1 00:00:13,793 --> 00:00:17,376 ♪ ominous music playing ♪ 2 00:00:17,376 --> 00:00:23,376 ♪ 3 00:01:03,751 --> 00:01:05,418 ♪ music intensifies ♪ 4 00:01:05,418 --> 00:01:07,293 ♪ 5 00:01:07,293 --> 00:01:09,751 [heavy breathing] 6 00:01:09,751 --> 00:01:15,751 ♪ 7 00:01:38,001 --> 00:01:41,460 ♪ soft piano music playing ♪ 8 00:01:41,460 --> 00:01:45,251 ♪ 9 00:01:45,251 --> 00:01:47,460 [panting] 10 00:01:48,710 --> 00:01:51,960 ♪ 11 00:02:37,501 --> 00:02:42,293 ♪ 12 00:02:58,293 --> 00:03:00,710 [gagging, coughing] 13 00:03:00,710 --> 00:03:03,001 [retching] 14 00:03:04,543 --> 00:03:06,793 [coughs] 15 00:03:28,043 --> 00:03:29,918 [elevator bell dings] AUTOMATED VOICE: Level two. 16 00:03:31,918 --> 00:03:33,585 [door opens] 17 00:03:33,585 --> 00:03:36,335 [indistinct chatter] 18 00:03:48,335 --> 00:03:49,501 - Morning, Max. 19 00:03:50,126 --> 00:03:51,543 - Mornin', trouble. 20 00:03:53,293 --> 00:03:55,210 - [chuckles] Bloody hell, Max. 21 00:03:55,210 --> 00:03:58,001 It's an advert, not the Mona Lisa. 22 00:03:58,001 --> 00:03:59,335 MAX: It's a pitch-winning 23 00:03:59,335 --> 00:04:00,918 fucking masterpiece, my love. 24 00:04:01,876 --> 00:04:03,418 Enough of that. 25 00:04:03,418 --> 00:04:05,668 How was your weekend? 26 00:04:06,751 --> 00:04:08,251 - Fine. Just chilled. 27 00:04:08,835 --> 00:04:10,043 - Alone? 28 00:04:10,793 --> 00:04:12,251 - Yep. You? 29 00:04:13,168 --> 00:04:14,126 - Usual. 30 00:04:14,126 --> 00:04:17,168 Dinner party on Saturday, hungover yoga on Sunday. 31 00:04:17,168 --> 00:04:18,835 Living la vida mediocre. 32 00:04:19,501 --> 00:04:20,793 [Laura sniffles] 33 00:04:21,793 --> 00:04:22,876 Still got that cold? 34 00:04:23,626 --> 00:04:25,001 - Can't seem to shift it. 35 00:04:25,460 --> 00:04:26,876 - It seems like you've had it forever. 36 00:04:29,835 --> 00:04:31,626 Jamie couldn't come to drinks on Friday. 37 00:04:32,293 --> 00:04:34,293 - I will come to drinks if we win it. 38 00:04:34,293 --> 00:04:36,751 - We will, and it'll be because of you. 39 00:04:37,460 --> 00:04:38,751 Your cold though-- 40 00:04:38,751 --> 00:04:42,418 You know I'm always here if you wanna talk. 41 00:04:42,418 --> 00:04:45,251 - It's a cold, not cancer. 42 00:04:46,418 --> 00:04:48,126 - You should come out sometime. 43 00:04:49,793 --> 00:04:51,501 Hang out with some humans. 44 00:04:51,501 --> 00:04:52,751 You might like them. 45 00:04:57,918 --> 00:04:58,751 - Yeah. 46 00:05:02,501 --> 00:05:03,793 [Laura sniffles] 47 00:05:05,418 --> 00:05:06,876 [sniffles] 48 00:05:06,876 --> 00:05:11,710 ♪ 49 00:05:11,710 --> 00:05:13,960 ♪ 50 00:05:13,960 --> 00:05:16,751 [baby crying] 51 00:05:16,751 --> 00:05:17,876 WOMAN: Oh, for God's sake. 52 00:05:17,876 --> 00:05:18,918 Can't you wait till you get inside? 53 00:05:18,918 --> 00:05:20,293 - He's hungry. 54 00:05:20,293 --> 00:05:22,835 [crying continues] 55 00:05:22,835 --> 00:05:24,251 - Babies need to feed. 56 00:05:24,251 --> 00:05:26,001 - And learn some bloody patience. 57 00:05:26,960 --> 00:05:28,918 I didn't feed her whenever she opened her mouth. 58 00:05:29,793 --> 00:05:31,376 - Is she always like this? 59 00:05:31,376 --> 00:05:33,126 - What? - I said, is she always like this? 60 00:05:33,126 --> 00:05:34,543 - Jesus! WOMAN: What? What's she doing? 61 00:05:34,543 --> 00:05:35,793 - No, no, I didn't do anything. 62 00:05:35,793 --> 00:05:37,668 - She was breathing vodka all over him. 63 00:05:37,668 --> 00:05:39,210 [woman sniffs] [baby crying] 64 00:05:39,210 --> 00:05:41,085 - Did something die inside your mouth? 65 00:05:41,085 --> 00:05:42,710 [scoffs] 66 00:05:42,710 --> 00:05:44,960 I've got mints somewhere. Here. Here. 67 00:05:45,585 --> 00:05:46,460 - Fuck off. 68 00:05:46,460 --> 00:05:47,543 - Mum, you okay? 69 00:05:48,126 --> 00:05:49,251 - Sorry, sorry. 70 00:05:49,251 --> 00:05:51,085 [crying continues] 71 00:06:17,668 --> 00:06:18,793 [sighs] 72 00:06:38,668 --> 00:06:40,168 [line ringing] 73 00:06:44,293 --> 00:06:45,710 Hey, gorgeous. 74 00:06:47,418 --> 00:06:49,168 Yeah, I'm good. Thanks. 75 00:06:51,960 --> 00:06:53,335 It hasn't been that long, has it? 76 00:06:55,335 --> 00:06:59,668 Well, let's put that right, shall we? 77 00:06:59,668 --> 00:07:02,668 ♪ electronic music playing ♪ 78 00:07:02,668 --> 00:07:07,418 ♪ 79 00:07:07,418 --> 00:07:08,335 [clears throat] 80 00:07:08,335 --> 00:07:12,710 ♪ 81 00:07:12,710 --> 00:07:18,418 ♪ 82 00:07:20,043 --> 00:07:22,793 [inhales and exhales deeply] 83 00:07:22,793 --> 00:07:28,293 ♪ 84 00:07:28,293 --> 00:07:30,710 Hey, Katrin. Do you wanna move in? 85 00:07:31,335 --> 00:07:34,335 ♪ 86 00:07:34,335 --> 00:07:35,418 - Sorry, what? 87 00:07:37,501 --> 00:07:38,876 - Do you wanna live with me? 88 00:07:40,210 --> 00:07:43,210 ♪ 89 00:07:43,210 --> 00:07:44,126 - As what? 90 00:07:45,085 --> 00:07:46,168 - A friend. 91 00:07:47,293 --> 00:07:48,543 Girlfriend. 92 00:07:49,585 --> 00:07:50,876 Whatever. 93 00:07:50,876 --> 00:07:52,001 - Which one? 94 00:07:53,376 --> 00:07:54,793 [inaudible] 95 00:07:54,793 --> 00:07:59,376 ♪ 96 00:07:59,376 --> 00:08:03,210 [speaking German] 97 00:08:05,043 --> 00:08:06,835 - Are you having a seizure? 98 00:08:06,835 --> 00:08:08,585 [both laugh] 99 00:08:10,126 --> 00:08:11,585 KATRIN: It's from the end of a poem. 100 00:08:11,585 --> 00:08:12,876 [Katrin clears throat] 101 00:08:12,876 --> 00:08:14,293 The Wanderer. 102 00:08:14,293 --> 00:08:16,085 It's my dad's favorite, actually. 103 00:08:16,085 --> 00:08:17,876 "Where everyone is not, 104 00:08:19,043 --> 00:08:20,835 that's where happiness is." 105 00:08:20,835 --> 00:08:24,751 ♪ 106 00:08:24,751 --> 00:08:25,626 Hey. 107 00:08:27,001 --> 00:08:28,293 Where's this going, Laura? 108 00:08:30,251 --> 00:08:31,626 - Up my nose. 109 00:08:31,626 --> 00:08:34,168 Unless you're offering to blow it up my asshole. 110 00:08:39,960 --> 00:08:41,460 ♪ 111 00:08:41,460 --> 00:08:43,668 - You know what? Um, it's late. 112 00:08:44,460 --> 00:08:45,293 I mean, it's early. 113 00:08:45,293 --> 00:08:47,585 I need to be at work in four hours. 114 00:08:49,126 --> 00:08:50,751 It was nice to see you again. 115 00:08:51,876 --> 00:08:52,918 Really nice. 116 00:08:52,918 --> 00:08:55,251 - No, no, no, no, no, no, no. 117 00:08:55,251 --> 00:08:58,085 There's no point trying to sleep now. 118 00:08:58,626 --> 00:09:00,043 Straight through crew. 119 00:09:00,918 --> 00:09:02,251 You can do it. 120 00:09:02,251 --> 00:09:03,918 Coffee is your friend. 121 00:09:04,668 --> 00:09:06,418 - Who's your friend, Laura? 122 00:09:09,168 --> 00:09:10,501 - Will you be my friend? 123 00:09:10,501 --> 00:09:11,876 [both laugh] 124 00:09:13,501 --> 00:09:14,376 [Laura clears throat] 125 00:09:14,376 --> 00:09:15,626 - I just wish you could be-- 126 00:09:15,626 --> 00:09:17,418 - What, happy? - Yeah. 127 00:09:19,085 --> 00:09:20,751 - No one's fucking happy. 128 00:09:21,460 --> 00:09:23,585 If people were happy, I wouldn't have a fucking job. 129 00:09:30,085 --> 00:09:31,501 - Wow. Alright. 130 00:09:32,543 --> 00:09:33,793 I'll leave you to it. 131 00:09:38,418 --> 00:09:39,585 [scoffs] 132 00:09:41,626 --> 00:09:42,626 [door opens] 133 00:09:43,710 --> 00:09:44,918 [door closes] 134 00:09:49,251 --> 00:09:54,335 ♪ 135 00:10:17,626 --> 00:10:21,751 ♪ 136 00:10:25,335 --> 00:10:27,710 [inhales and exhales] 137 00:10:27,710 --> 00:10:31,126 ♪ 138 00:10:31,126 --> 00:10:33,460 [water running] 139 00:10:44,835 --> 00:10:47,126 [labored breathing] 140 00:10:47,126 --> 00:10:48,335 [Laura gasps] 141 00:10:48,335 --> 00:10:50,168 - Fuck. Fuck. 142 00:10:51,126 --> 00:10:52,626 Fuck. Fu-- 143 00:10:52,626 --> 00:10:56,876 [gasping] 144 00:11:03,418 --> 00:11:05,210 [water running] 145 00:11:18,460 --> 00:11:20,751 ♪ ominous music playing ♪ 146 00:11:20,751 --> 00:11:26,335 ♪ 147 00:11:57,460 --> 00:12:03,210 ♪ 148 00:12:23,501 --> 00:12:24,751 [gasps deeply] 149 00:12:25,876 --> 00:12:28,793 [gasping] 150 00:12:31,501 --> 00:12:34,460 [panting] 151 00:12:50,251 --> 00:12:52,210 [baby crying] 152 00:12:59,751 --> 00:13:02,835 [crying continues] 153 00:13:02,835 --> 00:13:04,876 ♪ 154 00:13:04,876 --> 00:13:08,168 [siren wailing] 155 00:13:08,168 --> 00:13:10,210 [crying continues] 156 00:13:10,210 --> 00:13:13,835 ♪ 157 00:13:13,835 --> 00:13:18,626 ♪ 158 00:13:18,626 --> 00:13:21,251 [crying continues] 159 00:13:21,251 --> 00:13:26,793 ♪ 160 00:13:34,918 --> 00:13:36,251 [gasps] 161 00:13:36,251 --> 00:13:38,543 [gasps deeply] 162 00:13:38,543 --> 00:13:40,876 [panting] 163 00:13:58,501 --> 00:14:00,626 [keypad clacking] 164 00:14:09,251 --> 00:14:10,251 [sighs] 165 00:14:12,835 --> 00:14:15,126 [sobbing] [cell phone ringing] 166 00:14:17,168 --> 00:14:18,668 [ringing continues] 167 00:14:19,626 --> 00:14:21,543 [sobbing continues] 168 00:14:32,418 --> 00:14:33,293 [knock on door] 169 00:14:36,335 --> 00:14:38,251 - Oh, love, you look fucking awful. 170 00:14:39,335 --> 00:14:40,168 - I know. 171 00:14:42,293 --> 00:14:43,293 Anything else? 172 00:14:45,501 --> 00:14:46,460 - No. 173 00:14:49,126 --> 00:14:51,043 Except we only fucking won it. 174 00:14:52,376 --> 00:14:53,460 The pitch. 175 00:14:54,251 --> 00:14:55,293 - Brilliant. 