1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 ‫- NETFLIX מציגה -‬ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,708 --> 00:00:44,586 ‫אולי, תלוי אם הם יקבלו עוד הצעה במזומן.‬ 5 00:00:45,628 --> 00:00:46,671 ‫סליחה.‬ 6 00:00:53,053 --> 00:00:55,180 ‫היי, מצאתי את זה בחניה.‬ 7 00:00:56,056 --> 00:00:56,890 ‫תודה.‬ 8 00:01:02,270 --> 00:01:03,104 ‫סאם.‬ 9 00:01:06,566 --> 00:01:08,735 ‫הזדמנות אחרונה לבוא איתנו.‬ 10 00:01:08,818 --> 00:01:09,652 ‫זה בסדר.‬ 11 00:01:10,278 --> 00:01:12,489 ‫ואת בטוחה שתהיי בסדר?‬ 12 00:01:13,364 --> 00:01:15,533 ‫אני אהיה בקולג' בעוד חמישה חודשים.‬ 13 00:01:15,617 --> 00:01:17,452 ‫אני יודעת.‬ 14 00:01:17,535 --> 00:01:19,954 ‫לכו למפגש. אני אהיה בסדר.‬ 15 00:01:20,038 --> 00:01:23,166 ‫ואת מבטיחה לא להזמין אף אחד?‬ 16 00:01:23,666 --> 00:01:24,751 ‫כן.‬ 17 00:01:24,834 --> 00:01:25,752 ‫כולל ניקי.‬ 18 00:01:27,045 --> 00:01:29,172 ‫אני חושבת שזה טיפשי, אבל כן.‬ 19 00:01:29,923 --> 00:01:32,425 ‫אם אימא שלה נמצאת, אתן יכולות להיות אצלה.‬ 20 00:01:33,218 --> 00:01:35,345 ‫היא עדיין לא יצאה בפני אימא שלה.‬ 21 00:01:35,845 --> 00:01:37,472 ‫בבקשה, תניחי לזה.‬ ‫-בסדר.‬ 22 00:01:37,555 --> 00:01:40,141 ‫אימא, תזדרזי.‬ ‫-אני לא רוצה לריב על זה.‬ 23 00:01:40,975 --> 00:01:41,893 ‫טוב.‬ 24 00:01:43,103 --> 00:01:44,938 ‫- הודעה חדשה מ-ס' -‬ 25 00:01:45,021 --> 00:01:46,356 ‫- אני מתרגשת לקראת מחר! -‬ 26 00:01:46,439 --> 00:01:47,649 ‫- גם אני!‬ ‫הם נסעו! -‬ 27 00:02:16,219 --> 00:02:17,053 ‫היי.‬ 28 00:02:18,054 --> 00:02:18,888 ‫היי.‬ 29 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 ‫אני אוהבת כשאת לובשת את הז'קט הזה.‬ 30 00:02:23,434 --> 00:02:26,604 ‫תודה. אני אוהבת את כל מה שאת לובשת.‬ 31 00:02:28,064 --> 00:02:29,107 ‫תודה.‬ 32 00:02:41,077 --> 00:02:44,289 ‫אני מפחדת שמישהו יראה ויספר לאימא שלך.‬ 33 00:02:44,372 --> 00:02:46,916 ‫אנחנו לא עושות שום דבר רע, אוקי?‬ 34 00:02:47,000 --> 00:02:49,460 ‫אנחנו פשוט מבלות יחד...‬ 35 00:02:50,795 --> 00:02:52,213 ‫למשך יומיים שלמים.‬ 36 00:02:52,839 --> 00:02:54,507 ‫בסדר.‬ ‫-בסדר?‬ 37 00:02:56,301 --> 00:02:58,636 ‫את מוכנה?‬ 38 00:02:58,720 --> 00:02:59,971 ‫מוכנה.‬ 39 00:03:00,054 --> 00:03:01,931 ‫אלוהים. מה?‬ 40 00:03:04,100 --> 00:03:07,395 ‫אלוהים.‬ ‫את פשוט הבנאדם הכי מגניב שפגשתי בחיים.‬ 41 00:03:07,896 --> 00:03:11,316 ‫איך השנה האחרונה ללימודים הייתה שונה‬ ‫אם לא היית עוברת לכאן?‬ 42 00:03:11,399 --> 00:03:12,984 ‫הרבה יותר משעממת.