --> 00:38:10,533 That'll teach ya. 393 00:38:13,138 --> 00:38:13,971 Woah! 394 00:38:33,763 --> 00:38:37,236 If you wants to play aminals, play with this. 395 00:38:37,236 --> 00:38:39,476 (screams) 396 00:38:39,476 --> 00:38:41,396 (cries) 397 00:38:41,396 --> 00:38:44,195 What's the matter with that doll? 398 00:38:44,195 --> 00:38:46,785 - Why Popeye you big fat oaf. 399 00:38:46,785 --> 00:38:48,497 I told you not to scare a toddler. 400 00:38:48,497 --> 00:38:50,830 I told you not to scare him. 401 00:38:53,441 --> 00:38:54,913 ♫ There's no ifs or maybes 402 00:38:54,913 --> 00:38:56,594 ♫ I'll never have babies 403 00:38:56,594 --> 00:38:59,282 ♫ I'm Popeye the sailor man 404 00:38:59,282 --> 00:39:01,532 (whistles) 405 00:39:07,363 --> 00:39:10,030 (Yankee Doodle) 406 00:39:20,850 --> 00:39:23,350 (happy music) 407 00:39:27,250 --> 00:39:28,436 - I better hurry. 408 00:39:28,436 --> 00:39:32,532 I just got 10 minutes to catch my plane. 409 00:39:32,532 --> 00:39:34,615 - Hold everything, sasso. 410 00:39:35,890 --> 00:39:38,723 (energetic music) 411 00:39:47,538 --> 00:39:48,371 Pew. 412 00:39:52,483 --> 00:39:53,587 This is your lucky day. 413 00:39:53,587 --> 00:39:55,587 Opportunity is knocking. 414 00:39:56,946 --> 00:40:00,035 - But I've got a very important appointment. 415 00:40:00,035 --> 00:40:01,344 - I'll say you have. 416 00:40:01,344 --> 00:40:02,177 My card. 417 00:40:05,283 --> 00:40:06,116 Yes, sir. 418 00:40:06,116 --> 00:40:07,587 Daffy Duck, personal representative 419 00:40:07,587 --> 00:40:09,430 of the most sensational discovery since 420 00:40:09,430 --> 00:40:11,282 the sweater girl. 421 00:40:11,282 --> 00:40:12,724 He's colossal, stupendous. 422 00:40:12,724 --> 00:40:14,893 One might even go so far as to say 423 00:40:14,893 --> 00:40:16,062 he's mediocre. 424 00:40:16,062 --> 00:40:18,895 I give you that paragon of pep and personality. 425 00:40:18,895 --> 00:40:20,062 Sleepy Lagoon. 426 00:40:21,583 --> 00:40:23,666 (slurps) 427 00:40:25,261 --> 00:40:27,678 (calm music) 428 00:40:34,071 --> 00:40:35,417 Picture a packed house. 429 00:40:35,417 --> 00:40:36,250 The kid's on. 430 00:40:36,250 --> 00:40:38,287 The orchestra gives him a four-bar vamp and the 431 00:40:38,287 --> 00:40:40,787 kid give it to them like this. 432 00:40:44,230 --> 00:40:46,300 ♫ I'm just wild about Harry 433 00:40:46,300 --> 00:40:49,005 ♫ And Harry is wild about me 434 00:40:49,005 --> 00:40:52,153 ♫ Heavenly blesses of his kisses 435 00:40:52,153 --> 00:40:54,014 ♫ Tells me extras 436 00:40:54,014 --> 00:40:55,806 That's just a rough draft, you understand. 437 00:40:55,806 --> 00:40:57,882 ♫ He's as sweet as chocolate candy 438 00:40:57,882 --> 00:41:00,303 ♫ And just like honey from a bee 439 00:41:00,303 --> 00:41:03,208 ♫ Or I'm just wild about Harry 440 00:41:03,208 --> 00:41:04,744 ♫ And he's wild about 441 00:41:04,744 --> 00:41:05,926 ♫ Can not do without 442 00:41:05,926 --> 00:41:07,142 ♫ He is from the South 443 00:41:07,142 --> 00:41:08,439 ♫ Can't you hear me shout 444 00:41:08,439 --> 00:41:09,783 ♫ Talking with my mouth 445 00:41:09,783 --> 00:41:11,127 ♫ Could you ever doubt 446 00:41:11,127 --> 00:41:14,627 ♫ He's just wild about me 447 00:41:16,217 --> 00:41:18,359 The kid finishes with thundering applause. 448 00:41:18,359 --> 00:41:20,488 (cheers) 449 00:41:20,488 --> 00:41:21,321 He takes a bow. 450 00:41:21,321 --> 00:41:24,089 They're screaming for an encore, encore. 451 00:41:24,089 --> 00:41:25,190 Gives us more, we want more. 452 00:41:25,190 --> 00:41:27,225 Give us more, give us some more, give us some more. 453 00:41:27,225 --> 00:41:28,377 Ah, but the kid give them another song? 454 00:41:28,377 --> 00:41:30,937 No, he makes with a banjo solo. 455 00:41:30,937 --> 00:41:31,770 Like so. 456 00:41:34,905 --> 00:41:37,488 (banjo strums) 457 00:41:45,988 --> 00:41:47,460 Just a minute, chubby. 458 00:41:47,460 --> 00:41:51,127 You ain't seen half of the kid's repertoire. 459 00:41:54,937 --> 00:41:56,825 Oh here's one that the kid does that you'll like. 460 00:41:56,825 --> 00:41:58,908 (cheers) 461 00:42:01,834 --> 00:42:02,820 ♫ Boom chicka boom chicka boom 462 00:42:02,820 --> 00:42:03,945 ♫ Boom boom 463 00:42:03,945 --> 00:42:05,096 ♫ Boom chicka boom chicka boom 464 00:42:05,096 --> 00:42:08,220 ♫ When a sweetie down in Rio de Janeiro 465 00:42:08,220 --> 00:42:09,418 ♫ She makes up the caballero 466 00:42:09,418 --> 00:42:10,890 ♫ With something he can't resist 467 00:42:10,890 --> 00:42:11,723 ♫ When she kisses him 468 00:42:11,723 --> 00:42:12,556 ♫ It's just like enchiladas 469 00:42:12,556 --> 00:42:13,389 ♫ With a dish of Capistrano 470 00:42:13,389 --> 00:42:14,766 ♫ And a bunch of rice and fish 471 00:42:14,766 --> 00:42:16,391 ♫ When she loves him 472 00:42:16,391 --> 00:42:18,350 ♫ With the moon above 473 00:42:18,350 --> 00:42:19,613 ♫ She is one hot tamale 474 00:42:19,613 --> 00:42:20,701 ♫ Who can love him good by golly 475 00:42:20,701 --> 00:42:21,742 ♫ In September and November 476 00:42:21,742 --> 00:42:22,655 ♫ Not to mention cold December 477 00:42:22,655 --> 00:42:23,662 ♫ In the springtime, in the summer 478 00:42:23,662 --> 00:42:24,831 ♫ Or when autumn leaves are falling 479 00:42:24,831 --> 00:42:26,734 ♫ She'll love him 480 00:42:26,734 --> 00:42:27,839 ♫ Boom chicka boom chicka boom 481 00:42:27,839 --> 00:42:29,008 ♫ Chicka boom, la, la 482 00:42:29,008 --> 00:42:30,207 ♫ La, la, la, la 483 00:42:30,207 --> 00:42:32,040 ♫ Woo 484 00:42:36,368 --> 00:42:40,174 ♫ Even though you're only make believing 485 00:42:40,174 --> 00:42:42,542 ♫ Laugh, clown, laugh 486 00:42:42,542 --> 00:42:44,625 (laughs) 487 00:42:48,784 --> 00:42:49,784 Yee-hee-hee! 488 00:42:51,580 --> 00:42:53,520 ♫ I'm a cowboy, yes sir, I am 489 00:42:53,520 --> 00:42:55,824 ♫ Yes sir, I am a cowboy, yes sir, I am 490 00:42:55,824 --> 00:42:58,091 ♫ I'm a cowboy, yes sir, I am 491 00:42:58,091 --> 00:42:59,980 ♫ Yes sir, I am a cowboy 492 00:42:59,980 --> 00:43:02,147 ♫ Yee-Hee 493 00:43:05,488 --> 00:43:08,155 (intense music) 494 00:43:16,233 --> 00:43:18,650 (calm music) 495 00:43:21,738 --> 00:43:23,594 ♫ We watch the skyways 496 00:43:23,594 --> 00:43:26,986 ♫ O'er the land and the sea 497 00:43:26,986 --> 00:43:30,204 ♫ Ready to fly anywhere that duty calls 498 00:43:30,204 --> 00:43:33,871 ♫ Ready to fight to be free 499 00:43:41,672 --> 00:43:45,162 ♫ You're just an angel in disguise 500 00:43:45,162 --> 00:43:47,495 (vocalizes) 501 00:44:01,098 --> 00:44:01,931 ♫ Over hill and over dale 502 00:44:01,931 --> 00:44:02,792 ♫ We're always on the dusty trail 503 00:44:02,792 --> 00:44:03,625 ♫ Hunting fox and hunting quail 504 00:44:03,625 --> 00:44:04,458 ♫ Tally-ho! 505 00:44:04,458 --> 00:44:05,291 ♫ I am a hunting fool 506 00:44:05,291 --> 00:44:06,124 ♫ Giddy up, giddy up, giddy up 507 00:44:06,124 --> 00:44:06,957 ♫ My horse and I are of the finest breed 508 00:44:06,957 --> 00:44:07,790 ♫ Giddy up, giddy up, giddy up 509 00:44:07,790 --> 00:44:08,963 ♫ Just like the wind I ride by forward speed 510 00:44:08,963 --> 00:44:09,798 ♫ Sure of foot and sure of eye 511 00:44:09,798 --> 00:44:10,839 ♫ Peeling onions makes me cry 512 00:44:10,839 --> 00:44:11,967 ♫ This makes no sense and so do I 513 00:44:11,967 --> 00:44:15,303 ♫ So don't you go and beat me daddy 514 00:44:15,303 --> 00:44:17,001 ♫ To the nearest bar 515 00:44:17,001 --> 00:44:18,918 ♫ Yeah 516 00:44:20,342 --> 00:44:24,918 And now the kid goes into his finale and what a finale! 517 00:44:24,918 --> 00:44:27,085 (Can-Can) 518 00:44:34,546 --> 00:44:35,379 - Stop it! 519 00:44:35,379 --> 00:44:36,952 Stop it! 520 00:44:36,952 --> 00:44:37,785 Stop it! 521 00:44:39,064 --> 00:44:43,254 All right, let's see what the kid can do. 522 00:44:43,254 --> 00:44:44,295 - Okay, Sleepy. 523 00:44:44,295 --> 00:44:46,104 Do your stuff. 524 00:44:46,104 --> 00:44:48,187 (slurps) 525 00:44:51,608 --> 00:44:54,025 (calm music) 526 00:45:02,982 --> 00:45:07,149 ♫ Let springtime blossoms bloom again 527 00:45:08,295 --> 00:45:11,212 ♫ In the garden of 528 00:45:12,327 --> 00:45:14,410 (coughs) 529 00:45:18,247 --> 00:45:20,497 ♫ My heart 530 00:45:35,756 --> 00:45:38,339 (lively music) 531 00:46:18,333 --> 00:46:20,416 (laughs) 532 00:46:22,633 --> 00:46:25,373 - Hey, get a load of this, folks. 533 00:46:25,373 --> 00:46:28,858 It says here, a constant menace to pilots 534 00:46:28,858 --> 00:46:31,608 are the gremlins who wreck planes 535 00:46:33,145 --> 00:46:35,728 with their diabolical sabotage. 536 00:46:39,453 --> 00:46:41,146 (laughs) 537 00:46:41,146 --> 00:46:41,979 Gremlins. 538 00:46:41,979 --> 00:46:43,357 (laughs) 539 00:46:43,357 --> 00:46:44,274 Oh, murder! 540 00:46:45,149 --> 00:46:46,249 Gremlins. 541 00:46:46,249 --> 00:46:47,976 What a fairy tale. 542 00:46:47,976 --> 00:46:49,893 Little men, oh brother! 543 00:46:51,164 --> 00:46:53,247 (laughs) 544 00:46:58,663 --> 00:47:02,830 (I've Been Working On The Railroad) 545 00:47:07,018 --> 00:47:09,601 Eh, what's all the hubbub, bub? 546 00:47:13,320 --> 00:47:14,153 - Shh! 547 00:47:15,292 --> 00:47:18,248 These blockbuster bombs don't go off 548 00:47:18,248 --> 00:47:20,831 unless you hit them just right. 549 00:47:22,361 --> 00:47:23,978 - Yeah? 550 00:47:23,978 --> 00:47:24,811 - Yeah. 551 00:47:39,719 --> 00:47:40,636 - Hey, mac. 552 00:47:42,330 --> 00:47:44,497 Let me take a whack at it. 553 00:47:57,562 --> 00:47:58,895 What am I doing! 554 00:48:00,489 --> 00:48:01,739 Why you little. 555 00:48:03,943 --> 00:48:05,526 You, you, you, you. 556 00:48:10,307 --> 00:48:11,140 Gasp! 557 00:48:12,056 --> 00:48:16,425 Hey I bet that was, say do you's think that. 558 00:48:16,425 --> 00:48:19,425 Hey, could that have been a gremlin? 559 00:48:21,865 --> 00:48:24,115 - It ain't Wendell Willkie! 560 00:48:27,544 --> 00:48:29,711 (screams) 561 00:48:33,543 --> 00:48:35,710 (mumbles) 562 00:48:44,999 --> 00:48:46,441 - Which way did he go, George? 563 00:48:46,441 --> 00:48:48,615 Which way did he go? 564 00:48:48,615 --> 00:48:49,944 - Hmm. 565 00:48:49,944 --> 00:48:50,839 That way. 566 00:48:50,839 --> 00:48:52,474 - Well gee thanks a lot, George. 567 00:48:52,474 --> 00:48:53,557 Thanks a lot. 568 00:49:03,064 --> 00:49:04,920 - What's the matter, bunny rabbit? 569 00:49:04,920 --> 00:49:06,601 Speak to me. 570 00:49:06,601 --> 00:49:09,080 Why don't you say something? 571 00:49:09,080 --> 00:49:12,247 - I'm only three and a half years old. 572 00:49:14,175 --> 00:49:15,351 (laughs) 573 00:49:15,351 --> 00:49:16,521 I like him. 574 00:49:16,521 --> 00:49:17,438 He's silly. 575 00:49:36,437 --> 00:49:38,604 (screams) 576 00:49:43,140 --> 00:49:45,807 (intense music) 577 00:50:01,395 --> 00:50:03,137 - Here, gremlin! 578 00:50:03,137 --> 00:50:05,158 Here, gremlin, gremlin, gremlin. 579 00:50:05,158 --> 00:50:06,502 (whistles) 580 00:50:06,502 --> 00:50:07,974 Nice gremlin. 