1
00:00:05,672 --> 00:00:06,673
Masuk.
2
00:00:15,891 --> 00:00:18,519
{\an8}Letnan Shaw melapor sesuai perintah, Pak.
3
00:00:22,981 --> 00:00:24,233
{\an8}Istirahat di tempat.
4
00:00:29,112 --> 00:00:31,031
{\an8}Itu pasti lama sembuhnya.
5
00:00:32,991 --> 00:00:36,286
Di pulau ini ada banyak pelaut, Marinir.
6
00:00:37,079 --> 00:00:39,498
Kau tak bisa cari ribut
dengan salah satu saja?
7
00:00:42,543 --> 00:00:45,254
{\an8}Kadang perkelahian
tak bisa dihindari, Pak.
8
00:00:45,254 --> 00:00:46,797
{\an8}Kenapa bisa berkelahi?
9
00:00:50,592 --> 00:00:52,678
{\an8}Aku tak bisa menoleransi perundung, Pak.
10
00:00:53,345 --> 00:00:55,430
{\an8}Ayahmu dulu beberapa kali berkelahi.
11
00:00:56,765 --> 00:00:57,766
Kadang denganku.
12
00:00:59,142 --> 00:01:01,019
{\an8}Apa katanya nanti?
13
00:01:03,480 --> 00:01:04,313
Entah, Pak.
14
00:01:05,274 --> 00:01:07,276
{\an8}Kita bisa menyadarkannya
dan bertanya padanya.
15
00:01:10,529 --> 00:01:11,905
Baiklah.
16
00:01:11,905 --> 00:01:13,991
{\an8}Ada perintah masuk.
17
00:01:14,575 --> 00:01:17,536
Mengawal seorang ilmuwan Jepang.
18
00:01:18,161 --> 00:01:20,122
Maaf, Pak. Ilmuwan Jepang?
19
00:01:20,122 --> 00:01:21,748
Ini bukan perjalanan biasa, Letnan.
20
00:01:21,748 --> 00:01:25,043
Satu prajurit sudah gugur
di salah satu misi pengawalan ini
21
00:01:25,043 --> 00:01:26,170
beberapa bulan lalu.
22
00:01:27,671 --> 00:01:31,175
{\an8}Kau akan melindungi, mengamati, melapor
kapan pun dan sebisamu. Paham?
23
00:01:31,175 --> 00:01:32,426
{\an8}Paham, Pak.
24
00:01:32,426 --> 00:01:34,636
Itu saja, Letnan.
25
00:01:36,930 --> 00:01:37,931
{\an8}Bubar.
26
00:01:39,808 --> 00:01:42,686
PELABUHAN MINDANAO FILIPINA
27
00:01:51,278 --> 00:01:55,324
Permisi, Pak, Anda Dr. Miura, bukan...
28
00:01:57,826 --> 00:01:58,660
Miura?
29
00:02:00,287 --> 00:02:01,288
Maaf.
30
00:02:02,122 --> 00:02:03,290
Kurasa kau kemari untukku.
31
00:02:06,543 --> 00:02:08,961
Andai begitu, tapi aku ada urusan militer.
32
00:02:09,463 --> 00:02:11,507
Mungkin kita bisa minum
begitu urusanku beres.
33
00:02:13,133 --> 00:02:14,134
Tunggu.
34
00:02:15,010 --> 00:02:17,221
Katanya mereka mengutus pengawal militer
35
00:02:17,221 --> 00:02:19,389
dan hanya kau yang berseragam di sini.
36
00:02:24,061 --> 00:02:25,854
Aku harus bertemu Dr. Miura.
37
00:02:25,854 --> 00:02:27,105
Aku Keiko Miura.
38
00:02:27,105 --> 00:02:30,234
- Kau... Keiko, senang bertemu kau.
- Sama-sama.
39
00:02:30,234 --> 00:02:31,318
Kau pasti putrinya?
40
00:02:33,320 --> 00:02:34,446
Atau...
41
00:02:34,446 --> 00:02:38,200
Maaf. Kurasa ada sedikit miskomunikasi.
42
00:02:38,200 --> 00:02:39,826
- Ayo ulang dari awal.
- Tentu.
43
00:02:39,826 --> 00:02:41,203
- Oke.
- Kau adalah...
44
00:02:41,203 --> 00:02:44,665
Aku Letnan Leland Lafayette Shaw III,
kau bisa memanggilku Lee.
45
00:02:46,250 --> 00:02:49,503
Aku Keiko Miura,
kau bisa memanggilku Dr. Miura.
46
00:02:59,805 --> 00:03:02,140
Mobil ini harusnya
tak dipakai untuk mengebut.
47
00:03:05,602 --> 00:03:06,812
Mau aku yang menyetir?
48
00:03:06,812 --> 00:03:07,896
Kenapa?
49
00:03:08,730 --> 00:03:10,148
Apa aku membuatmu resah?
50
00:03:11,191 --> 00:03:12,651
Tidak, tapi...
51
00:03:14,111 --> 00:03:16,280
Aku ditugaskan menjadi pengawal militermu.
52
00:03:16,280 --> 00:03:19,908
Ini jip tentara dan aku tentaranya.
53
00:03:19,908 --> 00:03:22,077
Aku sudah melintasi jalan ini
berminggu-minggu.
54
00:03:22,077 --> 00:03:23,161
Aku tahu jalannya.
55
00:03:25,747 --> 00:03:26,790
Baiklah.
56
00:03:26,790 --> 00:03:29,293
Aku mulai merasa
kau tak menginginkan kehadiranku.
57
00:03:31,420 --> 00:03:33,422
Kau tak penasaran kenapa disuruh ke sini?
58
00:03:33,422 --> 00:03:34,506
Sangat penasaran.
59
00:03:37,092 --> 00:03:39,303
Sebuah WB-29 saat dalam misi cuaca rutin
60
00:03:39,303 --> 00:03:42,306
mendeteksi radioisotop di udara
di atas Laut Filipina.
61
00:03:43,307 --> 00:03:47,102
Lokasinya cukup jauh di selatan
untuk uji bom Rusia. Mereka tak...
62
00:03:47,102 --> 00:03:49,062
Karena bukan dari Rusia.
63
00:03:50,606 --> 00:03:54,193
Bukan dari kami juga. Lantas, siapa?