‬ 43 00:03:13,776 --> 00:03:15,278 ‫שנאתי את העיר הקודמת שלי.‬ 44 00:03:16,237 --> 00:03:17,363 ‫למה?‬ 45 00:03:18,656 --> 00:03:21,409 ‫הייתי צריכה להעמיד פנים‬ ‫שאני מישהי אחרת, את יודעת?‬ 46 00:03:23,119 --> 00:03:23,953 ‫כן.‬ 47 00:03:25,663 --> 00:03:27,957 ‫איך השנה האחרונה שלך הייתה שונה?‬ 48 00:03:28,458 --> 00:03:30,585 ‫גם, די משעממת.‬ 49 00:03:33,588 --> 00:03:35,590 ‫אין בנות קוויריות בבית הספר בכלל.‬ 50 00:03:35,673 --> 00:03:36,799 ‫שמתי לב.‬ 51 00:03:38,218 --> 00:03:39,719 ‫אבל זו לא הסיבה היחידה.‬ 52 00:03:39,802 --> 00:03:41,346 ‫כן. אני יודעת. אני.‬ 53 00:03:45,516 --> 00:03:48,811 ‫צריך לערבב כל הזמן.‬ ‫-אימא שלך לימדה אותך את זה?‬ 54 00:03:48,895 --> 00:03:52,732 ‫כולנו למדנו את הדברים הבסיסיים,‬ ‫אבל את זה למדתי מ"יו טיוב".‬ 55 00:03:53,233 --> 00:03:56,945 ‫אז אני יכולה להכין לך את זה,‬ ‫מה שאומר שזה עלול להיות מגעיל מאוד.‬ 56 00:03:57,654 --> 00:03:58,780 ‫הסיכון גבוה.‬ 57 00:04:00,698 --> 00:04:05,078 ‫כשאמרת, "כולנו",‬ ‫התכוונת לאחיות הגדולות שלך?‬ 58 00:04:06,162 --> 00:04:06,996 ‫כן.‬ 59 00:04:08,414 --> 00:04:10,375 ‫את לא מדברת עליהן הרבה.‬ 60 00:04:12,252 --> 00:04:13,294 ‫אנחנו לא קרובות.‬ 61 00:04:15,630 --> 00:04:16,464 ‫אז...‬ 62 00:04:17,632 --> 00:04:19,926 ‫מישהי מהן יודעת עלינו?‬ 63 00:04:23,972 --> 00:04:24,847 ‫עדיין לא.‬ 64 00:04:33,314 --> 00:04:34,148 ‫בבקשה.‬ 65 00:04:41,489 --> 00:04:44,659 ‫טוב, זה מכעיס כמה שזה טעים.‬ 66 00:04:44,742 --> 00:04:46,244 ‫באמת?‬ ‫-כן.‬ 67 00:04:46,327 --> 00:04:49,455 ‫אני רוצה לאכול את זה ולנשק אותך בו-זמנית.‬ ‫בואי הנה.‬ 68 00:04:49,539 --> 00:04:50,873 ‫דוחה.‬ ‫-בואי הנה!‬ 69 00:05:17,942 --> 00:05:19,277 ‫היי, מותק, את גרה כאן?‬ 70 00:05:19,777 --> 00:05:20,611 ‫כן.‬ 71 00:05:21,237 --> 00:05:23,614 ‫מצוין, את יודעת מה הכיוון למאונטיין ויו?‬ 72 00:05:24,866 --> 00:05:25,867 ‫למעלה בצד שמאל.‬ 73 00:05:26,826 --> 00:05:28,494 ‫מושלם. תודה רבה.‬ 74 00:05:56,189 --> 00:05:57,982 ‫אני מרגישה שזה שונה היום.‬ 75 00:06:00,902 --> 00:06:01,903 ‫איך שונה?‬ 76 00:06:08,284 --> 00:06:10,328 ‫כמעט כאילו אנחנו גרות ביחד?‬ 77 00:06:14,749 --> 00:06:17,377 ‫אני מקווה שזה לא נשמע מטורף, אבל...‬ 78 00:06:18,544 --> 00:06:20,630 ‫לדעתי את צריכה לבוא איתי לנאשוויל.‬ 79 00:06:21,589 --> 00:06:25,635 ‫אני יודעת שאת לא רוצה ללמוד בקולג',‬ ‫אבל תוכלי למצוא עבודה.‬ 80 00:06:26,344 --> 00:06:28,679 ‫נוכל לשכור דירה ליד הקמפוס.