581 00:50:07,974 --> 00:50:09,092 Who hoo! 582 00:50:09,092 --> 00:50:11,827 (whistles) 583 00:50:11,827 --> 00:50:13,910 (laughs) 584 00:50:17,190 --> 00:50:19,357 (screams) 585 00:51:06,513 --> 00:51:08,680 (screams) 586 00:51:12,654 --> 00:51:15,154 (door knocks) 587 00:51:37,280 --> 00:51:38,447 - Going down. 588 00:51:47,423 --> 00:51:49,506 (laughs) 589 00:51:53,651 --> 00:51:56,484 (energetic music) 590 00:53:01,229 --> 00:53:03,396 (screams) 591 00:53:12,493 --> 00:53:13,790 Sorry, folks. 592 00:53:13,790 --> 00:53:16,047 We ran out of gas. 593 00:53:16,047 --> 00:53:19,880 - Yeah, you know how it is with these A cards. 594 00:53:27,904 --> 00:53:31,535 - If you kids wants to be sailors like your Uncle Popeye, 595 00:53:31,535 --> 00:53:34,285 you will has to learn about them. 596 00:53:36,988 --> 00:53:40,751 First, this is the famous boat that George Washington 597 00:53:40,751 --> 00:53:44,334 couldn't have crossed the Delaware without. 598 00:53:45,457 --> 00:53:48,207 (scraping noise) 599 00:53:49,234 --> 00:53:50,067 Huh? 600 00:53:55,714 --> 00:53:57,881 Come on now, breaks it up! 601 00:54:03,563 --> 00:54:07,063 Now here's Noah, the world's first sailor. 602 00:54:09,469 --> 00:54:13,408 And on his maiden voyage, it rained for 40 days, every 603 00:54:13,408 --> 00:54:15,021 night. 604 00:54:15,021 --> 00:54:17,104 (laughs) 605 00:54:25,056 --> 00:54:25,889 Hey! 606 00:54:25,889 --> 00:54:29,306 You kids will get us throwed out of here. 607 00:54:32,659 --> 00:54:35,778 Here's a statue of a mighty mariner, 608 00:54:35,778 --> 00:54:39,778 Sindbad, the greatest sailor in the whole world. 609 00:54:41,026 --> 00:54:42,413 - But Uncle Popeye. 610 00:54:42,413 --> 00:54:46,321 - You said you was the greatest sailor in the world. 611 00:54:46,321 --> 00:54:49,424 - Well, er, uh, uh, uh, that, that's right! 612 00:54:49,424 --> 00:54:51,838 I once met Sindbad the Sailor and knocked the tar 613 00:54:51,838 --> 00:54:53,250 out of him. 614 00:54:53,250 --> 00:54:54,083 - Tell us. 615 00:54:54,083 --> 00:54:54,916 - About it. 616 00:54:54,916 --> 00:54:56,915 - Uncle Popeye. 617 00:54:56,915 --> 00:54:59,347 - Well, Sindbad lived on an island in 618 00:54:59,347 --> 00:55:02,847 the Pacific Ocean that was far, far, away. 619 00:55:08,320 --> 00:55:11,070 (dramatic music) 620 00:55:13,009 --> 00:55:15,092 (growls) 621 00:55:18,193 --> 00:55:21,201 ♫ I'm Popeye the sailor 622 00:55:21,201 --> 00:55:24,401 ♫ I'm Popeye the sailor 623 00:55:24,401 --> 00:55:26,734 (vocalizes) 624 00:55:39,164 --> 00:55:41,414 (whistles) 625 00:55:44,188 --> 00:55:47,521 - Wreck that ship and bring me the girl. 626 00:56:01,645 --> 00:56:04,312 (intense music) 627 00:56:15,387 --> 00:56:18,237 - Oh dear and I can't swim. 628 00:56:18,237 --> 00:56:19,981 Help, Popeye. 629 00:56:19,981 --> 00:56:22,814 Unclaw me you big overstuffed canary. 630 00:56:22,814 --> 00:56:24,147 Save me, Popeye. 631 00:56:37,214 --> 00:56:39,631 I demand that you release me. 632 00:56:40,862 --> 00:56:43,375 (laughs) 633 00:56:43,375 --> 00:56:45,708 - So nice of you to drop by. 634 00:56:46,737 --> 00:56:48,640 - [Olive] I never talk to strangers. 635 00:56:48,640 --> 00:56:52,307 - Come on, Wippy, we has to saves Olive Oil. 636 00:56:56,994 --> 00:56:59,388 All ashore that's going ashore. 637 00:56:59,388 --> 00:57:01,171 Last stop, everybody off. 638 00:57:01,171 --> 00:57:03,254 (laughs) 639 00:57:05,408 --> 00:57:08,408 (suspenseful music) 640 00:57:10,784 --> 00:57:12,867 (quacks) 641 00:57:21,233 --> 00:57:25,400 Nothing ventured nothing gained is what I always says. 642 00:57:27,538 --> 00:57:29,856 This sure ain't no tunnel of love I can 643 00:57:29,856 --> 00:57:32,642 tell you that right now. 644 00:57:32,642 --> 00:57:34,725 (growls) 645 00:57:37,344 --> 00:57:39,055 (growls) 646 00:57:39,055 --> 00:57:41,555 (meows) 647 00:57:41,555 --> 00:57:45,183 It's inhumane to put chains on pussycats. 648 00:57:45,183 --> 00:57:47,251 - [Olive] Help, Popeye! 649 00:57:47,251 --> 00:57:48,501 - That's Olive. 650 00:57:52,768 --> 00:57:55,185 (flute hums) 651 00:57:58,410 --> 00:58:00,117 The gig is up. 652 00:58:00,117 --> 00:58:01,784 - [Olive] Oh Popeye. 653 00:58:02,741 --> 00:58:04,776 (laughs) 654 00:58:04,776 --> 00:58:06,807 - Puts up your dukes you sea wolf. 655 00:58:06,807 --> 00:58:08,890 (quacks) 656 00:58:17,303 --> 00:58:20,695 I think your sails need trimming. 657 00:58:20,695 --> 00:58:23,878 - Why you little one eyed rut. 658 00:58:23,878 --> 00:58:26,583 (screams) 659 00:58:26,583 --> 00:58:30,836 - [Popeye] Hey put me down you big worm snatcher. 660 00:58:30,836 --> 00:58:32,774 (laughs) 661 00:58:32,774 --> 00:58:34,775 - [Olive] Popeye, come back! 662 00:58:34,775 --> 00:58:36,692 Don't leave me, Popeye. 663 00:58:38,439 --> 00:58:40,606 (screams) 664 00:58:44,102 --> 00:58:45,228 - Dinner is served. 665 00:58:45,228 --> 00:58:46,706 (laughs) 666 00:58:46,706 --> 00:58:48,373 Hey, waits a minute. 667 00:58:50,802 --> 00:58:52,219 - Get rid of him. 668 00:58:54,167 --> 00:58:55,656 (screams) 669 00:58:55,656 --> 00:58:57,879 (laughs) 670 00:58:57,879 --> 00:59:00,981 - One for you and one for you. 671 00:59:00,981 --> 00:59:03,064 (laughs) 672 00:59:15,223 --> 00:59:17,723 (light music) 673 00:59:25,079 --> 00:59:26,760 Oh no you don't. 674 00:59:26,760 --> 00:59:30,452 Who says two heads are better than one? 675 00:59:30,452 --> 00:59:33,119 (intense music) 676 00:59:52,852 --> 00:59:54,374 (groans) 677 00:59:54,374 --> 00:59:56,624 (whistles) 678 01:00:01,162 --> 01:00:02,745 Nobody can beat me! 679 01:00:09,832 --> 01:00:10,665 Surprise! 680 01:00:15,497 --> 01:00:17,097 Peek-a-boo! 681 01:00:17,097 --> 01:00:19,180 (laughs) 682 01:00:37,031 --> 01:00:38,184 - Gee Uncle Popeye. 683 01:00:38,184 --> 01:00:39,017 - Did you. 684 01:00:39,017 --> 01:00:40,599 - Get killed? 685 01:00:40,599 --> 01:00:41,576 - No let me finish. 686 01:00:41,576 --> 01:00:42,743 Let me finish! 687 01:00:45,002 --> 01:00:48,424 There was me spinach can, rolling towards the edge of the 688 01:00:48,424 --> 01:00:49,257 cliff and. 689 01:00:50,967 --> 01:00:53,634 (intense music) 690 01:01:19,610 --> 01:01:22,277 (Yankee Doodle) 691 01:01:28,121 --> 01:01:29,145 - Attaboy, Popeye! 692 01:01:29,145 --> 01:01:31,728 Give him the old onesie twosie! 693 01:01:51,033 --> 01:01:52,394 Hooray! 694 01:01:52,394 --> 01:01:54,378 Hooray for Popeye! 695 01:01:54,378 --> 01:01:58,545 - And that's why I'm the greatest sailor in the world! 696 01:01:59,592 --> 01:02:00,425 Huh? 697 01:02:20,520 --> 01:02:22,603 (laughs) 698 01:02:28,548 --> 01:02:29,381 - Hey Babbit! 699 01:02:29,381 --> 01:02:30,214 Babbit! 700 01:02:30,214 --> 01:02:31,319 No, Babbit! 701 01:02:31,319 --> 01:02:32,265 Cut it out! 702 01:02:32,265 --> 01:02:33,404 I don't wanna, I tell ya. 703 01:02:33,404 --> 01:02:34,650 I don't wanna do it. 704 01:02:34,650 --> 01:02:35,691 I won't do it. 705 01:02:35,691 --> 01:02:36,809 I can't do it. 706 01:02:36,809 --> 01:02:37,820 - Now wait a minute. 707 01:02:37,820 --> 01:02:39,066 Wait a minute. 708 01:02:39,066 --> 01:02:40,329 - I don't want no part of it. 709 01:02:40,329 --> 01:02:41,162 - Listen. 710 01:02:41,162 --> 01:02:42,778 You want to eat don't you? 711 01:02:42,778 --> 01:02:44,651 - Yeah Babbit, I want to eat. 712 01:02:44,651 --> 01:02:45,803 I love to eat. 713 01:02:45,803 --> 01:02:48,602 - Well then, go up and get the bird out of that nest, and 714 01:02:48,602 --> 01:02:49,882 we'll eat. 715 01:02:49,882 --> 01:02:52,011 - But I don't want to hurt no bird. 716 01:02:52,011 --> 01:02:53,530 - I like birds. 717 01:02:53,530 --> 01:02:55,191 I'd go hungry first. 718 01:02:55,191 --> 01:02:56,584 - What's the matter fraidy cat? 719 01:02:56,584 --> 01:02:59,563 This is only a tiny, little bird. 720 01:02:59,563 --> 01:03:02,041 - You mean a poor little, tinsy winsy, 721 01:03:02,041 --> 01:03:04,777 itsy bitsy, defenseless bird? 722 01:03:04,777 --> 01:03:05,660 - Yes! 723 01:03:05,660 --> 01:03:06,493 - Let me at him! 724 01:03:06,493 --> 01:03:07,326 Let me at him! 725 01:03:07,326 --> 01:03:08,489 I'll get him Babbit! 726 01:03:08,489 --> 01:03:09,419 Gangway! 727 01:03:09,419 --> 01:03:10,268 I'll murdalize him. 728 01:03:10,268 --> 01:03:11,210 Let me at him. 729 01:03:11,210 --> 01:03:12,043 - Take it easy! 730 01:03:12,043 --> 01:03:12,876 Take it easy! 731 01:03:12,876 --> 01:03:13,709 - I'll show him. 732 01:03:13,709 --> 01:03:14,542 Where does he get that stuff? 733 01:03:14,542 --> 01:03:15,375 Don't hold me back. 734 01:03:15,375 --> 01:03:16,208 I'll get him. 735 01:03:16,208 --> 01:03:17,375 I'll show him. 736 01:03:18,360 --> 01:03:20,118 - Come on, quit your fooling. 737 01:03:20,118 --> 01:03:21,223 Get up that ladder. 738 01:03:21,223 --> 01:03:22,392 - Don't push me, Babbit. 739 01:03:22,392 --> 01:03:23,416 Don't push me. 740 01:03:23,416 --> 01:03:25,225 I'm scared to go up high. 741 01:03:25,225 --> 01:03:27,319 I get heightrophobia. 742 01:03:27,319 --> 01:03:28,486 Don't push me. 743 01:03:29,752 --> 01:03:31,752 You can't make me do it. 744 01:03:32,711 --> 01:03:34,711 You can't make me do it. 745 01:03:36,745 --> 01:03:37,662 He doed it. 746 01:03:39,369 --> 01:03:40,551 - Come on stupid. 747 01:03:40,551 --> 01:03:41,634 Get the bird. 748 01:03:44,263 --> 01:03:45,816 Give me the bird! 749 01:03:45,816 --> 01:03:47,528 Give me the bird! 750 01:03:47,528 --> 01:03:50,169 If that Hays office would only let me. 751 01:03:50,169 --> 01:03:52,840 I'd give him the bird alright. 752 01:03:52,840 --> 01:03:55,090 (whistles) 753 01:03:59,351 --> 01:04:01,518 (shivers) 754 01:04:03,993 --> 01:04:04,826 Babbit! 755 01:04:06,962 --> 01:04:07,795 Babbit! 756 01:04:09,028 --> 01:04:10,196 Whoa! 757 01:04:10,196 --> 01:04:11,029 Babbit! 758 01:04:13,026 --> 01:04:14,082 Hey, Babbit! 759 01:04:14,082 --> 01:04:15,286 Look, stilts! 760 01:04:15,286 --> 01:04:18,260 (whistles) 761 01:04:18,260 --> 01:04:19,093 Help! 762 01:04:19,093 --> 01:04:19,926 Help! 763 01:04:19,926 --> 01:04:21,302 Babbit! 764 01:04:21,302 --> 01:04:22,676 Here I go again! 765 01:04:22,676 --> 01:04:23,682 Catch me! 766 01:04:23,682 --> 01:04:24,515 Help! 767 01:04:25,665 --> 01:04:27,557 Hey, I'm too young to die. 768 01:04:27,557 --> 01:04:28,444 Help! 769 01:04:28,444 --> 01:04:29,277 Save me! 770 01:04:29,277 --> 01:04:30,710 Help! 771 01:04:30,710 --> 01:04:33,922 Hey, how'd you get a way up here? 772 01:04:33,922 --> 01:04:37,250 Say Babbit, are you sure this thing is going to be okay? 773 01:04:37,250 --> 01:04:38,484 - Of course, of course. 774 01:04:38,484 --> 01:04:39,909 Everything's under control. 775 01:04:39,909 --> 01:04:41,426 - Don't push me down in the box, Babbit. 776 01:04:41,426 --> 01:04:42,452 Please don't do it. 777 01:04:42,452 --> 01:04:43,604 Don't do it. 778 01:04:43,604 --> 01:04:44,580 Hey Babbit! 779 01:04:44,580 --> 01:04:45,890 Oh Babbit! 780 01:04:45,890 --> 01:04:47,030 Babbit! 