1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from Hqcinemas.com 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: Hqcinemas.com 3 00:00:13,750 --> 00:00:17,333 ♪ ominous music playing ♪ 4 00:00:17,333 --> 00:00:23,333 ♪ 5 00:01:03,708 --> 00:01:05,375 ♪ music intensifies ♪ 6 00:01:05,375 --> 00:01:07,250 ♪ 7 00:01:07,250 --> 00:01:09,708 [heavy breathing] 8 00:01:09,708 --> 00:01:15,708 ♪ 9 00:01:37,958 --> 00:01:41,417 ♪ soft piano music playing ♪ 10 00:01:41,417 --> 00:01:45,208 ♪ 11 00:01:45,208 --> 00:01:47,417 [panting] 12 00:01:48,667 --> 00:01:51,917 ♪ 13 00:02:37,458 --> 00:02:42,250 ♪ 14 00:02:58,250 --> 00:03:00,667 [gagging, coughing] 15 00:03:00,667 --> 00:03:02,958 [retching] 16 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 [coughs] 17 00:03:28,000 --> 00:03:29,875 [elevator bell dings] AUTOMATED VOICE: Level two. 18 00:03:31,875 --> 00:03:33,542 [door opens] 19 00:03:33,542 --> 00:03:36,292 [indistinct chatter] 20 00:03:48,292 --> 00:03:49,458 - Morning, Max. 21 00:03:50,083 --> 00:03:51,500 - Mornin', trouble. 22 00:03:53,250 --> 00:03:55,167 - [chuckles] Bloody hell, Max. 23 00:03:55,167 --> 00:03:57,958 It's an advert, not the Mona Lisa. 24 00:03:57,958 --> 00:03:59,292 MAX: It's a pitch-winning 25 00:03:59,292 --> 00:04:00,875 fucking masterpiece, my love. 26 00:04:01,833 --> 00:04:03,375 Enough of that. 27 00:04:03,375 --> 00:04:05,625 How was your weekend? 28 00:04:06,708 --> 00:04:08,208 - Fine. Just chilled. 29 00:04:08,792 --> 00:04:10,000 - Alone? 30 00:04:10,750 --> 00:04:12,208 - Yep. You? 31 00:04:13,125 --> 00:04:14,083 - Usual. 32 00:04:14,083 --> 00:04:17,125 Dinner party on Saturday, hungover yoga on Sunday. 33 00:04:17,125 --> 00:04:18,792 Living la vida mediocre. 34 00:04:19,458 --> 00:04:20,750 [Laura sniffles] 35 00:04:21,750 --> 00:04:22,833 Still got that cold? 36 00:04:23,583 --> 00:04:24,958 - Can't seem to shift it. 37 00:04:25,417 --> 00:04:26,833 - It seems like you've had it forever. 38 00:04:29,792 --> 00:04:31,583 Jamie couldn't come to drinks on Friday. 39 00:04:32,250 --> 00:04:34,250 - I will come to drinks if we win it. 40 00:04:34,250 --> 00:04:36,708 - We will, and it'll be because of you. 41 00:04:37,417 --> 00:04:38,708 Your cold though-- 42 00:04:38,708 --> 00:04:42,375 You know I'm always here if you wanna talk. 43 00:04:42,375 --> 00:04:45,208 - It's a cold, not cancer. 44 00:04:46,375 --> 00:04:48,083 - You should come out sometime. 45 00:04:49,750 --> 00:04:51,458 Hang out with some humans. 46 00:04:51,458 --> 00:04:52,708 You might like them. 47 00:04:57,875 --> 00:04:58,708 - Yeah. 48 00:05:02,458 --> 00:05:03,750 [Laura sniffles] 49 00:05:05,375 --> 00:05:06,833 [sniffles] 50 00:05:06,833 --> 00:05:11,667 ♪ 51 00:05:11,667 --> 00:05:13,917 ♪ 52 00:05:13,917 --> 00:05:16,708 [baby crying] 53 00:05:16,708 --> 00:05:17,833 WOMAN: Oh, for God's sake. 54 00:05:17,833 --> 00:05:18,875 Can't you wait till you get inside? 55 00:05:18,875 --> 00:05:20,250 - He's hungry. 56 00:05:20,250 --> 00:05:22,792 [crying continues] 57 00:05:22,792 --> 00:05:24,208 - Babies need to feed. 58 00:05:24,208 --> 00:05:25,958 - And learn some bloody patience. 59 00:05:26,917 --> 00:05:28,875 I didn't feed her whenever she opened her mouth. 60 00:05:29,750 --> 00:05:31,333 - Is she always like this? 61 00:05:31,333 --> 00:05:33,083 - What? - I said, is she always like this? 62 00:05:33,083 --> 00:05:34,500 - Jesus! WOMAN: What? What's she doing? 63 00:05:34,500 --> 00:05:35,750 - No, no, I didn't do anything. 64 00:05:35,750 --> 00:05:37,625 - She was breathing vodka all over him. 65 00:05:37,625 --> 00:05:39,167 [woman sniffs] [baby crying] 66 00:05:39,167 --> 00:05:41,042 - Did something die inside your mouth? 67 00:05:41,042 --> 00:05:42,667 [scoffs] 68 00:05:42,667 --> 00:05:44,917 I've got mints somewhere. Here. Here. 69 00:05:45,542 --> 00:05:46,417 - Fuck off. 70 00:05:46,417 --> 00:05:47,500 - Mum, you okay? 71 00:05:48,083 --> 00:05:49,208 - Sorry, sorry. 72 00:05:49,208 --> 00:05:51,042 [crying continues] 73 00:06:17,625 --> 00:06:18,750 [sighs] 74 00:06:38,625 --> 00:06:40,125 [line ringing] 75 00:06:44,250 --> 00:06:45,667 Hey, gorgeous. 76 00:06:47,375 --> 00:06:49,125 Yeah, I'm good. Thanks. 77 00:06:51,917 --> 00:06:53,292 It hasn't been that long, has it? 78 00:06:55,292 --> 00:06:59,625 Well, let's put that right, shall we? 79 00:06:59,625 --> 00:07:02,625 ♪ electronic music playing ♪ 80 00:07:02,625 --> 00:07:07,375 ♪ 81 00:07:07,375 --> 00:07:08,292 [clears throat] 82 00:07:08,292 --> 00:07:12,667 ♪ 83 00:07:12,667 --> 00:07:18,375 ♪ 84 00:07:20,000 --> 00:07:22,750 [inhales and exhales deeply] 85 00:07:22,750 --> 00:07:28,250 ♪ 86 00:07:28,250 --> 00:07:30,667 Hey, Katrin. Do you wanna move in? 87 00:07:31,292 --> 00:07:34,292 ♪ 88 00:07:34,292 --> 00:07:35,375 - Sorry, what? 89 00:07:37,458 --> 00:07:38,833 - Do you wanna live with me? 90 00:07:40,167 --> 00:07:43,167 ♪ 91 00:07:43,167 --> 00:07:44,083 - As what? 92 00:07:45,042 --> 00:07:46,125 - A friend. 93 00:07:47,250 --> 00:07:48,500 Girlfriend. 94 00:07:49,542 --> 00:07:50,833 Whatever. 95 00:07:50,833 --> 00:07:51,958 - Which one? 96 00:07:53,333 --> 00:07:54,750 [inaudible] 97 00:07:54,750 --> 00:07:59,333 ♪ 98 00:07:59,333 --> 00:08:03,167 [speaking German] 99 00:08:05,000 --> 00:08:06,792 - Are you having a seizure? 100 00:08:06,792 --> 00:08:08,542 [both laugh] 101 00:08:10,083 --> 00:08:11,542 KATRIN: It's from the end of a poem. 102 00:08:11,542 --> 00:08:12,833 [Katrin clears throat] 103 00:08:12,833 --> 00:08:14,250 The Wanderer. 104 00:08:14,250 --> 00:08:16,042 It's my dad's favorite, actually. 105 00:08:16,042 --> 00:08:17,833 "Where everyone is not, 106 00:08:19,000 --> 00:08:20,792 that's where happiness is." 107 00:08:20,792 --> 00:08:24,708 ♪ 108 00:08:24,708 --> 00:08:25,583 Hey. 109 00:08:26,958 --> 00:08:28,250 Where's this going, Laura? 110 00:08:30,208 --> 00:08:31,583 - Up my nose. 111 00:08:31,583 --> 00:08:34,125 Unless you're offering to blow it up my asshole. 112 00:08:39,917 --> 00:08:41,417 ♪ 113 00:08:41,417 --> 00:08:43,625 - You know what? Um, it's late. 114 00:08:44,417 --> 00:08:45,250 I mean, it's early. 115 00:08:45,250 --> 00:08:47,542 I need to be at work in four hours. 116 00:08:49,083 --> 00:08:50,708 It was nice to see you again. 117 00:08:51,833 --> 00:08:52,875 Really nice. 118 00:08:52,875 --> 00:08:55,208 - No, no, no, no, no, no, no. 119 00:08:55,208 --> 00:08:58,042 There's no point trying to sleep now. 120 00:08:58,583 --> 00:09:00,000 Straight through crew. 121 00:09:00,875 --> 00:09:02,208 You can do it. 122 00:09:02,208 --> 00:09:03,875 Coffee is your friend. 123 00:09:04,625 --> 00:09:06,375 - Who's your friend, Laura? 124 00:09:09,125 --> 00:09:10,458 - Will you be my friend? 125 00:09:10,458 --> 00:09:11,833 [both laugh] 126 00:09:13,458 --> 00:09:14,333 [Laura clears throat] 127 00:09:14,333 --> 00:09:15,583 - I just wish you could be-- 128 00:09:15,583 --> 00:09:17,375 - What, happy? - Yeah. 129 00:09:19,042 --> 00:09:20,708 - No one's fucking happy. 130 00:09:21,417 --> 00:09:23,542 If people were happy, I wouldn't have a fucking job. 131 00:09:30,042 --> 00:09:31,458 - Wow. Alright. 132 00:09:32,500 --> 00:09:33,750 I'll leave you to it. 133 00:09:38,375 --> 00:09:39,542 [scoffs] 134 00:09:41,583 --> 00:09:42,583 [door opens] 135 00:09:43,667 --> 00:09:44,875 [door closes] 136 00:09:49,208 --> 00:09:54,292 ♪ 137 00:10:17,583 --> 00:10:21,708 ♪ 138 00:10:25,292 --> 00:10:27,667 [inhales and exhales] 139 00:10:27,667 --> 00:10:31,083 ♪ 140 00:10:31,083 --> 00:10:33,417 [water running] 141 00:10:44,792 --> 00:10:47,083 [labored breathing] 142 00:10:47,083 --> 00:10:48,292 [Laura gasps] 143 00:10:48,292 --> 00:10:50,125 - Fuck. Fuck. 144 00:10:51,083 --> 00:10:52,583 Fuck. Fu-- 145 00:10:52,583 --> 00:10:56,833 [gasping] 146 00:11:03,375 --> 00:11:05,167 [water running] 147 00:11:18,417 --> 00:11:20,708 ♪ ominous music playing ♪ 148 00:11:20,708 --> 00:11:26,292 ♪ 149 00:11:57,417 --> 00:12:03,167 ♪ 150 00:12:23,458 --> 00:12:24,708 [gasps deeply] 151 00:12:25,833 --> 00:12:28,750 [gasping] 152 00:12:31,458 --> 00:12:34,417 [panting] 153 00:12:50,208 --> 00:12:52,167 [baby crying] 154 00:12:59,708 --> 00:13:02,792 [crying continues] 155 00:13:02,792 --> 00:13:04,833 ♪ 156 00:13:04,833 --> 00:13:08,125 [siren wailing] 157 00:13:08,125 --> 00:13:10,167 [crying continues] 158 00:13:10,167 --> 00:13:13,792 ♪ 159 00:13:13,792 --> 00:13:18,583 ♪ 160 00:13:18,583 --> 00:13:21,208 [crying continues] 161 00:13:21,208 --> 00:13:26,750 ♪ 162 00:13:34,875 --> 00:13:36,208 [gasps] 163 00:13:36,208 --> 00:13:38,500 [gasps deeply] 164 00:13:38,500 --> 00:13:40,833 [panting] 165 00:13:58,458 --> 00:14:00,583 [keypad clacking] 166 00:14:09,208 --> 00:14:10,208 [sighs] 167 00:14:12,792 --> 00:14:15,083 [sobbing] [cell phone ringing] 168 00:14:17,125 --> 00:14:18,625 [ringing continues] 169 00:14:19,583 --> 00:14:21,500 [sobbing continues] 170 00:14:32,375 --> 00:14:33,250 [knock on door] 171 00:14:36,292 --> 00:14:38,208 - Oh, love, you look fucking awful. 172 00:14:39,292 --> 00:14:40,125 - I know. 173 00:14:42,250 --> 00:14:43,250 Anything else? 174 00:14:45,458 --> 00:14:46,417 - No. 175 00:14:49,083 --> 00:14:51,000 Except we only fucking won it. 176 00:14:52,333 --> 00:14:53,417 The pitch. 