1
00:00:24,566 --> 00:00:28,487
GALVASKAUSA SALA
1973. GADS
2
00:00:42,501 --> 00:00:43,502
Ei, draudziņ.
3
00:00:44,044 --> 00:00:46,547
Nezinu, vai šo saņemsi, bet es ceru.
4
00:00:46,547 --> 00:00:49,091
Vispār ne,
jo tad es droši vien būšu miris,
5
00:00:49,758 --> 00:00:51,635
par ko tu varētu pārāk nepārdzīvot.
6
00:00:53,136 --> 00:00:54,513
Piedod, runāšu īsi.
7
00:00:54,513 --> 00:00:56,515
Tu man varbūt nepiedosi par to,
ko tev atņēmu,
8
00:00:56,515 --> 00:00:59,643
un es nevaru atgriezties pagātnē
un izlabot savas kļūdas.
9
00:01:00,435 --> 00:01:02,771
Bet varbūt es varu
kaut ko atstāt nākotnei.
10
00:01:03,272 --> 00:01:04,272
Mantojumu.
11
00:01:05,147 --> 00:01:07,109
Un tu sapratīsi, ka tas bija tā vērts.
12
00:02:59,972 --> 00:03:01,473
{\an8}V. RENDAS ĪPAŠUMS
13
00:03:15,696 --> 00:03:17,447
{\an8}JAPĀŅU JŪRA
14
00:03:22,244 --> 00:03:23,871
Velciet šurp!
15
00:03:24,413 --> 00:03:25,914
Šurp!
16
00:03:26,540 --> 00:03:27,749
Gāziet laukā!
17
00:03:51,648 --> 00:03:53,275
Ko tu dari? Atpakaļ pie darba!
18
00:03:53,901 --> 00:03:55,027
Atpakaļ pie darba!
19
00:05:17,776 --> 00:05:19,862
PAMATĀ TĒLS "GODZILLA"
20
00:06:19,463 --> 00:06:20,672
Mums jāpagaida.
21
00:06:25,969 --> 00:06:27,846
Laipni lūdzam Tokijā!
22
00:06:27,846 --> 00:06:31,433
Lūdzu, sanācijas laikā
palieciet savās vietās. Paldies.
23
00:06:35,145 --> 00:06:38,106
To dara tikai tāpēc,
lai mums radītu drošības ilūziju.
24
00:06:39,107 --> 00:06:42,778
It kā apstrādāšana ar parazītu indi varētu
novērst vēl vienu briesmoņu uzbrukumu.
25
00:07:12,850 --> 00:07:14,768
{\an8}EVAKUĀCIJAS MARŠRUTS
26
00:07:37,875 --> 00:07:39,710
Kāds ir jūsu ierašanās mērķis?
27
00:07:42,212 --> 00:07:44,464
Nesen nomira mans tēvs,
un es kārtoju viņa lietas.
28
00:07:44,464 --> 00:07:47,259
Tātad laikam oficiālas darīšanas. Ģimenes.
29
00:07:50,596 --> 00:07:52,639
Lūdzu, uzlieciet pirkstus uz stikla.
30
00:07:58,729 --> 00:07:59,938
Labi.
31
00:07:59,938 --> 00:08:02,482
2015. GADA 1. APR.
32
00:08:03,734 --> 00:08:05,152
Izsaku līdzjūtību.
33
00:08:26,381 --> 00:08:27,883
Uz šo adresi, lūdzu.
34
00:08:38,143 --> 00:08:40,770
TOKIJA
2015. GADS
35
00:08:56,370 --> 00:08:58,038
Jūs gan izskatāties sagatavojušies.
36
00:08:58,038 --> 00:09:01,500
Valdība tērē daudz naudas. Raķetes, droni...
37
00:09:01,500 --> 00:09:04,670
- Jūs arī ar to nodarbojaties?
- Ar ko?
38
00:09:04,670 --> 00:09:07,214
Gatavošanos briesmoņiem. Ienesīgs bizness.
39
00:09:09,132 --> 00:09:11,802
Cilvēki vienmēr atradīs,
kā iedzīvoties uz citu nelaimes.
40
00:09:11,802 --> 00:09:13,720
Peļņa lielāka par traģēdiju.
41
00:09:15,097 --> 00:09:17,683
- Kā tā?
- Sanfrancisko bija meli.
42
00:09:17,683 --> 00:09:19,518
To viņi uztaisīja ar specefektiem.
43
00:09:21,436 --> 00:09:24,815
Nu, tas tik ir viens atklājums.
44
00:09:25,566 --> 00:09:27,943
Ir vēl. Man ir raidieraksts.
45
00:10:06,940 --> 00:10:07,774
Sveika, mamm.
46
00:10:07,774 --> 00:10:10,235
Ei.
Tu solīji piezvanīt, tikko nolaidīsies.
47
00:10:10,235 --> 00:10:12,779
- Un es tikko nolaidos.
- Jā, pirms divām stundām.
48
00:10:13,780 --> 00:10:15,949
- Keita, es gai...
- Man bija jāiziet imigrācijas dienests
49
00:10:15,949 --> 00:10:19,077
- un muita, jādabū taksis.
- Ak dievs.
50
00:10:19,912 --> 00:10:22,414
Labi. Nu, un? Tagad esi atbraukusi?
51
00:10:23,707 --> 00:10:24,708
Esmu klāt.
52
00:10:26,210 --> 00:10:27,461
Un?
53
00:10:27,461 --> 00:10:28,879
Un kas, mamm?
54
00:10:29,588 --> 00:10:32,549
Tu domā, ka viņš te sēdēs un gaidīs,
kad kāds viņu vedīs mājās?
55
00:10:33,050 --> 00:10:35,385
Tātad vajadzēja rīkoties pēc tava plāna?
56
00:10:35,385 --> 00:10:38,639
Blenzt sienā un neinteresēties,
ko tas nozīmē?
57
00:10:39,264 --> 00:10:41,433
Keita. Keita?
58
00:10:41,975 --> 00:10:44,228
- Es tev pārzvanīšu.
- Keita, nenoliec klau...
59
00:11:51,295 --> 00:11:53,589
Kas jūs esat? Ko jūs te darāt?
60
00:11:53,589 --> 00:11:55,215
- Kas jūs esat?
- Ko jūs gribat?
61
00:11:55,674 --> 00:11:58,510
- Izbeidziet! Lieciet nost!
- Kam pieder šis dzīvoklis?
62
00:11:58,677 --> 00:12:01,180
- Kas noticis?
- Viņa vienkārši uzradās!
