1
00:00:13,793 --> 00:00:17,376
♪ ominous music playing ♪
2
00:00:17,376 --> 00:00:23,376
♪
3
00:01:03,751 --> 00:01:05,418
♪ music intensifies ♪
4
00:01:05,418 --> 00:01:07,293
♪
5
00:01:07,293 --> 00:01:09,751
[heavy breathing]
6
00:01:09,751 --> 00:01:15,751
♪
7
00:01:38,001 --> 00:01:41,460
♪ soft piano music playing ♪
8
00:01:41,460 --> 00:01:45,251
♪
9
00:01:45,251 --> 00:01:47,460
[panting]
10
00:01:48,710 --> 00:01:51,960
♪
11
00:02:37,501 --> 00:02:42,293
♪
12
00:02:58,293 --> 00:03:00,710
[gagging, coughing]
13
00:03:00,710 --> 00:03:03,001
[retching]
14
00:03:04,543 --> 00:03:06,793
[coughs]
15
00:03:28,043 --> 00:03:29,918
[elevator bell dings]
AUTOMATED VOICE: Level two.
16
00:03:31,918 --> 00:03:33,585
[door opens]
17
00:03:33,585 --> 00:03:36,335
[indistinct chatter]
18
00:03:48,335 --> 00:03:49,501
- Morning, Max.
19
00:03:50,126 --> 00:03:51,543
- Mornin', trouble.
20
00:03:53,293 --> 00:03:55,210
- [chuckles]
Bloody hell, Max.
21
00:03:55,210 --> 00:03:58,001
It's an advert, not the Mona Lisa.
22
00:03:58,001 --> 00:03:59,335
MAX:
It's a pitch-winning
23
00:03:59,335 --> 00:04:00,918
fucking masterpiece, my love.
24
00:04:01,876 --> 00:04:03,418
Enough of that.
25
00:04:03,418 --> 00:04:05,668
How was your weekend?
26
00:04:06,751 --> 00:04:08,251
- Fine. Just chilled.
27
00:04:08,835 --> 00:04:10,043
- Alone?
28
00:04:10,793 --> 00:04:12,251
- Yep. You?
29
00:04:13,168 --> 00:04:14,126
- Usual.
30
00:04:14,126 --> 00:04:17,168
Dinner party on Saturday,
hungover yoga on Sunday.
31
00:04:17,168 --> 00:04:18,835
Living la vida mediocre.
32
00:04:19,501 --> 00:04:20,793
[Laura sniffles]
33
00:04:21,793 --> 00:04:22,876
Still got that cold?
34
00:04:23,626 --> 00:04:25,001
- Can't seem to shift it.
35
00:04:25,460 --> 00:04:26,876
- It seems like you've had it forever.
36
00:04:29,835 --> 00:04:31,626
Jamie couldn't come to drinks on Friday.
37
00:04:32,293 --> 00:04:34,293
- I will come to drinks if we win it.
38
00:04:34,293 --> 00:04:36,751
- We will, and it'll be because of you.
39
00:04:37,460 --> 00:04:38,751
Your cold though--
40
00:04:38,751 --> 00:04:42,418
You know I'm always here
if you wanna talk.
41
00:04:42,418 --> 00:04:45,251
- It's a cold, not cancer.
42
00:04:46,418 --> 00:04:48,126
- You should come out sometime.
43
00:04:49,793 --> 00:04:51,501
Hang out with some humans.
44
00:04:51,501 --> 00:04:52,751
You might like them.
45
00:04:57,918 --> 00:04:58,751
- Yeah.
46
00:05:02,501 --> 00:05:03,793
[Laura sniffles]
47
00:05:05,418 --> 00:05:06,876
[sniffles]
48
00:05:06,876 --> 00:05:11,710
♪
49
00:05:11,710 --> 00:05:13,960
♪
50
00:05:13,960 --> 00:05:16,751
[baby crying]
51
00:05:16,751 --> 00:05:17,876
WOMAN:
Oh, for God's sake.
52
00:05:17,876 --> 00:05:18,918
Can't you wait till you get inside?
53
00:05:18,918 --> 00:05:20,293
- He's hungry.
54
00:05:20,293 --> 00:05:22,835
[crying continues]
55
00:05:22,835 --> 00:05:24,251
- Babies need to feed.
56
00:05:24,251 --> 00:05:26,001
- And learn some bloody patience.
57
00:05:26,960 --> 00:05:28,918
I didn't feed her
whenever she opened her mouth.
58
00:05:29,793 --> 00:05:31,376
- Is she always like this?
59
00:05:31,376 --> 00:05:33,126
- What?
- I said, is she always like this?
60
00:05:33,126 --> 00:05:34,543
- Jesus!
WOMAN: What? What's she doing?
61
00:05:34,543 --> 00:05:35,793
- No, no, I didn't do anything.
62
00:05:35,793 --> 00:05:37,668
- She was breathing vodka all over him.
63
00:05:37,668 --> 00:05:39,210
[woman sniffs]
[baby crying]
64
00:05:39,210 --> 00:05:41,085
- Did something die inside your mouth?
65
00:05:41,085 --> 00:05:42,710
[scoffs]
66
00:05:42,710 --> 00:05:44,960
I've got mints somewhere. Here. Here.
67
00:05:45,585 --> 00:05:46,460
- Fuck off.
68
00:05:46,460 --> 00:05:47,543
- Mum, you okay?
69
00:05:48,126 --> 00:05:49,251
- Sorry, sorry.
70
00:05:49,251 --> 00:05:51,085
[crying continues]
71
00:06:17,668 --> 00:06:18,793
[sighs]
72
00:06:38,668 --> 00:06:40,168
[line ringing]
73
00:06:44,293 --> 00:06:45,710
Hey, gorgeous.
74
00:06:47,418 --> 00:06:49,168
Yeah, I'm good. Thanks.
75
00:06:51,960 --> 00:06:53,335
It hasn't been that long, has it?
76
00:06:55,335 --> 00:06:59,668
Well, let's put that right, shall we?
77
00:06:59,668 --> 00:07:02,668
♪ electronic music playing ♪
78
00:07:02,668 --> 00:07:07,418
♪
79
00:07:07,418 --> 00:07:08,335
[clears throat]
80
00:07:08,335 --> 00:07:12,710
♪
81
00:07:12,710 --> 00:07:18,418
♪
82
00:07:20,043 --> 00:07:22,793
[inhales and exhales deeply]
83
00:07:22,793 --> 00:07:28,293
♪
84
00:07:28,293 --> 00:07:30,710
Hey, Katrin. Do you wanna move in?
85
00:07:31,335 --> 00:07:34,335
♪
86
00:07:34,335 --> 00:07:35,418
- Sorry, what?
87
00:07:37,501 --> 00:07:38,876
- Do you wanna live with me?
88
00:07:40,210 --> 00:07:43,210
♪
89
00:07:43,210 --> 00:07:44,126
- As what?
90
00:07:45,085 --> 00:07:46,168
- A friend.
91
00:07:47,293 --> 00:07:48,543
Girlfriend.
92
00:07:49,585 --> 00:07:50,876
Whatever.
93
00:07:50,876 --> 00:07:52,001
- Which one?
94
00:07:53,376 --> 00:07:54,793
[inaudible]
95
00:07:54,793 --> 00:07:59,376
♪
96
00:07:59,376 --> 00:08:03,210
[speaking German]
97
00:08:05,043 --> 00:08:06,835
- Are you having a seizure?
98
00:08:06,835 --> 00:08:08,585
[both laugh]
99
00:08:10,126 --> 00:08:11,585
KATRIN:
It's from the end of a poem.
100
00:08:11,585 --> 00:08:12,876
[Katrin clears throat]
101
00:08:12,876 --> 00:08:14,293
The Wanderer.
102
00:08:14,293 --> 00:08:16,085
It's my dad's favorite, actually.
103
00:08:16,085 --> 00:08:17,876
"Where everyone is not,
104
00:08:19,043 --> 00:08:20,835
that's where happiness is."
105
00:08:20,835 --> 00:08:24,751
♪
106
00:08:24,751 --> 00:08:25,626
Hey.
107
00:08:27,001 --> 00:08:28,293
Where's this going, Laura?
108
00:08:30,251 --> 00:08:31,626
- Up my nose.
109
00:08:31,626 --> 00:08:34,168
Unless you're offering
to blow it up my asshole.
110
00:08:39,960 --> 00:08:41,460
♪
111
00:08:41,460 --> 00:08:43,668
- You know what? Um, it's late.
112
00:08:44,460 --> 00:08:45,293
I mean, it's early.
113
00:08:45,293 --> 00:08:47,585
I need to be at work in four hours.
114
00:08:49,126 --> 00:08:50,751
It was nice to see you again.
115
00:08:51,876 --> 00:08:52,918
Really nice.
116
00:08:52,918 --> 00:08:55,251
- No, no, no, no, no, no, no.
117
00:08:55,251 --> 00:08:58,085
There's no point trying to sleep now.
118
00:08:58,626 --> 00:09:00,043
Straight through crew.
119
00:09:00,918 --> 00:09:02,251
You can do it.
120
00:09:02,251 --> 00:09:03,918
Coffee is your friend.
121
00:09:04,668 --> 00:09:06,418
- Who's your friend, Laura?
122
00:09:09,168 --> 00:09:10,501
- Will you be my friend?
123
00:09:10,501 --> 00:09:11,876
[both laugh]
124
00:09:13,501 --> 00:09:14,376
[Laura clears throat]
125
00:09:14,376 --> 00:09:15,626
- I just wish you could be--
126
00:09:15,626 --> 00:09:17,418
- What, happy?
- Yeah.
127
00:09:19,085 --> 00:09:20,751
- No one's fucking happy.
128
00:09:21,460 --> 00:09:23,585
If people were happy,
I wouldn't have a fucking job.
129
00:09:30,085 --> 00:09:31,501
- Wow. Alright.
130
00:09:32,543 --> 00:09:33,793
I'll leave you to it.
131
00:09:38,418 --> 00:09:39,585
[scoffs]
132
00:09:41,626 --> 00:09:42,626
[door opens]
133
00:09:43,710 --> 00:09:44,918
[door closes]
134
00:09:49,251 --> 00:09:54,335
♪
135
00:10:17,626 --> 00:10:21,751
♪
136
00:10:25,335 --> 00:10:27,710
[inhales and exhales]
137
00:10:27,710 --> 00:10:31,126
♪
138
00:10:31,126 --> 00:10:33,460
[water running]
139
00:10:44,835 --> 00:10:47,126
[labored breathing]
140
00:10:47,126 --> 00:10:48,335
[Laura gasps]
141
00:10:48,335 --> 00:10:50,168
- Fuck. Fuck.
142
00:10:51,126 --> 00:10:52,626
Fuck. Fu--
143
00:10:52,626 --> 00:10:56,876
[gasping]
144
00:11:03,418 --> 00:11:05,210
[water running]
145
00:11:18,460 --> 00:11:20,751
♪ ominous music playing ♪
146
00:11:20,751 --> 00:11:26,335
♪
147
00:11:57,460 --> 00:12:03,210
♪
148
00:12:23,501 --> 00:12:24,751
[gasps deeply]
149
00:12:25,876 --> 00:12:28,793
[gasping]
150
00:12:31,501 --> 00:12:34,460
[panting]
151
00:12:50,251 --> 00:12:52,210
[baby crying]
152
00:12:59,751 --> 00:13:02,835
[crying continues]
153
00:13:02,835 --> 00:13:04,876
♪
154
00:13:04,876 --> 00:13:08,168
[siren wailing]
155
00:13:08,168 --> 00:13:10,210
[crying continues]
156
00:13:10,210 --> 00:13:13,835
♪
157
00:13:13,835 --> 00:13:18,626
♪
158
00:13:18,626 --> 00:13:21,251
[crying continues]
159
00:13:21,251 --> 00:13:26,793
♪
160
00:13:34,918 --> 00:13:36,251
[gasps]
161
00:13:36,251 --> 00:13:38,543
[gasps deeply]
162
00:13:38,543 --> 00:13:40,876
[panting]
163
00:13:58,501 --> 00:14:00,626
[keypad clacking]
164
00:14:09,251 --> 00:14:10,251
[sighs]
165
00:14:12,835 --> 00:14:15,126
[sobbing]
[cell phone ringing]
166
00:14:17,168 --> 00:14:18,668
[ringing continues]
167
00:14:19,626 --> 00:14:21,543
[sobbing continues]
168
00:14:32,418 --> 00:14:33,293
[knock on door]
169
00:14:36,335 --> 00:14:38,251
- Oh, love, you look fucking awful.
170
00:14:39,335 --> 00:14:40,168
- I know.