177 00:14:54,208 --> 00:14:55,250 - Brilliant. 178 00:14:57,208 --> 00:14:59,708 - Nice try. Come on, love, go on, we'll get you a cab. 179 00:14:59,708 --> 00:15:02,542 - No, I-I've got work to do. I need to be here. 180 00:15:02,542 --> 00:15:04,125 - We can struggle on without you. 181 00:15:04,125 --> 00:15:05,500 Seriously, you know that's not the culture here. 182 00:15:05,500 --> 00:15:06,750 You're ill. Go home. 183 00:15:06,750 --> 00:15:08,042 - I'm a day behind. 184 00:15:08,042 --> 00:15:09,917 I just wanna get on with it, please. 185 00:15:11,000 --> 00:15:11,958 Please. 186 00:15:18,250 --> 00:15:20,125 [keyboard keys clacking] 187 00:15:20,125 --> 00:15:21,000 [door closes] 188 00:15:27,000 --> 00:15:28,250 [telephone ringing] 189 00:15:30,750 --> 00:15:31,583 Hi. 190 00:15:34,208 --> 00:15:35,167 What? 191 00:15:38,583 --> 00:15:39,958 Are you sure that's what she said? 192 00:15:42,250 --> 00:15:44,458 Yeah, yes, yes, I'm still here. 193 00:15:45,500 --> 00:15:46,833 Tell her I'm out. 194 00:15:46,833 --> 00:15:48,042 No, tell her I don't work here anymore. 195 00:15:48,042 --> 00:15:50,667 Tell her I resigned last year, okay? 196 00:15:51,458 --> 00:15:52,958 Be fucking crystal clear with her. 197 00:15:53,500 --> 00:15:54,625 [slams receiver] 198 00:15:56,625 --> 00:15:58,250 [knock on door] [yells] What? 199 00:15:59,125 --> 00:16:01,083 - Don't talk to me like that, please. 200 00:16:01,083 --> 00:16:02,750 - Sorry, Max, it's just... 201 00:16:03,542 --> 00:16:07,083 I'm trying to do my job and I got my-my... fucking mother 202 00:16:07,083 --> 00:16:08,208 calling me at work and then-- 203 00:16:08,208 --> 00:16:09,042 MAX: Your mother? 204 00:16:10,625 --> 00:16:12,750 Your dead mother? 205 00:16:13,958 --> 00:16:17,292 - Uh, dead to me. Not actually dead. 206 00:16:18,333 --> 00:16:19,333 - Okay. 207 00:16:19,958 --> 00:16:20,792 LAURA: Oh, sorry. 208 00:16:20,792 --> 00:16:24,417 Have I not kept you totally appraised of every aspect of my personal life? 209 00:16:24,417 --> 00:16:26,250 You are my boss, after all. 210 00:16:26,250 --> 00:16:28,292 - Come on, Laura. I'm not just your-- 211 00:16:31,458 --> 00:16:32,417 - What? 212 00:16:33,292 --> 00:16:39,000 ♪ 213 00:16:39,000 --> 00:16:40,167 MAX: You must have a tissue in here. 214 00:16:40,167 --> 00:16:41,125 LAURA: Uh-- 215 00:16:42,000 --> 00:16:43,042 In my bag. 216 00:16:45,500 --> 00:16:47,375 No, just leave it! Just let me-- 217 00:16:49,125 --> 00:16:51,292 - Alright, enough. 218 00:16:51,917 --> 00:16:53,875 You are done with that shit. 219 00:16:53,875 --> 00:16:54,833 - They're watching, aren't they? 220 00:16:55,750 --> 00:16:56,667 - Fuck them! 221 00:16:57,333 --> 00:16:59,333 Laura-- - I can't stay here. I quit. I'm sorry. 222 00:16:59,333 --> 00:17:01,458 MAX: You need help, sweetheart. Let me help you. 223 00:17:01,458 --> 00:17:03,000 - I'm not your project! 224 00:17:03,000 --> 00:17:04,750 It's not my fault your daughter died! 225 00:17:06,000 --> 00:17:09,792 ♪ 226 00:17:09,792 --> 00:17:11,125 Sorry, Max. 227 00:17:11,125 --> 00:17:13,125 - What is wrong with you? 228 00:17:13,125 --> 00:17:15,542 ♪ 229 00:17:15,542 --> 00:17:17,292 [Laura sobbing] 230 00:17:17,292 --> 00:17:20,125 [murmuring] 231 00:17:20,125 --> 00:17:25,708 ♪ 232 00:17:42,958 --> 00:17:44,292 [line ringing] 233 00:17:46,583 --> 00:17:47,917 Katrin? 234 00:17:47,917 --> 00:17:49,167 Hi, it-- 235 00:17:51,292 --> 00:17:54,250 Yeah. I-I'm sorry, but-- 236 00:17:56,500 --> 00:17:57,375 Oh, okay. 237 00:17:58,875 --> 00:18:01,625 No... of course I understand. It's fine. 238 00:18:02,292 --> 00:18:04,458 Forget it. Bye. 239 00:18:10,000 --> 00:18:10,875 [sighs] 240 00:18:10,875 --> 00:18:16,000 ♪ 241 00:18:18,958 --> 00:18:19,792 Ugh. 242 00:18:23,167 --> 00:18:25,167 [sobbing] 243 00:18:25,167 --> 00:18:31,167 ♪ 244 00:18:49,083 --> 00:18:53,417 ♪ 245 00:18:53,417 --> 00:18:54,250 [sighs] 246 00:18:54,250 --> 00:19:00,083 ♪ 247 00:19:12,042 --> 00:19:13,375 [keypad clacking] 248 00:19:13,375 --> 00:19:16,417 ♪ 249 00:19:16,417 --> 00:19:20,083 [line ringing] 250 00:19:20,083 --> 00:19:23,042 ♪ 251 00:19:23,042 --> 00:19:24,000 Oh, come on. 252 00:19:25,125 --> 00:19:26,333 [ringing continues] 253 00:19:26,333 --> 00:19:31,917 ♪ 254 00:19:34,917 --> 00:19:35,750 WOMAN: [on phone] Hello? 255 00:19:38,292 --> 00:19:39,333 - How did you find me? 256 00:19:40,417 --> 00:19:42,417 WOMAN: Laura? Is that you? 257 00:19:42,417 --> 00:19:43,625 - How did you find me? 258 00:19:45,167 --> 00:19:47,500 WOMAN: Uh, I looked you up on the Internet. 259 00:19:48,125 --> 00:19:49,333 It wasn't hard. 260 00:19:49,958 --> 00:19:51,958 You've made quite a name for yourself. 261 00:19:55,417 --> 00:19:56,458 - What do you want? 262 00:19:58,125 --> 00:19:59,250 Are you dying? 263 00:19:59,250 --> 00:20:00,292 [woman gasps] 264 00:20:00,958 --> 00:20:02,333 WOMAN: Everyone's dying. 265 00:20:02,833 --> 00:20:04,208 - [mouths] For fuck's sake. 266 00:20:05,292 --> 00:20:06,833 WOMAN: I want to know how you are. 267 00:20:07,667 --> 00:20:08,667 Are you okay? 268 00:20:12,667 --> 00:20:16,750 - Right now or... generally for the last 20 years? 269 00:20:17,583 --> 00:20:19,042 [woman scoffs] 270 00:20:19,042 --> 00:20:20,792 WOMAN: Well, you could have contacted me. 271 00:20:21,667 --> 00:20:23,833 You obviously remember the number. 272 00:20:23,833 --> 00:20:24,958 - Is that why you called me at work? 273 00:20:24,958 --> 00:20:26,792 To have a go at me for not calling you? 274 00:20:28,125 --> 00:20:31,625 Is this... really happening? 275 00:20:31,625 --> 00:20:32,750 Fuck off! 276 00:20:32,750 --> 00:20:34,458 WOMAN: No. Wait. 277 00:20:35,708 --> 00:20:36,750 I just-- 278 00:20:37,292 --> 00:20:40,000 Look, I know it's been a long time, 279 00:20:40,000 --> 00:20:43,042 but, well, I'm still your mother, 280 00:20:44,083 --> 00:20:45,583 and a mother knows. 281 00:20:45,583 --> 00:20:50,083 I... had a feeling that you were in pain somehow. 282 00:20:51,625 --> 00:20:52,583 Are you? 283 00:20:55,208 --> 00:20:56,167 Laura? 284 00:21:04,125 --> 00:21:04,958 - Things 285 00:21:07,792 --> 00:21:08,667 could be better. 286 00:21:10,583 --> 00:21:12,167 I'm getting by. It'll pass. 287 00:21:13,417 --> 00:21:14,375 WOMAN: Will it? 288 00:21:18,833 --> 00:21:20,375 Why don't you come home? 289 00:21:23,083 --> 00:21:24,333 - Why would I do that? 290 00:21:26,667 --> 00:21:27,958 How would that help? 291 00:21:29,292 --> 00:21:30,792 How could you help? 292 00:21:31,667 --> 00:21:33,083 WOMAN: I could look after you. 293 00:21:35,250 --> 00:21:37,042 - Why would you do that? You hate me. 294 00:21:37,042 --> 00:21:39,125 WOMAN: No, that's not true. 295 00:21:39,125 --> 00:21:40,625 That was never true! 296 00:21:42,875 --> 00:21:44,458 I lost your father. 297 00:21:44,458 --> 00:21:46,875 I don't want to lose you too. 298 00:21:47,750 --> 00:21:50,750 ♪ 299 00:21:57,917 --> 00:21:59,542 ♪ 300 00:21:59,542 --> 00:22:01,000 I'm so pleased. 301 00:22:02,708 --> 00:22:03,875 This is the right thing. 302 00:22:03,875 --> 00:22:06,125 A wonderful thing, 303 00:22:06,750 --> 00:22:08,125 for both of us. 304 00:22:08,125 --> 00:22:11,917 ♪ 305 00:22:11,917 --> 00:22:14,500 ♪ 306 00:22:14,500 --> 00:22:15,792 Can't wait to see you. 307 00:22:15,792 --> 00:22:19,625 ♪ 308 00:22:19,625 --> 00:22:20,500 [sighs] 309 00:22:20,500 --> 00:22:23,042 ♪ 310 00:22:23,042 --> 00:22:25,625 ♪ ominous music playing ♪ 311 00:22:26,875 --> 00:22:30,417 ♪ 312 00:22:33,833 --> 00:22:38,250 ♪ 313 00:22:38,250 --> 00:22:40,292 [birds chirping] 314 00:22:52,667 --> 00:22:56,750 ♪ 315 00:23:08,083 --> 00:23:10,583 [insects buzzing] 316 00:23:19,250 --> 00:23:24,958 ♪ 317 00:23:37,625 --> 00:23:40,000 [door opens] [indistinct conversation] 318 00:23:40,000 --> 00:23:41,542 MRS. DENT: Haven't you got anything smaller? 319 00:23:42,375 --> 00:23:44,000 Twenty pounds is six bags worth 320 00:23:44,000 --> 00:23:45,833 and I'd rather you didn't clear me out. 321 00:23:46,417 --> 00:23:48,125 My fudge is very popular in the village. 322 00:23:50,083 --> 00:23:51,708 I'm sorry. Do you not speak English? 323 00:23:52,917 --> 00:23:55,333 - I'll just take one bag then. Don't worry about the change. 324 00:23:55,333 --> 00:23:56,458 - Actually, no. 325 00:23:57,708 --> 00:23:58,917 I think I'd rather not sell them. 326 00:23:59,833 --> 00:24:00,750 Any of it. 327 00:24:00,750 --> 00:24:03,333 - Fine. Just take the fucking money. 328 00:24:03,333 --> 00:24:04,958 Sorry. Sorry, Mrs. Dent. 329 00:24:05,458 --> 00:24:07,375 - I knew I recognized that voice. 330 00:24:08,583 --> 00:24:11,708 You've stolen a lot more than 20 pounds worth over the years. 331 00:24:13,375 --> 00:24:14,875 - So you knew it was me, did you? 332 00:24:16,250 --> 00:24:17,667 Thanks for not grassing me out. 333 00:24:17,667 --> 00:24:18,500 MRS. DENT: To your mother? 334 00:24:19,500 --> 00:24:22,333 I wasn't going to stop selling my fudge on account of you. 335 00:24:23,000 --> 00:24:24,542 - How could Celia stop you selling it? 336 00:24:24,542 --> 00:24:25,625 I don't understand. 