1 00:00:08,520 --> 00:00:12,320 RAIN PATTERS 2 00:00:27,720 --> 00:00:29,600 THUNDER RUMBLES 3 00:00:39,040 --> 00:00:40,320 LINE CONNECT TONE 4 00:00:40,360 --> 00:00:41,720 Ello, ello, ello? 5 00:00:41,760 --> 00:00:43,680 Oh, is that the police? 6 00:00:43,720 --> 00:00:46,920 We've got someone here you might be interested in. 7 00:00:46,960 --> 00:00:48,000 Mm-hm! 8 00:00:49,560 --> 00:00:52,480 I think we've just foiled a robbery! 9 00:00:54,440 --> 00:00:56,480 SIREN WAILS 10 00:00:56,520 --> 00:00:58,880 REPORTERS CLAMOUR 11 00:01:08,080 --> 00:01:09,600 DOOR SLAMS SHUT 12 00:01:18,880 --> 00:01:23,400 Feathers McGraw, you have been found guilty of the attempted robbery 13 00:01:23,440 --> 00:01:25,880 of the Blue Diamond. 14 00:01:25,920 --> 00:01:29,160 If not for the actions of two upstanding citizens, 15 00:01:29,200 --> 00:01:33,080 you would have succeeded in your wicked plan. 16 00:01:33,120 --> 00:01:37,600 Therefore, it is the decision of this court that, for the rest of 17 00:01:37,640 --> 00:01:43,880 your natural life, you be removed to a high-security institution. 18 00:01:45,760 --> 00:01:48,680 CHILDREN LAUGH 19 00:01:52,280 --> 00:01:54,720 There's no escape from here. 20 00:01:54,760 --> 00:01:57,880 So don't even think about it. 21 00:01:57,920 --> 00:01:59,480 THEY GASP 22 00:01:59,520 --> 00:02:00,880 CELL DOOR SLAMS 23 00:02:55,360 --> 00:02:57,400 ALARM CLOCK RINGS 24 00:03:01,800 --> 00:03:04,320 LOUD WHIRRING 25 00:03:17,280 --> 00:03:19,360 BUZZER 26 00:03:19,400 --> 00:03:21,200 INTERCOM: Get me up, Gromit! 27 00:03:21,240 --> 00:03:23,800 Another great day of inventing beckons! 28 00:03:23,840 --> 00:03:24,800 Ha-ha! 29 00:03:27,400 --> 00:03:28,760 {\an8}Oh-ho! 30 00:03:28,800 --> 00:03:30,280 {\an8}Oh, top dog! 31 00:03:35,320 --> 00:03:37,480 {\an8}Here we go-o-o-o! 32 00:03:40,320 --> 00:03:41,440 {\an8}Wahey! 33 00:03:44,360 --> 00:03:46,200 {\an8}Oh, lovely! 34 00:03:48,240 --> 00:03:49,760 {\an8}VACUUM WHIRS 35 00:03:55,360 --> 00:03:56,680 {\an8}Ooh! Tickles! 36 00:03:56,720 --> 00:03:58,000 {\an8}Oh, oh! 37 00:03:58,040 --> 00:03:59,000 {\an8}Ooh! 38 00:04:00,160 --> 00:04:01,120 {\an8}Wahey! 39 00:04:02,680 --> 00:04:04,200 {\an8}Wa-a-a-hey! 40 00:04:05,760 --> 00:04:06,800 {\an8}We-e-eee! 41 00:04:10,680 --> 00:04:12,000 {\an8}Woohoo! 42 00:04:12,040 --> 00:04:13,280 {\an8}Ooh...! 43 00:04:13,320 --> 00:04:14,320 {\an8}Hoo-hoo! 44 00:04:15,600 --> 00:04:16,560 {\an8}Huh? Oh. 45 00:04:18,720 --> 00:04:19,680 {\an8}Oh! 46 00:04:21,440 --> 00:04:22,640 {\an8}Ah! 47 00:04:22,680 --> 00:04:23,840 {\an8}Hit it, Gromit! 48 00:04:26,760 --> 00:04:28,120 Wahe-e-eey! 49 00:04:28,160 --> 00:04:29,240 DING! 50 00:04:30,720 --> 00:04:32,040 Ugh! 51 00:04:32,080 --> 00:04:33,640 {\an8}Morning, Gromit! 52 00:04:33,680 --> 00:04:34,840 {\an8}Oh! 53 00:04:34,880 --> 00:04:36,920 How's my favourite pooch, hmm? 54 00:04:38,920 --> 00:04:40,320 Oh, you do look after me, lad. 55 00:04:42,880 --> 00:04:44,800 MUTTERING: Oh, very interesting... 56 00:04:44,840 --> 00:04:46,440 Oh, I must say... 57 00:04:46,480 --> 00:04:48,200 Mm. 58 00:04:48,240 --> 00:04:49,520 Oh, yes... 59 00:04:53,440 --> 00:04:55,280 Mm. Hmm. 60 00:04:55,320 --> 00:04:56,520 Mm! 61 00:05:02,440 --> 00:05:03,800 Mm... Mm! 62 00:05:03,840 --> 00:05:05,520 Cracking toast, Gromit. 63 00:05:14,200 --> 00:05:17,000 Oh, dear. More bills? 64 00:05:17,040 --> 00:05:20,000 Inventing doesn't come cheap, does it? 65 00:05:22,280 --> 00:05:25,200 Maybe I'm just making too many gadgets. 66 00:05:29,800 --> 00:05:31,920 Oh, don't worry, lad. 67 00:05:31,960 --> 00:05:33,760 We'll think of something. 68 00:05:35,320 --> 00:05:38,040 You look like you need a good pat. 69 00:05:38,080 --> 00:05:39,560 Come here! 70 00:05:43,440 --> 00:05:44,960 That's it, lad! 71 00:05:45,000 --> 00:05:47,400 My new Pat-O-Matic will oblige. 72 00:05:47,440 --> 00:05:48,400 BEEP! 73 00:05:50,160 --> 00:05:51,880 MECHANICAL SQUEAKING 74 00:05:51,920 --> 00:05:54,280 And if you think that's progress, wait till you see 75 00:05:54,320 --> 00:05:56,040 the next thing I'm working on! 76 00:05:56,080 --> 00:05:57,040 Hmm! 77 00:05:59,640 --> 00:06:00,760 Ooh! 78 00:06:02,600 --> 00:06:05,160 Ha, ha.. Oh... 79 00:06:06,560 --> 00:06:07,680 EXCITEDLY: Ooh...! 80 00:06:08,960 --> 00:06:10,600 BIRDSONG CHORUS 81 00:06:11,880 --> 00:06:13,360 INSECTS BUZZ 82 00:06:16,920 --> 00:06:18,760 GROMIT INHALES DEEPLY 83 00:06:31,440 --> 00:06:33,200 LOW RUMBLING 84 00:06:34,600 --> 00:06:36,760 Look out, lad! Coming through! 85 00:06:38,000 --> 00:06:39,280 Phew! 86 00:06:39,320 --> 00:06:41,800 Don't think I haven't noticed, Gromit. 87 00:06:41,840 --> 00:06:45,360 You spend ages toiling away in this garden. 88 00:06:45,400 --> 00:06:47,320 Well, no more! 89 00:06:47,360 --> 00:06:48,920 WALLACE CLAPS 90 00:06:48,960 --> 00:06:51,360 THUD! THUD! 91 00:06:58,440 --> 00:06:59,680 He-hey! 92 00:07:02,560 --> 00:07:06,520 This is my latest invention - a smart gnome. 93 00:07:06,560 --> 00:07:07,920 Hi! 94 00:07:07,960 --> 00:07:09,920 I'm your Nifty Odd-Jobbing Robot. 95 00:07:09,960 --> 00:07:11,920 Call me NORBOT! 96 00:07:11,960 --> 00:07:14,160 Norbot, meet Gromit. 97 00:07:14,200 --> 00:07:16,520 Pleased to meet you, Master Gromit! 98 00:07:16,560 --> 00:07:18,040 He's very friendly. 99 00:07:20,760 --> 00:07:22,720 CHUCKLING: Oh, steady on, Norbot! 100 00:07:22,760 --> 00:07:24,280 Well, go on, chuck. 101 00:07:24,320 --> 00:07:27,280 Why don't you put him through his little paces? 102 00:07:27,320 --> 00:07:29,240 He's voice-activated. 103 00:07:30,520 --> 00:07:32,320 Ha-ha! Bit shy, are we? 104 00:07:32,360 --> 00:07:33,520 All right. 105 00:07:33,560 --> 00:07:37,080 Norbot, make Gromit's garden neat and tidy. 106 00:07:37,120 --> 00:07:38,480 Neat and tidy! 107 00:07:40,040 --> 00:07:42,120 Yes, Mr Wallace! 108 00:07:42,160 --> 00:07:44,840 I've pre-programmed him for you, lad. 109 00:07:44,880 --> 00:07:49,000 He's watched every episode of DIY Garden Squad there is. 110 00:07:49,040 --> 00:07:53,280 Only two hours to go, and they still haven't got the patio down! 111 00:07:53,320 --> 00:07:57,160 Just watch him do all those tedious gardening tasks. 112 00:07:59,440 --> 00:08:01,000 Chop, chop, chop! 113 00:08:02,320 --> 00:08:03,680 RUMBLING 114 00:08:03,720 --> 00:08:04,960 Mowing! 115 00:08:05,000 --> 00:08:06,640 Oh, ho-ho!Wahey! 116 00:08:06,680 --> 00:08:07,960 More mowing! 117 00:08:08,000 --> 00:08:09,280 WALLACE CHUCKLES 118 00:08:09,320 --> 00:08:10,640 Don't forget the edges. 119 00:08:10,680 --> 00:08:11,800 Strimmer! 120 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 Careful, lad. 121 00:08:18,520 --> 00:08:20,360 Pointlessly blowing leaves around! 122 00:08:21,440 --> 00:08:23,160 Oh, whoops-a-daisy. 123 00:08:25,280 --> 00:08:26,840 Hedge trim! 124 00:08:26,880 --> 00:08:28,520 Last bit of mowing! 125 00:08:34,040 --> 00:08:36,200 # I'm a happy nifty Norbot 126 00:08:36,240 --> 00:08:38,160 # I love to do a job! # 127 00:08:41,760 --> 00:08:43,240 Neat and tidy! 128 00:08:44,400 --> 00:08:45,760 Oh... Oh! 129 00:08:45,800 --> 00:08:47,200 NEIGHBOURS EXCLAIM 130 00:08:47,240 --> 00:08:49,160 Oh, he's a little treasure, that one. 131 00:08:49,200 --> 00:08:50,920 Amazing job. 132 00:08:50,960 --> 00:08:53,000 And very convenient. 133 00:08:53,040 --> 00:08:54,480 Well, well. 134 00:08:54,520 --> 00:08:56,880 Looks like you've "made the cut", Norbot. 135 00:08:56,920 --> 00:08:58,800 Better take a bow. 136 00:08:58,840 --> 00:09:00,520 Bowing! 137 00:09:00,560 --> 00:09:03,000 Bowing again! Where did you get him from? Thank you! 138 00:09:03,040 --> 00:09:05,720 Well, actually, I made him myself. 139 00:09:05,760 --> 00:09:08,440 What fun! Is he for hire? 140 00:09:08,480 --> 00:09:11,000 Is he for hire? Ha-ha... 141 00:09:11,040 --> 00:09:13,160 Oh... TING 142 00:09:16,080 --> 00:09:18,080 Come on, I need your help. 143 00:09:20,720 --> 00:09:22,920 Not you, lad. Norbot. 144 00:09:22,960 --> 00:09:24,480 Yes, Mr Wallace. 145 00:09:24,520 --> 00:09:26,720 How may I assist? 146 00:09:26,760 --> 00:09:30,000 Come along, Norbot, lad. We've got work to do. 147 00:09:30,040 --> 00:09:31,640 Righto, Mr Wallace. 148 00:09:34,400 --> 00:09:37,040 It's a crime. That's what it is, a crime! 149 00:09:37,080 --> 00:09:39,440 That you and I can't be together. 150 00:09:39,480 --> 00:09:41,080 Mwah! 151 00:09:41,120 --> 00:09:43,440 Not yet, my sweetness. 