781 01:04:47,030 --> 01:04:48,357 - What's the matter now? 782 01:04:48,357 --> 01:04:50,276 - I'm afraid of the dark. 783 01:04:50,276 --> 01:04:52,693 - Well I'll let you out then. 784 01:05:02,017 --> 01:05:05,103 - I thought I taw a puddy tat. 785 01:05:05,103 --> 01:05:06,242 I did! 786 01:05:06,242 --> 01:05:07,742 I taw a puddy tat. 787 01:05:25,029 --> 01:05:27,362 (explosion) 788 01:05:28,257 --> 01:05:30,917 Oh the poor puddy tat. 789 01:05:30,917 --> 01:05:33,167 He crushed his little head. 790 01:05:36,340 --> 01:05:39,156 - Gee Babbit, I'm just no good. 791 01:05:39,156 --> 01:05:41,056 - Oh, the breaks were against you. 792 01:05:41,056 --> 01:05:42,592 - I'm a floperoo. 793 01:05:42,592 --> 01:05:44,322 I can't even get the bird. 794 01:05:44,322 --> 01:05:45,155 - Don't worry. 795 01:05:45,155 --> 01:05:46,242 You'll get it alright. 796 01:05:46,242 --> 01:05:48,083 - You mean I'll get it in the end? 797 01:05:48,083 --> 01:05:49,157 - Yeah. 798 01:05:49,157 --> 01:05:51,362 And you'll get a big bang out of it, too. 799 01:05:51,362 --> 01:05:53,618 (explosion) 800 01:05:53,618 --> 01:05:57,451 - Well, that sure takes a load off of my mind. 801 01:06:14,529 --> 01:06:15,542 Hey cut it out. 802 01:06:15,542 --> 01:06:16,834 Cut it out, pigeon. 803 01:06:16,834 --> 01:06:17,812 Don't do that. 804 01:06:17,812 --> 01:06:20,069 - This little piddy went to market. 805 01:06:20,069 --> 01:06:20,982 - Babbit! 806 01:06:20,982 --> 01:06:23,124 - This little piddy stayed home. 807 01:06:23,124 --> 01:06:23,973 - Babbit! 808 01:06:23,973 --> 01:06:25,893 - This little piddy had roast beef. 809 01:06:25,893 --> 01:06:27,220 - Babbit! 810 01:06:27,220 --> 01:06:28,261 - Well what do you know? 811 01:06:28,261 --> 01:06:30,373 I ran out of piddies. 812 01:06:30,373 --> 01:06:31,954 - Babbit! 813 01:06:31,954 --> 01:06:32,787 Babbit! 814 01:06:34,823 --> 01:06:36,323 - Here, puddy tat. 815 01:06:38,983 --> 01:06:41,650 (intense music) 816 01:06:59,585 --> 01:07:01,835 (whistles) 817 01:07:07,616 --> 01:07:08,721 - I'll save you! 818 01:07:08,721 --> 01:07:09,554 Where are you? 819 01:07:09,554 --> 01:07:10,387 Speak to me! 820 01:07:10,387 --> 01:07:11,764 Speak to me! 821 01:07:11,764 --> 01:07:14,014 (whistles) 822 01:07:15,778 --> 01:07:16,611 Come on. 823 01:07:16,611 --> 01:07:17,444 Stop your clowning. 824 01:07:17,444 --> 01:07:18,277 What's the matter with you? 825 01:07:18,277 --> 01:07:19,135 Aren't you ashamed? 826 01:07:19,135 --> 01:07:20,544 - I don't know. 827 01:07:20,544 --> 01:07:22,332 Why do you do these things? 828 01:07:22,332 --> 01:07:24,082 - I'm a bad pussycat. 829 01:07:26,082 --> 01:07:28,736 Oh, I just can't seem to get the bird. 830 01:07:28,736 --> 01:07:29,607 'Tain't no use. 831 01:07:29,607 --> 01:07:30,462 - Don't worry. 832 01:07:30,462 --> 01:07:31,744 - I can't do it. 833 01:07:31,744 --> 01:07:33,016 - This will get you up there. 834 01:07:33,016 --> 01:07:33,849 Contact. 835 01:07:33,849 --> 01:07:34,682 - Contact. 836 01:07:34,682 --> 01:07:35,515 - Contact. 837 01:07:35,515 --> 01:07:36,348 - Contact. 838 01:07:36,348 --> 01:07:37,181 - Contact. 839 01:07:37,181 --> 01:07:38,014 - Contact. 840 01:07:39,905 --> 01:07:41,407 Hey, Babbit! 841 01:07:41,407 --> 01:07:42,623 I'm a Spitfire! 842 01:07:42,623 --> 01:07:44,623 (spits) 843 01:07:46,049 --> 01:07:48,299 (whistles) 844 01:07:53,183 --> 01:07:55,807 - Hello, Fourth Interceptor Command? 845 01:07:55,807 --> 01:07:59,974 I see an unidentified object flying around my little head. 846 01:08:02,798 --> 01:08:05,102 (gunshots fire) 847 01:08:05,102 --> 01:08:08,935 - Is there an insurance salesman in the house? 848 01:08:20,639 --> 01:08:21,472 - Air raid! 849 01:08:21,472 --> 01:08:22,305 Lights out! 850 01:08:22,305 --> 01:08:23,292 Total blackout! 851 01:08:23,292 --> 01:08:24,283 Break it up, puddy tats. 852 01:08:24,283 --> 01:08:25,132 Break it up! 853 01:08:25,132 --> 01:08:25,965 Air raid! 854 01:08:25,965 --> 01:08:26,798 Lights out! 855 01:08:26,798 --> 01:08:27,948 Total blackout! 856 01:08:27,948 --> 01:08:30,698 - Hey, now's our chance, come on. 857 01:08:33,425 --> 01:08:35,425 - Turn out those lights! 858 01:08:38,110 --> 01:08:40,693 (upbeat music) 859 01:08:58,988 --> 01:09:01,155 (giggles) 860 01:09:06,109 --> 01:09:07,487 - Stop. 861 01:09:07,487 --> 01:09:09,654 (giggles) 862 01:09:12,428 --> 01:09:14,719 Now go on and play. 863 01:09:14,719 --> 01:09:16,204 (barks) 864 01:09:16,204 --> 01:09:17,537 My little Pudgy. 865 01:09:19,933 --> 01:09:22,600 (playful music) 866 01:09:45,484 --> 01:09:48,651 - It's time for your recreation, dear. 867 01:09:50,367 --> 01:09:51,367 Sweet thing. 868 01:10:12,878 --> 01:10:14,878 (barks) 869 01:10:30,077 --> 01:10:31,963 Get away from my dog! 870 01:10:31,963 --> 01:10:33,463 You little nobody! 871 01:10:35,180 --> 01:10:36,635 - Hmm! 872 01:10:36,635 --> 01:10:38,385 Oh, Mrs Prissy Prissy 873 01:10:39,451 --> 01:10:40,534 - Go on home! 874 01:10:42,395 --> 01:10:44,478 - Oh, aren't you the one! 875 01:10:51,047 --> 01:10:53,297 (whimpers) 876 01:10:58,854 --> 01:11:01,854 Oh, what's the matter, little Pudgy? 877 01:11:04,885 --> 01:11:09,052 ♫ Every little nobody is somebody to someone 878 01:11:10,840 --> 01:11:15,007 ♫ You're not just a nobody, you're somebody to me 879 01:11:16,856 --> 01:11:19,591 ♫ You just never hand a chance 880 01:11:19,591 --> 01:11:22,761 ♫ To show what you can do 881 01:11:22,761 --> 01:11:25,577 ♫ Don't you mind if now and then 882 01:11:25,577 --> 01:11:28,905 ♫ Some people laugh at you 883 01:11:28,905 --> 01:11:33,072 ♫ Someday you'll be somebody and nobody will tease you 884 01:11:34,695 --> 01:11:36,933 ♫ You'll have lots of blue ribbons 885 01:11:36,933 --> 01:11:41,045 ♫ Now you just wait and see 886 01:11:41,045 --> 01:11:45,212 ♫ Every little nobody is somebody to someone 887 01:11:47,335 --> 01:11:48,918 ♫ And you'll always be 888 01:11:48,918 --> 01:11:51,668 ♫ Somebody to me 889 01:12:00,135 --> 01:12:02,635 (light music) 890 01:12:24,817 --> 01:12:27,067 (whimpers) 891 01:12:34,311 --> 01:12:37,311 (suspenseful music) 892 01:13:13,796 --> 01:13:16,046 (rambling) 893 01:13:18,360 --> 01:13:21,693 Come back, come back, come back, please. 894 01:13:30,754 --> 01:13:33,004 (whimpers) 895 01:14:34,196 --> 01:14:38,363 ♫ Every little nobody is somebody to someone 896 01:14:41,014 --> 01:14:42,789 ♫ And you'll always be 897 01:14:42,789 --> 01:14:43,622 ♫ Boop Oop-A-Doop 898 01:14:43,622 --> 01:14:46,372 ♫ Somebody to me 899 01:14:49,907 --> 01:14:52,407 (light music) 900 01:15:10,501 --> 01:15:13,334 (whimsical music) 901 01:15:32,706 --> 01:15:36,466 ♫ Spend the night at the Cobweb Hotel 902 01:15:36,466 --> 01:15:40,149 ♫ You'll find that the service is swell 903 01:15:40,149 --> 01:15:42,006 ♫ Now you needn't be shy 904 01:15:42,006 --> 01:15:43,909 ♫ I won't harm a fly 905 01:15:43,909 --> 01:15:47,894 ♫ Spend the night at the Cobweb Hotel 906 01:15:47,894 --> 01:15:51,797 ♫ Come into my parlor, please do 907 01:15:51,797 --> 01:15:55,557 ♫ In a while, all your cares will be through 908 01:15:55,557 --> 01:15:57,093 ♫ There'll be no rent to pay 909 01:15:57,093 --> 01:15:59,252 ♫ 'Cause you'll be here to stay 910 01:15:59,252 --> 01:16:03,419 ♫ Spend the night at the Cobweb Hotel 911 01:16:04,710 --> 01:16:07,210 (light music) 912 01:16:13,286 --> 01:16:14,453 New customers. 913 01:16:28,612 --> 01:16:29,695 The register. 914 01:16:36,773 --> 01:16:39,106 You'll be very pleased here. 915 01:16:44,161 --> 01:16:44,994 Newlyweds. 916 01:16:49,574 --> 01:16:50,407 Thank you. 917 01:16:52,949 --> 01:16:57,116 Now make yourselves at home while I prepare your room. 918 01:16:58,021 --> 01:16:59,604 I'll be right back. 919 01:17:43,428 --> 01:17:44,595 Nice and cozy. 920 01:17:52,797 --> 01:17:55,380 Come into my parlor, please do! 921 01:17:59,561 --> 01:18:01,562 (snickers) 922 01:18:01,562 --> 01:18:03,145 Here is your suite. 923 01:18:03,986 --> 01:18:05,757 (snickers) 924 01:18:05,757 --> 01:18:07,924 (screams) 925 01:18:38,892 --> 01:18:39,975 I'll get you. 926 01:18:54,651 --> 01:18:56,734 (laughs) 927 01:19:21,321 --> 01:19:23,488 (screams) 928 01:19:41,913 --> 01:19:43,996 (laughs) 929 01:19:54,396 --> 01:19:56,563 (screams) 930 01:20:01,645 --> 01:20:03,728 (laughs) 931 01:20:12,040 --> 01:20:14,873 (energetic music) 932 01:20:30,266 --> 01:20:32,933 (intense music) 933 01:20:57,708 --> 01:20:59,875 (screams) 934 01:21:14,540 --> 01:21:16,707 (screams) 935 01:21:44,108 --> 01:21:46,191 (groans) 936 01:22:18,331 --> 01:22:21,339 ♫ And now as we go, there is something we know 937 01:22:21,339 --> 01:22:25,506 ♫ Keep away from that Cobweb Hotel 938 01:22:32,603 --> 01:22:34,779 (calm music) 939 01:22:34,779 --> 01:22:36,862 (snores) 940 01:22:52,038 --> 01:22:54,889 - Woah woah woah, what happened? 941 01:22:54,889 --> 01:22:56,972 (snores) 942 01:23:11,626 --> 01:23:12,459 Huh? 943 01:23:12,459 --> 01:23:14,792 (gibberish) 944 01:23:16,475 --> 01:23:18,558 (snores) 945 01:23:23,374 --> 01:23:25,624 I gotta gets me some sleep. 946 01:23:26,574 --> 01:23:29,157 Go peddle your cheese outside. 947 01:23:30,652 --> 01:23:32,652 I've got to hit the hay. 948 01:24:00,383 --> 01:24:02,466 (snores) 949 01:24:05,789 --> 01:24:06,622 Huh? 950 01:24:08,814 --> 01:24:11,897 - Oh, parking next to a hydrant, eh? 951 01:24:26,350 --> 01:24:28,433 (snores) 952 01:25:00,074 --> 01:25:04,241 - I hates to do this, but I has to get some shuteye. 953 01:25:17,077 --> 01:25:18,475 Got him! 954 01:25:18,475 --> 01:25:20,642 (squeals) 955 01:25:26,442 --> 01:25:30,025 Gosh, I hopes I didn't hurted him too much. 956 01:25:34,284 --> 01:25:35,117 Yow! 957 01:25:43,958 --> 01:25:46,041 (laughs) 958 01:25:50,987 --> 01:25:52,874 (whistles) 959 01:25:52,874 --> 01:25:54,491 That's all I can stands. 960 01:25:54,491 --> 01:25:56,408 I can't stands no more! 961 01:26:15,945 --> 01:26:19,862 That ought to keep that mouse out of the house. 962 01:26:47,063 --> 01:26:49,146 (snores) 963 01:27:10,787 --> 01:27:12,870 (snores) 964 01:27:29,787 --> 01:27:33,913 ♫ Good morning, dear teacher 965 01:27:33,913 --> 01:27:37,080 ♫ Good morning to you 966 01:27:40,151 --> 01:27:42,234 (buzzes) 967 01:27:44,089 --> 01:27:46,172 (buzzes) 968 01:28:01,322 --> 01:28:04,283 - Here's an apple, Mr Tibbs. 969 01:28:04,283 --> 01:28:05,866 - Thank you, Tubby. 970 01:28:16,234 --> 01:28:18,317 (smacks) 971 01:28:20,731 --> 01:28:24,564 (Twinkle Twinkle Little Star) 972 01:28:31,273 --> 01:28:35,464 We will now proceed with our history lesson. 973 01:28:35,464 --> 01:28:36,454 Lulu? 974 01:28:36,454 --> 01:28:37,371 - Yes, sir? 975 01:28:38,279 --> 01:28:42,279 - [Mr Tibbs] In what year did the pilgrims land? 976 01:28:46,104 --> 01:28:46,937 - 1492. 977 01:28:48,950 --> 01:28:49,783 - 1492? 978 01:28:51,046 --> 01:28:54,379 Then when did Columbus discover America? 979 01:28:56,152 --> 01:28:56,985 - 1776. 980 01:28:58,375 --> 01:29:00,329 - Wrong again. 981 01:29:00,329 --> 01:29:03,079 Lulu, when did Ben Franklin died? 982 01:29:04,166 --> 01:29:05,666 - Gee, did he die? 983 01:29:07,079 --> 01:29:10,066 I didn't know he was even sick. 984 01:29:10,066 --> 01:29:12,601 - Lulu go to the corner and study your 985 01:29:12,601 --> 01:29:13,851 history lesson. 986 01:29:15,544 --> 01:29:18,544 (melancholic music) 987 01:29:21,958 --> 01:29:23,875 (sobs) 988 01:29:27,513 --> 01:29:28,346 - 1776. 