1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,708 --> 00:00:44,586 Quizá. Depende de si reciben otra oferta. 5 00:00:46,171 --> 00:00:47,047 Lo siento. 6 00:00:53,053 --> 00:00:55,180 Encontré esto en el estacionamiento. 7 00:00:56,056 --> 00:00:56,890 Gracias. 8 00:01:02,604 --> 00:01:03,688 Sam. 9 00:01:06,483 --> 00:01:08,693 Última oportunidad para acompañarnos. 10 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 Estoy bien. 11 00:01:10,153 --> 00:01:12,489 ¿Y estás segura de que estarás bien? 12 00:01:13,364 --> 00:01:15,533 Iré a la universidad en cinco meses. 13 00:01:15,617 --> 00:01:17,452 Lo sé. 14 00:01:17,535 --> 00:01:19,996 Vayan a la reunión. Estaré bien. 15 00:01:20,080 --> 00:01:23,583 Y promete que no invitarás a nadie. 16 00:01:23,666 --> 00:01:24,834 Sí. 17 00:01:24,918 --> 00:01:26,169 Incluyendo a Nikki. 18 00:01:27,045 --> 00:01:29,172 Me parece una tontería, pero sí. 19 00:01:29,964 --> 00:01:32,425 Si está su mamá, puedes ir a su casa. 20 00:01:33,259 --> 00:01:35,762 Aún no salió del clóset con su mamá. 21 00:01:35,845 --> 00:01:37,472 - Por favor, basta. - Bien. 22 00:01:37,555 --> 00:01:40,141 - Mamá, apúrate. - No voy a pelear por eso. 23 00:01:40,975 --> 00:01:41,893 Bien. 24 00:01:43,103 --> 00:01:44,896 NUEVO MENSAJE DE S 25 00:01:44,979 --> 00:01:47,649 - ¡EMOCIONADA POR MAÑANA! ¡SE FUERON! - ¡Y YO! 26 00:02:16,302 --> 00:02:17,470 Hola. 27 00:02:18,221 --> 00:02:19,097 Hola. 28 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 Adoro cuando usas esa chaqueta. 29 00:02:23,393 --> 00:02:26,604 Gracias. A mí me gusta todo tu atuendo. 30 00:02:28,148 --> 00:02:29,107 Gracias. 31 00:02:41,077 --> 00:02:44,289 Me preocupa que alguien nos vea y le diga a tu mamá. 32 00:02:44,372 --> 00:02:46,916 No estamos haciendo nada malo, ¿sí? 33 00:02:47,000 --> 00:02:52,213 Solo estaremos juntas… por dos días enteros. 34 00:02:52,839 --> 00:02:54,507 - Bien. - ¿Bien? 35 00:02:56,301 --> 00:02:58,636 ¿Estás lista? 36 00:02:58,720 --> 00:02:59,971 Estoy lista. 37 00:03:00,054 --> 00:03:02,765 - Dios mío. ¿Qué? - ¿Qué? 38 00:03:04,017 --> 00:03:07,437 Dios. Eres, literalmente, la persona más genial que conocí. 39 00:03:07,937 --> 00:03:11,316 ¿Cómo hubiera sido tu último año si no te mudabas aquí? 40 00:03:11,399 --> 00:03:12,984 Mucho más aburrido. 41 00:03:13,776 --> 00:03:15,278 Odiaba mi antigua ciudad. 42 00:03:16,237 --> 00:03:17,363 ¿Por qué? 43 00:03:18,615 --> 00:03:21,534 Debía fingir ser alguien que no soy. ¿Te imaginas? 44 00:03:23,119 --> 00:03:24,037 Sí. 45 00:03:25,705 --> 00:03:27,957 ¿En qué sería diferente tu último año? 46 00:03:28,458 --> 00:03:30,585 También sería bastante aburrido. 47 00:03:33,588 --> 00:03:35,590 No hay chicas gay en la escuela. 48 00:03:35,673 --> 00:03:36,799 Lo noté. 49 00:03:38,218 --> 00:03:39,886 Pero no es la única razón. 50 00:03:39,969 --> 00:03:41,346 Sí. Lo sé. Yo. 51 00:03:45,516 --> 00:03:47,268 Debes seguir revolviendo. 52 00:03:47,352 --> 00:03:48,853 ¿Tu mamá te enseñó esto? 53 00:03:48,937 --> 00:03:53,149 A todas nos enseñaron lo básico, pero esto lo aprendí en YouTube 54 00:03:53,233 --> 00:03:56,945 para hacerlo para ti, lo que significa que podría salir muy feo. 55 00:03:57,654 --> 00:03:58,780 Hay mucho en juego. 