1 00:00:24,566 --> 00:00:28,487 GALVASKAUSA SALA 1973. GADS 2 00:00:42,501 --> 00:00:43,502 Ei, draudziņ. 3 00:00:44,044 --> 00:00:46,547 Nezinu, vai šo saņemsi, bet es ceru. 4 00:00:46,547 --> 00:00:49,091 Vispār ne, jo tad es droši vien būšu miris, 5 00:00:49,758 --> 00:00:51,635 par ko tu varētu pārāk nepārdzīvot. 6 00:00:53,136 --> 00:00:54,513 Piedod, runāšu īsi. 7 00:00:54,513 --> 00:00:56,515 Tu man varbūt nepiedosi par to, ko tev atņēmu, 8 00:00:56,515 --> 00:00:59,643 un es nevaru atgriezties pagātnē un izlabot savas kļūdas. 9 00:01:00,435 --> 00:01:02,771 Bet varbūt es varu kaut ko atstāt nākotnei. 10 00:01:03,272 --> 00:01:04,272 Mantojumu. 11 00:01:05,147 --> 00:01:07,109 Un tu sapratīsi, ka tas bija tā vērts. 12 00:02:59,972 --> 00:03:01,473 {\an8}V. RENDAS ĪPAŠUMS 13 00:03:15,696 --> 00:03:17,447 {\an8}JAPĀŅU JŪRA 14 00:03:22,244 --> 00:03:23,871 Velciet šurp! 15 00:03:24,413 --> 00:03:25,914 Šurp! 16 00:03:26,540 --> 00:03:27,749 Gāziet laukā! 17 00:03:51,648 --> 00:03:53,275 Ko tu dari? Atpakaļ pie darba! 18 00:03:53,901 --> 00:03:55,027 Atpakaļ pie darba! 19 00:05:17,776 --> 00:05:19,862 PAMATĀ TĒLS "GODZILLA" 20 00:06:19,463 --> 00:06:20,672 Mums jāpagaida. 21 00:06:25,969 --> 00:06:27,846 Laipni lūdzam Tokijā! 22 00:06:27,846 --> 00:06:31,433 Lūdzu, sanācijas laikā palieciet savās vietās. Paldies. 23 00:06:35,145 --> 00:06:38,106 To dara tikai tāpēc, lai mums radītu drošības ilūziju. 24 00:06:39,107 --> 00:06:42,778 It kā apstrādāšana ar parazītu indi varētu novērst vēl vienu briesmoņu uzbrukumu. 25 00:07:12,850 --> 00:07:14,768 {\an8}EVAKUĀCIJAS MARŠRUTS 26 00:07:37,875 --> 00:07:39,710 Kāds ir jūsu ierašanās mērķis? 27 00:07:42,212 --> 00:07:44,464 Nesen nomira mans tēvs, un es kārtoju viņa lietas. 28 00:07:44,464 --> 00:07:47,259 Tātad laikam oficiālas darīšanas. Ģimenes. 29 00:07:50,596 --> 00:07:52,639 Lūdzu, uzlieciet pirkstus uz stikla. 30 00:07:58,729 --> 00:07:59,938 Labi. 31 00:07:59,938 --> 00:08:02,482 2015. GADA 1. APR. 32 00:08:03,734 --> 00:08:05,152 Izsaku līdzjūtību. 33 00:08:26,381 --> 00:08:27,883 Uz šo adresi, lūdzu. 34 00:08:38,143 --> 00:08:40,770 TOKIJA 2015. GADS 35 00:08:56,370 --> 00:08:58,038 Jūs gan izskatāties sagatavojušies. 36 00:08:58,038 --> 00:09:01,500 Valdība tērē daudz naudas. Raķetes, droni... 37 00:09:01,500 --> 00:09:04,670 - Jūs arī ar to nodarbojaties? - Ar ko? 38 00:09:04,670 --> 00:09:07,214 Gatavošanos briesmoņiem. Ienesīgs bizness. 39 00:09:09,132 --> 00:09:11,802 Cilvēki vienmēr atradīs, kā iedzīvoties uz citu nelaimes. 40 00:09:11,802 --> 00:09:13,720 Peļņa lielāka par traģēdiju. 41 00:09:15,097 --> 00:09:17,683 - Kā tā? - Sanfrancisko bija meli. 42 00:09:17,683 --> 00:09:19,518 To viņi uztaisīja ar specefektiem. 43 00:09:21,436 --> 00:09:24,815 Nu, tas tik ir viens atklājums. 44 00:09:25,566 --> 00:09:27,943 Ir vēl. Man ir raidieraksts. 45 00:10:06,940 --> 00:10:07,774 Sveika, mamm. 46 00:10:07,774 --> 00:10:10,235 Ei. Tu solīji piezvanīt, tikko nolaidīsies. 47 00:10:10,235 --> 00:10:12,779 - Un es tikko nolaidos. - Jā, pirms divām stundām. 48 00:10:13,780 --> 00:10:15,949 - Keita, es gai... - Man bija jāiziet imigrācijas dienests 49 00:10:15,949 --> 00:10:19,077 - un muita, jādabū taksis. - Ak dievs. 50 00:10:19,912 --> 00:10:22,414 Labi. Nu, un? Tagad esi atbraukusi? 51 00:10:23,707 --> 00:10:24,708 Esmu klāt. 52 00:10:26,210 --> 00:10:27,461 Un? 53 00:10:27,461 --> 00:10:28,879 Un kas, mamm? 54 00:10:29,588 --> 00:10:32,549 Tu domā, ka viņš te sēdēs un gaidīs, kad kāds viņu vedīs mājās? 55 00:10:33,050 --> 00:10:35,385 Tātad vajadzēja rīkoties pēc tava plāna? 56 00:10:35,385 --> 00:10:38,639 Blenzt sienā un neinteresēties, ko tas nozīmē? 57 00:10:39,264 --> 00:10:41,433 Keita. Keita? 58 00:10:41,975 --> 00:10:44,228 - Es tev pārzvanīšu. - Keita, nenoliec klau... 59 00:11:51,295 --> 00:11:53,589 Kas jūs esat? Ko jūs te darāt? 60 00:11:53,589 --> 00:11:55,215 - Kas jūs esat? - Ko jūs gribat? 61 00:11:55,674 --> 00:11:58,510 - Izbeidziet! Lieciet nost! - Kam pieder šis dzīvoklis? 62 00:11:58,677 --> 00:12:01,180 - Kas noticis? - Viņa vienkārši uzradās! 63 00:12:01,638 --> 00:12:04,766 - Viņa varētu nebūt normāla. - Ko jūs darāt? 