63
00:12:01,638 --> 00:12:04,766
- Viņa varētu nebūt normāla.
- Ko jūs darāt?
64
00:12:04,766 --> 00:12:06,143
Kāpēc jums ir šīs fotogrāfijas?
65
00:12:06,143 --> 00:12:07,936
- Tās ir ģimenes bildes.
- Ko?
66
00:12:07,936 --> 00:12:11,106
- Kā tikāt iekšā?
- Man ir atslēgas.
67
00:12:11,857 --> 00:12:14,193
- Kur dabūjāt?
- Atradu sava tēva rakstāmgaldā -
68
00:12:14,193 --> 00:12:16,653
kopā ar šī dzīvokļa īres līgumu
uz viņa vārda.
69
00:12:16,653 --> 00:12:19,323
Nezinu, kas ir jūsu tēvs,
bet šis ir mūsu dzīvoklis.
70
00:12:21,074 --> 00:12:23,160
Šis ir mans tēvs.
71
00:12:27,247 --> 00:12:28,123
Kentaro...
72
00:12:31,001 --> 00:12:32,044
Kas viņa ir?
73
00:12:34,213 --> 00:12:36,715
KAZAHSTĀNA
1959. GADS
74
00:12:40,427 --> 00:12:42,721
- Nolādēts...
- Gribi, lai braucu es?
75
00:12:43,305 --> 00:12:47,267
Nevarēji mums dabūt mašīnu kā mašīnu?
76
00:12:47,267 --> 00:12:50,354
Tu teici "neizcelties".
Vēršu pajūgs tev būtu paticis labāk?
77
00:12:50,854 --> 00:12:51,813
Jā, varbūt.
78
00:12:52,397 --> 00:12:54,691
Ja pabarotu ar sienu,
tie tik daudz nečīkstētu.
79
00:12:58,779 --> 00:13:00,322
Bilij, kreisais pedālis.
80
00:13:00,322 --> 00:13:04,493
Ei! Kādi ir noteikumi
par komentāriem no aizmugures?
81
00:13:06,620 --> 00:13:08,372
- Kreisais ir otrā pusē.
- Aizmugure!
82
00:13:11,124 --> 00:13:13,502
- Tiešām šis ir īstais ceļš?
- Es pārbaudīšu.
83
00:13:17,965 --> 00:13:19,633
50 milizīverti.
84
00:13:21,218 --> 00:13:22,719
60.
85
00:13:23,679 --> 00:13:25,055
Nu tad esam uz pareizā ceļa.
86
00:13:25,764 --> 00:13:28,350
Velns viņu rāvis.
Es bērnus tāpat nebiju plānojis.
87
00:13:29,393 --> 00:13:31,103
Tiešām? Nekad?
88
00:13:33,188 --> 00:13:35,941
Bija laiks, kad šo domu vismaz apsvēri.
89
00:13:35,941 --> 00:13:38,861
Nu, bija laiks,
kad šī doma bija ļoti vilinoša.
90
00:13:41,405 --> 00:13:42,322
Lūdzu!
91
00:13:42,322 --> 00:13:45,534
Nepadari situāciju neveiklāku ar stāstiem,
ka neesi saticis īsto sievieti.
92
00:13:46,910 --> 00:13:48,829
Jāatzīst, jums viss sanāk viegli.
93
00:13:48,829 --> 00:13:53,834
Jums ir lielisks bērns,
jūs lieliski vadāt Monarch. Tas nav maz.
94
00:13:54,793 --> 00:13:56,587
Mēs visu esam sasnieguši kopā.
95
00:13:58,839 --> 00:14:00,257
Jā.
96
00:14:04,178 --> 00:14:07,389
70 milizīverti un kāpj.
97
00:14:09,433 --> 00:14:11,226
Labi. Jāsāk.
98
00:14:34,249 --> 00:14:36,043
Galapunkts.
99
00:14:37,044 --> 00:14:39,213
Šīs mūs kaut nedaudz pasargās.
100
00:14:39,796 --> 00:14:42,674
Šķiet, tas atkarīgs no tā,
no kā būs jāsargājas.
101
00:14:43,217 --> 00:14:45,177
Baidies, ka saskriesies ar Titānu?
102
00:14:46,136 --> 00:14:49,181
- Kur ir tavs piedzīvojumu gars?
- Armija man deva vienu uzdevumu -
103
00:14:49,181 --> 00:14:51,016
nosargāt jūsu dzīvību, gudrīši.
104
00:14:51,016 --> 00:14:53,894
Skaidrs? Tāpēc pārmaiņas pēc,
lūdzu, sekojiet manam paraugam.
105
00:14:53,894 --> 00:14:55,687
Klausos, kungs!
106
00:14:56,647 --> 00:14:57,648
Labi.
107
00:14:58,148 --> 00:15:00,192
Mēs atgriezīsimies un pierādīsim,
ka tīkls ir īsts
108
00:15:01,860 --> 00:15:03,654
un mūsu teorija nav tikai fantāzijas.
109
00:15:03,654 --> 00:15:04,738
Jā.
110
00:15:05,405 --> 00:15:07,741
Tas varētu attaisnot visus mūsu upurus.
111
00:15:32,516 --> 00:15:33,642
Aprīkojumu!
112
00:15:46,655 --> 00:15:49,283
Bilij, seko!
113
00:15:50,033 --> 00:15:51,368
Jā, nāku.
114
00:16:16,226 --> 00:16:17,311
Nolaid ieroci!
115
00:16:18,353 --> 00:16:20,355
Nomierinies! Nomierinies!
116
00:16:20,355 --> 00:16:21,481
Vie... Kei!
117
00:16:23,525 --> 00:16:25,611
Kei, nevelc nost masku!
118
00:16:25,903 --> 00:16:27,279
Šī ir aizliegtā zona.
119
00:16:29,907 --> 00:16:30,908
Kas jūs esat?
120
00:16:34,661 --> 00:16:35,579
Zinātnieki.
121
00:16:36,747 --> 00:16:37,998
Mēs gribam palīdzēt.
122
00:16:39,166 --> 00:16:40,751
Ja tos apēdīsi, tu saslimsi.
123
00:16:41,919 --> 00:16:43,837
Tava ģimene var nomirt.
124
00:16:45,797 --> 00:16:47,132
Tu runā par "piesārņojumu"?
125
00:16:48,425 --> 00:16:50,093
Tā ir pasaka,
126
00:16:50,385 --> 00:16:52,971
lai te neložņātu ziņkārīgie.
127
00:16:54,306 --> 00:16:55,349
Kāpēc?