337 00:24:25,625 --> 00:24:26,833 - Of course you don't. 338 00:24:28,458 --> 00:24:29,750 You haven't changed at all. 339 00:24:31,167 --> 00:24:32,250 I never liked you. 340 00:24:33,333 --> 00:24:34,250 Or your friend. 341 00:24:44,667 --> 00:24:50,333 ♪ 342 00:25:09,958 --> 00:25:15,375 ♪ 343 00:25:40,083 --> 00:25:40,917 [knock on door] 344 00:25:47,583 --> 00:25:48,792 [door opens] 345 00:25:57,292 --> 00:25:59,750 - Mum? - Oh, I've missed that word. 346 00:26:00,667 --> 00:26:01,875 Say it again. 347 00:26:01,875 --> 00:26:04,292 ♪ soft piano music playing ♪ 348 00:26:04,292 --> 00:26:09,167 ♪ 349 00:26:09,167 --> 00:26:11,500 ♪ 350 00:26:11,500 --> 00:26:14,042 ♪ 351 00:26:14,042 --> 00:26:15,458 - This isn't how I remember it. 352 00:26:15,458 --> 00:26:18,208 ♪ 353 00:26:18,208 --> 00:26:19,917 CELIA: Things change. - You haven't. 354 00:26:21,875 --> 00:26:23,250 - Is that a compliment? 355 00:26:23,250 --> 00:26:24,875 - Where did you get the money? 356 00:26:24,875 --> 00:26:26,958 - [Celia chuckles] I haven't been under the knife. 357 00:26:28,250 --> 00:26:29,458 - Did you win the lottery? 358 00:26:31,167 --> 00:26:33,333 - Right now, it feels like I have. 359 00:26:35,042 --> 00:26:36,917 - Can you just... not? 360 00:26:39,500 --> 00:26:41,792 - Why don't we go for a little stroll in the garden? 361 00:26:41,792 --> 00:26:44,625 You used to love playing in there. 362 00:26:46,000 --> 00:26:47,625 [kettle whistling] 363 00:26:49,042 --> 00:26:50,625 Maybe a cup of tea first. 364 00:26:53,833 --> 00:26:55,500 - I wasn't playing. I was hiding. 365 00:26:57,042 --> 00:27:02,167 ♪ 366 00:27:02,167 --> 00:27:07,917 ♪ 367 00:27:07,917 --> 00:27:09,375 ♪ 368 00:27:09,375 --> 00:27:12,083 ♪ ominous music playing ♪ 369 00:27:12,083 --> 00:27:18,083 ♪ 370 00:27:24,583 --> 00:27:26,708 [teacups clattering] 371 00:27:29,875 --> 00:27:33,833 ♪ soft piano music playing ♪ 372 00:27:33,833 --> 00:27:35,208 Still got the rack, then? 373 00:27:35,208 --> 00:27:37,833 ♪ 374 00:27:37,833 --> 00:27:40,625 CELIA: Did you really hate the piano that badly? 375 00:27:41,292 --> 00:27:43,208 I was gonna ask you if you still played. 376 00:27:43,208 --> 00:27:48,833 ♪ 377 00:27:48,833 --> 00:27:52,458 Calling it the rack is a bit much, don't you think? 378 00:27:53,542 --> 00:27:57,250 Whatever else I may have done, I never hurt you... physically. 379 00:27:57,250 --> 00:27:58,250 Not ever. 380 00:27:59,833 --> 00:28:01,292 It was just words. 381 00:28:02,583 --> 00:28:04,167 - Just words? 382 00:28:04,167 --> 00:28:05,042 - Yes. 383 00:28:07,833 --> 00:28:09,208 Sugar? 384 00:28:09,208 --> 00:28:10,333 LAURA: Just wo-- 385 00:28:10,333 --> 00:28:13,458 ♪ 386 00:28:13,458 --> 00:28:14,792 I've got some words for you, 387 00:28:15,792 --> 00:28:20,083 you narcissistic, sadistic, evil fucking bitch! 388 00:28:20,083 --> 00:28:21,458 [teacups shattering] [Celia gasps] 389 00:28:23,708 --> 00:28:24,542 [Celia gasps] 390 00:28:25,542 --> 00:28:26,500 [door opens] CELIA: No! 391 00:28:26,500 --> 00:28:27,500 [door slams] 392 00:28:27,500 --> 00:28:29,292 [birds chirping] 393 00:28:35,250 --> 00:28:36,208 [sighs] 394 00:28:40,333 --> 00:28:41,250 WOMAN: Hi, Laura. 395 00:28:43,542 --> 00:28:44,375 LAURA: Abi. 396 00:28:45,583 --> 00:28:46,750 - What are you doing here? 397 00:28:50,583 --> 00:28:51,542 - Escaping. 398 00:28:52,792 --> 00:28:54,083 What are you doing here? 399 00:28:54,958 --> 00:28:55,792 - Same. 400 00:29:00,375 --> 00:29:01,375 Seen your mum yet? 401 00:29:02,250 --> 00:29:04,042 LAURA: Yeah. - How's it going? 402 00:29:04,500 --> 00:29:05,333 - Badly. 403 00:29:06,500 --> 00:29:08,042 Very badly for her teapot. 404 00:29:08,042 --> 00:29:09,583 Twenty years gone, 405 00:29:09,583 --> 00:29:12,458 but she still seems to know where all my buttons are. 406 00:29:12,458 --> 00:29:14,417 - You're gonna rant at me about what a bitch your mum is? 407 00:29:14,417 --> 00:29:15,833 - [laughs] Just like old times. 408 00:29:18,583 --> 00:29:20,500 Everything here is just like old times. 409 00:29:21,208 --> 00:29:22,250 You're the first person I've seen 410 00:29:22,250 --> 00:29:24,750 who actually looks like they've got any older since I left. 411 00:29:25,542 --> 00:29:26,458 - Thanks. 412 00:29:27,042 --> 00:29:28,250 LAURA: But it's weird, though. 413 00:29:29,125 --> 00:29:31,167 Doesn't anyone fuckin' die around here? 414 00:29:33,083 --> 00:29:34,042 - She's over there. 415 00:29:35,542 --> 00:29:36,625 Ten years next month. 416 00:29:37,750 --> 00:29:38,583 Cancer. 417 00:29:40,625 --> 00:29:42,500 - I'm such an asshole. Sorry, Abi. 418 00:29:42,500 --> 00:29:45,500 - Just you to say the wrongest thing possible. 419 00:29:47,750 --> 00:29:49,917 - Is your dad-- - He's too angry to die. 420 00:29:52,292 --> 00:29:53,250 Go on. 421 00:29:53,250 --> 00:29:54,375 Go back to your mum. 422 00:29:55,167 --> 00:29:56,750 Whatever she may look like, she's old. 423 00:29:58,958 --> 00:30:00,458 Don't leave it too late. 424 00:30:06,833 --> 00:30:09,042 LAURA: I might be around for a while, so-- 425 00:30:23,083 --> 00:30:24,375 [line ringing] 426 00:30:26,542 --> 00:30:27,417 She's coming back. 427 00:30:33,000 --> 00:30:34,625 CELIA: See, it's all gone. 428 00:30:34,625 --> 00:30:35,750 Never happened. 429 00:30:37,042 --> 00:30:38,000 Let's clear the air 430 00:30:38,000 --> 00:30:39,917 with a nice stroll around the garden, shall we? 431 00:30:39,917 --> 00:30:41,208 - I just wanna lie down. 432 00:30:42,292 --> 00:30:44,292 CELIA: The fresh air-- - I've just been outside. 433 00:30:46,000 --> 00:30:46,917 - Of course. 434 00:30:48,125 --> 00:30:49,875 Do you remember where your old room was? 435 00:30:51,167 --> 00:30:57,000 ♪ 436 00:30:57,000 --> 00:31:01,917 ♪ 437 00:31:01,917 --> 00:31:02,958 [exhales] 438 00:31:09,083 --> 00:31:12,208 ♪ 439 00:31:13,375 --> 00:31:14,750 [knock on door] 440 00:31:15,792 --> 00:31:16,958 Glass of water. 441 00:31:21,125 --> 00:31:23,125 I'll start dinner when you come down. 442 00:31:24,250 --> 00:31:25,208 Sleep well. 443 00:31:29,375 --> 00:31:30,333 [door closes] 444 00:31:31,625 --> 00:31:32,750 [exhales] 445 00:31:32,750 --> 00:31:35,292 ♪ ominous music playing ♪ 446 00:31:35,292 --> 00:31:41,292 ♪ 447 00:31:41,292 --> 00:31:44,333 ♪ 448 00:31:44,333 --> 00:31:45,875 [door opens] 449 00:31:45,875 --> 00:31:48,542 ♪ 450 00:31:48,542 --> 00:31:49,625 Laura? 451 00:31:50,792 --> 00:31:51,833 Laura? 452 00:31:54,333 --> 00:31:55,708 Laura? 453 00:31:58,375 --> 00:31:59,500 Laura! 454 00:31:59,500 --> 00:32:02,875 ♪ 455 00:32:07,958 --> 00:32:09,000 LAURA: It's actually nice. 456 00:32:09,000 --> 00:32:12,250 ♪ soft piano music playing ♪ 457 00:32:12,250 --> 00:32:14,083 When did you get interested in cooking? 458 00:32:14,083 --> 00:32:15,792 ♪ 459 00:32:15,792 --> 00:32:17,833 - I did my best for you, Laura. 460 00:32:18,500 --> 00:32:22,583 After your dad did what he did, I was alone. 461 00:32:23,542 --> 00:32:24,917 Being a mother, it-- 462 00:32:24,917 --> 00:32:28,833 ♪ 463 00:32:28,833 --> 00:32:30,833 Was I that bad really? 464 00:32:32,042 --> 00:32:32,917 - Yes. 465 00:32:35,000 --> 00:32:37,333 - I just wanted you to be perfect. 466 00:32:38,708 --> 00:32:41,125 It was so hard to have you in the first place. 467 00:32:41,125 --> 00:32:44,875 We didn't have fertility treatment and all that in my day. 468 00:32:44,875 --> 00:32:46,500 - Or plastic surgery. 469 00:32:47,958 --> 00:32:50,250 Come on. You must be nearly 80. 470 00:32:50,250 --> 00:32:55,417 ♪ 471 00:32:55,417 --> 00:32:57,958 When you're ready to stop making excuses, 472 00:32:59,292 --> 00:33:00,833 we might be ready to make up. 473 00:33:02,167 --> 00:33:03,500 Think I'll go to bed. 474 00:33:05,958 --> 00:33:08,542 - Yes, you do that. Have an early night. 475 00:33:08,542 --> 00:33:09,833 [door opens] 476 00:33:09,833 --> 00:33:11,417 I'll tidy up. 477 00:33:11,417 --> 00:33:12,375 [door closes] 478 00:33:12,375 --> 00:33:14,792 [retches, coughs] 479 00:33:19,333 --> 00:33:23,375 ♪ 480 00:33:26,583 --> 00:33:27,708 - Oh, my God. 481 00:33:29,458 --> 00:33:30,375 [Laura gasps] 482 00:33:32,292 --> 00:33:33,417 Oh, God. 483 00:33:33,417 --> 00:33:35,417 [heavy breathing] 484 00:33:35,417 --> 00:33:37,583 ♪ ominous music playing ♪ 485 00:33:37,583 --> 00:33:43,333 ♪ 486 00:33:43,333 --> 00:33:45,125 ♪ 487 00:33:45,125 --> 00:33:47,125 [panting] 488 00:33:47,125 --> 00:33:49,958 ♪ 489 00:33:49,958 --> 00:33:51,833 CELIA: No. No. 490 00:33:51,833 --> 00:33:54,417 ♪ 491 00:33:54,417 --> 00:33:55,333 No. 492 00:33:55,333 --> 00:33:57,208 ♪ 493 00:33:57,208 --> 00:33:58,542 [man groaning] 494 00:33:58,542 --> 00:34:02,125 ♪ 495 00:34:02,125 --> 00:34:03,750 [groaning continues] 496 00:34:03,750 --> 00:34:05,375 [man choking] 497 00:34:05,375 --> 00:34:08,250 ♪ 498 00:34:08,792 --> 00:34:09,708 [coughs] 499 00:34:17,042 --> 00:34:18,000 [door opens] 500 00:34:21,833 --> 00:34:23,583 Make sure you drink up your water. 501 00:34:25,583 --> 00:34:27,292 Dreaming is thirsty work. 502 00:34:29,417 --> 00:34:30,583 [door closes] 503 00:34:41,250 --> 00:34:45,667 ♪ 504 00:35:19,042 --> 00:35:21,917 ♪ 505 00:35:21,917 --> 00:35:23,167 Laura? 506 00:35:23,167 --> 00:35:26,250 ♪ 507 00:35:26,250 --> 00:35:27,750 Laura? 