64
00:03:54,193 --> 00:03:56,570
Itu bukan isotop dari jatuhan bom.
65
00:03:56,570 --> 00:04:00,616
Dan data meteorologi
menunjukkan asalnya dari sini.
66
00:04:00,616 --> 00:04:01,700
Filipina?
67
00:04:02,534 --> 00:04:03,535
Pasti ada kekeliruan.
68
00:04:04,661 --> 00:04:05,996
Itu yang ingin kuketahui.
69
00:04:07,623 --> 00:04:08,457
Oke.
70
00:04:09,041 --> 00:04:12,002
Kita harus kerja. Ayo kebut, Dok.
71
00:05:38,964 --> 00:05:40,924
BERDASARKAN KARAKTER "GODZILLA"
72
00:08:33,304 --> 00:08:35,724
DINAS AKTIF
ANGKATAN BERSENJATA AMERIKA SERIKAT
73
00:08:41,647 --> 00:08:44,274
{\an8}FORMULIR PENDAFTARAN WAJIB MILITER
74
00:08:51,740 --> 00:08:54,368
PANTI JOMPO MEWAH
75
00:08:54,368 --> 00:08:56,161
DINAS SOSIAL PANTI JOMPO FUTABA
76
00:08:56,161 --> 00:08:57,996
SELAMAT DATANG DI RUMAH BARU ANDA!
77
00:09:05,295 --> 00:09:06,296
FILIPINA 1952
78
00:09:18,475 --> 00:09:19,977
Setiap hari datanya berkurang.
79
00:09:20,519 --> 00:09:23,105
Tak lama lagi hilang total
dan jejaknya pun hilang.
80
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
Baiklah. Diusahakan lebih cepat.
81
00:09:25,816 --> 00:09:27,150
Bahasa Inggris-mu fasih.
82
00:09:29,236 --> 00:09:31,947
Itu berguna saat aku
menyelesaikan pascasarjana di Berkeley.
83
00:09:34,533 --> 00:09:35,576
Mengesankan.
84
00:09:36,201 --> 00:09:38,996
Tapi bukankah prestasimu
agak terlalu bagus
85
00:09:38,996 --> 00:09:40,163
untuk perburuan absurd ini?
86
00:09:40,163 --> 00:09:41,665
Apa?
87
00:09:41,665 --> 00:09:43,292
Pengejaran sia-sia.
88
00:09:45,711 --> 00:09:48,297
Serius, Dok. Kalau datanya memang valid,
89
00:09:48,297 --> 00:09:50,507
apa Washington bakal mengutus
separuh intelek di Los Alamos
90
00:09:50,507 --> 00:09:51,425
untuk mengeceknya?
91
00:09:52,009 --> 00:09:54,595
Bukan wanita.
Yang pasti bukan wanita Jepang.
92
00:09:54,595 --> 00:09:56,013
Kau benar. Ya.
93
00:09:58,932 --> 00:10:01,435
Kau mau aku berbohong
dan menyangkal keadaan?
94
00:10:03,812 --> 00:10:05,814
Maksudmu kau tak melihatku
95
00:10:05,814 --> 00:10:08,525
dan langsung menghakimiku
begitu kita bertemu tadi?
96
00:10:12,237 --> 00:10:15,741
Itu berbeda, Leland Lafayette Shaw III.
97
00:10:17,743 --> 00:10:18,911
Kurasa begitu.
98
00:10:41,725 --> 00:10:42,726
Kau dengar itu?
99
00:10:50,025 --> 00:10:51,026
Letnan?
100
00:10:58,367 --> 00:10:59,243
Letnan?
101
00:11:12,631 --> 00:11:13,632
Hei.
102
00:11:15,384 --> 00:11:16,593
Hei.
103
00:11:16,593 --> 00:11:17,928
Jangan bergerak.
104
00:11:17,928 --> 00:11:18,846
Letnan.
105
00:11:18,846 --> 00:11:20,347
- Siapa kau?
- Jangan tembak.
106
00:11:20,347 --> 00:11:22,516
Aku warga Amerika. Veteran AL.
107
00:11:22,516 --> 00:11:25,561
Sedang apa kau di sini,
Veteran AL Amerika? Merekam kami, ya?
108
00:11:26,687 --> 00:11:28,146
Kerjaan kalian layak direkam?
109
00:11:28,146 --> 00:11:30,440
- Aku bertanya.
- Aku menjawab.
110
00:11:30,440 --> 00:11:31,692
Aku punya pistol, Bodoh.
111
00:11:31,692 --> 00:11:33,193
Siapa kau dan sedang apa di sini?
112
00:11:33,193 --> 00:11:35,195
- Letnan.
- Namaku William Randa.
113
00:11:36,780 --> 00:11:39,741
Oke, Letnan Shaw?
114
00:11:41,451 --> 00:11:45,414
Dengar, aku janji tak akan merekammu
jika kau tak menembakku.
115
00:11:46,081 --> 00:11:47,082
Sepakat?
116
00:11:55,424 --> 00:11:56,425
Baiklah.
117
00:11:56,425 --> 00:11:57,509
Oke?
118
00:11:58,719 --> 00:12:00,762
Kau belum jawab. Sedang apa kau di sini?
119
00:12:02,264 --> 00:12:07,186
Bisa dibilang aku dalam ekspedisi berburu.
120
00:12:07,186 --> 00:12:09,021
Aku ahli kriptozoologi.
121
00:12:09,021 --> 00:12:12,983
- Kau kriptozoo... Apa?
- Dia mempelajari hewan imajiner.
122
00:12:13,567 --> 00:12:14,568
Ya.
123
00:12:16,445 --> 00:12:18,739
Pengambil sampel atmosfer? Spektrometer?
124
00:12:19,323 --> 00:12:21,158
- Apa ini monitor radiasi?
- Hei.
125
00:12:21,158 --> 00:12:22,576
- Tahan.
- Jangan sentuh.
126
00:12:22,576 --> 00:12:24,411
Maaf. Aku belum pernah melihatnya.
127
00:12:26,038 --> 00:12:27,414
Hanya ingin mengecek.
128
00:12:27,414 --> 00:12:30,709
Karena sepertinya
kita memburu hal yang sama.
129
00:12:32,085 --> 00:12:33,879
Memburu apa, Pak Randa?
130
00:12:35,255 --> 00:12:36,381
Kebenaran.