128
00:16:55,557 --> 00:16:56,850
Kāpēc te būtu jāložņā?
129
00:17:01,813 --> 00:17:03,023
Vecie ļaudis runā...
130
00:17:03,982 --> 00:17:07,402
ka valdība zemē ir izdedzinājusi caurumu
tieši uz elli.
131
00:17:09,445 --> 00:17:10,864
Tu tam tici?
132
00:17:13,450 --> 00:17:14,785
Paskatieties paši.
133
00:17:30,801 --> 00:17:32,511
Laikam tuvojamies.
134
00:17:33,428 --> 00:17:34,721
Paldies, Bilij.
135
00:18:00,747 --> 00:18:01,957
Problēmas?
136
00:18:04,084 --> 00:18:05,794
Ei, vai tu beigsi tā darīt?
137
00:18:07,254 --> 00:18:09,381
Problēmas ir tādas, ka radiācijas nav.
138
00:18:11,133 --> 00:18:12,426
Tas nav iespējams.
139
00:18:12,426 --> 00:18:16,054
Mēs to konstatējām 1600 km attālumā.
Te vajadzētu būt epicentram.
140
00:18:16,847 --> 00:18:17,681
Bet nav.
141
00:18:21,268 --> 00:18:24,563
Puikam bija taisnība. Pasaciņa.
142
00:18:25,063 --> 00:18:26,940
Mēs tās velkam vai nevelkam nost?
143
00:18:26,940 --> 00:18:28,692
- Jo te ir karsti kā peklē.
- Nē.
144
00:18:28,692 --> 00:18:29,776
Jā.
145
00:18:33,238 --> 00:18:34,615
Lieliski. Tu centies nomirt?
146
00:18:34,615 --> 00:18:36,283
Nu, doka saka, ka jā, tā ka...
147
00:18:36,283 --> 00:18:39,161
- Jā, es arī esmu doktors, ja kas.
- Protams. Jā, zinu.
148
00:18:57,930 --> 00:18:59,556
Viņa viņam nemaz nelīdzinās.
149
00:19:00,807 --> 00:19:03,435
Bet viņai ir viņa atslēgas.
150
00:19:04,144 --> 00:19:05,395
Bet ne viņa seja.
151
00:19:07,064 --> 00:19:08,190
Pierādi!
152
00:19:10,359 --> 00:19:13,570
Kur ir jūsu pierādījumi? Čupa bilžu?
153
00:19:15,030 --> 00:19:16,281
Man arī ir bildes.
154
00:19:21,203 --> 00:19:23,664
Te mēs esam pārgājienā Redvudā.
155
00:19:24,373 --> 00:19:27,960
Viņam no indīgā ozola uz rokām uzmetās
briesmīgi sarkani pleķi.
156
00:19:29,211 --> 00:19:31,922
Kasījās kā traks. Izklausās pazīstami?
157
00:19:34,716 --> 00:19:36,677
Šis ir mūsu pagalms.
158
00:19:37,886 --> 00:19:39,930
Spēļu māju viņš uzbūvēja manā bērnībā.
159
00:19:42,307 --> 00:19:45,185
Vienās brīvdienās, kad beidzot bija mājās.
160
00:19:47,437 --> 00:19:48,897
Šī ir laba.
161
00:19:49,606 --> 00:19:52,359
Kāzu jubilejā
es viņiem uzdāvināju saulrieta kruīzu.
162
00:19:53,443 --> 00:19:54,528
Trīsdesmit gadi.
163
00:19:55,737 --> 00:19:56,989
Tas ir sasniegums.
164
00:19:58,740 --> 00:20:01,660
- Cik ilgi jūs ar viņu bijāt precējusies?
- Nerunā ar viņu tā!
165
00:20:02,828 --> 00:20:04,454
Es viņu nevainoju.
166
00:20:04,454 --> 00:20:07,624
Bet tevi nemaz neinteresē,
kuru viņš sāka krāpt pirmo?
167
00:20:07,624 --> 00:20:09,376
Tavu māti vai manu?
168
00:20:14,173 --> 00:20:16,175
Pag... Ko tu gribi?
169
00:20:17,676 --> 00:20:20,345
Kentaro, kas notiek?
170
00:20:22,222 --> 00:20:25,058
Vai varat mums ko pastāstīt?
171
00:20:25,851 --> 00:20:28,187
Mēs gaidījām,
172
00:20:29,313 --> 00:20:30,397
meklējām,
173
00:20:31,732 --> 00:20:36,653
bet Hiroši ir pazudis.
174
00:20:53,837 --> 00:20:57,758
Piedodiet, ka ielauzos.
Aizmirsīsim šo notikumu.
175
00:20:57,758 --> 00:20:59,218
Tu joko?
176
00:20:59,218 --> 00:21:01,678
Lūdzu! Palīdziet man saprast.
177
00:21:07,184 --> 00:21:08,560
Diemžēl es nespēju.
178
00:21:10,145 --> 00:21:13,148
Lūdzu. Tās ir jūsu.
179
00:21:28,413 --> 00:21:29,873
Man neko neuzrāda.
180
00:21:30,707 --> 00:21:35,045
Katrs uzzibsnījums pagaist,
it kā to kaut kas absorbētu.
181
00:21:35,879 --> 00:21:37,339
Jā. Vai apēstu.
182
00:21:40,467 --> 00:21:42,803
Kas ir?
It kā mēs neko tādu nebūtu redzējuši.
183
00:21:42,803 --> 00:21:46,181
Viņiem atombumba liekas garda uzkoda.
184
00:21:47,474 --> 00:21:49,893
Ejam! Jāsāk rīkoties kā zinātniekiem.
185
00:22:09,955 --> 00:22:10,956
Ņem.
186
00:22:20,549 --> 00:22:22,634
Labi. Pēdējais spridzeklis uzstādīts.
187
00:22:22,634 --> 00:22:26,221
Vajadzētu izretot.
Šiem būtu jābūt ar 50 metru atstarpi.
188
00:22:26,221 --> 00:22:28,473
Tas bija par lielajiem - 3,8 megadžoulu.
189
00:22:28,473 --> 00:22:30,976
- Tieši tos mēs paņēmām.
- Nē, šie ir 2,1.
190
00:22:30,976 --> 00:22:34,229
Ja grib izmērīt pilno dziļumu,
maksimālā atstarpe var būt 30 metri.
191
00:22:34,229 --> 00:22:35,647
Tikai romba izvietojumā.
192
00:22:35,647 --> 00:22:37,608
- Te bija apļveida izkliedējums.
- Detonēju!
