1 00:00:05,672 --> 00:00:06,673 Masuk. 2 00:00:15,891 --> 00:00:18,519 {\an8}Letnan Shaw melapor sesuai perintah, Pak. 3 00:00:22,981 --> 00:00:24,233 {\an8}Istirahat di tempat. 4 00:00:29,112 --> 00:00:31,031 {\an8}Itu pasti lama sembuhnya. 5 00:00:32,991 --> 00:00:36,286 Di pulau ini ada banyak pelaut, Marinir. 6 00:00:37,079 --> 00:00:39,498 Kau tak bisa cari ribut dengan salah satu saja? 7 00:00:42,543 --> 00:00:45,254 {\an8}Kadang perkelahian tak bisa dihindari, Pak. 8 00:00:45,254 --> 00:00:46,797 {\an8}Kenapa bisa berkelahi? 9 00:00:50,592 --> 00:00:52,678 {\an8}Aku tak bisa menoleransi perundung, Pak. 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,430 {\an8}Ayahmu dulu beberapa kali berkelahi. 11 00:00:56,765 --> 00:00:57,766 Kadang denganku. 12 00:00:59,142 --> 00:01:01,019 {\an8}Apa katanya nanti? 13 00:01:03,480 --> 00:01:04,313 Entah, Pak. 14 00:01:05,274 --> 00:01:07,276 {\an8}Kita bisa menyadarkannya dan bertanya padanya. 15 00:01:10,529 --> 00:01:11,905 Baiklah. 16 00:01:11,905 --> 00:01:13,991 {\an8}Ada perintah masuk. 17 00:01:14,575 --> 00:01:17,536 Mengawal seorang ilmuwan Jepang. 18 00:01:18,161 --> 00:01:20,122 Maaf, Pak. Ilmuwan Jepang? 19 00:01:20,122 --> 00:01:21,748 Ini bukan perjalanan biasa, Letnan. 20 00:01:21,748 --> 00:01:25,043 Satu prajurit sudah gugur di salah satu misi pengawalan ini 21 00:01:25,043 --> 00:01:26,170 beberapa bulan lalu. 22 00:01:27,671 --> 00:01:31,175 {\an8}Kau akan melindungi, mengamati, melapor kapan pun dan sebisamu. Paham? 23 00:01:31,175 --> 00:01:32,426 {\an8}Paham, Pak. 24 00:01:32,426 --> 00:01:34,636 Itu saja, Letnan. 25 00:01:36,930 --> 00:01:37,931 {\an8}Bubar. 26 00:01:39,808 --> 00:01:42,686 PELABUHAN MINDANAO FILIPINA 27 00:01:51,278 --> 00:01:55,324 Permisi, Pak, Anda Dr. Miura, bukan... 28 00:01:57,826 --> 00:01:58,660 Miura? 29 00:02:00,287 --> 00:02:01,288 Maaf. 30 00:02:02,122 --> 00:02:03,290 Kurasa kau kemari untukku. 31 00:02:06,543 --> 00:02:08,961 Andai begitu, tapi aku ada urusan militer. 32 00:02:09,463 --> 00:02:11,507 Mungkin kita bisa minum begitu urusanku beres. 33 00:02:13,133 --> 00:02:14,134 Tunggu. 34 00:02:15,010 --> 00:02:17,221 Katanya mereka mengutus pengawal militer 35 00:02:17,221 --> 00:02:19,389 dan hanya kau yang berseragam di sini. 36 00:02:24,061 --> 00:02:25,854 Aku harus bertemu Dr. Miura. 37 00:02:25,854 --> 00:02:27,105 Aku Keiko Miura. 38 00:02:27,105 --> 00:02:30,234 - Kau... Keiko, senang bertemu kau. - Sama-sama. 39 00:02:30,234 --> 00:02:31,318 Kau pasti putrinya? 40 00:02:33,320 --> 00:02:34,446 Atau... 41 00:02:34,446 --> 00:02:38,200 Maaf. Kurasa ada sedikit miskomunikasi. 42 00:02:38,200 --> 00:02:39,826 - Ayo ulang dari awal. - Tentu. 43 00:02:39,826 --> 00:02:41,203 - Oke. - Kau adalah... 44 00:02:41,203 --> 00:02:44,665 Aku Letnan Leland Lafayette Shaw III, kau bisa memanggilku Lee. 45 00:02:46,250 --> 00:02:49,503 Aku Keiko Miura, kau bisa memanggilku Dr. Miura. 46 00:02:59,805 --> 00:03:02,140 Mobil ini harusnya tak dipakai untuk mengebut. 47 00:03:05,602 --> 00:03:06,812 Mau aku yang menyetir? 48 00:03:06,812 --> 00:03:07,896 Kenapa? 49 00:03:08,730 --> 00:03:10,148 Apa aku membuatmu resah? 