176 00:14:57,251 --> 00:14:59,751 - Nice try. Come on, love, go on, we'll get you a cab. 177 00:14:59,751 --> 00:15:02,585 - No, I-I've got work to do. I need to be here. 178 00:15:02,585 --> 00:15:04,168 - We can struggle on without you. 179 00:15:04,168 --> 00:15:05,543 Seriously, you know that's not the culture here. 180 00:15:05,543 --> 00:15:06,793 You're ill. Go home. 181 00:15:06,793 --> 00:15:08,085 - I'm a day behind. 182 00:15:08,085 --> 00:15:09,960 I just wanna get on with it, please. 183 00:15:11,043 --> 00:15:12,001 Please. 184 00:15:18,293 --> 00:15:20,168 [keyboard keys clacking] 185 00:15:20,168 --> 00:15:21,043 [door closes] 186 00:15:27,043 --> 00:15:28,293 [telephone ringing] 187 00:15:30,793 --> 00:15:31,626 Hi. 188 00:15:34,251 --> 00:15:35,210 What? 189 00:15:38,626 --> 00:15:40,001 Are you sure that's what she said? 190 00:15:42,293 --> 00:15:44,501 Yeah, yes, yes, I'm still here. 191 00:15:45,543 --> 00:15:46,876 Tell her I'm out. 192 00:15:46,876 --> 00:15:48,085 No, tell her I don't work here anymore. 193 00:15:48,085 --> 00:15:50,710 Tell her I resigned last year, okay? 194 00:15:51,501 --> 00:15:53,001 Be fucking crystal clear with her. 195 00:15:53,543 --> 00:15:54,668 [slams receiver] 196 00:15:56,668 --> 00:15:58,293 [knock on door] [yells] What? 197 00:15:59,168 --> 00:16:01,126 - Don't talk to me like that, please. 198 00:16:01,126 --> 00:16:02,793 - Sorry, Max, it's just... 199 00:16:03,585 --> 00:16:07,126 I'm trying to do my job and I got my-my... fucking mother 200 00:16:07,126 --> 00:16:08,251 calling me at work and then-- 201 00:16:08,251 --> 00:16:09,085 MAX: Your mother? 202 00:16:10,668 --> 00:16:12,793 Your dead mother? 203 00:16:14,001 --> 00:16:17,335 - Uh, dead to me. Not actually dead. 204 00:16:18,376 --> 00:16:19,376 - Okay. 205 00:16:20,001 --> 00:16:20,835 LAURA: Oh, sorry. 206 00:16:20,835 --> 00:16:24,460 Have I not kept you totally appraised of every aspect of my personal life? 207 00:16:24,460 --> 00:16:26,293 You are my boss, after all. 208 00:16:26,293 --> 00:16:28,335 - Come on, Laura. I'm not just your-- 209 00:16:31,501 --> 00:16:32,460 - What? 210 00:16:33,335 --> 00:16:39,043 ♪ 211 00:16:39,043 --> 00:16:40,210 MAX: You must have a tissue in here. 212 00:16:40,210 --> 00:16:41,168 LAURA: Uh-- 213 00:16:42,043 --> 00:16:43,085 In my bag. 214 00:16:45,543 --> 00:16:47,418 No, just leave it! Just let me-- 215 00:16:49,168 --> 00:16:51,335 - Alright, enough. 216 00:16:51,960 --> 00:16:53,918 You are done with that shit. 217 00:16:53,918 --> 00:16:54,876 - They're watching, aren't they? 218 00:16:55,793 --> 00:16:56,710 - Fuck them! 219 00:16:57,376 --> 00:16:59,376 Laura-- - I can't stay here. I quit. I'm sorry. 220 00:16:59,376 --> 00:17:01,501 MAX: You need help, sweetheart. Let me help you. 221 00:17:01,501 --> 00:17:03,043 - I'm not your project! 222 00:17:03,043 --> 00:17:04,793 It's not my fault your daughter died! 223 00:17:06,043 --> 00:17:09,835 ♪ 224 00:17:09,835 --> 00:17:11,168 Sorry, Max. 225 00:17:11,168 --> 00:17:13,168 - What is wrong with you? 226 00:17:13,168 --> 00:17:15,585 ♪ 227 00:17:15,585 --> 00:17:17,335 [Laura sobbing] 228 00:17:17,335 --> 00:17:20,168 [murmuring] 229 00:17:20,168 --> 00:17:25,751 ♪ 230 00:17:43,001 --> 00:17:44,335 [line ringing] 231 00:17:46,626 --> 00:17:47,960 Katrin? 232 00:17:47,960 --> 00:17:49,210 Hi, it-- 233 00:17:51,335 --> 00:17:54,293 Yeah. I-I'm sorry, but-- 234 00:17:56,543 --> 00:17:57,418 Oh, okay. 235 00:17:58,918 --> 00:18:01,668 No... of course I understand. It's fine. 236 00:18:02,335 --> 00:18:04,501 Forget it. Bye. 237 00:18:10,043 --> 00:18:10,918 [sighs] 238 00:18:10,918 --> 00:18:16,043 ♪ 239 00:18:19,001 --> 00:18:19,835 Ugh. 240 00:18:23,210 --> 00:18:25,210 [sobbing] 241 00:18:25,210 --> 00:18:31,210 ♪ 242 00:18:49,126 --> 00:18:53,460 ♪ 243 00:18:53,460 --> 00:18:54,293 [sighs] 244 00:18:54,293 --> 00:19:00,126 ♪ 245 00:19:12,085 --> 00:19:13,418 [keypad clacking] 246 00:19:13,418 --> 00:19:16,460 ♪ 247 00:19:16,460 --> 00:19:20,126 [line ringing] 248 00:19:20,126 --> 00:19:23,085 ♪ 249 00:19:23,085 --> 00:19:24,043 Oh, come on. 250 00:19:25,168 --> 00:19:26,376 [ringing continues] 251 00:19:26,376 --> 00:19:31,960 ♪ 252 00:19:34,960 --> 00:19:35,793 WOMAN: [on phone] Hello? 253 00:19:38,335 --> 00:19:39,376 - How did you find me? 254 00:19:40,460 --> 00:19:42,460 WOMAN: Laura? Is that you? 255 00:19:42,460 --> 00:19:43,668 - How did you find me? 256 00:19:45,210 --> 00:19:47,543 WOMAN: Uh, I looked you up on the Internet. 257 00:19:48,168 --> 00:19:49,376 It wasn't hard. 258 00:19:50,001 --> 00:19:52,001 You've made quite a name for yourself. 259 00:19:55,460 --> 00:19:56,501 - What do you want? 260 00:19:58,168 --> 00:19:59,293 Are you dying? 261 00:19:59,293 --> 00:20:00,335 [woman gasps] 262 00:20:01,001 --> 00:20:02,376 WOMAN: Everyone's dying. 263 00:20:02,876 --> 00:20:04,251 - [mouths] For fuck's sake. 264 00:20:05,335 --> 00:20:06,876 WOMAN: I want to know how you are. 265 00:20:07,710 --> 00:20:08,710 Are you okay? 266 00:20:12,710 --> 00:20:16,793 - Right now or... generally for the last 20 years? 267 00:20:17,626 --> 00:20:19,085 [woman scoffs] 268 00:20:19,085 --> 00:20:20,835 WOMAN: Well, you could have contacted me. 269 00:20:21,710 --> 00:20:23,876 You obviously remember the number. 270 00:20:23,876 --> 00:20:25,001 - Is that why you called me at work? 271 00:20:25,001 --> 00:20:26,835 To have a go at me for not calling you? 272 00:20:28,168 --> 00:20:31,668 Is this... really happening? 273 00:20:31,668 --> 00:20:32,793 Fuck off! 274 00:20:32,793 --> 00:20:34,501 WOMAN: No. Wait. 275 00:20:35,751 --> 00:20:36,793 I just-- 276 00:20:37,335 --> 00:20:40,043 Look, I know it's been a long time, 277 00:20:40,043 --> 00:20:43,085 but, well, I'm still your mother, 278 00:20:44,126 --> 00:20:45,626 and a mother knows. 279 00:20:45,626 --> 00:20:50,126 I... had a feeling that you were in pain somehow. 280 00:20:51,668 --> 00:20:52,626 Are you? 281 00:20:55,251 --> 00:20:56,210 Laura? 282 00:21:04,168 --> 00:21:05,001 - Things 283 00:21:07,835 --> 00:21:08,710 could be better. 284 00:21:10,626 --> 00:21:12,210 I'm getting by. It'll pass. 285 00:21:13,460 --> 00:21:14,418 WOMAN: Will it? 286 00:21:18,876 --> 00:21:20,418 Why don't you come home? 287 00:21:23,126 --> 00:21:24,376 - Why would I do that? 288 00:21:26,710 --> 00:21:28,001 How would that help? 289 00:21:29,335 --> 00:21:30,835 How could you help? 290 00:21:31,710 --> 00:21:33,126 WOMAN: I could look after you. 291 00:21:35,293 --> 00:21:37,085 - Why would you do that? You hate me. 292 00:21:37,085 --> 00:21:39,168 WOMAN: No, that's not true. 293 00:21:39,168 --> 00:21:40,668 That was never true! 294 00:21:42,918 --> 00:21:44,501 I lost your father. 295 00:21:44,501 --> 00:21:46,918 I don't want to lose you too. 296 00:21:47,793 --> 00:21:50,793 ♪ 297 00:21:57,960 --> 00:21:59,585 ♪ 298 00:21:59,585 --> 00:22:01,043 I'm so pleased. 299 00:22:02,751 --> 00:22:03,918 This is the right thing. 300 00:22:03,918 --> 00:22:06,168 A wonderful thing, 301 00:22:06,793 --> 00:22:08,168 for both of us. 302 00:22:08,168 --> 00:22:11,960 ♪ 303 00:22:11,960 --> 00:22:14,543 ♪ 304 00:22:14,543 --> 00:22:15,835 Can't wait to see you. 305 00:22:15,835 --> 00:22:19,668 ♪ 306 00:22:19,668 --> 00:22:20,543 [sighs] 307 00:22:20,543 --> 00:22:23,085 ♪ 308 00:22:23,085 --> 00:22:25,668 ♪ ominous music playing ♪ 309 00:22:26,918 --> 00:22:30,460 ♪ 310 00:22:33,876 --> 00:22:38,293 ♪ 311 00:22:38,293 --> 00:22:40,335 [birds chirping] 312 00:22:52,710 --> 00:22:56,793 ♪ 313 00:23:08,126 --> 00:23:10,626 [insects buzzing] 314 00:23:19,293 --> 00:23:25,001 ♪ 315 00:23:37,668 --> 00:23:40,043 [door opens] [indistinct conversation] 316 00:23:40,043 --> 00:23:41,585 MRS. DENT: Haven't you got anything smaller? 317 00:23:42,418 --> 00:23:44,043 Twenty pounds is six bags worth 318 00:23:44,043 --> 00:23:45,876 and I'd rather you didn't clear me out. 319 00:23:46,460 --> 00:23:48,168 My fudge is very popular in the village. 320 00:23:50,126 --> 00:23:51,751 I'm sorry. Do you not speak English? 321 00:23:52,960 --> 00:23:55,376 - I'll just take one bag then. Don't worry about the change. 322 00:23:55,376 --> 00:23:56,501 - Actually, no. 323 00:23:57,751 --> 00:23:58,960 I think I'd rather not sell them. 324 00:23:59,876 --> 00:24:00,793 Any of it. 325 00:24:00,793 --> 00:24:03,376 - Fine. Just take the fucking money. 326 00:24:03,376 --> 00:24:05,001 Sorry. Sorry, Mrs. Dent. 327 00:24:05,501 --> 00:24:07,418 - I knew I recognized that voice. 328 00:24:08,626 --> 00:24:11,751 You've stolen a lot more than 20 pounds worth over the years. 329 00:24:13,418 --> 00:24:14,918 - So you knew it was me, did you? 330 00:24:16,293 --> 00:24:17,710 Thanks for not grassing me out. 331 00:24:17,710 --> 00:24:18,543 MRS. DENT: To your mother? 332 00:24:19,543 --> 00:24:22,376 I wasn't going to stop selling my fudge on account of you. 333 00:24:23,043 --> 00:24:24,585 - How could Celia stop you selling it? 334 00:24:24,585 --> 00:24:25,668 I don't understand. 335 00:24:25,668 --> 00:24:26,876 - Of course you don't. 336 00:24:28,501 --> 00:24:29,793 You haven't changed at all. 337 00:24:31,210 --> 00:24:32,293 I never liked you. 338 00:24:33,376 --> 00:24:34,293 Or your friend. 