64 00:12:04,766 --> 00:12:06,143 Kāpēc jums ir šīs fotogrāfijas? 65 00:12:06,143 --> 00:12:07,936 - Tās ir ģimenes bildes. - Ko? 66 00:12:07,936 --> 00:12:11,106 - Kā tikāt iekšā? - Man ir atslēgas. 67 00:12:11,857 --> 00:12:14,193 - Kur dabūjāt? - Atradu sava tēva rakstāmgaldā - 68 00:12:14,193 --> 00:12:16,653 kopā ar šī dzīvokļa īres līgumu uz viņa vārda. 69 00:12:16,653 --> 00:12:19,323 Nezinu, kas ir jūsu tēvs, bet šis ir mūsu dzīvoklis. 70 00:12:21,074 --> 00:12:23,160 Šis ir mans tēvs. 71 00:12:27,247 --> 00:12:28,123 Kentaro... 72 00:12:31,001 --> 00:12:32,044 Kas viņa ir? 73 00:12:34,213 --> 00:12:36,715 KAZAHSTĀNA 1959. GADS 74 00:12:40,427 --> 00:12:42,721 - Nolādēts... - Gribi, lai braucu es? 75 00:12:43,305 --> 00:12:47,267 Nevarēji mums dabūt mašīnu kā mašīnu? 76 00:12:47,267 --> 00:12:50,354 Tu teici "neizcelties". Vēršu pajūgs tev būtu paticis labāk? 77 00:12:50,854 --> 00:12:51,813 Jā, varbūt. 78 00:12:52,397 --> 00:12:54,691 Ja pabarotu ar sienu, tie tik daudz nečīkstētu. 79 00:12:58,779 --> 00:13:00,322 Bilij, kreisais pedālis. 80 00:13:00,322 --> 00:13:04,493 Ei! Kādi ir noteikumi par komentāriem no aizmugures? 81 00:13:06,620 --> 00:13:08,372 - Kreisais ir otrā pusē. - Aizmugure! 82 00:13:11,124 --> 00:13:13,502 - Tiešām šis ir īstais ceļš? - Es pārbaudīšu. 83 00:13:17,965 --> 00:13:19,633 50 milizīverti. 84 00:13:21,218 --> 00:13:22,719 60. 85 00:13:23,679 --> 00:13:25,055 Nu tad esam uz pareizā ceļa. 86 00:13:25,764 --> 00:13:28,350 Velns viņu rāvis. Es bērnus tāpat nebiju plānojis. 87 00:13:29,393 --> 00:13:31,103 Tiešām? Nekad? 88 00:13:33,188 --> 00:13:35,941 Bija laiks, kad šo domu vismaz apsvēri. 89 00:13:35,941 --> 00:13:38,861 Nu, bija laiks, kad šī doma bija ļoti vilinoša. 90 00:13:41,405 --> 00:13:42,322 Lūdzu! 91 00:13:42,322 --> 00:13:45,534 Nepadari situāciju neveiklāku ar stāstiem, ka neesi saticis īsto sievieti. 92 00:13:46,910 --> 00:13:48,829 Jāatzīst, jums viss sanāk viegli. 93 00:13:48,829 --> 00:13:53,834 Jums ir lielisks bērns, jūs lieliski vadāt Monarch. Tas nav maz. 94 00:13:54,793 --> 00:13:56,587 Mēs visu esam sasnieguši kopā. 95 00:13:58,839 --> 00:14:00,257 Jā. 96 00:14:04,178 --> 00:14:07,389 70 milizīverti un kāpj. 97 00:14:09,433 --> 00:14:11,226 Labi. Jāsāk. 98 00:14:34,249 --> 00:14:36,043 Galapunkts. 99 00:14:37,044 --> 00:14:39,213 Šīs mūs kaut nedaudz pasargās. 100 00:14:39,796 --> 00:14:42,674 Šķiet, tas atkarīgs no tā, no kā būs jāsargājas. 101 00:14:43,217 --> 00:14:45,177 Baidies, ka saskriesies ar Titānu? 102 00:14:46,136 --> 00:14:49,181 - Kur ir tavs piedzīvojumu gars? - Armija man deva vienu uzdevumu - 103 00:14:49,181 --> 00:14:51,016 nosargāt jūsu dzīvību, gudrīši. 104 00:14:51,016 --> 00:14:53,894 Skaidrs? Tāpēc pārmaiņas pēc, lūdzu, sekojiet manam paraugam. 105 00:14:53,894 --> 00:14:55,687 Klausos, kungs! 106 00:14:56,647 --> 00:14:57,648 Labi. 107 00:14:58,148 --> 00:15:00,192 Mēs atgriezīsimies un pierādīsim, ka tīkls ir īsts 108 00:15:01,860 --> 00:15:03,654 un mūsu teorija nav tikai fantāzijas. 109 00:15:03,654 --> 00:15:04,738 Jā. 110 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 Tas varētu attaisnot visus mūsu upurus. 111 00:15:32,516 --> 00:15:33,642 Aprīkojumu! 112 00:15:46,655 --> 00:15:49,283 Bilij, seko! 113 00:15:50,033 --> 00:15:51,368 Jā, nāku. 114 00:16:16,226 --> 00:16:17,311 Nolaid ieroci! 115 00:16:18,353 --> 00:16:20,355 Nomierinies! Nomierinies! 116 00:16:20,355 --> 00:16:21,481 Vie... Kei! 117 00:16:23,525 --> 00:16:25,611 Kei, nevelc nost masku! 118 00:16:25,903 --> 00:16:27,279 Šī ir aizliegtā zona. 119 00:16:29,907 --> 00:16:30,908 Kas jūs esat? 120 00:16:34,661 --> 00:16:35,579 Zinātnieki. 121 00:16:36,747 --> 00:16:37,998 Mēs gribam palīdzēt. 122 00:16:39,166 --> 00:16:40,751 Ja tos apēdīsi, tu saslimsi. 123 00:16:41,919 --> 00:16:43,837 Tava ģimene var nomirt. 124 00:16:45,797 --> 00:16:47,132 Tu runā par "piesārņojumu"? 125 00:16:48,425 --> 00:16:50,093 Tā ir pasaka, 126 00:16:50,385 --> 00:16:52,971 lai te neložņātu ziņkārīgie. 127 00:16:54,306 --> 00:16:55,349 Kāpēc? 128 00:16:55,557 --> 00:16:56,850 Kāpēc te būtu jāložņā? 