989 01:29:30,598 --> 01:29:31,431 1492. 990 01:29:35,141 --> 01:29:36,558 American history. 991 01:29:38,359 --> 01:29:42,344 - [Tubby] Hey, Lulu, when was America discovered? 992 01:29:42,344 --> 01:29:44,517 - Why that's Tubby. 993 01:29:44,517 --> 01:29:45,600 I'll get him. 994 01:29:47,814 --> 01:29:50,647 (energetic music) 995 01:29:57,704 --> 01:30:01,863 Pardon me, I'm Lulu and I'm looking for Tubby. 996 01:30:01,863 --> 01:30:05,863 - Well I'm Columbus and I'm looking for America. 997 01:30:06,903 --> 01:30:10,070 Gadzooks, what a strange land is this? 998 01:30:11,894 --> 01:30:15,144 (energetic drum music) 999 01:30:28,373 --> 01:30:31,095 America, we discover you. 1000 01:30:31,095 --> 01:30:32,845 Lulu, plant our flag. 1001 01:30:34,137 --> 01:30:36,137 I just planted our flag. 1002 01:30:37,128 --> 01:30:39,795 (intense music) 1003 01:30:43,545 --> 01:30:46,545 (fireworks explode) 1004 01:30:51,077 --> 01:30:52,660 - Tubby, it is you. 1005 01:30:55,688 --> 01:30:59,521 (Twinkle Twinkle Little Star) 1006 01:31:04,409 --> 01:31:06,659 Has anyone here seen Tubby? 1007 01:31:08,855 --> 01:31:10,605 Has anyone here seen? 1008 01:31:11,735 --> 01:31:12,568 Tubby. 1009 01:31:14,376 --> 01:31:17,556 - Why don't you speak for yourself, doll. 1010 01:31:17,556 --> 01:31:19,556 (howls) 1011 01:31:23,609 --> 01:31:25,776 (screams) 1012 01:31:33,132 --> 01:31:34,058 - Tubby. 1013 01:31:34,058 --> 01:31:35,901 Where are you? 1014 01:31:35,901 --> 01:31:38,346 (energetic music) 1015 01:31:38,346 --> 01:31:42,263 - Two arms, two arms, the Red Coats are coming. 1016 01:31:43,611 --> 01:31:45,611 Run, run faster, faster. 1017 01:31:48,088 --> 01:31:50,523 - Listen, mac, if I can get much faster 1018 01:31:50,523 --> 01:31:52,940 I'd be in the Kentucky Derby. 1019 01:32:03,420 --> 01:32:04,670 - Look at that. 1020 01:32:08,797 --> 01:32:09,797 Bunker Hill. 1021 01:32:13,980 --> 01:32:16,063 The Red Coats are coming. 1022 01:32:17,531 --> 01:32:21,816 - Don't shoot until you see the whites in my eyes. 1023 01:32:21,816 --> 01:32:24,221 (laughs) 1024 01:32:24,221 --> 01:32:26,304 (slurps) 1025 01:32:35,498 --> 01:32:37,998 (alarm rings) 1026 01:32:40,221 --> 01:32:43,242 - Indians, they're after our stuff. 1027 01:32:43,242 --> 01:32:44,075 Run! 1028 01:32:49,160 --> 01:32:51,276 - But where are the Indians? 1029 01:32:51,276 --> 01:32:52,562 - We're in the American League. 1030 01:32:52,562 --> 01:32:53,395 Woohoo. 1031 01:33:05,526 --> 01:33:07,799 ♫ One little, two little, three little Indians 1032 01:33:07,799 --> 01:33:09,770 ♫ Four little, five little, six little Indians 1033 01:33:09,770 --> 01:33:12,360 ♫ Seven little, eight little, nine little Indians 1034 01:33:12,360 --> 01:33:15,693 ♫ 10 little Indian boys 1035 01:33:23,415 --> 01:33:25,415 (cries) 1036 01:33:33,544 --> 01:33:37,377 (Twinkle Twinkle Little Star) 1037 01:33:46,647 --> 01:33:48,397 - Hold out your hand. 1038 01:33:51,498 --> 01:33:55,769 - Boy, you sure stuck your neck out that time. 1039 01:33:55,769 --> 01:33:58,103 (laughs) 1040 01:33:58,103 --> 01:34:00,770 (playful music) 1041 01:34:12,462 --> 01:34:15,814 - [Narrator] Backward, turn backward, O time in your flight. 1042 01:34:15,814 --> 01:34:19,238 Make me a child again, just for tonight. 1043 01:34:19,238 --> 01:34:23,405 And between these covers, we find these immortal fables. 1044 01:34:24,679 --> 01:34:26,791 Sleeping Beauty. 1045 01:34:26,791 --> 01:34:28,406 Remember the lovely princess who was bewitched into a deep 1046 01:34:28,406 --> 01:34:32,573 slumber until her Prince Charming came to break the spell? 1047 01:34:48,775 --> 01:34:50,962 - Come on, wake up, wake up. 1048 01:34:50,962 --> 01:34:52,534 You lazy good for nothing! 1049 01:34:52,534 --> 01:34:53,951 Come on, wake up! 1050 01:34:58,258 --> 01:35:01,074 - [Narrator] Tom Thumb, the little boy who got his name 1051 01:35:01,074 --> 01:35:04,084 because he was no bigger than a man's thumb. 1052 01:35:04,084 --> 01:35:07,584 Let's pay this interesting family a visit. 1053 01:35:11,734 --> 01:35:13,607 Good evening, Mr and Mrs Thumb. 1054 01:35:13,607 --> 01:35:15,190 Where's little Tom? 1055 01:35:20,596 --> 01:35:22,533 Are you Tom Thumb? 1056 01:35:22,533 --> 01:35:24,366 - Uh, yeah, that's me. 1057 01:35:27,973 --> 01:35:29,637 - [Narrator] Why I thought you were no bigger than a man's 1058 01:35:29,637 --> 01:35:30,470 thumb! 1059 01:35:31,510 --> 01:35:33,683 How did you get so big? 1060 01:35:33,683 --> 01:35:34,766 - Vitamin B1. 1061 01:35:36,165 --> 01:35:38,248 (laughs) 1062 01:35:40,359 --> 01:35:42,565 - [Narrator] The Grasshopper and the Ant. 1063 01:35:42,565 --> 01:35:44,213 The story of the industrious little ant 1064 01:35:44,213 --> 01:35:46,296 and the lazy grasshopper. 1065 01:35:49,461 --> 01:35:51,671 ♫ Heaven can wait 1066 01:35:51,671 --> 01:35:54,376 ♫ This is paradise 1067 01:35:54,376 --> 01:35:56,293 (hums) 1068 01:35:57,960 --> 01:35:59,960 (yawns) 1069 01:36:02,470 --> 01:36:05,717 ♫ Heaven can wait 1070 01:36:05,717 --> 01:36:06,741 (hums) 1071 01:36:06,741 --> 01:36:08,055 - You're gonna be sorry! 1072 01:36:08,055 --> 01:36:11,464 I've worked all summer and put away plenty for the winter. 1073 01:36:11,464 --> 01:36:15,214 But you, you lazy thing, you're gonna starve! 1074 01:36:26,581 --> 01:36:28,949 - [Narrator] The bad boy of the fairy tales, the Boy Who 1075 01:36:28,949 --> 01:36:29,866 Cried Wolf. 1076 01:36:30,802 --> 01:36:33,318 - Wolf, wolf, help, help! 1077 01:36:33,318 --> 01:36:35,568 The Wolf, wolf, help, help! 1078 01:36:37,188 --> 01:36:39,105 Wolf, wolf, wolf, wolf! 1079 01:36:44,902 --> 01:36:46,985 (laughs) 1080 01:36:50,214 --> 01:36:51,047 What a jerk! 1081 01:36:51,047 --> 01:36:52,003 (laughs) 1082 01:36:52,003 --> 01:36:52,836 What a dope! 1083 01:36:52,836 --> 01:36:53,669 (laughs) 1084 01:36:53,669 --> 01:36:55,671 - [Narrator] There's a lad who could stand some discipline. 1085 01:36:55,671 --> 01:36:56,504 - What a dope! 1086 01:36:56,504 --> 01:36:57,337 (laughs) 1087 01:36:57,337 --> 01:36:59,539 - [Narrator] He'll learn his lesson someday. 1088 01:36:59,539 --> 01:37:01,031 - [Narrator] Jack and the Beanstalk. 1089 01:37:01,031 --> 01:37:03,382 The story of the boy who climbed a beanstalk, 1090 01:37:03,382 --> 01:37:05,730 only to be met at the top by a ferocious two-headed giant 1091 01:37:05,730 --> 01:37:08,730 who forced Jack to run for his life. 1092 01:37:29,702 --> 01:37:32,455 (pants) 1093 01:37:32,455 --> 01:37:33,684 Say! 1094 01:37:33,684 --> 01:37:35,983 You almost had him. 1095 01:37:35,983 --> 01:37:37,400 Why did you quit? 1096 01:37:38,326 --> 01:37:40,076 - Uh, he's been sick. 1097 01:37:41,095 --> 01:37:43,095 (pants) 1098 01:37:45,174 --> 01:37:47,124 - [Narrator] The Wolf in Sheep's Clothing. 1099 01:37:47,124 --> 01:37:49,412 The fifth columnist of his day. 1100 01:37:49,412 --> 01:37:52,241 By means of a disguise, he preyed upon unsuspecting little 1101 01:37:52,241 --> 01:37:53,831 sheep. 1102 01:37:53,831 --> 01:37:55,831 (baas) 1103 01:38:12,519 --> 01:38:14,054 - Scram, bum! 1104 01:38:14,054 --> 01:38:17,137 I'm working this side of the pasture. 1105 01:38:24,422 --> 01:38:26,195 - [Narrator] The Arabian Nights gave us the story 1106 01:38:26,195 --> 01:38:29,028 of Aladdin and his wonderful lamp. 1107 01:38:30,165 --> 01:38:34,134 All Aladdin had to do was to rub the lamp and presto! 1108 01:38:34,134 --> 01:38:35,670 The genie appeared! 1109 01:38:35,670 --> 01:38:39,837 ♫ I dream of genie with the light brown hair 1110 01:38:45,300 --> 01:38:49,467 ♫ I dream of genie with the light brown hair 1111 01:38:56,069 --> 01:38:57,656 - Wolf, wolf, help, help! 1112 01:38:57,656 --> 01:38:59,192 - [Narrator] There's that nasty kid again. 1113 01:38:59,192 --> 01:39:00,609 - The Wolf, wolf! 1114 01:39:05,764 --> 01:39:07,847 (laughs) 1115 01:39:09,496 --> 01:39:10,329 What a dope! 1116 01:39:10,329 --> 01:39:11,162 (laughs) 1117 01:39:11,162 --> 01:39:12,022 What a jerk! 1118 01:39:12,022 --> 01:39:13,302 (laughs) 1119 01:39:13,302 --> 01:39:14,885 - [Narrator] Hey, young fella! 1120 01:39:14,885 --> 01:39:16,664 You're going to yell "Wolf!" once too often. 1121 01:39:16,664 --> 01:39:18,021 - Aw, go on, go on. 1122 01:39:18,021 --> 01:39:18,854 Mind your own business. 1123 01:39:18,854 --> 01:39:20,005 Mind your own business. 1124 01:39:20,005 --> 01:39:22,168 Can't a guy have a little fun? 1125 01:39:22,168 --> 01:39:24,165 - [Narrator] A session in the woodshed wouldn't do that boy 1126 01:39:24,165 --> 01:39:25,701 any harm. 1127 01:39:25,701 --> 01:39:28,935 And here's a bird you wouldn't mind having in your own home. 1128 01:39:28,935 --> 01:39:31,435 A goose that lays golden eggs. 1129 01:39:47,094 --> 01:39:48,676 Hey, wait a minute! 1130 01:39:48,676 --> 01:39:51,045 You're supposed to lay golden eggs. 1131 01:39:51,045 --> 01:39:53,605 - Not anymore, brother, I'm doing my bit for National 1132 01:39:53,605 --> 01:39:54,438 Defense. 1133 01:40:07,655 --> 01:40:10,420 - [Narrator] Old Mother Hubbard went to the cupboard to get 1134 01:40:10,420 --> 01:40:12,087 her poor dog a bone. 1135 01:40:27,620 --> 01:40:30,370 - Why you dirty, double-crossing. 1136 01:40:34,005 --> 01:40:35,239 Food hoarder! 1137 01:40:35,239 --> 01:40:36,903 She's a food hoarder! 1138 01:40:36,903 --> 01:40:37,986 Food hoarder! 1139 01:40:40,167 --> 01:40:42,774 - [Narrator] Remember this little nursery rhyme? 1140 01:40:42,774 --> 01:40:47,266 - [Mom] This little piggy went for to market. 1141 01:40:47,266 --> 01:40:51,072 This little piggy he's gone for to stay home. 1142 01:40:51,072 --> 01:40:55,727 This little piggy he's have roast beef and smashed potatoes. 1143 01:40:55,727 --> 01:40:58,961 And this poor little piggy he don't have anything, all kinds 1144 01:40:58,961 --> 01:41:00,881 of things, to eat. 1145 01:41:00,881 --> 01:41:05,327 And this little piggy he's for to crying like anything! 1146 01:41:05,327 --> 01:41:07,631 Wee, wee, wee, all the way home! 1147 01:41:07,631 --> 01:41:08,962 - Yow! 1148 01:41:08,962 --> 01:41:13,129 For crying out Pete's Sake, Mother, be careful, my corn! 1149 01:41:15,181 --> 01:41:17,615 - [Narrator] Cinderella and her glass slipper. 1150 01:41:17,615 --> 01:41:18,720 A little girl-- 1151 01:41:18,720 --> 01:41:21,599 - Wolf, wolf, help, help, somebody! 1152 01:41:21,599 --> 01:41:24,817 - [Narrator] Uh, uh, he's at it again! 1153 01:41:24,817 --> 01:41:27,734 - Wolf, wolf, help, help, the wolf! 1154 01:41:34,528 --> 01:41:36,611 (laughs) 1155 01:41:40,288 --> 01:41:43,205 (energetic music) 1156 01:41:46,210 --> 01:41:50,242 ♫ Where the honeysuckle vine 1157 01:41:50,242 --> 01:41:54,475 ♫ Twines itself around the door 1158 01:41:54,475 --> 01:41:58,392 ♫ A sweetheart mine is waiting 1159 01:41:59,889 --> 01:42:02,304 ♫ Patiently for me 1160 01:42:02,304 --> 01:42:06,462 ♫ So please come back to 1161 01:42:06,462 --> 01:42:08,256 - [Narrator] The typical American farm presents many 1162 01:42:08,256 --> 01:42:09,839 interesting sights. 