339 00:24:44,710 --> 00:24:50,376 ♪ 340 00:25:10,001 --> 00:25:15,418 ♪ 341 00:25:40,126 --> 00:25:40,960 [knock on door] 342 00:25:47,626 --> 00:25:48,835 [door opens] 343 00:25:57,335 --> 00:25:59,793 - Mum? - Oh, I've missed that word. 344 00:26:00,710 --> 00:26:01,918 Say it again. 345 00:26:01,918 --> 00:26:04,335 ♪ soft piano music playing ♪ 346 00:26:04,335 --> 00:26:09,210 ♪ 347 00:26:09,210 --> 00:26:11,543 ♪ 348 00:26:11,543 --> 00:26:14,085 ♪ 349 00:26:14,085 --> 00:26:15,501 - This isn't how I remember it. 350 00:26:15,501 --> 00:26:18,251 ♪ 351 00:26:18,251 --> 00:26:19,960 CELIA: Things change. - You haven't. 352 00:26:21,918 --> 00:26:23,293 - Is that a compliment? 353 00:26:23,293 --> 00:26:24,918 - Where did you get the money? 354 00:26:24,918 --> 00:26:27,001 - [Celia chuckles] I haven't been under the knife. 355 00:26:28,293 --> 00:26:29,501 - Did you win the lottery? 356 00:26:31,210 --> 00:26:33,376 - Right now, it feels like I have. 357 00:26:35,085 --> 00:26:36,960 - Can you just... not? 358 00:26:39,543 --> 00:26:41,835 - Why don't we go for a little stroll in the garden? 359 00:26:41,835 --> 00:26:44,668 You used to love playing in there. 360 00:26:46,043 --> 00:26:47,668 [kettle whistling] 361 00:26:49,085 --> 00:26:50,668 Maybe a cup of tea first. 362 00:26:53,876 --> 00:26:55,543 - I wasn't playing. I was hiding. 363 00:26:57,085 --> 00:27:02,210 ♪ 364 00:27:02,210 --> 00:27:07,960 ♪ 365 00:27:07,960 --> 00:27:09,418 ♪ 366 00:27:09,418 --> 00:27:12,126 ♪ ominous music playing ♪ 367 00:27:12,126 --> 00:27:18,126 ♪ 368 00:27:24,626 --> 00:27:26,751 [teacups clattering] 369 00:27:29,918 --> 00:27:33,876 ♪ soft piano music playing ♪ 370 00:27:33,876 --> 00:27:35,251 Still got the rack, then? 371 00:27:35,251 --> 00:27:37,876 ♪ 372 00:27:37,876 --> 00:27:40,668 CELIA: Did you really hate the piano that badly? 373 00:27:41,335 --> 00:27:43,251 I was gonna ask you if you still played. 374 00:27:43,251 --> 00:27:48,876 ♪ 375 00:27:48,876 --> 00:27:52,501 Calling it the rack is a bit much, don't you think? 376 00:27:53,585 --> 00:27:57,293 Whatever else I may have done, I never hurt you... physically. 377 00:27:57,293 --> 00:27:58,293 Not ever. 378 00:27:59,876 --> 00:28:01,335 It was just words. 379 00:28:02,626 --> 00:28:04,210 - Just words? 380 00:28:04,210 --> 00:28:05,085 - Yes. 381 00:28:07,876 --> 00:28:09,251 Sugar? 382 00:28:09,251 --> 00:28:10,376 LAURA: Just wo-- 383 00:28:10,376 --> 00:28:13,501 ♪ 384 00:28:13,501 --> 00:28:14,835 I've got some words for you, 385 00:28:15,835 --> 00:28:20,126 you narcissistic, sadistic, evil fucking bitch! 386 00:28:20,126 --> 00:28:21,501 [teacups shattering] [Celia gasps] 387 00:28:23,751 --> 00:28:24,585 [Celia gasps] 388 00:28:25,585 --> 00:28:26,543 [door opens] CELIA: No! 389 00:28:26,543 --> 00:28:27,543 [door slams] 390 00:28:27,543 --> 00:28:29,335 [birds chirping] 391 00:28:35,293 --> 00:28:36,251 [sighs] 392 00:28:40,376 --> 00:28:41,293 WOMAN: Hi, Laura. 393 00:28:43,585 --> 00:28:44,418 LAURA: Abi. 394 00:28:45,626 --> 00:28:46,793 - What are you doing here? 395 00:28:50,626 --> 00:28:51,585 - Escaping. 396 00:28:52,835 --> 00:28:54,126 What are you doing here? 397 00:28:55,001 --> 00:28:55,835 - Same. 398 00:29:00,418 --> 00:29:01,418 Seen your mum yet? 399 00:29:02,293 --> 00:29:04,085 LAURA: Yeah. - How's it going? 400 00:29:04,543 --> 00:29:05,376 - Badly. 401 00:29:06,543 --> 00:29:08,085 Very badly for her teapot. 402 00:29:08,085 --> 00:29:09,626 Twenty years gone, 403 00:29:09,626 --> 00:29:12,501 but she still seems to know where all my buttons are. 404 00:29:12,501 --> 00:29:14,460 - You're gonna rant at me about what a bitch your mum is? 405 00:29:14,460 --> 00:29:15,876 - [laughs] Just like old times. 406 00:29:18,626 --> 00:29:20,543 Everything here is just like old times. 407 00:29:21,251 --> 00:29:22,293 You're the first person I've seen 408 00:29:22,293 --> 00:29:24,793 who actually looks like they've got any older since I left. 409 00:29:25,585 --> 00:29:26,501 - Thanks. 410 00:29:27,085 --> 00:29:28,293 LAURA: But it's weird, though. 411 00:29:29,168 --> 00:29:31,210 Doesn't anyone fuckin' die around here? 412 00:29:33,126 --> 00:29:34,085 - She's over there. 413 00:29:35,585 --> 00:29:36,668 Ten years next month. 414 00:29:37,793 --> 00:29:38,626 Cancer. 415 00:29:40,668 --> 00:29:42,543 - I'm such an asshole. Sorry, Abi. 416 00:29:42,543 --> 00:29:45,543 - Just you to say the wrongest thing possible. 417 00:29:47,793 --> 00:29:49,960 - Is your dad-- - He's too angry to die. 418 00:29:52,335 --> 00:29:53,293 Go on. 419 00:29:53,293 --> 00:29:54,418 Go back to your mum. 420 00:29:55,210 --> 00:29:56,793 Whatever she may look like, she's old. 421 00:29:59,001 --> 00:30:00,501 Don't leave it too late. 422 00:30:06,876 --> 00:30:09,085 LAURA: I might be around for a while, so-- 423 00:30:23,126 --> 00:30:24,418 [line ringing] 424 00:30:26,585 --> 00:30:27,460 She's coming back. 425 00:30:33,043 --> 00:30:34,668 CELIA: See, it's all gone. 426 00:30:34,668 --> 00:30:35,793 Never happened. 427 00:30:37,085 --> 00:30:38,043 Let's clear the air 428 00:30:38,043 --> 00:30:39,960 with a nice stroll around the garden, shall we? 429 00:30:39,960 --> 00:30:41,251 - I just wanna lie down. 430 00:30:42,335 --> 00:30:44,335 CELIA: The fresh air-- - I've just been outside. 431 00:30:46,043 --> 00:30:46,960 - Of course. 432 00:30:48,168 --> 00:30:49,918 Do you remember where your old room was? 433 00:30:51,210 --> 00:30:57,043 ♪ 434 00:30:57,043 --> 00:31:01,960 ♪ 435 00:31:01,960 --> 00:31:03,001 [exhales] 436 00:31:09,126 --> 00:31:12,251 ♪ 437 00:31:13,418 --> 00:31:14,793 [knock on door] 438 00:31:15,835 --> 00:31:17,001 Glass of water. 439 00:31:21,168 --> 00:31:23,168 I'll start dinner when you come down. 440 00:31:24,293 --> 00:31:25,251 Sleep well. 441 00:31:29,418 --> 00:31:30,376 [door closes] 442 00:31:31,668 --> 00:31:32,793 [exhales] 443 00:31:32,793 --> 00:31:35,335 ♪ ominous music playing ♪ 444 00:31:35,335 --> 00:31:41,335 ♪ 445 00:31:41,335 --> 00:31:44,376 ♪ 446 00:31:44,376 --> 00:31:45,918 [door opens] 447 00:31:45,918 --> 00:31:48,585 ♪ 448 00:31:48,585 --> 00:31:49,668 Laura? 449 00:31:50,835 --> 00:31:51,876 Laura? 450 00:31:54,376 --> 00:31:55,751 Laura? 451 00:31:58,418 --> 00:31:59,543 Laura! 452 00:31:59,543 --> 00:32:02,918 ♪ 453 00:32:08,001 --> 00:32:09,043 LAURA: It's actually nice. 454 00:32:09,043 --> 00:32:12,293 ♪ soft piano music playing ♪ 455 00:32:12,293 --> 00:32:14,126 When did you get interested in cooking? 456 00:32:14,126 --> 00:32:15,835 ♪ 457 00:32:15,835 --> 00:32:17,876 - I did my best for you, Laura. 458 00:32:18,543 --> 00:32:22,626 After your dad did what he did, I was alone. 459 00:32:23,585 --> 00:32:24,960 Being a mother, it-- 460 00:32:24,960 --> 00:32:28,876 ♪ 461 00:32:28,876 --> 00:32:30,876 Was I that bad really? 462 00:32:32,085 --> 00:32:32,960 - Yes. 463 00:32:35,043 --> 00:32:37,376 - I just wanted you to be perfect. 464 00:32:38,751 --> 00:32:41,168 It was so hard to have you in the first place. 465 00:32:41,168 --> 00:32:44,918 We didn't have fertility treatment and all that in my day. 466 00:32:44,918 --> 00:32:46,543 - Or plastic surgery. 467 00:32:48,001 --> 00:32:50,293 Come on. You must be nearly 80. 468 00:32:50,293 --> 00:32:55,460 ♪ 469 00:32:55,460 --> 00:32:58,001 When you're ready to stop making excuses, 470 00:32:59,335 --> 00:33:00,876 we might be ready to make up. 471 00:33:02,210 --> 00:33:03,543 Think I'll go to bed. 472 00:33:06,001 --> 00:33:08,585 - Yes, you do that. Have an early night. 473 00:33:08,585 --> 00:33:09,876 [door opens] 474 00:33:09,876 --> 00:33:11,460 I'll tidy up. 475 00:33:11,460 --> 00:33:12,418 [door closes] 476 00:33:12,418 --> 00:33:14,835 [retches, coughs] 477 00:33:19,376 --> 00:33:23,418 ♪ 478 00:33:26,626 --> 00:33:27,751 - Oh, my God. 479 00:33:29,501 --> 00:33:30,418 [Laura gasps] 480 00:33:32,335 --> 00:33:33,460 Oh, God. 481 00:33:33,460 --> 00:33:35,460 [heavy breathing] 482 00:33:35,460 --> 00:33:37,626 ♪ ominous music playing ♪ 483 00:33:37,626 --> 00:33:43,376 ♪ 484 00:33:43,376 --> 00:33:45,168 ♪ 485 00:33:45,168 --> 00:33:47,168 [panting] 486 00:33:47,168 --> 00:33:50,001 ♪ 487 00:33:50,001 --> 00:33:51,876 CELIA: No. No. 488 00:33:51,876 --> 00:33:54,460 ♪ 489 00:33:54,460 --> 00:33:55,376 No. 490 00:33:55,376 --> 00:33:57,251 ♪ 491 00:33:57,251 --> 00:33:58,585 [man groaning] 492 00:33:58,585 --> 00:34:02,168 ♪ 493 00:34:02,168 --> 00:34:03,793 [groaning continues] 494 00:34:03,793 --> 00:34:05,418 [man choking] 495 00:34:05,418 --> 00:34:08,293 ♪ 496 00:34:08,835 --> 00:34:09,751 [coughs] 497 00:34:17,085 --> 00:34:18,043 [door opens] 498 00:34:21,876 --> 00:34:23,626 Make sure you drink up your water. 499 00:34:25,626 --> 00:34:27,335 Dreaming is thirsty work. 500 00:34:29,460 --> 00:34:30,626 [door closes] 501 00:34:41,293 --> 00:34:45,710 ♪ 502 00:35:19,085 --> 00:35:21,960 ♪ 503 00:35:21,960 --> 00:35:23,210 Laura? 504 00:35:23,210 --> 00:35:26,293 ♪ 505 00:35:26,293 --> 00:35:27,793 Laura? 506 00:35:27,793 --> 00:35:30,585 ♪ 507 00:35:32,168 --> 00:35:33,376 Laura! 