129 00:17:01,813 --> 00:17:03,023 Vecie ļaudis runā... 130 00:17:03,982 --> 00:17:07,402 ka valdība zemē ir izdedzinājusi caurumu tieši uz elli. 131 00:17:09,445 --> 00:17:10,864 Tu tam tici? 132 00:17:13,450 --> 00:17:14,785 Paskatieties paši. 133 00:17:30,801 --> 00:17:32,511 Laikam tuvojamies. 134 00:17:33,428 --> 00:17:34,721 Paldies, Bilij. 135 00:18:00,747 --> 00:18:01,957 Problēmas? 136 00:18:04,084 --> 00:18:05,794 Ei, vai tu beigsi tā darīt? 137 00:18:07,254 --> 00:18:09,381 Problēmas ir tādas, ka radiācijas nav. 138 00:18:11,133 --> 00:18:12,426 Tas nav iespējams. 139 00:18:12,426 --> 00:18:16,054 Mēs to konstatējām 1600 km attālumā. Te vajadzētu būt epicentram. 140 00:18:16,847 --> 00:18:17,681 Bet nav. 141 00:18:21,268 --> 00:18:24,563 Puikam bija taisnība. Pasaciņa. 142 00:18:25,063 --> 00:18:26,940 Mēs tās velkam vai nevelkam nost? 143 00:18:26,940 --> 00:18:28,692 - Jo te ir karsti kā peklē. - Nē. 144 00:18:28,692 --> 00:18:29,776 Jā. 145 00:18:33,238 --> 00:18:34,615 Lieliski. Tu centies nomirt? 146 00:18:34,615 --> 00:18:36,283 Nu, doka saka, ka jā, tā ka... 147 00:18:36,283 --> 00:18:39,161 - Jā, es arī esmu doktors, ja kas. - Protams. Jā, zinu. 148 00:18:57,930 --> 00:18:59,556 Viņa viņam nemaz nelīdzinās. 149 00:19:00,807 --> 00:19:03,435 Bet viņai ir viņa atslēgas. 150 00:19:04,144 --> 00:19:05,395 Bet ne viņa seja. 151 00:19:07,064 --> 00:19:08,190 Pierādi! 152 00:19:10,359 --> 00:19:13,570 Kur ir jūsu pierādījumi? Čupa bilžu? 153 00:19:15,030 --> 00:19:16,281 Man arī ir bildes. 154 00:19:21,203 --> 00:19:23,664 Te mēs esam pārgājienā Redvudā. 155 00:19:24,373 --> 00:19:27,960 Viņam no indīgā ozola uz rokām uzmetās briesmīgi sarkani pleķi. 156 00:19:29,211 --> 00:19:31,922 Kasījās kā traks. Izklausās pazīstami? 157 00:19:34,716 --> 00:19:36,677 Šis ir mūsu pagalms. 158 00:19:37,886 --> 00:19:39,930 Spēļu māju viņš uzbūvēja manā bērnībā. 159 00:19:42,307 --> 00:19:45,185 Vienās brīvdienās, kad beidzot bija mājās. 160 00:19:47,437 --> 00:19:48,897 Šī ir laba. 161 00:19:49,606 --> 00:19:52,359 Kāzu jubilejā es viņiem uzdāvināju saulrieta kruīzu. 162 00:19:53,443 --> 00:19:54,528 Trīsdesmit gadi. 163 00:19:55,737 --> 00:19:56,989 Tas ir sasniegums. 164 00:19:58,740 --> 00:20:01,660 - Cik ilgi jūs ar viņu bijāt precējusies? - Nerunā ar viņu tā! 165 00:20:02,828 --> 00:20:04,454 Es viņu nevainoju. 166 00:20:04,454 --> 00:20:07,624 Bet tevi nemaz neinteresē, kuru viņš sāka krāpt pirmo? 167 00:20:07,624 --> 00:20:09,376 Tavu māti vai manu? 168 00:20:14,173 --> 00:20:16,175 Pag... Ko tu gribi? 169 00:20:17,676 --> 00:20:20,345 Kentaro, kas notiek? 170 00:20:22,222 --> 00:20:25,058 Vai varat mums ko pastāstīt? 171 00:20:25,851 --> 00:20:28,187 Mēs gaidījām, 172 00:20:29,313 --> 00:20:30,397 meklējām, 173 00:20:31,732 --> 00:20:36,653 bet Hiroši ir pazudis. 174 00:20:53,837 --> 00:20:57,758 Piedodiet, ka ielauzos. Aizmirsīsim šo notikumu. 175 00:20:57,758 --> 00:20:59,218 Tu joko? 176 00:20:59,218 --> 00:21:01,678 Lūdzu! Palīdziet man saprast. 177 00:21:07,184 --> 00:21:08,560 Diemžēl es nespēju. 178 00:21:10,145 --> 00:21:13,148 Lūdzu. Tās ir jūsu. 179 00:21:28,413 --> 00:21:29,873 Man neko neuzrāda. 180 00:21:30,707 --> 00:21:35,045 Katrs uzzibsnījums pagaist, it kā to kaut kas absorbētu. 181 00:21:35,879 --> 00:21:37,339 Jā. Vai apēstu. 182 00:21:40,467 --> 00:21:42,803 Kas ir? It kā mēs neko tādu nebūtu redzējuši. 183 00:21:42,803 --> 00:21:46,181 Viņiem atombumba liekas garda uzkoda. 184 00:21:47,474 --> 00:21:49,893 Ejam! Jāsāk rīkoties kā zinātniekiem. 185 00:22:09,955 --> 00:22:10,956 Ņem. 186 00:22:20,549 --> 00:22:22,634 Labi. Pēdējais spridzeklis uzstādīts. 187 00:22:22,634 --> 00:22:26,221 Vajadzētu izretot. Šiem būtu jābūt ar 50 metru atstarpi. 188 00:22:26,221 --> 00:22:28,473 Tas bija par lielajiem - 3,8 megadžoulu. 189 00:22:28,473 --> 00:22:30,976 - Tieši tos mēs paņēmām. - Nē, šie ir 2,1. 190 00:22:30,976 --> 00:22:34,229 Ja grib izmērīt pilno dziļumu, maksimālā atstarpe var būt 30 metri. 191 00:22:34,229 --> 00:22:35,647 Tikai romba izvietojumā. 192 00:22:35,647 --> 00:22:37,608 - Te bija apļveida izkliedējums. - Detonēju! 