50 00:03:11,191 --> 00:03:12,651 Tidak, tapi... 51 00:03:14,111 --> 00:03:16,280 Aku ditugaskan menjadi pengawal militermu. 52 00:03:16,280 --> 00:03:19,908 Ini jip tentara dan aku tentaranya. 53 00:03:19,908 --> 00:03:22,077 Aku sudah melintasi jalan ini berminggu-minggu. 54 00:03:22,077 --> 00:03:23,161 Aku tahu jalannya. 55 00:03:25,747 --> 00:03:26,790 Baiklah. 56 00:03:26,790 --> 00:03:29,293 Aku mulai merasa kau tak menginginkan kehadiranku. 57 00:03:31,420 --> 00:03:33,422 Kau tak penasaran kenapa disuruh ke sini? 58 00:03:33,422 --> 00:03:34,506 Sangat penasaran. 59 00:03:37,092 --> 00:03:39,303 Sebuah WB-29 saat dalam misi cuaca rutin 60 00:03:39,303 --> 00:03:42,306 mendeteksi radioisotop di udara di atas Laut Filipina. 61 00:03:43,307 --> 00:03:47,102 Lokasinya cukup jauh di selatan untuk uji bom Rusia. Mereka tak... 62 00:03:47,102 --> 00:03:49,062 Karena bukan dari Rusia. 63 00:03:50,606 --> 00:03:54,193 Bukan dari kami juga. Lantas, siapa? 64 00:03:54,193 --> 00:03:56,570 Itu bukan isotop dari jatuhan bom. 65 00:03:56,570 --> 00:04:00,616 Dan data meteorologi menunjukkan asalnya dari sini. 66 00:04:00,616 --> 00:04:01,700 Filipina? 67 00:04:02,534 --> 00:04:03,535 Pasti ada kekeliruan. 68 00:04:04,661 --> 00:04:05,996 Itu yang ingin kuketahui. 69 00:04:07,623 --> 00:04:08,457 Oke. 70 00:04:09,041 --> 00:04:12,002 Kita harus kerja. Ayo kebut, Dok. 71 00:05:38,964 --> 00:05:40,924 BERDASARKAN KARAKTER "GODZILLA" 72 00:08:33,304 --> 00:08:35,724 DINAS AKTIF ANGKATAN BERSENJATA AMERIKA SERIKAT 73 00:08:41,647 --> 00:08:44,274 {\an8}FORMULIR PENDAFTARAN WAJIB MILITER 74 00:08:51,740 --> 00:08:54,368 PANTI JOMPO MEWAH 75 00:08:54,368 --> 00:08:56,161 DINAS SOSIAL PANTI JOMPO FUTABA 76 00:08:56,161 --> 00:08:57,996 SELAMAT DATANG DI RUMAH BARU ANDA! 77 00:09:05,295 --> 00:09:06,296 FILIPINA 1952 78 00:09:18,475 --> 00:09:19,977 Setiap hari datanya berkurang. 79 00:09:20,519 --> 00:09:23,105 Tak lama lagi hilang total dan jejaknya pun hilang. 80 00:09:23,105 --> 00:09:25,107 Baiklah. Diusahakan lebih cepat. 81 00:09:25,816 --> 00:09:27,150 Bahasa Inggris-mu fasih. 82 00:09:29,236 --> 00:09:31,947 Itu berguna saat aku menyelesaikan pascasarjana di Berkeley. 83 00:09:34,533 --> 00:09:35,576 Mengesankan. 84 00:09:36,201 --> 00:09:38,996 Tapi bukankah prestasimu agak terlalu bagus 85 00:09:38,996 --> 00:09:40,163 untuk perburuan absurd ini? 86 00:09:40,163 --> 00:09:41,665 Apa? 87 00:09:41,665 --> 00:09:43,292 Pengejaran sia-sia. 88 00:09:45,711 --> 00:09:48,297 Serius, Dok. Kalau datanya memang valid, 89 00:09:48,297 --> 00:09:50,507 apa Washington bakal mengutus separuh intelek di Los Alamos 90 00:09:50,507 --> 00:09:51,425 untuk mengeceknya? 91 00:09:52,009 --> 00:09:54,595 Bukan wanita. Yang pasti bukan wanita Jepang. 92 00:09:54,595 --> 00:09:56,013 Kau benar. Ya. 93 00:09:58,932 --> 00:10:01,435 Kau mau aku berbohong dan menyangkal keadaan? 94 00:10:03,812 --> 00:10:05,814 Maksudmu kau tak melihatku 95 00:10:05,814 --> 00:10:08,525 dan langsung menghakimiku begitu kita bertemu tadi? 96 00:10:12,237 --> 00:10:15,741 Itu berbeda, Leland Lafayette Shaw III. 97 00:10:17,743 --> 00:10:18,911 Kurasa begitu. 