508 00:35:38,126 --> 00:35:44,126 ♪ 509 00:35:56,043 --> 00:35:57,710 [sniffs] 510 00:35:57,710 --> 00:36:03,710 ♪ 511 00:36:08,918 --> 00:36:10,335 ♪ music intensifies ♪ 512 00:36:10,335 --> 00:36:12,293 ♪ 513 00:36:12,293 --> 00:36:14,085 [Celia grunting] 514 00:36:20,085 --> 00:36:22,710 ♪ 515 00:36:22,710 --> 00:36:24,126 [grunting continues] 516 00:36:24,126 --> 00:36:30,085 ♪ 517 00:36:45,751 --> 00:36:48,876 ♪ 518 00:36:48,876 --> 00:36:51,126 [Celia panting] 519 00:36:51,126 --> 00:36:57,001 ♪ 520 00:36:57,001 --> 00:36:58,793 ♪ 521 00:36:58,793 --> 00:37:00,876 [Laura groans weakly] 522 00:37:00,876 --> 00:37:01,751 Shit. 523 00:37:02,543 --> 00:37:03,668 Shit. 524 00:37:03,668 --> 00:37:05,210 Shit, shit, shit, shit. 525 00:37:09,543 --> 00:37:10,793 [Laura groans] 526 00:37:14,126 --> 00:37:15,876 [groans, sighs] 527 00:37:18,001 --> 00:37:20,210 [gasping] 528 00:37:22,585 --> 00:37:23,793 - What the fuck? 529 00:37:24,918 --> 00:37:27,043 [panting] 530 00:37:27,043 --> 00:37:28,001 [man screams in distance] 531 00:37:31,168 --> 00:37:32,293 [screaming continues] 532 00:37:36,043 --> 00:37:38,085 [footsteps approaching] 533 00:37:41,001 --> 00:37:42,085 [door closes] [sighs] 534 00:37:42,085 --> 00:37:44,793 [panting] 535 00:37:54,126 --> 00:38:00,126 ♪ 536 00:38:00,126 --> 00:38:01,460 ♪ 537 00:38:20,543 --> 00:38:21,543 [beeping] 538 00:38:21,543 --> 00:38:24,126 ♪ uplifting piano music playing ♪ 539 00:38:24,126 --> 00:38:29,251 ♪ 540 00:38:32,835 --> 00:38:34,626 [cabinet door thudding] 541 00:38:35,668 --> 00:38:39,085 ♪ 542 00:38:39,085 --> 00:38:41,793 [cutlery clanging] 543 00:38:41,793 --> 00:38:44,501 ♪ 544 00:39:01,835 --> 00:39:03,418 [cutlery clanging] 545 00:39:03,418 --> 00:39:06,085 ♪ 546 00:39:18,085 --> 00:39:20,085 ♪ 547 00:39:34,418 --> 00:39:37,543 ♪ eerie music playing ♪ 548 00:39:37,543 --> 00:39:43,168 ♪ 549 00:40:03,085 --> 00:40:05,376 ♪ 550 00:40:15,751 --> 00:40:18,543 You absolute slag. 551 00:40:20,543 --> 00:40:22,418 No, no, no, no. 552 00:40:22,418 --> 00:40:25,210 [laughs] 553 00:40:28,376 --> 00:40:29,376 Ugh! 554 00:40:33,585 --> 00:40:35,918 [rattling] 555 00:40:42,085 --> 00:40:45,251 - That was a lovely, long sleep. Pancakes? 556 00:40:45,793 --> 00:40:47,585 LAURA: Yeah. Sure. 557 00:40:48,793 --> 00:40:50,751 I took a towel from the airing cupboard. 558 00:40:50,751 --> 00:40:52,210 Hope that's okay. 559 00:40:52,210 --> 00:40:54,876 CELIA: Of course, dear. This is your home. 560 00:40:54,876 --> 00:40:57,543 ♪ soft piano music playing ♪ 561 00:40:57,543 --> 00:40:58,751 ♪ 562 00:40:58,751 --> 00:41:02,043 - This is a... weird question. 563 00:41:02,960 --> 00:41:05,501 Did I ever sleepwalk when I lived here? 564 00:41:06,085 --> 00:41:09,168 It's a symptom of anxiety sometimes. 565 00:41:09,168 --> 00:41:12,335 - Oh, I don't remember you being particularly anxious, 566 00:41:12,335 --> 00:41:14,501 but you did sleepwalk once in a while. 567 00:41:15,251 --> 00:41:16,085 Why? 568 00:41:17,543 --> 00:41:18,626 - It doesn't matter. 569 00:41:19,251 --> 00:41:21,501 - Speaking of walking, 570 00:41:21,501 --> 00:41:24,251 quick stroll around the garden before breakfast? 571 00:41:24,251 --> 00:41:25,460 - No, no. 572 00:41:26,085 --> 00:41:27,293 Fuck no, no way. 573 00:41:27,293 --> 00:41:28,293 CELIA: Okay. 574 00:41:29,376 --> 00:41:30,668 Pancakes it is, then. 575 00:41:38,876 --> 00:41:39,710 Ooh. 576 00:41:42,210 --> 00:41:43,626 You must try the jam. 577 00:41:45,210 --> 00:41:46,918 The berries are from the garden. 578 00:42:00,210 --> 00:42:01,960 That's my girl. Eat up. 579 00:42:03,293 --> 00:42:04,251 - Eat up? 580 00:42:06,626 --> 00:42:09,043 Do you remember when you threatened to tape my mouth shut? 581 00:42:09,043 --> 00:42:10,501 [snorts] 582 00:42:13,001 --> 00:42:15,668 [retching] 583 00:42:20,585 --> 00:42:21,876 [door opens] 584 00:42:21,876 --> 00:42:22,918 [footsteps approaching] 585 00:42:23,501 --> 00:42:25,085 - Feeling okay? 586 00:42:25,085 --> 00:42:26,460 - Yeah, fine. 587 00:42:26,460 --> 00:42:28,126 I'll be back in an hour or so. 588 00:42:28,126 --> 00:42:29,460 - Oh? 589 00:42:29,460 --> 00:42:31,751 Uh, I thought we were getting somewhere, you know, 590 00:42:31,751 --> 00:42:33,710 talking about things. 591 00:42:33,710 --> 00:42:36,418 - We were and now I can think 592 00:42:37,668 --> 00:42:41,251 and work off some energy and then we can talk some more. 593 00:42:41,960 --> 00:42:43,085 CELIA: I'll come with you. 594 00:42:43,960 --> 00:42:45,460 We don't have to talk. 595 00:42:45,460 --> 00:42:47,418 - Please don't. I wanna go at my own pace. 596 00:42:47,418 --> 00:42:50,543 - I haven't seen you for 20 years. 597 00:42:50,543 --> 00:42:52,460 I'm not letting you out my sight. 598 00:42:53,835 --> 00:42:55,585 [Celia grunting] 599 00:42:56,918 --> 00:42:57,960 - Seriously? 600 00:43:05,793 --> 00:43:07,126 - Wait for me! 601 00:43:08,460 --> 00:43:12,043 ♪ 602 00:43:12,043 --> 00:43:13,085 LAURA: I won't be long! 603 00:43:13,085 --> 00:43:17,543 ♪ 604 00:43:23,168 --> 00:43:25,418 ♪ ominous music playing ♪ 605 00:43:32,043 --> 00:43:36,710 ♪ 606 00:43:38,751 --> 00:43:42,335 KEN: This disgusting ceremony has to stop. 607 00:43:42,335 --> 00:43:44,210 Please listen. Please. 608 00:43:44,210 --> 00:43:45,626 It won't last. 609 00:43:45,626 --> 00:43:47,918 Money won't be enough, and then what? 610 00:43:47,918 --> 00:43:49,960 You'll be left with nothing. 611 00:43:49,960 --> 00:43:51,585 Please listen to me. 612 00:43:51,585 --> 00:43:53,335 And you'll have lost your soul. 613 00:43:53,335 --> 00:43:54,210 Please! 614 00:43:58,585 --> 00:44:00,126 GERALD: Out for a run? 615 00:44:00,126 --> 00:44:00,960 - Yeah. 616 00:44:02,001 --> 00:44:04,251 What's the priest's problem? GERALD: Ken? 617 00:44:04,751 --> 00:44:06,293 Well, how do you know Ken? 618 00:44:06,918 --> 00:44:08,168 - I used to live here. 619 00:44:08,168 --> 00:44:09,418 - Times change. 620 00:44:10,043 --> 00:44:11,918 It's all just bridge and bingo in there now 621 00:44:11,918 --> 00:44:15,751 and poor old Ken didn't fancy calling out the numbers. 622 00:44:16,710 --> 00:44:18,960 "Number three, Holy Trinity." 623 00:44:18,960 --> 00:44:19,793 [snickers] 624 00:44:20,710 --> 00:44:22,418 - Bit young for bingo, aren't you? 625 00:44:56,168 --> 00:44:58,043 [panting] 626 00:45:01,043 --> 00:45:02,043 ABI: Laura. 627 00:45:03,960 --> 00:45:04,918 LAURA: Hi. 628 00:45:05,626 --> 00:45:06,543 - Out for a run? 629 00:45:09,001 --> 00:45:09,918 - You? 630 00:45:10,835 --> 00:45:11,793 - Walking. 631 00:45:12,418 --> 00:45:14,501 - I wasn't sure you'd seen me just then. 632 00:45:18,126 --> 00:45:19,335 - I'm not following you, Laura. 633 00:45:19,793 --> 00:45:21,210 - Okay. Okay. 634 00:45:21,210 --> 00:45:22,793 - I come out here all the time. 635 00:45:23,626 --> 00:45:25,335 And I live here, so-- 636 00:45:31,876 --> 00:45:33,043 - I had to get away. 637 00:45:35,710 --> 00:45:36,668 From her, not you. 638 00:45:36,668 --> 00:45:39,585 - You just fucked off without a word, 639 00:45:40,710 --> 00:45:44,335 leaving me with a dying mum and a alcoholic dad. 640 00:45:44,835 --> 00:45:45,918 - If it makes you feel any better, 641 00:45:45,918 --> 00:45:49,293 I didn't exactly find paradise when I left. 642 00:45:49,751 --> 00:45:50,793 - It doesn't. 643 00:45:52,626 --> 00:45:54,126 - You sure you weren't following me? 644 00:45:55,001 --> 00:45:56,168 Even a little bit? 645 00:45:57,376 --> 00:45:58,543 [scoffs] 646 00:46:00,085 --> 00:46:01,085 - Your mum asked me to. 647 00:46:02,793 --> 00:46:03,751 Okay? 648 00:46:04,293 --> 00:46:06,126 Yesterday as well, if you must know. 649 00:46:07,168 --> 00:46:08,251 - What? 650 00:46:08,251 --> 00:46:11,085 - She wanted to make sure you didn't leave. 651 00:46:11,085 --> 00:46:13,751 - Why would you do that? 652 00:46:13,751 --> 00:46:14,585 [Laura grunts] 653 00:46:16,543 --> 00:46:18,626 - But you're here now, so-- 654 00:46:20,168 --> 00:46:21,501 [gate opens] 655 00:46:22,668 --> 00:46:25,168 - You manipulative fucking bitch. 656 00:46:25,168 --> 00:46:26,543 CELIA: What? LAURA: Abi told me. 657 00:46:26,543 --> 00:46:29,251 - About what? - That you're using her to spy on me. 658 00:46:29,251 --> 00:46:32,126 - [sighs] I-I just couldn't risk you leaving. 659 00:46:32,126 --> 00:46:33,168 - Well, you fucked that up. 660 00:46:33,168 --> 00:46:34,376 Where's my bag? 661 00:46:34,376 --> 00:46:36,585 - I'm sorry. I just, I just don't want you to go 662 00:46:36,585 --> 00:46:39,626 before I've had a chance to tell you I'm dying! 663 00:46:39,626 --> 00:46:42,085 I am... dying. 664 00:46:50,960 --> 00:46:51,960 - Of what? 665 00:46:52,876 --> 00:46:53,918 - Does it matter? 666 00:46:54,918 --> 00:46:57,501 ♪ organ music playing ♪ 667 00:46:57,501 --> 00:47:00,168 ♪ 668 00:47:00,168 --> 00:47:01,668 [door opens, closes] 669 00:47:01,668 --> 00:47:05,418 ♪ 670 00:47:05,418 --> 00:47:06,876 - Did you find them? 671 00:47:06,876 --> 00:47:07,960 ABI: Just lying on the ground. 672 00:47:07,960 --> 00:47:09,085 - Ah. 673 00:47:09,085 --> 00:47:10,460 - Tea? 674 00:47:10,460 --> 00:47:12,168 KEN: Oh, please. 