1163 01:42:10,769 --> 01:42:13,664 This show horse is the pride of the farm and the winner of 1164 01:42:13,664 --> 01:42:15,376 many blue ribbons. 1165 01:42:15,376 --> 01:42:18,127 He is trained to perform in every gait. 1166 01:42:18,127 --> 01:42:20,513 First, let's see you do a trot. 1167 01:42:20,513 --> 01:42:23,346 (energetic music) 1168 01:42:26,338 --> 01:42:27,215 Now, the gallop. 1169 01:42:27,215 --> 01:42:29,798 (upbeat music) 1170 01:42:32,209 --> 01:42:33,152 That's fine. 1171 01:42:33,152 --> 01:42:34,144 Now, do a canter. 1172 01:42:34,144 --> 01:42:36,770 ♫ I'm happy about the whole thing 1173 01:42:36,770 --> 01:42:38,315 ♫ The way that you walk 1174 01:42:38,315 --> 01:42:40,034 ♫ The way that you talk 1175 01:42:40,034 --> 01:42:41,058 - [Narrator] Hey, hey! 1176 01:42:41,058 --> 01:42:42,891 That's enough of that. 1177 01:42:45,741 --> 01:42:49,741 Here we find the farmer's faithful old watchdog. 1178 01:42:52,047 --> 01:42:54,319 Though he is no longer very active, he still does a few 1179 01:42:54,319 --> 01:42:57,069 little odd jobs around the house. 1180 01:42:58,592 --> 01:43:01,009 One of his chores is to fetch the newspaper. 1181 01:43:01,009 --> 01:43:02,893 (whistles) 1182 01:43:02,893 --> 01:43:04,399 Oh, there's the paper now. 1183 01:43:04,399 --> 01:43:06,399 (barks) 1184 01:43:26,767 --> 01:43:30,934 - I can hardly wait to see what happened to Dick Tracy. 1185 01:43:36,013 --> 01:43:38,492 - [Narrator] Here is a group of cute little piggies playing 1186 01:43:38,492 --> 01:43:40,028 in the mud. 1187 01:43:40,028 --> 01:43:42,195 Well, what are they up to? 1188 01:43:43,132 --> 01:43:45,852 They seem fascinated by that clock. 1189 01:43:45,852 --> 01:43:46,685 Oh well. 1190 01:43:48,190 --> 01:43:51,245 Here's the proud mother hen, carefully watching over her 1191 01:43:51,245 --> 01:43:54,745 eggs, anxiously awaiting the eventful day. 1192 01:43:55,823 --> 01:43:59,240 What a happy, little family this will be. 1193 01:44:00,158 --> 01:44:01,340 What's this? 1194 01:44:01,340 --> 01:44:02,573 A weasel! 1195 01:44:02,573 --> 01:44:04,796 The ruthless thief of the barnyard. 1196 01:44:04,796 --> 01:44:07,663 Watching his chance to sneak in and steal those defenseless 1197 01:44:07,663 --> 01:44:08,663 little eggs. 1198 01:44:12,429 --> 01:44:15,762 He draws closer, and closer, and closer! 1199 01:44:17,438 --> 01:44:20,521 (suspenseful music) 1200 01:44:27,311 --> 01:44:28,144 - Boo! 1201 01:44:30,026 --> 01:44:32,461 - Don't ever do that! 1202 01:44:32,461 --> 01:44:34,461 (pants) 1203 01:44:40,717 --> 01:44:42,333 - [Narrator] In the nearby trees, we find many species of 1204 01:44:42,333 --> 01:44:43,166 bird life. 1205 01:44:48,303 --> 01:44:49,660 The birds always. 1206 01:44:49,660 --> 01:44:51,597 Oh, look up there. 1207 01:44:51,597 --> 01:44:52,894 No, no, over to the left. 1208 01:44:52,894 --> 01:44:54,110 See? 1209 01:44:54,110 --> 01:44:57,596 A little owl, nestling inside the tree trunk. 1210 01:44:57,596 --> 01:44:58,429 - Who! 1211 01:45:00,621 --> 01:45:01,454 Who! 1212 01:45:04,764 --> 01:45:05,847 Who's Yehudi? 1213 01:45:08,109 --> 01:45:08,942 Who? 1214 01:45:10,383 --> 01:45:12,249 - [Narrator] Here's an interesting sight. 1215 01:45:12,249 --> 01:45:15,614 A young couple laboriously building their nest with a bit of 1216 01:45:15,614 --> 01:45:20,175 string from here and a piece of straw from there. 1217 01:45:20,175 --> 01:45:23,405 A little twig, a bit of string, piece of straw. 1218 01:45:23,405 --> 01:45:25,150 A little twig, a bit of string, piece of straw. 1219 01:45:25,150 --> 01:45:26,541 A little twig, bit of string, piece of straw, little twig. 1220 01:45:26,541 --> 01:45:28,380 String, straw, twig, string, straw, twig, string. 1221 01:45:28,380 --> 01:45:30,630 Straw, twig, string, straw. 1222 01:45:32,092 --> 01:45:35,842 ♫ There's no place like home 1223 01:45:39,229 --> 01:45:41,038 - [Narrator] At the edge of the woods, field mice make their 1224 01:45:41,038 --> 01:45:41,871 home. 1225 01:45:45,805 --> 01:45:48,399 Here we see one of the most common types. 1226 01:45:48,399 --> 01:45:51,232 Say, he seems to be a bit worried. 1227 01:45:53,404 --> 01:45:57,069 Tell me little fellow, what seems to be troubling you? 1228 01:45:57,069 --> 01:45:59,388 - I don't know, Doc. 1229 01:45:59,388 --> 01:46:01,888 I, I just keep hearing things. 1230 01:46:06,639 --> 01:46:09,647 - [Narrator] Even the tiniest of insects, such as the ants, 1231 01:46:09,647 --> 01:46:12,147 have a language all their own. 1232 01:46:16,686 --> 01:46:20,527 Emerging from the opening, comes a female of the species. 1233 01:46:20,527 --> 01:46:23,215 If you listen very closely, you can hear her calling to her 1234 01:46:23,215 --> 01:46:24,158 young. 1235 01:46:24,158 --> 01:46:24,991 - Henry! 1236 01:46:28,557 --> 01:46:29,974 - Coming, mother. 1237 01:46:36,890 --> 01:46:40,649 - [Narrator] A modern farm is conducted on a business-like. 1238 01:46:40,649 --> 01:46:43,324 Well, here are those little piggies again. 1239 01:46:43,324 --> 01:46:46,907 Say piggies, why don't you go off and play? 1240 01:46:47,929 --> 01:46:49,346 - [All] Mmm, Mmm! 1241 01:46:51,324 --> 01:46:54,750 - [Narrator] Oh well, suit yourself. 1242 01:46:54,750 --> 01:46:56,990 Here is one of the strangest friendships that has ever been 1243 01:46:56,990 --> 01:46:58,539 known. 1244 01:46:58,539 --> 01:47:02,520 Natural enemies, yet living together as friends. 1245 01:47:02,520 --> 01:47:04,020 A cat and a mouse. 1246 01:47:09,241 --> 01:47:13,408 Tell me, is it true that the cat takes good care of you? 1247 01:47:15,290 --> 01:47:17,707 And keeps you nice and warm? 1248 01:47:19,211 --> 01:47:22,428 Well that's truly a friendship. 1249 01:47:22,428 --> 01:47:24,495 Now before we leave you, is there anything that you would 1250 01:47:24,495 --> 01:47:28,245 like to say to your friends in the audience? 1251 01:47:30,972 --> 01:47:32,639 - Get me outta here! 1252 01:47:33,485 --> 01:47:35,485 (meows) 1253 01:47:41,775 --> 01:47:45,487 - [Narrator] And so, as the day draws to a close 1254 01:47:45,487 --> 01:47:48,605 and the sun sinks slowly in the west. 1255 01:47:48,605 --> 01:47:52,380 We reluctantly take our leave of the farm. 1256 01:47:52,380 --> 01:47:53,935 Well, the piggies again! 1257 01:47:53,935 --> 01:47:56,222 Are they going to stay there all night? 1258 01:47:56,222 --> 01:47:59,555 What in the world can the attraction be? 1259 01:48:02,409 --> 01:48:05,532 (alarm rings) 1260 01:48:05,532 --> 01:48:06,699 - Dinner time! 1261 01:48:10,319 --> 01:48:12,319 (oinks) 1262 01:48:34,191 --> 01:48:37,608 - Oh dear, every day it's the same thing! 1263 01:48:43,343 --> 01:48:46,260 (energetic music) 1264 01:48:55,068 --> 01:48:56,591 - [Narrator] Howdy, folks. 1265 01:48:56,591 --> 01:48:58,238 You know, I reckon a lot of you people out there 1266 01:48:58,238 --> 01:49:01,596 are sort of wondering about us here on the farm during this 1267 01:49:01,596 --> 01:49:03,196 war. 1268 01:49:03,196 --> 01:49:05,598 Well, I want you to know that we're prepared for any 1269 01:49:05,598 --> 01:49:06,431 emergency. 1270 01:49:07,535 --> 01:49:08,368 Yeah, sure. 1271 01:49:08,368 --> 01:49:10,762 Just like the city folks. 1272 01:49:10,762 --> 01:49:12,732 Now, take this farmer here. 1273 01:49:12,732 --> 01:49:16,222 Why, he's heard and read about them there incendiary bombs. 1274 01:49:16,222 --> 01:49:17,468 You know what he's done? 1275 01:49:17,468 --> 01:49:20,813 He's even trained his pet dog to help put out the fires. 1276 01:49:20,813 --> 01:49:23,326 Here's his dog just about to go into action. 1277 01:49:23,326 --> 01:49:25,493 He's a full-blooded spitz. 1278 01:49:33,775 --> 01:49:36,301 Now, take this here cow for instance. 1279 01:49:36,301 --> 01:49:38,285 Why, you know she's increased her production 1280 01:49:38,285 --> 01:49:43,038 and she's now giving 5,000 quarts of milk a day. 1281 01:49:43,038 --> 01:49:46,029 That seems like a lot of milk, but 5000 quarts is what she 1282 01:49:46,029 --> 01:49:46,952 gives. 1283 01:49:46,952 --> 01:49:48,188 - Gives, nothing. 1284 01:49:48,188 --> 01:49:51,688 They come in and take it from me. 1285 01:49:51,688 --> 01:49:53,688 (cries) 1286 01:49:56,043 --> 01:49:57,793 - What a performance. 1287 01:49:58,923 --> 01:50:00,732 - [Narrator] Well, look who's here. 1288 01:50:00,732 --> 01:50:02,554 It's Old Tom. 1289 01:50:02,554 --> 01:50:05,105 You know, Old Tom is about the oldest cat in these here 1290 01:50:05,105 --> 01:50:06,501 parts. 1291 01:50:06,501 --> 01:50:07,431 Yes, sir. 1292 01:50:07,431 --> 01:50:10,102 Why, he's been around for the last three wars 1293 01:50:10,102 --> 01:50:14,269 and he knows that this one will turn out all right too. 1294 01:50:17,032 --> 01:50:21,199 Say now, would you look at that, a teeny little woodpecker. 1295 01:50:22,390 --> 01:50:24,856 Now, I bet you I know what he's aiming to be when he grows 1296 01:50:24,856 --> 01:50:26,422 up. 1297 01:50:26,422 --> 01:50:30,255 I reckon he plans to be a riveter at Lockheed. 1298 01:50:31,768 --> 01:50:33,223 - Ooh! 1299 01:50:33,223 --> 01:50:35,223 Look at that cat's tail. 1300 01:50:36,376 --> 01:50:37,209 Ooh! 1301 01:50:38,343 --> 01:50:40,760 If I do, I'll get a whipping. 1302 01:50:42,550 --> 01:50:44,294 I'll do it. 1303 01:50:44,294 --> 01:50:46,461 (screams) 1304 01:50:50,146 --> 01:50:51,510 - [Narrator] You know, we American people 1305 01:50:51,510 --> 01:50:54,424 always sort of look forward to Thanksgiving. 1306 01:50:54,424 --> 01:50:56,869 And this year is certainly no exception. 1307 01:50:56,869 --> 01:50:59,574 This here turkey is getting fattened up. 1308 01:50:59,574 --> 01:51:03,141 Yes, sir, he's getting lots to eat and you know what? 1309 01:51:03,141 --> 01:51:06,968 When he reaches 20 pounds, he'll be ready for the oven. 1310 01:51:06,968 --> 01:51:08,551 - Twenty pounds? 1311 01:51:08,551 --> 01:51:09,572 Oven? 1312 01:51:09,572 --> 01:51:11,572 (spits) 1313 01:51:17,221 --> 01:51:18,471 - [Narrator] You know, uh, these turtle eggs 1314 01:51:18,471 --> 01:51:20,984 they've been laying around in the sun for quite a spell 1315 01:51:20,984 --> 01:51:23,510 and uh, well what do you know, looks like they're getting 1316 01:51:23,510 --> 01:51:25,063 ready to hatch. 1317 01:51:25,063 --> 01:51:27,559 (screams) 1318 01:51:27,559 --> 01:51:28,976 - I did it again. 1319 01:51:30,981 --> 01:51:32,837 - [Narrator] Well, as I was saying, these little turtles are 1320 01:51:32,837 --> 01:51:36,822 born with a natural bombproof shelter on their backs. 1321 01:51:36,822 --> 01:51:38,155 Ain't that cute? 1322 01:51:50,453 --> 01:51:52,711 Hey, what in the world has come over that? 1323 01:51:52,711 --> 01:51:54,661 Hey, little fella. 1324 01:51:54,661 --> 01:51:57,016 What do you think you are? 1325 01:51:57,016 --> 01:52:00,054 - Beep, beep, I'm a jeep, jeep, jeep. 1326 01:52:00,054 --> 01:52:02,137 (laughs) 1327 01:52:04,999 --> 01:52:07,141 - [Narrator] Well, now that we're back on the farm 1328 01:52:07,141 --> 01:52:08,485 (chuckles) 1329 01:52:08,485 --> 01:52:11,382 let's sort of peek in on a young fella who's a-courting his 1330 01:52:11,382 --> 01:52:12,965 sweetie. 