98 00:10:41,725 --> 00:10:42,726 Kau dengar itu? 99 00:10:50,025 --> 00:10:51,026 Letnan? 100 00:10:58,367 --> 00:10:59,243 Letnan? 101 00:11:12,631 --> 00:11:13,632 Hei. 102 00:11:15,384 --> 00:11:16,593 Hei. 103 00:11:16,593 --> 00:11:17,928 Jangan bergerak. 104 00:11:17,928 --> 00:11:18,846 Letnan. 105 00:11:18,846 --> 00:11:20,347 - Siapa kau? - Jangan tembak. 106 00:11:20,347 --> 00:11:22,516 Aku warga Amerika. Veteran AL. 107 00:11:22,516 --> 00:11:25,561 Sedang apa kau di sini, Veteran AL Amerika? Merekam kami, ya? 108 00:11:26,687 --> 00:11:28,146 Kerjaan kalian layak direkam? 109 00:11:28,146 --> 00:11:30,440 - Aku bertanya. - Aku menjawab. 110 00:11:30,440 --> 00:11:31,692 Aku punya pistol, Bodoh. 111 00:11:31,692 --> 00:11:33,193 Siapa kau dan sedang apa di sini? 112 00:11:33,193 --> 00:11:35,195 - Letnan. - Namaku William Randa. 113 00:11:36,780 --> 00:11:39,741 Oke, Letnan Shaw? 114 00:11:41,451 --> 00:11:45,414 Dengar, aku janji tak akan merekammu jika kau tak menembakku. 115 00:11:46,081 --> 00:11:47,082 Sepakat? 116 00:11:55,424 --> 00:11:56,425 Baiklah. 117 00:11:56,425 --> 00:11:57,509 Oke? 118 00:11:58,719 --> 00:12:00,762 Kau belum jawab. Sedang apa kau di sini? 119 00:12:02,264 --> 00:12:07,186 Bisa dibilang aku dalam ekspedisi berburu. 120 00:12:07,186 --> 00:12:09,021 Aku ahli kriptozoologi. 121 00:12:09,021 --> 00:12:12,983 - Kau kriptozoo... Apa? - Dia mempelajari hewan imajiner. 122 00:12:13,567 --> 00:12:14,568 Ya. 123 00:12:16,445 --> 00:12:18,739 Pengambil sampel atmosfer? Spektrometer? 124 00:12:19,323 --> 00:12:21,158 - Apa ini monitor radiasi? - Hei. 125 00:12:21,158 --> 00:12:22,576 - Tahan. - Jangan sentuh. 126 00:12:22,576 --> 00:12:24,411 Maaf. Aku belum pernah melihatnya. 127 00:12:26,038 --> 00:12:27,414 Hanya ingin mengecek. 128 00:12:27,414 --> 00:12:30,709 Karena sepertinya kita memburu hal yang sama. 129 00:12:32,085 --> 00:12:33,879 Memburu apa, Pak Randa? 130 00:12:35,255 --> 00:12:36,381 Kebenaran. 131 00:13:18,048 --> 00:13:19,675 Catey, dari mana saja kau? 132 00:13:19,675 --> 00:13:20,676 Maaf. Aku... 133 00:13:20,676 --> 00:13:22,261 Ibu terus meneleponmu. 134 00:13:22,261 --> 00:13:24,054 Aku aman, Bu. Aku akan pulang. 135 00:13:24,054 --> 00:13:26,807 Sudah? Apa yang kau ketahui? 136 00:13:26,807 --> 00:13:28,517 Tak ada kaitannya dengan kita. 137 00:13:28,517 --> 00:13:30,769 Apa maksudmu? Apa yang tak berkaitan... 138 00:13:30,769 --> 00:13:32,646 Apa yang selalu berkaitan, Bu? Dia. 139 00:13:33,188 --> 00:13:34,231 Catey. 140 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 - Nanti kita bicara di rumah. - Jangan begini. 141 00:13:36,233 --> 00:13:37,734 - Sayang Ibu. Dah. - Catey, jangan... 142 00:13:44,616 --> 00:13:45,617 Orang Amerika? 143 00:13:47,536 --> 00:13:48,745 Maaf? 144 00:13:48,745 --> 00:13:50,664 Maaf, aku tak bermaksud menguping, tapi... 145 00:13:50,664 --> 00:13:52,165 Aku mendengar aksenmu. 146 00:13:53,208 --> 00:13:56,545 Kadang tempat ini membuatmu merasa terasing. 147 00:13:56,545 --> 00:13:57,629 Senang bisa membantu. 148 00:14:05,429 --> 00:14:07,306 - Mau ke mana? - Bukan bermaksud kasar, 149 00:14:07,306 --> 00:14:10,309 tapi sudah cukup aku meladeni teman-teman baru hari ini, terima kasih. 