675 00:47:12,168 --> 00:47:14,168 - Dilute some of that hard stuff. 676 00:47:15,335 --> 00:47:16,376 - Sorry. 677 00:47:16,376 --> 00:47:18,835 ABI: It's your liver you should be apologizing to. 678 00:47:19,585 --> 00:47:21,126 - It's to God, actually. 679 00:47:21,835 --> 00:47:24,543 I can't serve the Lord if I'm half pissed 680 00:47:25,085 --> 00:47:27,001 and He could call at any time. 681 00:47:27,001 --> 00:47:29,126 - He's been pretty quiet up until now. 682 00:47:30,293 --> 00:47:32,085 - He cured your cancer. 683 00:47:33,293 --> 00:47:34,876 - Yeah, sorry. 684 00:47:35,876 --> 00:47:36,876 Yes to tea? 685 00:47:37,460 --> 00:47:38,626 - Please. 686 00:47:38,626 --> 00:47:40,460 I just wish I understood it. 687 00:47:40,960 --> 00:47:43,043 ABI: You just put a teabag in some boiling water. 688 00:47:43,918 --> 00:47:44,835 KEN: No. 689 00:47:45,585 --> 00:47:49,918 I just wish I understood why he couldn't save you both. 690 00:47:51,793 --> 00:47:54,043 - When you were a tiny wee thing, 691 00:47:54,793 --> 00:47:56,626 lying there of helpless, 692 00:47:58,085 --> 00:48:00,960 looking up at me, needing me. 693 00:48:00,960 --> 00:48:02,001 - And then what? 694 00:48:03,001 --> 00:48:05,710 I grew up, became a person, challenged you? 695 00:48:08,710 --> 00:48:10,126 CELIA: You see, you learn a lot 696 00:48:10,126 --> 00:48:12,251 about yourself by having children. 697 00:48:14,585 --> 00:48:18,168 I learned I just want adoration. 698 00:48:18,168 --> 00:48:20,835 ♪ 699 00:48:20,835 --> 00:48:22,626 LAURA: Is that what Dad gave you? 700 00:48:22,626 --> 00:48:24,626 - [Celia chuckles] Yes. 701 00:48:24,626 --> 00:48:27,085 ♪ 702 00:48:27,085 --> 00:48:28,460 Not far to go now. 703 00:48:29,626 --> 00:48:30,710 LAURA: He abandoned you. 704 00:48:32,543 --> 00:48:33,543 Us. 705 00:48:35,376 --> 00:48:36,751 Because of me. 706 00:48:36,751 --> 00:48:38,001 CELIA: He made a mistake. 707 00:48:39,626 --> 00:48:40,585 I miss him. 708 00:48:40,585 --> 00:48:43,751 ♪ 709 00:48:43,751 --> 00:48:44,918 - So do I. 710 00:48:44,918 --> 00:48:50,918 ♪ 711 00:48:50,918 --> 00:48:52,376 ♪ 712 00:48:52,376 --> 00:48:53,585 But why here? 713 00:48:54,876 --> 00:48:57,001 CELIA: If I'd known what was going on inside his head, 714 00:48:57,001 --> 00:48:59,293 I would've tried to stop him, wouldn't I? 715 00:48:59,918 --> 00:49:01,626 - They never found his body though, right? 716 00:49:02,335 --> 00:49:03,251 - No. 717 00:49:04,710 --> 00:49:07,210 But his clothes were found folded 718 00:49:08,501 --> 00:49:09,960 right where you're standing. 719 00:49:13,668 --> 00:49:15,001 [sighs] 720 00:49:19,085 --> 00:49:20,585 LAURA: So he's still down there? 721 00:49:21,543 --> 00:49:25,835 ♪ 722 00:49:25,835 --> 00:49:28,085 I've never been here before, have I? 723 00:49:28,085 --> 00:49:30,168 You never brought me here when I was tiny or anything? 724 00:49:30,168 --> 00:49:32,168 - God, no. Why would I do that? 725 00:49:32,168 --> 00:49:33,293 - Don't know. 726 00:49:33,876 --> 00:49:35,793 Did a lot of strange things when I was a girl. 727 00:49:38,460 --> 00:49:39,876 Mum, I've got to tell you something. 728 00:49:39,876 --> 00:49:43,376 I don't believe in life after death or God or anything, 729 00:49:44,335 --> 00:49:46,793 but the day before you called, 730 00:49:48,418 --> 00:49:49,710 I had an overdose. 731 00:49:49,710 --> 00:49:50,835 Cocaine. 732 00:49:52,293 --> 00:49:53,501 I nearly died. I-- 733 00:49:54,501 --> 00:49:56,293 I did die, I think. 734 00:49:57,293 --> 00:49:59,460 But something reached out to me. 735 00:50:00,460 --> 00:50:01,626 Someone. 736 00:50:02,460 --> 00:50:03,710 A hand 737 00:50:05,251 --> 00:50:06,793 coming out of that pond. 738 00:50:09,210 --> 00:50:11,626 That's what it looked like, anyway. 739 00:50:12,293 --> 00:50:14,418 It reached out to me and it saved my life. 740 00:50:16,876 --> 00:50:18,668 - It was the spirit of your father. 741 00:50:19,876 --> 00:50:21,251 Is that what you're saying? 742 00:50:21,960 --> 00:50:23,001 - I don't know. 743 00:50:24,043 --> 00:50:25,043 Maybe. 744 00:50:28,751 --> 00:50:32,043 ♪ 745 00:50:32,043 --> 00:50:34,293 CELIA: If you want to reach out to him, 746 00:50:34,293 --> 00:50:37,376 I think I know where his spirit might be. 747 00:50:39,543 --> 00:50:42,043 KEN: Dear Lord, we thank you 748 00:50:42,043 --> 00:50:44,793 for our food, for our home, 749 00:50:44,793 --> 00:50:49,210 and most of all, we thank you for Abi's health. 750 00:50:50,543 --> 00:50:54,876 It is through your actions that we come to know your love, 751 00:50:54,876 --> 00:50:58,043 and we thank you for the courage 752 00:50:59,543 --> 00:51:02,085 to live amongst neighbors who 753 00:51:03,460 --> 00:51:05,918 loathe and despise us. 754 00:51:07,210 --> 00:51:09,001 We know you hear us. 755 00:51:10,418 --> 00:51:11,251 Amen. 756 00:51:11,251 --> 00:51:12,210 - Amen. 757 00:51:15,543 --> 00:51:19,126 - We have more than them. 758 00:51:19,126 --> 00:51:21,460 They have turned their backs on God. 759 00:51:21,460 --> 00:51:24,001 They've turned their backs on their own children. 760 00:51:24,001 --> 00:51:25,168 [grunts] 761 00:51:30,043 --> 00:51:31,085 [sighs] 762 00:51:47,293 --> 00:51:48,751 [squelching] 763 00:51:52,835 --> 00:51:58,585 ♪ 764 00:52:26,835 --> 00:52:31,626 ♪ 765 00:52:36,001 --> 00:52:37,335 - Whenever you're ready. 766 00:52:45,418 --> 00:52:49,085 ♪ 767 00:52:53,710 --> 00:52:56,251 ♪ 768 00:52:56,251 --> 00:52:58,043 LAURA: This is even grimmer than the pond. 769 00:52:58,043 --> 00:52:59,918 ♪ 770 00:52:59,918 --> 00:53:01,710 - It was very different back then. 771 00:53:02,710 --> 00:53:05,001 Your father had very green fingers. 772 00:53:06,585 --> 00:53:07,668 He loved it here. 773 00:53:07,668 --> 00:53:12,168 ♪ 774 00:53:14,501 --> 00:53:15,543 - Dad? 775 00:53:18,918 --> 00:53:20,793 I don't know if you can hear me. 776 00:53:20,793 --> 00:53:22,376 [scoffs] 777 00:53:22,376 --> 00:53:23,710 Fuck, what am I doing? 778 00:53:24,210 --> 00:53:26,251 - You're doing so well. 779 00:53:26,251 --> 00:53:28,876 ♪ 780 00:53:28,876 --> 00:53:30,626 Why don't you go down to the end? 781 00:53:34,001 --> 00:53:38,043 ♪ 782 00:53:38,585 --> 00:53:39,668 Keep going. 783 00:53:39,668 --> 00:53:42,085 ♪ 784 00:53:42,085 --> 00:53:43,085 - Dad. 785 00:53:43,085 --> 00:53:45,960 ♪ 786 00:53:45,960 --> 00:53:47,251 We never met, 787 00:53:49,501 --> 00:53:51,918 and I don't believe in souls, so, 788 00:53:53,876 --> 00:53:55,918 I don't know if it could have been you, but-- 789 00:53:55,918 --> 00:53:59,085 [inhales and exhales] 790 00:53:59,085 --> 00:54:01,585 I just, I wanted-- 791 00:54:01,585 --> 00:54:07,293 ♪ 792 00:54:07,293 --> 00:54:08,501 I wanted to-- 793 00:54:08,501 --> 00:54:12,126 ♪ 794 00:54:12,126 --> 00:54:14,251 No. Fuck this. 795 00:54:14,251 --> 00:54:15,168 - Laura, stop! 796 00:54:15,168 --> 00:54:17,460 - He killed himself because he couldn't bear to be a dad. 797 00:54:17,460 --> 00:54:18,835 Why would he save my life? 798 00:54:18,835 --> 00:54:21,126 - Maybe he'll tell you if you give him a chance. 799 00:54:21,126 --> 00:54:22,043 - Get off. 800 00:54:22,043 --> 00:54:24,876 - I won't let you leave until you've at least tried properly. 801 00:54:24,876 --> 00:54:26,001 Come on! 802 00:54:26,001 --> 00:54:27,293 - There she is. 803 00:54:27,918 --> 00:54:29,126 I was wondering where you'd got to. 804 00:54:29,126 --> 00:54:31,835 Let me go. Let... me go. 805 00:54:32,710 --> 00:54:34,501 CELIA: But I'm dying, remember? 806 00:54:34,501 --> 00:54:36,418 - Sooner than you think if you carry on like that. 807 00:54:42,418 --> 00:54:44,835 ♪ ominous music playing ♪ 808 00:54:44,835 --> 00:54:46,751 ♪ 809 00:54:46,751 --> 00:54:49,293 [Laura panting] 810 00:54:49,293 --> 00:54:52,418 ♪ 811 00:54:52,418 --> 00:54:54,168 Fuck you. 812 00:54:54,168 --> 00:54:55,293 [glass shatters] CELIA: No. 813 00:54:58,376 --> 00:54:59,710 I loved him. 814 00:55:00,710 --> 00:55:02,293 He gave you life. 815 00:55:06,085 --> 00:55:07,876 Why don't you go upstairs for a nap? 816 00:55:07,876 --> 00:55:09,293 LAURA: No. 817 00:55:09,293 --> 00:55:10,918 - I'll bring you some water. 818 00:55:10,918 --> 00:55:12,418 - I don't want a nap. I want-- 819 00:55:12,418 --> 00:55:13,335 [sniffles] 820 00:55:14,251 --> 00:55:15,293 [exhales] 821 00:55:15,293 --> 00:55:16,168 Maybe I should just leave. 822 00:55:16,168 --> 00:55:17,376 - No! 823 00:55:18,293 --> 00:55:20,710 No, no, no. 824 00:55:23,251 --> 00:55:25,210 I'm frightened. 825 00:55:30,751 --> 00:55:34,876 - I never... thought about what it must have done to you. 826 00:55:36,043 --> 00:55:37,710 To be abandoned like that. 827 00:55:39,251 --> 00:55:40,668 - It broke my heart. 828 00:55:46,085 --> 00:55:48,668 We've never talked about this, have we? 829 00:55:51,251 --> 00:55:52,835 Why don't I make us some tea? 830 00:55:53,418 --> 00:55:55,418 - [sighs] After what happened before? 831 00:55:57,376 --> 00:55:59,918 - As luck would have it, I collect teapots. 832 00:56:02,168 --> 00:56:03,585 LAURA: I thought you collected cocks. 833 00:56:05,668 --> 00:56:07,293 [Laura laughs] 834 00:56:08,501 --> 00:56:09,501 I'm sorry. 