193 00:22:52,998 --> 00:22:55,709 Pag. Vai tas... pag! 194 00:22:55,709 --> 00:22:56,627 - Tukšumi. - Ko? 195 00:22:56,627 --> 00:22:58,629 Kambari. Dziļi pamatiezī. 196 00:22:59,838 --> 00:23:01,465 Tur lejā kaut kas ir. 197 00:23:01,465 --> 00:23:02,716 Nenormāli rādījumi. 198 00:23:04,009 --> 00:23:05,135 Tā gan. 199 00:23:06,094 --> 00:23:07,679 Tieši to mēs meklējām. 200 00:23:09,014 --> 00:23:09,848 Jā! 201 00:23:32,412 --> 00:23:33,413 Nu lūk. 202 00:23:41,922 --> 00:23:43,257 Sveika, mamm. 203 00:23:43,257 --> 00:23:44,967 Keita, kāpēc nepiezvanīji? 204 00:23:45,884 --> 00:23:47,803 - Kas ir noticis? - Uz mums te nekas neattiecas. 205 00:23:49,304 --> 00:23:50,639 Kā? Tur kāds bija? 206 00:23:52,432 --> 00:23:53,600 - Keita? - Tu zināji? 207 00:23:54,852 --> 00:23:55,853 Ko zināju? 208 00:23:58,021 --> 00:23:59,189 - Keita? - Man jāiet. 209 00:23:59,773 --> 00:24:02,943 Keita, ko tu uzzināji? Kam pieder tas dzīvoklis? 210 00:24:02,943 --> 00:24:03,944 Viņam. 211 00:24:05,279 --> 00:24:06,363 Mamm, tu dzirdi? 212 00:24:07,739 --> 00:24:09,074 Mamm? Mamm! 213 00:24:25,674 --> 00:24:27,134 - Celies! - Kas notiek? 214 00:24:27,134 --> 00:24:29,469 - Brīdinājuma sistēma. - Par ko tā brīdina? 215 00:24:29,970 --> 00:24:30,971 Par Godzillu. 216 00:24:41,773 --> 00:24:44,902 PATVERTNE 217 00:24:44,902 --> 00:24:47,487 {\an8}GODZILLAS EVAKUĀCIJAS ZONA 218 00:25:09,259 --> 00:25:12,679 - Droši vien tikai mācības. - Cik ilgi mums te jāpaliek? 219 00:25:12,679 --> 00:25:14,056 Mums ir jāsagaida... 220 00:25:14,056 --> 00:25:15,849 "viss droši". 221 00:25:16,683 --> 00:25:17,768 Ja nu tās nav mācības? 222 00:25:17,768 --> 00:25:21,021 Tu taču esi no Sanfrancisko. Tu zinātu labāk. 223 00:25:31,865 --> 00:25:34,076 Viņa grib zināt, vai viņš bija pie tevis. 224 00:25:34,076 --> 00:25:37,663 - Ko? - Tai brīdī viņš bija pie tevis? 225 00:25:41,041 --> 00:25:42,584 Kāda tagad starpība? 226 00:25:42,584 --> 00:25:46,004 Domā, nebūtu starpības, ja viņš būtu bijis pie mums? 227 00:25:49,466 --> 00:25:50,676 Nē, viņš nebija pie manis. 228 00:26:04,565 --> 00:26:06,817 Nē, nē. Ak dievs! Kas jums notika? 229 00:26:09,653 --> 00:26:12,447 Uzmanību! Viss būs labi. 230 00:26:13,407 --> 00:26:14,741 Es jūs dabūšu laukā. 231 00:26:15,617 --> 00:26:18,829 Ir labi. Sekojiet man! Sekojiet! 232 00:26:35,137 --> 00:26:36,930 Bērni! Aiziet! 233 00:26:37,431 --> 00:26:39,516 Es turu. Būs labi. Nāciet! 234 00:26:41,935 --> 00:26:42,936 Viss kārtībā. Nāciet. 235 00:26:48,400 --> 00:26:50,319 Nē! Nē! 236 00:26:58,911 --> 00:27:00,287 Nē! 237 00:27:00,287 --> 00:27:03,582 Man ir jāiet. Man ir jāiet, piedodiet. Atvainojiet. 238 00:27:03,582 --> 00:27:06,543 Mums jāiet laukā. Laidiet. Laidiet! 239 00:27:36,281 --> 00:27:37,282 Man ir labi. 240 00:27:39,701 --> 00:27:40,702 Ir labi. 241 00:28:10,315 --> 00:28:11,733 Johaidī! 242 00:28:11,733 --> 00:28:13,861 Tur lejā noteikti kaut kas ir. 243 00:28:13,861 --> 00:28:15,654 Jauna MNZO forma. 244 00:28:16,280 --> 00:28:17,781 Izskatās embrionāli. 245 00:28:18,490 --> 00:28:21,451 Kā kūniņas. Pilnīgi kā bērnistaba. 246 00:28:21,451 --> 00:28:22,536 Jā. 247 00:28:23,412 --> 00:28:27,457 Un, ja tā ir bērnistaba, mamma nevar būt tālu, vai ne? 248 00:28:28,041 --> 00:28:29,793 Jādabū ģenētiskā materiāla paraugs. 249 00:28:31,837 --> 00:28:33,172 Jūs gribat kāpt tur lejā? 250 00:28:34,923 --> 00:28:38,635 Nu, jā. Izskatās, ka viņi guļ, ne? 251 00:28:40,762 --> 00:28:41,680 Izskatās? 252 00:28:41,680 --> 00:28:44,391 Mēs runājam par sasodītu jaunu sugu, Lī. 253 00:28:44,391 --> 00:28:48,729 Un mēs nevaram laist garām iespēju to iepazīt pēc iespējas vairāk. 254 00:28:48,729 --> 00:28:53,066 - Varam. Varam, ja tie mūs nomušīs. - Kāpēc tad mēs esam šeit? 255 00:28:55,944 --> 00:28:57,279 Domāju, ka mums vajadzētu... 256 00:28:59,156 --> 00:29:01,116 Man ir slikta nojausma, skaidrs? 257 00:29:01,116 --> 00:29:03,243 Bilijam taisnība. Tukšā mēs mājās nebrauksim. 258 00:29:03,827 --> 00:29:04,912 Ko tu dari? 259 00:29:04,912 --> 00:29:07,956 - Es pārzinu paraugu daļiņas. - Kei, nāc margām šai pusē! 260 00:29:07,956 --> 00:29:09,458 - Lūdzu. - Es esmu visvieglākā. 261 00:29:09,458 --> 00:29:11,210 Ja kas, varēsiet mani uzvilkt augšā. 