1331 01:52:12,965 --> 01:52:17,048 - Oh, Marie-Alana, um, ahh, would you be my, ahh? 1332 01:52:20,760 --> 01:52:22,260 Would you like to? 1333 01:52:23,447 --> 01:52:25,031 Oh, no, no, no. 1334 01:52:25,031 --> 01:52:26,698 Would you be my, uh? 1335 01:52:28,103 --> 01:52:28,999 Oh, gosh. 1336 01:52:28,999 --> 01:52:31,332 I wish there was a blackout. 1337 01:52:32,677 --> 01:52:33,510 Oh, uh oh! 1338 01:52:34,357 --> 01:52:35,190 Blackout! 1339 01:52:39,640 --> 01:52:41,078 Oh, boy. 1340 01:52:41,078 --> 01:52:42,725 Oh, boy. 1341 01:52:42,725 --> 01:52:44,273 Oh, boy. 1342 01:52:44,273 --> 01:52:45,106 Blackout! 1343 01:52:46,769 --> 01:52:47,602 Blackout! 1344 01:52:49,479 --> 01:52:51,454 - [Narrator] I just don't know what has come over the 1345 01:52:51,454 --> 01:52:52,977 caterpillars. 1346 01:52:52,977 --> 01:52:56,144 Just seem to lay around and look glum. 1347 01:53:01,438 --> 01:53:03,872 Well, would you look at that little fella. 1348 01:53:03,872 --> 01:53:06,722 He sure looks happy, don't he? 1349 01:53:06,722 --> 01:53:07,555 - Happy? 1350 01:53:07,555 --> 01:53:08,769 Of course, I'm happy. 1351 01:53:08,769 --> 01:53:10,703 I just got a retread. 1352 01:53:10,703 --> 01:53:12,704 (laughs) 1353 01:53:12,704 --> 01:53:15,631 - [Narrator] Uh, these little fireflies here, are going to 1354 01:53:15,631 --> 01:53:18,178 stage a practice blackout. 1355 01:53:18,178 --> 01:53:20,111 Looks like they're set to go. 1356 01:53:20,111 --> 01:53:21,528 Okay, lights out. 1357 01:53:25,120 --> 01:53:26,703 Hey there, turtle. 1358 01:53:26,703 --> 01:53:28,222 You better pull into your shelter. 1359 01:53:28,222 --> 01:53:29,314 It's a blackout. 1360 01:53:29,314 --> 01:53:31,311 - Nope, I'd, uh, rather not. 1361 01:53:31,311 --> 01:53:32,677 - [Narrator] Pull your head in. 1362 01:53:32,677 --> 01:53:34,289 That's better. 1363 01:53:34,289 --> 01:53:37,058 Why in the world didn't you wanna go into your shell? 1364 01:53:37,058 --> 01:53:40,725 - [Turtle] Well, uh, I'm afraid of the dark. 1365 01:53:43,164 --> 01:53:45,186 - [Narrator] All right, fireflies. 1366 01:53:45,186 --> 01:53:46,519 Blackout's over. 1367 01:53:48,591 --> 01:53:51,160 Hey, you. You on the end. 1368 01:53:51,160 --> 01:53:51,993 Yes, you. 1369 01:53:52,862 --> 01:53:55,195 What happened to your light? 1370 01:53:56,923 --> 01:53:59,580 - Hey, who's the bulb snatcher? 1371 01:53:59,580 --> 01:54:01,580 Who's the bulb snatcher? 1372 01:54:06,378 --> 01:54:08,426 - [Narrator] Did you ever see a prettier sight than this 1373 01:54:08,426 --> 01:54:10,282 here mother bird? 1374 01:54:10,282 --> 01:54:13,610 She is a-teaching her little son how to fly. 1375 01:54:13,610 --> 01:54:15,770 - It's very easy, darling. 1376 01:54:15,770 --> 01:54:18,353 Just flap your wings like this. 1377 01:54:23,709 --> 01:54:24,542 See? 1378 01:54:26,747 --> 01:54:28,010 Come on, now. 1379 01:54:28,010 --> 01:54:29,802 Do as Mommy did. 1380 01:54:29,802 --> 01:54:30,877 - Ah, Ma. 1381 01:54:30,877 --> 01:54:33,386 I wanna be a dive-bomber. 1382 01:54:33,386 --> 01:54:36,553 (mimics machine guns) 1383 01:54:39,978 --> 01:54:41,676 - [Narrator] I guess about the only living creatures 1384 01:54:41,676 --> 01:54:43,980 that haven't been affected by the war 1385 01:54:43,980 --> 01:54:47,372 are the famous swallows of Capistrano. 1386 01:54:47,372 --> 01:54:48,840 Yes, sir. 1387 01:54:48,840 --> 01:54:52,381 As you all know, these here birds return to the mission on a 1388 01:54:52,381 --> 01:54:56,988 certain day each year and we're here just in time to see 1389 01:54:56,988 --> 01:54:58,238 them come back. 1390 01:54:59,451 --> 01:55:02,118 They'll be along any minute now. 1391 01:55:03,547 --> 01:55:05,130 - Telegram for the audience. 1392 01:55:05,130 --> 01:55:06,026 - [Narrator] What does it say? 1393 01:55:06,026 --> 01:55:07,421 - It says here. 1394 01:55:07,421 --> 01:55:11,436 We are out over the ocean, can't even get close to land. 1395 01:55:11,436 --> 01:55:14,040 We can't fly to Capistrano Past the Fourth Interceptor 1396 01:55:14,040 --> 01:55:15,691 Command. 1397 01:55:15,691 --> 01:55:17,254 Signed, The Swallows. 1398 01:55:17,254 --> 01:55:19,497 - [Narrator] Now, you folks all know how valuable carrier 1399 01:55:19,497 --> 01:55:21,330 pigeons is in wartime. 1400 01:55:22,613 --> 01:55:24,587 (screams) 1401 01:55:24,587 --> 01:55:25,587 - I did it. 1402 01:55:30,522 --> 01:55:32,968 - [Narrator] As I was saying, about them there carrier 1403 01:55:32,968 --> 01:55:37,419 pigeons, well now, this proud couple is famous around these 1404 01:55:37,419 --> 01:55:39,083 parts. 1405 01:55:39,083 --> 01:55:41,929 During the last war they gave more sons to the service 1406 01:55:41,929 --> 01:55:44,512 than was ever thought possible. 1407 01:55:45,435 --> 01:55:46,268 - Well, Ma 1408 01:55:48,471 --> 01:55:49,801 ♫ We did it before ♫ 1409 01:55:49,801 --> 01:55:51,401 ♫ And we can do it again ♫ 1410 01:55:51,401 --> 01:55:53,338 ♫ And we will do it again ♫ 1411 01:55:53,338 --> 01:55:55,338 (scats) 1412 01:55:57,495 --> 01:56:00,328 (energetic music) 1413 01:56:05,177 --> 01:56:07,760 (upbeat music) 1414 01:56:22,126 --> 01:56:24,543 (wind howls) 1415 01:56:37,527 --> 01:56:40,194 (playful music) 1416 01:56:47,685 --> 01:56:49,768 (growls) 1417 01:57:09,596 --> 01:57:11,679 (growls) 1418 01:57:33,684 --> 01:57:35,851 (sneezes) 1419 01:57:41,945 --> 01:57:44,028 (growls) 1420 01:57:52,295 --> 01:57:54,378 (growls) 1421 01:58:00,069 --> 01:58:02,736 (lullaby music) 1422 01:58:24,975 --> 01:58:26,975 (yawns) 1423 01:58:37,865 --> 01:58:40,532 (playful music) 1424 01:58:47,997 --> 01:58:50,164 (sneezes) 1425 01:58:54,361 --> 01:58:57,028 (intense music) 1426 01:59:03,312 --> 01:59:05,729 (wind howls) 1427 01:59:15,511 --> 01:59:17,928 (chattering) 1428 01:59:21,403 --> 01:59:23,403 (howls) 1429 01:59:25,977 --> 01:59:28,644 (gunshots fire) 1430 02:00:16,346 --> 02:00:19,261 (screams) 1431 02:00:19,261 --> 02:00:21,928 (intense music) 1432 02:00:31,406 --> 02:00:33,489 (growls) 1433 02:00:45,294 --> 02:00:47,711 (wind howls) 1434 02:01:17,092 --> 02:01:19,175 (laughs) 1435 02:01:28,559 --> 02:01:30,559 (cries) 1436 02:01:51,001 --> 02:01:53,334 (vocalizes) 1437 02:02:36,623 --> 02:02:39,040 (wind howls) 1438 02:03:02,377 --> 02:03:04,377 (cries) 1439 02:03:11,145 --> 02:03:13,312 (sneezes) 1440 02:03:17,717 --> 02:03:20,300 (upbeat music) 1441 02:03:39,287 --> 02:03:41,870 (upbeat music) 1442 02:03:57,160 --> 02:03:59,655 (groans) 1443 02:03:59,655 --> 02:04:02,155 (loud noises) 1444 02:04:08,888 --> 02:04:12,055 ♫ Noise, noise, noise 1445 02:04:13,637 --> 02:04:16,261 ♫ All through the night and all through the day 1446 02:04:16,261 --> 02:04:18,680 ♫ It's noise 1447 02:04:18,680 --> 02:04:20,088 ♫ Just trying to sleep 1448 02:04:20,088 --> 02:04:23,173 ♫ Count 40 million sheep 1449 02:04:23,173 --> 02:04:25,447 ♫ But it's no use 1450 02:04:25,447 --> 02:04:27,751 ♫ That terrible noise 1451 02:04:27,751 --> 02:04:30,918 ♫ Noise, noise, noise 1452 02:04:34,022 --> 02:04:36,522 (loud noises) 1453 02:04:39,160 --> 02:04:41,046 ♫ Oh there is no pity 1454 02:04:41,046 --> 02:04:43,494 ♫ In this quite big city 1455 02:04:43,494 --> 02:04:47,411 ♫ With its noise, noise, noise 1456 02:04:52,226 --> 02:04:56,309 I simply have to get away from these city noises. 1457 02:05:01,364 --> 02:05:03,947 (lively music) 1458 02:05:17,614 --> 02:05:19,531 (hums) 1459 02:05:21,296 --> 02:05:23,463 Oh it's so beautiful here. 1460 02:05:31,162 --> 02:05:34,162 Everything is so peaceful and quiet. 1461 02:05:41,334 --> 02:05:43,334 (sighs) 1462 02:05:46,151 --> 02:05:48,568 (horns honk) 1463 02:06:10,200 --> 02:06:12,450 (mumbling) 1464 02:06:26,095 --> 02:06:27,012 Oh, oh, oh! 1465 02:06:29,525 --> 02:06:30,358 Phew! 1466 02:06:31,846 --> 02:06:34,429 (lively music) 1467 02:06:52,679 --> 02:06:53,512 Oh, oh! 1468 02:07:13,663 --> 02:07:16,016 (buzzes) 1469 02:07:16,016 --> 02:07:18,183 (squeals) 1470 02:07:22,736 --> 02:07:23,569 Stop! 1471 02:07:33,343 --> 02:07:35,760 (drum rolls) 1472 02:07:47,089 --> 02:07:49,172 (buzzes) 1473 02:07:52,068 --> 02:07:54,235 (squeals) 1474 02:08:01,075 --> 02:08:03,242 (screams) 1475 02:08:17,041 --> 02:08:20,041 (suspenseful music) 1476 02:08:25,551 --> 02:08:28,256 (screams) 1477 02:08:28,256 --> 02:08:30,256 (oinks) 1478 02:08:31,601 --> 02:08:33,684 (clucks) 1479 02:08:49,167 --> 02:08:51,334 (screams) 1480 02:08:52,559 --> 02:08:53,392 Noise! 1481 02:09:04,721 --> 02:09:07,221 (loud noises) 1482 02:09:28,603 --> 02:09:31,103 (light music) 1483 02:09:45,035 --> 02:09:47,868 (whimsical music) 1484 02:09:54,102 --> 02:09:56,986 (door knocks) 1485 02:09:56,986 --> 02:09:59,977 (door knocks) 1486 02:09:59,977 --> 02:10:02,810 (door knocks) 1487 02:10:02,810 --> 02:10:05,707 (door knocks) 1488 02:10:05,707 --> 02:10:08,207 (door knocks) 1489 02:10:14,731 --> 02:10:16,651 ♫ A new day is dawning and here is the sun 1490 02:10:16,651 --> 02:10:20,119 ♫ Hail his majesty, the sun 1491 02:10:20,119 --> 02:10:22,057 ♫ One, two, three, four 1492 02:10:22,057 --> 02:10:24,152 ♫ One, two, three, four 1493 02:10:24,152 --> 02:10:25,880 ♫ One, two, three, four 1494 02:10:25,880 --> 02:10:27,339 ♫ The sun is the boss 1495 02:10:27,339 --> 02:10:28,262 ♫ We do what he wants 1496 02:10:28,262 --> 02:10:30,152 ♫ And chase your blues away 1497 02:10:30,152 --> 02:10:31,192 ♫ And we are the ones 1498 02:10:31,192 --> 02:10:32,088 ♫ Who bring you the sun 1499 02:10:32,088 --> 02:10:34,443 ♫ And do it every day 1500 02:10:34,443 --> 02:10:38,040 ♫ Hail his majesty, hail his majesty 1501 02:10:38,040 --> 02:10:41,707 ♫ Hail his majesty, the sun 1502 02:11:14,389 --> 02:11:17,056 (playful music) 1503 02:11:35,881 --> 02:11:38,964 ♫ Sunshine, sunshine 1504 02:11:39,801 --> 02:11:43,685 ♫ I just love some good old sunshine 1505 02:11:43,685 --> 02:11:46,768 ♫ Sunshine, sunshine 1506 02:11:47,657 --> 02:11:52,089 ♫ It's just the thing to keep you feeling fine 1507 02:11:52,089 --> 02:11:54,589 (light music) 1508 02:12:12,877 --> 02:12:15,960 ♫ Sunshine, sunshine 1509 02:12:16,825 --> 02:12:20,992 ♫ I just love some good old sunshine 1510 02:12:22,076 --> 02:12:23,966 (suspenseful music) 1511 02:12:23,966 --> 02:12:26,133 - Sunshine, bah, joy, bah. 1512 02:12:44,973 --> 02:12:47,973 (melancholic music) 1513 02:12:50,460 --> 02:12:54,210 ♫ We're happy when we're sad 1514 02:12:55,337 --> 02:12:58,920 ♫ We're always feeling bad 1515 02:13:01,246 --> 02:13:02,684 ♫ How are you 1516 02:13:02,684 --> 02:13:04,062 ♫ Terrible 1517 02:13:04,062 --> 02:13:06,895 ♫ That's fine 1518 02:13:06,895 --> 02:13:10,645 ♫ We're happy when we're sad 1519 02:13:21,871 --> 02:13:23,871 (hoots) 1520 02:13:27,247 --> 02:13:30,247 (suspenseful music) 1521 02:13:33,084 --> 02:13:35,584 (door knocks) 1522 02:14:03,444 --> 02:14:05,861 (gong rings) 1523 02:14:37,222 --> 02:14:39,555 (horn hums) 1524 02:15:25,693 --> 02:15:28,455 (bright music) 1525 02:15:28,455 --> 02:15:30,372 (caws) 1526 02:15:31,739 --> 02:15:33,822 (tweets) 1527 02:15:35,319 --> 02:15:38,319 (suspenseful music) 1528 02:15:41,283 --> 02:15:43,283 (sings) 1529 02:15:50,051 --> 02:15:52,051 (sings) 1530 02:16:14,283 --> 02:16:17,200 (triumphant music) 1531 02:16:28,865 --> 02:16:30,926 - I don't want to be happy. 