1 00:00:42,501 --> 00:00:43,502 Hey, buddy. 2 00:00:44,044 --> 00:00:46,547 I don't know if this will get to you. I hope so. 3 00:00:46,547 --> 00:00:49,091 Actually, I don't, because it'll probably mean I'm dead, 4 00:00:49,758 --> 00:00:51,635 which you may not feel too busted up about. 5 00:00:53,136 --> 00:00:54,513 Sorry, I gotta keep this short. 6 00:00:54,513 --> 00:00:56,515 You may never forgive me for what I took from you, 7 00:00:56,515 --> 00:00:59,643 and I can't go back in time and fix all the mistakes that I made. 8 00:01:00,435 --> 00:01:02,771 But maybe I could leave something for the future. 9 00:01:03,272 --> 00:01:04,272 A legacy. 10 00:01:05,147 --> 00:01:07,109 And you'll realize it was all worth it. 11 00:03:22,244 --> 00:03:23,871 Pull it over. 12 00:03:24,413 --> 00:03:25,914 Pull it over. 13 00:03:26,540 --> 00:03:27,749 Release. 14 00:03:51,648 --> 00:03:53,275 What are you doing? Get back to work! 15 00:03:53,901 --> 00:03:55,027 Get back to work! 16 00:06:19,463 --> 00:06:20,672 We have to wait. 17 00:06:25,969 --> 00:06:27,846 Welcome to Tokyo. 18 00:06:27,846 --> 00:06:31,433 Please be seated for decontamination. Thank you. 19 00:06:35,145 --> 00:06:38,106 It's all about giving us the illusion of safety. 20 00:06:39,107 --> 00:06:42,778 Like spraying us for parasites would help prevent another monster attack. 21 00:07:37,875 --> 00:07:39,710 What is the purpose of your visit to Japan? 22 00:07:42,212 --> 00:07:44,464 My father died recently, and I'm settling his affairs. 23 00:07:44,464 --> 00:07:47,259 So business, I guess. Family business. 24 00:07:50,596 --> 00:07:52,639 Place your fingers on the glass plates, please. 25 00:07:58,729 --> 00:07:59,938 Okay. 26 00:08:03,734 --> 00:08:05,152 I'm sorry for your loss. 27 00:08:26,381 --> 00:08:27,883 Take me to this address, please. 28 00:08:56,370 --> 00:08:58,038 You certainly seem prepared here. 29 00:08:58,038 --> 00:09:01,500 The government is spending lots of money. Missiles, drones. 30 00:09:01,500 --> 00:09:02,918 Are you in the trade? 31 00:09:03,627 --> 00:09:04,670 The trade? 32 00:09:04,670 --> 00:09:07,214 Monster prep. Big business now. 33 00:09:09,132 --> 00:09:11,802 People always find a way to profit off someone else's tragedy. 34 00:09:11,802 --> 00:09:13,720 More profit than tragedy. 35 00:09:15,097 --> 00:09:17,683 - What do you mean? - San Francisco was a hoax. 36 00:09:17,683 --> 00:09:19,518 They did it with CGI. 37 00:09:21,436 --> 00:09:24,815 Well, that's quite a revelation. 38 00:09:25,566 --> 00:09:27,943 There's more. I have a podcast. 39 00:10:06,940 --> 00:10:07,774 Hi, Mom. 40 00:10:07,774 --> 00:10:10,235 Hey. You said you'd call when you landed. 41 00:10:10,235 --> 00:10:12,779 - And I just landed. - Yeah, two hours ago. 42 00:10:13,780 --> 00:10:15,949 - Cate, I've been wa-- - I had to get through immigrations 43 00:10:15,949 --> 00:10:19,077 - and customs, get a cab. - Oh, God. 44 00:10:19,912 --> 00:10:22,414 Okay. So, what, you're there now? 45 00:10:23,707 --> 00:10:24,708 I'm here. 46 00:10:26,210 --> 00:10:27,461 And? 47 00:10:27,461 --> 00:10:28,879 And what, Mom? 48 00:10:29,588 --> 00:10:32,549 You think he'll just be sitting here, waiting for someone to bring him home? 49 00:10:33,050 --> 00:10:35,385 So we should have gone with your plan? 50 00:10:35,385 --> 00:10:38,639 Sit here, staring at the walls, never knowing what this means? 51 00:10:39,264 --> 00:10:41,433 Cate. Cate? 52 00:10:41,975 --> 00:10:44,228 - I'll call you back. - Cate, do not hang up on-- 53 00:11:51,295 --> 00:11:52,296 Who are you? 54 00:11:52,588 --> 00:11:53,589 What are you doing here? 55 00:11:53,589 --> 00:11:55,215 - Who are you? - What do you want? 56 00:11:55,674 --> 00:11:56,508 Stop! 57 00:11:56,508 --> 00:11:58,510 - Put it down! Put it down! - Whose apartment is this? 58 00:11:58,677 --> 00:11:59,845 What is it? 59 00:12:00,304 --> 00:12:01,180 She was just standing there! 60 00:12:01,638 --> 00:12:03,348 I think she might be unstable. 61 00:12:03,557 --> 00:12:04,766 What are you doing? 62 00:12:04,766 --> 00:12:06,143 Why do you have these pictures? 63 00:12:06,143 --> 00:12:07,936 - They're family pictures. - What? 64 00:12:07,936 --> 00:12:11,106 - How did you get in here? - I have the keys. 65 00:12:11,857 --> 00:12:14,193 - Where did you get those? - I found them in my father's desk, 66 00:12:14,193 --> 00:12:16,653 along with the lease for this apartment in his name. 67 00:12:16,653 --> 00:12:19,323 I don't know who your father is, but this is our apartment. 