131
00:13:18,048 --> 00:13:19,675
Catey, dari mana saja kau?
132
00:13:19,675 --> 00:13:20,676
Maaf. Aku...
133
00:13:20,676 --> 00:13:22,261
Ibu terus meneleponmu.
134
00:13:22,261 --> 00:13:24,054
Aku aman, Bu. Aku akan pulang.
135
00:13:24,054 --> 00:13:26,807
Sudah? Apa yang kau ketahui?
136
00:13:26,807 --> 00:13:28,517
Tak ada kaitannya dengan kita.
137
00:13:28,517 --> 00:13:30,769
Apa maksudmu? Apa yang tak berkaitan...
138
00:13:30,769 --> 00:13:32,646
Apa yang selalu berkaitan, Bu? Dia.
139
00:13:33,188 --> 00:13:34,231
Catey.
140
00:13:34,231 --> 00:13:36,233
- Nanti kita bicara di rumah.
- Jangan begini.
141
00:13:36,233 --> 00:13:37,734
- Sayang Ibu. Dah.
- Catey, jangan...
142
00:13:44,616 --> 00:13:45,617
Orang Amerika?
143
00:13:47,536 --> 00:13:48,745
Maaf?
144
00:13:48,745 --> 00:13:50,664
Maaf, aku tak bermaksud menguping, tapi...
145
00:13:50,664 --> 00:13:52,165
Aku mendengar aksenmu.
146
00:13:53,208 --> 00:13:56,545
Kadang tempat ini membuatmu
merasa terasing.
147
00:13:56,545 --> 00:13:57,629
Senang bisa membantu.
148
00:14:05,429 --> 00:14:07,306
- Mau ke mana?
- Bukan bermaksud kasar,
149
00:14:07,306 --> 00:14:10,309
tapi sudah cukup aku meladeni
teman-teman baru hari ini, terima kasih.
150
00:14:10,309 --> 00:14:12,186
Ya. Aku paham itu.
151
00:14:12,186 --> 00:14:16,481
Wanita muda dari luar negeri
bertemu pria asing
152
00:14:16,481 --> 00:14:17,566
di stasiun kereta.
153
00:14:18,567 --> 00:14:21,445
Tahu-tahu, kau dikubur hidup-hidup
dalam peti di suatu tempat.
154
00:14:23,989 --> 00:14:25,824
Sepertinya itu tak membantu.
155
00:14:26,992 --> 00:14:29,620
Tunggu. Dengar. Aku tak berbahaya.
156
00:14:30,495 --> 00:14:31,455
Namaku Tim.
157
00:14:32,456 --> 00:14:34,499
Aku tak berbahaya
dibandingkan Tim yang lain.
158
00:14:34,499 --> 00:14:35,584
Selamat malam, Tim.
159
00:14:37,085 --> 00:14:38,629
Kita harus bicara soal fail itu.
160
00:14:40,714 --> 00:14:41,715
Aku tak...
161
00:14:43,425 --> 00:14:44,426
Fail apa?
162
00:14:44,426 --> 00:14:46,178
Aku kerja untuk Monarch.
163
00:14:49,014 --> 00:14:50,098
Kau tak terancam.
164
00:14:50,891 --> 00:14:52,392
Belum.
165
00:14:52,392 --> 00:14:54,645
Fail itu milik kami
166
00:14:55,604 --> 00:14:58,106
dan itu jauh lebih penting dari dugaanmu.
167
00:15:01,944 --> 00:15:03,111
Aku harus menelepon.
168
00:15:04,821 --> 00:15:07,241
Oke. Silakan menelepon.
169
00:15:25,175 --> 00:15:26,426
Baiklah.
170
00:15:27,261 --> 00:15:28,512
Teleponlah.
171
00:15:30,264 --> 00:15:31,265
Pasang pelantangnya.
172
00:15:32,766 --> 00:15:33,851
Tentu.
173
00:15:35,310 --> 00:15:37,771
Cate? Halo?
174
00:15:43,735 --> 00:15:44,987
Tidak.
175
00:15:45,821 --> 00:15:46,905
Tidak.
176
00:15:50,617 --> 00:15:52,494
Kubilang kau tak terancam.
177
00:15:52,494 --> 00:15:54,371
"Belum". Katamu begitu.
178
00:16:03,839 --> 00:16:05,799
Sumpah, kami tak akan menyakitimu.
179
00:16:05,799 --> 00:16:06,967
Jangan begini.
180
00:16:06,967 --> 00:16:09,428
- Kau tak boleh lihat tujuan kita.
- Tidak! Kau tak paham.
181
00:16:09,428 --> 00:16:11,263
Aku tak bisa bernapas. Tak bisa...
182
00:16:14,016 --> 00:16:14,892
Aku tak bisa...
183
00:16:14,892 --> 00:16:17,811
Tenang. Kau akan baik-baik saja.
Bernapaslah, oke?
184
00:16:18,520 --> 00:16:20,856
- Keluarkan aku!
- Tenanglah. Santai.
185
00:16:20,856 --> 00:16:23,650
- Keluarkan aku!
- Santai. Tenanglah.
186
00:16:25,444 --> 00:16:26,528
Hei!
187
00:16:27,446 --> 00:16:29,489
Kendalikan dia.
188
00:16:29,489 --> 00:16:30,532
Keluarkan aku!
189
00:17:27,881 --> 00:17:28,715
Apa?
190
00:17:28,715 --> 00:17:30,843
Kenapa kau tak balas pesanku?
191
00:17:31,343 --> 00:17:33,554
Kapan terakhir aku balas pesanmu?
192
00:17:33,554 --> 00:17:35,681
Entahlah... Kupikir...
193
00:17:35,681 --> 00:17:36,765
Kau pikir?
194
00:17:37,307 --> 00:17:39,476
Kau pikir begitu
karena drama gila keluargamu
195
00:17:39,476 --> 00:17:42,354
yang terjadi di antara kita
adalah masa lalu?
196
00:17:44,439 --> 00:17:46,024
Kau mau apa dariku?
197
00:17:50,070 --> 00:17:52,364
Aku menemukan ini di kantor ayahku.
198
00:17:53,699 --> 00:17:55,576
Aku mengerjakan audio, bukan film rumahan.
199
00:17:58,453 --> 00:18:00,080
Aku sudah minta maaf.
200
00:18:01,081 --> 00:18:02,291
Permintaan maaf diterima.