262 00:29:11,210 --> 00:29:14,046 Tā, mēs tevi tur lejā nelaidīsim. 263 00:29:14,046 --> 00:29:15,172 Nē. 264 00:29:15,797 --> 00:29:16,965 Nelaidīsiet? 265 00:29:18,342 --> 00:29:19,343 Bilij. 266 00:29:23,680 --> 00:29:26,850 Viņai taisnība. Tas jādara viņai. 267 00:29:26,850 --> 00:29:31,396 Ko tu dari? Bilij, ko tu... Bil... Ei! Apstājies! 268 00:29:31,396 --> 00:29:32,356 Abi apstājieties! 269 00:29:34,024 --> 00:29:36,485 Pasaki man precīzi, 270 00:29:36,485 --> 00:29:39,571 cik ilgi tev jāpaliek lejā, lai savāktu ģenētisko materiālu. 271 00:29:39,571 --> 00:29:41,448 Piecas minūtes. Augstākais. 272 00:29:41,448 --> 00:29:44,493 Labi. Darīsim to kopīgi. 273 00:29:52,876 --> 00:29:54,044 Esi uzmanīga. 274 00:30:20,737 --> 00:30:23,949 Redzat? Viss droši. 275 00:30:23,949 --> 00:30:25,534 Viss droši. 276 00:30:25,534 --> 00:30:30,330 Ārkārtas trauksme atcelta. Lūdzu, turpiniet ierastās gaitas. 277 00:30:40,215 --> 00:30:42,176 Tātad viss atgriežas ierastajās sliedēs? 278 00:30:43,010 --> 00:30:45,304 Ko mums darīt? Skriet mājās un slēpties skapī? 279 00:31:04,406 --> 00:31:07,659 Viņa jautā, vai nāksi iedzert tēju un pastāstīt par savu dzīvi. 280 00:31:09,536 --> 00:31:13,540 Tas ir ļoti laipni, un tu vari pateikt, ka es saku, ko vien tu vēlies. 281 00:31:13,540 --> 00:31:16,543 Taču es nespēju iedomāties kaut ko, ko es vēlētos vēl mazāk, 282 00:31:16,543 --> 00:31:19,338 kā dzert tēju ar sievieti, ar kuru tētis krāpa manu mammu. 283 00:31:19,963 --> 00:31:23,050 Jā, nu, no mūsu viedokļa mīļākā bija tava māte. 284 00:31:23,050 --> 00:31:24,510 Taisnīgi. Es tagad iešu. 285 00:31:25,093 --> 00:31:27,054 Mīļākajai būs daudz jautājumu. 286 00:31:27,554 --> 00:31:28,889 Vai tu uzzināji atbildes? 287 00:31:30,599 --> 00:31:32,768 Tu lidoji uz otru pasaules malu, jo kaut ko meklēji. 288 00:31:34,561 --> 00:31:36,021 Uzzināji, ko atslēdz šīs? 289 00:31:36,605 --> 00:31:41,443 Tu uzzināji, ka tavs tēvs ir bijis melis un ķēms. Ar to tev pietiek? 290 00:31:41,443 --> 00:31:42,778 Būs jāiztiek. 291 00:31:44,404 --> 00:31:46,240 Domā, mūsu tēvs bija tik briesmīgs? 292 00:31:48,408 --> 00:31:49,618 Es gribu tev ko parādīt. 293 00:32:14,476 --> 00:32:15,769 Nu? 294 00:32:16,937 --> 00:32:17,938 Paskaties apkārt. 295 00:32:20,107 --> 00:32:22,818 Man jāierauga kaut kas konkrēts? 296 00:32:24,945 --> 00:32:28,323 Viņš. Viņš nebija tāds kā tavos stāstos. 297 00:32:28,323 --> 00:32:30,117 Varbūt tu viņu nepazini. 298 00:32:33,328 --> 00:32:34,830 Tomēr apbrīnojami - 299 00:32:34,830 --> 00:32:37,875 divas ģimenes, un viņam pietika laika apsēstībai ar darbu. 300 00:32:38,709 --> 00:32:42,379 - Tas bija svarīgi. - Beidz! Tu vispār zini, ko viņš darīja? 301 00:32:42,379 --> 00:32:46,341 - Izstrādāja programmatūru satelītiem. -"Programmatūru satelītiem." 302 00:32:50,888 --> 00:32:52,973 Esi kādreiz saticis kādu viņa kolēģi? 303 00:32:54,141 --> 00:32:56,643 Bijis uz bērnu dienu viņa darbavietā? 304 00:32:57,686 --> 00:33:01,648 Un ar ko nodarbojies tu? Minēšu. Ar datorinženieriju? 305 00:33:01,648 --> 00:33:04,151 Mīļais tētiņš ar to lepotos. 306 00:33:09,573 --> 00:33:10,574 Ei! 307 00:33:12,117 --> 00:33:13,076 Kas tur ir? 308 00:33:14,077 --> 00:33:15,704 Es par tādu nezināju. 309 00:33:19,249 --> 00:33:20,334 Ko tu dari? 310 00:33:20,918 --> 00:33:22,711 - Kad tev ir dzimšanas diena? - Izbeidz! 311 00:33:23,253 --> 00:33:26,798 Vai tad negribēji iepazīstināt mani ar savu tēti? Parādīt par viņu ko jaunu? 312 00:33:26,798 --> 00:33:30,344 Jo vienīgais, kas man šajā telpā ir jaunums, ir šis. 313 00:33:33,305 --> 00:33:34,348 Septītais jūlijs. 314 00:33:38,602 --> 00:33:39,478 Un tavai mammai? 315 00:33:39,978 --> 00:33:43,273 - Tik elementāri viņš nerīkotos. - Baidies no tā, ko atradīsim? 316 00:33:45,901 --> 00:33:47,069 Septiņpadsmitais augusts. 317 00:33:50,531 --> 00:33:52,950 Turpini vien. Panāksi, ka nobloķē vispār. 318 00:33:55,369 --> 00:33:57,538 Nopietni, beidz! Es nemūžam to neatvēršu. 319 00:34:01,708 --> 00:34:02,918 Kā tu to izdarīji? 320 00:34:04,378 --> 00:34:07,172 Tavs mēnesis, mana diena. Tavas mammas mēnesis, manējās diena. 321 00:34:21,895 --> 00:34:23,355 Ož pēc zivīm. 