1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,758
NETFLIX PRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:41,708 --> 00:00:44,586
Quizá. Depende de si reciben otra oferta.
5
00:00:46,171 --> 00:00:47,047
Lo siento.
6
00:00:53,053 --> 00:00:55,180
Encontré esto en el estacionamiento.
7
00:00:56,056 --> 00:00:56,890
Gracias.
8
00:01:02,604 --> 00:01:03,688
Sam.
9
00:01:06,483 --> 00:01:08,693
Última oportunidad para acompañarnos.
10
00:01:08,777 --> 00:01:09,611
Estoy bien.
11
00:01:10,153 --> 00:01:12,489
¿Y estás segura de que estarás bien?
12
00:01:13,364 --> 00:01:15,533
Iré a la universidad en cinco meses.
13
00:01:15,617 --> 00:01:17,452
Lo sé.
14
00:01:17,535 --> 00:01:19,996
Vayan a la reunión. Estaré bien.
15
00:01:20,080 --> 00:01:23,583
Y promete que no invitarás a nadie.
16
00:01:23,666 --> 00:01:24,834
Sí.
17
00:01:24,918 --> 00:01:26,169
Incluyendo a Nikki.
18
00:01:27,045 --> 00:01:29,172
Me parece una tontería, pero sí.
19
00:01:29,964 --> 00:01:32,425
Si está su mamá, puedes ir a su casa.
20
00:01:33,259 --> 00:01:35,762
Aún no salió del clóset con su mamá.
21
00:01:35,845 --> 00:01:37,472
- Por favor, basta.
- Bien.
22
00:01:37,555 --> 00:01:40,141
- Mamá, apúrate.
- No voy a pelear por eso.
23
00:01:40,975 --> 00:01:41,893
Bien.
24
00:01:43,103 --> 00:01:44,896
NUEVO MENSAJE DE S
25
00:01:44,979 --> 00:01:47,649
- ¡EMOCIONADA POR MAÑANA! ¡SE FUERON!
- ¡Y YO!
26
00:02:16,302 --> 00:02:17,470
Hola.
27
00:02:18,221 --> 00:02:19,097
Hola.
28
00:02:20,682 --> 00:02:22,684
Adoro cuando usas esa chaqueta.
29
00:02:23,393 --> 00:02:26,604
Gracias. A mí me gusta todo tu atuendo.
30
00:02:28,148 --> 00:02:29,107
Gracias.
31
00:02:41,077 --> 00:02:44,289
Me preocupa que alguien nos vea
y le diga a tu mamá.
32
00:02:44,372 --> 00:02:46,916
No estamos haciendo nada malo, ¿sí?
33
00:02:47,000 --> 00:02:52,213
Solo estaremos juntas…
por dos días enteros.
34
00:02:52,839 --> 00:02:54,507
- Bien.
- ¿Bien?
35
00:02:56,301 --> 00:02:58,636
¿Estás lista?
36
00:02:58,720 --> 00:02:59,971
Estoy lista.
37
00:03:00,054 --> 00:03:02,765
- Dios mío. ¿Qué?
- ¿Qué?
38
00:03:04,017 --> 00:03:07,437
Dios. Eres, literalmente,
la persona más genial que conocí.
39
00:03:07,937 --> 00:03:11,316
¿Cómo hubiera sido tu último año
si no te mudabas aquí?
40
00:03:11,399 --> 00:03:12,984
Mucho más aburrido.
41
00:03:13,776 --> 00:03:15,278
Odiaba mi antigua ciudad.
42
00:03:16,237 --> 00:03:17,363
¿Por qué?
43
00:03:18,615 --> 00:03:21,534
Debía fingir ser alguien que no soy.
¿Te imaginas?
44
00:03:23,119 --> 00:03:24,037
Sí.
45
00:03:25,705 --> 00:03:27,957
¿En qué sería diferente tu último año?
46
00:03:28,458 --> 00:03:30,585
También sería bastante aburrido.
47
00:03:33,588 --> 00:03:35,590
No hay chicas gay en la escuela.
48
00:03:35,673 --> 00:03:36,799
Lo noté.
49
00:03:38,218 --> 00:03:39,886
Pero no es la única razón.
50
00:03:39,969 --> 00:03:41,346
Sí. Lo sé. Yo.
51
00:03:45,516 --> 00:03:47,268
Debes seguir revolviendo.
52
00:03:47,352 --> 00:03:48,853
¿Tu mamá te enseñó esto?
53
00:03:48,937 --> 00:03:53,149
A todas nos enseñaron lo básico,
pero esto lo aprendí en YouTube
54
00:03:53,233 --> 00:03:56,945
para hacerlo para ti,
lo que significa que podría salir muy feo.