152 00:09:43,480 --> 00:09:44,560 Soon, though. 153 00:09:44,600 --> 00:09:46,840 KNOCK AT DOOR Oh...! Eh? 154 00:09:46,880 --> 00:09:48,480 Got a mo', Chief? Wha...? 155 00:09:48,520 --> 00:09:51,800 I've just finished my investigation into that missing bike saddle. 156 00:09:51,840 --> 00:09:55,120 I've got witness interviews, crime scene reports, full forensics. 157 00:09:55,160 --> 00:09:56,520 Mukherjee... 158 00:09:56,560 --> 00:09:58,520 AND I checked the National Bike Saddle database. 159 00:09:58,560 --> 00:10:00,040 There isn't one, apparently. 160 00:10:00,080 --> 00:10:01,720 Mukherjee! Chief? 161 00:10:01,760 --> 00:10:03,000 Oh... 162 00:10:03,040 --> 00:10:04,920 How long have you been with us now? 163 00:10:04,960 --> 00:10:06,840 Since 9am this morning, Chief. 164 00:10:06,880 --> 00:10:10,160 Well, you can forget what you've learned at training college. 165 00:10:10,200 --> 00:10:13,080 Because at the end of the day, there's just one thing that matters 166 00:10:13,120 --> 00:10:15,600 in this job - a copper's gut. 167 00:10:15,640 --> 00:10:17,640 Copper's gut, sir? Instinct! 168 00:10:19,040 --> 00:10:20,920 The important stuff's not up here. 169 00:10:20,960 --> 00:10:22,680 It's down here. 170 00:10:22,720 --> 00:10:25,640 Yeah, I've got quite a copper's gut meself, actually. 171 00:10:25,680 --> 00:10:27,720 Oh, I can see that, Chief. 172 00:10:27,760 --> 00:10:29,640 I mean, I, uh... MUKHERJEE LAUGHS NERVOUSLY 173 00:10:29,680 --> 00:10:31,960 I didn't mean I can see... 174 00:10:32,000 --> 00:10:33,480 ..it. 175 00:10:33,520 --> 00:10:35,120 Oh! Is that Feathers McGraw? 176 00:10:35,160 --> 00:10:36,680 Oh, what?! Where?! 177 00:10:38,040 --> 00:10:40,040 Oh, that. 178 00:10:40,080 --> 00:10:42,640 Well, there you go - a copper's gut. 179 00:10:42,680 --> 00:10:44,480 He stole the Blue Diamond, right? 180 00:10:44,520 --> 00:10:45,880 Oh, he tried. 181 00:10:45,920 --> 00:10:48,920 But he couldn't escape the long arm of the law. 182 00:10:48,960 --> 00:10:51,920 Oh, yes, I played my part. 183 00:10:51,960 --> 00:10:54,840 PHONE RINGS 184 00:10:54,880 --> 00:10:56,360 Ello, ello, ello? 185 00:10:56,400 --> 00:10:58,400 WALLACE: Oh, is that the police? 186 00:10:58,440 --> 00:11:01,160 The Blue Diamond ended up back in the museum vault. 187 00:11:02,760 --> 00:11:06,280 I locked it up meself, well out of harm's way. 188 00:11:07,680 --> 00:11:09,840 Oh, I'd love to crack a case like that. 189 00:11:09,880 --> 00:11:11,720 You must be dead proud, Chief. 190 00:11:11,760 --> 00:11:13,800 It's not...it's not about pride, Mukherjee. 191 00:11:13,840 --> 00:11:15,520 It's about duty. 192 00:11:15,560 --> 00:11:18,440 Which is why I've accepted one last task 193 00:11:18,480 --> 00:11:19,920 before I hang up me truncheon. 194 00:11:19,960 --> 00:11:21,240 Oh? 195 00:11:21,280 --> 00:11:23,280 The new Blue Diamond exhibition. 196 00:11:23,320 --> 00:11:25,080 The diamond's going back on display? 197 00:11:25,120 --> 00:11:26,560 Oh, aye. 198 00:11:26,600 --> 00:11:29,040 I've designed all the security arrangements meself. 199 00:11:29,080 --> 00:11:30,560 Foolproof. 200 00:11:30,600 --> 00:11:31,800 Yeah! 201 00:11:31,840 --> 00:11:34,640 Well, not unless Feathers cuts a hole in that skylight. 202 00:11:34,680 --> 00:11:35,840 Skylight? 203 00:11:35,880 --> 00:11:37,440 Or he removes the back plate off the air con. 204 00:11:37,480 --> 00:11:38,640 Air what? 205 00:11:38,680 --> 00:11:40,640 Oh! Actually, he could just get in through the gift shop. 206 00:11:40,680 --> 00:11:42,000 There's a gift shop?! 207 00:11:42,040 --> 00:11:44,600 Look, Feathers isn't going to get in, is he? 208 00:11:44,640 --> 00:11:46,840 He's safely banged up in the zoo. 209 00:11:46,880 --> 00:11:49,080 Literally doing bird. 210 00:11:49,120 --> 00:11:51,960 Now, I've got a grand opening to prepare for. 211 00:11:52,000 --> 00:11:54,840 So get out there on the beat. Burn some shoe leather. 212 00:11:54,880 --> 00:11:56,160 Yes! 213 00:11:56,200 --> 00:11:58,160 Ahem. I mean, yes...sir. 214 00:11:58,200 --> 00:11:59,600 Hrmph! 215 00:11:59,640 --> 00:12:01,040 DOOR SLAMS 216 00:12:01,080 --> 00:12:02,560 WALLACE: Oh, yes. 217 00:12:02,600 --> 00:12:06,360 That's it, Norbot, make the letters nice and big. 218 00:12:06,400 --> 00:12:08,880 Oh-ho! Oh, that's just smashing. 219 00:12:10,400 --> 00:12:12,840 I think you're going to like this, Gromit. 220 00:12:12,880 --> 00:12:14,320 Ta-da! 221 00:12:14,360 --> 00:12:16,160 Ta-d-a-aa! 222 00:12:16,200 --> 00:12:18,360 Gnome Improvements! 223 00:12:18,400 --> 00:12:21,080 A gnome-based garden and maintenance service. 224 00:12:21,120 --> 00:12:25,600 Woohoo! I told you we'd find a way to pay the bills, lad. 225 00:12:29,080 --> 00:12:30,240 Uh, Norbot? 226 00:12:30,280 --> 00:12:31,920 Haven't you missed something? 227 00:12:31,960 --> 00:12:33,920 Oh! Yes, Mr Wallace. 228 00:12:39,680 --> 00:12:41,120 Oh, yes, very good. 229 00:12:41,160 --> 00:12:42,680 Good job, Norbot. 230 00:12:42,720 --> 00:12:44,120 Oh, yes. 231 00:12:44,160 --> 00:12:45,560 BEEP! BEEP! 232 00:12:45,600 --> 00:12:47,240 Yoo-hoo! Hmm? 233 00:12:47,280 --> 00:12:49,440 Oh, it's Up North News! 234 00:12:49,480 --> 00:12:52,080 Maybe they've heard about our Norbot. 235 00:12:52,120 --> 00:12:55,160 Oh, this'll be great for publicity. 236 00:12:55,200 --> 00:12:57,320 And now, Up North News, 237 00:12:57,360 --> 00:12:59,720 presented by Anton Deck! 238 00:13:02,360 --> 00:13:03,920 Good evening. 239 00:13:03,960 --> 00:13:06,720 Now, we've all heard of cutting-edge technology - 240 00:13:06,760 --> 00:13:09,760 but how about cutting HEDGE technology? 241 00:13:09,800 --> 00:13:11,040 Hee-hee! 242 00:13:11,080 --> 00:13:13,640 Onya Doorstep has more. 243 00:13:13,680 --> 00:13:18,720 {\an8}Meet Norbot, the latest thing in GNOME help. 244 00:13:18,760 --> 00:13:22,760 He's the brainchild of a smart-thinking local inventor. 245 00:13:22,800 --> 00:13:24,840 Oh, "smart-thinking". 246 00:13:24,880 --> 00:13:26,640 Oh, thank you very much. 247 00:13:28,160 --> 00:13:32,000 So, Wallace, what can Norbot do around the house? 248 00:13:32,040 --> 00:13:36,200 Oh, well, pretty much everything, Ms Doorstep. 249 00:13:36,240 --> 00:13:38,800 No job is too small! 250 00:13:38,840 --> 00:13:41,120 # I'm a happy nifty Norbot 251 00:13:41,160 --> 00:13:43,040 # I like to trim the hedge! # 252 00:13:43,080 --> 00:13:44,840 Ta-da! 253 00:13:44,880 --> 00:13:46,320 Artistic! 254 00:13:46,360 --> 00:13:49,720 I've been testing him out here in my own garden, 255 00:13:49,760 --> 00:13:52,600 and he's done a cracking job, as you can see. 256 00:13:54,080 --> 00:13:57,440 He certainly seems very user-friendly, to use the jargon. 257 00:13:59,120 --> 00:14:03,040 So, what inspired you to create this handy device, Mr Wallace? 258 00:14:03,080 --> 00:14:05,760 Oh, I've always loved inventing. 259 00:14:05,800 --> 00:14:07,840 Making things that help people. 260 00:14:07,880 --> 00:14:10,720 And Norbot is so very helpful. 261 00:14:10,760 --> 00:14:14,520 I'd say he's my greatest invention so far. 262 00:14:14,560 --> 00:14:16,360 We charge him up every night, 263 00:14:16,400 --> 00:14:19,400 and the next day he's raring to go again. 264 00:14:19,440 --> 00:14:22,080 He seems very obliging. 265 00:14:22,120 --> 00:14:25,280 Oh, whatever your problem... he's the answer! 266 00:14:28,120 --> 00:14:31,000 Well, sounds like this little gnome is going to make 267 00:14:31,040 --> 00:14:33,920 a huge difference around here. 268 00:14:33,960 --> 00:14:37,680 This is Onya Doorstep, for Up North News. 269 00:14:40,360 --> 00:14:42,040 Cage inspection! 270 00:14:44,160 --> 00:14:46,040 CAGE DOOR OPENS 271 00:14:51,760 --> 00:14:53,840 Move aside, jailbird! 272 00:14:57,880 --> 00:14:59,080 All clear. 273 00:15:00,360 --> 00:15:02,160 SCOFFING:What a deadbeat. 274 00:15:02,200 --> 00:15:04,400 Don't know why everybody thinks he's so clever. 275 00:15:04,440 --> 00:15:05,680 DOOR SLAMS 276 00:15:10,880 --> 00:15:12,840 AI, lad! 277 00:15:12,880 --> 00:15:16,160 See how embracing technology makes our life better? 278 00:15:17,880 --> 00:15:20,880 I mean, thanks to that handy device, we haven't had to 279 00:15:20,920 --> 00:15:23,520 use the old teapot for years. 280 00:15:23,560 --> 00:15:24,840 Ha-ha! 281 00:15:24,880 --> 00:15:28,040 Oh, yes, tech - that's the thing. 282 00:15:28,080 --> 00:15:30,440 So long as it knows who's boss, of course. 