835 00:56:10,793 --> 00:56:12,001 I read your diary. 836 00:56:15,918 --> 00:56:16,918 - Okay. 837 00:56:21,210 --> 00:56:22,501 Cheeky. 838 00:56:30,835 --> 00:56:33,085 Nosy little bitch. 839 00:56:33,085 --> 00:56:34,126 [panting] 840 00:56:34,126 --> 00:56:38,168 ♪ 841 00:56:38,168 --> 00:56:39,210 [Celia whimpers] 842 00:56:49,793 --> 00:56:51,543 [glass shatters] - Mum? 843 00:56:53,126 --> 00:56:54,293 Mum, are you okay? 844 00:56:55,293 --> 00:56:56,335 CELIA: Get out. 845 00:56:57,001 --> 00:56:58,918 LAURA: I shouldn't have read it. I'm sorry. 846 00:56:58,918 --> 00:57:00,793 CELIA: Get out. 847 00:57:00,793 --> 00:57:03,210 ♪ 848 00:57:03,210 --> 00:57:04,501 [Celia whimpering] 849 00:57:13,460 --> 00:57:16,210 ♪ 850 00:57:16,210 --> 00:57:17,210 [whimpering] 851 00:57:26,251 --> 00:57:28,001 [man groaning] 852 00:57:28,001 --> 00:57:30,043 [man gasping] 853 00:57:33,251 --> 00:57:35,168 [man coughing] 854 00:57:35,168 --> 00:57:38,293 ♪ 855 00:57:38,293 --> 00:57:41,710 ♪ 856 00:57:41,710 --> 00:57:43,210 [squelching] 857 00:57:43,210 --> 00:57:48,043 ♪ 858 00:57:48,043 --> 00:57:50,335 [man gasping] 859 00:57:50,335 --> 00:57:53,418 [groaning] 860 00:58:00,126 --> 00:58:01,376 - You following me now? 861 00:58:04,501 --> 00:58:05,585 - Got a spare? 862 00:58:06,168 --> 00:58:07,251 ♪ ominous music playing ♪ 863 00:58:07,251 --> 00:58:08,543 [Celia sobbing] 864 00:58:08,543 --> 00:58:09,668 [bottles clattering] 865 00:58:09,668 --> 00:58:11,168 ♪ 866 00:58:11,168 --> 00:58:12,501 [Celia pants] 867 00:58:12,501 --> 00:58:17,085 ♪ 868 00:58:17,085 --> 00:58:18,501 LEONARD: [on phone] Celia! To what do I owe-- 869 00:58:18,501 --> 00:58:19,835 CELIA: Service is canceled. 870 00:58:19,835 --> 00:58:20,793 LEONARD: Canceled? 871 00:58:20,793 --> 00:58:22,376 CELIA: My daughter-- LEONARD: But, but-- 872 00:58:22,376 --> 00:58:23,960 CELIA: Don't interrupt me, Leonard. 873 00:58:23,960 --> 00:58:27,126 As I'm sure you're aware, my daughter has arrived unexpectedly. 874 00:58:27,126 --> 00:58:28,126 Tell everyone. 875 00:58:28,126 --> 00:58:30,001 LEONARD: But, Celia-- 876 00:58:30,001 --> 00:58:30,960 CELIA: Go away! 877 00:58:30,960 --> 00:58:34,668 ♪ 878 00:58:34,668 --> 00:58:35,668 [Celia sobs] 879 00:58:35,668 --> 00:58:38,876 ♪ 880 00:58:41,710 --> 00:58:43,251 - I've had the weirdest fucking day. 881 00:58:48,335 --> 00:58:50,876 The only cock in the village my mum hasn't had. 882 00:58:50,876 --> 00:58:52,126 [Abi snickers] 883 00:58:52,793 --> 00:58:54,418 [Laura laughs] 884 00:58:56,043 --> 00:58:57,085 - How do you know? 885 00:58:58,751 --> 00:59:00,085 - I read her diary. 886 00:59:00,085 --> 00:59:01,126 - You didn't. 887 00:59:03,918 --> 00:59:06,543 - She marks them out of 10. 888 00:59:06,543 --> 00:59:07,668 ABI: She doesn't. 889 00:59:07,668 --> 00:59:10,210 - And draws these fucking weird diagrams. 890 00:59:10,210 --> 00:59:11,168 [Abi laughing] 891 00:59:11,168 --> 00:59:13,001 Sexual positions. 892 00:59:13,001 --> 00:59:14,460 I can only imagine. ABI: No! 893 00:59:22,293 --> 00:59:23,751 So is it all a bit too much 894 00:59:24,668 --> 00:59:26,793 or do you think you're gonna hang around for a bit? 895 00:59:26,793 --> 00:59:28,168 - Why? You're not miserable enough? 896 00:59:31,251 --> 00:59:32,126 Sorry. 897 00:59:35,751 --> 00:59:37,835 I'm just not what you need. 898 00:59:48,918 --> 00:59:51,376 LEONARD: Celia, may I speak with you, please? 899 00:59:51,376 --> 00:59:53,168 [pounding on door] 900 00:59:53,168 --> 00:59:55,418 Let's not have a fuss. Please? 901 00:59:55,418 --> 00:59:56,626 Come on, Celia. Open the door. 902 00:59:56,626 --> 00:59:58,501 [pounding continues] [Celia grunts] 903 00:59:58,501 --> 01:00:00,251 - I'll wring his fuckin' neck. 904 01:00:00,251 --> 01:00:01,376 [pounding continues] 905 01:00:04,460 --> 01:00:07,001 I made myself very clear. 906 01:00:07,001 --> 01:00:08,418 - [mutters] You did, but-- 907 01:00:08,418 --> 01:00:10,710 - Who put you up to this? LEONARD: No one. 908 01:00:10,710 --> 01:00:14,335 I mean, there's been some discussion in the village. 909 01:00:14,335 --> 01:00:15,751 - Oh, there was, was there? 910 01:00:15,751 --> 01:00:18,835 - Well, it's just, well-- 911 01:00:18,835 --> 01:00:21,001 - Oh, Leonard, you talk like you fuck! 912 01:00:21,001 --> 01:00:22,418 Just get to the point. 913 01:00:24,085 --> 01:00:25,001 - Alright, then. 914 01:00:25,668 --> 01:00:27,668 You can't just decide on a whim to delay everything. 915 01:00:27,668 --> 01:00:31,418 - I do whatever the fuck I want, Leonard. 916 01:00:31,418 --> 01:00:32,626 - No! 917 01:00:33,293 --> 01:00:37,168 Unacceptable. There's a... quid pro quo. 918 01:00:37,168 --> 01:00:39,001 You know, there's an arrangement. 919 01:00:39,001 --> 01:00:40,335 You give us what we need and we give you what-- 920 01:00:40,335 --> 01:00:44,293 - I know what a quid pro quo is 921 01:00:44,293 --> 01:00:46,168 and you've got nothing I need. 922 01:00:46,168 --> 01:00:48,043 None of you have. - Please, Celia. 923 01:00:48,876 --> 01:00:50,751 It's run like clockwork for 20 years 924 01:00:50,751 --> 01:00:52,585 and suddenly you wanna cancel it? 925 01:00:52,585 --> 01:00:54,168 - Postpone it. 926 01:00:54,793 --> 01:00:56,626 My daughter has arrived and it's-- 927 01:00:56,626 --> 01:00:57,960 - She can wait. 928 01:00:58,585 --> 01:00:59,918 This can't. 929 01:00:59,918 --> 01:01:03,460 ♪ 930 01:01:03,460 --> 01:01:05,210 CELIA: You sit at the back! 931 01:01:05,210 --> 01:01:06,293 Take your turn last! 932 01:01:07,668 --> 01:01:09,335 [both moaning] 933 01:01:15,043 --> 01:01:16,251 ABI: Mm! Fuck me. 934 01:01:20,501 --> 01:01:21,501 Fuck! 935 01:01:23,001 --> 01:01:24,001 [gasps] 936 01:01:24,793 --> 01:01:26,960 My God. Laura, what is that? 937 01:01:27,585 --> 01:01:28,501 - I don't know. 938 01:01:29,085 --> 01:01:30,585 My mum says she's dying. ABI: What? 939 01:01:30,585 --> 01:01:31,835 LAURA: I think I'm dying. 940 01:01:31,835 --> 01:01:34,751 A few days ago, I overdosed and since then 941 01:01:34,751 --> 01:01:36,418 shit has been coming out of me. 942 01:01:36,418 --> 01:01:37,793 - Okay, wait, wait. Go back, go back. 943 01:01:37,793 --> 01:01:39,793 Cecilia's dying, but what's that gotta do with you? 944 01:01:39,793 --> 01:01:40,710 - She's my mum. 945 01:01:40,710 --> 01:01:42,501 ABI: Yeah, but you're not connected. 946 01:01:42,501 --> 01:01:44,168 - She's my mum! - Yeah, but you never-- 947 01:01:45,251 --> 01:01:47,418 Jeez, okay, alright. 948 01:01:47,418 --> 01:01:51,293 Find out what the fuck is going on and call me. 949 01:01:51,293 --> 01:01:52,418 Okay? Promise? 950 01:01:53,168 --> 01:01:54,460 LAURA: Yes. - Yeah? 951 01:01:54,460 --> 01:01:55,335 LAURA: Yes. 952 01:01:56,001 --> 01:01:58,335 [Laura sobbing] 953 01:01:59,043 --> 01:02:01,876 Mum, I need to talk to you. Your face. 954 01:02:01,876 --> 01:02:05,001 - Uh-- Everything's fine. Just-just wait for me in the house. 955 01:02:05,001 --> 01:02:07,501 - Why? Where-where are you going? - I'm just going to the village. 956 01:02:07,501 --> 01:02:09,793 - What? Why? - Trust me. 957 01:02:09,793 --> 01:02:12,460 Trust me. Everything's gonna be fine. 958 01:02:12,460 --> 01:02:14,543 You're home now. You're safe. 959 01:02:14,543 --> 01:02:19,293 ♪ 960 01:02:31,835 --> 01:02:34,043 [exhales] 961 01:02:34,043 --> 01:02:36,210 [inhales and exhales deeply] 962 01:02:36,210 --> 01:02:38,876 [bell tolling] 963 01:02:38,876 --> 01:02:44,668 ♪ 964 01:02:53,126 --> 01:02:53,960 [exhales] 965 01:02:56,585 --> 01:02:59,043 [heavy breathing] 966 01:02:59,043 --> 01:03:04,335 ♪ 967 01:03:04,335 --> 01:03:05,335 - Oh, fuck. 968 01:03:05,335 --> 01:03:08,460 ♪ 969 01:03:08,460 --> 01:03:10,001 What the fuck? 970 01:03:10,001 --> 01:03:12,376 Oh, fuck. Mum! 971 01:03:13,585 --> 01:03:15,376 [bells tolling in distance] 972 01:03:15,376 --> 01:03:17,001 - I think you better go back inside. 973 01:03:18,585 --> 01:03:19,626 Shall we dance? 974 01:03:19,626 --> 01:03:21,460 - Just piss off, please. 975 01:03:21,460 --> 01:03:23,251 - Your mother wants you to stay inside 976 01:03:23,251 --> 01:03:24,835 while she's at church. 977 01:03:24,835 --> 01:03:25,710 So? 978 01:03:28,376 --> 01:03:29,793 - You brought your walking stick. 979 01:03:30,876 --> 01:03:32,085 - I'm not going anywhere. 980 01:03:32,835 --> 01:03:35,585 Neither are you. - Are you threatening me with a duck? 981 01:03:36,543 --> 01:03:37,710 - A hoof. 982 01:03:38,710 --> 01:03:40,668 Now get the fuck inside. 983 01:03:40,668 --> 01:03:44,918 ♪ 984 01:03:44,918 --> 01:03:46,168 [Gerald grunts] 985 01:03:46,168 --> 01:03:47,126 - Ah! 986 01:03:48,376 --> 01:03:54,376 KEN: ♪ Dear Lord and Father of mankind ♪ 987 01:03:54,376 --> 01:03:59,793 ♪ Forgive our foolish ways ♪ 988 01:03:59,793 --> 01:04:05,335 ♪ Reclothe us in our rightful mind ♪ 989 01:04:05,335 --> 01:04:07,251 ♪ In purer ♪ 990 01:04:07,251 --> 01:04:10,210 [bells tolling] 991 01:04:13,376 --> 01:04:16,751 ♪ indistinct singing ♪ 992 01:04:16,751 --> 01:04:20,376 ♪ 993 01:04:32,126 --> 01:04:36,710 ♪ Fresh renewed spirits high ♪ 994 01:04:36,710 --> 01:04:40,835 ♪ Because of you we will ♪ 995 01:04:40,835 --> 01:04:45,793 ♪ Never die ♪ 996 01:04:45,793 --> 01:04:47,960 ♪ Spirits high ♪ 997 01:04:47,960 --> 01:04:50,126 ♪ Fresh renewed ♪ 998 01:04:50,126 --> 01:04:54,168 ♪ Forever we will ♪ 999 01:04:54,168 --> 01:04:57,793 ♪ indistinct singing ♪ 1000 01:04:57,793 --> 01:05:01,210 ♪ 1001 01:05:01,210 --> 01:05:04,335 ♪ 1002 01:05:04,335 --> 01:05:05,293 [indistinct chatter] 1003 01:05:05,293 --> 01:05:06,585 WOMAN: Me! Me! 1004 01:05:06,585 --> 01:05:08,126 ALL: Me! 1005 01:05:08,126 --> 01:05:10,418 [frantic chatter] WOMAN: Celia! 