55
00:03:57,654 --> 00:03:58,780
Hay mucho en juego.
56
00:04:00,782 --> 00:04:05,078
Cuando dijiste "todas",
¿te referías a tus hermanas mayores?
57
00:04:06,246 --> 00:04:07,121
Sí.
58
00:04:08,414 --> 00:04:10,375
No hablas mucho de ellas.
59
00:04:12,210 --> 00:04:13,211
No somos unidas.
60
00:04:15,546 --> 00:04:16,506
¿Alguna…
61
00:04:17,590 --> 00:04:19,926
sabe de nosotras?
62
00:04:23,930 --> 00:04:24,806
Aún no.
63
00:04:33,314 --> 00:04:34,190
Prueba.
64
00:04:41,447 --> 00:04:44,617
Bien, hasta me enoja lo bueno que está.
65
00:04:44,701 --> 00:04:46,244
- ¿En serio?
- Sí.
66
00:04:46,327 --> 00:04:49,455
Quiero comer esto
y besarte al mismo tiempo. Ven aquí.
67
00:04:49,539 --> 00:04:50,790
- Qué asco.
- ¡Ven!
68
00:05:17,859 --> 00:05:19,694
Hola, cariño, ¿vives aquí?
69
00:05:19,777 --> 00:05:20,611
Sí.
70
00:05:21,195 --> 00:05:23,531
Genial, ¿sabes cómo ir a Mountain View?
71
00:05:24,699 --> 00:05:26,034
Arriba a la izquierda.
72
00:05:26,743 --> 00:05:28,494
Perfecto. Muchas gracias.
73
00:05:56,105 --> 00:05:57,899
Se siente diferente hoy.
74
00:06:00,818 --> 00:06:01,819
¿Diferente cómo?
75
00:06:08,242 --> 00:06:10,244
¿Casi como si viviéramos juntas?
76
00:06:14,749 --> 00:06:17,293
Espero que esto no suene loco, pero…
77
00:06:18,503 --> 00:06:20,546
deberías ir a Nashville conmigo.
78
00:06:21,589 --> 00:06:25,551
Sé que no quieres ir a la universidad,
pero puedes conseguir empleo.
79
00:06:26,177 --> 00:06:28,679
Rentaremos un apartamento
cerca del campus.
80
00:06:28,763 --> 00:06:31,682
Siempre quise adoptar un gato
con cara muy rara.
81
00:06:31,766 --> 00:06:35,478
Uno arrugado
que sea gruñón todo el tiempo.
82
00:06:41,109 --> 00:06:46,322
Quizá deberíamos esperar unos meses
para decidir por si cambias de opinión.
83
00:06:46,406 --> 00:06:47,281
¿Qué?
84
00:06:47,365 --> 00:06:49,367
Lo cual sería comprensible.
85
00:06:56,833 --> 00:06:57,959
Te amo.
86
00:07:05,466 --> 00:07:07,176
¿No sientes lo mismo?
87
00:07:08,052 --> 00:07:09,262
No, yo…
88
00:07:10,304 --> 00:07:13,224
Me preocupa
que no me conozcas lo suficiente.
89
00:07:14,267 --> 00:07:17,895
Hemos pasado cada momento
que pudimos juntas durante meses.
90
00:07:19,439 --> 00:07:20,356
Lo sé.
91
00:07:24,527 --> 00:07:26,154
No quiero mentir,
92
00:07:26,696 --> 00:07:32,577
pero… hay cosas sobre mí
y mi familia que no te he dicho.
93
00:07:34,120 --> 00:07:35,329
¿Qué significa eso?
94
00:07:40,084 --> 00:07:44,130
Cuando era más joven,
mis hermanas y yo corríamos carreras
95
00:07:44,213 --> 00:07:46,674
para ver cuál era más fuerte o rápida.
96
00:07:48,759 --> 00:07:51,304
Y una vez, quedé en segundo lugar.
97
00:07:52,722 --> 00:07:54,265
Realmente quería ganar.
98
00:07:55,933 --> 00:07:56,934
Así que…
99
00:07:58,478 --> 00:08:00,480
le tiré una roca
en la cabeza a mi hermana.
100
00:08:02,690 --> 00:08:03,816
¿Le pasó algo?
101
00:08:05,568 --> 00:08:07,445
Le hicieron 18 puntos.
102
00:08:07,945 --> 00:08:09,155
¿Qué dijo tu mamá?
103
00:08:11,491 --> 00:08:13,701
Estaba feliz porque gané la carrera.
104
00:08:16,204 --> 00:08:18,664
¿Cómo te sentiste cuando lo hiciste?