201
00:18:03,166 --> 00:18:04,126
Aku juga minta maaf.
202
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
Aku bergantung padamu agar tak kesusahan,
203
00:18:08,255 --> 00:18:09,882
tapi kau tak mau jadi susah. Aku paham.
204
00:18:15,053 --> 00:18:16,054
Pulanglah sekarang.
205
00:18:16,638 --> 00:18:17,931
Tunggu.
206
00:18:17,931 --> 00:18:20,517
Aku mau fail komputer lama
yang kita temukan itu.
207
00:18:20,517 --> 00:18:21,685
Kenapa?
208
00:18:21,685 --> 00:18:24,813
Karena itu milikku.
Memang apa pentingnya untukmu?
209
00:18:24,813 --> 00:18:26,064
Aku sibuk.
210
00:18:26,857 --> 00:18:27,983
Kembalilah besok.
211
00:19:04,728 --> 00:19:06,480
Kedengarannya dia orang Prancis.
212
00:19:07,439 --> 00:19:10,067
Kau bilang mereka orang Amerika.
213
00:19:10,067 --> 00:19:11,151
Prianya.
214
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
Tim?
215
00:19:15,697 --> 00:19:17,866
Kau punya tanda pengenal?
216
00:19:22,079 --> 00:19:24,414
Tasku hilang saat aku kabur.
217
00:19:25,791 --> 00:19:26,792
Pasporku...
218
00:19:27,292 --> 00:19:28,710
ponselku, semua uangku.
219
00:19:30,254 --> 00:19:32,756
Kau yakin ini bukan semacam...
220
00:19:32,756 --> 00:19:34,716
kesalahpahaman?
221
00:19:36,260 --> 00:19:37,261
Apa?
222
00:19:38,136 --> 00:19:41,640
Turis datang ke sini
untuk menikmati hiburan di Tokyo.
223
00:19:42,975 --> 00:19:45,394
Kehidupan malam, karaoke.
224
00:19:45,394 --> 00:19:46,895
Tapi...
225
00:19:46,895 --> 00:19:48,397
turis sangat mudah terlena.
226
00:19:49,565 --> 00:19:51,441
Kau pikir aku mabuk?
227
00:19:53,068 --> 00:19:55,279
Aku hampir diculik!
228
00:20:01,368 --> 00:20:03,912
Jika kau merasa dalam bahaya...
229
00:20:05,080 --> 00:20:08,208
aku sarankan
kau menghubungi Kedutaan Amerika.
230
00:20:09,626 --> 00:20:11,003
Tunggu di sini.
231
00:20:11,003 --> 00:20:13,005
Akan kuberikan alamatnya.
232
00:20:42,034 --> 00:20:43,160
Aku pulang.
233
00:20:43,160 --> 00:20:44,244
Selamat datang.
234
00:20:53,712 --> 00:20:54,963
Kau sudah makan malam?
235
00:20:55,672 --> 00:20:57,549
- Aku tak lapar.
- Belum, ya?
236
00:20:57,549 --> 00:20:59,092
Ibu tadi mau memanaskan kari.
237
00:21:00,385 --> 00:21:01,386
Apa ini?
238
00:21:02,387 --> 00:21:05,098
Dulu hidupnya susah, tahu.
239
00:21:05,516 --> 00:21:08,769
Dia kehilangan banyak hal
saat masih belia.
240
00:21:11,313 --> 00:21:13,690
Ibu membelanya?
241
00:21:14,441 --> 00:21:15,526
Ibu tak marah?
242
00:21:16,777 --> 00:21:19,780
Kau marah, Kentaro.
243
00:21:20,822 --> 00:21:23,200
Apa kau jadi merasa mendingan?
244
00:21:34,336 --> 00:21:35,963
Apa-apaan, Bu?
245
00:21:37,214 --> 00:21:38,257
Ibu juga jadi marah.
246
00:21:40,592 --> 00:21:42,177
Ayo bantu, Kentaro.
247
00:21:45,264 --> 00:21:46,849
Serius?
248
00:21:46,849 --> 00:21:47,933
Lempar!
249
00:21:50,769 --> 00:21:52,729
Lagi. Ini.
250
00:22:01,238 --> 00:22:03,282
Kini kita sudah mendingan, 'kan?
251
00:22:05,367 --> 00:22:06,827
Sedikit.
252
00:22:10,706 --> 00:22:12,374
Akan Ibu panaskan karinya.
253
00:22:34,938 --> 00:22:37,608
Jadi, kalian mengikuti radiasinya, ya?
254
00:22:37,608 --> 00:22:38,734
Bagaimana kau tahu?
255
00:22:38,734 --> 00:22:40,986
Aku tahu kalian tak akan menemukan apa-apa
256
00:22:40,986 --> 00:22:42,446
jika mengikuti pencacah Geiger.
257
00:22:42,446 --> 00:22:44,364
Lalu, harus ikuti apa, Pak Randa?
258
00:22:44,364 --> 00:22:45,866
Panggil Billy saja.
259
00:22:46,617 --> 00:22:49,328
Kalian harus mengikuti ceritanya.
Folklor. Legenda.
260
00:22:49,328 --> 00:22:52,748
Penduduk gunung ini
punya cerita turun-temurun
261
00:22:52,748 --> 00:22:56,335
tentang seekor naga
yang membuat jalur api di langit.
262
00:22:57,753 --> 00:23:00,422
Atau mungkin jalur radiasi pengion.
263
00:23:01,965 --> 00:23:05,344
Jadi, kau berburu naga.
264
00:23:06,887 --> 00:23:08,931
Sudah kubilang, aku mencari kebenaran.
265
00:23:08,931 --> 00:23:10,933
Baguslah. Tapi kami harus bekerja,
266
00:23:10,933 --> 00:23:12,684
jadi waktunya kau pergi, Kawan.
267
00:23:12,684 --> 00:23:14,186
Tunggu, Letnan.
268
00:23:14,186 --> 00:23:16,730
Kurasa tak ada salahnya Pak Randa
bergabung dengan kita.
269
00:23:17,689 --> 00:23:18,982
Kurasa itu ide buruk.
270
00:23:19,566 --> 00:23:21,527
Bukan kau yang berhak memutuskan, Letnan.
271
00:23:21,527 --> 00:23:23,987
Lihat dia. Cium baunya.