171
00:14:42,293 --> 00:14:43,293
Anything else?
172
00:14:45,501 --> 00:14:46,460
- No.
173
00:14:49,126 --> 00:14:51,043
Except we only fucking won it.
174
00:14:52,376 --> 00:14:53,460
The pitch.
175
00:14:54,251 --> 00:14:55,293
- Brilliant.
176
00:14:57,251 --> 00:14:59,751
- Nice try.
Come on, love, go on, we'll get you a cab.
177
00:14:59,751 --> 00:15:02,585
- No, I-I've got work to do.
I need to be here.
178
00:15:02,585 --> 00:15:04,168
- We can struggle on without you.
179
00:15:04,168 --> 00:15:05,543
Seriously, you know
that's not the culture here.
180
00:15:05,543 --> 00:15:06,793
You're ill. Go home.
181
00:15:06,793 --> 00:15:08,085
- I'm a day behind.
182
00:15:08,085 --> 00:15:09,960
I just wanna get on with it, please.
183
00:15:11,043 --> 00:15:12,001
Please.
184
00:15:18,293 --> 00:15:20,168
[keyboard keys clacking]
185
00:15:20,168 --> 00:15:21,043
[door closes]
186
00:15:27,043 --> 00:15:28,293
[telephone ringing]
187
00:15:30,793 --> 00:15:31,626
Hi.
188
00:15:34,251 --> 00:15:35,210
What?
189
00:15:38,626 --> 00:15:40,001
Are you sure that's what she said?
190
00:15:42,293 --> 00:15:44,501
Yeah, yes, yes, I'm still here.
191
00:15:45,543 --> 00:15:46,876
Tell her I'm out.
192
00:15:46,876 --> 00:15:48,085
No, tell her I don't work here anymore.
193
00:15:48,085 --> 00:15:50,710
Tell her I resigned last year, okay?
194
00:15:51,501 --> 00:15:53,001
Be fucking crystal clear with her.
195
00:15:53,543 --> 00:15:54,668
[slams receiver]
196
00:15:56,668 --> 00:15:58,293
[knock on door]
[yells] What?
197
00:15:59,168 --> 00:16:01,126
- Don't talk to me like that, please.
198
00:16:01,126 --> 00:16:02,793
- Sorry, Max, it's just...
199
00:16:03,585 --> 00:16:07,126
I'm trying to do my job
and I got my-my... fucking mother
200
00:16:07,126 --> 00:16:08,251
calling me at work and then--
201
00:16:08,251 --> 00:16:09,085
MAX:
Your mother?
202
00:16:10,668 --> 00:16:12,793
Your dead mother?
203
00:16:14,001 --> 00:16:17,335
- Uh, dead to me. Not actually dead.
204
00:16:18,376 --> 00:16:19,376
- Okay.
205
00:16:20,001 --> 00:16:20,835
LAURA:
Oh, sorry.
206
00:16:20,835 --> 00:16:24,460
Have I not kept you totally appraised
of every aspect of my personal life?
207
00:16:24,460 --> 00:16:26,293
You are my boss, after all.
208
00:16:26,293 --> 00:16:28,335
- Come on, Laura. I'm not just your--
209
00:16:31,501 --> 00:16:32,460
- What?
210
00:16:33,335 --> 00:16:39,043
♪
211
00:16:39,043 --> 00:16:40,210
MAX:
You must have a tissue in here.
212
00:16:40,210 --> 00:16:41,168
LAURA:
Uh--
213
00:16:42,043 --> 00:16:43,085
In my bag.
214
00:16:45,543 --> 00:16:47,418
No, just leave it!
Just let me--
215
00:16:49,168 --> 00:16:51,335
- Alright, enough.
216
00:16:51,960 --> 00:16:53,918
You are done with that shit.
217
00:16:53,918 --> 00:16:54,876
- They're watching, aren't they?
218
00:16:55,793 --> 00:16:56,710
- Fuck them!
219
00:16:57,376 --> 00:16:59,376
Laura--
- I can't stay here. I quit. I'm sorry.
220
00:16:59,376 --> 00:17:01,501
MAX: You need help, sweetheart.
Let me help you.
221
00:17:01,501 --> 00:17:03,043
- I'm not your project!
222
00:17:03,043 --> 00:17:04,793
It's not my fault your daughter died!
223
00:17:06,043 --> 00:17:09,835
♪
224
00:17:09,835 --> 00:17:11,168
Sorry, Max.
225
00:17:11,168 --> 00:17:13,168
- What is wrong with you?
226
00:17:13,168 --> 00:17:15,585
♪
227
00:17:15,585 --> 00:17:17,335
[Laura sobbing]
228
00:17:17,335 --> 00:17:20,168
[murmuring]
229
00:17:20,168 --> 00:17:25,751
♪
230
00:17:43,001 --> 00:17:44,335
[line ringing]
231
00:17:46,626 --> 00:17:47,960
Katrin?
232
00:17:47,960 --> 00:17:49,210
Hi, it--
233
00:17:51,335 --> 00:17:54,293
Yeah. I-I'm sorry, but--
234
00:17:56,543 --> 00:17:57,418
Oh, okay.
235
00:17:58,918 --> 00:18:01,668
No... of course I understand. It's fine.
236
00:18:02,335 --> 00:18:04,501
Forget it. Bye.
237
00:18:10,043 --> 00:18:10,918
[sighs]
238
00:18:10,918 --> 00:18:16,043
♪
239
00:18:19,001 --> 00:18:19,835
Ugh.
240
00:18:23,210 --> 00:18:25,210
[sobbing]
241
00:18:25,210 --> 00:18:31,210
♪
242
00:18:49,126 --> 00:18:53,460
♪
243
00:18:53,460 --> 00:18:54,293
[sighs]
244
00:18:54,293 --> 00:19:00,126
♪
245
00:19:12,085 --> 00:19:13,418
[keypad clacking]
246
00:19:13,418 --> 00:19:16,460
♪
247
00:19:16,460 --> 00:19:20,126
[line ringing]
248
00:19:20,126 --> 00:19:23,085
♪
249
00:19:23,085 --> 00:19:24,043
Oh, come on.
250
00:19:25,168 --> 00:19:26,376
[ringing continues]
251
00:19:26,376 --> 00:19:31,960
♪
252
00:19:34,960 --> 00:19:35,793
WOMAN: [on phone]
Hello?
253
00:19:38,335 --> 00:19:39,376
- How did you find me?
254
00:19:40,460 --> 00:19:42,460
WOMAN:
Laura? Is that you?
255
00:19:42,460 --> 00:19:43,668
- How did you find me?
256
00:19:45,210 --> 00:19:47,543
WOMAN:
Uh, I looked you up on the Internet.
257
00:19:48,168 --> 00:19:49,376
It wasn't hard.
258
00:19:50,001 --> 00:19:52,001
You've made quite a name for yourself.
259
00:19:55,460 --> 00:19:56,501
- What do you want?
260
00:19:58,168 --> 00:19:59,293
Are you dying?
261
00:19:59,293 --> 00:20:00,335
[woman gasps]
262
00:20:01,001 --> 00:20:02,376
WOMAN:
Everyone's dying.
263
00:20:02,876 --> 00:20:04,251
- [mouths]
For fuck's sake.
264
00:20:05,335 --> 00:20:06,876
WOMAN:
I want to know how you are.
265
00:20:07,710 --> 00:20:08,710
Are you okay?
266
00:20:12,710 --> 00:20:16,793
- Right now or...
generally for the last 20 years?
267
00:20:17,626 --> 00:20:19,085
[woman scoffs]
268
00:20:19,085 --> 00:20:20,835
WOMAN:
Well, you could have contacted me.
269
00:20:21,710 --> 00:20:23,876
You obviously remember the number.
270
00:20:23,876 --> 00:20:25,001
- Is that why you called me at work?
271
00:20:25,001 --> 00:20:26,835
To have a go at me for not calling you?
272
00:20:28,168 --> 00:20:31,668
Is this... really happening?
273
00:20:31,668 --> 00:20:32,793
Fuck off!
274
00:20:32,793 --> 00:20:34,501
WOMAN:
No. Wait.
275
00:20:35,751 --> 00:20:36,793
I just--
276
00:20:37,335 --> 00:20:40,043
Look, I know it's been a long time,
277
00:20:40,043 --> 00:20:43,085
but, well, I'm still your mother,
278
00:20:44,126 --> 00:20:45,626
and a mother knows.
279
00:20:45,626 --> 00:20:50,126
I... had a feeling
that you were in pain somehow.
280
00:20:51,668 --> 00:20:52,626
Are you?
281
00:20:55,251 --> 00:20:56,210
Laura?
282
00:21:04,168 --> 00:21:05,001
- Things
283
00:21:07,835 --> 00:21:08,710
could be better.
284
00:21:10,626 --> 00:21:12,210
I'm getting by. It'll pass.
285
00:21:13,460 --> 00:21:14,418
WOMAN:
Will it?
286
00:21:18,876 --> 00:21:20,418
Why don't you come home?
287
00:21:23,126 --> 00:21:24,376
- Why would I do that?
288
00:21:26,710 --> 00:21:28,001
How would that help?
289
00:21:29,335 --> 00:21:30,835
How could you help?
290
00:21:31,710 --> 00:21:33,126
WOMAN:
I could look after you.
291
00:21:35,293 --> 00:21:37,085
- Why would you do that? You hate me.
292
00:21:37,085 --> 00:21:39,168
WOMAN:
No, that's not true.
293
00:21:39,168 --> 00:21:40,668
That was never true!
294
00:21:42,918 --> 00:21:44,501
I lost your father.
295
00:21:44,501 --> 00:21:46,918
I don't want to lose you too.
296
00:21:47,793 --> 00:21:50,793
♪
297
00:21:57,960 --> 00:21:59,585
♪
298
00:21:59,585 --> 00:22:01,043
I'm so pleased.
299
00:22:02,751 --> 00:22:03,918
This is the right thing.
300
00:22:03,918 --> 00:22:06,168
A wonderful thing,
301
00:22:06,793 --> 00:22:08,168
for both of us.
302
00:22:08,168 --> 00:22:11,960
♪
303
00:22:11,960 --> 00:22:14,543
♪
304
00:22:14,543 --> 00:22:15,835
Can't wait to see you.
305
00:22:15,835 --> 00:22:19,668
♪
306
00:22:19,668 --> 00:22:20,543
[sighs]
307
00:22:20,543 --> 00:22:23,085
♪
308
00:22:23,085 --> 00:22:25,668
♪ ominous music playing ♪
309
00:22:26,918 --> 00:22:30,460
♪
310
00:22:33,876 --> 00:22:38,293
♪
311
00:22:38,293 --> 00:22:40,335
[birds chirping]
312
00:22:52,710 --> 00:22:56,793
♪
313
00:23:08,126 --> 00:23:10,626
[insects buzzing]
314
00:23:19,293 --> 00:23:25,001
♪
315
00:23:37,668 --> 00:23:40,043
[door opens]
[indistinct conversation]
316
00:23:40,043 --> 00:23:41,585
MRS. DENT:
Haven't you got anything smaller?
317
00:23:42,418 --> 00:23:44,043
Twenty pounds is six bags worth
318
00:23:44,043 --> 00:23:45,876
and I'd rather you didn't clear me out.
319
00:23:46,460 --> 00:23:48,168
My fudge is very popular in the village.
320
00:23:50,126 --> 00:23:51,751
I'm sorry. Do you not speak English?
321
00:23:52,960 --> 00:23:55,376
- I'll just take one bag then.
Don't worry about the change.
322
00:23:55,376 --> 00:23:56,501
- Actually, no.
323
00:23:57,751 --> 00:23:58,960
I think I'd rather not sell them.
324
00:23:59,876 --> 00:24:00,793
Any of it.
325
00:24:00,793 --> 00:24:03,376
- Fine. Just take the fucking money.
326
00:24:03,376 --> 00:24:05,001
Sorry. Sorry, Mrs. Dent.
327
00:24:05,501 --> 00:24:07,418
- I knew I recognized that voice.
328
00:24:08,626 --> 00:24:11,751
You've stolen a lot more
than 20 pounds worth over the years.
329
00:24:13,418 --> 00:24:14,918
- So you knew it was me, did you?
330
00:24:16,293 --> 00:24:17,710
Thanks for not grassing me out.
331
00:24:17,710 --> 00:24:18,543
MRS. DENT:
To your mother?
332
00:24:19,543 --> 00:24:22,376
I wasn't going to stop selling my fudge
on account of you.
333
00:24:23,043 --> 00:24:24,585
- How could Celia stop you selling it?
334
00:24:24,585 --> 00:24:25,668
I don't understand.