508 00:35:27,750 --> 00:35:30,542 ♪ 509 00:35:32,125 --> 00:35:33,333 Laura! 510 00:35:38,083 --> 00:35:44,083 ♪ 511 00:35:56,000 --> 00:35:57,667 [sniffs] 512 00:35:57,667 --> 00:36:03,667 ♪ 513 00:36:08,875 --> 00:36:10,292 ♪ music intensifies ♪ 514 00:36:10,292 --> 00:36:12,250 ♪ 515 00:36:12,250 --> 00:36:14,042 [Celia grunting] 516 00:36:20,042 --> 00:36:22,667 ♪ 517 00:36:22,667 --> 00:36:24,083 [grunting continues] 518 00:36:24,083 --> 00:36:30,042 ♪ 519 00:36:45,708 --> 00:36:48,833 ♪ 520 00:36:48,833 --> 00:36:51,083 [Celia panting] 521 00:36:51,083 --> 00:36:56,958 ♪ 522 00:36:56,958 --> 00:36:58,750 ♪ 523 00:36:58,750 --> 00:37:00,833 [Laura groans weakly] 524 00:37:00,833 --> 00:37:01,708 Shit. 525 00:37:02,500 --> 00:37:03,625 Shit. 526 00:37:03,625 --> 00:37:05,167 Shit, shit, shit, shit. 527 00:37:09,500 --> 00:37:10,750 [Laura groans] 528 00:37:14,083 --> 00:37:15,833 [groans, sighs] 529 00:37:17,958 --> 00:37:20,167 [gasping] 530 00:37:22,542 --> 00:37:23,750 - What the fuck? 531 00:37:24,875 --> 00:37:27,000 [panting] 532 00:37:27,000 --> 00:37:27,958 [man screams in distance] 533 00:37:31,125 --> 00:37:32,250 [screaming continues] 534 00:37:36,000 --> 00:37:38,042 [footsteps approaching] 535 00:37:40,958 --> 00:37:42,042 [door closes] [sighs] 536 00:37:42,042 --> 00:37:44,750 [panting] 537 00:37:54,083 --> 00:38:00,083 ♪ 538 00:38:00,083 --> 00:38:01,417 ♪ 539 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 [beeping] 540 00:38:21,500 --> 00:38:24,083 ♪ uplifting piano music playing ♪ 541 00:38:24,083 --> 00:38:29,208 ♪ 542 00:38:32,792 --> 00:38:34,583 [cabinet door thudding] 543 00:38:35,625 --> 00:38:39,042 ♪ 544 00:38:39,042 --> 00:38:41,750 [cutlery clanging] 545 00:38:41,750 --> 00:38:44,458 ♪ 546 00:39:01,792 --> 00:39:03,375 [cutlery clanging] 547 00:39:03,375 --> 00:39:06,042 ♪ 548 00:39:18,042 --> 00:39:20,042 ♪ 549 00:39:34,375 --> 00:39:37,500 ♪ eerie music playing ♪ 550 00:39:37,500 --> 00:39:43,125 ♪ 551 00:40:03,042 --> 00:40:05,333 ♪ 552 00:40:15,708 --> 00:40:18,500 You absolute slag. 553 00:40:20,500 --> 00:40:22,375 No, no, no, no. 554 00:40:22,375 --> 00:40:25,167 [laughs] 555 00:40:28,333 --> 00:40:29,333 Ugh! 556 00:40:33,542 --> 00:40:35,875 [rattling] 557 00:40:42,042 --> 00:40:45,208 - That was a lovely, long sleep. Pancakes? 558 00:40:45,750 --> 00:40:47,542 LAURA: Yeah. Sure. 559 00:40:48,750 --> 00:40:50,708 I took a towel from the airing cupboard. 560 00:40:50,708 --> 00:40:52,167 Hope that's okay. 561 00:40:52,167 --> 00:40:54,833 CELIA: Of course, dear. This is your home. 562 00:40:54,833 --> 00:40:57,500 ♪ soft piano music playing ♪ 563 00:40:57,500 --> 00:40:58,708 ♪ 564 00:40:58,708 --> 00:41:02,000 - This is a... weird question. 565 00:41:02,917 --> 00:41:05,458 Did I ever sleepwalk when I lived here? 566 00:41:06,042 --> 00:41:09,125 It's a symptom of anxiety sometimes. 567 00:41:09,125 --> 00:41:12,292 - Oh, I don't remember you being particularly anxious, 568 00:41:12,292 --> 00:41:14,458 but you did sleepwalk once in a while. 569 00:41:15,208 --> 00:41:16,042 Why? 570 00:41:17,500 --> 00:41:18,583 - It doesn't matter. 571 00:41:19,208 --> 00:41:21,458 - Speaking of walking, 572 00:41:21,458 --> 00:41:24,208 quick stroll around the garden before breakfast? 573 00:41:24,208 --> 00:41:25,417 - No, no. 574 00:41:26,042 --> 00:41:27,250 Fuck no, no way. 575 00:41:27,250 --> 00:41:28,250 CELIA: Okay. 576 00:41:29,333 --> 00:41:30,625 Pancakes it is, then. 577 00:41:38,833 --> 00:41:39,667 Ooh. 578 00:41:42,167 --> 00:41:43,583 You must try the jam. 579 00:41:45,167 --> 00:41:46,875 The berries are from the garden. 580 00:42:00,167 --> 00:42:01,917 That's my girl. Eat up. 581 00:42:03,250 --> 00:42:04,208 - Eat up? 582 00:42:06,583 --> 00:42:09,000 Do you remember when you threatened to tape my mouth shut? 583 00:42:09,000 --> 00:42:10,458 [snorts] 584 00:42:12,958 --> 00:42:15,625 [retching] 585 00:42:20,542 --> 00:42:21,833 [door opens] 586 00:42:21,833 --> 00:42:22,875 [footsteps approaching] 587 00:42:23,458 --> 00:42:25,042 - Feeling okay? 588 00:42:25,042 --> 00:42:26,417 - Yeah, fine. 589 00:42:26,417 --> 00:42:28,083 I'll be back in an hour or so. 590 00:42:28,083 --> 00:42:29,417 - Oh? 591 00:42:29,417 --> 00:42:31,708 Uh, I thought we were getting somewhere, you know, 592 00:42:31,708 --> 00:42:33,667 talking about things. 593 00:42:33,667 --> 00:42:36,375 - We were and now I can think 594 00:42:37,625 --> 00:42:41,208 and work off some energy and then we can talk some more. 595 00:42:41,917 --> 00:42:43,042 CELIA: I'll come with you. 596 00:42:43,917 --> 00:42:45,417 We don't have to talk. 597 00:42:45,417 --> 00:42:47,375 - Please don't. I wanna go at my own pace. 598 00:42:47,375 --> 00:42:50,500 - I haven't seen you for 20 years. 599 00:42:50,500 --> 00:42:52,417 I'm not letting you out my sight. 600 00:42:53,792 --> 00:42:55,542 [Celia grunting] 601 00:42:56,875 --> 00:42:57,917 - Seriously? 602 00:43:05,750 --> 00:43:07,083 - Wait for me! 603 00:43:08,417 --> 00:43:12,000 ♪ 604 00:43:12,000 --> 00:43:13,042 LAURA: I won't be long! 605 00:43:13,042 --> 00:43:17,500 ♪ 606 00:43:23,125 --> 00:43:25,375 ♪ ominous music playing ♪ 607 00:43:32,000 --> 00:43:36,667 ♪ 608 00:43:38,708 --> 00:43:42,292 KEN: This disgusting ceremony has to stop. 609 00:43:42,292 --> 00:43:44,167 Please listen. Please. 610 00:43:44,167 --> 00:43:45,583 It won't last. 611 00:43:45,583 --> 00:43:47,875 Money won't be enough, and then what? 612 00:43:47,875 --> 00:43:49,917 You'll be left with nothing. 613 00:43:49,917 --> 00:43:51,542 Please listen to me. 614 00:43:51,542 --> 00:43:53,292 And you'll have lost your soul. 615 00:43:53,292 --> 00:43:54,167 Please! 616 00:43:58,542 --> 00:44:00,083 GERALD: Out for a run? 617 00:44:00,083 --> 00:44:00,917 - Yeah. 618 00:44:01,958 --> 00:44:04,208 What's the priest's problem? GERALD: Ken? 619 00:44:04,708 --> 00:44:06,250 Well, how do you know Ken? 620 00:44:06,875 --> 00:44:08,125 - I used to live here. 621 00:44:08,125 --> 00:44:09,375 - Times change. 622 00:44:10,000 --> 00:44:11,875 It's all just bridge and bingo in there now 623 00:44:11,875 --> 00:44:15,708 and poor old Ken didn't fancy calling out the numbers. 624 00:44:16,667 --> 00:44:18,917 "Number three, Holy Trinity." 625 00:44:18,917 --> 00:44:19,750 [snickers] 626 00:44:20,667 --> 00:44:22,375 - Bit young for bingo, aren't you? 627 00:44:56,125 --> 00:44:58,000 [panting] 628 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 ABI: Laura. 629 00:45:03,917 --> 00:45:04,875 LAURA: Hi. 630 00:45:05,583 --> 00:45:06,500 - Out for a run? 631 00:45:08,958 --> 00:45:09,875 - You? 632 00:45:10,792 --> 00:45:11,750 - Walking. 633 00:45:12,375 --> 00:45:14,458 - I wasn't sure you'd seen me just then. 634 00:45:18,083 --> 00:45:19,292 - I'm not following you, Laura. 635 00:45:19,750 --> 00:45:21,167 - Okay. Okay. 636 00:45:21,167 --> 00:45:22,750 - I come out here all the time. 637 00:45:23,583 --> 00:45:25,292 And I live here, so-- 638 00:45:31,833 --> 00:45:33,000 - I had to get away. 639 00:45:35,667 --> 00:45:36,625 From her, not you. 640 00:45:36,625 --> 00:45:39,542 - You just fucked off without a word, 641 00:45:40,667 --> 00:45:44,292 leaving me with a dying mum and a alcoholic dad. 642 00:45:44,792 --> 00:45:45,875 - If it makes you feel any better, 643 00:45:45,875 --> 00:45:49,250 I didn't exactly find paradise when I left. 644 00:45:49,708 --> 00:45:50,750 - It doesn't. 645 00:45:52,583 --> 00:45:54,083 - You sure you weren't following me? 646 00:45:54,958 --> 00:45:56,125 Even a little bit? 647 00:45:57,333 --> 00:45:58,500 [scoffs] 648 00:46:00,042 --> 00:46:01,042 - Your mum asked me to. 649 00:46:02,750 --> 00:46:03,708 Okay? 650 00:46:04,250 --> 00:46:06,083 Yesterday as well, if you must know. 651 00:46:07,125 --> 00:46:08,208 - What? 652 00:46:08,208 --> 00:46:11,042 - She wanted to make sure you didn't leave. 653 00:46:11,042 --> 00:46:13,708 - Why would you do that? 654 00:46:13,708 --> 00:46:14,542 [Laura grunts] 655 00:46:16,500 --> 00:46:18,583 - But you're here now, so-- 656 00:46:20,125 --> 00:46:21,458 [gate opens] 657 00:46:22,625 --> 00:46:25,125 - You manipulative fucking bitch. 658 00:46:25,125 --> 00:46:26,500 CELIA: What? LAURA: Abi told me. 659 00:46:26,500 --> 00:46:29,208 - About what? - That you're using her to spy on me. 660 00:46:29,208 --> 00:46:32,083 - [sighs] I-I just couldn't risk you leaving. 661 00:46:32,083 --> 00:46:33,125 - Well, you fucked that up. 662 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 Where's my bag? 663 00:46:34,333 --> 00:46:36,542 - I'm sorry. I just, I just don't want you to go 664 00:46:36,542 --> 00:46:39,583 before I've had a chance to tell you I'm dying! 665 00:46:39,583 --> 00:46:42,042 I am... dying. 666 00:46:50,917 --> 00:46:51,917 - Of what? 667 00:46:52,833 --> 00:46:53,875 - Does it matter? 668 00:46:54,875 --> 00:46:57,458 ♪ organ music playing ♪ 669 00:46:57,458 --> 00:47:00,125 ♪ 670 00:47:00,125 --> 00:47:01,625 [door opens, closes] 671 00:47:01,625 --> 00:47:05,375 ♪ 672 00:47:05,375 --> 00:47:06,833 - Did you find them? 673 00:47:06,833 --> 00:47:07,917 ABI: Just lying on the ground. 