322 00:34:38,536 --> 00:34:40,746 {\an8}V. RENDAS ĪPAŠUMS 323 00:34:59,474 --> 00:35:02,686 - Man jāuzzina, kas tas ir. - Kaut kāda veca datu krātuve. 324 00:35:02,686 --> 00:35:04,855 - Tā ir privāta lieta. - Vienosimies! 325 00:35:06,398 --> 00:35:08,942 Ja man palīdzēsi, es pazudīšu uz visiem laikiem. 326 00:35:12,237 --> 00:35:13,447 Es zinu vienu cilvēku. 327 00:35:15,490 --> 00:35:17,034 Ejiet prom. Es ēdu. 328 00:35:18,035 --> 00:35:22,206 Nu lūdzu, Meja. Tu esi tādu formātu redzējusi? 329 00:35:22,915 --> 00:35:26,793 - Kā tev liekas? Astoņdesmitie? - Nē, drīzāk septiņdesmitie. 330 00:35:26,793 --> 00:35:31,089 Zini, es nevaru visu pamest, tiklīdz tev ko vajag. Dzīve neapstājas. 331 00:35:33,217 --> 00:35:34,384 Es varu tev samaksāt. 332 00:35:36,345 --> 00:35:38,138 Daudz ne, bet vismaz par tavu laiku. 333 00:35:40,557 --> 00:35:41,558 Man samaksāt? 334 00:35:43,018 --> 00:35:44,019 Tu gribi man maksāt? 335 00:35:45,562 --> 00:35:47,064 Labi. Lai nu būtu. 336 00:35:50,609 --> 00:35:51,735 Gaidi te. 337 00:35:55,572 --> 00:35:56,573 Meja. 338 00:35:59,868 --> 00:36:00,911 Meja! 339 00:36:01,828 --> 00:36:02,829 Kas ir? 340 00:36:03,372 --> 00:36:05,207 Saglabāsim profesionalitāti. 341 00:36:05,207 --> 00:36:09,294 Tad tādas tagad ir šīs attiecības? Darījuma? 342 00:36:10,337 --> 00:36:12,464 Vai arī es nemanīju, ka tādas tās bijušas vienmēr? 343 00:36:12,464 --> 00:36:15,884 - Es teicu, ka man ir vajadzīgs laiks. - Jā, un es tev to devu. 344 00:36:17,719 --> 00:36:22,391 Tu nedrīksti tā uzrasties un izturēties pret mani kā pret tehnisko atbalstu. 345 00:36:24,226 --> 00:36:25,227 Piedod. 346 00:36:25,727 --> 00:36:27,229 Un kāpēc lai es tev palīdzētu? 347 00:36:28,355 --> 00:36:30,858 Un viņa? Tiešām? Tu to nopietni? 348 00:36:31,608 --> 00:36:32,609 Nezinu. 349 00:36:35,153 --> 00:36:37,489 Bet tēvam tie dati seifā bija ne bez iemesla. 350 00:36:37,990 --> 00:36:41,326 Ja tie var izskaidrot šo situāciju vai pierādīt, ka viņa melo... 351 00:36:41,326 --> 00:36:42,661 Vai viss kārtībā? 352 00:36:45,330 --> 00:36:46,164 Es samaksāju. 353 00:36:52,212 --> 00:36:53,630 Tu te dzīvo? 354 00:36:54,381 --> 00:36:57,885 Jā. Te ir lēti. Pēc Tokijas standartiem. 355 00:36:58,427 --> 00:37:02,097 Neviens nejaucas citu dzīvē. Viss ir reāli. Man patīk. 356 00:37:03,265 --> 00:37:06,101 Bet es gribu uzzināt vairāk par jums, jo man ir brāļi un māsas. 357 00:37:06,101 --> 00:37:10,564 Ziniet, mēs uzrodamies ik pa pāris gadiem. Ar deviņu mēnešu brīdinājumu. 358 00:37:10,564 --> 00:37:14,276 Tu vienu dabūji pilnīgi pieaugušu. Turklāt šo. 359 00:37:14,276 --> 00:37:15,903 Lieliski. Paldies. 360 00:37:15,903 --> 00:37:18,947 - Piedod. - Nē, viņš ir brīnišķīgs. 361 00:37:21,074 --> 00:37:22,075 Tu man patīc. 362 00:37:25,537 --> 00:37:27,497 Labi, jūtieties kā mājās. 363 00:37:28,916 --> 00:37:30,667 Tu zini, kur kas ir. 364 00:37:30,667 --> 00:37:31,752 Tu esi kolekcionāre? 365 00:37:33,712 --> 00:37:37,716 Nē. Audiofilu nūģi dievojas, ka tikai tā var klausīties plates. 366 00:37:38,884 --> 00:37:42,054 Saka, ka skaņa esot siltāka, daudz dzīvāka. 367 00:37:42,054 --> 00:37:47,100 Atdos divsimt trīssimt tūkstošus jenu par garāžā atrastu krāmu. 368 00:37:47,809 --> 00:37:52,231 Es tikai uzlaižu svaigu vaska kārtu. Skaņas kvalitāte nav zinātniski pierādīta. 369 00:37:52,231 --> 00:37:54,191 - Ir gan. - Nē, nav. 370 00:37:54,191 --> 00:37:58,612 Bet, ei! Cilvēki grib klausīties ar sirdi, nevis ar ausīm. 371 00:37:58,612 --> 00:38:00,614 Un es ar prieku paņemšu viņu naudu. 372 00:38:03,200 --> 00:38:04,952 Meju par sentimentālu nenosauksi. 373 00:38:04,952 --> 00:38:08,121 Kā tad, jo tu mani tik labi pazīsti. 374 00:38:09,206 --> 00:38:13,126 Ar to vismaz bada laikos tieku pie rāmena un lēta aliņa. 375 00:38:14,086 --> 00:38:17,881 Es pārsvarā nodarbojos ar programmēšanu un spēļu izstrādi. 376 00:38:18,632 --> 00:38:20,425 Vai tas ir no kādas tavas spēles? 377 00:38:21,009 --> 00:38:24,137 Nē. Vispār tas ir tava brāļa darbs. 378 00:38:24,137 --> 00:38:26,515 Pusbrāļa. Un tas vēl ir zem jautājuma zīmes. 379 00:38:26,515 --> 00:38:28,100 Tu teici, ka esi inženieris. 380 00:38:28,851 --> 00:38:30,686 Nē. To teici tu. 381 00:38:31,353 --> 00:38:33,564 Nu labi. Sākam. 