193
00:22:52,998 --> 00:22:55,709
Pag. Vai tas... pag!
194
00:22:55,709 --> 00:22:56,627
- Tukšumi.
- Ko?
195
00:22:56,627 --> 00:22:58,629
Kambari. Dziļi pamatiezī.
196
00:22:59,838 --> 00:23:01,465
Tur lejā kaut kas ir.
197
00:23:01,465 --> 00:23:02,716
Nenormāli rādījumi.
198
00:23:04,009 --> 00:23:05,135
Tā gan.
199
00:23:06,094 --> 00:23:07,679
Tieši to mēs meklējām.
200
00:23:09,014 --> 00:23:09,848
Jā!
201
00:23:32,412 --> 00:23:33,413
Nu lūk.
202
00:23:41,922 --> 00:23:43,257
Sveika, mamm.
203
00:23:43,257 --> 00:23:44,967
Keita, kāpēc nepiezvanīji?
204
00:23:45,884 --> 00:23:47,803
- Kas ir noticis?
- Uz mums te nekas neattiecas.
205
00:23:49,304 --> 00:23:50,639
Kā? Tur kāds bija?
206
00:23:52,432 --> 00:23:53,600
- Keita?
- Tu zināji?
207
00:23:54,852 --> 00:23:55,853
Ko zināju?
208
00:23:58,021 --> 00:23:59,189
- Keita?
- Man jāiet.
209
00:23:59,773 --> 00:24:02,943
Keita, ko tu uzzināji?
Kam pieder tas dzīvoklis?
210
00:24:02,943 --> 00:24:03,944
Viņam.
211
00:24:05,279 --> 00:24:06,363
Mamm, tu dzirdi?
212
00:24:07,739 --> 00:24:09,074
Mamm? Mamm!
213
00:24:25,674 --> 00:24:27,134
- Celies!
- Kas notiek?
214
00:24:27,134 --> 00:24:29,469
- Brīdinājuma sistēma.
- Par ko tā brīdina?
215
00:24:29,970 --> 00:24:30,971
Par Godzillu.
216
00:24:41,773 --> 00:24:44,902
PATVERTNE
217
00:24:44,902 --> 00:24:47,487
{\an8}GODZILLAS EVAKUĀCIJAS ZONA
218
00:25:09,259 --> 00:25:12,679
- Droši vien tikai mācības.
- Cik ilgi mums te jāpaliek?
219
00:25:12,679 --> 00:25:14,056
Mums ir jāsagaida...
220
00:25:14,056 --> 00:25:15,849
"viss droši".
221
00:25:16,683 --> 00:25:17,768
Ja nu tās nav mācības?
222
00:25:17,768 --> 00:25:21,021
Tu taču esi no Sanfrancisko.
Tu zinātu labāk.
223
00:25:31,865 --> 00:25:34,076
Viņa grib zināt, vai viņš bija pie tevis.
224
00:25:34,076 --> 00:25:37,663
- Ko?
- Tai brīdī viņš bija pie tevis?
225
00:25:41,041 --> 00:25:42,584
Kāda tagad starpība?
226
00:25:42,584 --> 00:25:46,004
Domā, nebūtu starpības,
ja viņš būtu bijis pie mums?
227
00:25:49,466 --> 00:25:50,676
Nē, viņš nebija pie manis.
228
00:26:04,565 --> 00:26:06,817
Nē, nē. Ak dievs! Kas jums notika?
229
00:26:09,653 --> 00:26:12,447
Uzmanību! Viss būs labi.
230
00:26:13,407 --> 00:26:14,741
Es jūs dabūšu laukā.
231
00:26:15,617 --> 00:26:18,829
Ir labi. Sekojiet man! Sekojiet!
232
00:26:35,137 --> 00:26:36,930
Bērni! Aiziet!
233
00:26:37,431 --> 00:26:39,516
Es turu. Būs labi. Nāciet!
234
00:26:41,935 --> 00:26:42,936
Viss kārtībā. Nāciet.
235
00:26:48,400 --> 00:26:50,319
Nē! Nē!
236
00:26:58,911 --> 00:27:00,287
Nē!
237
00:27:00,287 --> 00:27:03,582
Man ir jāiet. Man ir jāiet, piedodiet. Atvainojiet.
238
00:27:03,582 --> 00:27:06,543
Mums jāiet laukā. Laidiet. Laidiet!
239
00:27:36,281 --> 00:27:37,282
Man ir labi.
240
00:27:39,701 --> 00:27:40,702
Ir labi.
241
00:28:10,315 --> 00:28:11,733
Johaidī!
242
00:28:11,733 --> 00:28:13,861
Tur lejā noteikti kaut kas ir.
243
00:28:13,861 --> 00:28:15,654
Jauna MNZO forma.
244
00:28:16,280 --> 00:28:17,781
Izskatās embrionāli.
245
00:28:18,490 --> 00:28:21,451
Kā kūniņas. Pilnīgi kā bērnistaba.
246
00:28:21,451 --> 00:28:22,536
Jā.
247
00:28:23,412 --> 00:28:27,457
Un, ja tā ir bērnistaba,
mamma nevar būt tālu, vai ne?
248
00:28:28,041 --> 00:28:29,793
Jādabū ģenētiskā materiāla paraugs.
249
00:28:31,837 --> 00:28:33,172
Jūs gribat kāpt tur lejā?
250
00:28:34,923 --> 00:28:38,635
Nu, jā. Izskatās, ka viņi guļ, ne?
251
00:28:40,762 --> 00:28:41,680
Izskatās?
252
00:28:41,680 --> 00:28:44,391
Mēs runājam par sasodītu jaunu sugu, Lī.
253
00:28:44,391 --> 00:28:48,729
Un mēs nevaram laist garām iespēju
to iepazīt pēc iespējas vairāk.
254
00:28:48,729 --> 00:28:53,066
- Varam. Varam, ja tie mūs nomušīs.
- Kāpēc tad mēs esam šeit?
255
00:28:55,944 --> 00:28:57,279
Domāju, ka mums vajadzētu...
256
00:28:59,156 --> 00:29:01,116
Man ir slikta nojausma, skaidrs?
257
00:29:01,116 --> 00:29:03,243
Bilijam taisnība.
Tukšā mēs mājās nebrauksim.
258
00:29:03,827 --> 00:29:04,912
Ko tu dari?
259
00:29:04,912 --> 00:29:07,956
- Es pārzinu paraugu daļiņas.
- Kei, nāc margām šai pusē!
260
00:29:07,956 --> 00:29:09,458
- Lūdzu.
- Es esmu visvieglākā.