‬ 81 00:06:28,763 --> 00:06:31,682 ‫תמיד רציתי לאמץ חתול עם פרצוף מוזר כזה.‬ 82 00:06:32,850 --> 00:06:35,478 ‫אחד כזה מקומט שמתעצבן כל הזמן.‬ 83 00:06:41,109 --> 00:06:44,612 ‫אולי כדאי שנחכה עוד כמה חודשים כדי להחליט,‬ 84 00:06:44,695 --> 00:06:46,322 ‫למקרה שתשני את דעתך.‬ 85 00:06:46,406 --> 00:06:47,240 ‫מה?‬ 86 00:06:47,323 --> 00:06:49,367 ‫וזה יהיה מובן לחלוטין.‬ 87 00:06:56,874 --> 00:06:57,875 ‫אני אוהבת אותך.‬ 88 00:07:05,383 --> 00:07:07,176 ‫את לא מרגישה אותו הדבר?‬ 89 00:07:08,052 --> 00:07:09,262 ‫לא. אני...‬ 90 00:07:10,304 --> 00:07:13,224 ‫אני פשוט מפחדת‬ ‫שאת לא מכירה אותי טוב מספיק.‬ 91 00:07:14,267 --> 00:07:17,895 ‫בילינו יחד כל רגע שיכולנו במשך חודשים.‬ 92 00:07:19,397 --> 00:07:20,231 ‫אני יודעת.‬ 93 00:07:24,610 --> 00:07:26,154 ‫אני מנסה לא לשקר,‬ 94 00:07:26,654 --> 00:07:29,449 ‫אבל יש דברים שקשורים אליי‬ 95 00:07:29,532 --> 00:07:32,577 ‫ולמשפחה שלי שלא סיפרתי לך.‬ 96 00:07:34,120 --> 00:07:35,329 ‫מה זה אומר?‬ 97 00:07:40,126 --> 00:07:44,130 ‫כשהייתי צעירה יותר,‬ ‫האחיות שלי ואני היינו עושות תחרויות כאלה,‬ 98 00:07:44,213 --> 00:07:46,674 ‫כדי לראות מי הכי חזקה או מהירה.‬ 99 00:07:48,759 --> 00:07:51,304 ‫ופעם אחת, הגעתי למקום השני.‬ 100 00:07:52,763 --> 00:07:54,265 ‫רציתי לנצח ממש.‬ 101 00:07:55,892 --> 00:07:56,809 ‫אז...‬ 102 00:07:58,603 --> 00:08:00,396 ‫זרקתי לאחותי אבן על הראש.‬ 103 00:08:02,732 --> 00:08:03,816 ‫קרה לה משהו?‬ 104 00:08:05,610 --> 00:08:07,487 ‫היא הייתה צריכה 18 תפרים.‬ 105 00:08:07,987 --> 00:08:09,155 ‫מה אימא שלך אמרה?‬ 106 00:08:11,449 --> 00:08:13,701 ‫היא שמחה שניצחתי בתחרות.‬ 107 00:08:16,204 --> 00:08:18,664 ‫איך הרגשת כשעשית את זה?‬ 108 00:08:22,919 --> 00:08:24,003 ‫הייתי גאה בעצמי.‬ 109 00:08:26,672 --> 00:08:28,841 ‫זה רע, נכון?‬ 110 00:08:36,849 --> 00:08:39,602 ‫היו לי בעיות עם אבא שלי,‬ 111 00:08:40,102 --> 00:08:42,688 ‫אז אני יודעת כמה קשה משפחה יכולה להיות.‬ 112 00:08:46,484 --> 00:08:47,443 ‫אני אוהבת אותך.‬ 113 00:09:41,789 --> 00:09:42,707 ‫סאם...‬ 114 00:09:45,585 --> 00:09:47,086 ‫אני רוצה שיהיה לך את החתול הזה.‬ 115 00:09:48,462 --> 00:09:50,006 ‫אבל זה לא יוכל להיות איתי.‬ 116 00:09:53,884 --> 00:09:55,928 ‫סליחה שאני לא יכולה להסביר יותר.‬ 117 00:09:58,598 --> 00:10:02,893 ‫אבל אני מבטיחה שיום אחד,‬ ‫אם אי פעם אצליח לשנות דברים, אני אחזור.‬ 118 00:10:06,939 --> 00:10:08,691 ‫אני אמצא אותך איפה שלא תהיי,‬ 119 00:10:09,442 --> 00:10:11,068 ‫ואני אספר לך את האמת.