283 00:15:30,480 --> 00:15:32,160 NORBOT WHIRS RAPIDLY 284 00:15:32,200 --> 00:15:34,160 Ho-ho! Oh, look at him go! 285 00:15:37,320 --> 00:15:38,640 Ta-da! 286 00:15:38,680 --> 00:15:39,840 Oh! 287 00:15:39,880 --> 00:15:41,480 A Wallace onesie! 288 00:15:41,520 --> 00:15:44,160 Oh, that's champion that is, Norbot. 289 00:15:44,200 --> 00:15:45,520 Oh-ho! 290 00:15:45,560 --> 00:15:47,560 A Wallace onesie! 291 00:15:47,600 --> 00:15:48,960 Oh. 292 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Oh, I think this'll fit perfectly. 293 00:15:51,040 --> 00:15:52,000 Perfectly! 294 00:15:55,640 --> 00:15:58,440 CLASSICAL MUSIC PLAYS 295 00:16:04,040 --> 00:16:05,280 DOOR OPENS 296 00:16:06,720 --> 00:16:09,160 NORBOT HUMS TUNELESSLY 297 00:16:09,200 --> 00:16:11,440 Evening, Master Gromit. 298 00:16:15,040 --> 00:16:16,440 MUSIC CUTS OUT 299 00:16:17,640 --> 00:16:19,040 BUTTON CLICKS 300 00:16:21,960 --> 00:16:24,040 MECHANICAL WHIRRING 301 00:16:26,920 --> 00:16:28,280 Norbot recharge time! 302 00:16:29,920 --> 00:16:32,520 NORBOT GURGLES LOUDLY 303 00:16:40,360 --> 00:16:43,520 NORBOT TRILLS LOUDLY 304 00:16:51,160 --> 00:16:55,000 NORBOT GURGLES 305 00:16:58,040 --> 00:17:01,240 PULSING HUM 306 00:17:03,440 --> 00:17:05,000 NORBOT POWERS DOWN 307 00:17:10,920 --> 00:17:13,240 NORBOT TRILLS LOUDLY 308 00:17:13,280 --> 00:17:15,520 PULSING HUM 309 00:17:15,560 --> 00:17:18,600 Recharge nearly 1%. 310 00:17:18,640 --> 00:17:21,200 NORBOT GURGLES 311 00:17:39,080 --> 00:17:41,440 Recharge time re-activated. 312 00:17:41,480 --> 00:17:44,400 NORBOT GURGLES 313 00:17:50,440 --> 00:17:53,400 Recharge nearly 2%. 314 00:17:55,480 --> 00:17:56,880 SWITCH CLICKS 315 00:17:58,320 --> 00:18:00,160 COMPUTER HUMS 316 00:18:02,560 --> 00:18:05,720 NORBOT GURGLES 317 00:18:12,920 --> 00:18:15,000 THUNDER RUMBLES 318 00:18:29,120 --> 00:18:31,040 THUNDER RUMBLES 319 00:18:31,080 --> 00:18:33,480 SAW SCRAPES 320 00:18:33,520 --> 00:18:35,280 METALLIC CLANGING 321 00:18:39,400 --> 00:18:41,560 GEARS CLANK 322 00:18:44,000 --> 00:18:46,400 THUNDER RUMBLES 323 00:18:57,480 --> 00:18:59,440 BRICK SCRAPES 324 00:19:01,000 --> 00:19:03,480 GEARS CLICK SLOWLY 325 00:19:06,760 --> 00:19:09,240 ZOOKEEPER SNORES 326 00:19:30,920 --> 00:19:33,200 SNORING CONTINUES 327 00:19:35,440 --> 00:19:37,280 BEEPING 328 00:19:40,040 --> 00:19:41,680 ZOOKEEPER SNUFFLES 329 00:19:41,720 --> 00:19:43,360 SNEEZE BREWS 330 00:19:44,560 --> 00:19:45,800 Ah... 331 00:19:47,720 --> 00:19:49,120 Hmm... 332 00:19:52,400 --> 00:19:53,720 Ah, ah...! 333 00:19:58,680 --> 00:20:00,160 Mm... 334 00:20:01,760 --> 00:20:04,360 QUIET SNORING 335 00:20:09,280 --> 00:20:11,080 ERROR MESSAGE ALERT 336 00:20:20,120 --> 00:20:22,280 KEYPAD CLACKS 337 00:20:27,920 --> 00:20:30,080 KEYPAD CLACKS 338 00:20:47,600 --> 00:20:49,200 KEYPAD CLACKS 339 00:20:50,800 --> 00:20:52,320 COMPUTER CHIMES 340 00:21:05,400 --> 00:21:08,360 JINGLE PLAYS Welcome to my Top Secret Files! 341 00:21:32,520 --> 00:21:34,560 FEATHERS CRACKS NECK 342 00:21:34,600 --> 00:21:37,160 THUNDER RUMBLES 343 00:21:54,600 --> 00:21:57,240 KEYPAD CLACKS 344 00:22:00,640 --> 00:22:03,440 RAPID BEEPING 345 00:22:03,480 --> 00:22:06,000 ELECTRICAL PULSING 346 00:22:08,040 --> 00:22:11,040 NORBOT BABBLES 347 00:22:11,080 --> 00:22:12,960 ELECTRICAL WHINE 348 00:22:15,440 --> 00:22:17,400 ELECTRICITY POWERS DOWN 349 00:22:21,120 --> 00:22:22,520 New instructions received! 350 00:22:25,800 --> 00:22:27,480 THUNDER CRASHES 351 00:22:28,840 --> 00:22:31,160 No job is too small! 352 00:22:32,640 --> 00:22:34,360 POWER TOOLS WHIR 353 00:22:45,720 --> 00:22:47,760 METALLIC CLANGING 354 00:22:47,800 --> 00:22:49,880 TOOLS WHIR NOISILY 355 00:22:52,200 --> 00:22:53,880 THUNDER RUMBLES 356 00:23:04,440 --> 00:23:06,480 THUNDER BOOMS 357 00:23:08,440 --> 00:23:10,760 ALARM CLOCK RINGS 358 00:23:10,800 --> 00:23:13,360 MECHANICAL WHIRRING 359 00:23:13,400 --> 00:23:14,960 BEEPING 360 00:23:25,840 --> 00:23:27,360 WALLACE: Get me up, Gromit! 361 00:23:27,400 --> 00:23:29,520 We've got a right busy day ahead. 362 00:23:29,560 --> 00:23:32,000 BUZZER 363 00:23:34,360 --> 00:23:35,520 Thanks, lad! We-e-e-e! 364 00:23:37,360 --> 00:23:39,120 DOOR OPENS 365 00:23:40,480 --> 00:23:43,560 FOOTSTEPS THUD 366 00:23:48,280 --> 00:23:50,160 MECHANICAL CLICKING 367 00:24:02,040 --> 00:24:03,240 WALLACE: Ooh! 368 00:24:04,920 --> 00:24:06,280 Ho-ho! 369 00:24:06,320 --> 00:24:08,160 Morning, team. 370 00:24:08,200 --> 00:24:09,840 Mm. 371 00:24:09,880 --> 00:24:12,200 Ooh, loads of new messages. 372 00:24:12,240 --> 00:24:13,440 BEEP 373 00:24:13,480 --> 00:24:16,040 Gnome Improvements? I saw you on the telly. 374 00:24:16,080 --> 00:24:17,720 Could Norbot come and mow my...? 375 00:24:17,760 --> 00:24:19,120 ..new lily pond... 376 00:24:19,160 --> 00:24:20,600 ..with a stump-grinder... 377 00:24:20,640 --> 00:24:22,240 ..and put well-rotted manure... 378 00:24:22,280 --> 00:24:24,200 ..inside my conservatory! 379 00:24:24,240 --> 00:24:26,560 Talk about celebrity, lad. 380 00:24:26,600 --> 00:24:28,600 He's a household GNOME! 381 00:24:28,640 --> 00:24:30,200 WALLACE CHUCKLES 382 00:24:30,240 --> 00:24:32,960 At this rate, we'll need a whole army of Norbots. 383 00:24:33,000 --> 00:24:34,560 Ho-ho! Oh... 384 00:24:34,600 --> 00:24:36,160 NORBOT CLAPS 385 00:24:36,200 --> 00:24:38,600 RHYTHMIC THUDDING 386 00:24:38,640 --> 00:24:40,200 Hmm? 387 00:24:40,240 --> 00:24:41,320 Eh? 388 00:24:45,520 --> 00:24:47,160 SPOON RATTLES 389 00:25:00,680 --> 00:25:03,560 THUDDING INTENSIFIES 390 00:25:05,840 --> 00:25:09,120 NORBOTS STOMP LOUDLY 391 00:25:18,080 --> 00:25:19,720 What on earth?! 392 00:25:19,760 --> 00:25:21,240 Hmm? 393 00:25:21,280 --> 00:25:24,080 More Norbots for Mr Wallace. 394 00:25:24,120 --> 00:25:25,800 Uh... 395 00:25:25,840 --> 00:25:27,400 WALLACE LAUGHS NERVOUSLY 396 00:25:30,240 --> 00:25:33,120 Uh... Oh. 397 00:25:33,160 --> 00:25:36,200 Well, that IS smart. 398 00:25:36,240 --> 00:25:40,080 It's like he knows what we need before we even know ourselves. 399 00:25:40,120 --> 00:25:43,200 Ha! The more gnomes, the merrier! 400 00:25:43,240 --> 00:25:45,320 Right, Gromit? 401 00:25:45,360 --> 00:25:47,240 The more gnomes, the merrier. 402 00:25:47,280 --> 00:25:49,080 NORBOTS:Yes, Mr Wallace! 403 00:25:49,120 --> 00:25:51,600 Ha-ha! What could possibly go wrong? 404 00:25:56,040 --> 00:25:57,320 That's it, up you go. 405 00:26:00,200 --> 00:26:01,480 Aha! 406 00:26:01,520 --> 00:26:03,400 A bit of fine tuning... 407 00:26:03,440 --> 00:26:05,280 Oh, that's good. 408 00:26:05,320 --> 00:26:07,840 No need for us to go with them, Gromit. 409 00:26:07,880 --> 00:26:11,520 I just track them with my new GNOMING device. 410 00:26:11,560 --> 00:26:13,000 Mm... 411 00:26:13,040 --> 00:26:15,120 Ah! Lovely tea. 412 00:26:15,160 --> 00:26:19,720 All we have to do is sit back and let the machines take the strain. 413 00:26:21,360 --> 00:26:22,640 Right, Gromit? 414 00:26:24,240 --> 00:26:25,920 Gromit? 415 00:26:25,960 --> 00:26:28,360 Gromit? Gromit! 416 00:26:30,080 --> 00:26:32,640 INTERCOM: I said we don't need to go with them. 417 00:26:32,680 --> 00:26:35,160 Don't you trust my inventions, lad? 418 00:26:43,320 --> 00:26:45,080 I don't know. 419 00:26:45,120 --> 00:26:46,920 Hmm. Never mind. 420 00:26:46,960 --> 00:26:49,600 Time to unleash the gnomes! 421 00:26:52,320 --> 00:26:53,520 Go! Go! Go! 422 00:26:53,560 --> 00:26:54,760 Woohoo! 423 00:26:54,800 --> 00:26:55,760 Ha-ha! 424 00:26:56,840 --> 00:26:58,160 Wahey! 425 00:26:58,200 --> 00:26:59,440 Sick! 426 00:27:00,880 --> 00:27:03,000 Yeah! Rad! 427 00:27:03,040 --> 00:27:06,120 Oh, yes. All present and correct. 428 00:27:06,160 --> 00:27:10,520 Remember, I want you all working like a finely-tuned machine. 429 00:27:16,920 --> 00:27:18,000 Ow! 430 00:27:20,600 --> 00:27:22,360 # Oh! 431 00:27:22,400 --> 00:27:24,280 # We're happy, nifty Norbots 432 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 # We love to do our job 433 00:27:26,360 --> 00:27:28,760 # When we come round and fix your house 434 00:27:28,800 --> 00:27:30,880 # We make up quite a mob 435 00:27:30,920 --> 00:27:33,200 # We dig and paint and plant and snip 436 00:27:33,240 --> 00:27:35,560 # We break our little backs 437 00:27:35,600 --> 00:27:37,880 # And never stop to have a brew 438 00:27:37,920 --> 00:27:40,320 # Cos we got battery packs... # 439 00:27:40,360 --> 00:27:41,920 This is the police! 