68 00:12:21,074 --> 00:12:23,160 This is my father. 69 00:12:27,247 --> 00:12:28,123 Kentaro... 70 00:12:31,001 --> 00:12:32,044 Who is she? 71 00:12:40,427 --> 00:12:42,721 - Mother-- - Do you want me to drive? 72 00:12:43,305 --> 00:12:47,267 You couldn't have gotten us a vehicle that was at least somewhat vehicular? 73 00:12:47,267 --> 00:12:50,354 You said, "Blend in." Would you have preferred an oxcart? 74 00:12:50,854 --> 00:12:51,813 Yeah, maybe. 75 00:12:52,397 --> 00:12:54,691 Feed it some hay. It wouldn't complain half as much. 76 00:12:58,779 --> 00:13:00,322 Billy, it's the pedal on the left. 77 00:13:00,322 --> 00:13:04,493 Hey, what's the rule on commentary from the back seats? 78 00:13:06,620 --> 00:13:08,372 - Other left. - Back seat. 79 00:13:11,124 --> 00:13:13,502 - You sure this is the right road? - Let me check. 80 00:13:17,965 --> 00:13:19,633 5,000 millirems. 81 00:13:21,218 --> 00:13:22,719 6,000. 82 00:13:23,679 --> 00:13:25,055 Well, we're on the right road. 83 00:13:25,764 --> 00:13:28,350 The hell with it. Never planned on having kids anyway. 84 00:13:29,393 --> 00:13:31,103 Really? Never? 85 00:13:33,188 --> 00:13:35,941 There was a time when you were at least entertaining the idea. 86 00:13:35,941 --> 00:13:38,861 Well, there was a time where that idea was very entertaining. 87 00:13:41,405 --> 00:13:42,322 Please, 88 00:13:42,322 --> 00:13:45,534 don't make things awkward and tell us it's 'cause you never met the right woman. 89 00:13:46,910 --> 00:13:48,829 I gotta give it to you guys, you make it look easy. 90 00:13:48,829 --> 00:13:53,834 Raising a great kid, being able to keep Monarch together. That's no small feat. 91 00:13:54,793 --> 00:13:56,587 What we've done, we've done together. 92 00:13:58,839 --> 00:14:00,257 Yeah. 93 00:14:04,178 --> 00:14:07,389 7,000 millirems and rising. 94 00:14:09,433 --> 00:14:11,226 All right. Showtime. 95 00:14:34,249 --> 00:14:36,043 End of the line. 96 00:14:37,044 --> 00:14:39,213 These should give us some level of protection. 97 00:14:39,796 --> 00:14:42,674 I guess that depends on what we need protection from. 98 00:14:43,217 --> 00:14:45,177 You afraid you're gonna run into a titan? 99 00:14:46,136 --> 00:14:49,181 - Where's your sense of adventure? - The army gave me one job, swab. 100 00:14:49,181 --> 00:14:51,016 It's keeping you eggheads alive. 101 00:14:51,016 --> 00:14:53,894 All right? So just follow my lead for a change, please. 102 00:14:53,894 --> 00:14:55,687 Sir, yes, sir. 103 00:14:56,647 --> 00:14:57,648 Okay. 104 00:14:58,148 --> 00:15:00,192 We come back, proving the network is real, 105 00:15:01,860 --> 00:15:03,654 and then our theory is not just some insane fantasy. 106 00:15:03,654 --> 00:15:04,738 Yeah. 107 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 This could make everything we've sacrificed worth it. 108 00:15:32,516 --> 00:15:33,642 Get the gear. 109 00:15:46,655 --> 00:15:49,283 Billy, fall in. 110 00:15:50,033 --> 00:15:51,368 Yeah, I'm coming. 111 00:16:16,226 --> 00:16:17,311 Put down your weapon! 112 00:16:18,353 --> 00:16:20,355 Calm down. Calm down. 113 00:16:20,355 --> 00:16:21,481 Pla-- Kei! 114 00:16:23,525 --> 00:16:25,611 Kei, keep your mask on. 115 00:16:25,903 --> 00:16:27,279 This is a restricted area. 116 00:16:29,907 --> 00:16:30,908 Who are you? 117 00:16:34,661 --> 00:16:35,579 We are scientists. 118 00:16:36,747 --> 00:16:37,998 We only want to help. 119 00:16:39,166 --> 00:16:40,751 And if you eat those you will get sick. 120 00:16:41,919 --> 00:16:43,837 Your family could die. 121 00:16:45,797 --> 00:16:47,132 You mean "the contamination"? 122 00:16:48,425 --> 00:16:50,093 It is a fairy tale 123 00:16:50,385 --> 00:16:52,971 to scare away the curious. 124 00:16:54,306 --> 00:16:55,349 Why? 125 00:16:55,557 --> 00:16:56,850 What are people so curious about? 126 00:17:01,813 --> 00:17:03,023 The old folks say... 127 00:17:03,982 --> 00:17:06,108 the government burned a hole through the earth, 128 00:17:06,108 --> 00:17:07,402 all the way to Hell. 129 00:17:09,445 --> 00:17:10,864 Do you believe that? 130 00:17:13,450 --> 00:17:14,785 See for yourselves. 131 00:17:30,801 --> 00:17:32,511 Must be getting close. 132 00:17:33,428 --> 00:17:34,721 Thank you, Billy. 133 00:18:00,747 --> 00:18:01,957 There a problem? 