335
00:24:25,668 --> 00:24:26,876
- Of course you don't.
336
00:24:28,501 --> 00:24:29,793
You haven't changed at all.
337
00:24:31,210 --> 00:24:32,293
I never liked you.
338
00:24:33,376 --> 00:24:34,293
Or your friend.
339
00:24:44,710 --> 00:24:50,376
♪
340
00:25:10,001 --> 00:25:15,418
♪
341
00:25:40,126 --> 00:25:40,960
[knock on door]
342
00:25:47,626 --> 00:25:48,835
[door opens]
343
00:25:57,335 --> 00:25:59,793
- Mum?
- Oh, I've missed that word.
344
00:26:00,710 --> 00:26:01,918
Say it again.
345
00:26:01,918 --> 00:26:04,335
♪ soft piano music playing ♪
346
00:26:04,335 --> 00:26:09,210
♪
347
00:26:09,210 --> 00:26:11,543
♪
348
00:26:11,543 --> 00:26:14,085
♪
349
00:26:14,085 --> 00:26:15,501
- This isn't how I remember it.
350
00:26:15,501 --> 00:26:18,251
♪
351
00:26:18,251 --> 00:26:19,960
CELIA: Things change.
- You haven't.
352
00:26:21,918 --> 00:26:23,293
- Is that a compliment?
353
00:26:23,293 --> 00:26:24,918
- Where did you get the money?
354
00:26:24,918 --> 00:26:27,001
- [Celia chuckles]
I haven't been under the knife.
355
00:26:28,293 --> 00:26:29,501
- Did you win the lottery?
356
00:26:31,210 --> 00:26:33,376
- Right now, it feels like I have.
357
00:26:35,085 --> 00:26:36,960
- Can you just... not?
358
00:26:39,543 --> 00:26:41,835
- Why don't we go
for a little stroll in the garden?
359
00:26:41,835 --> 00:26:44,668
You used to love playing in there.
360
00:26:46,043 --> 00:26:47,668
[kettle whistling]
361
00:26:49,085 --> 00:26:50,668
Maybe a cup of tea first.
362
00:26:53,876 --> 00:26:55,543
- I wasn't playing. I was hiding.
363
00:26:57,085 --> 00:27:02,210
♪
364
00:27:02,210 --> 00:27:07,960
♪
365
00:27:07,960 --> 00:27:09,418
♪
366
00:27:09,418 --> 00:27:12,126
♪ ominous music playing ♪
367
00:27:12,126 --> 00:27:18,126
♪
368
00:27:24,626 --> 00:27:26,751
[teacups clattering]
369
00:27:29,918 --> 00:27:33,876
♪ soft piano music playing ♪
370
00:27:33,876 --> 00:27:35,251
Still got the rack, then?
371
00:27:35,251 --> 00:27:37,876
♪
372
00:27:37,876 --> 00:27:40,668
CELIA:
Did you really hate the piano that badly?
373
00:27:41,335 --> 00:27:43,251
I was gonna ask you if you still played.
374
00:27:43,251 --> 00:27:48,876
♪
375
00:27:48,876 --> 00:27:52,501
Calling it the rack is a bit much,
don't you think?
376
00:27:53,585 --> 00:27:57,293
Whatever else I may have done,
I never hurt you... physically.
377
00:27:57,293 --> 00:27:58,293
Not ever.
378
00:27:59,876 --> 00:28:01,335
It was just words.
379
00:28:02,626 --> 00:28:04,210
- Just words?
380
00:28:04,210 --> 00:28:05,085
- Yes.
381
00:28:07,876 --> 00:28:09,251
Sugar?
382
00:28:09,251 --> 00:28:10,376
LAURA:
Just wo--
383
00:28:10,376 --> 00:28:13,501
♪
384
00:28:13,501 --> 00:28:14,835
I've got some words for you,
385
00:28:15,835 --> 00:28:20,126
you narcissistic, sadistic,
evil fucking bitch!
386
00:28:20,126 --> 00:28:21,501
[teacups shattering]
[Celia gasps]
387
00:28:23,751 --> 00:28:24,585
[Celia gasps]
388
00:28:25,585 --> 00:28:26,543
[door opens]
CELIA: No!
389
00:28:26,543 --> 00:28:27,543
[door slams]
390
00:28:27,543 --> 00:28:29,335
[birds chirping]
391
00:28:35,293 --> 00:28:36,251
[sighs]
392
00:28:40,376 --> 00:28:41,293
WOMAN:
Hi, Laura.
393
00:28:43,585 --> 00:28:44,418
LAURA:
Abi.
394
00:28:45,626 --> 00:28:46,793
- What are you doing here?
395
00:28:50,626 --> 00:28:51,585
- Escaping.
396
00:28:52,835 --> 00:28:54,126
What are you doing here?
397
00:28:55,001 --> 00:28:55,835
- Same.
398
00:29:00,418 --> 00:29:01,418
Seen your mum yet?
399
00:29:02,293 --> 00:29:04,085
LAURA: Yeah.
- How's it going?
400
00:29:04,543 --> 00:29:05,376
- Badly.
401
00:29:06,543 --> 00:29:08,085
Very badly for her teapot.
402
00:29:08,085 --> 00:29:09,626
Twenty years gone,
403
00:29:09,626 --> 00:29:12,501
but she still seems to know
where all my buttons are.
404
00:29:12,501 --> 00:29:14,460
- You're gonna rant at me
about what a bitch your mum is?
405
00:29:14,460 --> 00:29:15,876
- [laughs] Just like old times.
406
00:29:18,626 --> 00:29:20,543
Everything here is just like old times.
407
00:29:21,251 --> 00:29:22,293
You're the first person I've seen
408
00:29:22,293 --> 00:29:24,793
who actually looks like
they've got any older since I left.
409
00:29:25,585 --> 00:29:26,501
- Thanks.
410
00:29:27,085 --> 00:29:28,293
LAURA:
But it's weird, though.
411
00:29:29,168 --> 00:29:31,210
Doesn't anyone fuckin' die around here?
412
00:29:33,126 --> 00:29:34,085
- She's over there.
413
00:29:35,585 --> 00:29:36,668
Ten years next month.
414
00:29:37,793 --> 00:29:38,626
Cancer.
415
00:29:40,668 --> 00:29:42,543
- I'm such an asshole. Sorry, Abi.
416
00:29:42,543 --> 00:29:45,543
- Just you to say
the wrongest thing possible.
417
00:29:47,793 --> 00:29:49,960
- Is your dad--
- He's too angry to die.
418
00:29:52,335 --> 00:29:53,293
Go on.
419
00:29:53,293 --> 00:29:54,418
Go back to your mum.
420
00:29:55,210 --> 00:29:56,793
Whatever she may look like, she's old.
421
00:29:59,001 --> 00:30:00,501
Don't leave it too late.
422
00:30:06,876 --> 00:30:09,085
LAURA:
I might be around for a while, so--
423
00:30:23,126 --> 00:30:24,418
[line ringing]
424
00:30:26,585 --> 00:30:27,460
She's coming back.
425
00:30:33,043 --> 00:30:34,668
CELIA:
See, it's all gone.
426
00:30:34,668 --> 00:30:35,793
Never happened.
427
00:30:37,085 --> 00:30:38,043
Let's clear the air
428
00:30:38,043 --> 00:30:39,960
with a nice stroll
around the garden, shall we?
429
00:30:39,960 --> 00:30:41,251
- I just wanna lie down.
430
00:30:42,335 --> 00:30:44,335
CELIA: The fresh air--
- I've just been outside.
431
00:30:46,043 --> 00:30:46,960
- Of course.
432
00:30:48,168 --> 00:30:49,918
Do you remember where your old room was?
433
00:30:51,210 --> 00:30:57,043
♪
434
00:30:57,043 --> 00:31:01,960
♪
435
00:31:01,960 --> 00:31:03,001
[exhales]
436
00:31:09,126 --> 00:31:12,251
♪
437
00:31:13,418 --> 00:31:14,793
[knock on door]
438
00:31:15,835 --> 00:31:17,001
Glass of water.
439
00:31:21,168 --> 00:31:23,168
I'll start dinner when you come down.
440
00:31:24,293 --> 00:31:25,251
Sleep well.
441
00:31:29,418 --> 00:31:30,376
[door closes]
442
00:31:31,668 --> 00:31:32,793
[exhales]
443
00:31:32,793 --> 00:31:35,335
♪ ominous music playing ♪
444
00:31:35,335 --> 00:31:41,335
♪
445
00:31:41,335 --> 00:31:44,376
♪
446
00:31:44,376 --> 00:31:45,918
[door opens]
447
00:31:45,918 --> 00:31:48,585
♪
448
00:31:48,585 --> 00:31:49,668
Laura?
449
00:31:50,835 --> 00:31:51,876
Laura?
450
00:31:54,376 --> 00:31:55,751
Laura?
451
00:31:58,418 --> 00:31:59,543
Laura!
452
00:31:59,543 --> 00:32:02,918
♪
453
00:32:08,001 --> 00:32:09,043
LAURA:
It's actually nice.
454
00:32:09,043 --> 00:32:12,293
♪ soft piano music playing ♪
455
00:32:12,293 --> 00:32:14,126
When did you get interested in cooking?
456
00:32:14,126 --> 00:32:15,835
♪
457
00:32:15,835 --> 00:32:17,876
- I did my best for you, Laura.
458
00:32:18,543 --> 00:32:22,626
After your dad did what he did,
I was alone.
459
00:32:23,585 --> 00:32:24,960
Being a mother, it--
460
00:32:24,960 --> 00:32:28,876
♪
461
00:32:28,876 --> 00:32:30,876
Was I that bad really?
462
00:32:32,085 --> 00:32:32,960
- Yes.
463
00:32:35,043 --> 00:32:37,376
- I just wanted you to be perfect.
464
00:32:38,751 --> 00:32:41,168
It was so hard
to have you in the first place.
465
00:32:41,168 --> 00:32:44,918
We didn't have fertility treatment
and all that in my day.
466
00:32:44,918 --> 00:32:46,543
- Or plastic surgery.
467
00:32:48,001 --> 00:32:50,293
Come on.
You must be nearly 80.
468
00:32:50,293 --> 00:32:55,460
♪
469
00:32:55,460 --> 00:32:58,001
When you're ready to stop making excuses,
470
00:32:59,335 --> 00:33:00,876
we might be ready to make up.
471
00:33:02,210 --> 00:33:03,543
Think I'll go to bed.
472
00:33:06,001 --> 00:33:08,585
- Yes, you do that. Have an early night.
473
00:33:08,585 --> 00:33:09,876
[door opens]
474
00:33:09,876 --> 00:33:11,460
I'll tidy up.
475
00:33:11,460 --> 00:33:12,418
[door closes]
476
00:33:12,418 --> 00:33:14,835
[retches, coughs]
477
00:33:19,376 --> 00:33:23,418
♪
478
00:33:26,626 --> 00:33:27,751
- Oh, my God.
479
00:33:29,501 --> 00:33:30,418
[Laura gasps]
480
00:33:32,335 --> 00:33:33,460
Oh, God.
481
00:33:33,460 --> 00:33:35,460
[heavy breathing]
482
00:33:35,460 --> 00:33:37,626
♪ ominous music playing ♪
483
00:33:37,626 --> 00:33:43,376
♪
484
00:33:43,376 --> 00:33:45,168
♪
485
00:33:45,168 --> 00:33:47,168
[panting]
486
00:33:47,168 --> 00:33:50,001
♪
487
00:33:50,001 --> 00:33:51,876
CELIA:
No. No.
488
00:33:51,876 --> 00:33:54,460
♪
489
00:33:54,460 --> 00:33:55,376
No.
490
00:33:55,376 --> 00:33:57,251
♪
491
00:33:57,251 --> 00:33:58,585
[man groaning]
492
00:33:58,585 --> 00:34:02,168
♪
493
00:34:02,168 --> 00:34:03,793
[groaning continues]
494
00:34:03,793 --> 00:34:05,418
[man choking]
495
00:34:05,418 --> 00:34:08,293
♪
496
00:34:08,835 --> 00:34:09,751
[coughs]
497
00:34:17,085 --> 00:34:18,043
[door opens]
498
00:34:21,876 --> 00:34:23,626
Make sure you drink up your water.
499
00:34:25,626 --> 00:34:27,335
Dreaming is thirsty work.
500
00:34:29,460 --> 00:34:30,626
[door closes]
501
00:34:41,293 --> 00:34:45,710
♪
502
00:35:19,085 --> 00:35:21,960
♪
503
00:35:21,960 --> 00:35:23,210
Laura?