1006 01:05:11,085 --> 01:05:12,918 Celia! - [mouths] My good God. 1007 01:05:12,918 --> 01:05:15,501 [frantic chatter] MAN: Please! Please! 1008 01:05:15,501 --> 01:05:18,043 ALL: Me! Me! Me! 1009 01:05:18,043 --> 01:05:20,043 [inhaling deeply] 1010 01:05:20,043 --> 01:05:22,126 ♪ 1011 01:05:22,126 --> 01:05:22,960 - Ah! 1012 01:05:22,960 --> 01:05:25,126 ALL: Me! Me! Me! 1013 01:05:25,126 --> 01:05:26,085 - Ah! 1014 01:05:26,085 --> 01:05:27,876 WOMAN: Please. Listen to me. 1015 01:05:29,126 --> 01:05:32,085 Please! [all moaning] 1016 01:05:32,085 --> 01:05:35,751 ♪ 1017 01:05:35,751 --> 01:05:37,376 [all moaning] 1018 01:05:37,376 --> 01:05:42,835 ♪ 1019 01:05:42,835 --> 01:05:47,085 ♪ 1020 01:05:47,085 --> 01:05:48,210 [grunts] 1021 01:05:49,793 --> 01:05:51,835 [retches, coughs] 1022 01:05:52,626 --> 01:05:53,626 [gasping] 1023 01:05:53,626 --> 01:05:57,793 ♪ 1024 01:05:57,793 --> 01:05:59,585 [groans] 1025 01:05:59,585 --> 01:06:03,751 ♪ 1026 01:06:03,751 --> 01:06:05,918 [moaning continues] 1027 01:06:11,460 --> 01:06:12,293 - Wait. 1028 01:06:13,751 --> 01:06:15,168 I haven't had my turn. 1029 01:06:18,626 --> 01:06:20,210 [panting] 1030 01:06:20,210 --> 01:06:24,710 ♪ 1031 01:06:24,710 --> 01:06:25,543 - Abi. 1032 01:06:26,626 --> 01:06:28,043 Abi, open the door! 1033 01:06:29,376 --> 01:06:30,710 - Get away from here. 1034 01:06:30,710 --> 01:06:33,585 - Ken, it's me. Laura, Abi's old friend. 1035 01:06:34,376 --> 01:06:36,335 - Come back to take your mother's milk at last? 1036 01:06:36,335 --> 01:06:38,376 - No, no. No, I didn't have it. 1037 01:06:38,376 --> 01:06:39,626 I just watched the others. 1038 01:06:39,626 --> 01:06:42,585 I saw what they do, but it made me worse. 1039 01:06:43,376 --> 01:06:44,585 What's happening to me? 1040 01:06:44,585 --> 01:06:46,293 KEN: It's all over. 1041 01:06:46,293 --> 01:06:47,460 - What's over? 1042 01:06:47,460 --> 01:06:49,043 KEN: Your father knew the old ways 1043 01:06:49,043 --> 01:06:50,293 and soon your mother did. 1044 01:06:50,751 --> 01:06:54,210 And what she learned changed her and changed the village. 1045 01:06:55,168 --> 01:06:59,376 Me, Abi, and her mother were the only people 1046 01:06:59,376 --> 01:07:03,168 to stand firm against the poison of your mother. 1047 01:07:03,710 --> 01:07:05,876 - What are you saying about my dad? 1048 01:07:06,418 --> 01:07:08,668 - Go now. I've got to find Abi. 1049 01:07:08,668 --> 01:07:11,001 - What are you saying about my dad? 1050 01:07:12,543 --> 01:07:14,585 - When he went into the marsh, 1051 01:07:15,376 --> 01:07:18,876 he wasn't taking his own life, he was giving it. 1052 01:07:18,876 --> 01:07:20,210 - To what? 1053 01:07:20,210 --> 01:07:23,460 - To something out there, something against God. 1054 01:07:24,251 --> 01:07:26,501 Ask your mother how she stole its power 1055 01:07:27,335 --> 01:07:29,460 while you're packing her bags. 1056 01:07:30,251 --> 01:07:32,918 - You're all fucking mad. I just want a cure. 1057 01:07:32,918 --> 01:07:34,835 KEN: There's no cure for you. 1058 01:07:34,835 --> 01:07:35,918 There's only mercy. 1059 01:07:35,918 --> 01:07:38,626 - I don't want mercy. I want answers. 1060 01:07:38,626 --> 01:07:40,251 - Answers? [laughs] 1061 01:07:40,251 --> 01:07:41,460 They won't save you. 1062 01:07:41,460 --> 01:07:42,460 - And God will? 1063 01:07:43,043 --> 01:07:44,293 He didn't save your wife. 1064 01:07:48,918 --> 01:07:50,376 [gasps] Wha-- 1065 01:07:50,376 --> 01:07:53,376 - I'm gonna find my daughter, and you-- 1066 01:07:53,876 --> 01:07:56,876 you find your mother and you tell her 1067 01:07:56,876 --> 01:07:59,293 that God is coming back to this village. 1068 01:08:00,168 --> 01:08:01,001 Go. 1069 01:08:02,126 --> 01:08:04,376 [panting] 1070 01:08:05,835 --> 01:08:08,210 [woman sobbing] 1071 01:08:08,210 --> 01:08:10,293 ♪ 1072 01:08:10,293 --> 01:08:11,335 [sobbing continues] 1073 01:08:11,335 --> 01:08:12,585 [keypad beeping] 1074 01:08:12,585 --> 01:08:16,210 ♪ 1075 01:08:16,210 --> 01:08:18,001 ♪ 1076 01:08:18,001 --> 01:08:20,210 - Look what you did to me, you little bitch! 1077 01:08:20,210 --> 01:08:21,418 - Where's my mum? 1078 01:08:21,418 --> 01:08:23,043 - Home by now, I should think. 1079 01:08:23,460 --> 01:08:24,793 Let's go and join her, shall we? 1080 01:08:25,585 --> 01:08:27,001 - You weren't at the service. 1081 01:08:27,751 --> 01:08:29,210 When will you get your milk? 1082 01:08:29,918 --> 01:08:33,043 - The next time your mum gets a bit of mine. 1083 01:08:33,043 --> 01:08:34,751 [woman sobbing] 1084 01:08:34,751 --> 01:08:38,418 ♪ 1085 01:08:38,418 --> 01:08:39,751 LAURA: Mrs. Dent? 1086 01:08:42,585 --> 01:08:44,376 [sobbing continues] 1087 01:08:44,376 --> 01:08:49,918 ♪ 1088 01:08:54,793 --> 01:08:57,251 GERALD: Right, I'm taking you back home to your mother. 1089 01:08:57,251 --> 01:08:59,793 ♪ 1090 01:08:59,793 --> 01:09:00,918 Celia! 1091 01:09:00,918 --> 01:09:02,543 LAURA: Mum! GERALD: Celia! 1092 01:09:03,960 --> 01:09:04,835 - Mum! 1093 01:09:06,501 --> 01:09:08,126 GERALD: Maybe she's in there. 1094 01:09:08,126 --> 01:09:09,126 Celia! 1095 01:09:09,835 --> 01:09:10,710 LAURA: Mum? 1096 01:09:11,793 --> 01:09:13,668 GERALD: Move. LAURA: Mum, are you there? 1097 01:09:13,668 --> 01:09:16,793 ♪ 1098 01:09:16,793 --> 01:09:17,793 GERALD: What's the code? 1099 01:09:17,793 --> 01:09:19,001 LAURA: I don't fucking know. 1100 01:09:25,668 --> 01:09:27,710 GERALD: Celia! Ladies first. 1101 01:09:27,710 --> 01:09:33,126 ♪ 1102 01:09:40,626 --> 01:09:41,543 Celia! 1103 01:09:41,543 --> 01:09:43,668 ♪ 1104 01:09:43,668 --> 01:09:44,710 She's not here. 1105 01:09:44,710 --> 01:09:46,501 ♪ 1106 01:09:46,501 --> 01:09:48,626 - Let's get out of here. Ah! 1107 01:09:49,126 --> 01:09:51,001 There's no one here. Let's go and find my mum. 1108 01:09:51,001 --> 01:09:52,876 Ow! There's no one here. 1109 01:09:52,876 --> 01:09:53,960 You can fucking see that. 1110 01:09:53,960 --> 01:09:54,960 [Laura gasps] 1111 01:09:55,835 --> 01:09:56,668 - Perfect. 1112 01:09:57,543 --> 01:09:59,210 She said I could hurt you if I had to. 1113 01:10:00,085 --> 01:10:01,585 I think she wanted me to. 1114 01:10:02,960 --> 01:10:04,460 I can see why. 1115 01:10:04,460 --> 01:10:06,376 [gasps, groans] 1116 01:10:06,376 --> 01:10:08,543 [panting] 1117 01:10:08,543 --> 01:10:13,918 ♪ 1118 01:10:21,793 --> 01:10:23,876 [Laura panting] 1119 01:10:23,876 --> 01:10:27,918 ♪ 1120 01:10:27,918 --> 01:10:32,001 ♪ 1121 01:10:32,001 --> 01:10:34,126 GERALD: And where do you think you're-- 1122 01:10:34,126 --> 01:10:35,543 [Gerald groaning] 1123 01:10:35,543 --> 01:10:41,335 ♪ 1124 01:10:41,335 --> 01:10:44,293 ♪ 1125 01:10:44,293 --> 01:10:45,626 [gasping] 1126 01:10:45,626 --> 01:10:50,751 ♪ 1127 01:10:56,418 --> 01:10:57,376 - Help me. 1128 01:10:58,168 --> 01:10:59,293 Please help me! 1129 01:10:59,293 --> 01:11:01,376 [panting] 1130 01:11:01,376 --> 01:11:06,501 ♪ 1131 01:11:06,501 --> 01:11:07,668 ♪ 1132 01:11:07,668 --> 01:11:08,960 [Gerald screams] 1133 01:11:15,293 --> 01:11:17,460 [gasping] 1134 01:11:17,460 --> 01:11:19,251 [Gerald groaning] 1135 01:11:19,251 --> 01:11:22,251 ♪ 1136 01:11:22,251 --> 01:11:26,876 ♪ 1137 01:11:37,376 --> 01:11:39,501 [panting] 1138 01:11:39,501 --> 01:11:41,710 ♪ 1139 01:11:41,710 --> 01:11:42,668 [tires squeal] 1140 01:11:42,668 --> 01:11:44,585 LAURA: Celia, you bitch. 1141 01:11:45,085 --> 01:11:46,501 You were gonna feed me to that thing! 1142 01:11:46,501 --> 01:11:47,751 - Laura, Laura-- LAURA: Abi? 1143 01:11:47,751 --> 01:11:48,626 - Come with me. 1144 01:11:48,626 --> 01:11:50,251 - Abi, what are you doing in her car? 1145 01:11:50,251 --> 01:11:51,335 No, no, no, no, no. 1146 01:11:51,335 --> 01:11:52,876 You're a part of it. - She's gonna fix us. 1147 01:11:52,876 --> 01:11:54,043 She's gonna make us better. 1148 01:11:54,043 --> 01:11:55,543 She's gonna make all of us better. 1149 01:11:55,543 --> 01:11:56,876 Listen-- - Off me! 1150 01:11:56,876 --> 01:11:58,543 - My fucking cancer is back. 1151 01:11:58,543 --> 01:11:59,876 Get in the car. 1152 01:11:59,876 --> 01:12:01,585 LAURA: No. No. ABI: I swear-- 1153 01:12:01,585 --> 01:12:02,460 LAURA: No! ABI: It'll be okay. 1154 01:12:02,460 --> 01:12:03,960 [panting] 1155 01:12:05,668 --> 01:12:07,085 LAURA: You-- ABI: Calm down. 1156 01:12:07,418 --> 01:12:08,335 Calm down. 1157 01:12:08,335 --> 01:12:10,543 - Why didn't you kill me when I just walked in? 1158 01:12:11,168 --> 01:12:13,126 I'm just meat for that thing, aren't I? 1159 01:12:13,126 --> 01:12:15,751 CELIA: Oh, you're much more than that. 1160 01:12:15,751 --> 01:12:18,251 - It ate that friend of yours. 