1532 02:16:30,926 --> 02:16:32,343 I want to be sad. 1533 02:16:34,443 --> 02:16:36,526 I don't want to be happy. 1534 02:16:41,695 --> 02:16:43,584 I want to be happy. 1535 02:16:43,584 --> 02:16:45,565 I want to be glad. 1536 02:16:45,565 --> 02:16:47,489 ♫ I want to be happy and glad 1537 02:16:47,489 --> 02:16:49,344 ♫ And never again be sad 1538 02:16:49,344 --> 02:16:50,270 ♫ I never will cry 1539 02:16:50,270 --> 02:16:51,393 ♫ I never will sigh 1540 02:16:51,393 --> 02:16:53,614 ♫ 'Cause I want to be glad 1541 02:16:53,614 --> 02:16:54,541 ♫ He never will cry 1542 02:16:54,541 --> 02:16:55,374 ♫ He never will sigh 1543 02:16:55,374 --> 02:16:58,160 ♫ 'Cause he wants to be glad 1544 02:16:58,160 --> 02:17:01,919 ♫ And now the world is bright and fair 1545 02:17:01,919 --> 02:17:06,086 ♫ Because there's sunshine everywhere 1546 02:17:17,822 --> 02:17:20,237 ♫ A, B, C, D, E, F, G 1547 02:17:20,237 --> 02:17:22,696 ♫ H, I, J, K, L, M, N, O, P 1548 02:17:22,696 --> 02:17:25,974 ♫ L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V 1549 02:17:25,974 --> 02:17:28,949 ♫ W, X, Y, Z 1550 02:17:28,949 --> 02:17:31,782 (energetic music) 1551 02:17:34,419 --> 02:17:36,723 (vocalizes) 1552 02:17:36,723 --> 02:17:39,640 ♫ U, V, W, X, Y, Z 1553 02:17:42,022 --> 02:17:44,772 (water splashes) 1554 02:17:58,460 --> 02:18:01,460 (The Alphabet Song) 1555 02:18:04,297 --> 02:18:06,297 (sings) 1556 02:18:30,350 --> 02:18:32,767 (bell rings) 1557 02:18:35,329 --> 02:18:36,621 - Good morning. 1558 02:18:36,621 --> 02:18:37,704 Good morning. 1559 02:18:39,216 --> 02:18:40,299 Good morning. 1560 02:18:41,281 --> 02:18:42,364 Good morning. 1561 02:18:46,207 --> 02:18:48,383 - Good morning, teacher. 1562 02:18:48,383 --> 02:18:49,487 - Good morning. 1563 02:18:49,487 --> 02:18:51,071 Oh, how cute! 1564 02:18:51,071 --> 02:18:53,321 (chuckles) 1565 02:18:54,945 --> 02:18:55,778 Oh! 1566 02:18:56,976 --> 02:18:59,393 (bell rings) 1567 02:19:01,837 --> 02:19:04,670 - I don't want to go to no school. 1568 02:19:06,802 --> 02:19:07,635 Yeah! 1569 02:19:11,999 --> 02:19:13,056 - [Teacher] Tommy! 1570 02:19:13,056 --> 02:19:13,889 - Yeah! 1571 02:19:16,833 --> 02:19:19,561 - [Teacher] Come back here! 1572 02:19:19,561 --> 02:19:20,394 Be quiet! 1573 02:19:21,370 --> 02:19:24,120 (clears throat) 1574 02:19:24,120 --> 02:19:28,474 And now dear children, the story for today is 1575 02:19:28,474 --> 02:19:31,772 "The Tail of a Fish" by A Fin. 1576 02:19:31,772 --> 02:19:34,282 (laughs) 1577 02:19:34,282 --> 02:19:36,313 After which, we will sing. 1578 02:19:36,313 --> 02:19:38,480 (sneezes) 1579 02:19:39,611 --> 02:19:42,280 (laughs) 1580 02:19:42,280 --> 02:19:43,113 Quiet! 1581 02:19:46,698 --> 02:19:49,193 - Teacher, an apple. 1582 02:19:49,193 --> 02:19:51,026 - Oh an apple, thanks. 1583 02:20:01,866 --> 02:20:05,338 And now, we'll have our new lesson. 1584 02:20:05,338 --> 02:20:08,171 (energetic music) 1585 02:20:09,640 --> 02:20:12,123 ♫ Now the lesson for today 1586 02:20:12,123 --> 02:20:14,952 ♫ Is hookey which you must not play 1587 02:20:14,952 --> 02:20:17,034 ♫ Isn't this a fishing pole 1588 02:20:17,034 --> 02:20:19,577 ♫ Yes that is a fishing pole 1589 02:20:19,577 --> 02:20:22,072 ♫ Isn't this a reel that winds 1590 02:20:22,072 --> 02:20:24,697 ♫ Yes that is a reel that winds 1591 02:20:24,697 --> 02:20:27,176 ♫ Fishing pole and reel that winds 1592 02:20:27,176 --> 02:20:29,689 ♫ This is no fish story, dears 1593 02:20:29,689 --> 02:20:32,202 ♫ You'd better listen with both ears 1594 02:20:32,202 --> 02:20:34,472 ♫ Isn't this a line so strong 1595 02:20:34,472 --> 02:20:37,304 ♫ Yes that is a line so strong 1596 02:20:37,304 --> 02:20:39,643 ♫ Isn't this a worm that squirms 1597 02:20:39,643 --> 02:20:42,361 ♫ Yes that is a worm that squirms 1598 02:20:42,361 --> 02:20:45,083 ♫ Fishing pole, reel that winds, line so strong 1599 02:20:45,083 --> 02:20:47,259 ♫ And worm that squirms 1600 02:20:47,259 --> 02:20:49,226 ♫ To the moral now we come 1601 02:20:49,226 --> 02:20:52,027 ♫ You'll see the point if you're not dumb 1602 02:20:52,027 --> 02:20:54,186 ♫ Isn't this a hook so sharp 1603 02:20:54,186 --> 02:20:56,652 ♫ Yes that is a hook so sharp 1604 02:20:56,652 --> 02:20:59,306 ♫ Isn't this a frying pan 1605 02:20:59,306 --> 02:21:01,883 ♫ Goodness gracious, frying pan 1606 02:21:01,883 --> 02:21:04,874 ♫ Fishing pole, reel that winds, line so strong, worm 1607 02:21:04,874 --> 02:21:08,906 ♫ That squirms, hook so sharp, and frying pan 1608 02:21:08,906 --> 02:21:11,180 ♫ Don't forget what you've been taught 1609 02:21:11,180 --> 02:21:15,131 ♫ If you play hookey, you'll get caught 1610 02:21:15,131 --> 02:21:17,162 (screams) 1611 02:21:17,162 --> 02:21:19,245 (laughs) 1612 02:21:25,707 --> 02:21:27,457 Tommy Cod, come here! 1613 02:21:28,571 --> 02:21:30,238 - [Tommy] Yes, ma'am 1614 02:21:32,364 --> 02:21:34,297 - What's this? 1615 02:21:34,297 --> 02:21:35,321 - I don't know. 1616 02:21:35,321 --> 02:21:36,937 - What's this? 1617 02:21:36,937 --> 02:21:38,649 - I don't know. 1618 02:21:38,649 --> 02:21:39,482 - You don't know? 1619 02:21:39,482 --> 02:21:40,565 Come with me. 1620 02:21:44,588 --> 02:21:48,755 Now stay in the closet until you know your lesson. 1621 02:21:51,918 --> 02:21:52,751 - Oh! 1622 02:21:56,078 --> 02:21:56,973 ♫ No more pencils 1623 02:21:56,973 --> 02:21:58,365 ♫ No more books 1624 02:21:58,365 --> 02:22:01,134 ♫ No more teacher's dirty looks 1625 02:22:01,134 --> 02:22:03,051 ♫ Yeah 1626 02:22:04,778 --> 02:22:06,695 (hums) 1627 02:22:27,869 --> 02:22:30,464 - What do you say, cookie, what do you say, 1628 02:22:30,464 --> 02:22:32,214 play a little hookey? 1629 02:22:33,516 --> 02:22:35,266 You little cutie pie. 1630 02:22:41,916 --> 02:22:44,999 (suspenseful music) 1631 02:22:46,426 --> 02:22:47,509 Take it away! 1632 02:22:51,196 --> 02:22:53,363 (screams) 1633 02:23:30,492 --> 02:23:31,325 - Hey! 1634 02:23:34,202 --> 02:23:35,035 - Ow! 1635 02:23:46,650 --> 02:23:47,483 - Ow! 1636 02:23:59,896 --> 02:24:00,953 - Oh I caught you this time. 1637 02:24:00,953 --> 02:24:02,267 Hey! 1638 02:24:02,267 --> 02:24:03,176 Hey! 1639 02:24:03,176 --> 02:24:04,296 Cut it out. 1640 02:24:04,296 --> 02:24:05,129 I got you. 1641 02:24:06,489 --> 02:24:08,572 (laughs) 1642 02:24:09,512 --> 02:24:10,345 Hey! 1643 02:24:14,454 --> 02:24:15,287 Ow! 1644 02:24:29,339 --> 02:24:30,952 - Fishing pole, reel that winds, line so strong, 1645 02:24:30,952 --> 02:24:32,488 worm that squirms, hook so sharp, frying pan! 1646 02:24:32,488 --> 02:24:34,233 Honest to goodness teacher, I'll be a good 1647 02:24:34,233 --> 02:24:35,850 little fish and I'll never do it again! 1648 02:24:35,850 --> 02:24:37,767 Honest, honest, honest. 1649 02:24:42,474 --> 02:24:45,307 (energetic music) 1650 02:25:07,579 --> 02:25:09,579 (howls) 1651 02:25:11,541 --> 02:25:12,493 (barks) 1652 02:25:12,493 --> 02:25:14,326 - Hey, come back here. 1653 02:25:20,156 --> 02:25:22,823 (dancing music) 1654 02:25:27,248 --> 02:25:29,947 No, no, no, Speedy, not now. 1655 02:25:29,947 --> 02:25:31,728 Too late to hunt rabbits. 1656 02:25:31,728 --> 02:25:34,561 Now come on, let's get some sleep. 1657 02:25:39,536 --> 02:25:40,369 - Phew. 1658 02:25:42,620 --> 02:25:46,684 - Don't worry Speedy, we'll get up at five in the morning 1659 02:25:46,684 --> 02:25:49,101 and really blast that rabbit. 1660 02:25:53,470 --> 02:25:57,137 Mmm, mmm, I can taste that fried rabbit now. 1661 02:25:58,808 --> 02:26:02,091 Remember boy, you'll never catch that rabbit 1662 02:26:02,091 --> 02:26:05,091 unless you get a good night's sleep. 1663 02:26:07,021 --> 02:26:08,796 Now get plenty of rest. 1664 02:26:08,796 --> 02:26:11,117 Lots of sleep, boy. 1665 02:26:11,117 --> 02:26:13,374 Remember, you won't catch that rabbit 1666 02:26:13,374 --> 02:26:16,462 unless you get a lot of sleep. 1667 02:26:16,462 --> 02:26:17,532 (pants) 1668 02:26:17,532 --> 02:26:19,615 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1669 02:26:26,283 --> 02:26:28,783 (water drips) 1670 02:26:45,293 --> 02:26:47,793 (water drips) 1671 02:27:03,374 --> 02:27:05,374 (yawns) 1672 02:27:47,740 --> 02:27:51,907 (The Storm by California Sunshine Boys) 1673 02:28:13,980 --> 02:28:16,063 (sighs) 1674 02:28:32,976 --> 02:28:35,476 (alarm rings) 1675 02:28:50,972 --> 02:28:52,972 (yawns) 1676 02:28:57,424 --> 02:28:59,507 (buzzes) 1677 02:29:03,870 --> 02:29:05,953 (buzzes) 1678 02:29:11,900 --> 02:29:13,983 (buzzes) 1679 02:29:38,208 --> 02:29:40,208 (yawns) 1680 02:29:45,374 --> 02:29:47,707 (explosion) 1681 02:30:01,996 --> 02:30:03,598 - [Operator] Number please, number, I'm sorry, they do not 1682 02:30:03,598 --> 02:30:05,514 answer, your three minutes are up, that number has been 1683 02:30:05,514 --> 02:30:07,788 disconnected, deposit 10 cents for five minutes, please. 1684 02:30:07,788 --> 02:30:09,420 I'm sorry, we do not have that information. 1685 02:30:09,420 --> 02:30:11,532 Long distance, at the sound of the tone, the time will be 1686 02:30:11,532 --> 02:30:13,245 exactly 12:05, please. 1687 02:30:13,245 --> 02:30:14,635 Number, please, information. 1688 02:30:14,635 --> 02:30:15,468 Oh golly! 1689 02:30:16,524 --> 02:30:19,176 (screams) 1690 02:30:19,176 --> 02:30:21,259 (gasps) 1691 02:30:37,673 --> 02:30:40,173 (horny blows) 1692 02:30:46,531 --> 02:30:48,775 (bell rings) 1693 02:30:48,775 --> 02:30:50,775 (yawns) 1694 02:30:52,868 --> 02:30:56,314 (alarm clock ringing) 1695 02:30:56,314 --> 02:30:57,147 - Time to get up! 1696 02:30:57,147 --> 02:30:57,980 Let's go. 1697 02:30:57,980 --> 02:30:58,813 Let's get that rabbit. 1698 02:30:58,813 --> 02:31:00,009 Come on boy, wake up. 1699 02:31:00,009 --> 02:31:01,342 Let's go get it. 1700 02:31:09,784 --> 02:31:11,414 Come on, you had plenty of sleep. 1701 02:31:11,414 --> 02:31:12,247 Let's go. 1702 02:31:20,041 --> 02:31:20,874 That a boy, Speedy. 1703 02:31:20,874 --> 02:31:22,957 Get in there and dig him. 1704 02:31:28,421 --> 02:31:30,504 (growls) 1705 02:31:32,161 --> 02:31:34,184 (barks) 1706 02:31:34,184 --> 02:31:36,091 Go get him, dig him out there, dig him out there, boy. 1707 02:31:36,091 --> 02:31:38,169 Bring him out there, dig him out. 1708 02:31:38,169 --> 02:31:41,586 Hey Speedy, what's the matter down there? 1709 02:31:53,179 --> 02:31:55,512 (explosion) 1710 02:31:59,592 --> 02:32:02,425 (energetic music) 1711 02:32:11,035 --> 02:32:13,535 (light music) 1712 02:32:33,929 --> 02:32:35,096 - Boy, oh boy. 1713 02:32:42,396 --> 02:32:44,203 Look, fellas, let's play like the Robin 1714 02:32:44,203 --> 02:32:46,125 Hood hero of the land. 1715 02:32:46,125 --> 02:32:47,708 I'll be Robin Hood. 1716 02:32:50,605 --> 02:32:53,188 - Who's going to be Robin Hood? 1717 02:32:55,260 --> 02:32:58,343 - You, you're going to be Robin Hood. 1718 02:33:01,916 --> 02:33:04,499 - Who's going to be Robin Hood? 1719 02:33:05,616 --> 02:33:08,283 - You're going to be Robin Hood. 1720 02:33:09,968 --> 02:33:13,552 - All right, you can be little John. 1721 02:33:13,552 --> 02:33:17,719 Now let's see who's going to be the rich old villain. 