504
00:35:23,210 --> 00:35:26,293
♪
505
00:35:26,293 --> 00:35:27,793
Laura?
506
00:35:27,793 --> 00:35:30,585
♪
507
00:35:32,168 --> 00:35:33,376
Laura!
508
00:35:38,126 --> 00:35:44,126
♪
509
00:35:56,043 --> 00:35:57,710
[sniffs]
510
00:35:57,710 --> 00:36:03,710
♪
511
00:36:08,918 --> 00:36:10,335
♪ music intensifies ♪
512
00:36:10,335 --> 00:36:12,293
♪
513
00:36:12,293 --> 00:36:14,085
[Celia grunting]
514
00:36:20,085 --> 00:36:22,710
♪
515
00:36:22,710 --> 00:36:24,126
[grunting continues]
516
00:36:24,126 --> 00:36:30,085
♪
517
00:36:45,751 --> 00:36:48,876
♪
518
00:36:48,876 --> 00:36:51,126
[Celia panting]
519
00:36:51,126 --> 00:36:57,001
♪
520
00:36:57,001 --> 00:36:58,793
♪
521
00:36:58,793 --> 00:37:00,876
[Laura groans weakly]
522
00:37:00,876 --> 00:37:01,751
Shit.
523
00:37:02,543 --> 00:37:03,668
Shit.
524
00:37:03,668 --> 00:37:05,210
Shit, shit, shit, shit.
525
00:37:09,543 --> 00:37:10,793
[Laura groans]
526
00:37:14,126 --> 00:37:15,876
[groans, sighs]
527
00:37:18,001 --> 00:37:20,210
[gasping]
528
00:37:22,585 --> 00:37:23,793
- What the fuck?
529
00:37:24,918 --> 00:37:27,043
[panting]
530
00:37:27,043 --> 00:37:28,001
[man screams in distance]
531
00:37:31,168 --> 00:37:32,293
[screaming continues]
532
00:37:36,043 --> 00:37:38,085
[footsteps approaching]
533
00:37:41,001 --> 00:37:42,085
[door closes]
[sighs]
534
00:37:42,085 --> 00:37:44,793
[panting]
535
00:37:54,126 --> 00:38:00,126
♪
536
00:38:00,126 --> 00:38:01,460
♪
537
00:38:20,543 --> 00:38:21,543
[beeping]
538
00:38:21,543 --> 00:38:24,126
♪ uplifting piano music playing ♪
539
00:38:24,126 --> 00:38:29,251
♪
540
00:38:32,835 --> 00:38:34,626
[cabinet door thudding]
541
00:38:35,668 --> 00:38:39,085
♪
542
00:38:39,085 --> 00:38:41,793
[cutlery clanging]
543
00:38:41,793 --> 00:38:44,501
♪
544
00:39:01,835 --> 00:39:03,418
[cutlery clanging]
545
00:39:03,418 --> 00:39:06,085
♪
546
00:39:18,085 --> 00:39:20,085
♪
547
00:39:34,418 --> 00:39:37,543
♪ eerie music playing ♪
548
00:39:37,543 --> 00:39:43,168
♪
549
00:40:03,085 --> 00:40:05,376
♪
550
00:40:15,751 --> 00:40:18,543
You absolute slag.
551
00:40:20,543 --> 00:40:22,418
No, no, no, no.
552
00:40:22,418 --> 00:40:25,210
[laughs]
553
00:40:28,376 --> 00:40:29,376
Ugh!
554
00:40:33,585 --> 00:40:35,918
[rattling]
555
00:40:42,085 --> 00:40:45,251
- That was a lovely, long sleep.
Pancakes?
556
00:40:45,793 --> 00:40:47,585
LAURA:
Yeah. Sure.
557
00:40:48,793 --> 00:40:50,751
I took a towel from the airing cupboard.
558
00:40:50,751 --> 00:40:52,210
Hope that's okay.
559
00:40:52,210 --> 00:40:54,876
CELIA:
Of course, dear. This is your home.
560
00:40:54,876 --> 00:40:57,543
♪ soft piano music playing ♪
561
00:40:57,543 --> 00:40:58,751
♪
562
00:40:58,751 --> 00:41:02,043
- This is a... weird question.
563
00:41:02,960 --> 00:41:05,501
Did I ever sleepwalk when I lived here?
564
00:41:06,085 --> 00:41:09,168
It's a symptom of anxiety sometimes.
565
00:41:09,168 --> 00:41:12,335
- Oh, I don't remember
you being particularly anxious,
566
00:41:12,335 --> 00:41:14,501
but you did sleepwalk once in a while.
567
00:41:15,251 --> 00:41:16,085
Why?
568
00:41:17,543 --> 00:41:18,626
- It doesn't matter.
569
00:41:19,251 --> 00:41:21,501
- Speaking of walking,
570
00:41:21,501 --> 00:41:24,251
quick stroll around the garden
before breakfast?
571
00:41:24,251 --> 00:41:25,460
- No, no.
572
00:41:26,085 --> 00:41:27,293
Fuck no, no way.
573
00:41:27,293 --> 00:41:28,293
CELIA:
Okay.
574
00:41:29,376 --> 00:41:30,668
Pancakes it is, then.
575
00:41:38,876 --> 00:41:39,710
Ooh.
576
00:41:42,210 --> 00:41:43,626
You must try the jam.
577
00:41:45,210 --> 00:41:46,918
The berries are from the garden.
578
00:42:00,210 --> 00:42:01,960
That's my girl. Eat up.
579
00:42:03,293 --> 00:42:04,251
- Eat up?
580
00:42:06,626 --> 00:42:09,043
Do you remember when you threatened
to tape my mouth shut?
581
00:42:09,043 --> 00:42:10,501
[snorts]
582
00:42:13,001 --> 00:42:15,668
[retching]
583
00:42:20,585 --> 00:42:21,876
[door opens]
584
00:42:21,876 --> 00:42:22,918
[footsteps approaching]
585
00:42:23,501 --> 00:42:25,085
- Feeling okay?
586
00:42:25,085 --> 00:42:26,460
- Yeah, fine.
587
00:42:26,460 --> 00:42:28,126
I'll be back in an hour or so.
588
00:42:28,126 --> 00:42:29,460
- Oh?
589
00:42:29,460 --> 00:42:31,751
Uh, I thought we were
getting somewhere, you know,
590
00:42:31,751 --> 00:42:33,710
talking about things.
591
00:42:33,710 --> 00:42:36,418
- We were and now I can think
592
00:42:37,668 --> 00:42:41,251
and work off some energy
and then we can talk some more.
593
00:42:41,960 --> 00:42:43,085
CELIA:
I'll come with you.
594
00:42:43,960 --> 00:42:45,460
We don't have to talk.
595
00:42:45,460 --> 00:42:47,418
- Please don't.
I wanna go at my own pace.
596
00:42:47,418 --> 00:42:50,543
- I haven't seen you for 20 years.
597
00:42:50,543 --> 00:42:52,460
I'm not letting you out my sight.
598
00:42:53,835 --> 00:42:55,585
[Celia grunting]
599
00:42:56,918 --> 00:42:57,960
- Seriously?
600
00:43:05,793 --> 00:43:07,126
- Wait for me!
601
00:43:08,460 --> 00:43:12,043
♪
602
00:43:12,043 --> 00:43:13,085
LAURA:
I won't be long!
603
00:43:13,085 --> 00:43:17,543
♪
604
00:43:23,168 --> 00:43:25,418
♪ ominous music playing ♪
605
00:43:32,043 --> 00:43:36,710
♪
606
00:43:38,751 --> 00:43:42,335
KEN:
This disgusting ceremony has to stop.
607
00:43:42,335 --> 00:43:44,210
Please listen. Please.
608
00:43:44,210 --> 00:43:45,626
It won't last.
609
00:43:45,626 --> 00:43:47,918
Money won't be enough, and then what?
610
00:43:47,918 --> 00:43:49,960
You'll be left with nothing.
611
00:43:49,960 --> 00:43:51,585
Please listen to me.
612
00:43:51,585 --> 00:43:53,335
And you'll have lost your soul.
613
00:43:53,335 --> 00:43:54,210
Please!
614
00:43:58,585 --> 00:44:00,126
GERALD:
Out for a run?
615
00:44:00,126 --> 00:44:00,960
- Yeah.
616
00:44:02,001 --> 00:44:04,251
What's the priest's problem?
GERALD: Ken?
617
00:44:04,751 --> 00:44:06,293
Well, how do you know Ken?
618
00:44:06,918 --> 00:44:08,168
- I used to live here.
619
00:44:08,168 --> 00:44:09,418
- Times change.
620
00:44:10,043 --> 00:44:11,918
It's all just bridge and bingo
in there now
621
00:44:11,918 --> 00:44:15,751
and poor old Ken
didn't fancy calling out the numbers.
622
00:44:16,710 --> 00:44:18,960
"Number three, Holy Trinity."
623
00:44:18,960 --> 00:44:19,793
[snickers]
624
00:44:20,710 --> 00:44:22,418
- Bit young for bingo, aren't you?
625
00:44:56,168 --> 00:44:58,043
[panting]
626
00:45:01,043 --> 00:45:02,043
ABI:
Laura.
627
00:45:03,960 --> 00:45:04,918
LAURA:
Hi.
628
00:45:05,626 --> 00:45:06,543
- Out for a run?
629
00:45:09,001 --> 00:45:09,918
- You?
630
00:45:10,835 --> 00:45:11,793
- Walking.
631
00:45:12,418 --> 00:45:14,501
- I wasn't sure you'd seen me just then.
632
00:45:18,126 --> 00:45:19,335
- I'm not following you, Laura.
633
00:45:19,793 --> 00:45:21,210
- Okay. Okay.
634
00:45:21,210 --> 00:45:22,793
- I come out here all the time.
635
00:45:23,626 --> 00:45:25,335
And I live here, so--
636
00:45:31,876 --> 00:45:33,043
- I had to get away.
637
00:45:35,710 --> 00:45:36,668
From her, not you.
638
00:45:36,668 --> 00:45:39,585
- You just fucked off without a word,
639
00:45:40,710 --> 00:45:44,335
leaving me with a dying mum
and a alcoholic dad.
640
00:45:44,835 --> 00:45:45,918
- If it makes you feel any better,
641
00:45:45,918 --> 00:45:49,293
I didn't exactly find paradise
when I left.
642
00:45:49,751 --> 00:45:50,793
- It doesn't.
643
00:45:52,626 --> 00:45:54,126
- You sure you weren't following me?
644
00:45:55,001 --> 00:45:56,168
Even a little bit?
645
00:45:57,376 --> 00:45:58,543
[scoffs]
646
00:46:00,085 --> 00:46:01,085
- Your mum asked me to.
647
00:46:02,793 --> 00:46:03,751
Okay?
648
00:46:04,293 --> 00:46:06,126
Yesterday as well, if you must know.
649
00:46:07,168 --> 00:46:08,251
- What?
650
00:46:08,251 --> 00:46:11,085
- She wanted to make sure
you didn't leave.
651
00:46:11,085 --> 00:46:13,751
- Why would you do that?
652
00:46:13,751 --> 00:46:14,585
[Laura grunts]
653
00:46:16,543 --> 00:46:18,626
- But you're here now, so--
654
00:46:20,168 --> 00:46:21,501
[gate opens]
655
00:46:22,668 --> 00:46:25,168
- You manipulative fucking bitch.
656
00:46:25,168 --> 00:46:26,543
CELIA: What?
LAURA: Abi told me.
657
00:46:26,543 --> 00:46:29,251
- About what?
- That you're using her to spy on me.
658
00:46:29,251 --> 00:46:32,126
- [sighs] I-I just couldn't
risk you leaving.
659
00:46:32,126 --> 00:46:33,168
- Well, you fucked that up.
660
00:46:33,168 --> 00:46:34,376
Where's my bag?
661
00:46:34,376 --> 00:46:36,585
- I'm sorry. I just,
I just don't want you to go
662
00:46:36,585 --> 00:46:39,626
before I've had a chance
to tell you I'm dying!
663
00:46:39,626 --> 00:46:42,085
I am... dying.
664
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
- Of what?
665
00:46:52,876 --> 00:46:53,918
- Does it matter?
666
00:46:54,918 --> 00:46:57,501
♪ organ music playing ♪
667
00:46:57,501 --> 00:47:00,168
♪
668
00:47:00,168 --> 00:47:01,668
[door opens, closes]
669
00:47:01,668 --> 00:47:05,418
♪
670
00:47:05,418 --> 00:47:06,876
- Did you find them?
671
00:47:06,876 --> 00:47:07,960
ABI:
Just lying on the ground.
672
00:47:07,960 --> 00:47:09,085
- Ah.