440 00:27:41,960 --> 00:27:45,560 Come down quietly. You're only making this harder on yourself. 441 00:27:47,120 --> 00:27:48,680 Beep, beep! 442 00:27:48,720 --> 00:27:50,320 Beep, beep! Coming through! 443 00:27:50,360 --> 00:27:51,600 Ah! Oh! 444 00:27:53,760 --> 00:27:55,520 Oh...! 445 00:27:55,560 --> 00:27:57,240 Patio chop! 446 00:27:58,640 --> 00:28:01,440 # Oh, we're jolly useful Norbots 447 00:28:01,480 --> 00:28:03,480 # We do all sorts of stuff 448 00:28:03,520 --> 00:28:08,120 # When we get asked to do a task we can't work hard enough 449 00:28:08,160 --> 00:28:10,160 # We push and pull and saw and chop 450 00:28:10,200 --> 00:28:12,160 # We think our chores are fun 451 00:28:12,200 --> 00:28:13,800 # We won't delay 452 00:28:13,840 --> 00:28:16,600 # Keep out our way until the job is done! # 453 00:28:17,920 --> 00:28:20,320 The Norbots are a triumph, Gromit! 454 00:28:20,360 --> 00:28:22,760 We'll soon have those bills paid off. 455 00:28:43,800 --> 00:28:45,400 Neat and tidy! 456 00:28:48,880 --> 00:28:50,520 DOOR THUDS 457 00:28:53,040 --> 00:28:55,360 NORBOTS HUM TUNE 458 00:28:56,920 --> 00:28:58,640 GROMIT BANGS WINDOW 459 00:29:02,320 --> 00:29:04,320 MECHANICAL WHIRRING 460 00:29:15,880 --> 00:29:18,240 Oh, happy birthday, Mavis. 461 00:29:18,280 --> 00:29:20,040 Oh, smashing! 462 00:29:22,480 --> 00:29:24,880 Oh! What happened to me glass table? 463 00:29:27,920 --> 00:29:29,520 Oh! 464 00:29:29,560 --> 00:29:30,880 Where's me tools?! 465 00:29:32,680 --> 00:29:34,960 Ah! Where's me shed?! 466 00:29:35,000 --> 00:29:36,840 Where's our drainpipe?! 467 00:29:43,720 --> 00:29:45,240 TYRES SCREECH 468 00:29:45,280 --> 00:29:46,440 PLANT POT SMASHES 469 00:29:48,320 --> 00:29:49,520 BANG! 470 00:29:52,360 --> 00:29:54,960 MECHANICAL WHIRRING 471 00:30:01,560 --> 00:30:02,800 PHONES RING 472 00:30:02,840 --> 00:30:04,320 Hello. Police. 473 00:30:04,360 --> 00:30:06,640 Another burglary? What's the address? 474 00:30:06,680 --> 00:30:08,200 Hello. Police. 475 00:30:08,240 --> 00:30:10,680 A weather vane? When did it go missing? 476 00:30:10,720 --> 00:30:12,480 Hello. Police. 477 00:30:12,520 --> 00:30:14,640 LAUGHING:Someone's pinched your big butt?! 478 00:30:14,680 --> 00:30:16,040 Oh! 479 00:30:16,080 --> 00:30:18,920 WATER butt. I see what you mean. 480 00:30:18,960 --> 00:30:20,320 I... Hang on. 481 00:30:22,040 --> 00:30:23,560 Ahem! Hello. 482 00:30:23,600 --> 00:30:25,680 You have reached the Old Bill... Ah! 483 00:30:25,720 --> 00:30:29,000 We're experiencing a high volume of calls at the moment, 484 00:30:29,040 --> 00:30:31,520 so please leave your crime after the beep. 485 00:30:31,560 --> 00:30:32,600 Beep! 486 00:30:33,720 --> 00:30:35,160 What's going on here?! 487 00:30:35,200 --> 00:30:36,400 Oh, Chief! 488 00:30:36,440 --> 00:30:39,760 It's a spate of burglaries, like, a proper crimewave. 489 00:30:39,800 --> 00:30:42,120 I can't be dealing with a crimewave! 490 00:30:42,160 --> 00:30:44,400 I've got enough on me hands as it is. 491 00:30:44,440 --> 00:30:46,120 What do you think, blue or black? 492 00:30:46,160 --> 00:30:47,680 For the grand opening. 493 00:30:47,720 --> 00:30:49,400 Uh...blue? 494 00:30:51,560 --> 00:30:53,720 Ah, yeah. See what you're saying. 495 00:30:53,760 --> 00:30:55,480 Matches the diamond. 496 00:30:55,520 --> 00:30:58,920 Any road, about these robberies - I've been building this crime wall, 497 00:30:58,960 --> 00:31:01,360 trying to find common themes and such. 498 00:31:01,400 --> 00:31:03,440 Never...never mind crime walls. 499 00:31:03,480 --> 00:31:05,840 What's your copper's gut telling you? 500 00:31:05,880 --> 00:31:10,680 Well, all the clues seem to point to this man, a local inventor. 501 00:31:10,720 --> 00:31:12,080 Wallace? 502 00:31:12,120 --> 00:31:15,240 The upstanding citizen who helped put Feathers behind bars? 503 00:31:15,280 --> 00:31:16,840 Yeah, hey, why not? 504 00:31:16,880 --> 00:31:19,920 You catch one super villain, doesn't make you a saint, does it? 505 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 Should we say he's a suspect, then? 506 00:31:22,000 --> 00:31:23,920 Just bring him in and book him. 507 00:31:23,960 --> 00:31:25,760 I've got a speech to write. 508 00:31:25,800 --> 00:31:27,960 Really? Don't we need... 509 00:31:28,000 --> 00:31:29,440 ..evidence? 510 00:31:29,480 --> 00:31:30,960 Oh, I don't know. 511 00:31:31,000 --> 00:31:33,400 All these fancy ideas you get from training college. 512 00:31:33,440 --> 00:31:34,880 Oh... 513 00:31:34,920 --> 00:31:36,280 Right, come on, then! 514 00:31:41,600 --> 00:31:43,200 News just in. 515 00:31:43,240 --> 00:31:45,440 We're getting reports of a crimewave affecting gardens 516 00:31:45,480 --> 00:31:46,840 across the region. 517 00:31:46,880 --> 00:31:48,560 Onya Doorstep has more. 518 00:31:48,600 --> 00:31:49,760 TV CHANNEL CHANGES 519 00:31:51,400 --> 00:31:53,840 TV:The robots, they're taking over the world! 520 00:31:53,880 --> 00:31:56,280 They'll destroy us all, I tell you! 521 00:31:56,320 --> 00:31:57,640 TV POWERS DOWN 522 00:32:00,040 --> 00:32:02,640 Oh, that's a bit hasty, Norbot. 523 00:32:02,680 --> 00:32:04,560 I might have been watching that. 524 00:32:04,600 --> 00:32:06,840 Time to relax, Mr Wallace. 525 00:32:06,880 --> 00:32:09,720 Oh, yes, I do like a bit of relaxation. 526 00:32:12,360 --> 00:32:13,640 Huh? 527 00:32:15,360 --> 00:32:16,320 Eh? 528 00:32:19,240 --> 00:32:21,600 NORBOT PLAYS LULLABY 529 00:32:21,640 --> 00:32:22,960 I... Ooh! 530 00:32:25,320 --> 00:32:28,080 What's all this in aid of? 531 00:32:28,120 --> 00:32:30,040 Massage, Mr Wallace? 532 00:32:30,080 --> 00:32:31,440 Oh... 533 00:32:31,480 --> 00:32:33,120 Oh, yes... 534 00:32:33,160 --> 00:32:34,920 Oh, that's lovely... 535 00:32:39,600 --> 00:32:41,760 Oh, dear, you are spoiling me. 536 00:32:43,000 --> 00:32:44,720 Snoozy choc? 537 00:32:44,760 --> 00:32:46,520 Oh, I don't mind if I do. 538 00:32:48,360 --> 00:32:49,840 Mm...Come along. 539 00:32:49,880 --> 00:32:51,560 Oh, steady on! 540 00:32:51,600 --> 00:32:53,520 Drink up, Mr Wallace. 541 00:32:53,560 --> 00:32:55,320 Mm... 542 00:32:57,680 --> 00:32:59,520 Hiccup! 543 00:32:59,560 --> 00:33:01,640 WALLACE SNORES 544 00:33:06,760 --> 00:33:09,080 METALLIC SCRAPING 545 00:33:18,880 --> 00:33:20,360 WHEELS SCREECH 546 00:33:24,640 --> 00:33:27,240 MUFFLED BANGING 547 00:33:29,160 --> 00:33:32,760 WALLACE SNORES 548 00:34:03,600 --> 00:34:05,560 TOOLS WHIR 549 00:34:07,160 --> 00:34:09,120 HAMMERS CLINK 550 00:34:11,760 --> 00:34:14,080 TOOLS WHIR 551 00:34:16,440 --> 00:34:18,120 MOLTEN LIQUID HISSES 552 00:34:38,280 --> 00:34:39,840 TOY SQUEAKS 553 00:34:41,400 --> 00:34:42,600 DEFLATING WHISTLE 554 00:34:50,840 --> 00:34:52,000 SQUEAK! 555 00:34:55,120 --> 00:34:56,680 SQUEAK! SQUEAK! 556 00:35:02,320 --> 00:35:04,000 Hmm? Mm? 557 00:35:04,040 --> 00:35:05,640 Hmm... 558 00:35:05,680 --> 00:35:07,840 WALLACE SNORES 559 00:35:10,040 --> 00:35:11,200 VASE CLATTERS 560 00:35:18,320 --> 00:35:20,200 Ooh...! Ah...! 561 00:35:20,240 --> 00:35:21,800 What...! Oh, oh! 562 00:35:21,840 --> 00:35:23,200 Gromit! Oh! 563 00:35:25,800 --> 00:35:28,040 What on earth...?! 564 00:35:28,080 --> 00:35:30,720 What? Is something wrong? 565 00:35:30,760 --> 00:35:32,320 Is it the Norbots? 566 00:35:32,360 --> 00:35:34,800 Well, this had better be important, lad. 567 00:35:34,840 --> 00:35:37,360 I don't know what's got into you lately. 568 00:35:41,680 --> 00:35:44,320 Well, I'll go to the top of my stairs! 569 00:35:44,360 --> 00:35:46,720 That's absolutely... 570 00:35:46,760 --> 00:35:48,320 ..spotless! 571 00:35:51,640 --> 00:35:53,960 Oh, look at them. 572 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 Oh, yes. 573 00:35:56,040 --> 00:36:00,080 Oh, you are good gnomes, doing all these chores at this time of night. 574 00:36:01,640 --> 00:36:05,120 I don't know why you were so keen to show me, though, lad. 575 00:36:05,160 --> 00:36:07,800 Couldn't it have waited till the morning? 576 00:36:07,840 --> 00:36:09,440 Aw! Ah... 577 00:36:09,480 --> 00:36:11,600 Ho-ho! Daft pooch. 578 00:36:11,640 --> 00:36:13,000 Oh... 579 00:36:13,040 --> 00:36:17,200 Well, I've got a nap to finish before I turn in for the night. 