134 00:18:04,084 --> 00:18:05,794 Hey, will you stop doing that? 135 00:18:07,254 --> 00:18:09,381 The problem is there is no radiation. 136 00:18:11,133 --> 00:18:12,426 That's impossible. 137 00:18:12,426 --> 00:18:16,054 We detected it 1,000 miles down range. We should be standing at ground zero. 138 00:18:16,847 --> 00:18:17,681 But we're not. 139 00:18:21,268 --> 00:18:24,563 The boy was right. It's a fairy tale. 140 00:18:25,063 --> 00:18:26,940 Okay. So, are we taking these things off or not? 141 00:18:26,940 --> 00:18:28,692 - 'Cause it's hotter than hell in here. - No. 142 00:18:28,692 --> 00:18:29,776 Yes. 143 00:18:33,238 --> 00:18:34,615 Great. So, now you're trying to die? 144 00:18:34,615 --> 00:18:36,283 Well, Doc says yeah, so... 145 00:18:36,283 --> 00:18:39,161 - Yeah, I'm a doctor too, you know? - Of course. Yeah, I know. 146 00:18:57,930 --> 00:18:59,556 She doesn't even look like him. 147 00:19:00,807 --> 00:19:01,808 But... 148 00:19:01,808 --> 00:19:03,435 ...she has his keys. 149 00:19:04,144 --> 00:19:05,395 But not his face. 150 00:19:07,064 --> 00:19:08,190 Prove it. 151 00:19:10,359 --> 00:19:13,570 Where's your proof? A bunch of pictures? 152 00:19:15,030 --> 00:19:16,281 I've got pictures. 153 00:19:21,203 --> 00:19:23,664 This is us camping at the Redwoods. 154 00:19:24,373 --> 00:19:27,960 He got poison oak and had these horrible red blotches all over his arms. 155 00:19:29,211 --> 00:19:31,922 Drove him crazy. Ring any bells? 156 00:19:34,716 --> 00:19:36,677 This is our backyard. 157 00:19:37,886 --> 00:19:39,930 He built that playhouse for me when I was five. 158 00:19:42,307 --> 00:19:45,185 One weekend he was actually home. 159 00:19:47,437 --> 00:19:48,897 Here's a good one. 160 00:19:49,606 --> 00:19:52,359 I bought them a sunset cruise for their wedding anniversary. 161 00:19:53,443 --> 00:19:54,528 Thirty years. 162 00:19:55,737 --> 00:19:56,989 That's an accomplishment. 163 00:19:58,740 --> 00:20:01,660 - How long were you married to him? - Don't talk to her like that. 164 00:20:02,828 --> 00:20:04,454 I'm not judging her. 165 00:20:04,454 --> 00:20:07,624 But aren't you even curious who he was cheating on first? 166 00:20:07,624 --> 00:20:09,376 Your mother or mine? 167 00:20:14,173 --> 00:20:16,175 Wai-- What do you want? 168 00:20:17,676 --> 00:20:18,677 Kentaro... 169 00:20:18,677 --> 00:20:20,345 ...what is going on? 170 00:20:22,222 --> 00:20:25,058 Can you tell us anything? 171 00:20:25,851 --> 00:20:28,187 We have been waiting, 172 00:20:29,313 --> 00:20:30,397 looking, 173 00:20:31,732 --> 00:20:36,653 but Hiroshi's gone. 174 00:20:53,837 --> 00:20:57,758 I'm sorry I barged in here. Let's just forget this happened. 175 00:20:57,758 --> 00:20:59,218 Are you kidding me? 176 00:20:59,218 --> 00:21:01,678 Please, help me understand. 177 00:21:07,184 --> 00:21:08,560 I wish I could. 178 00:21:10,145 --> 00:21:13,148 Here, these are yours. 179 00:21:28,413 --> 00:21:29,873 I'm not reading anything. 180 00:21:30,707 --> 00:21:32,334 Every time there's a small spike, 181 00:21:32,334 --> 00:21:35,045 it fades away like it's been absorbed by something. 182 00:21:35,879 --> 00:21:37,339 Yeah. Or eaten. 183 00:21:40,467 --> 00:21:42,803 What? It's not like we haven't seen it before. 184 00:21:42,803 --> 00:21:46,181 These things think the "A" in A-bomb stand for "appetizer." 185 00:21:47,474 --> 00:21:49,893 Come on, time for some science shit. 186 00:22:09,955 --> 00:22:10,956 There you go. 187 00:22:20,549 --> 00:22:22,634 All right. Last charge is set. 188 00:22:22,634 --> 00:22:24,261 I think we need more spacing. 189 00:22:24,261 --> 00:22:26,221 These are supposed to be set at 50 meters apart. 190 00:22:26,221 --> 00:22:28,473 That was for the larger ones. The 3.8 megajoules. 191 00:22:28,473 --> 00:22:30,976 - Well, that's what we brought. - No, these are the 2.1's. 192 00:22:30,976 --> 00:22:34,229 If you want to measure greater depth, we get maximum overlap at 30 meters. 193 00:22:34,229 --> 00:22:35,647 Only when we use the diamond grid. 194 00:22:35,647 --> 00:22:37,608 - This was a circular dispersal. - Fire in the hole. 195 00:22:52,998 --> 00:22:55,709 Wait. Is that-- Wait. 196 00:22:55,709 --> 00:22:56,627 - Voids. - What? 197 00:22:56,627 --> 00:22:58,629 Chambers. Deep in the bedrock. 198 00:22:59,838 --> 00:23:01,465 There's something down there. 199 00:23:01,465 --> 00:23:02,716 Those are off the charts. 