673
00:47:09,085 --> 00:47:10,460
- Tea?
674
00:47:10,460 --> 00:47:12,168
KEN:
Oh, please.
675
00:47:12,168 --> 00:47:14,168
- Dilute some of that hard stuff.
676
00:47:15,335 --> 00:47:16,376
- Sorry.
677
00:47:16,376 --> 00:47:18,835
ABI: It's your liver
you should be apologizing to.
678
00:47:19,585 --> 00:47:21,126
- It's to God, actually.
679
00:47:21,835 --> 00:47:24,543
I can't serve the Lord if I'm half pissed
680
00:47:25,085 --> 00:47:27,001
and He could call at any time.
681
00:47:27,001 --> 00:47:29,126
- He's been pretty quiet up until now.
682
00:47:30,293 --> 00:47:32,085
- He cured your cancer.
683
00:47:33,293 --> 00:47:34,876
- Yeah, sorry.
684
00:47:35,876 --> 00:47:36,876
Yes to tea?
685
00:47:37,460 --> 00:47:38,626
- Please.
686
00:47:38,626 --> 00:47:40,460
I just wish I understood it.
687
00:47:40,960 --> 00:47:43,043
ABI: You just put a teabag
in some boiling water.
688
00:47:43,918 --> 00:47:44,835
KEN:
No.
689
00:47:45,585 --> 00:47:49,918
I just wish I understood
why he couldn't save you both.
690
00:47:51,793 --> 00:47:54,043
- When you were a tiny wee thing,
691
00:47:54,793 --> 00:47:56,626
lying there of helpless,
692
00:47:58,085 --> 00:48:00,960
looking up at me, needing me.
693
00:48:00,960 --> 00:48:02,001
- And then what?
694
00:48:03,001 --> 00:48:05,710
I grew up, became a person,
challenged you?
695
00:48:08,710 --> 00:48:10,126
CELIA:
You see, you learn a lot
696
00:48:10,126 --> 00:48:12,251
about yourself by having children.
697
00:48:14,585 --> 00:48:18,168
I learned I just want adoration.
698
00:48:18,168 --> 00:48:20,835
♪
699
00:48:20,835 --> 00:48:22,626
LAURA:
Is that what Dad gave you?
700
00:48:22,626 --> 00:48:24,626
- [Celia chuckles]
Yes.
701
00:48:24,626 --> 00:48:27,085
♪
702
00:48:27,085 --> 00:48:28,460
Not far to go now.
703
00:48:29,626 --> 00:48:30,710
LAURA:
He abandoned you.
704
00:48:32,543 --> 00:48:33,543
Us.
705
00:48:35,376 --> 00:48:36,751
Because of me.
706
00:48:36,751 --> 00:48:38,001
CELIA:
He made a mistake.
707
00:48:39,626 --> 00:48:40,585
I miss him.
708
00:48:40,585 --> 00:48:43,751
♪
709
00:48:43,751 --> 00:48:44,918
- So do I.
710
00:48:44,918 --> 00:48:50,918
♪
711
00:48:50,918 --> 00:48:52,376
♪
712
00:48:52,376 --> 00:48:53,585
But why here?
713
00:48:54,876 --> 00:48:57,001
CELIA: If I'd known what
was going on inside his head,
714
00:48:57,001 --> 00:48:59,293
I would've tried to stop him, wouldn't I?
715
00:48:59,918 --> 00:49:01,626
- They never found his body though, right?
716
00:49:02,335 --> 00:49:03,251
- No.
717
00:49:04,710 --> 00:49:07,210
But his clothes were found folded
718
00:49:08,501 --> 00:49:09,960
right where you're standing.
719
00:49:13,668 --> 00:49:15,001
[sighs]
720
00:49:19,085 --> 00:49:20,585
LAURA:
So he's still down there?
721
00:49:21,543 --> 00:49:25,835
♪
722
00:49:25,835 --> 00:49:28,085
I've never been here before, have I?
723
00:49:28,085 --> 00:49:30,168
You never brought me here
when I was tiny or anything?
724
00:49:30,168 --> 00:49:32,168
- God, no. Why would I do that?
725
00:49:32,168 --> 00:49:33,293
- Don't know.
726
00:49:33,876 --> 00:49:35,793
Did a lot of strange things
when I was a girl.
727
00:49:38,460 --> 00:49:39,876
Mum, I've got to tell you something.
728
00:49:39,876 --> 00:49:43,376
I don't believe in life after death
or God or anything,
729
00:49:44,335 --> 00:49:46,793
but the day before you called,
730
00:49:48,418 --> 00:49:49,710
I had an overdose.
731
00:49:49,710 --> 00:49:50,835
Cocaine.
732
00:49:52,293 --> 00:49:53,501
I nearly died. I--
733
00:49:54,501 --> 00:49:56,293
I did die, I think.
734
00:49:57,293 --> 00:49:59,460
But something reached out to me.
735
00:50:00,460 --> 00:50:01,626
Someone.
736
00:50:02,460 --> 00:50:03,710
A hand
737
00:50:05,251 --> 00:50:06,793
coming out of that pond.
738
00:50:09,210 --> 00:50:11,626
That's what it looked like, anyway.
739
00:50:12,293 --> 00:50:14,418
It reached out to me and it saved my life.
740
00:50:16,876 --> 00:50:18,668
- It was the spirit of your father.
741
00:50:19,876 --> 00:50:21,251
Is that what you're saying?
742
00:50:21,960 --> 00:50:23,001
- I don't know.
743
00:50:24,043 --> 00:50:25,043
Maybe.
744
00:50:28,751 --> 00:50:32,043
♪
745
00:50:32,043 --> 00:50:34,293
CELIA:
If you want to reach out to him,
746
00:50:34,293 --> 00:50:37,376
I think I know where his spirit might be.
747
00:50:39,543 --> 00:50:42,043
KEN:
Dear Lord, we thank you
748
00:50:42,043 --> 00:50:44,793
for our food, for our home,
749
00:50:44,793 --> 00:50:49,210
and most of all,
we thank you for Abi's health.
750
00:50:50,543 --> 00:50:54,876
It is through your actions
that we come to know your love,
751
00:50:54,876 --> 00:50:58,043
and we thank you for the courage
752
00:50:59,543 --> 00:51:02,085
to live amongst neighbors who
753
00:51:03,460 --> 00:51:05,918
loathe and despise us.
754
00:51:07,210 --> 00:51:09,001
We know you hear us.
755
00:51:10,418 --> 00:51:11,251
Amen.
756
00:51:11,251 --> 00:51:12,210
- Amen.
757
00:51:15,543 --> 00:51:19,126
- We have more than them.
758
00:51:19,126 --> 00:51:21,460
They have turned their backs on God.
759
00:51:21,460 --> 00:51:24,001
They've turned their backs
on their own children.
760
00:51:24,001 --> 00:51:25,168
[grunts]
761
00:51:30,043 --> 00:51:31,085
[sighs]
762
00:51:47,293 --> 00:51:48,751
[squelching]
763
00:51:52,835 --> 00:51:58,585
♪
764
00:52:26,835 --> 00:52:31,626
♪
765
00:52:36,001 --> 00:52:37,335
- Whenever you're ready.
766
00:52:45,418 --> 00:52:49,085
♪
767
00:52:53,710 --> 00:52:56,251
♪
768
00:52:56,251 --> 00:52:58,043
LAURA:
This is even grimmer than the pond.
769
00:52:58,043 --> 00:52:59,918
♪
770
00:52:59,918 --> 00:53:01,710
- It was very different back then.
771
00:53:02,710 --> 00:53:05,001
Your father had very green fingers.
772
00:53:06,585 --> 00:53:07,668
He loved it here.
773
00:53:07,668 --> 00:53:12,168
♪
774
00:53:14,501 --> 00:53:15,543
- Dad?
775
00:53:18,918 --> 00:53:20,793
I don't know if you can hear me.
776
00:53:20,793 --> 00:53:22,376
[scoffs]
777
00:53:22,376 --> 00:53:23,710
Fuck, what am I doing?
778
00:53:24,210 --> 00:53:26,251
- You're doing so well.
779
00:53:26,251 --> 00:53:28,876
♪
780
00:53:28,876 --> 00:53:30,626
Why don't you go down to the end?
781
00:53:34,001 --> 00:53:38,043
♪
782
00:53:38,585 --> 00:53:39,668
Keep going.
783
00:53:39,668 --> 00:53:42,085
♪
784
00:53:42,085 --> 00:53:43,085
- Dad.
785
00:53:43,085 --> 00:53:45,960
♪
786
00:53:45,960 --> 00:53:47,251
We never met,
787
00:53:49,501 --> 00:53:51,918
and I don't believe in souls, so,
788
00:53:53,876 --> 00:53:55,918
I don't know
if it could have been you, but--
789
00:53:55,918 --> 00:53:59,085
[inhales and exhales]
790
00:53:59,085 --> 00:54:01,585
I just, I wanted--
791
00:54:01,585 --> 00:54:07,293
♪
792
00:54:07,293 --> 00:54:08,501
I wanted to--
793
00:54:08,501 --> 00:54:12,126
♪
794
00:54:12,126 --> 00:54:14,251
No. Fuck this.
795
00:54:14,251 --> 00:54:15,168
- Laura, stop!
796
00:54:15,168 --> 00:54:17,460
- He killed himself because
he couldn't bear to be a dad.
797
00:54:17,460 --> 00:54:18,835
Why would he save my life?
798
00:54:18,835 --> 00:54:21,126
- Maybe he'll tell you
if you give him a chance.
799
00:54:21,126 --> 00:54:22,043
- Get off.
800
00:54:22,043 --> 00:54:24,876
- I won't let you leave
until you've at least tried properly.
801
00:54:24,876 --> 00:54:26,001
Come on!
802
00:54:26,001 --> 00:54:27,293
- There she is.
803
00:54:27,918 --> 00:54:29,126
I was wondering where you'd got to.
804
00:54:29,126 --> 00:54:31,835
Let me go. Let... me go.
805
00:54:32,710 --> 00:54:34,501
CELIA:
But I'm dying, remember?
806
00:54:34,501 --> 00:54:36,418
- Sooner than you think
if you carry on like that.
807
00:54:42,418 --> 00:54:44,835
♪ ominous music playing ♪
808
00:54:44,835 --> 00:54:46,751
♪
809
00:54:46,751 --> 00:54:49,293
[Laura panting]
810
00:54:49,293 --> 00:54:52,418
♪
811
00:54:52,418 --> 00:54:54,168
Fuck you.
812
00:54:54,168 --> 00:54:55,293
[glass shatters]
CELIA: No.
813
00:54:58,376 --> 00:54:59,710
I loved him.
814
00:55:00,710 --> 00:55:02,293
He gave you life.
815
00:55:06,085 --> 00:55:07,876
Why don't you go upstairs for a nap?
816
00:55:07,876 --> 00:55:09,293
LAURA:
No.
817
00:55:09,293 --> 00:55:10,918
- I'll bring you some water.
818
00:55:10,918 --> 00:55:12,418
- I don't want a nap. I want--
819
00:55:12,418 --> 00:55:13,335
[sniffles]
820
00:55:14,251 --> 00:55:15,293
[exhales]
821
00:55:15,293 --> 00:55:16,168
Maybe I should just leave.
822
00:55:16,168 --> 00:55:17,376
- No!
823
00:55:18,293 --> 00:55:20,710
No, no, no.
824
00:55:23,251 --> 00:55:25,210
I'm frightened.
825
00:55:30,751 --> 00:55:34,876
- I never... thought about
what it must have done to you.
826
00:55:36,043 --> 00:55:37,710
To be abandoned like that.
827
00:55:39,251 --> 00:55:40,668
- It broke my heart.
828
00:55:46,085 --> 00:55:48,668
We've never talked about this, have we?
829
00:55:51,251 --> 00:55:52,835
Why don't I make us some tea?
830
00:55:53,418 --> 00:55:55,418
- [sighs] After what happened before?
831
00:55:57,376 --> 00:55:59,918
- As luck would have it,
I collect teapots.
832
00:56:02,168 --> 00:56:03,585
LAURA:
I thought you collected cocks.
833
00:56:05,668 --> 00:56:07,293
[Laura laughs]
834
00:56:08,501 --> 00:56:09,501
I'm sorry.
835
00:56:10,793 --> 00:56:12,001
I read your diary.
836
00:56:15,918 --> 00:56:16,918
- Okay.
837
00:56:21,210 --> 00:56:22,501
Cheeky.
838
00:56:30,835 --> 00:56:33,085
Nosy little bitch.