261
00:29:09,458 --> 00:29:11,210
Ja kas, varēsiet mani uzvilkt augšā.
262
00:29:11,210 --> 00:29:14,046
Tā, mēs tevi tur lejā nelaidīsim.
263
00:29:14,046 --> 00:29:15,172
Nē.
264
00:29:15,797 --> 00:29:16,965
Nelaidīsiet?
265
00:29:18,342 --> 00:29:19,343
Bilij.
266
00:29:23,680 --> 00:29:26,850
Viņai taisnība. Tas jādara viņai.
267
00:29:26,850 --> 00:29:31,396
Ko tu dari? Bilij, ko tu...
Bil... Ei! Apstājies!
268
00:29:31,396 --> 00:29:32,356
Abi apstājieties!
269
00:29:34,024 --> 00:29:36,485
Pasaki man precīzi,
270
00:29:36,485 --> 00:29:39,571
cik ilgi tev jāpaliek lejā,
lai savāktu ģenētisko materiālu.
271
00:29:39,571 --> 00:29:41,448
Piecas minūtes. Augstākais.
272
00:29:41,448 --> 00:29:44,493
Labi. Darīsim to kopīgi.
273
00:29:52,876 --> 00:29:54,044
Esi uzmanīga.
274
00:30:20,737 --> 00:30:23,949
Redzat? Viss droši.
275
00:30:23,949 --> 00:30:25,534
Viss droši.
276
00:30:25,534 --> 00:30:30,330
Ārkārtas trauksme atcelta.
Lūdzu, turpiniet ierastās gaitas.
277
00:30:40,215 --> 00:30:42,176
Tātad viss atgriežas ierastajās sliedēs?
278
00:30:43,010 --> 00:30:45,304
Ko mums darīt?
Skriet mājās un slēpties skapī?
279
00:31:04,406 --> 00:31:07,659
Viņa jautā, vai nāksi iedzert tēju
un pastāstīt par savu dzīvi.
280
00:31:09,536 --> 00:31:13,540
Tas ir ļoti laipni, un tu vari pateikt,
ka es saku, ko vien tu vēlies.
281
00:31:13,540 --> 00:31:16,543
Taču es nespēju iedomāties kaut ko,
ko es vēlētos vēl mazāk,
282
00:31:16,543 --> 00:31:19,338
kā dzert tēju ar sievieti,
ar kuru tētis krāpa manu mammu.
283
00:31:19,963 --> 00:31:23,050
Jā, nu, no mūsu viedokļa
mīļākā bija tava māte.
284
00:31:23,050 --> 00:31:24,510
Taisnīgi. Es tagad iešu.
285
00:31:25,093 --> 00:31:27,054
Mīļākajai būs daudz jautājumu.
286
00:31:27,554 --> 00:31:28,889
Vai tu uzzināji atbildes?
287
00:31:30,599 --> 00:31:32,768
Tu lidoji uz otru pasaules malu,
jo kaut ko meklēji.
288
00:31:34,561 --> 00:31:36,021
Uzzināji, ko atslēdz šīs?
289
00:31:36,605 --> 00:31:41,443
Tu uzzināji, ka tavs tēvs ir bijis
melis un ķēms. Ar to tev pietiek?
290
00:31:41,443 --> 00:31:42,778
Būs jāiztiek.
291
00:31:44,404 --> 00:31:46,240
Domā, mūsu tēvs bija tik briesmīgs?
292
00:31:48,408 --> 00:31:49,618
Es gribu tev ko parādīt.
293
00:32:14,476 --> 00:32:15,769
Nu?
294
00:32:16,937 --> 00:32:17,938
Paskaties apkārt.
295
00:32:20,107 --> 00:32:22,818
Man jāierauga kaut kas konkrēts?
296
00:32:24,945 --> 00:32:28,323
Viņš. Viņš nebija tāds kā tavos stāstos.
297
00:32:28,323 --> 00:32:30,117
Varbūt tu viņu nepazini.
298
00:32:33,328 --> 00:32:34,830
Tomēr apbrīnojami -
299
00:32:34,830 --> 00:32:37,875
divas ģimenes, un viņam
pietika laika apsēstībai ar darbu.
300
00:32:38,709 --> 00:32:42,379
- Tas bija svarīgi.
- Beidz! Tu vispār zini, ko viņš darīja?
301
00:32:42,379 --> 00:32:46,341
- Izstrādāja programmatūru satelītiem.
-"Programmatūru satelītiem."
302
00:32:50,888 --> 00:32:52,973
Esi kādreiz saticis kādu viņa kolēģi?
303
00:32:54,141 --> 00:32:56,643
Bijis uz bērnu dienu viņa darbavietā?
304
00:32:57,686 --> 00:33:01,648
Un ar ko nodarbojies tu?
Minēšu. Ar datorinženieriju?
305
00:33:01,648 --> 00:33:04,151
Mīļais tētiņš ar to lepotos.
306
00:33:09,573 --> 00:33:10,574
Ei!
307
00:33:12,117 --> 00:33:13,076
Kas tur ir?
308
00:33:14,077 --> 00:33:15,704
Es par tādu nezināju.
309
00:33:19,249 --> 00:33:20,334
Ko tu dari?
310
00:33:20,918 --> 00:33:22,711
- Kad tev ir dzimšanas diena?
- Izbeidz!
311
00:33:23,253 --> 00:33:26,798
Vai tad negribēji iepazīstināt mani
ar savu tēti? Parādīt par viņu ko jaunu?
312
00:33:26,798 --> 00:33:30,344
Jo vienīgais,
kas man šajā telpā ir jaunums, ir šis.
313
00:33:33,305 --> 00:33:34,348
Septītais jūlijs.
314
00:33:38,602 --> 00:33:39,478
Un tavai mammai?
315
00:33:39,978 --> 00:33:43,273
- Tik elementāri viņš nerīkotos.
- Baidies no tā, ko atradīsim?
316
00:33:45,901 --> 00:33:47,069
Septiņpadsmitais augusts.
317
00:33:50,531 --> 00:33:52,950
Turpini vien. Panāksi, ka nobloķē vispār.
318
00:33:55,369 --> 00:33:57,538
Nopietni, beidz! Es nemūžam to neatvēršu.
319
00:34:01,708 --> 00:34:02,918
Kā tu to izdarīji?
320
00:34:04,378 --> 00:34:07,172
Tavs mēnesis, mana diena.
Tavas mammas mēnesis, manējās diena.
321
00:34:21,895 --> 00:34:23,355
Ož pēc zivīm.