200 00:23:04,009 --> 00:23:05,135 Hell yeah, they are. 201 00:23:06,094 --> 00:23:07,679 This is what we've been looking for. 202 00:23:09,014 --> 00:23:09,848 Yes. 203 00:23:32,412 --> 00:23:33,413 This is it. 204 00:23:41,922 --> 00:23:43,257 Hi, Mom. 205 00:23:43,257 --> 00:23:44,967 Cate, why haven't you called back? 206 00:23:45,884 --> 00:23:47,803 - What happened? - There's nothing here for us. 207 00:23:49,304 --> 00:23:50,639 What? Was someone there? 208 00:23:52,432 --> 00:23:53,600 - Cate? - Did you know? 209 00:23:54,852 --> 00:23:55,853 Know what? 210 00:23:58,021 --> 00:23:59,189 - Cate? - I gotta go. 211 00:23:59,773 --> 00:24:02,943 Cate, what did you find out? Whose apartment is it? 212 00:24:02,943 --> 00:24:03,944 It's his. 213 00:24:05,279 --> 00:24:06,363 Mom, are you there? 214 00:24:07,739 --> 00:24:09,074 Mom? Mom! 215 00:24:25,674 --> 00:24:27,134 - Get up. - What's happening? 216 00:24:27,134 --> 00:24:29,469 - It's the early warning system. - Warning for what? 217 00:24:29,970 --> 00:24:30,971 Godzilla. 218 00:25:09,259 --> 00:25:12,679 - It's probably just a drill. - How long do we have to stay here? 219 00:25:12,679 --> 00:25:14,056 We have to wait for... 220 00:25:14,056 --> 00:25:15,849 "All clear." 221 00:25:16,683 --> 00:25:17,768 What if it's not a drill? 222 00:25:17,768 --> 00:25:21,021 I thought you're from San Francisco. You'd know better than we would. 223 00:25:31,865 --> 00:25:34,076 She wants to know if he was with you. 224 00:25:34,076 --> 00:25:35,160 What? 225 00:25:35,786 --> 00:25:37,663 When it happened, was he with you? 226 00:25:41,041 --> 00:25:42,584 What difference does that make now? 227 00:25:42,584 --> 00:25:44,253 You don't think it would've made a difference 228 00:25:44,253 --> 00:25:46,004 if he'd been here with us instead? 229 00:25:49,466 --> 00:25:50,676 No, he wasn't with me. 230 00:26:04,565 --> 00:26:06,817 No, no. Oh, my God. Are you okay? 231 00:26:09,653 --> 00:26:12,447 Everyone, it's gonna be okay. 232 00:26:13,407 --> 00:26:14,741 I'm gonna get you out of here. 233 00:26:15,617 --> 00:26:18,829 It's fine. Everyone, follow me. Follow me! 234 00:26:35,137 --> 00:26:36,930 Kids! Come on! 235 00:26:37,431 --> 00:26:39,516 I got you. It's okay. Come on. 236 00:26:41,935 --> 00:26:42,936 It's okay. Come on. 237 00:26:48,400 --> 00:26:50,319 No! No! 238 00:26:58,911 --> 00:27:00,287 No! 239 00:27:00,287 --> 00:27:03,582 I need to go! I need to go, I'm sorry. Excuse me. 240 00:27:03,582 --> 00:27:06,543 We need to get out of here. Let go. Let me out! 241 00:27:36,281 --> 00:27:37,282 I'm fine. 242 00:27:39,701 --> 00:27:40,702 I'm fine. 243 00:28:10,315 --> 00:28:11,733 Holy crap. 244 00:28:11,733 --> 00:28:13,861 Well, there's definitely something down there. 245 00:28:13,861 --> 00:28:15,654 Some new form of M.U.T.O. 246 00:28:16,280 --> 00:28:17,781 They look embryonic. 247 00:28:18,490 --> 00:28:21,451 Like larvae. Almost like a nursery. 248 00:28:21,451 --> 00:28:22,536 Yeah. 249 00:28:23,412 --> 00:28:27,457 And if it's a nursery, Mom can't be far away, right? 250 00:28:28,041 --> 00:28:29,793 We need to get a sample of their genetic material. 251 00:28:31,837 --> 00:28:33,172 So, you wanna go down there? 252 00:28:34,923 --> 00:28:38,635 Well, yeah. I mean, they appear to be dormant, right? 253 00:28:40,762 --> 00:28:41,680 Appears to be? 254 00:28:41,680 --> 00:28:44,391 We're talking about a new goddamn species, Lee. 255 00:28:44,391 --> 00:28:48,729 And we can't afford to pass up an opportunity to learn w-whatever we can. 256 00:28:48,729 --> 00:28:51,899 We can. We can if it's gonna get our asses killed. 257 00:28:51,899 --> 00:28:53,066 Then why are we here? 258 00:28:55,944 --> 00:28:57,279 I just think that we should-- 259 00:28:59,156 --> 00:29:01,116 I have a bad feeling about this, okay? 260 00:29:01,116 --> 00:29:03,243 Billy's right. We're not going home empty-handed. 261 00:29:03,827 --> 00:29:04,912 What are you doing? 262 00:29:04,912 --> 00:29:07,956 - I know the sample particles. - Kei, come back over the railing. 263 00:29:07,956 --> 00:29:09,458 - Come on. - I'm the lightest. 264 00:29:09,458 --> 00:29:11,210 You boys can pull me up if I get in trouble. 265 00:29:11,210 --> 00:29:14,046 Okay. We are not just letting you go down there. 266 00:29:14,046 --> 00:29:15,172 No. 267 00:29:15,797 --> 00:29:16,965 You're not letting me? 268 00:29:18,342 --> 00:29:19,343 Billy. 