580 00:36:17,240 --> 00:36:18,680 Oh, yes. 581 00:36:18,720 --> 00:36:21,120 Norbot, my best invention ever. 582 00:36:25,760 --> 00:36:27,800 KNOCK AT DOOR Ooh! 583 00:36:27,840 --> 00:36:30,280 Did you order a pizza, lad? KNOCKING INTENSIFIES 584 00:36:30,320 --> 00:36:32,560 All right, all right, hold your horses. 585 00:36:32,600 --> 00:36:34,240 Police! Oh! 586 00:36:34,280 --> 00:36:36,400 CRASH! Oh! Ooh! 587 00:36:36,440 --> 00:36:38,160 Oops. Sorry! 588 00:36:38,200 --> 00:36:40,080 Oh... Give me strength. 589 00:36:40,120 --> 00:36:42,200 Right, let's get this over with. 590 00:36:42,240 --> 00:36:43,720 Get what over with? 591 00:36:43,760 --> 00:36:46,600 We have a warrant to search your premises. Huh? 592 00:36:46,640 --> 00:36:48,840 Mukherjee, read him his rights. 593 00:36:48,880 --> 00:36:50,240 Eh?Ahem. 594 00:36:50,280 --> 00:36:53,320 Anything you say may be taken down and used as evidence against you. 595 00:36:53,360 --> 00:36:55,040 But I haven't done anything! 596 00:36:55,080 --> 00:36:58,040 We believe you to be guilty of theft by gnome. 597 00:36:58,080 --> 00:37:00,240 I'm guilty of theft by gnome?! 598 00:37:00,280 --> 00:37:02,000 Ha-ha! There you go! 599 00:37:02,040 --> 00:37:03,920 He admits it. Write that down. 600 00:37:03,960 --> 00:37:05,720 This is ridiculous. 601 00:37:05,760 --> 00:37:07,960 My Norbots aren't thieves. 602 00:37:08,000 --> 00:37:10,200 They're down in my workshop right now, 603 00:37:10,240 --> 00:37:12,560 doing a bit of spring cleaning. 604 00:37:12,600 --> 00:37:14,280 There's our evidence, Chief. 605 00:37:14,320 --> 00:37:16,560 All right, check 'em out, then. 606 00:37:23,760 --> 00:37:25,440 Well, I don't see any gnomes. 607 00:37:25,480 --> 00:37:26,960 Eh? 608 00:37:27,000 --> 00:37:28,640 They were here a moment ago. 609 00:37:28,680 --> 00:37:30,600 I don't understand it. 610 00:37:30,640 --> 00:37:33,680 Uh...they must have just popped out to finish a job. 611 00:37:33,720 --> 00:37:36,880 Look, sunshine, I have not got time for your games. 612 00:37:36,920 --> 00:37:38,200 Eh? 613 00:37:39,600 --> 00:37:41,480 What...? Where are you going, Chief? 614 00:37:41,520 --> 00:37:43,400 I'm off to get me 'tache trimmed. 615 00:37:43,440 --> 00:37:45,000 For the big day! 616 00:37:45,040 --> 00:37:46,360 Anyway... 617 00:37:46,400 --> 00:37:49,120 Look, if you need evidence, Mukherjee, find some. 618 00:37:49,160 --> 00:37:51,000 I don't care what it takes. 619 00:37:51,040 --> 00:37:53,840 Get this man behind bars, where he belongs. 620 00:37:53,880 --> 00:37:56,960 I want this case wrapped up, pronto. 621 00:37:57,000 --> 00:37:58,680 Understood, sir. 622 00:37:58,720 --> 00:37:59,960 DOOR SHUTS 623 00:38:00,000 --> 00:38:01,560 Right... 624 00:38:01,600 --> 00:38:02,720 ..evidence. 625 00:38:04,080 --> 00:38:05,480 Evidence? 626 00:38:05,520 --> 00:38:08,320 This is PC Mukherjee calling for backup. 627 00:38:08,360 --> 00:38:10,040 We'll need a van. 628 00:38:10,080 --> 00:38:12,040 A big one. 629 00:38:12,080 --> 00:38:13,120 Uh? 630 00:38:14,920 --> 00:38:16,960 ALARM CLOCK RINGS 631 00:38:30,280 --> 00:38:33,200 Uh, Gromit? Get me up, lad! 632 00:38:33,240 --> 00:38:34,800 There's a good pooch. 633 00:38:36,320 --> 00:38:38,200 Oh, wait a mo'. 634 00:38:38,240 --> 00:38:40,480 You can't, can you? 635 00:38:40,520 --> 00:38:43,760 They've taken all me inventions away! 636 00:38:43,800 --> 00:38:46,400 For "forensic examination"! 637 00:38:46,440 --> 00:38:48,000 Or something. 638 00:38:48,040 --> 00:38:49,440 Outrageous... 639 00:38:49,480 --> 00:38:50,720 Argh! Ooh! 640 00:38:53,120 --> 00:38:56,000 ECHOING:We believe you to be guilty of theft by gnome... 641 00:38:57,520 --> 00:38:59,760 They were here a moment ago... 642 00:38:59,800 --> 00:39:01,800 Well, I don't see any gnomes... 643 00:39:03,480 --> 00:39:05,520 Who needs technology, anyway? 644 00:39:05,560 --> 00:39:07,320 Pah! Not me. 645 00:39:07,360 --> 00:39:09,440 Oh! Ah! 646 00:39:09,480 --> 00:39:11,040 Whoa! 647 00:39:11,080 --> 00:39:12,640 Ah, that's nippy! 648 00:39:12,680 --> 00:39:14,320 A-a-a-agh! 649 00:39:14,360 --> 00:39:16,600 Who-o-o-o-o-oa! 650 00:39:16,640 --> 00:39:17,880 Ooh! 651 00:39:17,920 --> 00:39:20,200 Ooh, me begonias... 652 00:39:23,480 --> 00:39:25,640 PAINT CAN CLATTERS 653 00:39:27,800 --> 00:39:30,400 WALLACE: Oh, I think I need a cup of tea, lad. 654 00:39:32,880 --> 00:39:34,880 GLASSES CLINK 655 00:39:34,920 --> 00:39:36,520 GLASS SMASHES 656 00:39:46,720 --> 00:39:49,680 DRIPPING WATER ECHOES 657 00:39:55,120 --> 00:39:58,000 WALLACE GROANS 658 00:39:59,360 --> 00:40:01,200 Oh, ooh... Right, tea. 659 00:40:02,640 --> 00:40:05,680 I suppose we'll just have to make it the old way. 660 00:40:05,720 --> 00:40:07,320 Ouch! 661 00:40:07,360 --> 00:40:09,240 Oh! Ooh... 662 00:40:09,280 --> 00:40:11,080 How do you do this, now? 663 00:40:11,120 --> 00:40:13,440 I haven't used one of these for so long, 664 00:40:13,480 --> 00:40:15,320 I've forgotten how they work. 665 00:40:15,360 --> 00:40:18,880 WALLACE GRUNTS 666 00:40:18,920 --> 00:40:20,640 It's broken! 667 00:40:21,960 --> 00:40:24,400 There's clearly been a mistake. 668 00:40:24,440 --> 00:40:26,680 My Norbots are innocent. 669 00:40:26,720 --> 00:40:28,960 You believe me, don't you, lad? 670 00:40:33,080 --> 00:40:34,440 Don't you, lad? 671 00:40:36,080 --> 00:40:37,520 Oh... 672 00:40:37,560 --> 00:40:41,080 Well, I think you've said quite enough, Gromit. 673 00:40:41,120 --> 00:40:44,120 You've never trusted my Norbot, have you? 674 00:40:44,160 --> 00:40:46,560 And I made him just for you. 675 00:40:46,600 --> 00:40:50,160 Mark my words, the police will be back soon enough to apologise. 676 00:40:50,200 --> 00:40:51,720 KNOCK AT DOOR 677 00:40:51,760 --> 00:40:53,920 Ah, what did I tell you? Ha-ha! 678 00:40:53,960 --> 00:40:56,400 There they are now. 679 00:40:56,440 --> 00:40:59,920 Everything will be right as rain before you can say... 680 00:40:59,960 --> 00:41:02,200 Nasty, crooked, thieving little toe rag! 681 00:41:02,240 --> 00:41:03,400 Huh? 682 00:41:03,440 --> 00:41:05,000 Scoundrel! Where's our stuff? 683 00:41:05,040 --> 00:41:06,480 I want a refund! 684 00:41:06,520 --> 00:41:08,560 What have your gnomes done with me bath tub?! 685 00:41:08,600 --> 00:41:10,200 And where's me glasses?! 686 00:41:10,240 --> 00:41:13,000 Oh, they're on me head. Sorry! 687 00:41:13,040 --> 00:41:15,240 Where's my big butt?! 688 00:41:15,280 --> 00:41:18,640 I'm live outside the West Wallaby Street house 689 00:41:18,680 --> 00:41:21,000 of the evil inventor, Mr Wallace. 690 00:41:21,040 --> 00:41:22,640 Evil? 691 00:41:22,680 --> 00:41:24,800 Don't you mean smart-thinking? 692 00:41:24,840 --> 00:41:27,680 Oh, you think it's smart to teach gnomes to steal? 693 00:41:27,720 --> 00:41:29,280 No! 694 00:41:29,320 --> 00:41:33,200 But if only my gnomes were here, maybe I could clear my name. 695 00:41:34,720 --> 00:41:36,760 CHUCKLING:Well, where are the gnomes? 696 00:41:36,800 --> 00:41:39,920 For the last time, I don't know! 697 00:41:39,960 --> 00:41:42,080 Oh, yeah? Very convenient. 698 00:41:42,120 --> 00:41:45,320 CROWD CHANTS:Where are the gnomes?! Where are the gnomes?! 699 00:41:45,360 --> 00:41:48,280 Where are the gnomes?! Where are the gnomes?! 700 00:41:50,800 --> 00:41:55,200 Where are the gnomes?! Where are the gnomes?! Where are the gnomes?! 701 00:41:57,680 --> 00:41:59,640 Where are the gnomes?! Where are... 702 00:41:59,680 --> 00:42:01,080 Oh, oh! 703 00:42:01,120 --> 00:42:02,960 This is a nightmare, Gromit! 704 00:42:03,000 --> 00:42:06,440 The police want to throw me in jail, the neighbours all hate me, 705 00:42:06,480 --> 00:42:09,080 and the press think I'm evil! 706 00:42:09,120 --> 00:42:12,040 And how am I supposed to find my gnomes, 707 00:42:12,080 --> 00:42:14,640 if they've taken me gnoming device? 708 00:42:20,200 --> 00:42:22,120 ENGINE SPUTTERS 709 00:42:37,920 --> 00:42:39,440 ENGINE TURNS OVER 710 00:42:39,480 --> 00:42:41,120 GROMIT REVS ENGINE 711 00:42:46,480 --> 00:42:48,480 Wha...? 712 00:42:48,520 --> 00:42:50,400 Never mind Scotland Yard. 713 00:42:50,440 --> 00:42:52,720 Looks more like a scrapyard in here. 714 00:42:52,760 --> 00:42:55,960 It's Wallace's stuff, Chief. You told me to find some evidence. 715 00:42:56,000 --> 00:42:58,760 I didn't mean take the whole flippin' house! 716 00:42:58,800 --> 00:43:00,680 I mean, what's THIS in aid of? 717 00:43:01,920 --> 00:43:03,560 Oh! Chief, I wouldn't... 718 00:43:03,600 --> 00:43:04,920 Ah! Oh! Ow! 719 00:43:04,960 --> 00:43:06,040 Ah! Ah! Ah! Ow! 720 00:43:06,080 --> 00:43:07,760 Gerroff! 