674 00:47:07,917 --> 00:47:09,042 - Ah. 675 00:47:09,042 --> 00:47:10,417 - Tea? 676 00:47:10,417 --> 00:47:12,125 KEN: Oh, please. 677 00:47:12,125 --> 00:47:14,125 - Dilute some of that hard stuff. 678 00:47:15,292 --> 00:47:16,333 - Sorry. 679 00:47:16,333 --> 00:47:18,792 ABI: It's your liver you should be apologizing to. 680 00:47:19,542 --> 00:47:21,083 - It's to God, actually. 681 00:47:21,792 --> 00:47:24,500 I can't serve the Lord if I'm half pissed 682 00:47:25,042 --> 00:47:26,958 and He could call at any time. 683 00:47:26,958 --> 00:47:29,083 - He's been pretty quiet up until now. 684 00:47:30,250 --> 00:47:32,042 - He cured your cancer. 685 00:47:33,250 --> 00:47:34,833 - Yeah, sorry. 686 00:47:35,833 --> 00:47:36,833 Yes to tea? 687 00:47:37,417 --> 00:47:38,583 - Please. 688 00:47:38,583 --> 00:47:40,417 I just wish I understood it. 689 00:47:40,917 --> 00:47:43,000 ABI: You just put a teabag in some boiling water. 690 00:47:43,875 --> 00:47:44,792 KEN: No. 691 00:47:45,542 --> 00:47:49,875 I just wish I understood why he couldn't save you both. 692 00:47:51,750 --> 00:47:54,000 - When you were a tiny wee thing, 693 00:47:54,750 --> 00:47:56,583 lying there of helpless, 694 00:47:58,042 --> 00:48:00,917 looking up at me, needing me. 695 00:48:00,917 --> 00:48:01,958 - And then what? 696 00:48:02,958 --> 00:48:05,667 I grew up, became a person, challenged you? 697 00:48:08,667 --> 00:48:10,083 CELIA: You see, you learn a lot 698 00:48:10,083 --> 00:48:12,208 about yourself by having children. 699 00:48:14,542 --> 00:48:18,125 I learned I just want adoration. 700 00:48:18,125 --> 00:48:20,792 ♪ 701 00:48:20,792 --> 00:48:22,583 LAURA: Is that what Dad gave you? 702 00:48:22,583 --> 00:48:24,583 - [Celia chuckles] Yes. 703 00:48:24,583 --> 00:48:27,042 ♪ 704 00:48:27,042 --> 00:48:28,417 Not far to go now. 705 00:48:29,583 --> 00:48:30,667 LAURA: He abandoned you. 706 00:48:32,500 --> 00:48:33,500 Us. 707 00:48:35,333 --> 00:48:36,708 Because of me. 708 00:48:36,708 --> 00:48:37,958 CELIA: He made a mistake. 709 00:48:39,583 --> 00:48:40,542 I miss him. 710 00:48:40,542 --> 00:48:43,708 ♪ 711 00:48:43,708 --> 00:48:44,875 - So do I. 712 00:48:44,875 --> 00:48:50,875 ♪ 713 00:48:50,875 --> 00:48:52,333 ♪ 714 00:48:52,333 --> 00:48:53,542 But why here? 715 00:48:54,833 --> 00:48:56,958 CELIA: If I'd known what was going on inside his head, 716 00:48:56,958 --> 00:48:59,250 I would've tried to stop him, wouldn't I? 717 00:48:59,875 --> 00:49:01,583 - They never found his body though, right? 718 00:49:02,292 --> 00:49:03,208 - No. 719 00:49:04,667 --> 00:49:07,167 But his clothes were found folded 720 00:49:08,458 --> 00:49:09,917 right where you're standing. 721 00:49:13,625 --> 00:49:14,958 [sighs] 722 00:49:19,042 --> 00:49:20,542 LAURA: So he's still down there? 723 00:49:21,500 --> 00:49:25,792 ♪ 724 00:49:25,792 --> 00:49:28,042 I've never been here before, have I? 725 00:49:28,042 --> 00:49:30,125 You never brought me here when I was tiny or anything? 726 00:49:30,125 --> 00:49:32,125 - God, no. Why would I do that? 727 00:49:32,125 --> 00:49:33,250 - Don't know. 728 00:49:33,833 --> 00:49:35,750 Did a lot of strange things when I was a girl. 729 00:49:38,417 --> 00:49:39,833 Mum, I've got to tell you something. 730 00:49:39,833 --> 00:49:43,333 I don't believe in life after death or God or anything, 731 00:49:44,292 --> 00:49:46,750 but the day before you called, 732 00:49:48,375 --> 00:49:49,667 I had an overdose. 733 00:49:49,667 --> 00:49:50,792 Cocaine. 734 00:49:52,250 --> 00:49:53,458 I nearly died. I-- 735 00:49:54,458 --> 00:49:56,250 I did die, I think. 736 00:49:57,250 --> 00:49:59,417 But something reached out to me. 737 00:50:00,417 --> 00:50:01,583 Someone. 738 00:50:02,417 --> 00:50:03,667 A hand 739 00:50:05,208 --> 00:50:06,750 coming out of that pond. 740 00:50:09,167 --> 00:50:11,583 That's what it looked like, anyway. 741 00:50:12,250 --> 00:50:14,375 It reached out to me and it saved my life. 742 00:50:16,833 --> 00:50:18,625 - It was the spirit of your father. 743 00:50:19,833 --> 00:50:21,208 Is that what you're saying? 744 00:50:21,917 --> 00:50:22,958 - I don't know. 745 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 Maybe. 746 00:50:28,708 --> 00:50:32,000 ♪ 747 00:50:32,000 --> 00:50:34,250 CELIA: If you want to reach out to him, 748 00:50:34,250 --> 00:50:37,333 I think I know where his spirit might be. 749 00:50:39,500 --> 00:50:42,000 KEN: Dear Lord, we thank you 750 00:50:42,000 --> 00:50:44,750 for our food, for our home, 751 00:50:44,750 --> 00:50:49,167 and most of all, we thank you for Abi's health. 752 00:50:50,500 --> 00:50:54,833 It is through your actions that we come to know your love, 753 00:50:54,833 --> 00:50:58,000 and we thank you for the courage 754 00:50:59,500 --> 00:51:02,042 to live amongst neighbors who 755 00:51:03,417 --> 00:51:05,875 loathe and despise us. 756 00:51:07,167 --> 00:51:08,958 We know you hear us. 757 00:51:10,375 --> 00:51:11,208 Amen. 758 00:51:11,208 --> 00:51:12,167 - Amen. 759 00:51:15,500 --> 00:51:19,083 - We have more than them. 760 00:51:19,083 --> 00:51:21,417 They have turned their backs on God. 761 00:51:21,417 --> 00:51:23,958 They've turned their backs on their own children. 762 00:51:23,958 --> 00:51:25,125 [grunts] 763 00:51:30,000 --> 00:51:31,042 [sighs] 764 00:51:47,250 --> 00:51:48,708 [squelching] 765 00:51:52,792 --> 00:51:58,542 ♪ 766 00:52:26,792 --> 00:52:31,583 ♪ 767 00:52:35,958 --> 00:52:37,292 - Whenever you're ready. 768 00:52:45,375 --> 00:52:49,042 ♪ 769 00:52:53,667 --> 00:52:56,208 ♪ 770 00:52:56,208 --> 00:52:58,000 LAURA: This is even grimmer than the pond. 771 00:52:58,000 --> 00:52:59,875 ♪ 772 00:52:59,875 --> 00:53:01,667 - It was very different back then. 773 00:53:02,667 --> 00:53:04,958 Your father had very green fingers. 774 00:53:06,542 --> 00:53:07,625 He loved it here. 775 00:53:07,625 --> 00:53:12,125 ♪ 776 00:53:14,458 --> 00:53:15,500 - Dad? 777 00:53:18,875 --> 00:53:20,750 I don't know if you can hear me. 778 00:53:20,750 --> 00:53:22,333 [scoffs] 779 00:53:22,333 --> 00:53:23,667 Fuck, what am I doing? 780 00:53:24,167 --> 00:53:26,208 - You're doing so well. 781 00:53:26,208 --> 00:53:28,833 ♪ 782 00:53:28,833 --> 00:53:30,583 Why don't you go down to the end? 783 00:53:33,958 --> 00:53:38,000 ♪ 784 00:53:38,542 --> 00:53:39,625 Keep going. 785 00:53:39,625 --> 00:53:42,042 ♪ 786 00:53:42,042 --> 00:53:43,042 - Dad. 787 00:53:43,042 --> 00:53:45,917 ♪ 788 00:53:45,917 --> 00:53:47,208 We never met, 789 00:53:49,458 --> 00:53:51,875 and I don't believe in souls, so, 790 00:53:53,833 --> 00:53:55,875 I don't know if it could have been you, but-- 791 00:53:55,875 --> 00:53:59,042 [inhales and exhales] 792 00:53:59,042 --> 00:54:01,542 I just, I wanted-- 793 00:54:01,542 --> 00:54:07,250 ♪ 794 00:54:07,250 --> 00:54:08,458 I wanted to-- 795 00:54:08,458 --> 00:54:12,083 ♪ 796 00:54:12,083 --> 00:54:14,208 No. Fuck this. 797 00:54:14,208 --> 00:54:15,125 - Laura, stop! 798 00:54:15,125 --> 00:54:17,417 - He killed himself because he couldn't bear to be a dad. 799 00:54:17,417 --> 00:54:18,792 Why would he save my life? 800 00:54:18,792 --> 00:54:21,083 - Maybe he'll tell you if you give him a chance. 801 00:54:21,083 --> 00:54:22,000 - Get off. 802 00:54:22,000 --> 00:54:24,833 - I won't let you leave until you've at least tried properly. 803 00:54:24,833 --> 00:54:25,958 Come on! 804 00:54:25,958 --> 00:54:27,250 - There she is. 805 00:54:27,875 --> 00:54:29,083 I was wondering where you'd got to. 806 00:54:29,083 --> 00:54:31,792 Let me go. Let... me go. 807 00:54:32,667 --> 00:54:34,458 CELIA: But I'm dying, remember? 808 00:54:34,458 --> 00:54:36,375 - Sooner than you think if you carry on like that. 809 00:54:42,375 --> 00:54:44,792 ♪ ominous music playing ♪ 810 00:54:44,792 --> 00:54:46,708 ♪ 811 00:54:46,708 --> 00:54:49,250 [Laura panting] 812 00:54:49,250 --> 00:54:52,375 ♪ 813 00:54:52,375 --> 00:54:54,125 Fuck you. 814 00:54:54,125 --> 00:54:55,250 [glass shatters] CELIA: No. 815 00:54:58,333 --> 00:54:59,667 I loved him. 816 00:55:00,667 --> 00:55:02,250 He gave you life. 817 00:55:06,042 --> 00:55:07,833 Why don't you go upstairs for a nap? 818 00:55:07,833 --> 00:55:09,250 LAURA: No. 819 00:55:09,250 --> 00:55:10,875 - I'll bring you some water. 820 00:55:10,875 --> 00:55:12,375 - I don't want a nap. I want-- 821 00:55:12,375 --> 00:55:13,292 [sniffles] 822 00:55:14,208 --> 00:55:15,250 [exhales] 823 00:55:15,250 --> 00:55:16,125 Maybe I should just leave. 824 00:55:16,125 --> 00:55:17,333 - No! 825 00:55:18,250 --> 00:55:20,667 No, no, no. 826 00:55:23,208 --> 00:55:25,167 I'm frightened. 827 00:55:30,708 --> 00:55:34,833 - I never... thought about what it must have done to you. 828 00:55:36,000 --> 00:55:37,667 To be abandoned like that. 829 00:55:39,208 --> 00:55:40,625 - It broke my heart. 830 00:55:46,042 --> 00:55:48,625 We've never talked about this, have we? 831 00:55:51,208 --> 00:55:52,792 Why don't I make us some tea? 832 00:55:53,375 --> 00:55:55,375 - [sighs] After what happened before? 833 00:55:57,333 --> 00:55:59,875 - As luck would have it, I collect teapots. 834 00:56:02,125 --> 00:56:03,542 LAURA: I thought you collected cocks. 