272
00:23:23,987 --> 00:23:25,614
Dia mungkin tersesat berminggu-minggu.
273
00:23:25,614 --> 00:23:27,241
Hei. Aku tahu lokasiku, Kawan.
274
00:23:27,241 --> 00:23:28,617
- Benarkah?
- Ya.
275
00:23:28,617 --> 00:23:31,995
Dengar, aku di sini atas perintah
Angkatan Darat AS dan perintahku...
276
00:23:31,995 --> 00:23:34,414
Perintahmu adalah memberiku
bantuan apa pun.
277
00:23:34,414 --> 00:23:38,126
Perintahku adalah memberimu
keamanan operasional
278
00:23:38,126 --> 00:23:42,548
dan aku tak bisa jika teman baru kita,
Billy si petapa hutan, ada di sini.
279
00:23:42,548 --> 00:23:43,632
Wow.
280
00:23:47,052 --> 00:23:49,263
Ya sudah. Pergilah.
281
00:23:50,472 --> 00:23:51,348
Jangan mengujiku, Dok.
282
00:23:53,016 --> 00:23:54,226
Aku tak meminta pengawalanmu.
283
00:23:54,226 --> 00:23:57,020
Aku tak butuh kau dan tak menginginkanmu.
284
00:23:57,020 --> 00:24:00,899
Jadi, kau dibebaskan
dari segala tanggung jawab terhadapku.
285
00:24:02,776 --> 00:24:03,944
Bubar.
286
00:24:07,239 --> 00:24:08,782
Akan kukirim seseorang dengan jipnya.
287
00:24:21,086 --> 00:24:22,212
Mari berangkat.
288
00:24:36,393 --> 00:24:38,645
Jadi, kau pernah melihat naga?
289
00:24:38,645 --> 00:24:39,688
Sekali.
290
00:24:40,189 --> 00:24:42,983
Mungkin. Makanya aku melakukan ini.
291
00:24:42,983 --> 00:24:44,735
Mau membuktikan aku tak gila.
292
00:24:44,735 --> 00:24:46,111
Menurutmu aku gila?
293
00:24:46,111 --> 00:24:47,529
Kita kenal saja tidak.
294
00:24:48,030 --> 00:24:49,031
Benar.
295
00:24:49,531 --> 00:24:51,408
Kau sering mengikuti pria asing ke hutan?
296
00:24:52,367 --> 00:24:54,369
Ini kedua kalinya hari ini.
297
00:24:57,122 --> 00:24:58,373
Kami menyebutnya MUTO.
298
00:24:59,208 --> 00:25:02,461
Singkatan dari
Organisme Terestrial Asing Raksasa.
299
00:25:02,461 --> 00:25:03,962
Aku yang buat istilah itu.
300
00:25:03,962 --> 00:25:07,633
Terestrial. Jadi, menurutmu
mereka bukan alien luar angkasa?
301
00:25:07,633 --> 00:25:09,176
Kau memang menganggapku gila.
302
00:25:09,843 --> 00:25:10,677
Aku ilmuwan.
303
00:25:10,677 --> 00:25:12,888
Aku percaya pada bukti yang benar.
304
00:25:12,888 --> 00:25:14,097
Oke.
305
00:25:15,098 --> 00:25:18,101
Semua orang di sini menceritakan
versi cerita yang sama.
306
00:25:18,101 --> 00:25:19,770
- Oke.
- Cahaya di langit.
307
00:25:21,396 --> 00:25:24,358
Apa pun yang membuatnya,
melewati jalur yang sama
308
00:25:24,358 --> 00:25:27,986
berulang kali, selama berabad-abad.
309
00:25:27,986 --> 00:25:30,989
- Seperti komet.
- Bukan. Lebih mirip burung bermigrasi.
310
00:25:31,907 --> 00:25:32,908
Tunggu.
311
00:25:33,992 --> 00:25:35,452
Aku harus tunjukkan sesuatu.
312
00:25:36,745 --> 00:25:38,664
Ini adalah jalur
313
00:25:38,664 --> 00:25:41,375
data radiasi dari pesawat pengamat kami.
314
00:25:46,755 --> 00:25:47,881
Lihat ini?
315
00:25:55,514 --> 00:25:56,890
Menakjubkan.
316
00:26:00,185 --> 00:26:01,770
- Sebelah sini. Ayo.
- Oke.
317
00:26:02,479 --> 00:26:03,605
Kita mau ke mana?
318
00:26:03,605 --> 00:26:05,190
Kita ikuti petanya.
319
00:26:18,036 --> 00:26:19,079
Kita hampir sampai.
320
00:26:19,746 --> 00:26:21,290
Sampai di mana?
321
00:26:24,585 --> 00:26:25,669
Apa itu?
322
00:26:31,258 --> 00:26:32,426
Apa itu?
323
00:26:37,973 --> 00:26:38,974
Lawton.
324
00:27:20,182 --> 00:27:21,183
Aku tak tahu.
325
00:27:22,267 --> 00:27:23,852
Coba lihat ada apa di sini.
326
00:27:23,852 --> 00:27:25,687
Aku tak tahu apakah bagus, tapi...
327
00:27:33,487 --> 00:27:34,488
Kau saja.
328
00:27:50,963 --> 00:27:55,175
Usia Hiroshi 18 tahun
saat ayahnya meninggal di Vietnam.
329
00:27:59,221 --> 00:28:02,349
Kerabatnya yang tersisa hanya Paman Lee.
330
00:28:03,267 --> 00:28:06,270
Jika dulu mereka dekat,
kenapa Ayah tak pernah cerita soal dia?
331
00:28:08,272 --> 00:28:10,023
Ibu rasa terjadi sesuatu pada mereka.
332
00:28:10,983 --> 00:28:15,821
Tidak semua bagian hidupnya
suka dia ceritakan.
333
00:28:17,948 --> 00:28:19,324
Apa dia masih hidup?
334
00:28:20,909 --> 00:28:21,994
Entahlah.
335
00:28:23,495 --> 00:28:25,455
Ini pastinya sudah lama sekali.
336
00:28:28,166 --> 00:28:29,168
Maaf.
337
00:28:31,295 --> 00:28:32,713
MAY
"TELEPON AKU! PENTING!"
338
00:28:36,675 --> 00:28:37,801
Biar kubukakan.
339
00:28:37,801 --> 00:28:38,844
Terima kasih.