721 00:43:07,800 --> 00:43:10,800 That gizmo just assaulted a police officer! 722 00:43:10,840 --> 00:43:13,080 Add that to t'list of charges, Mukherjee. 723 00:43:13,120 --> 00:43:15,000 But that's just it, sir. 724 00:43:15,040 --> 00:43:17,520 There's nothing here to pin Wallace to the burglaries. 725 00:43:17,560 --> 00:43:19,560 They're his gnomes, aren't they? 726 00:43:19,600 --> 00:43:21,920 I'm just...I'm getting the feeling that... 727 00:43:21,960 --> 00:43:23,960 ..well, he may not be our man. 728 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 That Wallace is a wrong 'un! 729 00:43:26,040 --> 00:43:27,600 End of story. 730 00:43:31,160 --> 00:43:34,800 Now, if you don't mind, we'll deal with that villain later. 731 00:43:34,840 --> 00:43:37,640 Right now, we've got important duties to attend to 732 00:43:37,680 --> 00:43:39,880 up at the museum. But, sir... 733 00:43:39,920 --> 00:43:45,120 It's my big day, Mukherjee, the culmination of 40 years of service. 734 00:43:45,160 --> 00:43:47,080 Nothing can go wrong. 735 00:43:47,120 --> 00:43:48,560 Uh, no, sir. 736 00:43:48,600 --> 00:43:50,600 We have to stay focused. 737 00:43:50,640 --> 00:43:52,480 Watch like hawks. 738 00:43:52,520 --> 00:43:54,760 Absolutely, sir. 739 00:43:54,800 --> 00:43:56,680 Miss nothing. 740 00:43:56,720 --> 00:43:57,920 BOARD SLAMS 741 00:43:57,960 --> 00:43:59,280 Huh? Eh? 742 00:43:59,320 --> 00:44:00,800 Hmm. Oh. 743 00:44:02,320 --> 00:44:05,080 CONSOLE BEEPS 744 00:44:15,440 --> 00:44:17,840 ENGINE REVS 745 00:44:35,920 --> 00:44:37,880 HORN BLARES 746 00:44:42,640 --> 00:44:44,040 TYRES SQUEAL 747 00:44:45,920 --> 00:44:48,800 CONSOLE BEEPS 748 00:45:11,040 --> 00:45:14,160 LOW RUMBLING 749 00:45:25,840 --> 00:45:28,960 BEEPING QUICKENS 750 00:45:50,280 --> 00:45:51,880 ELEPHANT TRUMPETS 751 00:45:51,920 --> 00:45:53,360 MONKEYS CHATTER 752 00:46:20,960 --> 00:46:23,240 WATER BUBBLES 753 00:46:24,480 --> 00:46:25,800 SQUEAK! 754 00:47:03,080 --> 00:47:06,120 BAGPIPES PLAY 755 00:47:18,680 --> 00:47:19,960 Agh! 756 00:47:20,000 --> 00:47:21,240 SPLASH! 757 00:47:44,720 --> 00:47:47,480 SAW SCRAPES 758 00:47:52,440 --> 00:47:54,080 GROMIT WHINES 759 00:47:54,120 --> 00:47:55,280 Ah. 760 00:47:58,000 --> 00:47:59,080 Oh! 761 00:48:00,600 --> 00:48:03,040 Reset mode activated! 762 00:48:03,080 --> 00:48:05,040 NORBOT GROANS 763 00:48:06,600 --> 00:48:08,920 WATER GURGLES 764 00:48:16,840 --> 00:48:19,240 LOW SNARLING 765 00:48:21,440 --> 00:48:22,760 LION SNORTS 766 00:48:24,360 --> 00:48:25,960 LION ROARS 767 00:48:28,760 --> 00:48:31,520 LION GRUMBLES 768 00:48:36,800 --> 00:48:38,480 LION GRUNTS 769 00:48:38,520 --> 00:48:40,280 NORBOT GROANS 770 00:48:47,160 --> 00:48:48,760 ELECTRONIC BEEPING 771 00:48:48,800 --> 00:48:50,720 Restored to inventor settings. 772 00:48:51,800 --> 00:48:53,160 Hi! 773 00:48:53,200 --> 00:48:55,000 I'm your Nifty Odd-Jobbing Robot. 774 00:48:55,040 --> 00:48:56,840 Call me NORBOT! 775 00:48:56,880 --> 00:48:58,520 LION SNARLS 776 00:49:02,480 --> 00:49:04,320 Initiating pruning process! 777 00:49:04,360 --> 00:49:05,760 SCISSORS SNIP 778 00:49:05,800 --> 00:49:07,600 Neat and tidy! 779 00:49:07,640 --> 00:49:09,360 LION ROARS 780 00:49:13,200 --> 00:49:17,320 MUSIC: Toccata and Fugue in D minor by JS Bach 781 00:49:26,080 --> 00:49:29,000 SONAR PINGS 782 00:49:36,520 --> 00:49:37,840 Set coordinates. 783 00:49:37,880 --> 00:49:39,080 Target located! 784 00:49:39,120 --> 00:49:40,560 Two degrees west. Tracking. 785 00:49:42,480 --> 00:49:45,720 CONSOLE BEEPS 786 00:49:50,400 --> 00:49:52,480 No job is too small! 787 00:49:54,840 --> 00:49:56,320 Neat and tidy! 788 00:49:57,840 --> 00:49:59,440 Wa-ha-hey! 789 00:49:59,480 --> 00:50:01,640 Right, here we go, then. 790 00:50:01,680 --> 00:50:03,960 This is it, Mukherjee. 791 00:50:04,000 --> 00:50:05,440 Are we ready? 792 00:50:05,480 --> 00:50:06,880 Couldn't be readier, Chief. 793 00:50:21,280 --> 00:50:23,600 # I'm a happy nifty Norbot 794 00:50:23,640 --> 00:50:25,200 # I love to do a job... # 795 00:50:26,560 --> 00:50:30,800 It's been my great pride over the years to serve this community, 796 00:50:30,840 --> 00:50:33,720 knowing there's nothing more reassuring than the sight 797 00:50:33,760 --> 00:50:35,840 of an uninformed police officer... 798 00:50:35,880 --> 00:50:37,040 Hmm? 799 00:50:37,080 --> 00:50:38,120 Ahem! 800 00:50:38,160 --> 00:50:39,560 Sorry? 801 00:50:39,600 --> 00:50:41,400 Oh! Uniformed! 802 00:50:41,440 --> 00:50:43,280 UNIFORMED police officer. 803 00:50:43,320 --> 00:50:45,400 Can't read me own writing. 804 00:50:45,440 --> 00:50:50,560 Anyway, now I have one final, happy duty to perform. 805 00:50:53,080 --> 00:50:54,920 Contact imminent. 806 00:51:03,760 --> 00:51:05,720 Going up! 807 00:51:05,760 --> 00:51:07,160 FLUSH! 808 00:51:09,840 --> 00:51:11,320 Coming through! 809 00:51:12,800 --> 00:51:14,600 NORBOT BABBLES 810 00:51:15,800 --> 00:51:17,200 TYRES SCREECH 811 00:51:19,680 --> 00:51:22,680 Ladies and gentlemen, shall we? 812 00:51:28,520 --> 00:51:30,200 LOCKED DOORS BANG 813 00:51:41,320 --> 00:51:43,960 And there we have it, ladies and gentlemen. 814 00:51:44,000 --> 00:51:47,200 Safely on display for all posterity... 815 00:51:47,240 --> 00:51:49,240 ..the Blue Diamond! 816 00:51:51,000 --> 00:51:52,040 Oh! 817 00:51:54,480 --> 00:51:57,120 It's not as shiny in real life, is it? 818 00:51:57,160 --> 00:51:58,480 You what? 819 00:52:00,480 --> 00:52:02,160 Wha...?! 820 00:52:02,200 --> 00:52:04,200 That's a flippin' turnip! 821 00:52:04,240 --> 00:52:05,760 SHOCKED GASPS 822 00:52:05,800 --> 00:52:07,880 You did check inside the sack, Chief, 823 00:52:07,920 --> 00:52:09,720 before you put it in the vault? 824 00:52:09,760 --> 00:52:11,520 Erm... 825 00:52:11,560 --> 00:52:12,680 Oh... 826 00:52:17,520 --> 00:52:19,640 Right, anyone fancy a pint? 827 00:52:20,840 --> 00:52:21,960 O-o-o-h... 828 00:52:23,520 --> 00:52:27,480 So, if you've been guarding a turnip all these years, 829 00:52:27,520 --> 00:52:30,760 then where is the Blue Diamond?! 830 00:52:35,840 --> 00:52:38,680 CONSOLE BEEPS 831 00:52:42,120 --> 00:52:44,320 HE PLAYS DISCORDANT NOTES Oh... 832 00:52:44,360 --> 00:52:47,400 Gnomes have gone. Gadgets have gone. 833 00:52:49,280 --> 00:52:51,360 Even me dog's gone. 834 00:52:51,400 --> 00:52:53,200 DEEP RUMBLING Uh? 835 00:52:53,240 --> 00:52:54,360 What on earth...? 836 00:52:56,480 --> 00:52:58,120 WALLACE GASPS 837 00:53:00,920 --> 00:53:03,200 I didn't know it could do that. 838 00:53:04,960 --> 00:53:06,840 What the dickens! 839 00:53:17,840 --> 00:53:19,760 DOOR CREAKS 840 00:53:19,800 --> 00:53:22,280 Come in, Gromit. Everything's fine. 841 00:53:22,320 --> 00:53:24,440 Just come straight in. 842 00:53:29,080 --> 00:53:30,680 MUFFLED: Oh...! Gromit...! 843 00:53:32,600 --> 00:53:35,360 AS WALLACE:Everything's fine. Just come straight in. 844 00:53:35,400 --> 00:53:38,160 NORBOTS:Everything's fine. Everything's fine. 845 00:53:38,200 --> 00:53:41,200 Everything's fine. Everything's fine. Everything's fine. 846 00:53:43,760 --> 00:53:45,640 This is a disaster! 847 00:53:45,680 --> 00:53:48,840 This has made me the laughing stock of the town. 848 00:53:48,880 --> 00:53:50,960 Uh, sir, are you OK? 849 00:53:51,000 --> 00:53:54,000 I'm fine! I've just got an allergy to turnips. 850 00:53:54,040 --> 00:53:55,720 Should we haul Feathers in, sir? 851 00:53:55,760 --> 00:53:58,320 He had the diamond last. 852 00:53:58,360 --> 00:53:59,920 No... 853 00:53:59,960 --> 00:54:01,440 No, he didn't. 854 00:54:01,480 --> 00:54:02,880 What? 855 00:54:02,920 --> 00:54:04,880 You mean...? Exactly. 856 00:54:04,920 --> 00:54:06,200 Come on! 857 00:54:08,920 --> 00:54:10,240 OWL HOOTS 858 00:54:13,040 --> 00:54:16,000 WALLACE GROANS 859 00:54:18,960 --> 00:54:20,880 Sorry I couldn't warn you, lad! 860 00:54:20,920 --> 00:54:22,560 I got grabbed by the Norbots. 861 00:54:22,600 --> 00:54:25,200 A very unpleasant experience. 862 00:54:25,240 --> 00:54:27,760 Turns out they are bad, after all. 863 00:54:27,800 --> 00:54:29,480 I just don't get it. 864 00:54:29,520 --> 00:54:32,480 Why would me own gnomes turn against me? 865 00:54:39,160 --> 00:54:41,680 A chicken?! Behind all this? 866 00:54:44,960 --> 00:54:46,240 Good grief! 867 00:54:46,280 --> 00:54:47,880 It's you! 868 00:54:47,920 --> 00:54:49,200 Again! 