835 00:56:05,625 --> 00:56:07,250 [Laura laughs] 836 00:56:08,458 --> 00:56:09,458 I'm sorry. 837 00:56:10,750 --> 00:56:11,958 I read your diary. 838 00:56:15,875 --> 00:56:16,875 - Okay. 839 00:56:21,167 --> 00:56:22,458 Cheeky. 840 00:56:30,792 --> 00:56:33,042 Nosy little bitch. 841 00:56:33,042 --> 00:56:34,083 [panting] 842 00:56:34,083 --> 00:56:38,125 ♪ 843 00:56:38,125 --> 00:56:39,167 [Celia whimpers] 844 00:56:49,750 --> 00:56:51,500 [glass shatters] - Mum? 845 00:56:53,083 --> 00:56:54,250 Mum, are you okay? 846 00:56:55,250 --> 00:56:56,292 CELIA: Get out. 847 00:56:56,958 --> 00:56:58,875 LAURA: I shouldn't have read it. I'm sorry. 848 00:56:58,875 --> 00:57:00,750 CELIA: Get out. 849 00:57:00,750 --> 00:57:03,167 ♪ 850 00:57:03,167 --> 00:57:04,458 [Celia whimpering] 851 00:57:13,417 --> 00:57:16,167 ♪ 852 00:57:16,167 --> 00:57:17,167 [whimpering] 853 00:57:26,208 --> 00:57:27,958 [man groaning] 854 00:57:27,958 --> 00:57:30,000 [man gasping] 855 00:57:33,208 --> 00:57:35,125 [man coughing] 856 00:57:35,125 --> 00:57:38,250 ♪ 857 00:57:38,250 --> 00:57:41,667 ♪ 858 00:57:41,667 --> 00:57:43,167 [squelching] 859 00:57:43,167 --> 00:57:48,000 ♪ 860 00:57:48,000 --> 00:57:50,292 [man gasping] 861 00:57:50,292 --> 00:57:53,375 [groaning] 862 00:58:00,083 --> 00:58:01,333 - You following me now? 863 00:58:04,458 --> 00:58:05,542 - Got a spare? 864 00:58:06,125 --> 00:58:07,208 ♪ ominous music playing ♪ 865 00:58:07,208 --> 00:58:08,500 [Celia sobbing] 866 00:58:08,500 --> 00:58:09,625 [bottles clattering] 867 00:58:09,625 --> 00:58:11,125 ♪ 868 00:58:11,125 --> 00:58:12,458 [Celia pants] 869 00:58:12,458 --> 00:58:17,042 ♪ 870 00:58:17,042 --> 00:58:18,458 LEONARD: [on phone] Celia! To what do I owe-- 871 00:58:18,458 --> 00:58:19,792 CELIA: Service is canceled. 872 00:58:19,792 --> 00:58:20,750 LEONARD: Canceled? 873 00:58:20,750 --> 00:58:22,333 CELIA: My daughter-- LEONARD: But, but-- 874 00:58:22,333 --> 00:58:23,917 CELIA: Don't interrupt me, Leonard. 875 00:58:23,917 --> 00:58:27,083 As I'm sure you're aware, my daughter has arrived unexpectedly. 876 00:58:27,083 --> 00:58:28,083 Tell everyone. 877 00:58:28,083 --> 00:58:29,958 LEONARD: But, Celia-- 878 00:58:29,958 --> 00:58:30,917 CELIA: Go away! 879 00:58:30,917 --> 00:58:34,625 ♪ 880 00:58:34,625 --> 00:58:35,625 [Celia sobs] 881 00:58:35,625 --> 00:58:38,833 ♪ 882 00:58:41,667 --> 00:58:43,208 - I've had the weirdest fucking day. 883 00:58:48,292 --> 00:58:50,833 The only cock in the village my mum hasn't had. 884 00:58:50,833 --> 00:58:52,083 [Abi snickers] 885 00:58:52,750 --> 00:58:54,375 [Laura laughs] 886 00:58:56,000 --> 00:58:57,042 - How do you know? 887 00:58:58,708 --> 00:59:00,042 - I read her diary. 888 00:59:00,042 --> 00:59:01,083 - You didn't. 889 00:59:03,875 --> 00:59:06,500 - She marks them out of 10. 890 00:59:06,500 --> 00:59:07,625 ABI: She doesn't. 891 00:59:07,625 --> 00:59:10,167 - And draws these fucking weird diagrams. 892 00:59:10,167 --> 00:59:11,125 [Abi laughing] 893 00:59:11,125 --> 00:59:12,958 Sexual positions. 894 00:59:12,958 --> 00:59:14,417 I can only imagine. ABI: No! 895 00:59:22,250 --> 00:59:23,708 So is it all a bit too much 896 00:59:24,625 --> 00:59:26,750 or do you think you're gonna hang around for a bit? 897 00:59:26,750 --> 00:59:28,125 - Why? You're not miserable enough? 898 00:59:31,208 --> 00:59:32,083 Sorry. 899 00:59:35,708 --> 00:59:37,792 I'm just not what you need. 900 00:59:48,875 --> 00:59:51,333 LEONARD: Celia, may I speak with you, please? 901 00:59:51,333 --> 00:59:53,125 [pounding on door] 902 00:59:53,125 --> 00:59:55,375 Let's not have a fuss. Please? 903 00:59:55,375 --> 00:59:56,583 Come on, Celia. Open the door. 904 00:59:56,583 --> 00:59:58,458 [pounding continues] [Celia grunts] 905 00:59:58,458 --> 01:00:00,208 - I'll wring his fuckin' neck. 906 01:00:00,208 --> 01:00:01,333 [pounding continues] 907 01:00:04,417 --> 01:00:06,958 I made myself very clear. 908 01:00:06,958 --> 01:00:08,375 - [mutters] You did, but-- 909 01:00:08,375 --> 01:00:10,667 - Who put you up to this? LEONARD: No one. 910 01:00:10,667 --> 01:00:14,292 I mean, there's been some discussion in the village. 911 01:00:14,292 --> 01:00:15,708 - Oh, there was, was there? 912 01:00:15,708 --> 01:00:18,792 - Well, it's just, well-- 913 01:00:18,792 --> 01:00:20,958 - Oh, Leonard, you talk like you fuck! 914 01:00:20,958 --> 01:00:22,375 Just get to the point. 915 01:00:24,042 --> 01:00:24,958 - Alright, then. 916 01:00:25,625 --> 01:00:27,625 You can't just decide on a whim to delay everything. 917 01:00:27,625 --> 01:00:31,375 - I do whatever the fuck I want, Leonard. 918 01:00:31,375 --> 01:00:32,583 - No! 919 01:00:33,250 --> 01:00:37,125 Unacceptable. There's a... quid pro quo. 920 01:00:37,125 --> 01:00:38,958 You know, there's an arrangement. 921 01:00:38,958 --> 01:00:40,292 You give us what we need and we give you what-- 922 01:00:40,292 --> 01:00:44,250 - I know what a quid pro quo is 923 01:00:44,250 --> 01:00:46,125 and you've got nothing I need. 924 01:00:46,125 --> 01:00:48,000 None of you have. - Please, Celia. 925 01:00:48,833 --> 01:00:50,708 It's run like clockwork for 20 years 926 01:00:50,708 --> 01:00:52,542 and suddenly you wanna cancel it? 927 01:00:52,542 --> 01:00:54,125 - Postpone it. 928 01:00:54,750 --> 01:00:56,583 My daughter has arrived and it's-- 929 01:00:56,583 --> 01:00:57,917 - She can wait. 930 01:00:58,542 --> 01:00:59,875 This can't. 931 01:00:59,875 --> 01:01:03,417 ♪ 932 01:01:03,417 --> 01:01:05,167 CELIA: You sit at the back! 933 01:01:05,167 --> 01:01:06,250 Take your turn last! 934 01:01:07,625 --> 01:01:09,292 [both moaning] 935 01:01:15,000 --> 01:01:16,208 ABI: Mm! Fuck me. 936 01:01:20,458 --> 01:01:21,458 Fuck! 937 01:01:22,958 --> 01:01:23,958 [gasps] 938 01:01:24,750 --> 01:01:26,917 My God. Laura, what is that? 939 01:01:27,542 --> 01:01:28,458 - I don't know. 940 01:01:29,042 --> 01:01:30,542 My mum says she's dying. ABI: What? 941 01:01:30,542 --> 01:01:31,792 LAURA: I think I'm dying. 942 01:01:31,792 --> 01:01:34,708 A few days ago, I overdosed and since then 943 01:01:34,708 --> 01:01:36,375 shit has been coming out of me. 944 01:01:36,375 --> 01:01:37,750 - Okay, wait, wait. Go back, go back. 945 01:01:37,750 --> 01:01:39,750 Cecilia's dying, but what's that gotta do with you? 946 01:01:39,750 --> 01:01:40,667 - She's my mum. 947 01:01:40,667 --> 01:01:42,458 ABI: Yeah, but you're not connected. 948 01:01:42,458 --> 01:01:44,125 - She's my mum! - Yeah, but you never-- 949 01:01:45,208 --> 01:01:47,375 Jeez, okay, alright. 950 01:01:47,375 --> 01:01:51,250 Find out what the fuck is going on and call me. 951 01:01:51,250 --> 01:01:52,375 Okay? Promise? 952 01:01:53,125 --> 01:01:54,417 LAURA: Yes. - Yeah? 953 01:01:54,417 --> 01:01:55,292 LAURA: Yes. 954 01:01:55,958 --> 01:01:58,292 [Laura sobbing] 955 01:01:59,000 --> 01:02:01,833 Mum, I need to talk to you. Your face. 956 01:02:01,833 --> 01:02:04,958 - Uh-- Everything's fine. Just-just wait for me in the house. 957 01:02:04,958 --> 01:02:07,458 - Why? Where-where are you going? - I'm just going to the village. 958 01:02:07,458 --> 01:02:09,750 - What? Why? - Trust me. 959 01:02:09,750 --> 01:02:12,417 Trust me. Everything's gonna be fine. 960 01:02:12,417 --> 01:02:14,500 You're home now. You're safe. 961 01:02:14,500 --> 01:02:19,250 ♪ 962 01:02:31,792 --> 01:02:34,000 [exhales] 963 01:02:34,000 --> 01:02:36,167 [inhales and exhales deeply] 964 01:02:36,167 --> 01:02:38,833 [bell tolling] 965 01:02:38,833 --> 01:02:44,625 ♪ 966 01:02:53,083 --> 01:02:53,917 [exhales] 967 01:02:56,542 --> 01:02:59,000 [heavy breathing] 968 01:02:59,000 --> 01:03:04,292 ♪ 969 01:03:04,292 --> 01:03:05,292 - Oh, fuck. 970 01:03:05,292 --> 01:03:08,417 ♪ 971 01:03:08,417 --> 01:03:09,958 What the fuck? 972 01:03:09,958 --> 01:03:12,333 Oh, fuck. Mum! 973 01:03:13,542 --> 01:03:15,333 [bells tolling in distance] 974 01:03:15,333 --> 01:03:16,958 - I think you better go back inside. 975 01:03:18,542 --> 01:03:19,583 Shall we dance? 976 01:03:19,583 --> 01:03:21,417 - Just piss off, please. 977 01:03:21,417 --> 01:03:23,208 - Your mother wants you to stay inside 978 01:03:23,208 --> 01:03:24,792 while she's at church. 979 01:03:24,792 --> 01:03:25,667 So? 980 01:03:28,333 --> 01:03:29,750 - You brought your walking stick. 981 01:03:30,833 --> 01:03:32,042 - I'm not going anywhere. 982 01:03:32,792 --> 01:03:35,542 Neither are you. - Are you threatening me with a duck? 983 01:03:36,500 --> 01:03:37,667 - A hoof. 984 01:03:38,667 --> 01:03:40,625 Now get the fuck inside. 985 01:03:40,625 --> 01:03:44,875 ♪ 986 01:03:44,875 --> 01:03:46,125 [Gerald grunts] 987 01:03:46,125 --> 01:03:47,083 - Ah! 988 01:03:48,333 --> 01:03:54,333 KEN: ♪ Dear Lord and Father of mankind ♪ 989 01:03:54,333 --> 01:03:59,750 ♪ Forgive our foolish ways ♪ 990 01:03:59,750 --> 01:04:05,292 ♪ Reclothe us in our rightful mind ♪ 991 01:04:05,292 --> 01:04:07,208 ♪ In purer ♪ 992 01:04:07,208 --> 01:04:10,167 [bells tolling] 993 01:04:13,333 --> 01:04:16,708 ♪ indistinct singing ♪ 994 01:04:16,708 --> 01:04:20,333 ♪ 995 01:04:32,083 --> 01:04:36,667 ♪ Fresh renewed spirits high ♪ 996 01:04:36,667 --> 01:04:40,792 ♪ Because of you we will ♪ 997 01:04:40,792 --> 01:04:45,750 ♪ Never die ♪ 998 01:04:45,750 --> 01:04:47,917 ♪ Spirits high ♪ 999 01:04:47,917 --> 01:04:50,083 ♪ Fresh renewed ♪ 1000 01:04:50,083 --> 01:04:54,125 ♪ Forever we will ♪ 1001 01:04:54,125 --> 01:04:57,750 ♪ indistinct singing ♪ 1002 01:04:57,750 --> 01:05:01,167 ♪ 1003 01:05:01,167 --> 01:05:04,292 ♪ 1004 01:05:04,292 --> 01:05:05,250 [indistinct chatter] 1005 01:05:05,250 --> 01:05:06,542 WOMAN: Me! Me! 1006 01:05:06,542 --> 01:05:08,083 ALL: Me! 1007 01:05:08,083 --> 01:05:10,375 [frantic chatter] WOMAN: Celia! 