340
00:28:47,186 --> 00:28:48,312
Selamat malam.
341
00:28:48,312 --> 00:28:50,189
Kau bisa bahasa Inggris?
342
00:28:50,189 --> 00:28:51,607
Ya.
343
00:28:52,149 --> 00:28:53,901
Baguslah.
344
00:28:53,901 --> 00:28:57,070
Ini jadi lebih mudah bagiku.
345
00:28:57,070 --> 00:28:58,155
Boleh kami masuk?
346
00:28:58,155 --> 00:29:01,033
- Tidak. Siapa kalian?
- Ini urusan resmi.
347
00:29:01,033 --> 00:29:03,827
Kami dari satgas khusus pemerintah.
348
00:29:03,827 --> 00:29:05,746
- Pemerintah mana?
- Begini.
349
00:29:05,746 --> 00:29:08,457
Kami hanya sebentar saja.
350
00:29:08,457 --> 00:29:10,918
Wow. Rumahmu bagus.
351
00:29:11,668 --> 00:29:13,045
Siapa mereka?
352
00:29:14,630 --> 00:29:16,131
Apa maumu?
353
00:29:17,591 --> 00:29:19,051
Aku mau fail Bill Randa.
354
00:29:19,051 --> 00:29:20,344
Tidak, kau harus pergi.
355
00:29:20,344 --> 00:29:22,763
Tidak, kau harus serahkan fail itu.
356
00:29:22,763 --> 00:29:25,849
Kalau tidak, kau, teman-temanmu,
357
00:29:25,849 --> 00:29:28,185
dan ibumu akan terancam.
358
00:29:28,185 --> 00:29:29,436
Kentaro?
359
00:29:29,436 --> 00:29:30,854
Tak apa-apa.
360
00:29:30,854 --> 00:29:34,066
Putramu mencuri sesuatu.
361
00:29:35,192 --> 00:29:37,152
Dia harus ikut dengan kami.
362
00:29:38,946 --> 00:29:39,947
Benarkah?
363
00:29:39,947 --> 00:29:42,074
Kau mencuri sesuatu dari mereka?
364
00:29:42,074 --> 00:29:43,492
Kata mereka, aku mencuri fail.
365
00:29:43,492 --> 00:29:44,910
Cukup.
366
00:29:44,910 --> 00:29:46,370
Berikan saja.
367
00:29:47,120 --> 00:29:52,084
Jika dia kembalikan,
kalian tak akan mengusiknya?
368
00:29:52,668 --> 00:29:53,627
Tentu saja.
369
00:29:58,507 --> 00:30:02,427
Jika yang mereka cari ada padamu, kembalikanlah.
370
00:30:03,136 --> 00:30:04,429
Ibu yakin?
371
00:30:06,890 --> 00:30:08,892
Itu pasti sangat penting.
372
00:30:15,232 --> 00:30:16,233
Akan kuambilkan.
373
00:30:17,693 --> 00:30:19,278
Mantap. Terima kasih.
374
00:30:20,529 --> 00:30:23,031
Teh? Kalian suka teh?
375
00:30:24,032 --> 00:30:24,950
Teh?
376
00:30:25,450 --> 00:30:26,785
Tidak usah. Terima kasih.
377
00:30:26,785 --> 00:30:29,663
Semoga putraku tak membuat kalian repot.
378
00:30:29,663 --> 00:30:31,331
Dia anak yang baik sekarang,
379
00:30:31,331 --> 00:30:33,959
tapi saat belia
selalu bikin banyak masalah!
380
00:30:34,501 --> 00:30:36,545
- Sering minum-minum.
- Cepat!
381
00:30:36,545 --> 00:30:39,506
Aku ingin dia mencari gadis yang baik.
382
00:30:39,506 --> 00:30:41,633
Yang bisa membuatnya kalem.
383
00:30:42,217 --> 00:30:44,219
Kau sangat menawan.
384
00:30:44,219 --> 00:30:45,554
Apa kau lajang?
385
00:30:49,433 --> 00:30:51,310
Sial.
386
00:30:51,310 --> 00:30:53,645
- Sial.
- Kentaro!
387
00:30:54,730 --> 00:30:55,606
Buka!
388
00:30:55,606 --> 00:30:57,441
Kentaro, lari!
389
00:31:46,490 --> 00:31:47,824
Kau tahu kapal ini?
390
00:31:47,824 --> 00:31:49,243
USS Lawton.
391
00:31:50,202 --> 00:31:53,455
Mengarungi 320 km Pearl barat pada 1943.
392
00:31:54,081 --> 00:31:55,457
Pearl Harbor?
393
00:31:56,250 --> 00:31:58,627
Jaraknya 8.046 km dari sini.
394
00:31:58,627 --> 00:31:59,711
Benar.
395
00:32:17,396 --> 00:32:18,564
Apa ini aman?
396
00:32:29,575 --> 00:32:30,742
Pak Randa.
397
00:32:31,702 --> 00:32:34,746
Kau bilang kau mempelajari mitos,
berbagai cerita.
398
00:32:34,746 --> 00:32:37,624
Aku tertarik dengan alasan
orang-orang menceritakannya.
399
00:32:42,421 --> 00:32:44,047
Apa yang menginspirasi si pencerita?
400
00:32:51,805 --> 00:32:52,806
Apa yang menakuti mereka?
401
00:33:11,366 --> 00:33:12,367
Ada apa?
402
00:33:14,786 --> 00:33:17,539
Pak Randa.
Mungkin kita harus tetap bersama...
403
00:33:32,930 --> 00:33:33,931
Pak Randa.
404
00:33:36,767 --> 00:33:37,768
Billy.
405
00:33:47,569 --> 00:33:49,112
Dulu kau di kapal ini.
406
00:33:52,824 --> 00:33:53,825
Ya.
407
00:33:57,246 --> 00:33:58,956
Inikah yang kau cari?
408
00:33:59,623 --> 00:34:01,124
Kau tahu itu ada di sini?
409
00:34:05,087 --> 00:34:06,088
Apa aku tahu?
410
00:34:10,926 --> 00:34:12,135
Katakan saja berharap.
411
00:34:15,138 --> 00:34:16,223
Itu kurang ilmiah.
412
00:34:19,268 --> 00:34:21,645
Aku tahu kami menabrak sesuatu di air
malam itu.