105
00:08:22,877 --> 00:08:24,045
Orgullosa.
106
00:08:26,589 --> 00:08:28,841
Eso es malo, ¿no?
107
00:08:36,766 --> 00:08:40,019
He tenido problemas con mi papá,
108
00:08:40,102 --> 00:08:42,688
sé lo difícil que puede ser la familia.
109
00:08:46,484 --> 00:08:47,443
Te amo.
110
00:09:41,747 --> 00:09:42,748
Sam…
111
00:09:45,710 --> 00:09:47,086
quiero que tengas ese gato.
112
00:09:48,462 --> 00:09:50,006
Pero no puede ser conmigo.
113
00:09:53,884 --> 00:09:55,928
Lamento no poder explicar más.
114
00:09:58,598 --> 00:10:02,893
Pero te prometo que un día,
si puedo cambiar las cosas, regresaré.
115
00:10:06,897 --> 00:10:08,774
Te encontraré donde estés
116
00:10:09,358 --> 00:10:11,068
y te diré la verdad.
117
00:10:22,496 --> 00:10:23,831
Enséñame las manos.
118
00:10:25,333 --> 00:10:27,668
Por favor, no me lastimen.
119
00:10:28,252 --> 00:10:29,253
Las manos.
120
00:10:31,631 --> 00:10:34,091
- ¡Enséñame las manos!
- ¡No, por favor!
121
00:10:34,175 --> 00:10:35,718
No entiendo.
122
00:10:36,260 --> 00:10:37,178
¡Las manos!
123
00:10:37,261 --> 00:10:38,137
¡Ahora!
124
00:11:44,203 --> 00:11:45,746
- ¿Qué…?
- No digas nada.
125
00:11:49,291 --> 00:11:51,377
Aquí estoy. Puedes desatarla.
126
00:11:53,129 --> 00:11:55,047
Me gustaba tu cabello más corto.
127
00:11:55,131 --> 00:11:57,174
Ella no sabe nada. Lo juro.
128
00:11:57,258 --> 00:11:58,926
Pero quiero saber qué sabe.
129
00:11:59,552 --> 00:12:00,970
¿Quién crees que es?
130
00:12:02,680 --> 00:12:04,724
Nikki. Mi novia.
131
00:12:05,766 --> 00:12:09,019
Vaya. ¿Qué le dices?
¿Que tus padres trabajan mucho?
132
00:12:09,103 --> 00:12:10,938
¿Por eso nunca los conoció?
133
00:12:11,981 --> 00:12:14,817
Asumo que no vio esa pocilga
en la que duermes.
134
00:12:15,735 --> 00:12:16,944
Eres muy egoísta.
135
00:12:17,027 --> 00:12:19,029
¡Bien! ¡Volveré!
136
00:12:19,113 --> 00:12:20,823
Haré lo que mamá quiera.
137
00:12:20,906 --> 00:12:23,909
Mamá quiere un castigo.
¿Cómo crees que se ve esto?
138
00:12:23,993 --> 00:12:25,119
No puedes llevártela.
139
00:12:25,202 --> 00:12:26,287
Me la llevaré.
140
00:12:29,123 --> 00:12:33,753
No te preocupes. Mamá dijo que no te mate.
Solo que te dé una paliza.
141
00:12:34,879 --> 00:12:37,214
Ty, por favor, eres mi hermana.
142
00:12:37,298 --> 00:12:39,383
Eres muy débil para ser mi hermana.
143
00:13:37,942 --> 00:13:40,653
¡Basta! ¡No!
144
00:13:41,278 --> 00:13:43,405
¡Por favor, basta! ¡Alto!
145
00:13:43,989 --> 00:13:47,326
¡La estás matando!
¡Basta! ¡Por favor, no hagas esto!
146
00:13:47,409 --> 00:13:50,204
¡No, por favor!
¡No la lastimes! ¡Basta! ¡Nikki!
147
00:13:50,287 --> 00:13:52,706
¡Nikki!
148
00:13:53,499 --> 00:13:56,210
¡Nikki, por favor! ¡Nikki!
149
00:13:57,837 --> 00:13:58,963
¡Nikki, oye!
150
00:14:04,051 --> 00:14:05,803
¡Nikki!
151
00:14:53,767 --> 00:14:55,227
Te prometo que un día,
152
00:14:56,061 --> 00:14:58,397
si puedo cambiar las cosas, regresaré.
153
00:14:59,565 --> 00:15:03,027
Te encontraré donde estés
y te diré la verdad.
154
00:15:04,987 --> 00:15:06,071
Yo también te amo.
155
00:17:53,864 --> 00:17:57,868
Subtítulos: Nicolás Martínez