1008 01:05:11,042 --> 01:05:12,875 Celia! - [mouths] My good God. 1009 01:05:12,875 --> 01:05:15,458 [frantic chatter] MAN: Please! Please! 1010 01:05:15,458 --> 01:05:18,000 ALL: Me! Me! Me! 1011 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 [inhaling deeply] 1012 01:05:20,000 --> 01:05:22,083 ♪ 1013 01:05:22,083 --> 01:05:22,917 - Ah! 1014 01:05:22,917 --> 01:05:25,083 ALL: Me! Me! Me! 1015 01:05:25,083 --> 01:05:26,042 - Ah! 1016 01:05:26,042 --> 01:05:27,833 WOMAN: Please. Listen to me. 1017 01:05:29,083 --> 01:05:32,042 Please! [all moaning] 1018 01:05:32,042 --> 01:05:35,708 ♪ 1019 01:05:35,708 --> 01:05:37,333 [all moaning] 1020 01:05:37,333 --> 01:05:42,792 ♪ 1021 01:05:42,792 --> 01:05:47,042 ♪ 1022 01:05:47,042 --> 01:05:48,167 [grunts] 1023 01:05:49,750 --> 01:05:51,792 [retches, coughs] 1024 01:05:52,583 --> 01:05:53,583 [gasping] 1025 01:05:53,583 --> 01:05:57,750 ♪ 1026 01:05:57,750 --> 01:05:59,542 [groans] 1027 01:05:59,542 --> 01:06:03,708 ♪ 1028 01:06:03,708 --> 01:06:05,875 [moaning continues] 1029 01:06:11,417 --> 01:06:12,250 - Wait. 1030 01:06:13,708 --> 01:06:15,125 I haven't had my turn. 1031 01:06:18,583 --> 01:06:20,167 [panting] 1032 01:06:20,167 --> 01:06:24,667 ♪ 1033 01:06:24,667 --> 01:06:25,500 - Abi. 1034 01:06:26,583 --> 01:06:28,000 Abi, open the door! 1035 01:06:29,333 --> 01:06:30,667 - Get away from here. 1036 01:06:30,667 --> 01:06:33,542 - Ken, it's me. Laura, Abi's old friend. 1037 01:06:34,333 --> 01:06:36,292 - Come back to take your mother's milk at last? 1038 01:06:36,292 --> 01:06:38,333 - No, no. No, I didn't have it. 1039 01:06:38,333 --> 01:06:39,583 I just watched the others. 1040 01:06:39,583 --> 01:06:42,542 I saw what they do, but it made me worse. 1041 01:06:43,333 --> 01:06:44,542 What's happening to me? 1042 01:06:44,542 --> 01:06:46,250 KEN: It's all over. 1043 01:06:46,250 --> 01:06:47,417 - What's over? 1044 01:06:47,417 --> 01:06:49,000 KEN: Your father knew the old ways 1045 01:06:49,000 --> 01:06:50,250 and soon your mother did. 1046 01:06:50,708 --> 01:06:54,167 And what she learned changed her and changed the village. 1047 01:06:55,125 --> 01:06:59,333 Me, Abi, and her mother were the only people 1048 01:06:59,333 --> 01:07:03,125 to stand firm against the poison of your mother. 1049 01:07:03,667 --> 01:07:05,833 - What are you saying about my dad? 1050 01:07:06,375 --> 01:07:08,625 - Go now. I've got to find Abi. 1051 01:07:08,625 --> 01:07:10,958 - What are you saying about my dad? 1052 01:07:12,500 --> 01:07:14,542 - When he went into the marsh, 1053 01:07:15,333 --> 01:07:18,833 he wasn't taking his own life, he was giving it. 1054 01:07:18,833 --> 01:07:20,167 - To what? 1055 01:07:20,167 --> 01:07:23,417 - To something out there, something against God. 1056 01:07:24,208 --> 01:07:26,458 Ask your mother how she stole its power 1057 01:07:27,292 --> 01:07:29,417 while you're packing her bags. 1058 01:07:30,208 --> 01:07:32,875 - You're all fucking mad. I just want a cure. 1059 01:07:32,875 --> 01:07:34,792 KEN: There's no cure for you. 1060 01:07:34,792 --> 01:07:35,875 There's only mercy. 1061 01:07:35,875 --> 01:07:38,583 - I don't want mercy. I want answers. 1062 01:07:38,583 --> 01:07:40,208 - Answers? [laughs] 1063 01:07:40,208 --> 01:07:41,417 They won't save you. 1064 01:07:41,417 --> 01:07:42,417 - And God will? 1065 01:07:43,000 --> 01:07:44,250 He didn't save your wife. 1066 01:07:48,875 --> 01:07:50,333 [gasps] Wha-- 1067 01:07:50,333 --> 01:07:53,333 - I'm gonna find my daughter, and you-- 1068 01:07:53,833 --> 01:07:56,833 you find your mother and you tell her 1069 01:07:56,833 --> 01:07:59,250 that God is coming back to this village. 1070 01:08:00,125 --> 01:08:00,958 Go. 1071 01:08:02,083 --> 01:08:04,333 [panting] 1072 01:08:05,792 --> 01:08:08,167 [woman sobbing] 1073 01:08:08,167 --> 01:08:10,250 ♪ 1074 01:08:10,250 --> 01:08:11,292 [sobbing continues] 1075 01:08:11,292 --> 01:08:12,542 [keypad beeping] 1076 01:08:12,542 --> 01:08:16,167 ♪ 1077 01:08:16,167 --> 01:08:17,958 ♪ 1078 01:08:17,958 --> 01:08:20,167 - Look what you did to me, you little bitch! 1079 01:08:20,167 --> 01:08:21,375 - Where's my mum? 1080 01:08:21,375 --> 01:08:23,000 - Home by now, I should think. 1081 01:08:23,417 --> 01:08:24,750 Let's go and join her, shall we? 1082 01:08:25,542 --> 01:08:26,958 - You weren't at the service. 1083 01:08:27,708 --> 01:08:29,167 When will you get your milk? 1084 01:08:29,875 --> 01:08:33,000 - The next time your mum gets a bit of mine. 1085 01:08:33,000 --> 01:08:34,708 [woman sobbing] 1086 01:08:34,708 --> 01:08:38,375 ♪ 1087 01:08:38,375 --> 01:08:39,708 LAURA: Mrs. Dent? 1088 01:08:42,542 --> 01:08:44,333 [sobbing continues] 1089 01:08:44,333 --> 01:08:49,875 ♪ 1090 01:08:54,750 --> 01:08:57,208 GERALD: Right, I'm taking you back home to your mother. 1091 01:08:57,208 --> 01:08:59,750 ♪ 1092 01:08:59,750 --> 01:09:00,875 Celia! 1093 01:09:00,875 --> 01:09:02,500 LAURA: Mum! GERALD: Celia! 1094 01:09:03,917 --> 01:09:04,792 - Mum! 1095 01:09:06,458 --> 01:09:08,083 GERALD: Maybe she's in there. 1096 01:09:08,083 --> 01:09:09,083 Celia! 1097 01:09:09,792 --> 01:09:10,667 LAURA: Mum? 1098 01:09:11,750 --> 01:09:13,625 GERALD: Move. LAURA: Mum, are you there? 1099 01:09:13,625 --> 01:09:16,750 ♪ 1100 01:09:16,750 --> 01:09:17,750 GERALD: What's the code? 1101 01:09:17,750 --> 01:09:18,958 LAURA: I don't fucking know. 1102 01:09:25,625 --> 01:09:27,667 GERALD: Celia! Ladies first. 1103 01:09:27,667 --> 01:09:33,083 ♪ 1104 01:09:40,583 --> 01:09:41,500 Celia! 1105 01:09:41,500 --> 01:09:43,625 ♪ 1106 01:09:43,625 --> 01:09:44,667 She's not here. 1107 01:09:44,667 --> 01:09:46,458 ♪ 1108 01:09:46,458 --> 01:09:48,583 - Let's get out of here. Ah! 1109 01:09:49,083 --> 01:09:50,958 There's no one here. Let's go and find my mum. 1110 01:09:50,958 --> 01:09:52,833 Ow! There's no one here. 1111 01:09:52,833 --> 01:09:53,917 You can fucking see that. 1112 01:09:53,917 --> 01:09:54,917 [Laura gasps] 1113 01:09:55,792 --> 01:09:56,625 - Perfect. 1114 01:09:57,500 --> 01:09:59,167 She said I could hurt you if I had to. 1115 01:10:00,042 --> 01:10:01,542 I think she wanted me to. 1116 01:10:02,917 --> 01:10:04,417 I can see why. 1117 01:10:04,417 --> 01:10:06,333 [gasps, groans] 1118 01:10:06,333 --> 01:10:08,500 [panting] 1119 01:10:08,500 --> 01:10:13,875 ♪ 1120 01:10:21,750 --> 01:10:23,833 [Laura panting] 1121 01:10:23,833 --> 01:10:27,875 ♪ 1122 01:10:27,875 --> 01:10:31,958 ♪ 1123 01:10:31,958 --> 01:10:34,083 GERALD: And where do you think you're-- 1124 01:10:34,083 --> 01:10:35,500 [Gerald groaning] 1125 01:10:35,500 --> 01:10:41,292 ♪ 1126 01:10:41,292 --> 01:10:44,250 ♪ 1127 01:10:44,250 --> 01:10:45,583 [gasping] 1128 01:10:45,583 --> 01:10:50,708 ♪ 1129 01:10:56,375 --> 01:10:57,333 - Help me. 1130 01:10:58,125 --> 01:10:59,250 Please help me! 1131 01:10:59,250 --> 01:11:01,333 [panting] 1132 01:11:01,333 --> 01:11:06,458 ♪ 1133 01:11:06,458 --> 01:11:07,625 ♪ 1134 01:11:07,625 --> 01:11:08,917 [Gerald screams] 1135 01:11:15,250 --> 01:11:17,417 [gasping] 1136 01:11:17,417 --> 01:11:19,208 [Gerald groaning] 1137 01:11:19,208 --> 01:11:22,208 ♪ 1138 01:11:22,208 --> 01:11:26,833 ♪ 1139 01:11:37,333 --> 01:11:39,458 [panting] 1140 01:11:39,458 --> 01:11:41,667 ♪ 1141 01:11:41,667 --> 01:11:42,625 [tires squeal] 1142 01:11:42,625 --> 01:11:44,542 LAURA: Celia, you bitch. 1143 01:11:45,042 --> 01:11:46,458 You were gonna feed me to that thing! 1144 01:11:46,458 --> 01:11:47,708 - Laura, Laura-- LAURA: Abi? 1145 01:11:47,708 --> 01:11:48,583 - Come with me. 1146 01:11:48,583 --> 01:11:50,208 - Abi, what are you doing in her car? 1147 01:11:50,208 --> 01:11:51,292 No, no, no, no, no. 1148 01:11:51,292 --> 01:11:52,833 You're a part of it. - She's gonna fix us. 1149 01:11:52,833 --> 01:11:54,000 She's gonna make us better. 1150 01:11:54,000 --> 01:11:55,500 She's gonna make all of us better. 1151 01:11:55,500 --> 01:11:56,833 Listen-- - Off me! 1152 01:11:56,833 --> 01:11:58,500 - My fucking cancer is back. 1153 01:11:58,500 --> 01:11:59,833 Get in the car. 1154 01:11:59,833 --> 01:12:01,542 LAURA: No. No. ABI: I swear-- 1155 01:12:01,542 --> 01:12:02,417 LAURA: No! ABI: It'll be okay. 1156 01:12:02,417 --> 01:12:03,917 [panting] 1157 01:12:05,625 --> 01:12:07,042 LAURA: You-- ABI: Calm down. 1158 01:12:07,375 --> 01:12:08,292 Calm down. 1159 01:12:08,292 --> 01:12:10,500 - Why didn't you kill me when I just walked in? 1160 01:12:11,125 --> 01:12:13,083 I'm just meat for that thing, aren't I? 1161 01:12:13,083 --> 01:12:15,708 CELIA: Oh, you're much more than that. 1162 01:12:15,708 --> 01:12:18,208 - It ate that friend of yours. 