‬ 120 00:10:22,413 --> 00:10:23,414 ‫תראי לי את הידיים שלך.‬ 121 00:10:25,333 --> 00:10:27,668 ‫בבקשה אל תפגעו בי.‬ 122 00:10:27,752 --> 00:10:29,253 ‫תראי לי את הידיים שלך.‬ 123 00:10:31,631 --> 00:10:34,091 ‫תראי לי את הידיים שלך!‬ ‫-לא, בבקשה.‬ 124 00:10:34,175 --> 00:10:35,718 ‫אני לא מבינה.‬ 125 00:10:36,260 --> 00:10:37,178 ‫ידיים!‬ 126 00:10:37,261 --> 00:10:38,137 ‫עכשיו!‬ 127 00:11:44,203 --> 00:11:45,454 ‫מה...‬ ‫-אל תגידי כלום.‬ 128 00:11:49,375 --> 00:11:51,377 ‫אני כאן. את יכולה לשחרר אותה.‬ 129 00:11:53,212 --> 00:11:56,215 ‫אהבתי את השיער שלך קצר יותר.‬ ‫-היא לא יודעת כלום.‬ 130 00:11:56,298 --> 00:11:58,926 ‫אני מבטיחה.‬ ‫-אני סקרנית לדעת מה היא כן יודעת.‬ 131 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 ‫מי את חושבת שזאת?‬ 132 00:12:02,638 --> 00:12:04,724 ‫ניקי, החברה שלי.‬ 133 00:12:05,766 --> 00:12:09,019 ‫וואו. מה את מספרת לה?‬ ‫שההורים שלך פשוט עובדים הרבה?‬ 134 00:12:09,103 --> 00:12:10,938 ‫זו הסיבה שהיא לא ראתה אותם?‬ 135 00:12:11,897 --> 00:12:14,817 ‫אני מניחה שהיא לא ראתה‬ ‫את החור תחת שאת ישנה בו.‬ 136 00:12:15,735 --> 00:12:16,944 ‫את כזאת אנוכית.‬ 137 00:12:17,027 --> 00:12:18,612 ‫בסדר! אני אחזור!‬ 138 00:12:19,113 --> 00:12:20,823 ‫אני אעשה מה שאימא רוצה.‬ 139 00:12:20,906 --> 00:12:23,909 ‫אימא רוצה עונש. איך זה נראה לדעתך?‬ 140 00:12:23,993 --> 00:12:26,287 ‫את לא יכולה לקחת אותה.‬ ‫-אני לוקחת אותה.‬ 141 00:12:29,123 --> 00:12:33,753 ‫אל תדאגי. אימא אמרה לא להרוג אותך.‬ ‫רק לפוצץ אותך במכות.‬ 142 00:12:34,879 --> 00:12:37,214 ‫טיי, בבקשה, את אחותי.‬ 143 00:12:37,298 --> 00:12:39,341 ‫את חלשה מדי כדי להיות אחותי.‬ 144 00:13:37,942 --> 00:13:40,236 ‫תפסיקי! לא!‬ 145 00:13:41,278 --> 00:13:43,405 ‫בבקשה! די!‬ 146 00:13:43,989 --> 00:13:47,409 ‫את הורגת אותה!‬ ‫תפסיקי! בבקשה אל תעשי את זה!‬ 147 00:13:47,493 --> 00:13:50,204 ‫לא, בבקשה אל תעשי את זה!‬ ‫אל תפגעי בה! די! ניקי!‬ 148 00:13:50,287 --> 00:13:52,706 ‫ניקי!‬ 149 00:13:53,499 --> 00:13:56,210 ‫ניקי, בבקשה! ניקי!‬ 150 00:13:57,837 --> 00:13:58,963 ‫ניקי, היי!‬ 151 00:14:04,051 --> 00:14:05,803 ‫ניקי!‬ 152 00:14:53,767 --> 00:14:55,227 ‫אני מבטיחה שיום אחד,‬ 153 00:14:56,061 --> 00:14:58,564 ‫אם אי פעם אצליח לשנות דברים, אני אחזור.‬ 154 00:14:59,690 --> 00:15:03,027 ‫אני אמצא אותך איפה שלא תהיי,‬ ‫ואני אספר לך את האמת.‬ 155 00:15:04,987 --> 00:15:06,071 ‫גם אני אוהבת אותך.‬ 156 00:17:52,863 --> 00:17:57,868 ‫תרגום כתוביות: מאיה קציר‬