269 00:29:23,680 --> 00:29:26,850 She's right. It's gotta be her. 270 00:29:26,850 --> 00:29:31,396 What are you doing? Billy, what are you-- Bil-- Hey! Hey, B-- Stop. Stop! 271 00:29:31,396 --> 00:29:32,356 Both of you stop. 272 00:29:34,024 --> 00:29:36,485 Tell me exactly 273 00:29:36,485 --> 00:29:39,571 how much time you need down there to collect enough genetic material. 274 00:29:39,571 --> 00:29:41,448 Five minutes. Tops. 275 00:29:41,448 --> 00:29:44,493 Okay. We'll do it together. 276 00:29:52,876 --> 00:29:54,044 Be careful. 277 00:30:20,737 --> 00:30:23,949 See? All clear. 278 00:30:23,949 --> 00:30:25,534 All clear. 279 00:30:25,534 --> 00:30:30,330 Emergency alert has been canceled. Please resume regular life. 280 00:30:40,215 --> 00:30:42,176 So, everything just goes back to normal? 281 00:30:43,010 --> 00:30:45,304 What should we do? Run home and hide in the closet? 282 00:31:04,406 --> 00:31:07,659 She's asking if you'll come have tea and talk about your life. 283 00:31:09,536 --> 00:31:13,540 That's very kind, and you can tell her I'm saying whatever you want right now. 284 00:31:13,540 --> 00:31:16,543 But I can't imagine anything I'd like to do less 285 00:31:16,543 --> 00:31:19,338 than have tea with the woman Dad was cheating on my mom with. 286 00:31:19,963 --> 00:31:23,050 Yeah. Well, from our perspective, your mother was the other woman. 287 00:31:23,050 --> 00:31:24,510 That's fair. I'm gonna go now. 288 00:31:25,093 --> 00:31:27,054 The other woman's gonna have a lot of questions. 289 00:31:27,554 --> 00:31:28,889 Did you get the answers? 290 00:31:30,599 --> 00:31:32,768 You flew halfway around the world looking for something. 291 00:31:34,561 --> 00:31:36,021 Or what these unlock. 292 00:31:36,605 --> 00:31:39,066 And all you found was Dad was apparently a lying asshole. 293 00:31:40,442 --> 00:31:41,443 Is that enough for you? 294 00:31:41,443 --> 00:31:42,778 I guess that'll have to do. 295 00:31:44,404 --> 00:31:46,240 You think our father was so bad? 296 00:31:48,408 --> 00:31:49,618 I wanna show you something. 297 00:32:14,476 --> 00:32:15,769 Okay. 298 00:32:16,937 --> 00:32:17,938 Look around. 299 00:32:20,107 --> 00:32:22,818 Am I looking for anything in particular? 300 00:32:24,945 --> 00:32:28,323 Well, him. He just wasn't who you say he was. 301 00:32:28,323 --> 00:32:30,117 Maybe you just didn't know him. 302 00:32:33,328 --> 00:32:34,830 You gotta give it to the guy. 303 00:32:34,830 --> 00:32:37,875 He had two families and still had time to be obsessed with work. 304 00:32:38,709 --> 00:32:40,335 - It was important. - Please. 305 00:32:41,086 --> 00:32:42,379 Do you even know what he did? 306 00:32:42,379 --> 00:32:46,341 - Software for satellites. -"Software for satellites." 307 00:32:50,888 --> 00:32:52,973 Did you ever meet anyone he works with? 308 00:32:54,141 --> 00:32:56,643 Ever get invited to take-your-kid-to-work day? 309 00:32:57,686 --> 00:32:58,770 What do you do anyway? 310 00:32:59,271 --> 00:33:01,648 Let me guess. Computer engineering? 311 00:33:01,648 --> 00:33:04,151 Something that would make dear old Dad proud. 312 00:33:09,573 --> 00:33:10,574 Hey! 313 00:33:12,117 --> 00:33:13,076 What's in here? 314 00:33:14,077 --> 00:33:15,704 I didn't know it was there. 315 00:33:19,249 --> 00:33:20,334 What are you doing? 316 00:33:20,918 --> 00:33:22,711 - What's your birthday? - Stop doing that. 317 00:33:23,253 --> 00:33:25,297 I thought you wanted to introduce me to your dad. 318 00:33:25,297 --> 00:33:26,798 Show me something I didn't know about him. 319 00:33:26,798 --> 00:33:30,344 'Cause the only thing in this room that isn't old news to me is this. 320 00:33:33,305 --> 00:33:34,348 July 7th. 321 00:33:38,602 --> 00:33:39,478 What about your mom? 322 00:33:39,978 --> 00:33:41,230 He wouldn't be that obvious. 323 00:33:41,939 --> 00:33:43,273 Afraid of what we'll find? 324 00:33:45,901 --> 00:33:47,069 August 17th. 325 00:33:50,531 --> 00:33:52,950 Keep that up. You're gonna get me locked out. 326 00:33:55,369 --> 00:33:57,538 Seriously, stop. I'll never get it open. 327 00:34:01,708 --> 00:34:02,918 How did you do that? 328 00:34:04,378 --> 00:34:07,172 Your birth month, my day. Your mother's month, my mom's day. 329 00:34:21,895 --> 00:34:23,355 It smells like fish. 330 00:34:59,474 --> 00:35:02,686 - I need to know what this is. - It's some kind of old data storage. 