322
00:34:38,536 --> 00:34:40,746
{\an8}V. RENDAS ĪPAŠUMS
323
00:34:59,474 --> 00:35:02,686
- Man jāuzzina, kas tas ir.
- Kaut kāda veca datu krātuve.
324
00:35:02,686 --> 00:35:04,855
- Tā ir privāta lieta.
- Vienosimies!
325
00:35:06,398 --> 00:35:08,942
Ja man palīdzēsi,
es pazudīšu uz visiem laikiem.
326
00:35:12,237 --> 00:35:13,447
Es zinu vienu cilvēku.
327
00:35:15,490 --> 00:35:17,034
Ejiet prom. Es ēdu.
328
00:35:18,035 --> 00:35:22,206
Nu lūdzu, Meja.
Tu esi tādu formātu redzējusi?
329
00:35:22,915 --> 00:35:26,793
- Kā tev liekas? Astoņdesmitie?
- Nē, drīzāk septiņdesmitie.
330
00:35:26,793 --> 00:35:31,089
Zini, es nevaru visu pamest,
tiklīdz tev ko vajag. Dzīve neapstājas.
331
00:35:33,217 --> 00:35:34,384
Es varu tev samaksāt.
332
00:35:36,345 --> 00:35:38,138
Daudz ne, bet vismaz par tavu laiku.
333
00:35:40,557 --> 00:35:41,558
Man samaksāt?
334
00:35:43,018 --> 00:35:44,019
Tu gribi man maksāt?
335
00:35:45,562 --> 00:35:47,064
Labi. Lai nu būtu.
336
00:35:50,609 --> 00:35:51,735
Gaidi te.
337
00:35:55,572 --> 00:35:56,573
Meja.
338
00:35:59,868 --> 00:36:00,911
Meja!
339
00:36:01,828 --> 00:36:02,829
Kas ir?
340
00:36:03,372 --> 00:36:05,207
Saglabāsim profesionalitāti.
341
00:36:05,207 --> 00:36:09,294
Tad tādas tagad ir šīs attiecības?
Darījuma?
342
00:36:10,337 --> 00:36:12,464
Vai arī es nemanīju,
ka tādas tās bijušas vienmēr?
343
00:36:12,464 --> 00:36:15,884
- Es teicu, ka man ir vajadzīgs laiks.
- Jā, un es tev to devu.
344
00:36:17,719 --> 00:36:22,391
Tu nedrīksti tā uzrasties un izturēties
pret mani kā pret tehnisko atbalstu.
345
00:36:24,226 --> 00:36:25,227
Piedod.
346
00:36:25,727 --> 00:36:27,229
Un kāpēc lai es tev palīdzētu?
347
00:36:28,355 --> 00:36:30,858
Un viņa? Tiešām? Tu to nopietni?
348
00:36:31,608 --> 00:36:32,609
Nezinu.
349
00:36:35,153 --> 00:36:37,489
Bet tēvam tie dati
seifā bija ne bez iemesla.
350
00:36:37,990 --> 00:36:41,326
Ja tie var izskaidrot šo situāciju
vai pierādīt, ka viņa melo...
351
00:36:41,326 --> 00:36:42,661
Vai viss kārtībā?
352
00:36:45,330 --> 00:36:46,164
Es samaksāju.
353
00:36:52,212 --> 00:36:53,630
Tu te dzīvo?
354
00:36:54,381 --> 00:36:57,885
Jā. Te ir lēti. Pēc Tokijas standartiem.
355
00:36:58,427 --> 00:37:02,097
Neviens nejaucas citu dzīvē.
Viss ir reāli. Man patīk.
356
00:37:03,265 --> 00:37:06,101
Bet es gribu uzzināt vairāk par jums,
jo man ir brāļi un māsas.
357
00:37:06,101 --> 00:37:10,564
Ziniet, mēs uzrodamies ik pa pāris gadiem.
Ar deviņu mēnešu brīdinājumu.
358
00:37:10,564 --> 00:37:14,276
Tu vienu dabūji pilnīgi pieaugušu.
Turklāt šo.
359
00:37:14,276 --> 00:37:15,903
Lieliski. Paldies.
360
00:37:15,903 --> 00:37:18,947
- Piedod.
- Nē, viņš ir brīnišķīgs.
361
00:37:21,074 --> 00:37:22,075
Tu man patīc.
362
00:37:25,537 --> 00:37:27,497
Labi, jūtieties kā mājās.
363
00:37:28,916 --> 00:37:30,667
Tu zini, kur kas ir.
364
00:37:30,667 --> 00:37:31,752
Tu esi kolekcionāre?
365
00:37:33,712 --> 00:37:37,716
Nē. Audiofilu nūģi dievojas,
ka tikai tā var klausīties plates.
366
00:37:38,884 --> 00:37:42,054
Saka, ka skaņa esot siltāka,
daudz dzīvāka.
367
00:37:42,054 --> 00:37:47,100
Atdos divsimt trīssimt tūkstošus jenu
par garāžā atrastu krāmu.
368
00:37:47,809 --> 00:37:52,231
Es tikai uzlaižu svaigu vaska kārtu.
Skaņas kvalitāte nav zinātniski pierādīta.
369
00:37:52,231 --> 00:37:54,191
- Ir gan.
- Nē, nav.
370
00:37:54,191 --> 00:37:58,612
Bet, ei! Cilvēki grib klausīties ar sirdi,
nevis ar ausīm.
371
00:37:58,612 --> 00:38:00,614
Un es ar prieku paņemšu viņu naudu.
372
00:38:03,200 --> 00:38:04,952
Meju par sentimentālu nenosauksi.
373
00:38:04,952 --> 00:38:08,121
Kā tad, jo tu mani tik labi pazīsti.
374
00:38:09,206 --> 00:38:13,126
Ar to vismaz bada laikos
tieku pie rāmena un lēta aliņa.
375
00:38:14,086 --> 00:38:17,881
Es pārsvarā nodarbojos
ar programmēšanu un spēļu izstrādi.
376
00:38:18,632 --> 00:38:20,425
Vai tas ir no kādas tavas spēles?
377
00:38:21,009 --> 00:38:24,137
Nē. Vispār tas ir tava brāļa darbs.
378
00:38:24,137 --> 00:38:26,515
Pusbrāļa.
Un tas vēl ir zem jautājuma zīmes.
379
00:38:26,515 --> 00:38:28,100
Tu teici, ka esi inženieris.
380
00:38:28,851 --> 00:38:30,686
Nē. To teici tu.
381
00:38:31,353 --> 00:38:33,564
Nu labi. Sākam.