1163 01:12:18,208 --> 01:12:19,375 Who else have you fed it? 1164 01:12:23,375 --> 01:12:25,583 - I haven't fed her anyone. 1165 01:12:26,292 --> 01:12:28,250 She feeds us. 1166 01:12:28,875 --> 01:12:34,125 But the earth eats all its children... eventually. 1167 01:12:34,125 --> 01:12:37,125 ♪ 1168 01:12:37,125 --> 01:12:39,083 Come on. This way. 1169 01:12:39,083 --> 01:12:42,000 LAURA: Please, please. ABI: Stop it, stop it, stop it. 1170 01:12:42,000 --> 01:12:43,917 LAURA: No, please. ABI: Don't do this. 1171 01:12:43,917 --> 01:12:44,875 Don't do this. 1172 01:12:44,875 --> 01:12:46,417 [Laura panting] 1173 01:12:49,417 --> 01:12:50,417 [lamp shatters] 1174 01:12:50,417 --> 01:12:52,250 We'll be okay. [shushing] 1175 01:12:53,750 --> 01:12:55,083 LAURA: Why are you doing this? 1176 01:12:55,083 --> 01:12:56,750 What has she ever done for you? 1177 01:12:56,750 --> 01:12:58,667 [Laura panting] 1178 01:13:00,417 --> 01:13:02,750 - Laura. You'll have to trust her. 1179 01:13:02,750 --> 01:13:04,208 - You don't know what's in there. 1180 01:13:04,208 --> 01:13:05,333 CELIA: Get in! 1181 01:13:06,167 --> 01:13:07,125 Now! 1182 01:13:07,125 --> 01:13:08,375 [Laura grunts, groans] 1183 01:13:09,375 --> 01:13:10,917 ABI: You okay? I'm sorry. 1184 01:13:12,167 --> 01:13:13,375 You okay, darling? 1185 01:13:13,375 --> 01:13:14,417 CELIA: To the end. 1186 01:13:14,417 --> 01:13:15,958 - Please let me go. - We've got to do this. 1187 01:13:15,958 --> 01:13:17,625 We've got to do this. - Her power's running out. 1188 01:13:17,625 --> 01:13:18,625 [Abi shushing] 1189 01:13:18,625 --> 01:13:19,917 Her power's running out. Can't you see that? 1190 01:13:19,917 --> 01:13:22,708 Listen to me. It wasn't hers to begin with. 1191 01:13:23,417 --> 01:13:25,042 Is that what Dad gave himself to? 1192 01:13:25,042 --> 01:13:27,417 - My husband couldn't give me a child, 1193 01:13:27,417 --> 01:13:29,708 so he gave himself to her instead 1194 01:13:29,708 --> 01:13:32,708 and in return he seeded you inside me. 1195 01:13:32,708 --> 01:13:34,292 And how did you repay her? 1196 01:13:34,292 --> 01:13:36,167 By killing yourself. 1197 01:13:36,167 --> 01:13:38,458 So she had to give your life all over again. 1198 01:13:38,458 --> 01:13:40,542 - I didn't ask her to. I didn't ask her for anything. 1199 01:13:40,542 --> 01:13:42,750 - Not your fault. 1200 01:13:42,750 --> 01:13:44,667 How many times have I heard that? 1201 01:13:45,583 --> 01:13:49,292 Everything you've taken, you're going to give back right now. 1202 01:13:50,042 --> 01:13:51,792 KEN: You can give my daughter back first. 1203 01:13:53,542 --> 01:13:55,000 CELIA: When she's done her job. 1204 01:13:55,958 --> 01:13:58,167 - You don't give orders anymore. 1205 01:13:58,167 --> 01:13:59,333 You're finished. 1206 01:13:59,333 --> 01:14:00,750 - Daddy, go home. 1207 01:14:00,750 --> 01:14:02,917 - I've come to rescue you. 1208 01:14:02,917 --> 01:14:04,917 - It's you she needed rescuing from, 1209 01:14:04,917 --> 01:14:07,167 you and your silent partner. 1210 01:14:07,167 --> 01:14:10,083 - Whoever you grovel to isn't doing you much good, is it? 1211 01:14:11,000 --> 01:14:13,792 Look at the daughter your husband gave his life for, 1212 01:14:13,792 --> 01:14:16,167 rotting before your eyes, just like you. 1213 01:14:16,167 --> 01:14:17,625 You can't help anyone. 1214 01:14:19,000 --> 01:14:20,333 - Just ask your daughter. 1215 01:14:22,792 --> 01:14:24,542 - Abi? What is this? 1216 01:14:24,542 --> 01:14:25,875 CELIA: Get her over the circle. 1217 01:14:25,875 --> 01:14:27,083 You know what'll happen if you don't. 1218 01:14:28,292 --> 01:14:29,875 - Don't turn your back on me! 1219 01:14:29,875 --> 01:14:31,250 [Laura gasps] 1220 01:14:31,250 --> 01:14:33,917 CELIA: Queen of rot and rebirth, 1221 01:14:33,917 --> 01:14:35,333 take your daughter. 1222 01:14:35,333 --> 01:14:36,292 She's here. 1223 01:14:36,292 --> 01:14:37,667 LAURA: Please! Please! 1224 01:14:37,667 --> 01:14:39,125 KEN: Abi! What have you done? 1225 01:14:39,125 --> 01:14:40,917 [heavy breathing] 1226 01:14:40,917 --> 01:14:45,000 ♪ 1227 01:14:45,000 --> 01:14:49,667 ♪ 1228 01:14:49,667 --> 01:14:51,000 Oh, my God. 1229 01:14:51,000 --> 01:14:52,333 [clicks] 1230 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 No. 1231 01:14:54,333 --> 01:14:55,167 [Laura grunts] 1232 01:14:55,167 --> 01:14:58,417 ♪ 1233 01:14:58,417 --> 01:14:59,750 [Laura panting] 1234 01:14:59,750 --> 01:15:01,083 CELIA: Take her! 1235 01:15:01,083 --> 01:15:04,250 No more dying, for us or you. 1236 01:15:04,250 --> 01:15:07,542 ♪ 1237 01:15:07,542 --> 01:15:09,250 - Why would you ask her for anything? 1238 01:15:09,250 --> 01:15:11,250 - Stop it, Dad. - Why would you ask her? 1239 01:15:11,250 --> 01:15:13,542 - Because she answers. 1240 01:15:13,542 --> 01:15:15,625 - But, the miracle-- 1241 01:15:18,125 --> 01:15:19,458 - I wanted to live. 1242 01:15:19,875 --> 01:15:22,083 [Laura panting] 1243 01:15:22,083 --> 01:15:24,417 CELIA: I saved her, Ken. 1244 01:15:25,625 --> 01:15:27,333 - You saved no one. 1245 01:15:28,208 --> 01:15:33,083 ♪ 1246 01:15:33,083 --> 01:15:34,917 And neither have I. 1247 01:15:36,042 --> 01:15:36,875 I'm sorry, Abi. 1248 01:15:36,875 --> 01:15:38,833 [Abi screams] 1249 01:15:38,833 --> 01:15:39,917 [groaning] 1250 01:15:39,917 --> 01:15:43,500 ♪ 1251 01:15:43,500 --> 01:15:45,000 [Laura panting] 1252 01:15:45,000 --> 01:15:51,000 ♪ 1253 01:15:59,625 --> 01:16:03,208 ♪ 1254 01:16:03,208 --> 01:16:05,667 CELIA: No, don't let her go. 1255 01:16:05,667 --> 01:16:07,167 Take her. 1256 01:16:07,167 --> 01:16:10,167 Take your daughter. It's the only way. 1257 01:16:11,042 --> 01:16:12,083 - Why didn't you just kill me? 1258 01:16:12,917 --> 01:16:14,417 - I'm not a murderer. 1259 01:16:15,042 --> 01:16:15,875 - Let her go. 1260 01:16:15,875 --> 01:16:18,167 ♪ 1261 01:16:18,167 --> 01:16:20,667 - Everyone in the village will die 1262 01:16:20,667 --> 01:16:23,333 if she's freed before her powers are replenished. 1263 01:16:23,333 --> 01:16:24,250 Everyone. 1264 01:16:27,500 --> 01:16:33,500 ♪ 1265 01:16:33,500 --> 01:16:36,958 ♪ 1266 01:16:36,958 --> 01:16:38,125 LAURA: Move. 1267 01:16:56,042 --> 01:16:58,167 Move it, you old bitch. 1268 01:16:58,167 --> 01:17:01,583 ♪ 1269 01:17:01,583 --> 01:17:03,542 [coughing] 1270 01:17:03,542 --> 01:17:09,542 ♪ 1271 01:17:09,542 --> 01:17:13,042 ♪ 1272 01:17:13,042 --> 01:17:16,333 [coughing continues] 1273 01:17:16,333 --> 01:17:19,542 - Celia. Please help us. 1274 01:17:19,542 --> 01:17:23,167 MAN: The service, do it again. Help us. 1275 01:17:23,167 --> 01:17:24,500 - Tell them. 1276 01:17:24,500 --> 01:17:26,958 ♪ 1277 01:17:26,958 --> 01:17:27,875 Tell them! 1278 01:17:29,417 --> 01:17:30,708 - Tell us what? 1279 01:17:31,417 --> 01:17:32,708 - She can't help you. 1280 01:17:33,292 --> 01:17:36,583 What she gave to you was not hers to give, 1281 01:17:36,583 --> 01:17:38,500 but she took your money, 1282 01:17:38,500 --> 01:17:41,667 your worship, and your husbands. 1283 01:17:41,667 --> 01:17:43,625 You don't owe her. 1284 01:17:43,625 --> 01:17:45,167 You owe my real mother, 1285 01:17:45,167 --> 01:17:49,375 but she's gone forever and you are all fucked. 1286 01:17:50,708 --> 01:17:53,625 - Celia, what have you done to us? 1287 01:17:53,625 --> 01:17:55,458 - I made you young. 1288 01:17:55,458 --> 01:17:56,833 I gave you life. 1289 01:17:57,625 --> 01:18:02,083 What have any of you given me that could compare to that? 1290 01:18:02,083 --> 01:18:05,208 - You've poisoned us. - I gave you what you wanted. 1291 01:18:06,375 --> 01:18:07,625 I still can. 1292 01:18:08,125 --> 01:18:09,333 It doesn't have to end-- 1293 01:18:09,333 --> 01:18:10,708 - No it's finished. 1294 01:18:10,708 --> 01:18:11,792 We're finished! 1295 01:18:13,250 --> 01:18:17,542 - We... were so happy. 1296 01:18:17,542 --> 01:18:19,792 You just couldn't stand it, could you? 1297 01:18:22,083 --> 01:18:24,625 Do you believe me, hmm? 1298 01:18:26,083 --> 01:18:27,417 Do you love me? 1299 01:18:27,417 --> 01:18:28,625 MAN: Help us! 1300 01:18:28,625 --> 01:18:32,583 - Do you love me? Do you love me? 1301 01:18:32,583 --> 01:18:35,250 [all shouting] 1302 01:18:35,958 --> 01:18:38,500 Do you see now 1303 01:18:39,792 --> 01:18:42,875 what love is? 1304 01:18:42,875 --> 01:18:45,375 ♪ 1305 01:18:45,375 --> 01:18:46,333 [gun clicks] 1306 01:18:50,292 --> 01:18:51,333 [grunts] 1307 01:18:52,167 --> 01:18:54,208 [gasps] 1308 01:19:00,167 --> 01:19:01,583 [growling] 1309 01:19:01,583 --> 01:19:04,042 ♪ 1310 01:19:04,042 --> 01:19:05,042 Please. 1311 01:19:05,667 --> 01:19:10,208 I... am... your... mother. 1312 01:19:13,000 --> 01:19:14,208 [Celia groans] 1313 01:19:14,208 --> 01:19:15,667 [panting] 1314 01:19:15,667 --> 01:19:17,792 - You are not my mother. 1315 01:19:17,792 --> 01:19:20,625 [Laura grunting] 1316 01:19:20,625 --> 01:19:26,042 ♪ 1317 01:19:28,375 --> 01:19:30,083 [panting] 1318 01:19:31,000 --> 01:19:33,042 You're just the cunt I came out of. 1319 01:19:33,042 --> 01:19:35,458 [all groaning] 1320 01:19:35,458 --> 01:19:40,500 ♪ 1321 01:20:11,208 --> 01:20:16,958 ♪ 1322 01:20:40,958 --> 01:20:46,375 ♪ 1323 01:21:04,375 --> 01:21:09,792 ♪ 1324 01:21:28,375 --> 01:21:34,375 ♪