331 00:35:02,686 --> 00:35:04,855 - It's private. - I'll make you a deal. 332 00:35:06,398 --> 00:35:08,942 You help me, and I'll get out of your life forever. 333 00:35:12,237 --> 00:35:13,447 I might know someone. 334 00:35:15,490 --> 00:35:17,034 Go away. I'm eating. 335 00:35:18,035 --> 00:35:19,077 Come on, May. 336 00:35:20,370 --> 00:35:22,206 Have you seen a format like this before? 337 00:35:22,915 --> 00:35:24,124 What do you think, '80s? 338 00:35:25,292 --> 00:35:26,793 No. It's, like, '70s. 339 00:35:26,793 --> 00:35:31,089 You know, I can't drop everything when you need a favor. Life goes on. 340 00:35:33,217 --> 00:35:34,384 I can pay you. 341 00:35:36,345 --> 00:35:38,138 Not much, but make it worth your time. 342 00:35:40,557 --> 00:35:41,558 Pay me? 343 00:35:43,018 --> 00:35:44,019 You wanna pay me? 344 00:35:45,562 --> 00:35:47,064 Okay. Whatever. 345 00:35:50,609 --> 00:35:51,735 Wait here. 346 00:35:55,572 --> 00:35:56,573 May. 347 00:35:59,868 --> 00:36:00,911 May! 348 00:36:01,828 --> 00:36:02,829 What? 349 00:36:03,372 --> 00:36:05,207 We can keep this professional. 350 00:36:05,207 --> 00:36:07,209 Is that what this relationship is now? 351 00:36:08,085 --> 00:36:09,294 Transactional? 352 00:36:10,337 --> 00:36:12,464 Or was it always that, and I just didn't see it? 353 00:36:12,464 --> 00:36:13,882 I told you I needed some time. 354 00:36:13,882 --> 00:36:15,884 Yeah. And I gave it to you. 355 00:36:17,719 --> 00:36:20,681 You don't get to ghost me for months and then show up out of nowhere, 356 00:36:20,681 --> 00:36:22,391 treating me like tech support. 357 00:36:24,226 --> 00:36:25,227 I'm sorry. 358 00:36:25,727 --> 00:36:27,229 And why should I do shit for you? 359 00:36:28,355 --> 00:36:30,858 And her, really? Is that for real? 360 00:36:31,608 --> 00:36:32,609 I don't know. 361 00:36:35,153 --> 00:36:37,489 But my father had that old data in his safe for a reason. 362 00:36:37,990 --> 00:36:41,326 If there's something on it that can explain this, or prove she's lying-- 363 00:36:41,326 --> 00:36:42,661 Everything all right? 364 00:36:45,330 --> 00:36:46,164 I paid. 365 00:36:52,212 --> 00:36:53,630 You live around here? 366 00:36:54,381 --> 00:36:57,885 Yeah. It's cheap. I mean, by Tokyo standards. 367 00:36:58,427 --> 00:37:02,097 Everyone minds their business. It's real. I like it. 368 00:37:03,265 --> 00:37:06,101 But I wanna know more about this 'cause I have siblings. 369 00:37:06,101 --> 00:37:10,564 You know, we dribble out every few years. We get a nine month heads-up. 370 00:37:10,564 --> 00:37:14,276 You just had one dropped on you full-grown. This one, at that. 371 00:37:14,276 --> 00:37:15,903 Great, thanks. 372 00:37:15,903 --> 00:37:18,947 - I'm sorry. - Nah, he's a delight. 373 00:37:21,074 --> 00:37:22,075 I like you. 374 00:37:25,537 --> 00:37:27,497 All right. Make yourselves at home. 375 00:37:28,916 --> 00:37:30,667 You know where everything is. 376 00:37:30,667 --> 00:37:31,752 Are you a collector? 377 00:37:33,712 --> 00:37:37,716 No. The audiophile nerds swear it's the only way to listen to vinyl. 378 00:37:38,884 --> 00:37:42,054 They say it's warmer, more honest. 379 00:37:42,054 --> 00:37:47,100 They'll drop two, 300,000 yen on some antique I pulled from grandpa's garage. 380 00:37:47,809 --> 00:37:49,228 Smack a fresh coat of wax on it. 381 00:37:49,228 --> 00:37:52,231 There's not even science that says the sound is better. 382 00:37:52,231 --> 00:37:54,191 - It is. - No, it's not. 383 00:37:54,191 --> 00:37:58,612 But hey, people wanna listen with their hearts instead of their ears. 384 00:37:58,612 --> 00:38:00,614 I will gladly take their money. 385 00:38:03,200 --> 00:38:04,952 May is not what you call sentimental. 386 00:38:04,952 --> 00:38:08,121 Right. Because you know me so well. 387 00:38:09,206 --> 00:38:13,126 It keeps me in ramen and Asahi during the dry spells. 388 00:38:14,086 --> 00:38:17,881 I mostly do freelance coding and game design. 389 00:38:18,632 --> 00:38:20,425 Is this from one of your games? 390 00:38:21,009 --> 00:38:24,137 No. Actually, your brother did that. 391 00:38:24,137 --> 00:38:26,515 Half-brother. And that's still up for debate. 392 00:38:26,515 --> 00:38:28,100 You said you were an engineer. 393 00:38:28,851 --> 00:38:30,686 No, you said that. 394 00:38:31,353 --> 00:38:33,564 All right. Here we go. 395 00:38:40,988 --> 00:38:41,989 Corrupted? 396 00:38:42,573 --> 00:38:43,490 Encrypted. 