839
00:56:33,085 --> 00:56:34,126
[panting]
840
00:56:34,126 --> 00:56:38,168
♪
841
00:56:38,168 --> 00:56:39,210
[Celia whimpers]
842
00:56:49,793 --> 00:56:51,543
[glass shatters]
- Mum?
843
00:56:53,126 --> 00:56:54,293
Mum, are you okay?
844
00:56:55,293 --> 00:56:56,335
CELIA:
Get out.
845
00:56:57,001 --> 00:56:58,918
LAURA:
I shouldn't have read it. I'm sorry.
846
00:56:58,918 --> 00:57:00,793
CELIA:
Get out.
847
00:57:00,793 --> 00:57:03,210
♪
848
00:57:03,210 --> 00:57:04,501
[Celia whimpering]
849
00:57:13,460 --> 00:57:16,210
♪
850
00:57:16,210 --> 00:57:17,210
[whimpering]
851
00:57:26,251 --> 00:57:28,001
[man groaning]
852
00:57:28,001 --> 00:57:30,043
[man gasping]
853
00:57:33,251 --> 00:57:35,168
[man coughing]
854
00:57:35,168 --> 00:57:38,293
♪
855
00:57:38,293 --> 00:57:41,710
♪
856
00:57:41,710 --> 00:57:43,210
[squelching]
857
00:57:43,210 --> 00:57:48,043
♪
858
00:57:48,043 --> 00:57:50,335
[man gasping]
859
00:57:50,335 --> 00:57:53,418
[groaning]
860
00:58:00,126 --> 00:58:01,376
- You following me now?
861
00:58:04,501 --> 00:58:05,585
- Got a spare?
862
00:58:06,168 --> 00:58:07,251
♪ ominous music playing ♪
863
00:58:07,251 --> 00:58:08,543
[Celia sobbing]
864
00:58:08,543 --> 00:58:09,668
[bottles clattering]
865
00:58:09,668 --> 00:58:11,168
♪
866
00:58:11,168 --> 00:58:12,501
[Celia pants]
867
00:58:12,501 --> 00:58:17,085
♪
868
00:58:17,085 --> 00:58:18,501
LEONARD: [on phone]
Celia! To what do I owe--
869
00:58:18,501 --> 00:58:19,835
CELIA:
Service is canceled.
870
00:58:19,835 --> 00:58:20,793
LEONARD:
Canceled?
871
00:58:20,793 --> 00:58:22,376
CELIA: My daughter--
LEONARD: But, but--
872
00:58:22,376 --> 00:58:23,960
CELIA:
Don't interrupt me, Leonard.
873
00:58:23,960 --> 00:58:27,126
As I'm sure you're aware,
my daughter has arrived unexpectedly.
874
00:58:27,126 --> 00:58:28,126
Tell everyone.
875
00:58:28,126 --> 00:58:30,001
LEONARD:
But, Celia--
876
00:58:30,001 --> 00:58:30,960
CELIA:
Go away!
877
00:58:30,960 --> 00:58:34,668
♪
878
00:58:34,668 --> 00:58:35,668
[Celia sobs]
879
00:58:35,668 --> 00:58:38,876
♪
880
00:58:41,710 --> 00:58:43,251
- I've had the weirdest fucking day.
881
00:58:48,335 --> 00:58:50,876
The only cock in the village
my mum hasn't had.
882
00:58:50,876 --> 00:58:52,126
[Abi snickers]
883
00:58:52,793 --> 00:58:54,418
[Laura laughs]
884
00:58:56,043 --> 00:58:57,085
- How do you know?
885
00:58:58,751 --> 00:59:00,085
- I read her diary.
886
00:59:00,085 --> 00:59:01,126
- You didn't.
887
00:59:03,918 --> 00:59:06,543
- She marks them out of 10.
888
00:59:06,543 --> 00:59:07,668
ABI:
She doesn't.
889
00:59:07,668 --> 00:59:10,210
- And draws these
fucking weird diagrams.
890
00:59:10,210 --> 00:59:11,168
[Abi laughing]
891
00:59:11,168 --> 00:59:13,001
Sexual positions.
892
00:59:13,001 --> 00:59:14,460
I can only imagine.
ABI: No!
893
00:59:22,293 --> 00:59:23,751
So is it all a bit too much
894
00:59:24,668 --> 00:59:26,793
or do you think you're gonna
hang around for a bit?
895
00:59:26,793 --> 00:59:28,168
- Why? You're not miserable enough?
896
00:59:31,251 --> 00:59:32,126
Sorry.
897
00:59:35,751 --> 00:59:37,835
I'm just not what you need.
898
00:59:48,918 --> 00:59:51,376
LEONARD:
Celia, may I speak with you, please?
899
00:59:51,376 --> 00:59:53,168
[pounding on door]
900
00:59:53,168 --> 00:59:55,418
Let's not have a fuss. Please?
901
00:59:55,418 --> 00:59:56,626
Come on, Celia. Open the door.
902
00:59:56,626 --> 00:59:58,501
[pounding continues]
[Celia grunts]
903
00:59:58,501 --> 01:00:00,251
- I'll wring his fuckin' neck.
904
01:00:00,251 --> 01:00:01,376
[pounding continues]
905
01:00:04,460 --> 01:00:07,001
I made myself very clear.
906
01:00:07,001 --> 01:00:08,418
- [mutters] You did, but--
907
01:00:08,418 --> 01:00:10,710
- Who put you up to this?
LEONARD: No one.
908
01:00:10,710 --> 01:00:14,335
I mean, there's been
some discussion in the village.
909
01:00:14,335 --> 01:00:15,751
- Oh, there was, was there?
910
01:00:15,751 --> 01:00:18,835
- Well, it's just, well--
911
01:00:18,835 --> 01:00:21,001
- Oh, Leonard, you talk like you fuck!
912
01:00:21,001 --> 01:00:22,418
Just get to the point.
913
01:00:24,085 --> 01:00:25,001
- Alright, then.
914
01:00:25,668 --> 01:00:27,668
You can't just decide on a whim
to delay everything.
915
01:00:27,668 --> 01:00:31,418
- I do whatever the fuck I want, Leonard.
916
01:00:31,418 --> 01:00:32,626
- No!
917
01:00:33,293 --> 01:00:37,168
Unacceptable.
There's a... quid pro quo.
918
01:00:37,168 --> 01:00:39,001
You know, there's an arrangement.
919
01:00:39,001 --> 01:00:40,335
You give us what we need
and we give you what--
920
01:00:40,335 --> 01:00:44,293
- I know what a quid pro quo is
921
01:00:44,293 --> 01:00:46,168
and you've got nothing I need.
922
01:00:46,168 --> 01:00:48,043
None of you have.
- Please, Celia.
923
01:00:48,876 --> 01:00:50,751
It's run like clockwork for 20 years
924
01:00:50,751 --> 01:00:52,585
and suddenly you wanna cancel it?
925
01:00:52,585 --> 01:00:54,168
- Postpone it.
926
01:00:54,793 --> 01:00:56,626
My daughter has arrived and it's--
927
01:00:56,626 --> 01:00:57,960
- She can wait.
928
01:00:58,585 --> 01:00:59,918
This can't.
929
01:00:59,918 --> 01:01:03,460
♪
930
01:01:03,460 --> 01:01:05,210
CELIA:
You sit at the back!
931
01:01:05,210 --> 01:01:06,293
Take your turn last!
932
01:01:07,668 --> 01:01:09,335
[both moaning]
933
01:01:15,043 --> 01:01:16,251
ABI:
Mm! Fuck me.
934
01:01:20,501 --> 01:01:21,501
Fuck!
935
01:01:23,001 --> 01:01:24,001
[gasps]
936
01:01:24,793 --> 01:01:26,960
My God. Laura, what is that?
937
01:01:27,585 --> 01:01:28,501
- I don't know.
938
01:01:29,085 --> 01:01:30,585
My mum says she's dying.
ABI: What?
939
01:01:30,585 --> 01:01:31,835
LAURA:
I think I'm dying.
940
01:01:31,835 --> 01:01:34,751
A few days ago,
I overdosed and since then
941
01:01:34,751 --> 01:01:36,418
shit has been coming out of me.
942
01:01:36,418 --> 01:01:37,793
- Okay, wait, wait. Go back, go back.
943
01:01:37,793 --> 01:01:39,793
Cecilia's dying,
but what's that gotta do with you?
944
01:01:39,793 --> 01:01:40,710
- She's my mum.
945
01:01:40,710 --> 01:01:42,501
ABI:
Yeah, but you're not connected.
946
01:01:42,501 --> 01:01:44,168
- She's my mum!
- Yeah, but you never--
947
01:01:45,251 --> 01:01:47,418
Jeez, okay, alright.
948
01:01:47,418 --> 01:01:51,293
Find out what the fuck
is going on and call me.
949
01:01:51,293 --> 01:01:52,418
Okay? Promise?
950
01:01:53,168 --> 01:01:54,460
LAURA: Yes.
- Yeah?
951
01:01:54,460 --> 01:01:55,335
LAURA:
Yes.
952
01:01:56,001 --> 01:01:58,335
[Laura sobbing]
953
01:01:59,043 --> 01:02:01,876
Mum, I need to talk to you.
Your face.
954
01:02:01,876 --> 01:02:05,001
- Uh-- Everything's fine.
Just-just wait for me in the house.
955
01:02:05,001 --> 01:02:07,501
- Why? Where-where are you going?
- I'm just going to the village.
956
01:02:07,501 --> 01:02:09,793
- What? Why?
- Trust me.
957
01:02:09,793 --> 01:02:12,460
Trust me. Everything's gonna be fine.
958
01:02:12,460 --> 01:02:14,543
You're home now. You're safe.
959
01:02:14,543 --> 01:02:19,293
♪
960
01:02:31,835 --> 01:02:34,043
[exhales]
961
01:02:34,043 --> 01:02:36,210
[inhales and exhales deeply]
962
01:02:36,210 --> 01:02:38,876
[bell tolling]
963
01:02:38,876 --> 01:02:44,668
♪
964
01:02:53,126 --> 01:02:53,960
[exhales]
965
01:02:56,585 --> 01:02:59,043
[heavy breathing]
966
01:02:59,043 --> 01:03:04,335
♪
967
01:03:04,335 --> 01:03:05,335
- Oh, fuck.
968
01:03:05,335 --> 01:03:08,460
♪
969
01:03:08,460 --> 01:03:10,001
What the fuck?
970
01:03:10,001 --> 01:03:12,376
Oh, fuck. Mum!
971
01:03:13,585 --> 01:03:15,376
[bells tolling in distance]
972
01:03:15,376 --> 01:03:17,001
- I think you better go back inside.
973
01:03:18,585 --> 01:03:19,626
Shall we dance?
974
01:03:19,626 --> 01:03:21,460
- Just piss off, please.
975
01:03:21,460 --> 01:03:23,251
- Your mother wants you to stay inside
976
01:03:23,251 --> 01:03:24,835
while she's at church.
977
01:03:24,835 --> 01:03:25,710
So?
978
01:03:28,376 --> 01:03:29,793
- You brought your walking stick.
979
01:03:30,876 --> 01:03:32,085
- I'm not going anywhere.
980
01:03:32,835 --> 01:03:35,585
Neither are you.
- Are you threatening me with a duck?
981
01:03:36,543 --> 01:03:37,710
- A hoof.
982
01:03:38,710 --> 01:03:40,668
Now get the fuck inside.
983
01:03:40,668 --> 01:03:44,918
♪
984
01:03:44,918 --> 01:03:46,168
[Gerald grunts]
985
01:03:46,168 --> 01:03:47,126
- Ah!
986
01:03:48,376 --> 01:03:54,376
KEN:
♪ Dear Lord and Father of mankind ♪
987
01:03:54,376 --> 01:03:59,793
♪ Forgive our foolish ways ♪
988
01:03:59,793 --> 01:04:05,335
♪ Reclothe us in our rightful mind ♪
989
01:04:05,335 --> 01:04:07,251
♪ In purer ♪
990
01:04:07,251 --> 01:04:10,210
[bells tolling]
991
01:04:13,376 --> 01:04:16,751
♪ indistinct singing ♪
992
01:04:16,751 --> 01:04:20,376
♪
993
01:04:32,126 --> 01:04:36,710
♪ Fresh renewed spirits high ♪
994
01:04:36,710 --> 01:04:40,835
♪ Because of you we will ♪
995
01:04:40,835 --> 01:04:45,793
♪ Never die ♪
996
01:04:45,793 --> 01:04:47,960
♪ Spirits high ♪
997
01:04:47,960 --> 01:04:50,126
♪ Fresh renewed ♪
998
01:04:50,126 --> 01:04:54,168
♪ Forever we will ♪
999
01:04:54,168 --> 01:04:57,793
♪ indistinct singing ♪
1000
01:04:57,793 --> 01:05:01,210
♪
1001
01:05:01,210 --> 01:05:04,335
♪
1002
01:05:04,335 --> 01:05:05,293
[indistinct chatter]
1003
01:05:05,293 --> 01:05:06,585
WOMAN:
Me! Me!