56 00:04:00,782 --> 00:04:05,078 Cuando dijiste "todas", ¿te referías a tus hermanas mayores? 57 00:04:06,246 --> 00:04:07,121 Sí. 58 00:04:08,414 --> 00:04:10,375 No hablas mucho de ellas. 59 00:04:12,210 --> 00:04:13,211 No somos unidas. 60 00:04:15,546 --> 00:04:16,506 ¿Alguna… 61 00:04:17,590 --> 00:04:19,926 sabe de nosotras? 62 00:04:23,930 --> 00:04:24,806 Aún no. 63 00:04:33,314 --> 00:04:34,190 Prueba. 64 00:04:41,447 --> 00:04:44,617 Bien, hasta me enoja lo bueno que está. 65 00:04:44,701 --> 00:04:46,244 - ¿En serio? - Sí. 66 00:04:46,327 --> 00:04:49,455 Quiero comer esto y besarte al mismo tiempo. Ven aquí. 67 00:04:49,539 --> 00:04:50,790 - Qué asco. - ¡Ven! 68 00:05:17,859 --> 00:05:19,694 Hola, cariño, ¿vives aquí? 69 00:05:19,777 --> 00:05:20,611 Sí. 70 00:05:21,195 --> 00:05:23,531 Genial, ¿sabes cómo ir a Mountain View? 71 00:05:24,699 --> 00:05:26,034 Arriba a la izquierda. 72 00:05:26,743 --> 00:05:28,494 Perfecto. Muchas gracias. 73 00:05:56,105 --> 00:05:57,899 Se siente diferente hoy. 74 00:06:00,818 --> 00:06:01,819 ¿Diferente cómo? 75 00:06:08,242 --> 00:06:10,244 ¿Casi como si viviéramos juntas? 76 00:06:14,749 --> 00:06:17,293 Espero que esto no suene loco, pero… 77 00:06:18,503 --> 00:06:20,546 deberías ir a Nashville conmigo. 78 00:06:21,589 --> 00:06:25,551 Sé que no quieres ir a la universidad, pero puedes conseguir empleo. 79 00:06:26,177 --> 00:06:28,679 Rentaremos un apartamento cerca del campus. 80 00:06:28,763 --> 00:06:31,682 Siempre quise adoptar un gato con cara muy rara. 81 00:06:31,766 --> 00:06:35,478 Uno arrugado que sea gruñón todo el tiempo. 82 00:06:41,109 --> 00:06:46,322 Quizá deberíamos esperar unos meses para decidir por si cambias de opinión. 83 00:06:46,406 --> 00:06:47,281 ¿Qué? 84 00:06:47,365 --> 00:06:49,367 Lo cual sería comprensible. 85 00:06:56,833 --> 00:06:57,959 Te amo. 86 00:07:05,466 --> 00:07:07,176 ¿No sientes lo mismo? 87 00:07:08,052 --> 00:07:09,262 No, yo… 88 00:07:10,304 --> 00:07:13,224 Me preocupa que no me conozcas lo suficiente. 89 00:07:14,267 --> 00:07:17,895 Hemos pasado cada momento que pudimos juntas durante meses. 90 00:07:19,439 --> 00:07:20,356 Lo sé. 91 00:07:24,527 --> 00:07:26,154 No quiero mentir, 92 00:07:26,696 --> 00:07:32,577 pero… hay cosas sobre mí y mi familia que no te he dicho. 93 00:07:34,120 --> 00:07:35,329 ¿Qué significa eso? 94 00:07:40,084 --> 00:07:44,130 Cuando era más joven, mis hermanas y yo corríamos carreras 95 00:07:44,213 --> 00:07:46,674 para ver cuál era más fuerte o rápida. 96 00:07:48,759 --> 00:07:51,304 Y una vez, quedé en segundo lugar. 97 00:07:52,722 --> 00:07:54,265 Realmente quería ganar. 98 00:07:55,933 --> 00:07:56,934 Así que… 99 00:07:58,478 --> 00:08:00,480 le tiré una roca en la cabeza a mi hermana. 100 00:08:02,690 --> 00:08:03,816 ¿Le pasó algo? 101 00:08:05,568 --> 00:08:07,445 Le hicieron 18 puntos. 102 00:08:07,945 --> 00:08:09,155 ¿Qué dijo tu mamá? 103 00:08:11,491 --> 00:08:13,701 Estaba feliz porque gané la carrera. 104 00:08:16,204 --> 00:08:18,664 ¿Cómo te sentiste cuando lo hiciste? 