413
00:34:22,312 --> 00:34:23,981
Kami duga itu kapal selam Jepang.
414
00:34:27,025 --> 00:34:29,110
Kapal langsung karam
kurang dari tiga menit.
415
00:34:30,779 --> 00:34:31,864
Siapa lagi yang selamat?
416
00:34:36,451 --> 00:34:37,452
Hanya aku.
417
00:35:41,558 --> 00:35:43,810
- Mau ke belakang.
- Oke.
418
00:35:57,950 --> 00:36:00,118
PASPOR AMERIKA SERIKAT
419
00:36:00,118 --> 00:36:01,912
Siapa kau? Jason Bourne?
420
00:36:03,413 --> 00:36:05,624
Kau dari San Francisco.
Kau di sana hari itu.
421
00:36:06,208 --> 00:36:07,417
Kau tak bawa tas,
422
00:36:07,417 --> 00:36:09,753
siap menuju dataran tinggi
saat air mulai pasang?
423
00:36:09,753 --> 00:36:12,881
Ya. Itu penuh air minum dan baterai,
bukan paspor tambahan.
424
00:36:16,677 --> 00:36:18,262
- May.
- Kau baik-baik saja?
425
00:36:19,054 --> 00:36:20,597
Sedang apa dia di sini?
426
00:36:20,597 --> 00:36:22,474
Sabar. Dia juga terlibat.
427
00:36:24,643 --> 00:36:25,936
Seseorang mengincar fail itu.
428
00:36:25,936 --> 00:36:27,521
Berikan saja yang mereka mau.
429
00:36:27,521 --> 00:36:29,731
Mereka akan berhenti mengusik kita.
430
00:36:29,731 --> 00:36:31,441
Oke. Semoga berhasil.
431
00:36:31,441 --> 00:36:32,776
Apa rencanamu? Hanya kabur?
432
00:36:32,776 --> 00:36:35,320
Aku? Aku punya kontak.
Aku bisa usahakan paspor palsu.
433
00:36:35,320 --> 00:36:37,865
Aku tak mau. Aku mau paspor resmiku.
434
00:36:37,865 --> 00:36:39,157
Aku tak berbuat salah.
435
00:36:39,157 --> 00:36:41,243
Oke. Kapan orang yang berkuasa peduli...
436
00:36:41,243 --> 00:36:42,327
Tunggu.
437
00:36:44,204 --> 00:36:45,414
Aku tahu harus ke mana.
438
00:36:47,207 --> 00:36:48,542
Percayalah.
439
00:36:49,710 --> 00:36:50,711
Ayo.
440
00:36:58,260 --> 00:37:00,679
- Apa itu?
- Entahlah.
441
00:37:03,182 --> 00:37:05,100
Terlihat organik.
442
00:37:35,380 --> 00:37:36,381
Astaga.
443
00:37:41,428 --> 00:37:42,763
Banyak sekali.
444
00:37:47,392 --> 00:37:48,977
Kapan kau bilang kapal ini karam?
445
00:37:50,229 --> 00:37:51,438
Sembilan tahun lalu.
446
00:37:54,191 --> 00:37:56,109
Tak perlu lagi
melihat-lihat isi kapal ini.
447
00:37:56,109 --> 00:37:57,361
Ya.
448
00:38:06,745 --> 00:38:07,996
Itu tak ada sebelumnya.
449
00:38:07,996 --> 00:38:09,790
- Ini baru.
- Baru apa?
450
00:38:10,457 --> 00:38:12,376
Kita akan cari jalan keluar lain.
451
00:38:12,376 --> 00:38:14,002
Bagaimana itu masuk?
452
00:38:14,002 --> 00:38:15,838
Apa ada sesuatu di sini yang membuat...
453
00:38:15,838 --> 00:38:17,214
Entahlah. Ayo.
454
00:38:37,109 --> 00:38:39,111
Kalian mau bertemu Kolonel?
455
00:38:39,111 --> 00:38:40,195
Benar.
456
00:38:41,655 --> 00:38:43,448
Jika dia masih hidup.
457
00:38:43,824 --> 00:38:45,701
Jadi, kami bisa bertemu Kolonel?
458
00:39:07,681 --> 00:39:08,974
Kolonel Shaw?
459
00:39:22,446 --> 00:39:23,447
Siapa namamu?
460
00:39:24,740 --> 00:39:25,741
Kentaro.
461
00:39:26,241 --> 00:39:27,284
Kentaro apa?
462
00:39:27,284 --> 00:39:28,368
Randa.
463
00:39:30,537 --> 00:39:34,583
Astaga. Kau putranya Hiroshi.
464
00:39:36,418 --> 00:39:37,920
Kalau kau?
465
00:39:37,920 --> 00:39:40,464
Aku Cate Randa.
466
00:39:41,173 --> 00:39:42,257
Tentu saja.
467
00:39:45,344 --> 00:39:48,430
Aku tak tahu Hiroshi punya putri.
468
00:39:48,430 --> 00:39:50,599
Aku tak tahu dia punya putra.
469
00:39:50,599 --> 00:39:53,227
Ternyata dia jago menyimpan rahasia.
470
00:39:57,523 --> 00:39:59,191
Bukan urusanku. Tak berkaitan.
471
00:40:00,108 --> 00:40:02,319
- Kami mau tanya soal...
- Mari kita...
472
00:40:05,239 --> 00:40:06,240
Ya. Ayo.
473
00:40:07,449 --> 00:40:08,450
Ayo cari angin segar.
474
00:40:09,451 --> 00:40:10,577
Ayo.
475
00:40:15,666 --> 00:40:19,002
Alangkah bagusnya
jika kalian bicara pelan-pelan.
476
00:40:19,002 --> 00:40:20,587
Jadi, bagaimana kalian kemari?
477
00:40:21,421 --> 00:40:22,422
Kami menyewa minivan.
478
00:40:22,422 --> 00:40:25,801
Mantap. Tapi maksudku,
bagaimana kalian menemukanku?
479
00:40:26,635 --> 00:40:27,636
Ibuku.
480
00:40:27,636 --> 00:40:29,221
- Emiko.
- Ya.
481
00:40:33,976 --> 00:40:35,561
Kami menemukan sesuatu di brankas ayahku.
482
00:40:35,561 --> 00:40:37,271
- Kentaro.
- Kenapa? Dia pamanku.