1004
01:05:06,585 --> 01:05:08,126
ALL:
Me!
1005
01:05:08,126 --> 01:05:10,418
[frantic chatter]
WOMAN: Celia!
1006
01:05:11,085 --> 01:05:12,918
Celia!
- [mouths] My good God.
1007
01:05:12,918 --> 01:05:15,501
[frantic chatter]
MAN: Please! Please!
1008
01:05:15,501 --> 01:05:18,043
ALL:
Me! Me! Me!
1009
01:05:18,043 --> 01:05:20,043
[inhaling deeply]
1010
01:05:20,043 --> 01:05:22,126
♪
1011
01:05:22,126 --> 01:05:22,960
- Ah!
1012
01:05:22,960 --> 01:05:25,126
ALL:
Me! Me! Me!
1013
01:05:25,126 --> 01:05:26,085
- Ah!
1014
01:05:26,085 --> 01:05:27,876
WOMAN: Please. Listen to me.
1015
01:05:29,126 --> 01:05:32,085
Please!
[all moaning]
1016
01:05:32,085 --> 01:05:35,751
♪
1017
01:05:35,751 --> 01:05:37,376
[all moaning]
1018
01:05:37,376 --> 01:05:42,835
♪
1019
01:05:42,835 --> 01:05:47,085
♪
1020
01:05:47,085 --> 01:05:48,210
[grunts]
1021
01:05:49,793 --> 01:05:51,835
[retches, coughs]
1022
01:05:52,626 --> 01:05:53,626
[gasping]
1023
01:05:53,626 --> 01:05:57,793
♪
1024
01:05:57,793 --> 01:05:59,585
[groans]
1025
01:05:59,585 --> 01:06:03,751
♪
1026
01:06:03,751 --> 01:06:05,918
[moaning continues]
1027
01:06:11,460 --> 01:06:12,293
- Wait.
1028
01:06:13,751 --> 01:06:15,168
I haven't had my turn.
1029
01:06:18,626 --> 01:06:20,210
[panting]
1030
01:06:20,210 --> 01:06:24,710
♪
1031
01:06:24,710 --> 01:06:25,543
- Abi.
1032
01:06:26,626 --> 01:06:28,043
Abi, open the door!
1033
01:06:29,376 --> 01:06:30,710
- Get away from here.
1034
01:06:30,710 --> 01:06:33,585
- Ken, it's me. Laura, Abi's old friend.
1035
01:06:34,376 --> 01:06:36,335
- Come back to take
your mother's milk at last?
1036
01:06:36,335 --> 01:06:38,376
- No, no. No, I didn't have it.
1037
01:06:38,376 --> 01:06:39,626
I just watched the others.
1038
01:06:39,626 --> 01:06:42,585
I saw what they do, but it made me worse.
1039
01:06:43,376 --> 01:06:44,585
What's happening to me?
1040
01:06:44,585 --> 01:06:46,293
KEN:
It's all over.
1041
01:06:46,293 --> 01:06:47,460
- What's over?
1042
01:06:47,460 --> 01:06:49,043
KEN:
Your father knew the old ways
1043
01:06:49,043 --> 01:06:50,293
and soon your mother did.
1044
01:06:50,751 --> 01:06:54,210
And what she learned changed her
and changed the village.
1045
01:06:55,168 --> 01:06:59,376
Me, Abi, and her mother
were the only people
1046
01:06:59,376 --> 01:07:03,168
to stand firm
against the poison of your mother.
1047
01:07:03,710 --> 01:07:05,876
- What are you saying about my dad?
1048
01:07:06,418 --> 01:07:08,668
- Go now. I've got to find Abi.
1049
01:07:08,668 --> 01:07:11,001
- What are you saying about my dad?
1050
01:07:12,543 --> 01:07:14,585
- When he went into the marsh,
1051
01:07:15,376 --> 01:07:18,876
he wasn't taking his own life,
he was giving it.
1052
01:07:18,876 --> 01:07:20,210
- To what?
1053
01:07:20,210 --> 01:07:23,460
- To something out there,
something against God.
1054
01:07:24,251 --> 01:07:26,501
Ask your mother how she stole its power
1055
01:07:27,335 --> 01:07:29,460
while you're packing her bags.
1056
01:07:30,251 --> 01:07:32,918
- You're all fucking mad.
I just want a cure.
1057
01:07:32,918 --> 01:07:34,835
KEN:
There's no cure for you.
1058
01:07:34,835 --> 01:07:35,918
There's only mercy.
1059
01:07:35,918 --> 01:07:38,626
- I don't want mercy. I want answers.
1060
01:07:38,626 --> 01:07:40,251
- Answers? [laughs]
1061
01:07:40,251 --> 01:07:41,460
They won't save you.
1062
01:07:41,460 --> 01:07:42,460
- And God will?
1063
01:07:43,043 --> 01:07:44,293
He didn't save your wife.
1064
01:07:48,918 --> 01:07:50,376
[gasps] Wha--
1065
01:07:50,376 --> 01:07:53,376
- I'm gonna find my daughter, and you--
1066
01:07:53,876 --> 01:07:56,876
you find your mother and you tell her
1067
01:07:56,876 --> 01:07:59,293
that God is coming back to this village.
1068
01:08:00,168 --> 01:08:01,001
Go.
1069
01:08:02,126 --> 01:08:04,376
[panting]
1070
01:08:05,835 --> 01:08:08,210
[woman sobbing]
1071
01:08:08,210 --> 01:08:10,293
♪
1072
01:08:10,293 --> 01:08:11,335
[sobbing continues]
1073
01:08:11,335 --> 01:08:12,585
[keypad beeping]
1074
01:08:12,585 --> 01:08:16,210
♪
1075
01:08:16,210 --> 01:08:18,001
♪
1076
01:08:18,001 --> 01:08:20,210
- Look what you did to me,
you little bitch!
1077
01:08:20,210 --> 01:08:21,418
- Where's my mum?
1078
01:08:21,418 --> 01:08:23,043
- Home by now, I should think.
1079
01:08:23,460 --> 01:08:24,793
Let's go and join her, shall we?
1080
01:08:25,585 --> 01:08:27,001
- You weren't at the service.
1081
01:08:27,751 --> 01:08:29,210
When will you get your milk?
1082
01:08:29,918 --> 01:08:33,043
- The next time
your mum gets a bit of mine.
1083
01:08:33,043 --> 01:08:34,751
[woman sobbing]
1084
01:08:34,751 --> 01:08:38,418
♪
1085
01:08:38,418 --> 01:08:39,751
LAURA:
Mrs. Dent?
1086
01:08:42,585 --> 01:08:44,376
[sobbing continues]
1087
01:08:44,376 --> 01:08:49,918
♪
1088
01:08:54,793 --> 01:08:57,251
GERALD: Right, I'm taking you
back home to your mother.
1089
01:08:57,251 --> 01:08:59,793
♪
1090
01:08:59,793 --> 01:09:00,918
Celia!
1091
01:09:00,918 --> 01:09:02,543
LAURA: Mum!
GERALD: Celia!
1092
01:09:03,960 --> 01:09:04,835
- Mum!
1093
01:09:06,501 --> 01:09:08,126
GERALD:
Maybe she's in there.
1094
01:09:08,126 --> 01:09:09,126
Celia!
1095
01:09:09,835 --> 01:09:10,710
LAURA:
Mum?
1096
01:09:11,793 --> 01:09:13,668
GERALD: Move.
LAURA: Mum, are you there?
1097
01:09:13,668 --> 01:09:16,793
♪
1098
01:09:16,793 --> 01:09:17,793
GERALD:
What's the code?
1099
01:09:17,793 --> 01:09:19,001
LAURA:
I don't fucking know.
1100
01:09:25,668 --> 01:09:27,710
GERALD:
Celia! Ladies first.
1101
01:09:27,710 --> 01:09:33,126
♪
1102
01:09:40,626 --> 01:09:41,543
Celia!
1103
01:09:41,543 --> 01:09:43,668
♪
1104
01:09:43,668 --> 01:09:44,710
She's not here.
1105
01:09:44,710 --> 01:09:46,501
♪
1106
01:09:46,501 --> 01:09:48,626
- Let's get out of here.
Ah!
1107
01:09:49,126 --> 01:09:51,001
There's no one here.
Let's go and find my mum.
1108
01:09:51,001 --> 01:09:52,876
Ow!
There's no one here.
1109
01:09:52,876 --> 01:09:53,960
You can fucking see that.
1110
01:09:53,960 --> 01:09:54,960
[Laura gasps]
1111
01:09:55,835 --> 01:09:56,668
- Perfect.
1112
01:09:57,543 --> 01:09:59,210
She said I could hurt you if I had to.
1113
01:10:00,085 --> 01:10:01,585
I think she wanted me to.
1114
01:10:02,960 --> 01:10:04,460
I can see why.
1115
01:10:04,460 --> 01:10:06,376
[gasps, groans]
1116
01:10:06,376 --> 01:10:08,543
[panting]
1117
01:10:08,543 --> 01:10:13,918
♪
1118
01:10:21,793 --> 01:10:23,876
[Laura panting]
1119
01:10:23,876 --> 01:10:27,918
♪
1120
01:10:27,918 --> 01:10:32,001
♪
1121
01:10:32,001 --> 01:10:34,126
GERALD:
And where do you think you're--
1122
01:10:34,126 --> 01:10:35,543
[Gerald groaning]
1123
01:10:35,543 --> 01:10:41,335
♪
1124
01:10:41,335 --> 01:10:44,293
♪
1125
01:10:44,293 --> 01:10:45,626
[gasping]
1126
01:10:45,626 --> 01:10:50,751
♪
1127
01:10:56,418 --> 01:10:57,376
- Help me.
1128
01:10:58,168 --> 01:10:59,293
Please help me!
1129
01:10:59,293 --> 01:11:01,376
[panting]
1130
01:11:01,376 --> 01:11:06,501
♪
1131
01:11:06,501 --> 01:11:07,668
♪
1132
01:11:07,668 --> 01:11:08,960
[Gerald screams]
1133
01:11:15,293 --> 01:11:17,460
[gasping]
1134
01:11:17,460 --> 01:11:19,251
[Gerald groaning]
1135
01:11:19,251 --> 01:11:22,251
♪
1136
01:11:22,251 --> 01:11:26,876
♪
1137
01:11:37,376 --> 01:11:39,501
[panting]
1138
01:11:39,501 --> 01:11:41,710
♪
1139
01:11:41,710 --> 01:11:42,668
[tires squeal]
1140
01:11:42,668 --> 01:11:44,585
LAURA:
Celia, you bitch.
1141
01:11:45,085 --> 01:11:46,501
You were gonna feed me to that thing!
1142
01:11:46,501 --> 01:11:47,751
- Laura, Laura--
LAURA: Abi?
1143
01:11:47,751 --> 01:11:48,626
- Come with me.
1144
01:11:48,626 --> 01:11:50,251
- Abi, what are you doing in her car?
1145
01:11:50,251 --> 01:11:51,335
No, no, no, no, no.
1146
01:11:51,335 --> 01:11:52,876
You're a part of it.
- She's gonna fix us.
1147
01:11:52,876 --> 01:11:54,043
She's gonna make us better.
1148
01:11:54,043 --> 01:11:55,543
She's gonna make all of us better.
1149
01:11:55,543 --> 01:11:56,876
Listen--
- Off me!
1150
01:11:56,876 --> 01:11:58,543
- My fucking cancer is back.
1151
01:11:58,543 --> 01:11:59,876
Get in the car.
1152
01:11:59,876 --> 01:12:01,585
LAURA: No. No.
ABI: I swear--
1153
01:12:01,585 --> 01:12:02,460
LAURA: No!
ABI: It'll be okay.
1154
01:12:02,460 --> 01:12:03,960
[panting]
1155
01:12:05,668 --> 01:12:07,085
LAURA: You--
ABI: Calm down.
1156
01:12:07,418 --> 01:12:08,335
Calm down.
1157
01:12:08,335 --> 01:12:10,543
- Why didn't you kill me
when I just walked in?
1158
01:12:11,168 --> 01:12:13,126
I'm just meat for that thing, aren't I?
1159
01:12:13,126 --> 01:12:15,751
CELIA:
Oh, you're much more than that.
1160
01:12:15,751 --> 01:12:18,251
- It ate that friend of yours.