397 00:38:43,991 --> 00:38:45,075 So, you can't read it? 398 00:38:45,951 --> 00:38:48,537 Well, encryption technology has come a long way. 399 00:38:49,663 --> 00:38:53,542 What was military grade 40 years ago, is off-the-shelf now. 400 00:39:19,234 --> 00:39:21,278 Hey, it's Collins in data culling. 401 00:39:21,778 --> 00:39:24,615 I've got something here you should see. 402 00:39:40,255 --> 00:39:41,340 Yeah? 403 00:39:43,800 --> 00:39:45,010 What is it? 404 00:39:47,262 --> 00:39:50,807 Someone tried to run it through some online decryption software. 405 00:39:50,807 --> 00:39:53,852 It's got a Monarch recognition code embedded so it pinged back to us. 406 00:39:54,603 --> 00:39:55,771 How much did you get? 407 00:39:55,771 --> 00:39:57,814 Not much. Just a few megabytes. 408 00:39:59,441 --> 00:40:01,902 Well, whoever has it is being careful. 409 00:40:01,902 --> 00:40:03,779 They ran a small sample through the decrypt, 410 00:40:03,779 --> 00:40:05,989 then immediately took it down when they saw the software worked. 411 00:40:05,989 --> 00:40:09,034 - Did you get an IP address? - Just a general area. Tokyo. 412 00:40:11,828 --> 00:40:13,830 So, do you want me to kick this up to Verdugo? 413 00:40:15,624 --> 00:40:17,709 You know, I'll take care of it. 414 00:40:18,502 --> 00:40:21,839 Are you sure? 'Cause after G-Day, Verdugo said she wanted to see everything-- 415 00:40:21,839 --> 00:40:26,260 Thank you for everything. You were really helpful. You did a great, great job. 416 00:40:38,480 --> 00:40:41,441 Hey. How's your Japanese? 417 00:40:51,952 --> 00:40:52,953 What is this? 418 00:40:54,621 --> 00:40:56,415 I don't know. But there is a lot of it. 419 00:40:58,083 --> 00:40:59,251 Is that Bigfoot? 420 00:41:00,335 --> 00:41:04,089 Wait-- Go back. What's that? 421 00:41:04,089 --> 00:41:06,466 It looks like that big satellite map in his office. 422 00:41:10,554 --> 00:41:12,306 Yeah, but what is it a map of? 423 00:41:13,307 --> 00:41:14,766 I don't recognize anything. 424 00:41:16,226 --> 00:41:17,603 What's "Monarch"? 425 00:41:19,521 --> 00:41:20,731 They were there. 426 00:41:21,899 --> 00:41:23,275 In San Francisco. 427 00:41:24,276 --> 00:41:28,447 Like soldiers or something. With this on their uniforms. 428 00:41:31,158 --> 00:41:32,326 Doing what? 429 00:41:33,452 --> 00:41:37,497 I don't know. It felt like the whole city was coming down. 430 00:41:37,497 --> 00:41:41,376 People were trapped, dying, and these guys were taking pictures. 431 00:41:42,211 --> 00:41:45,422 Running around like kids on a field trip. Like they'd been waiting for it. 432 00:41:46,381 --> 00:41:48,509 You think that your father was working for them? 433 00:41:49,718 --> 00:41:51,094 This stuff was in his safe. 434 00:41:52,221 --> 00:41:53,722 That's not who he was. 435 00:41:58,852 --> 00:42:00,312 Why are we even talking to her? 436 00:42:01,188 --> 00:42:03,732 If my father had been here with me instead of San Francisco, 437 00:42:03,732 --> 00:42:05,150 he'd still be alive. 438 00:42:05,150 --> 00:42:07,736 But he wasn't in San Francisco on G-Day. 439 00:42:08,779 --> 00:42:11,448 I thought you couldn't speak Japanese? 440 00:42:12,866 --> 00:42:14,826 I never said that. 441 00:42:16,328 --> 00:42:18,872 It was my dad's and my secret language. 442 00:42:20,832 --> 00:42:22,584 I don't speak it anymore. 443 00:42:25,003 --> 00:42:26,421 You expect us to trust you now? 444 00:42:27,089 --> 00:42:28,173 After you tricked us? 445 00:42:30,384 --> 00:42:32,177 I wasn't trying to trick anyone. 446 00:42:42,229 --> 00:42:43,355 What do you mean? 447 00:42:43,355 --> 00:42:45,566 He wasn't there? 448 00:43:04,960 --> 00:43:06,461 - Dad? - Cate, where are you? 449 00:43:06,461 --> 00:43:09,756 Dad. Oh, my God. Are you all right? We've been calling and calling. 450 00:43:09,756 --> 00:43:12,426 - Where are you? - We're at a camp. 451 00:43:13,343 --> 00:43:16,054 Where exactly? Where are you standing right now? 452 00:43:16,054 --> 00:43:18,390 I'm at the Red Cross tent near the north entrance. 453 00:43:20,350 --> 00:43:21,476 Dad? 454 00:43:22,394 --> 00:43:23,645 - Dad, are you there? - Cate! 455 00:43:25,272 --> 00:43:26,940 Dad. Dad! 456 00:43:29,234 --> 00:43:30,402 Are you all right? 457 00:43:30,402 --> 00:43:31,820 I've been trying to call you for days. 458 00:43:31,820 --> 00:43:33,363 The cell network just came back up. 459 00:43:33,363 --> 00:43:34,364 Where have you been? 460 00:43:35,115 --> 00:43:36,909 I couldn't get a flight. Everything was grounded. 