869 00:54:51,480 --> 00:54:54,400 But you're supposed to be locked up. 870 00:54:54,440 --> 00:54:57,000 Well, you won't get away with it, you know... 871 00:54:57,040 --> 00:54:59,520 ..whatever it is you're trying to get away with. 872 00:55:01,640 --> 00:55:02,840 Eh? 873 00:55:06,960 --> 00:55:08,520 Oh? 874 00:55:08,560 --> 00:55:11,360 Oh, fancy a cup tea, do you? 875 00:55:11,400 --> 00:55:13,320 Oh, the cheek of it! 876 00:55:13,360 --> 00:55:16,840 Well, I wouldn't bother with that teapot - it doesn't work. 877 00:55:19,440 --> 00:55:20,400 Eh? 878 00:55:23,440 --> 00:55:24,840 TEAPOT SMASHES 879 00:55:24,880 --> 00:55:26,160 What...? 880 00:55:34,280 --> 00:55:36,080 Well, butter me crumpets! 881 00:55:36,120 --> 00:55:38,040 It can't be! 882 00:55:38,080 --> 00:55:40,480 It's the Blue Diamond! 883 00:55:40,520 --> 00:55:44,040 He must have switched it all that time ago. 884 00:55:44,080 --> 00:55:46,160 Oh, is that the police? 885 00:55:46,200 --> 00:55:49,520 We've got someone here you might be interested in. 886 00:55:52,200 --> 00:55:54,320 He's a slippery one. 887 00:55:59,080 --> 00:56:01,240 Oh, so that's your plan! 888 00:56:01,280 --> 00:56:03,800 You get away scot-free with the diamond, 889 00:56:03,840 --> 00:56:07,520 and everyone thinks I'm the evil inventor who stole it. 890 00:56:09,120 --> 00:56:11,400 Why, that's...! That's... 891 00:56:11,440 --> 00:56:14,240 ..vengeance most foul! 892 00:56:16,640 --> 00:56:17,960 Uh? 893 00:56:18,000 --> 00:56:19,320 LOCK CLICKS 894 00:56:19,360 --> 00:56:20,800 Oi, let us out! 895 00:56:20,840 --> 00:56:22,320 ENGINE SPUTTERS 896 00:56:22,360 --> 00:56:25,600 ALL:Brrm! Brrm-brrm! Brrm! Brrm-brrm! 897 00:56:25,640 --> 00:56:28,920 Ne-e-e-e-e-e-eewr! 898 00:56:28,960 --> 00:56:30,760 Eee-e-e-e-e! 899 00:56:30,800 --> 00:56:32,920 Brrm! Ne-e-e-e-eewr! 900 00:56:32,960 --> 00:56:35,360 I can't believe someone's nicked me bike saddle! 901 00:56:35,400 --> 00:56:36,800 I know, sir. 902 00:56:36,840 --> 00:56:39,200 Sorry, sir. You took me off that case. 903 00:56:39,240 --> 00:56:41,160 Still, we've got our culprit. 904 00:56:41,200 --> 00:56:45,400 Yeah, all this time, Wallace just wanted the diamond for himself! 905 00:56:45,440 --> 00:56:47,960 So, you were right all along, Chief. 906 00:56:48,000 --> 00:56:50,880 He IS a wrong 'un. Aye, too right. 907 00:56:50,920 --> 00:56:54,400 And if he thinks he's got away with this, he's got another think coming. 908 00:56:55,960 --> 00:56:58,440 Oh, this is all my fault, lad. 909 00:56:58,480 --> 00:57:03,280 I only ever meant to invent GOOD things - things that help people. 910 00:57:03,320 --> 00:57:06,360 I never imagined they could be used for wrong-doing. 911 00:57:06,400 --> 00:57:08,360 DOOR OPENS 912 00:57:08,400 --> 00:57:10,400 FOOTSTEPS APPROACH 913 00:57:10,440 --> 00:57:12,880 Oh, 'eck. It's the law. 914 00:57:12,920 --> 00:57:14,640 I'm done for now. 915 00:57:17,320 --> 00:57:19,840 Morning, Mr Wallace! Master Gromit. 916 00:57:19,880 --> 00:57:22,760 Norbot! Where have YOU been? 917 00:57:22,800 --> 00:57:25,360 No job is too small! 918 00:57:25,400 --> 00:57:28,520 Sounds like he's back to his nifty odd-jobbing self. 919 00:57:28,560 --> 00:57:31,600 We're saved! Ha-ha! 920 00:57:31,640 --> 00:57:34,120 Neat and tidy! 921 00:57:34,160 --> 00:57:35,560 Uh? LOCK CLICKS 922 00:57:35,600 --> 00:57:38,080 Wait, Norbot! Come back! 923 00:57:38,120 --> 00:57:40,680 Don't worry, lad. He's voice-activated. 924 00:57:40,720 --> 00:57:41,920 VACUUM WHIRS 925 00:57:41,960 --> 00:57:43,280 Norbot! 926 00:57:43,320 --> 00:57:45,080 # I'm a happy nifty Norbot WALLACE: Norbot! 927 00:57:45,120 --> 00:57:47,040 # I love to clean the house... # Norbo-o-o-ot! 928 00:57:47,080 --> 00:57:48,680 Norbot! 929 00:57:50,360 --> 00:57:52,800 Norbot! Norbot! 930 00:57:54,760 --> 00:57:56,960 Oh... Huh? 931 00:57:57,000 --> 00:57:58,560 Steady on. 932 00:57:58,600 --> 00:58:00,400 Huh? 933 00:58:00,440 --> 00:58:02,320 What ARE you up to, lad? 934 00:58:02,360 --> 00:58:04,080 Huh? 935 00:58:04,120 --> 00:58:05,640 MOTOR GROWLS 936 00:58:05,680 --> 00:58:08,080 Hardly the time to start leaf-blowing! 937 00:58:08,120 --> 00:58:10,640 What on earth...! Agh! 938 00:58:12,200 --> 00:58:13,640 Wahey! 939 00:58:13,680 --> 00:58:15,320 Gro-o-o-omit! 940 00:58:15,360 --> 00:58:16,520 Collision warning! 941 00:58:18,280 --> 00:58:20,880 Right, someone's got a big surprise coming. 942 00:58:22,440 --> 00:58:24,800 Sorry! Chief, they're getting away! 943 00:58:24,840 --> 00:58:26,280 Chief? 944 00:58:26,320 --> 00:58:27,680 DOORBELL RINGS 945 00:58:29,760 --> 00:58:31,360 Did we get 'em? 946 00:58:32,640 --> 00:58:34,920 # Born free 947 00:58:36,160 --> 00:58:40,600 # As free as the wind blows 948 00:58:40,640 --> 00:58:44,880 # As free as the grass grows... # 949 00:58:47,360 --> 00:58:48,920 Careful! 950 00:58:48,960 --> 00:58:50,200 Oh! 951 00:58:50,240 --> 00:58:52,440 There's Feathers! Nice work, Gromit. 952 00:58:52,480 --> 00:58:54,360 Let's get after the bounder. 953 00:58:54,400 --> 00:58:55,960 More speed, Mr Wallace? 954 00:58:56,000 --> 00:58:57,200 Eh?! 955 00:58:58,280 --> 00:58:59,440 Whoa! 956 00:58:59,480 --> 00:59:01,040 Steady, Norbot. 957 00:59:01,080 --> 00:59:02,440 Take her up, Gromit. 958 00:59:03,720 --> 00:59:06,240 Hand over the diamond, you little tyke! 959 00:59:07,720 --> 00:59:09,240 Norbot, fetch! 960 00:59:09,280 --> 00:59:10,840 Righto! 961 00:59:10,880 --> 00:59:13,240 That's it. That's it, Norbot. 962 00:59:13,280 --> 00:59:14,760 Whoa! 963 00:59:14,800 --> 00:59:16,400 By 'eck! 964 00:59:16,440 --> 00:59:18,360 Banana alert! 965 00:59:18,400 --> 00:59:19,920 Skidding! 966 00:59:19,960 --> 00:59:21,480 A-a-a-a-agh! 967 00:59:21,520 --> 00:59:23,240 NORBOTS SCREAM 968 00:59:27,120 --> 00:59:28,480 Ow! Ow! Ouch! 969 00:59:30,080 --> 00:59:31,800 There he is. After him! 970 00:59:31,840 --> 00:59:33,640 Wa-a-a-ah! Oh! 971 00:59:42,280 --> 00:59:44,720 Norbot, stop this thing! 972 00:59:44,760 --> 00:59:46,280 Yes, Mr Wallace. 973 00:59:47,920 --> 00:59:50,320 Not like tha-a-a-a-at! 974 00:59:50,360 --> 00:59:52,440 WALLACE SCREAMS 975 00:59:54,240 --> 00:59:56,000 Emergency stop complete. 976 00:59:56,040 --> 00:59:57,760 WALLACE GROANS 977 01:00:01,000 --> 01:00:02,360 Oh... 978 01:00:10,120 --> 01:00:11,920 ELECTRICAL FIZZING 979 01:00:13,360 --> 01:00:15,280 ENGINE THRUMS 980 01:00:22,320 --> 01:00:23,880 Gromit...! 981 01:00:23,920 --> 01:00:24,880 Whoa! 982 01:00:39,320 --> 01:00:41,000 DOG WALKER HUMS 983 01:00:44,320 --> 01:00:45,600 Ha-ha-ha! 984 01:00:46,920 --> 01:00:48,400 There they are, Chief! 985 01:00:48,440 --> 01:00:50,520 Ah, nice-looking narrow boat, that. 986 01:00:50,560 --> 01:00:51,760 Bit like mine. 987 01:00:53,120 --> 01:00:54,600 Hang on a sec... 988 01:00:54,640 --> 01:00:56,000 That IS mine! 989 01:00:56,040 --> 01:00:57,720 Hey! Stop in the name of the law! 990 01:01:00,040 --> 01:01:02,320 NORBOTS YELL 991 01:01:09,560 --> 01:01:11,560 It's no use, lad. 992 01:01:11,600 --> 01:01:14,640 If only there was some way of rebooting them. 993 01:01:18,720 --> 01:01:20,720 Oh... 994 01:01:20,760 --> 01:01:23,000 # I'm a happy nifty Norbot 995 01:01:23,040 --> 01:01:24,880 # I like to clean the boat! # 996 01:01:24,920 --> 01:01:25,960 Ah! 997 01:01:29,600 --> 01:01:30,680 Oh! 998 01:01:32,600 --> 01:01:33,640 Oh? 999 01:01:36,600 --> 01:01:38,320 Another invention? 1000 01:01:40,360 --> 01:01:42,120 Are you sure, lad? 1001 01:01:46,880 --> 01:01:51,320 Right, then, technical assistance is on its way. 1002 01:01:51,360 --> 01:01:53,360 Can't believe he nicked me boat! 1003 01:01:53,400 --> 01:01:55,480 And you thought he was innocent! 1004 01:01:58,520 --> 01:02:00,080 Oh! I think... 1005 01:02:00,120 --> 01:02:02,240 I think that's Feathers McGraw, Chief! 1006 01:02:02,280 --> 01:02:05,200 They're trying to stop Feathers McGraw! 1007 01:02:05,240 --> 01:02:07,360 Feathers McGraw?! Don't be ridiculous. 1008 01:02:07,400 --> 01:02:09,360 He's banged up in the zoo. 1009 01:02:12,120 --> 01:02:15,480 That's just an innocent nun, out for a pleasure cruise. 1010 01:02:15,520 --> 01:02:17,920 I just think maybe Wallace has been unfairly portrayed 1011 01:02:17,960 --> 01:02:19,440 as a crazed inventor. 1012 01:02:19,480 --> 01:02:22,040 MECHANICAL CLANKING Huh? Huh? 1013 01:02:22,080 --> 01:02:24,160 WALLACE CACKLES 1014 01:02:24,200 --> 01:02:26,200 Oh, this'll work a treat! 