382
00:38:40,988 --> 00:38:41,989
Bojāts?
383
00:38:42,573 --> 00:38:43,490
Šifrēts.
384
00:38:43,991 --> 00:38:48,537
- Tātad nevari to izlasīt?
- Šifrēšana ir ļoti attīstījusies.
385
00:38:49,663 --> 00:38:53,542
Senā militārā tehnoloģija
tagad ir visiem pieejama.
386
00:39:09,141 --> 00:39:10,559
SISTĒMAS BRĪDINĀJUMS
387
00:39:19,234 --> 00:39:21,278
Te Kolinsa no datu atlases.
388
00:39:21,778 --> 00:39:24,615
Man te ir kas tāds, kas tev jāredz.
389
00:39:40,255 --> 00:39:41,340
Jā?
390
00:39:43,800 --> 00:39:45,010
Kas ir?
391
00:39:47,262 --> 00:39:50,807
Kāds to centās izlaist
caur tiešsaistes atšifrētāju.
392
00:39:50,807 --> 00:39:53,852
Tajā ir iestrādāta Monarch atpazīšana,
tāpēc saņēmām paziņojumu.
393
00:39:54,603 --> 00:39:55,771
Cik daudz tu dabūji?
394
00:39:55,771 --> 00:39:57,814
Daudz ne. Pāris megabaitu.
395
00:39:59,441 --> 00:40:03,779
Tas cilvēks ir piesardzīgs.
Palaida caur atšifrētāju nelielu paraugu
396
00:40:03,779 --> 00:40:05,989
un, kad saprata, ka tas der,
momentā pārtrauca.
397
00:40:05,989 --> 00:40:09,034
- IP adresi dabūji?
- Tikai aptuvenu. Tokija.
398
00:40:11,828 --> 00:40:13,830
Gribi, lai par to ziņoju Verdugo?
399
00:40:15,624 --> 00:40:17,709
Zini, es visu nokārtošu.
400
00:40:18,502 --> 00:40:21,839
Tiešām? Jo pēc G dienas Verdugo pateica,
ka grib redzēt visu...
401
00:40:21,839 --> 00:40:26,260
Paldies par visu, tu ļoti palīdzēji.
Tiešām lielisks darbs.
402
00:40:38,480 --> 00:40:41,441
Ei. Kā tev ar japāņu valodu?
403
00:40:51,952 --> 00:40:52,953
Kas tas ir?
404
00:40:54,621 --> 00:40:56,415
Nezinu, bet tur ir daudz.
405
00:40:58,083 --> 00:40:59,251
Tas ir sniega cilvēks?
406
00:41:00,335 --> 00:41:04,089
Pag, paej atpakaļ! Kas tas ir?
407
00:41:04,089 --> 00:41:06,466
Izskatās kā tā satelītkarte viņa kabinetā.
408
00:41:10,554 --> 00:41:12,306
Jā, bet kas tur ir redzams?
409
00:41:13,307 --> 00:41:14,766
Es neko neatpazīstu.
410
00:41:16,226 --> 00:41:17,603
Kas ir Monarch?
411
00:41:19,521 --> 00:41:20,731
Viņi bija tur.
412
00:41:21,899 --> 00:41:23,275
Sanfrancisko.
413
00:41:24,276 --> 00:41:28,447
Tā kā karavīri vai vēl kas.
Ar šādu zīmi uz formastērpiem.
414
00:41:31,158 --> 00:41:32,326
Ko viņi darīja?
415
00:41:33,452 --> 00:41:37,497
Nezinu. Likās, ka sagrūs visa pilsēta.
416
00:41:37,497 --> 00:41:41,376
Cilvēki bija iesprostoti un mira,
bet viņi fotografēja.
417
00:41:42,211 --> 00:41:45,422
Skraidīja apkārt kā skolas ekskursijā.
It kā būtu to gaidījuši.
418
00:41:46,381 --> 00:41:48,509
Domā, ka jūsu tēvs pie viņiem strādāja?
419
00:41:49,718 --> 00:41:51,094
Tas viss bija viņa seifā.
420
00:41:52,221 --> 00:41:53,722
Viņš tāds nebija.
421
00:41:58,852 --> 00:42:03,732
Kāpēc mēs ar viņu runājam?
Ja tēvs būtu bijis te, nevis Sanfrancisko,
422
00:42:03,732 --> 00:42:05,150
viņš tagad būtu dzīvs.
423
00:42:05,150 --> 00:42:07,736
Bet G dienā viņš nebija Sanfrancisko.
424
00:42:08,779 --> 00:42:11,448
Man likās, tu japāniski nerunā.
425
00:42:12,866 --> 00:42:14,826
Es to neesmu teikusi.
426
00:42:16,328 --> 00:42:18,872
Mums ar tēti tā bija mūsu slepenā valoda.
427
00:42:20,832 --> 00:42:22,584
Es to vairs nelietoju.
428
00:42:25,003 --> 00:42:28,173
Domā, ka tagad tev ticēsim?
Pēc šiem meliem!
429
00:42:30,384 --> 00:42:32,177
Es nevienu nemēģināju apmānīt.
430
00:42:42,229 --> 00:42:45,566
Kā tu to domāji - viņš tur nebija?
431
00:42:48,861 --> 00:42:50,696
SANFRANCISKO
2014. GADS
432
00:42:50,696 --> 00:42:52,739
G DIENA + 5
433
00:43:04,960 --> 00:43:06,461
- Tēt?
- Keita, kur jūs esat?
434
00:43:06,461 --> 00:43:09,756
Tēt, ak dievs! Tev viss labi?
Mēs tev zvanām un zvanām.
435
00:43:09,756 --> 00:43:12,426
- Kur jūs esat?
- Nometnē.
436
00:43:13,343 --> 00:43:16,054
Kur tieši? Kur tu tagad stāvi?
437
00:43:16,054 --> 00:43:18,390
Pie Sarkanā Krusta telts. Ziemeļu ieeja.
438
00:43:20,350 --> 00:43:21,476
Tēt?
439
00:43:22,394 --> 00:43:23,645
- Tēt, tu dzirdi?
- Keita!
440
00:43:25,272 --> 00:43:26,940
Tēt. Tēt!
441
00:43:29,234 --> 00:43:31,820
Tev viss labi?
Es dienām ilgi cenšos tevi sazvanīt.
442
00:43:31,820 --> 00:43:34,364
Mobilie sakari tikko atjaunojās.
Kur tu biji?
443
00:43:35,115 --> 00:43:37,910
Nevienai lidmašīnai neļāva pacelties.