1161
01:12:18,251 --> 01:12:19,418
Who else have you fed it?
1162
01:12:23,418 --> 01:12:25,626
- I haven't fed her anyone.
1163
01:12:26,335 --> 01:12:28,293
She feeds us.
1164
01:12:28,918 --> 01:12:34,168
But the earth eats
all its children... eventually.
1165
01:12:34,168 --> 01:12:37,168
♪
1166
01:12:37,168 --> 01:12:39,126
Come on. This way.
1167
01:12:39,126 --> 01:12:42,043
LAURA: Please, please.
ABI: Stop it, stop it, stop it.
1168
01:12:42,043 --> 01:12:43,960
LAURA: No, please.
ABI: Don't do this.
1169
01:12:43,960 --> 01:12:44,918
Don't do this.
1170
01:12:44,918 --> 01:12:46,460
[Laura panting]
1171
01:12:49,460 --> 01:12:50,460
[lamp shatters]
1172
01:12:50,460 --> 01:12:52,293
We'll be okay. [shushing]
1173
01:12:53,793 --> 01:12:55,126
LAURA:
Why are you doing this?
1174
01:12:55,126 --> 01:12:56,793
What has she ever done for you?
1175
01:12:56,793 --> 01:12:58,710
[Laura panting]
1176
01:13:00,460 --> 01:13:02,793
- Laura. You'll have to trust her.
1177
01:13:02,793 --> 01:13:04,251
- You don't know what's in there.
1178
01:13:04,251 --> 01:13:05,376
CELIA:
Get in!
1179
01:13:06,210 --> 01:13:07,168
Now!
1180
01:13:07,168 --> 01:13:08,418
[Laura grunts, groans]
1181
01:13:09,418 --> 01:13:10,960
ABI:
You okay? I'm sorry.
1182
01:13:12,210 --> 01:13:13,418
You okay, darling?
1183
01:13:13,418 --> 01:13:14,460
CELIA:
To the end.
1184
01:13:14,460 --> 01:13:16,001
- Please let me go.
- We've got to do this.
1185
01:13:16,001 --> 01:13:17,668
We've got to do this.
- Her power's running out.
1186
01:13:17,668 --> 01:13:18,668
[Abi shushing]
1187
01:13:18,668 --> 01:13:19,960
Her power's running out.
Can't you see that?
1188
01:13:19,960 --> 01:13:22,751
Listen to me.
It wasn't hers to begin with.
1189
01:13:23,460 --> 01:13:25,085
Is that what Dad gave himself to?
1190
01:13:25,085 --> 01:13:27,460
- My husband couldn't give me a child,
1191
01:13:27,460 --> 01:13:29,751
so he gave himself to her instead
1192
01:13:29,751 --> 01:13:32,751
and in return he seeded you inside me.
1193
01:13:32,751 --> 01:13:34,335
And how did you repay her?
1194
01:13:34,335 --> 01:13:36,210
By killing yourself.
1195
01:13:36,210 --> 01:13:38,501
So she had to give your life
all over again.
1196
01:13:38,501 --> 01:13:40,585
- I didn't ask her to.
I didn't ask her for anything.
1197
01:13:40,585 --> 01:13:42,793
- Not your fault.
1198
01:13:42,793 --> 01:13:44,710
How many times have I heard that?
1199
01:13:45,626 --> 01:13:49,335
Everything you've taken,
you're going to give back right now.
1200
01:13:50,085 --> 01:13:51,835
KEN:
You can give my daughter back first.
1201
01:13:53,585 --> 01:13:55,043
CELIA:
When she's done her job.
1202
01:13:56,001 --> 01:13:58,210
- You don't give orders anymore.
1203
01:13:58,210 --> 01:13:59,376
You're finished.
1204
01:13:59,376 --> 01:14:00,793
- Daddy, go home.
1205
01:14:00,793 --> 01:14:02,960
- I've come to rescue you.
1206
01:14:02,960 --> 01:14:04,960
- It's you she needed rescuing from,
1207
01:14:04,960 --> 01:14:07,210
you and your silent partner.
1208
01:14:07,210 --> 01:14:10,126
- Whoever you grovel to
isn't doing you much good, is it?
1209
01:14:11,043 --> 01:14:13,835
Look at the daughter
your husband gave his life for,
1210
01:14:13,835 --> 01:14:16,210
rotting before your eyes, just like you.
1211
01:14:16,210 --> 01:14:17,668
You can't help anyone.
1212
01:14:19,043 --> 01:14:20,376
- Just ask your daughter.
1213
01:14:22,835 --> 01:14:24,585
- Abi? What is this?
1214
01:14:24,585 --> 01:14:25,918
CELIA:
Get her over the circle.
1215
01:14:25,918 --> 01:14:27,126
You know what'll happen if you don't.
1216
01:14:28,335 --> 01:14:29,918
- Don't turn your back on me!
1217
01:14:29,918 --> 01:14:31,293
[Laura gasps]
1218
01:14:31,293 --> 01:14:33,960
CELIA:
Queen of rot and rebirth,
1219
01:14:33,960 --> 01:14:35,376
take your daughter.
1220
01:14:35,376 --> 01:14:36,335
She's here.
1221
01:14:36,335 --> 01:14:37,710
LAURA:
Please! Please!
1222
01:14:37,710 --> 01:14:39,168
KEN:
Abi! What have you done?
1223
01:14:39,168 --> 01:14:40,960
[heavy breathing]
1224
01:14:40,960 --> 01:14:45,043
♪
1225
01:14:45,043 --> 01:14:49,710
♪
1226
01:14:49,710 --> 01:14:51,043
Oh, my God.
1227
01:14:51,043 --> 01:14:52,376
[clicks]
1228
01:14:53,543 --> 01:14:54,376
No.
1229
01:14:54,376 --> 01:14:55,210
[Laura grunts]
1230
01:14:55,210 --> 01:14:58,460
♪
1231
01:14:58,460 --> 01:14:59,793
[Laura panting]
1232
01:14:59,793 --> 01:15:01,126
CELIA:
Take her!
1233
01:15:01,126 --> 01:15:04,293
No more dying, for us or you.
1234
01:15:04,293 --> 01:15:07,585
♪
1235
01:15:07,585 --> 01:15:09,293
- Why would you ask her for anything?
1236
01:15:09,293 --> 01:15:11,293
- Stop it, Dad.
- Why would you ask her?
1237
01:15:11,293 --> 01:15:13,585
- Because she answers.
1238
01:15:13,585 --> 01:15:15,668
- But, the miracle--
1239
01:15:18,168 --> 01:15:19,501
- I wanted to live.
1240
01:15:19,918 --> 01:15:22,126
[Laura panting]
1241
01:15:22,126 --> 01:15:24,460
CELIA:
I saved her, Ken.
1242
01:15:25,668 --> 01:15:27,376
- You saved no one.
1243
01:15:28,251 --> 01:15:33,126
♪
1244
01:15:33,126 --> 01:15:34,960
And neither have I.
1245
01:15:36,085 --> 01:15:36,918
I'm sorry, Abi.
1246
01:15:36,918 --> 01:15:38,876
[Abi screams]
1247
01:15:38,876 --> 01:15:39,960
[groaning]
1248
01:15:39,960 --> 01:15:43,543
♪
1249
01:15:43,543 --> 01:15:45,043
[Laura panting]
1250
01:15:45,043 --> 01:15:51,043
♪
1251
01:15:59,668 --> 01:16:03,251
♪
1252
01:16:03,251 --> 01:16:05,710
CELIA:
No, don't let her go.
1253
01:16:05,710 --> 01:16:07,210
Take her.
1254
01:16:07,210 --> 01:16:10,210
Take your daughter. It's the only way.
1255
01:16:11,085 --> 01:16:12,126
- Why didn't you just kill me?
1256
01:16:12,960 --> 01:16:14,460
- I'm not a murderer.
1257
01:16:15,085 --> 01:16:15,918
- Let her go.
1258
01:16:15,918 --> 01:16:18,210
♪
1259
01:16:18,210 --> 01:16:20,710
- Everyone in the village will die
1260
01:16:20,710 --> 01:16:23,376
if she's freed
before her powers are replenished.
1261
01:16:23,376 --> 01:16:24,293
Everyone.
1262
01:16:27,543 --> 01:16:33,543
♪
1263
01:16:33,543 --> 01:16:37,001
♪
1264
01:16:37,001 --> 01:16:38,168
LAURA:
Move.
1265
01:16:56,085 --> 01:16:58,210
Move it, you old bitch.
1266
01:16:58,210 --> 01:17:01,626
♪
1267
01:17:01,626 --> 01:17:03,585
[coughing]
1268
01:17:03,585 --> 01:17:09,585
♪
1269
01:17:09,585 --> 01:17:13,085
♪
1270
01:17:13,085 --> 01:17:16,376
[coughing continues]
1271
01:17:16,376 --> 01:17:19,585
- Celia. Please help us.
1272
01:17:19,585 --> 01:17:23,210
MAN:
The service, do it again. Help us.
1273
01:17:23,210 --> 01:17:24,543
- Tell them.
1274
01:17:24,543 --> 01:17:27,001
♪
1275
01:17:27,001 --> 01:17:27,918
Tell them!
1276
01:17:29,460 --> 01:17:30,751
- Tell us what?
1277
01:17:31,460 --> 01:17:32,751
- She can't help you.
1278
01:17:33,335 --> 01:17:36,626
What she gave to you was not hers to give,
1279
01:17:36,626 --> 01:17:38,543
but she took your money,
1280
01:17:38,543 --> 01:17:41,710
your worship, and your husbands.
1281
01:17:41,710 --> 01:17:43,668
You don't owe her.
1282
01:17:43,668 --> 01:17:45,210
You owe my real mother,
1283
01:17:45,210 --> 01:17:49,418
but she's gone forever
and you are all fucked.
1284
01:17:50,751 --> 01:17:53,668
- Celia, what have you done to us?
1285
01:17:53,668 --> 01:17:55,501
- I made you young.
1286
01:17:55,501 --> 01:17:56,876
I gave you life.
1287
01:17:57,668 --> 01:18:02,126
What have any of you given me
that could compare to that?
1288
01:18:02,126 --> 01:18:05,251
- You've poisoned us.
- I gave you what you wanted.
1289
01:18:06,418 --> 01:18:07,668
I still can.
1290
01:18:08,168 --> 01:18:09,376
It doesn't have to end--
1291
01:18:09,376 --> 01:18:10,751
- No it's finished.
1292
01:18:10,751 --> 01:18:11,835
We're finished!
1293
01:18:13,293 --> 01:18:17,585
- We... were so happy.
1294
01:18:17,585 --> 01:18:19,835
You just couldn't stand it, could you?
1295
01:18:22,126 --> 01:18:24,668
Do you believe me, hmm?
1296
01:18:26,126 --> 01:18:27,460
Do you love me?
1297
01:18:27,460 --> 01:18:28,668
MAN:
Help us!
1298
01:18:28,668 --> 01:18:32,626
- Do you love me? Do you love me?
1299
01:18:32,626 --> 01:18:35,293
[all shouting]
1300
01:18:36,001 --> 01:18:38,543
Do you see now
1301
01:18:39,835 --> 01:18:42,918
what love is?
1302
01:18:42,918 --> 01:18:45,418
♪
1303
01:18:45,418 --> 01:18:46,376
[gun clicks]
1304
01:18:50,335 --> 01:18:51,376
[grunts]
1305
01:18:52,210 --> 01:18:54,251
[gasps]
1306
01:19:00,210 --> 01:19:01,626
[growling]
1307
01:19:01,626 --> 01:19:04,085
♪
1308
01:19:04,085 --> 01:19:05,085
Please.
1309
01:19:05,710 --> 01:19:10,251
I... am... your... mother.
1310
01:19:13,043 --> 01:19:14,251
[Celia groans]
1311
01:19:14,251 --> 01:19:15,710
[panting]
1312
01:19:15,710 --> 01:19:17,835
- You are not my mother.
1313
01:19:17,835 --> 01:19:20,668
[Laura grunting]
1314
01:19:20,668 --> 01:19:26,085
♪
1315
01:19:28,418 --> 01:19:30,126
[panting]
1316
01:19:31,043 --> 01:19:33,085
You're just the cunt I came out of.
1317
01:19:33,085 --> 01:19:35,501
[all groaning]
1318
01:19:35,501 --> 01:19:40,543
♪
1319
01:20:11,251 --> 01:20:17,001
♪
1320
01:20:41,001 --> 01:20:46,418
♪
1321
01:21:04,418 --> 01:21:09,835
♪
1322
01:21:28,418 --> 01:21:34,418
♪