1015 01:02:26,240 --> 01:02:28,440 Eh? To a certain extent... 1016 01:02:28,480 --> 01:02:29,920 What the...? 1017 01:02:29,960 --> 01:02:32,600 What's he done with me vintage boot collection?! 1018 01:02:35,240 --> 01:02:38,200 OK, Gromit, let's give those gnomes 1019 01:02:38,240 --> 01:02:40,440 a good reboot up the backside! 1020 01:02:41,720 --> 01:02:43,280 TOOT! TOOT! 1021 01:02:46,360 --> 01:02:48,160 Ha-ha! Missed! 1022 01:02:52,680 --> 01:02:54,000 Bull's-eye! 1023 01:02:54,040 --> 01:02:56,880 Reset mode activated! 1024 01:02:56,920 --> 01:02:59,120 It's working, lad. Ha-ha! 1025 01:02:59,160 --> 01:03:00,840 Give it more welly! 1026 01:03:02,960 --> 01:03:04,120 Take that! 1027 01:03:05,280 --> 01:03:06,720 Hoodlums! 1028 01:03:06,760 --> 01:03:08,120 Reset mode activated! 1029 01:03:10,640 --> 01:03:12,160 Reset mode activated! 1030 01:03:12,200 --> 01:03:14,400 This has gone far enough. 1031 01:03:14,440 --> 01:03:15,840 Chief Inspector Mac. 1032 01:03:15,880 --> 01:03:18,400 All units, pursue and arrest Wallace... 1033 01:03:18,440 --> 01:03:19,840 Oh! Agh! 1034 01:03:19,880 --> 01:03:22,000 Sorry, Chief! I'm using me gut. 1035 01:03:22,040 --> 01:03:24,480 Calling all units. Head to the border. 1036 01:03:24,520 --> 01:03:26,680 Suspect is NOT Wallace, 1037 01:03:26,720 --> 01:03:29,280 but a small nun in charge of a canal boat! 1038 01:03:29,320 --> 01:03:31,280 You're in big trouble, Mukherjee! 1039 01:03:31,320 --> 01:03:33,920 Yeah, this is going on your assessment report, this! 1040 01:03:33,960 --> 01:03:36,920 GURGLING:Reset mode activated! 1041 01:03:39,520 --> 01:03:41,960 Hi, I'm your Nifty Odd-Jobbing Robot... Hi! 1042 01:03:42,000 --> 01:03:43,800 Call me Norbot... I'm your Nifty Odd-Jobbing Robot... 1043 01:03:43,840 --> 01:03:45,320 Pleased to meet you... Call me... 1044 01:03:45,360 --> 01:03:47,480 Caught a few tiddlers, have you? 1045 01:03:47,520 --> 01:03:49,000 Good lad. 1046 01:03:49,040 --> 01:03:50,760 Now we've got him! 1047 01:03:50,800 --> 01:03:53,240 Eh? Where's he gone? 1048 01:03:53,280 --> 01:03:55,520 ENGINE REVS 1049 01:04:00,360 --> 01:04:01,720 Uh? 1050 01:04:01,760 --> 01:04:04,040 Hi! Call me Norbot... I'm your Nifty Odd-Jobbing Robot... 1051 01:04:04,080 --> 01:04:05,280 Call me Norbot... 1052 01:04:06,560 --> 01:04:08,640 Pleased to meet you... Call me Norbot... 1053 01:04:10,360 --> 01:04:12,040 Well done, lad. 1054 01:04:12,080 --> 01:04:13,640 We've got hi-i-i-i-im! 1055 01:04:21,400 --> 01:04:22,840 Grom... 1056 01:04:22,880 --> 01:04:24,000 ..it! 1057 01:04:24,040 --> 01:04:26,760 Don't let him get a-waaaaaay! 1058 01:04:29,240 --> 01:04:31,440 Woooooooaaaaahhhh! 1059 01:04:51,200 --> 01:04:54,080 WAAAAH! 1060 01:04:55,160 --> 01:04:56,600 Ooh! Sorry! 1061 01:04:56,640 --> 01:04:58,000 Huh?! 1062 01:04:58,040 --> 01:04:59,520 Hmm! 1063 01:05:11,280 --> 01:05:13,640 Oh, Gromit! 1064 01:05:16,520 --> 01:05:17,800 Oh! 1065 01:05:17,840 --> 01:05:19,200 Oh, lummy! 1066 01:05:20,400 --> 01:05:21,840 Huh? 1067 01:05:21,880 --> 01:05:22,880 Why, ya...! 1068 01:05:40,000 --> 01:05:42,720 WALLACE YELLS 1069 01:05:45,440 --> 01:05:46,400 Ouch! 1070 01:05:56,440 --> 01:05:58,440 SIRENS WAIL 1071 01:05:58,480 --> 01:05:59,840 TYRES SCREECH 1072 01:06:01,280 --> 01:06:04,920 GASPS I knew it was Feathers McGraw! 1073 01:06:04,960 --> 01:06:06,440 Quick, close the gate. 1074 01:06:12,720 --> 01:06:14,720 CREAKS, ENGINE RUMBLES 1075 01:06:21,240 --> 01:06:23,040 RAILINGS RATTLE 1076 01:06:31,160 --> 01:06:33,000 CLUNK! CLUNK! 1077 01:06:35,920 --> 01:06:37,960 Gromiiiit! 1078 01:06:42,960 --> 01:06:44,440 WHIMPERS 1079 01:06:50,400 --> 01:06:53,160 CREAKING 1080 01:07:02,280 --> 01:07:04,600 CREAKING 1081 01:07:08,360 --> 01:07:10,920 Give him the diamond, lad. 1082 01:07:10,960 --> 01:07:13,720 I can live without inventing, 1083 01:07:13,760 --> 01:07:16,680 but I can't live without... GULPS 1084 01:07:19,080 --> 01:07:20,880 ..me best pal! 1085 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 WIND BLOWS 1086 01:07:41,040 --> 01:07:43,120 CREAKING 1087 01:07:52,000 --> 01:07:54,040 TRAIN TOOTS 1088 01:07:55,360 --> 01:07:56,760 Wha... 1089 01:07:56,800 --> 01:07:58,120 Huh? 1090 01:08:07,120 --> 01:08:09,160 CREAKING 1091 01:08:11,720 --> 01:08:12,840 No! 1092 01:08:17,520 --> 01:08:20,600 IN SLOW-MOTION: Gromiiiiiiiit! 1093 01:08:24,760 --> 01:08:27,520 Nooooooo! 1094 01:08:42,440 --> 01:08:47,400 Hi, I'm your Nifty Odd-jobbing Robot! Call me Norbot. 1095 01:08:48,640 --> 01:08:49,880 ALL:How may I help you? 1096 01:08:58,520 --> 01:09:00,600 No job is too small! 1097 01:09:02,040 --> 01:09:03,600 ALL:Aww! 1098 01:09:03,640 --> 01:09:07,040 I knew you'd embrace technology in the end, lad. 1099 01:09:08,520 --> 01:09:10,560 Thank goodness you're safe. 1100 01:09:12,120 --> 01:09:15,440 All right! Break it up! This is a crime scene now. 1101 01:09:15,480 --> 01:09:17,400 Chief! Chief! 1102 01:09:17,440 --> 01:09:20,320 I haven't got time for your apologies, Mukherjee. 1103 01:09:20,360 --> 01:09:23,360 Just arrest Wallace for... 1104 01:09:23,400 --> 01:09:26,600 TRAIN TOOTS Flippin' Nora! 1105 01:09:26,640 --> 01:09:28,680 It IS Feathers McGraw! 1106 01:09:31,520 --> 01:09:33,480 And he's got the diamond. 1107 01:09:33,520 --> 01:09:36,600 Aw, that's ruined me retirement, that has! 1108 01:09:48,360 --> 01:09:50,400 Wait. What? THEY LAUGH 1109 01:09:50,440 --> 01:09:53,480 Hey! The old turnip switcheroo! 1110 01:09:53,520 --> 01:09:55,720 Oh, cracking move, lad! 1111 01:09:55,760 --> 01:10:00,160 NORBOTS:Wahey! Cracking move, lad! Bravo! 1112 01:10:00,200 --> 01:10:03,080 Ha! That told him, Gromit. 1113 01:10:03,120 --> 01:10:05,320 He's a bad egg, that one, 1114 01:10:05,360 --> 01:10:07,560 and a scoundrel to boot. 1115 01:10:07,600 --> 01:10:09,560 TRAIN TOOTS 1116 01:10:14,080 --> 01:10:17,000 I think you should have this, Officer. 1117 01:10:17,040 --> 01:10:20,640 Well, considering what I've just seen, 1118 01:10:20,680 --> 01:10:24,120 it looks like Mukherjee was right about you being innocent. 1119 01:10:24,160 --> 01:10:27,480 You mean, I'm not going to jail? 1120 01:10:27,520 --> 01:10:31,000 No. Thanks to the instincts of a fine young copper. 1121 01:10:31,040 --> 01:10:33,680 You're a natural, Mukherjee! 1122 01:10:33,720 --> 01:10:37,040 Ah, thanks, Chief. That means a lot. 1123 01:10:37,080 --> 01:10:39,760 Happy retirement, sir. 1124 01:10:39,800 --> 01:10:44,200 Well, this is a TURNIP for the books, eh, lad? Hmm! 1125 01:10:44,240 --> 01:10:46,280 NORBOTS LAUGH 1126 01:10:46,320 --> 01:10:49,480 Oh, yes! Very funny, Mr Wallace! 1127 01:11:02,080 --> 01:11:04,400 Ooh! 1128 01:11:04,440 --> 01:11:05,800 Hmm. 1129 01:11:14,280 --> 01:11:15,760 Oh, yes. 1130 01:11:18,720 --> 01:11:20,880 SIGHS 1131 01:11:21,960 --> 01:11:25,160 Oh, oi! Eh? What's... OI! 1132 01:11:25,200 --> 01:11:26,720 Can't you read, Sonny Jim? 1133 01:11:26,760 --> 01:11:29,480 Maximum speed 4mph. SIREN BLARES 1134 01:11:29,520 --> 01:11:32,720 That's three points on your licence for a start! 1135 01:11:37,200 --> 01:11:38,840 Morning, Gromit. 1136 01:11:38,880 --> 01:11:41,360 How's my favourite pooch, hmm? 1137 01:11:43,680 --> 01:11:46,880 Oh! I've got something for your garden, lad. 1138 01:11:49,280 --> 01:11:51,640 I've repurposed the Pat-O-Matic. 1139 01:11:54,760 --> 01:11:59,320 After all, Necessity is the mother-in-law of Invention. 1140 01:11:59,360 --> 01:12:01,120 WALLACE CHUCKLES 1141 01:12:08,640 --> 01:12:09,960 Ta-da! 1142 01:12:10,000 --> 01:12:11,360 Aw! 1143 01:12:11,400 --> 01:12:15,400 But there's some things a machine just can't do, 1144 01:12:15,440 --> 01:12:16,960 eh, lad? 1145 01:12:17,000 --> 01:12:18,480 Aww! 1146 01:12:18,520 --> 01:12:20,600 CHUCKLES 1147 01:12:20,640 --> 01:12:23,280 Aww! Oh, yes! 1148 01:12:23,320 --> 01:12:24,800 Hm-hm! 1149 01:12:24,840 --> 01:12:26,680 Cheers, me old pal! 1150 01:12:28,320 --> 01:12:32,440 # I'm a happy nifty Norbot I like to trim the hedge! # 1151 01:12:35,320 --> 01:12:36,840 Ta-da! 1152 01:14:03,880 --> 01:14:06,920 # We're happy nifty Norbots We love to do our job 1153 01:14:06,960 --> 01:14:08,720 # When we come round and fix your house 1154 01:14:08,760 --> 01:14:10,320 # We make up quite a mob 1155 01:14:10,360 --> 01:14:12,160 # We dig and paint and plant and snip 1156 01:14:12,200 --> 01:14:13,520 # We break our little backs 1157 01:14:13,560 --> 01:14:16,880 # And never stop to have a brew cos we got battery packs. #