1161 01:12:18,251 --> 01:12:19,418 Who else have you fed it? 1162 01:12:23,418 --> 01:12:25,626 - I haven't fed her anyone. 1163 01:12:26,335 --> 01:12:28,293 She feeds us. 1164 01:12:28,918 --> 01:12:34,168 But the earth eats all its children... eventually. 1165 01:12:34,168 --> 01:12:37,168 ♪ 1166 01:12:37,168 --> 01:12:39,126 Come on. This way. 1167 01:12:39,126 --> 01:12:42,043 LAURA: Please, please. ABI: Stop it, stop it, stop it. 1168 01:12:42,043 --> 01:12:43,960 LAURA: No, please. ABI: Don't do this. 1169 01:12:43,960 --> 01:12:44,918 Don't do this. 1170 01:12:44,918 --> 01:12:46,460 [Laura panting] 1171 01:12:49,460 --> 01:12:50,460 [lamp shatters] 1172 01:12:50,460 --> 01:12:52,293 We'll be okay. [shushing] 1173 01:12:53,793 --> 01:12:55,126 LAURA: Why are you doing this? 1174 01:12:55,126 --> 01:12:56,793 What has she ever done for you? 1175 01:12:56,793 --> 01:12:58,710 [Laura panting] 1176 01:13:00,460 --> 01:13:02,793 - Laura. You'll have to trust her. 1177 01:13:02,793 --> 01:13:04,251 - You don't know what's in there. 1178 01:13:04,251 --> 01:13:05,376 CELIA: Get in! 1179 01:13:06,210 --> 01:13:07,168 Now! 1180 01:13:07,168 --> 01:13:08,418 [Laura grunts, groans] 1181 01:13:09,418 --> 01:13:10,960 ABI: You okay? I'm sorry. 1182 01:13:12,210 --> 01:13:13,418 You okay, darling? 1183 01:13:13,418 --> 01:13:14,460 CELIA: To the end. 1184 01:13:14,460 --> 01:13:16,001 - Please let me go. - We've got to do this. 1185 01:13:16,001 --> 01:13:17,668 We've got to do this. - Her power's running out. 1186 01:13:17,668 --> 01:13:18,668 [Abi shushing] 1187 01:13:18,668 --> 01:13:19,960 Her power's running out. Can't you see that? 1188 01:13:19,960 --> 01:13:22,751 Listen to me. It wasn't hers to begin with. 1189 01:13:23,460 --> 01:13:25,085 Is that what Dad gave himself to? 1190 01:13:25,085 --> 01:13:27,460 - My husband couldn't give me a child, 1191 01:13:27,460 --> 01:13:29,751 so he gave himself to her instead 1192 01:13:29,751 --> 01:13:32,751 and in return he seeded you inside me. 1193 01:13:32,751 --> 01:13:34,335 And how did you repay her? 1194 01:13:34,335 --> 01:13:36,210 By killing yourself. 1195 01:13:36,210 --> 01:13:38,501 So she had to give your life all over again. 1196 01:13:38,501 --> 01:13:40,585 - I didn't ask her to. I didn't ask her for anything. 1197 01:13:40,585 --> 01:13:42,793 - Not your fault. 1198 01:13:42,793 --> 01:13:44,710 How many times have I heard that? 1199 01:13:45,626 --> 01:13:49,335 Everything you've taken, you're going to give back right now. 1200 01:13:50,085 --> 01:13:51,835 KEN: You can give my daughter back first. 1201 01:13:53,585 --> 01:13:55,043 CELIA: When she's done her job. 1202 01:13:56,001 --> 01:13:58,210 - You don't give orders anymore. 1203 01:13:58,210 --> 01:13:59,376 You're finished. 1204 01:13:59,376 --> 01:14:00,793 - Daddy, go home. 1205 01:14:00,793 --> 01:14:02,960 - I've come to rescue you. 1206 01:14:02,960 --> 01:14:04,960 - It's you she needed rescuing from, 1207 01:14:04,960 --> 01:14:07,210 you and your silent partner. 1208 01:14:07,210 --> 01:14:10,126 - Whoever you grovel to isn't doing you much good, is it? 1209 01:14:11,043 --> 01:14:13,835 Look at the daughter your husband gave his life for, 1210 01:14:13,835 --> 01:14:16,210 rotting before your eyes, just like you. 1211 01:14:16,210 --> 01:14:17,668 You can't help anyone. 1212 01:14:19,043 --> 01:14:20,376 - Just ask your daughter. 1213 01:14:22,835 --> 01:14:24,585 - Abi? What is this? 1214 01:14:24,585 --> 01:14:25,918 CELIA: Get her over the circle. 1215 01:14:25,918 --> 01:14:27,126 You know what'll happen if you don't. 1216 01:14:28,335 --> 01:14:29,918 - Don't turn your back on me! 1217 01:14:29,918 --> 01:14:31,293 [Laura gasps] 1218 01:14:31,293 --> 01:14:33,960 CELIA: Queen of rot and rebirth, 1219 01:14:33,960 --> 01:14:35,376 take your daughter. 1220 01:14:35,376 --> 01:14:36,335 She's here. 1221 01:14:36,335 --> 01:14:37,710 LAURA: Please! Please! 1222 01:14:37,710 --> 01:14:39,168 KEN: Abi! What have you done? 1223 01:14:39,168 --> 01:14:40,960 [heavy breathing] 1224 01:14:40,960 --> 01:14:45,043 ♪ 1225 01:14:45,043 --> 01:14:49,710 ♪ 1226 01:14:49,710 --> 01:14:51,043 Oh, my God. 1227 01:14:51,043 --> 01:14:52,376 [clicks] 1228 01:14:53,543 --> 01:14:54,376 No. 1229 01:14:54,376 --> 01:14:55,210 [Laura grunts] 1230 01:14:55,210 --> 01:14:58,460 ♪ 1231 01:14:58,460 --> 01:14:59,793 [Laura panting] 1232 01:14:59,793 --> 01:15:01,126 CELIA: Take her! 1233 01:15:01,126 --> 01:15:04,293 No more dying, for us or you. 1234 01:15:04,293 --> 01:15:07,585 ♪ 1235 01:15:07,585 --> 01:15:09,293 - Why would you ask her for anything? 1236 01:15:09,293 --> 01:15:11,293 - Stop it, Dad. - Why would you ask her? 1237 01:15:11,293 --> 01:15:13,585 - Because she answers. 1238 01:15:13,585 --> 01:15:15,668 - But, the miracle-- 1239 01:15:18,168 --> 01:15:19,501 - I wanted to live. 1240 01:15:19,918 --> 01:15:22,126 [Laura panting] 1241 01:15:22,126 --> 01:15:24,460 CELIA: I saved her, Ken. 1242 01:15:25,668 --> 01:15:27,376 - You saved no one. 1243 01:15:28,251 --> 01:15:33,126 ♪ 1244 01:15:33,126 --> 01:15:34,960 And neither have I. 1245 01:15:36,085 --> 01:15:36,918 I'm sorry, Abi. 1246 01:15:36,918 --> 01:15:38,876 [Abi screams] 1247 01:15:38,876 --> 01:15:39,960 [groaning] 1248 01:15:39,960 --> 01:15:43,543 ♪ 1249 01:15:43,543 --> 01:15:45,043 [Laura panting] 1250 01:15:45,043 --> 01:15:51,043 ♪ 1251 01:15:59,668 --> 01:16:03,251 ♪ 1252 01:16:03,251 --> 01:16:05,710 CELIA: No, don't let her go. 1253 01:16:05,710 --> 01:16:07,210 Take her. 1254 01:16:07,210 --> 01:16:10,210 Take your daughter. It's the only way. 1255 01:16:11,085 --> 01:16:12,126 - Why didn't you just kill me? 1256 01:16:12,960 --> 01:16:14,460 - I'm not a murderer. 1257 01:16:15,085 --> 01:16:15,918 - Let her go. 1258 01:16:15,918 --> 01:16:18,210 ♪ 1259 01:16:18,210 --> 01:16:20,710 - Everyone in the village will die 1260 01:16:20,710 --> 01:16:23,376 if she's freed before her powers are replenished. 1261 01:16:23,376 --> 01:16:24,293 Everyone. 1262 01:16:27,543 --> 01:16:33,543 ♪ 1263 01:16:33,543 --> 01:16:37,001 ♪ 1264 01:16:37,001 --> 01:16:38,168 LAURA: Move. 1265 01:16:56,085 --> 01:16:58,210 Move it, you old bitch. 1266 01:16:58,210 --> 01:17:01,626 ♪ 1267 01:17:01,626 --> 01:17:03,585 [coughing] 1268 01:17:03,585 --> 01:17:09,585 ♪ 1269 01:17:09,585 --> 01:17:13,085 ♪ 1270 01:17:13,085 --> 01:17:16,376 [coughing continues] 1271 01:17:16,376 --> 01:17:19,585 - Celia. Please help us. 1272 01:17:19,585 --> 01:17:23,210 MAN: The service, do it again. Help us. 1273 01:17:23,210 --> 01:17:24,543 - Tell them. 1274 01:17:24,543 --> 01:17:27,001 ♪ 1275 01:17:27,001 --> 01:17:27,918 Tell them! 1276 01:17:29,460 --> 01:17:30,751 - Tell us what? 1277 01:17:31,460 --> 01:17:32,751 - She can't help you. 1278 01:17:33,335 --> 01:17:36,626 What she gave to you was not hers to give, 1279 01:17:36,626 --> 01:17:38,543 but she took your money, 1280 01:17:38,543 --> 01:17:41,710 your worship, and your husbands. 1281 01:17:41,710 --> 01:17:43,668 You don't owe her. 1282 01:17:43,668 --> 01:17:45,210 You owe my real mother, 1283 01:17:45,210 --> 01:17:49,418 but she's gone forever and you are all fucked. 1284 01:17:50,751 --> 01:17:53,668 - Celia, what have you done to us? 1285 01:17:53,668 --> 01:17:55,501 - I made you young. 1286 01:17:55,501 --> 01:17:56,876 I gave you life. 1287 01:17:57,668 --> 01:18:02,126 What have any of you given me that could compare to that? 1288 01:18:02,126 --> 01:18:05,251 - You've poisoned us. - I gave you what you wanted. 1289 01:18:06,418 --> 01:18:07,668 I still can. 1290 01:18:08,168 --> 01:18:09,376 It doesn't have to end-- 1291 01:18:09,376 --> 01:18:10,751 - No it's finished. 1292 01:18:10,751 --> 01:18:11,835 We're finished! 1293 01:18:13,293 --> 01:18:17,585 - We... were so happy. 1294 01:18:17,585 --> 01:18:19,835 You just couldn't stand it, could you? 1295 01:18:22,126 --> 01:18:24,668 Do you believe me, hmm? 1296 01:18:26,126 --> 01:18:27,460 Do you love me? 1297 01:18:27,460 --> 01:18:28,668 MAN: Help us! 1298 01:18:28,668 --> 01:18:32,626 - Do you love me? Do you love me? 1299 01:18:32,626 --> 01:18:35,293 [all shouting] 1300 01:18:36,001 --> 01:18:38,543 Do you see now 1301 01:18:39,835 --> 01:18:42,918 what love is? 1302 01:18:42,918 --> 01:18:45,418 ♪ 1303 01:18:45,418 --> 01:18:46,376 [gun clicks] 1304 01:18:50,335 --> 01:18:51,376 [grunts] 1305 01:18:52,210 --> 01:18:54,251 [gasps] 1306 01:19:00,210 --> 01:19:01,626 [growling] 1307 01:19:01,626 --> 01:19:04,085 ♪ 1308 01:19:04,085 --> 01:19:05,085 Please. 1309 01:19:05,710 --> 01:19:10,251 I... am... your... mother. 1310 01:19:13,043 --> 01:19:14,251 [Celia groans] 1311 01:19:14,251 --> 01:19:15,710 [panting] 1312 01:19:15,710 --> 01:19:17,835 - You are not my mother. 1313 01:19:17,835 --> 01:19:20,668 [Laura grunting] 1314 01:19:20,668 --> 01:19:26,085 ♪ 1315 01:19:28,418 --> 01:19:30,126 [panting] 1316 01:19:31,043 --> 01:19:33,085 You're just the cunt I came out of. 1317 01:19:33,085 --> 01:19:35,501 [all groaning] 1318 01:19:35,501 --> 01:19:40,543 ♪ 1319 01:20:11,251 --> 01:20:17,001 ♪ 1320 01:20:41,001 --> 01:20:46,418 ♪ 1321 01:21:04,418 --> 01:21:09,835 ♪ 1322 01:21:28,418 --> 01:21:34,418 ♪