382 00:38:40,988 --> 00:38:41,989 Bojāts? 383 00:38:42,573 --> 00:38:43,490 Šifrēts. 384 00:38:43,991 --> 00:38:48,537 - Tātad nevari to izlasīt? - Šifrēšana ir ļoti attīstījusies. 385 00:38:49,663 --> 00:38:53,542 Senā militārā tehnoloģija tagad ir visiem pieejama. 386 00:39:09,141 --> 00:39:10,559 SISTĒMAS BRĪDINĀJUMS 387 00:39:19,234 --> 00:39:21,278 Te Kolinsa no datu atlases. 388 00:39:21,778 --> 00:39:24,615 Man te ir kas tāds, kas tev jāredz. 389 00:39:40,255 --> 00:39:41,340 Jā? 390 00:39:43,800 --> 00:39:45,010 Kas ir? 391 00:39:47,262 --> 00:39:50,807 Kāds to centās izlaist caur tiešsaistes atšifrētāju. 392 00:39:50,807 --> 00:39:53,852 Tajā ir iestrādāta Monarch atpazīšana, tāpēc saņēmām paziņojumu. 393 00:39:54,603 --> 00:39:55,771 Cik daudz tu dabūji? 394 00:39:55,771 --> 00:39:57,814 Daudz ne. Pāris megabaitu. 395 00:39:59,441 --> 00:40:03,779 Tas cilvēks ir piesardzīgs. Palaida caur atšifrētāju nelielu paraugu 396 00:40:03,779 --> 00:40:05,989 un, kad saprata, ka tas der, momentā pārtrauca. 397 00:40:05,989 --> 00:40:09,034 - IP adresi dabūji? - Tikai aptuvenu. Tokija. 398 00:40:11,828 --> 00:40:13,830 Gribi, lai par to ziņoju Verdugo? 399 00:40:15,624 --> 00:40:17,709 Zini, es visu nokārtošu. 400 00:40:18,502 --> 00:40:21,839 Tiešām? Jo pēc G dienas Verdugo pateica, ka grib redzēt visu... 401 00:40:21,839 --> 00:40:26,260 Paldies par visu, tu ļoti palīdzēji. Tiešām lielisks darbs. 402 00:40:38,480 --> 00:40:41,441 Ei. Kā tev ar japāņu valodu? 403 00:40:51,952 --> 00:40:52,953 Kas tas ir? 404 00:40:54,621 --> 00:40:56,415 Nezinu, bet tur ir daudz. 405 00:40:58,083 --> 00:40:59,251 Tas ir sniega cilvēks? 406 00:41:00,335 --> 00:41:04,089 Pag, paej atpakaļ! Kas tas ir? 407 00:41:04,089 --> 00:41:06,466 Izskatās kā tā satelītkarte viņa kabinetā. 408 00:41:10,554 --> 00:41:12,306 Jā, bet kas tur ir redzams? 409 00:41:13,307 --> 00:41:14,766 Es neko neatpazīstu. 410 00:41:16,226 --> 00:41:17,603 Kas ir Monarch? 411 00:41:19,521 --> 00:41:20,731 Viņi bija tur. 412 00:41:21,899 --> 00:41:23,275 Sanfrancisko. 413 00:41:24,276 --> 00:41:28,447 Tā kā karavīri vai vēl kas. Ar šādu zīmi uz formastērpiem. 414 00:41:31,158 --> 00:41:32,326 Ko viņi darīja? 415 00:41:33,452 --> 00:41:37,497 Nezinu. Likās, ka sagrūs visa pilsēta. 416 00:41:37,497 --> 00:41:41,376 Cilvēki bija iesprostoti un mira, bet viņi fotografēja. 417 00:41:42,211 --> 00:41:45,422 Skraidīja apkārt kā skolas ekskursijā. It kā būtu to gaidījuši. 418 00:41:46,381 --> 00:41:48,509 Domā, ka jūsu tēvs pie viņiem strādāja? 419 00:41:49,718 --> 00:41:51,094 Tas viss bija viņa seifā. 420 00:41:52,221 --> 00:41:53,722 Viņš tāds nebija. 421 00:41:58,852 --> 00:42:03,732 Kāpēc mēs ar viņu runājam? Ja tēvs būtu bijis te, nevis Sanfrancisko, 422 00:42:03,732 --> 00:42:05,150 viņš tagad būtu dzīvs. 423 00:42:05,150 --> 00:42:07,736 Bet G dienā viņš nebija Sanfrancisko. 424 00:42:08,779 --> 00:42:11,448 Man likās, tu japāniski nerunā. 425 00:42:12,866 --> 00:42:14,826 Es to neesmu teikusi. 426 00:42:16,328 --> 00:42:18,872 Mums ar tēti tā bija mūsu slepenā valoda. 427 00:42:20,832 --> 00:42:22,584 Es to vairs nelietoju. 428 00:42:25,003 --> 00:42:28,173 Domā, ka tagad tev ticēsim? Pēc šiem meliem! 429 00:42:30,384 --> 00:42:32,177 Es nevienu nemēģināju apmānīt. 430 00:42:42,229 --> 00:42:45,566 Kā tu to domāji - viņš tur nebija? 431 00:42:48,861 --> 00:42:50,696 SANFRANCISKO 2014. GADS 432 00:42:50,696 --> 00:42:52,739 G DIENA + 5 433 00:43:04,960 --> 00:43:06,461 - Tēt? - Keita, kur jūs esat? 434 00:43:06,461 --> 00:43:09,756 Tēt, ak dievs! Tev viss labi? Mēs tev zvanām un zvanām. 435 00:43:09,756 --> 00:43:12,426 - Kur jūs esat? - Nometnē. 436 00:43:13,343 --> 00:43:16,054 Kur tieši? Kur tu tagad stāvi? 437 00:43:16,054 --> 00:43:18,390 Pie Sarkanā Krusta telts. Ziemeļu ieeja. 438 00:43:20,350 --> 00:43:21,476 Tēt? 439 00:43:22,394 --> 00:43:23,645 - Tēt, tu dzirdi? - Keita! 440 00:43:25,272 --> 00:43:26,940 Tēt. Tēt! 441 00:43:29,234 --> 00:43:31,820 Tev viss labi? Es dienām ilgi cenšos tevi sazvanīt. 