Mātei viss labi?
444
00:43:38,911 --> 00:43:41,246
Nāc! Mums otrā nometnes malā ir telts.
445
00:43:41,246 --> 00:43:42,414
Es nevaru palikt.
446
00:43:43,957 --> 00:43:47,169
22.00 būs autobuss,
kas brauks uz austrumiem laukā no zonas.
447
00:43:47,669 --> 00:43:50,380
Te ir biļetes tev un mammai.
448
00:43:51,798 --> 00:43:54,760
Rīno uz jūsu vārda
ir rezervēta viesnīca un auto.
449
00:43:56,220 --> 00:43:57,346
Rīno?
450
00:43:57,346 --> 00:43:58,430
Ko?
451
00:43:58,847 --> 00:44:01,767
Tev ir jānāk! Mamma uztraucas par tevi!
452
00:44:01,767 --> 00:44:03,727
Man par tavu māti ir jāparūpējas.
453
00:44:08,565 --> 00:44:09,441
Nē.
454
00:44:09,441 --> 00:44:12,110
- Man kaut kas ir jāizdara.
- Nē!
455
00:44:14,696 --> 00:44:15,989
Piedod, Keita.
456
00:44:17,157 --> 00:44:18,200
Bet tu esi stipra.
457
00:44:19,326 --> 00:44:20,869
Tev viss būs labi.
458
00:44:24,665 --> 00:44:25,666
Piedod.
459
00:44:27,793 --> 00:44:28,794
"Piedod"?
460
00:44:31,463 --> 00:44:32,714
Pasaki mammai, ka es viņu mīlu.
461
00:44:34,758 --> 00:44:35,759
Es mīlu jūs abas.
462
00:44:40,556 --> 00:44:41,557
Tēt!
463
00:44:43,976 --> 00:44:44,935
Tēt!
464
00:44:50,607 --> 00:44:54,778
Nedēļu vēlāk
saņēmām zvanu no Fērbenksas Aļaskā,
465
00:44:54,778 --> 00:44:57,447
ka viņa lidmašīna pazudusi vētrā.
466
00:44:59,032 --> 00:45:00,492
Atlūzas tā arī neatrada.
467
00:45:02,828 --> 00:45:04,162
Ko jūs tagad darīsiet?
468
00:45:06,582 --> 00:45:09,543
Viņš nebija ideāls,
bet nebija arī briesmonis.
469
00:45:10,919 --> 00:45:12,880
Viņam tādai rīcībai bija iemesls.
470
00:45:15,966 --> 00:45:17,676
Te ir jābūt atbildēm.
471
00:45:19,261 --> 00:45:20,762
Lai veicas tās atrast.
472
00:45:21,555 --> 00:45:24,391
Bet viņa nodarījumu man un mātei
nevar attaisnot nekas.
473
00:45:28,437 --> 00:45:30,439
Apturi! Paej atpakaļ.
474
00:45:32,649 --> 00:45:33,650
Tā?
475
00:45:37,362 --> 00:45:38,655
Tā ir mana vecmāmiņa.
476
00:45:39,615 --> 00:45:42,117
Jā. Viņa nomira, kad viņš bija maziņš.
477
00:45:44,661 --> 00:45:46,496
Kāpēc te ir viņas bilde?
478
00:45:49,875 --> 00:45:51,084
Kas ir tas, kur viņa stāv?
479
00:46:10,979 --> 00:46:11,980
Tā.
480
00:46:17,319 --> 00:46:18,403
Ko redzat?
481
00:46:18,904 --> 00:46:21,240
To pašu, ko tu, Bilij, tikai tuvāk.
482
00:46:22,658 --> 00:46:23,575
Paldies.
483
00:46:38,298 --> 00:46:40,509
Jūs tur esat jau gandrīz trīs minūtes.
Strādājiet!
484
00:46:42,094 --> 00:46:44,805
Izskatās pēc vairākiem
ekstremitāšu pāriem.
485
00:46:46,473 --> 00:46:47,850
Noteikti kukaiņveida.
486
00:46:49,059 --> 00:46:50,060
Tas ir satriecošs.
487
00:46:52,020 --> 00:46:54,481
Kad iedarbināja reaktoru,
488
00:46:54,481 --> 00:46:57,067
tie noteikti
devās tuvāk virspusei baroties.
489
00:47:00,654 --> 00:47:02,072
Johaidī!
490
00:47:02,072 --> 00:47:04,324
Ak dievs, mums jāiet!
491
00:47:05,701 --> 00:47:08,495
Kei, laiku vairs neskaiti! Mums jāiet!
492
00:47:08,495 --> 00:47:10,497
- Vēl minūti. Labi.
- Nē, jāiet uzreiz.
493
00:47:10,497 --> 00:47:11,874
Rāpieties augšā!
494
00:47:12,541 --> 00:47:15,085
- Bēdziet!
- Ei, uzmanies!
495
00:47:15,085 --> 00:47:17,504
Laidieties! Ātrāk šurp!
496
00:47:19,423 --> 00:47:20,632
Ātrāk!
497
00:47:25,220 --> 00:47:26,430
Ak dievs.
498
00:47:27,973 --> 00:47:30,517
Ak dievs! Aiziet, aiziet, aiziet!
499
00:47:35,063 --> 00:47:36,648
Aiziet, aiziet! Skrien!
500
00:47:38,942 --> 00:47:39,776
Velc!
501
00:47:41,236 --> 00:47:42,237
Velc!
502
00:47:49,620 --> 00:47:53,332
- Velc! Velc!
- Viņi tuvojas! Ātrāk!
503
00:47:56,418 --> 00:47:58,045
Bilij! Velc!
504
00:47:58,629 --> 00:47:59,630
Nē!
505
00:48:01,298 --> 00:48:02,508
Nē, nenomet mani!
506
00:48:03,258 --> 00:48:04,343
Nē!
507
00:48:04,343 --> 00:48:05,802
Viņu ir pārāk daudz.
508
00:48:09,765 --> 00:48:11,266
- Mēs esam par smagu.
- Nē!
509
00:48:11,266 --> 00:48:12,726
Dod roku!
510
00:48:13,644 --> 00:48:15,854
- Es nevaru noturēt!
- Sniedzies, Kei!
511
00:48:16,897 --> 00:48:17,898
Sniedzies!
512
00:48:17,898 --> 00:48:21,693
- Es nevaru noturēt!
- Velc! Velc!
513
00:48:23,320 --> 00:48:24,613
Nē!
514
00:49:36,310 --> 00:49:38,312
Tulkojis Imants Pakalnietis