105 00:08:22,877 --> 00:08:24,045 Orgullosa. 106 00:08:26,589 --> 00:08:28,841 Eso es malo, ¿no? 107 00:08:36,766 --> 00:08:40,019 He tenido problemas con mi papá, 108 00:08:40,102 --> 00:08:42,688 sé lo difícil que puede ser la familia. 109 00:08:46,484 --> 00:08:47,443 Te amo. 110 00:09:41,747 --> 00:09:42,748 Sam… 111 00:09:45,710 --> 00:09:47,086 quiero que tengas ese gato. 112 00:09:48,462 --> 00:09:50,006 Pero no puede ser conmigo. 113 00:09:53,884 --> 00:09:55,928 Lamento no poder explicar más. 114 00:09:58,598 --> 00:10:02,893 Pero te prometo que un día, si puedo cambiar las cosas, regresaré. 115 00:10:06,897 --> 00:10:08,774 Te encontraré donde estés 116 00:10:09,358 --> 00:10:11,068 y te diré la verdad. 117 00:10:22,496 --> 00:10:23,831 Enséñame las manos. 118 00:10:25,333 --> 00:10:27,668 Por favor, no me lastimen. 119 00:10:28,252 --> 00:10:29,253 Las manos. 120 00:10:31,631 --> 00:10:34,091 - ¡Enséñame las manos! - ¡No, por favor! 121 00:10:34,175 --> 00:10:35,718 No entiendo. 122 00:10:36,260 --> 00:10:37,178 ¡Las manos! 123 00:10:37,261 --> 00:10:38,137 ¡Ahora! 124 00:11:44,203 --> 00:11:45,746 - ¿Qué…? - No digas nada. 125 00:11:49,291 --> 00:11:51,377 Aquí estoy. Puedes desatarla. 126 00:11:53,129 --> 00:11:55,047 Me gustaba tu cabello más corto. 127 00:11:55,131 --> 00:11:57,174 Ella no sabe nada. Lo juro. 128 00:11:57,258 --> 00:11:58,926 Pero quiero saber qué sabe. 129 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 ¿Quién crees que es? 130 00:12:02,680 --> 00:12:04,724 Nikki. Mi novia. 131 00:12:05,766 --> 00:12:09,019 Vaya. ¿Qué le dices? ¿Que tus padres trabajan mucho? 132 00:12:09,103 --> 00:12:10,938 ¿Por eso nunca los conoció? 133 00:12:11,981 --> 00:12:14,817 Asumo que no vio esa pocilga en la que duermes. 134 00:12:15,735 --> 00:12:16,944 Eres muy egoísta. 135 00:12:17,027 --> 00:12:19,029 ¡Bien! ¡Volveré! 136 00:12:19,113 --> 00:12:20,823 Haré lo que mamá quiera. 137 00:12:20,906 --> 00:12:23,909 Mamá quiere un castigo. ¿Cómo crees que se ve esto? 138 00:12:23,993 --> 00:12:25,119 No puedes llevártela. 139 00:12:25,202 --> 00:12:26,287 Me la llevaré. 140 00:12:29,123 --> 00:12:33,753 No te preocupes. Mamá dijo que no te mate. Solo que te dé una paliza. 141 00:12:34,879 --> 00:12:37,214 Ty, por favor, eres mi hermana. 142 00:12:37,298 --> 00:12:39,383 Eres muy débil para ser mi hermana. 143 00:13:37,942 --> 00:13:40,653 ¡Basta! ¡No! 144 00:13:41,278 --> 00:13:43,405 ¡Por favor, basta! ¡Alto! 145 00:13:43,989 --> 00:13:47,326 ¡La estás matando! ¡Basta! ¡Por favor, no hagas esto! 146 00:13:47,409 --> 00:13:50,204 ¡No, por favor! ¡No la lastimes! ¡Basta! ¡Nikki! 147 00:13:50,287 --> 00:13:52,706 ¡Nikki! 148 00:13:53,499 --> 00:13:56,210 ¡Nikki, por favor! ¡Nikki! 149 00:13:57,837 --> 00:13:58,963 ¡Nikki, oye! 150 00:14:04,051 --> 00:14:05,803 ¡Nikki! 151 00:14:53,767 --> 00:14:55,227 Te prometo que un día, 152 00:14:56,061 --> 00:14:58,397 si puedo cambiar las cosas, regresaré. 153 00:14:59,565 --> 00:15:03,027 Te encontraré donde estés y te diré la verdad. 154 00:15:04,987 --> 00:15:06,071 Yo también te amo. 155 00:17:53,864 --> 00:17:57,868 Subtítulos: Nicolás Martínez