442 00:43:31,820 --> 00:43:34,364 Mobilie sakari tikko atjaunojās. Kur tu biji? 443 00:43:35,115 --> 00:43:37,910 Nevienai lidmašīnai neļāva pacelties. Mātei viss labi? 444 00:43:38,911 --> 00:43:41,246 Nāc! Mums otrā nometnes malā ir telts. 445 00:43:41,246 --> 00:43:42,414 Es nevaru palikt. 446 00:43:43,957 --> 00:43:47,169 22.00 būs autobuss, kas brauks uz austrumiem laukā no zonas. 447 00:43:47,669 --> 00:43:50,380 Te ir biļetes tev un mammai. 448 00:43:51,798 --> 00:43:54,760 Rīno uz jūsu vārda ir rezervēta viesnīca un auto. 449 00:43:56,220 --> 00:43:57,346 Rīno? 450 00:43:57,346 --> 00:43:58,430 Ko? 451 00:43:58,847 --> 00:44:01,767 Tev ir jānāk! Mamma uztraucas par tevi! 452 00:44:01,767 --> 00:44:03,727 Man par tavu māti ir jāparūpējas. 453 00:44:08,565 --> 00:44:09,441 Nē. 454 00:44:09,441 --> 00:44:12,110 - Man kaut kas ir jāizdara. - Nē! 455 00:44:14,696 --> 00:44:15,989 Piedod, Keita. 456 00:44:17,157 --> 00:44:18,200 Bet tu esi stipra. 457 00:44:19,326 --> 00:44:20,869 Tev viss būs labi. 458 00:44:24,665 --> 00:44:25,666 Piedod. 459 00:44:27,793 --> 00:44:28,794 "Piedod"? 460 00:44:31,463 --> 00:44:32,714 Pasaki mammai, ka es viņu mīlu. 461 00:44:34,758 --> 00:44:35,759 Es mīlu jūs abas. 462 00:44:40,556 --> 00:44:41,557 Tēt! 463 00:44:43,976 --> 00:44:44,935 Tēt! 464 00:44:50,607 --> 00:44:54,778 Nedēļu vēlāk saņēmām zvanu no Fērbenksas Aļaskā, 465 00:44:54,778 --> 00:44:57,447 ka viņa lidmašīna pazudusi vētrā. 466 00:44:59,032 --> 00:45:00,492 Atlūzas tā arī neatrada. 467 00:45:02,828 --> 00:45:04,162 Ko jūs tagad darīsiet? 468 00:45:06,582 --> 00:45:09,543 Viņš nebija ideāls, bet nebija arī briesmonis. 469 00:45:10,919 --> 00:45:12,880 Viņam tādai rīcībai bija iemesls. 470 00:45:15,966 --> 00:45:17,676 Te ir jābūt atbildēm. 471 00:45:19,261 --> 00:45:20,762 Lai veicas tās atrast. 472 00:45:21,555 --> 00:45:24,391 Bet viņa nodarījumu man un mātei nevar attaisnot nekas. 473 00:45:28,437 --> 00:45:30,439 Apturi! Paej atpakaļ. 474 00:45:32,649 --> 00:45:33,650 Tā? 475 00:45:37,362 --> 00:45:38,655 Tā ir mana vecmāmiņa. 476 00:45:39,615 --> 00:45:42,117 Jā. Viņa nomira, kad viņš bija maziņš. 477 00:45:44,661 --> 00:45:46,496 Kāpēc te ir viņas bilde? 478 00:45:49,875 --> 00:45:51,084 Kas ir tas, kur viņa stāv? 479 00:46:10,979 --> 00:46:11,980 Tā. 480 00:46:17,319 --> 00:46:18,403 Ko redzat? 481 00:46:18,904 --> 00:46:21,240 To pašu, ko tu, Bilij, tikai tuvāk. 482 00:46:22,658 --> 00:46:23,575 Paldies. 483 00:46:38,298 --> 00:46:40,509 Jūs tur esat jau gandrīz trīs minūtes. Strādājiet! 484 00:46:42,094 --> 00:46:44,805 Izskatās pēc vairākiem ekstremitāšu pāriem. 485 00:46:46,473 --> 00:46:47,850 Noteikti kukaiņveida. 486 00:46:49,059 --> 00:46:50,060 Tas ir satriecošs. 487 00:46:52,020 --> 00:46:54,481 Kad iedarbināja reaktoru, 488 00:46:54,481 --> 00:46:57,067 tie noteikti devās tuvāk virspusei baroties. 489 00:47:00,654 --> 00:47:02,072 Johaidī! 490 00:47:02,072 --> 00:47:04,324 Ak dievs, mums jāiet! 491 00:47:05,701 --> 00:47:08,495 Kei, laiku vairs neskaiti! Mums jāiet! 492 00:47:08,495 --> 00:47:10,497 - Vēl minūti. Labi. - Nē, jāiet uzreiz. 493 00:47:10,497 --> 00:47:11,874 Rāpieties augšā! 494 00:47:12,541 --> 00:47:15,085 - Bēdziet! - Ei, uzmanies! 495 00:47:15,085 --> 00:47:17,504 Laidieties! Ātrāk šurp! 496 00:47:19,423 --> 00:47:20,632 Ātrāk! 497 00:47:25,220 --> 00:47:26,430 Ak dievs. 498 00:47:27,973 --> 00:47:30,517 Ak dievs! Aiziet, aiziet, aiziet! 499 00:47:35,063 --> 00:47:36,648 Aiziet, aiziet! Skrien! 500 00:47:38,942 --> 00:47:39,776 Velc! 501 00:47:41,236 --> 00:47:42,237 Velc! 502 00:47:49,620 --> 00:47:53,332 - Velc! Velc! - Viņi tuvojas! Ātrāk! 503 00:47:56,418 --> 00:47:58,045 Bilij! Velc! 504 00:47:58,629 --> 00:47:59,630 Nē! 505 00:48:01,298 --> 00:48:02,508 Nē, nenomet mani! 506 00:48:03,258 --> 00:48:04,343 Nē! 507 00:48:04,343 --> 00:48:05,802 Viņu ir pārāk daudz. 508 00:48:09,765 --> 00:48:11,266 - Mēs esam par smagu. - Nē! 509 00:48:11,266 --> 00:48:12,726 Dod roku! 510 00:48:13,644 --> 00:48:15,854 - Es nevaru noturēt! - Sniedzies, Kei! 511 00:48:16,897 --> 00:48:17,898 Sniedzies! 512 00:48:17,898 --> 00:48:21,693 - Es nevaru noturēt! - Velc! Velc! 513 00:48:23,320 --> 00:48:24,613 Nē! 514 00:49:36,310 --> 00:49:38,312 Tulkojis Imants Pakalnietis