1722 02:33:19,149 --> 02:33:23,693 - [Both] Now who's going to be the old villain? 1723 02:33:23,693 --> 02:33:27,245 - Now let's see, who's going to be the mean, old, 1724 02:33:27,245 --> 02:33:29,500 rich, old villain? 1725 02:33:29,500 --> 02:33:32,432 Who's going to be the old? 1726 02:33:32,432 --> 02:33:33,265 Me? 1727 02:33:37,146 --> 02:33:39,063 - Don't get so excited. 1728 02:33:40,013 --> 02:33:42,637 All you got to is march through the forest 1729 02:33:42,637 --> 02:33:45,179 with your treasure and we'll rob you and 1730 02:33:45,179 --> 02:33:47,307 give it to the poor. 1731 02:33:47,307 --> 02:33:48,807 Won't that be fun? 1732 02:33:53,035 --> 02:33:55,285 He wants to be the villain. 1733 02:33:56,474 --> 02:33:57,307 Don't you? 1734 02:34:06,620 --> 02:34:09,370 (dramatic music) 1735 02:34:11,769 --> 02:34:15,477 - I don't know why I always have to be the bad guy. 1736 02:34:15,477 --> 02:34:18,533 I'd like to be the good guy once in a while. 1737 02:34:18,533 --> 02:34:19,366 I guess. 1738 02:34:20,200 --> 02:34:22,867 (intense music) 1739 02:34:23,737 --> 02:34:27,624 ♫ What fool, get ready to battle with Robin Hood 1740 02:34:27,624 --> 02:34:31,673 ♫ En garde, you certainly have to be very good 1741 02:34:31,673 --> 02:34:35,737 ♫ To beat me so I doubt that you ever will can 1742 02:34:35,737 --> 02:34:38,506 ♫ Defeat me though you'll never be quite 1743 02:34:38,506 --> 02:34:40,375 ♫ The man for my clan 1744 02:34:40,375 --> 02:34:43,639 ♫ Oh boy, now that you're a villain I'll never see 1745 02:34:43,639 --> 02:34:47,799 ♫ Come on, it's time you were facing your enemy 1746 02:34:47,799 --> 02:34:51,733 ♫ Remember, you're a terrible little guy 1747 02:34:51,733 --> 02:34:55,850 ♫ To beat you will be easy as pumpkin pie 1748 02:34:55,850 --> 02:34:57,672 ♫ Which is all and around 1749 02:34:57,672 --> 02:34:59,720 ♫ You're the logical one we found 1750 02:34:59,720 --> 02:35:03,624 ♫ To be robbed once again by the jolliness merry men 1751 02:35:03,624 --> 02:35:05,863 ♫ We sing and though we're doing the 1752 02:35:05,863 --> 02:35:10,030 ♫ Things we should to be like Robin Hood 1753 02:35:12,901 --> 02:35:14,901 - [Stranger] Help, help. 1754 02:35:21,942 --> 02:35:23,109 - Who's there? 1755 02:35:24,408 --> 02:35:26,325 - It's me, Maid Marian. 1756 02:35:30,420 --> 02:35:33,003 - Now who could Maid Marian be? 1757 02:35:39,107 --> 02:35:42,107 (suspenseful music) 1758 02:35:43,984 --> 02:35:45,817 - [Both] Get the book. 1759 02:36:04,493 --> 02:36:06,493 (spits) 1760 02:36:08,960 --> 02:36:11,460 (light music) 1761 02:36:17,071 --> 02:36:19,614 - Gee, she's my sweetheart. 1762 02:36:19,614 --> 02:36:21,197 We got to save her. 1763 02:36:22,144 --> 02:36:24,394 Where are you, Maid Marian? 1764 02:36:25,643 --> 02:36:27,893 Where are you, Maid Marian? 1765 02:36:28,765 --> 02:36:30,430 - Here I am. 1766 02:36:30,430 --> 02:36:31,933 Uh, here I am. 1767 02:36:31,933 --> 02:36:32,766 Help. 1768 02:36:38,015 --> 02:36:39,985 - Where are you? 1769 02:36:39,985 --> 02:36:41,985 - Help, help, here I am. 1770 02:36:47,682 --> 02:36:50,265 (heroic music) 1771 02:36:51,633 --> 02:36:52,943 - Where? 1772 02:36:52,943 --> 02:36:54,026 - [Fox] Here. 1773 02:36:55,584 --> 02:36:56,417 - Where? 1774 02:36:58,336 --> 02:36:59,169 - Here. 1775 02:37:03,217 --> 02:37:04,753 - Where are you? 1776 02:37:04,753 --> 02:37:06,178 - [Fox] I'm over here. 1777 02:37:06,178 --> 02:37:07,011 Save me. 1778 02:37:09,232 --> 02:37:11,232 - Gosh, we better hurry. 1779 02:37:20,753 --> 02:37:23,150 Where are you, Maid Marian? 1780 02:37:23,150 --> 02:37:25,233 - Here I am, Robin Hood. 1781 02:37:25,233 --> 02:37:26,594 (laughs) 1782 02:37:26,594 --> 02:37:30,261 And I like little squirrels very, very much. 1783 02:37:40,814 --> 02:37:42,814 I love little squirrels. 1784 02:37:44,271 --> 02:37:46,688 Little, fat, juicy squirrels. 1785 02:37:49,105 --> 02:37:52,938 Especially with carrots, potatoes, and onions. 1786 02:37:56,400 --> 02:37:57,553 (chuckles) 1787 02:37:57,553 --> 02:38:00,886 Doesn't that just make your mouth water? 1788 02:38:14,671 --> 02:38:16,586 (hums) 1789 02:38:16,586 --> 02:38:19,003 (horn blows) 1790 02:38:19,839 --> 02:38:22,402 (howls) 1791 02:38:22,402 --> 02:38:25,390 (horn blows) 1792 02:38:25,390 --> 02:38:27,390 (howls) 1793 02:38:33,696 --> 02:38:34,817 - Tally-ho. 1794 02:38:34,817 --> 02:38:38,466 Guess we better break down the door. 1795 02:38:38,466 --> 02:38:40,865 (thuds) 1796 02:38:40,865 --> 02:38:44,234 - Look, fellas, get me out of here, you see. 1797 02:38:44,234 --> 02:38:46,234 (howls) 1798 02:38:47,225 --> 02:38:50,554 Look, fellas, please get me out of here. 1799 02:38:50,554 --> 02:38:52,105 - [Youngest Squirrel] Guess we'll have fox stew tonight 1800 02:38:52,105 --> 02:38:52,938 boys. 1801 02:38:54,010 --> 02:38:58,158 - Look, fellas, I'm young, strong, healthy. 1802 02:38:58,158 --> 02:39:00,206 Don't let him kill me. 1803 02:39:00,206 --> 02:39:01,626 (howls) 1804 02:39:01,626 --> 02:39:04,126 Oh my gosh, I'm afraid to die. 1805 02:39:07,019 --> 02:39:07,979 Let me out. 1806 02:39:07,979 --> 02:39:10,138 Let me out of here. 1807 02:39:10,138 --> 02:39:11,179 Let me out. 1808 02:39:11,179 --> 02:39:12,732 I want to get out of here. 1809 02:39:12,732 --> 02:39:13,735 Let me out. 1810 02:39:13,735 --> 02:39:15,318 Let me out of here. 1811 02:39:17,754 --> 02:39:20,671 - [Both] Gee, fellas, thanks a lot. 1812 02:39:23,100 --> 02:39:25,683 - Who's going to be Robin Hood? 1813 02:39:29,372 --> 02:39:31,955 (lively music) 1814 02:40:12,319 --> 02:40:14,819 (light music) 1815 02:41:32,808 --> 02:41:35,513 ♫ Curiosity killed the cat 1816 02:41:35,513 --> 02:41:38,248 ♫ Curiosity did just that 1817 02:41:38,248 --> 02:41:40,411 ♫ The little cat had nine lives, it's true 1818 02:41:40,411 --> 02:41:43,274 ♫ But only one life was given to you 1819 02:41:43,274 --> 02:41:45,979 ♫ So it isn't so wise to snoop 1820 02:41:45,979 --> 02:41:48,603 ♫ Or you'll finish up in the soup 1821 02:41:48,603 --> 02:41:51,577 ♫ You better just stop right where you're at 1822 02:41:51,577 --> 02:41:54,107 ♫ Wopple-up-gup, remember that 1823 02:41:54,107 --> 02:41:56,948 ♫ Curiosity killed the cat 1824 02:41:56,948 --> 02:41:59,346 ♫ Curiosity killed the cat 1825 02:41:59,346 --> 02:42:02,225 ♫ Curiosity did just that 1826 02:42:02,225 --> 02:42:04,774 ♫ The little cat had nine lives, it's true 1827 02:42:04,774 --> 02:42:07,664 ♫ But only one life was given to you 1828 02:42:07,664 --> 02:42:11,581 ♫ So it isn't so wise to snoop 1829 02:42:27,715 --> 02:42:28,931 ♫ Remember that 1830 02:42:28,931 --> 02:42:32,833 ♫ Curiosity killed the cat 1831 02:42:32,833 --> 02:42:34,916 (laughs) 1832 02:42:44,402 --> 02:42:46,485 (laughs) 1833 02:42:48,550 --> 02:42:50,633 (laughs) 1834 02:42:57,539 --> 02:42:59,706 (shivers) 1835 02:43:32,502 --> 02:43:34,502 (pants) 1836 02:43:42,710 --> 02:43:45,366 (sniffs) 1837 02:43:45,366 --> 02:43:47,533 (sneezes) 1838 02:43:49,323 --> 02:43:52,125 (sniffs) 1839 02:43:52,125 --> 02:43:54,292 (sneezes) 1840 02:43:56,107 --> 02:43:58,104 (sniffs) 1841 02:43:58,104 --> 02:44:00,271 (sneezes) 1842 02:44:03,227 --> 02:44:04,584 (sniffs) 1843 02:44:04,584 --> 02:44:06,751 (sneezes) 1844 02:44:37,048 --> 02:44:39,131 (groans) 1845 02:44:40,870 --> 02:44:43,037 (screams) 1846 02:44:57,334 --> 02:45:00,001 (gunshots fire) 1847 02:45:08,731 --> 02:45:11,148 (explosions) 1848 02:46:07,110 --> 02:46:10,331 - [All] Cross our hearts, we promise 1849 02:46:10,331 --> 02:46:13,081 never, never to be curious again. 1850 02:46:22,685 --> 02:46:24,768 (growls) 1851 02:46:26,246 --> 02:46:29,079 (energetic music) 1852 02:46:40,803 --> 02:46:42,086 - [Narrator] Faster than a speeding bullet. 1853 02:46:42,086 --> 02:46:44,753 More powerful than a locomotive. 1854 02:46:45,624 --> 02:46:48,289 Able to leap tall buildings at a single bound. 1855 02:46:48,289 --> 02:46:50,966 This amazing stranger from the planet Krypton. 1856 02:46:50,966 --> 02:46:52,383 The Man of Steel. 1857 02:46:53,846 --> 02:46:54,679 Superman! 1858 02:46:56,806 --> 02:46:58,769 Possessing remarkable physical strength. 1859 02:46:58,769 --> 02:47:01,409 Superman fights a never-ending battle for truth and 1860 02:47:01,409 --> 02:47:02,689 justice. 1861 02:47:02,689 --> 02:47:06,856 Disguised as a mild-mannered newspaper reporter, Clark Kent. 1862 02:47:10,550 --> 02:47:14,717 - [Man] Peanuts, popcorn, get your hot roasted peanuts here. 1863 02:47:20,987 --> 02:47:23,489 All right, folks, only a dime. 1864 02:47:23,489 --> 02:47:25,009 One tenth of a dollar. 1865 02:47:25,009 --> 02:47:26,870 You're just about to witness the most amazing act 1866 02:47:26,870 --> 02:47:28,870 the world has ever seen. 1867 02:47:35,245 --> 02:47:36,790 - Sorry, old fellow. 1868 02:47:36,790 --> 02:47:37,803 - Fine thing. 1869 02:47:37,803 --> 02:47:39,750 Ace newspaper woman scares monkey. 1870 02:47:39,750 --> 02:47:43,366 - Ace newspaper woman reviews circus. 1871 02:47:43,366 --> 02:47:45,167 What an assignment. 1872 02:47:45,167 --> 02:47:47,649 - Yeah, too bad, Lois. 1873 02:47:47,649 --> 02:47:51,750 Looks like a great night for a murder or fire or something. 1874 02:47:51,750 --> 02:47:54,266 - [Man] Hurry, hurry, hurry, step right up and-- 1875 02:47:54,266 --> 02:47:55,526 - That's your cue, Lois. 1876 02:47:55,526 --> 02:47:56,979 See you later at the office. 1877 02:47:56,979 --> 02:47:58,662 - [Man] Only a few minutes before the performance begins. 1878 02:47:58,662 --> 02:48:00,579 So hurry, hurry, hurry. 1879 02:48:01,896 --> 02:48:04,479 (crowd cheers) 1880 02:48:16,358 --> 02:48:18,941 (lively music) 1881 02:48:58,645 --> 02:49:01,478 (audience laughs) 1882 02:49:04,362 --> 02:49:06,445 (growls) 1883 02:49:18,017 --> 02:49:20,767 (dramatic music) 1884 02:49:24,325 --> 02:49:26,492 (screams) 1885 02:49:36,658 --> 02:49:38,741 (growls) 1886 02:50:22,118 --> 02:50:25,701 - Get going, Joe, let's see what's cooking. 1887 02:50:33,959 --> 02:50:36,042 (growls) 1888 02:50:43,879 --> 02:50:46,962 (suspenseful music) 1889 02:51:12,278 --> 02:51:13,111 Lois? 1890 02:51:14,237 --> 02:51:15,070 Lois? 1891 02:51:16,637 --> 02:51:17,470 Lois? 1892 02:51:39,615 --> 02:51:42,282 (gunshots fire) 1893 02:51:48,473 --> 02:51:50,723 This is a job for Superman. 1894 02:51:53,012 --> 02:51:55,595 (heroic music) 1895 02:51:58,132 --> 02:52:00,215 (growls) 1896 02:52:09,727 --> 02:52:12,727 (suspenseful music) 1897 02:52:18,255 --> 02:52:20,338 (growls) 1898 02:52:36,953 --> 02:52:38,676 (screams) 1899 02:52:38,676 --> 02:52:41,092 (music intensifies) 1900 02:52:41,092 --> 02:52:43,175 (growls) 1901 02:53:50,176 --> 02:53:53,317 Lucky Lois, always gets her story. 1902 02:53:53,317 --> 02:53:55,675 - And luckily, she lives to write it. 1903 02:53:55,675 --> 02:53:58,092 - [Clark] Thanks to Superman?