483
00:40:37,271 --> 00:40:39,314
Kalian menemukan apa di brankasnya?
484
00:40:39,314 --> 00:40:40,691
Fail komputer lama.
485
00:40:40,691 --> 00:40:43,235
Berisi hal-hal aneh. Tentang monster.
486
00:40:43,735 --> 00:40:47,364
Bisa tolong pelankan suaramu?
487
00:40:48,657 --> 00:40:51,910
Ada apa? Kenapa kalian kemari?
Tolong agak dipercepat.
488
00:40:51,910 --> 00:40:54,079
Kami ingin tahu apa yang terjadi
dengan ayahku.
489
00:40:55,205 --> 00:40:56,206
Aku pun tak tahu.
490
00:40:57,499 --> 00:41:00,377
Setelah Hari-G,
katanya dia harus pergi ke suatu tempat.
491
00:41:00,377 --> 00:41:01,545
Dia tak bilang ke mana,
492
00:41:01,545 --> 00:41:03,463
tapi seminggu kemudian,
kabarnya pesawat yang dia naiki
493
00:41:03,463 --> 00:41:04,715
menghilang di Alaska.
494
00:41:05,632 --> 00:41:07,843
Rupanya dia punya
kehidupan rahasia di Jepang.
495
00:41:08,886 --> 00:41:10,470
Aku kemari untuk mencari tahu,
496
00:41:10,470 --> 00:41:12,973
tapi kini kami dikejar
orang-orang dari Monarch dan...
497
00:41:12,973 --> 00:41:15,934
"Menghilang"? Mayatnya tak ditemukan?
498
00:41:15,934 --> 00:41:17,519
Tak ada akta kematian?
499
00:41:18,395 --> 00:41:20,522
- Apa maksudmu?
- Hei.
500
00:41:21,190 --> 00:41:22,566
Hei, tempat apa ini?
501
00:41:23,817 --> 00:41:28,780
Tempat ini istilah halusnya Monarch
yang mengacu
502
00:41:28,780 --> 00:41:30,824
ke "manajemen aset yang aman".
503
00:41:32,075 --> 00:41:33,535
Begitu. Kau dipenjara di sini.
504
00:41:33,535 --> 00:41:35,370
Oke. Kami akan pergi.
505
00:41:35,370 --> 00:41:37,873
Ya, coba saja,
tapi mereka akan mengikuti kalian
506
00:41:37,873 --> 00:41:41,460
terus-menerus sampai mereka mendapatkan
apa yang mereka inginkan.
507
00:41:41,960 --> 00:41:42,961
Atau?
508
00:41:42,961 --> 00:41:44,338
Itu terserah kalian.
509
00:41:44,922 --> 00:41:47,341
Kalian bisa menelan bulat-bulat
kebohongan Monarch
510
00:41:47,341 --> 00:41:49,843
tentang hilangnya ayah kalian tanpa jejak.
511
00:41:53,472 --> 00:41:56,558
Atau kita bisa keluar dari sini sekarang
512
00:41:56,558 --> 00:41:58,894
dan mencari tahu dia sebenarnya kenapa.
513
00:42:03,023 --> 00:42:05,692
Waktu kalian sekitar 60 detik
untuk memutuskannya.
514
00:42:10,906 --> 00:42:12,115
Kira-kira apa?
515
00:42:19,623 --> 00:42:20,666
Sebelah sini.
516
00:42:20,666 --> 00:42:22,000
Apa kau yakin?
517
00:42:22,000 --> 00:42:23,961
Aku sudah dua kali menjelajahi kapal ini.
518
00:42:28,507 --> 00:42:29,591
Apa itu?
519
00:42:33,637 --> 00:42:36,306
- Ayo terus jalan. Ayo.
- Oke.
520
00:42:40,727 --> 00:42:42,896
- Kau tak apa-apa?
- Astaga.
521
00:42:42,896 --> 00:42:44,940
- Mundur! Ayo!
- Astaga.
522
00:42:49,069 --> 00:42:50,946
- Astaga!
- Celaka.
523
00:42:52,281 --> 00:42:53,407
Pegangan!
524
00:42:56,493 --> 00:42:58,328
Ia pergi! Ini kesempatan kita!
525
00:43:00,914 --> 00:43:02,291
- Dorong!
- Sedang kudorong!
526
00:43:02,291 --> 00:43:03,375
Ayo!
527
00:43:04,543 --> 00:43:05,502
Ke mana ia pergi?
528
00:43:08,922 --> 00:43:10,174
Tolong!
529
00:43:10,174 --> 00:43:11,258
Cepat!
530
00:43:11,258 --> 00:43:12,968
Apa yang terjadi?
531
00:43:12,968 --> 00:43:15,387
- Tolong!
- Ayo!
532
00:43:16,180 --> 00:43:18,056
- Awas!
- Astaga!
533
00:43:22,394 --> 00:43:24,938
Astaga!
534
00:43:24,938 --> 00:43:26,106
Bantu aku mengeluarkannya!
535
00:43:26,773 --> 00:43:28,483
Cepat! Sebelum ia kembali!
536
00:43:28,483 --> 00:43:29,568
Oke.
537
00:43:30,110 --> 00:43:31,195
Ini dia.
538
00:43:31,195 --> 00:43:32,487
Satu, dua, tiga.
539
00:43:35,199 --> 00:43:36,200
Terlalu berat.
540
00:43:37,576 --> 00:43:40,078
Akan kusisipkan ini,
lalu kita angkat, oke?
541
00:43:40,078 --> 00:43:41,079
Oke.
542
00:43:41,079 --> 00:43:42,956
Satu, dua, tiga.
543
00:43:42,956 --> 00:43:48,837
Ayo! Bangun! Billy! Hei, bangun!
544
00:43:48,837 --> 00:43:51,215
- Ayo!
- Oke.
545
00:43:56,470 --> 00:43:57,387
Ayo!
546
00:43:59,389 --> 00:44:00,849
Ayo!
547
00:44:10,442 --> 00:44:11,944
Ayo!
548
00:44:27,668 --> 00:44:28,919
Astaga.
549
00:44:30,295 --> 00:44:31,338
Itu seekor naga.
550
00:44:46,979 --> 00:44:50,023
Itu luar biasa.
551
00:46:06,767 --> 00:46:08,769
Terjemahan subtitle oleh Cindy N