461 00:43:36,909 --> 00:43:37,910 Is your mother okay? 462 00:43:38,911 --> 00:43:41,246 Come on. We've got a tent on the other side of the camp. 463 00:43:41,246 --> 00:43:42,414 I can't stay. 464 00:43:43,957 --> 00:43:47,169 There's a bus heading east out of the zone at 10pm tonight. 465 00:43:47,669 --> 00:43:50,380 There are passes in there for you and your mom. 466 00:43:51,798 --> 00:43:52,799 When you get to Reno, 467 00:43:52,799 --> 00:43:54,760 there's a hotel and a car reserved in your name. 468 00:43:56,220 --> 00:43:57,346 Reno? 469 00:43:57,346 --> 00:43:58,430 What...? 470 00:43:58,847 --> 00:44:01,767 You have to come now. Mom's been sick worrying about you. 471 00:44:01,767 --> 00:44:03,727 I need you to take care of your mother. 472 00:44:08,565 --> 00:44:09,441 No. 473 00:44:09,441 --> 00:44:11,026 There's something I have to do. 474 00:44:11,026 --> 00:44:12,110 No! 475 00:44:14,696 --> 00:44:15,989 I'm sorry, Cate. 476 00:44:17,157 --> 00:44:18,200 But you are strong. 477 00:44:19,326 --> 00:44:20,869 You'll be all right. 478 00:44:24,665 --> 00:44:25,666 I'm sorry. 479 00:44:27,793 --> 00:44:28,794 "Sorry"? 480 00:44:31,463 --> 00:44:32,714 Tell your mom I love her. 481 00:44:34,758 --> 00:44:35,759 I love you both. 482 00:44:40,556 --> 00:44:41,557 Dad! 483 00:44:43,976 --> 00:44:44,935 Dad! 484 00:44:50,607 --> 00:44:54,778 About a week after that, we got a call from the state police in Fairbanks, Alaska 485 00:44:54,778 --> 00:44:57,447 saying the bush plane he was on disappeared in a storm. 486 00:44:59,032 --> 00:45:00,492 They never found the wreckage. 487 00:45:02,828 --> 00:45:04,162 What are y'all gonna do now? 488 00:45:06,582 --> 00:45:09,543 He wasn't perfect, but he wasn't a monster. 489 00:45:10,919 --> 00:45:12,880 He had some reason for doing what he did. 490 00:45:15,966 --> 00:45:17,676 The answers have to be here. 491 00:45:19,261 --> 00:45:20,762 Good luck. I hope you find it. 492 00:45:21,555 --> 00:45:24,391 But nothing can justify what he did to my mother and me. 493 00:45:28,437 --> 00:45:30,439 Stop. Go back. 494 00:45:32,649 --> 00:45:33,650 That? 495 00:45:37,362 --> 00:45:38,655 That's my grandmother. 496 00:45:39,615 --> 00:45:42,117 Yeah. She died when he was little. 497 00:45:44,661 --> 00:45:46,496 Why is her picture in these files? 498 00:45:49,875 --> 00:45:51,084 What is she standing in? 499 00:46:10,979 --> 00:46:11,980 All right. 500 00:46:17,319 --> 00:46:18,403 What do you see? 501 00:46:18,904 --> 00:46:21,240 Same as you, Billy. Just closer. 502 00:46:22,658 --> 00:46:23,575 Thank you. 503 00:46:38,298 --> 00:46:40,509 You're already under three minutes, so get to work. 504 00:46:42,094 --> 00:46:44,805 There seems to be multiple sets of appendages. 505 00:46:46,473 --> 00:46:47,850 Definitely insectoid. 506 00:46:49,059 --> 00:46:50,060 It's stunning. 507 00:46:52,020 --> 00:46:54,481 When they powered up the reactor, 508 00:46:54,481 --> 00:46:57,067 it must have drawn them toward the surface to feed. 509 00:47:00,654 --> 00:47:02,072 Holy shit! 510 00:47:02,072 --> 00:47:04,324 Oh, my God. We gotta go. 511 00:47:05,701 --> 00:47:08,495 Kei. Forget the timeline. We gotta go. 512 00:47:08,495 --> 00:47:10,497 - One more minute. Okay. - No, we gotta go now. 513 00:47:10,497 --> 00:47:11,874 Get up there! 514 00:47:12,541 --> 00:47:15,085 - You guys, run! - Hey, look out! 515 00:47:15,085 --> 00:47:17,504 Get out of there, guys! Come on, get back here! 516 00:47:19,423 --> 00:47:20,632 Come on! 517 00:47:25,220 --> 00:47:26,430 Oh, my God. 518 00:47:27,973 --> 00:47:30,517 Oh, my God. Go, go! 519 00:47:35,063 --> 00:47:36,648 Go! Go! Keep going! 520 00:47:38,942 --> 00:47:39,776 Pull! 521 00:47:41,236 --> 00:47:42,237 Pull! 522 00:47:49,620 --> 00:47:53,332 - Pull! Pull! - They're coming! Hurry! 523 00:47:56,418 --> 00:47:58,045 Billy! Pull! 524 00:47:58,629 --> 00:47:59,630 No! 525 00:48:01,298 --> 00:48:02,508 No, don't drop me! 526 00:48:03,258 --> 00:48:04,343 No! 527 00:48:04,343 --> 00:48:05,802 There's too many! 528 00:48:09,765 --> 00:48:11,266 - We're too heavy. - No! 529 00:48:11,266 --> 00:48:12,726 Give me your hand! 530 00:48:13,644 --> 00:48:15,854 - I can't hold on! - Reach, Kei! 531 00:48:16,897 --> 00:48:17,898 Reach! 532 00:48:17,898 --> 00:48:21,693 - I can't hold on! - Pull! Pull! 533 00:48:23,320 --> 00:48:24,613 No!