150 00:14:10,309 --> 00:14:12,186 Ya. Aku paham itu. 151 00:14:12,186 --> 00:14:16,481 Wanita muda dari luar negeri bertemu pria asing 152 00:14:16,481 --> 00:14:17,566 di stasiun kereta. 153 00:14:18,567 --> 00:14:21,445 Tahu-tahu, kau dikubur hidup-hidup dalam peti di suatu tempat. 154 00:14:23,989 --> 00:14:25,824 Sepertinya itu tak membantu. 155 00:14:26,992 --> 00:14:29,620 Tunggu. Dengar. Aku tak berbahaya. 156 00:14:30,495 --> 00:14:31,455 Namaku Tim. 157 00:14:32,456 --> 00:14:34,499 Aku tak berbahaya dibandingkan Tim yang lain. 158 00:14:34,499 --> 00:14:35,584 Selamat malam, Tim. 159 00:14:37,085 --> 00:14:38,629 Kita harus bicara soal fail itu. 160 00:14:40,714 --> 00:14:41,715 Aku tak... 161 00:14:43,425 --> 00:14:44,426 Fail apa? 162 00:14:44,426 --> 00:14:46,178 Aku kerja untuk Monarch. 163 00:14:49,014 --> 00:14:50,098 Kau tak terancam. 164 00:14:50,891 --> 00:14:52,392 Belum. 165 00:14:52,392 --> 00:14:54,645 Fail itu milik kami 166 00:14:55,604 --> 00:14:58,106 dan itu jauh lebih penting dari dugaanmu. 167 00:15:01,944 --> 00:15:03,111 Aku harus menelepon. 168 00:15:04,821 --> 00:15:07,241 Oke. Silakan menelepon. 169 00:15:25,175 --> 00:15:26,426 Baiklah. 170 00:15:27,261 --> 00:15:28,512 Teleponlah. 171 00:15:30,264 --> 00:15:31,265 Pasang pelantangnya. 172 00:15:32,766 --> 00:15:33,851 Tentu. 173 00:15:35,310 --> 00:15:37,771 Cate? Halo? 174 00:15:43,735 --> 00:15:44,987 Tidak. 175 00:15:45,821 --> 00:15:46,905 Tidak. 176 00:15:50,617 --> 00:15:52,494 Kubilang kau tak terancam. 177 00:15:52,494 --> 00:15:54,371 "Belum". Katamu begitu. 178 00:16:03,839 --> 00:16:05,799 Sumpah, kami tak akan menyakitimu. 179 00:16:05,799 --> 00:16:06,967 Jangan begini. 180 00:16:06,967 --> 00:16:09,428 - Kau tak boleh lihat tujuan kita. - Tidak! Kau tak paham. 181 00:16:09,428 --> 00:16:11,263 Aku tak bisa bernapas. Tak bisa... 182 00:16:14,016 --> 00:16:14,892 Aku tak bisa... 183 00:16:14,892 --> 00:16:17,811 Tenang. Kau akan baik-baik saja. Bernapaslah, oke? 184 00:16:18,520 --> 00:16:20,856 - Keluarkan aku! - Tenanglah. Santai. 185 00:16:20,856 --> 00:16:23,650 - Keluarkan aku! - Santai. Tenanglah. 186 00:16:25,444 --> 00:16:26,528 Hei! 187 00:16:27,446 --> 00:16:29,489 Kendalikan dia. 188 00:16:29,489 --> 00:16:30,532 Keluarkan aku! 189 00:17:27,881 --> 00:17:28,715 Apa? 190 00:17:28,715 --> 00:17:30,843 Kenapa kau tak balas pesanku? 191 00:17:31,343 --> 00:17:33,554 Kapan terakhir aku balas pesanmu? 192 00:17:33,554 --> 00:17:35,681 Entahlah... Kupikir... 193 00:17:35,681 --> 00:17:36,765 Kau pikir? 194 00:17:37,307 --> 00:17:39,476 Kau pikir begitu karena drama gila keluargamu 195 00:17:39,476 --> 00:17:42,354 yang terjadi di antara kita adalah masa lalu? 196 00:17:44,439 --> 00:17:46,024 Kau mau apa dariku? 197 00:17:50,070 --> 00:17:52,364 Aku menemukan ini di kantor ayahku. 198 00:17:53,699 --> 00:17:55,576 Aku mengerjakan audio, bukan film rumahan. 199 00:17:58,453 --> 00:18:00,080 Aku sudah minta maaf. 200 00:18:01,081 --> 00:18:02,291 Permintaan maaf diterima. 201 00:18:03,166 --> 00:18:04,126 Aku juga minta maaf. 202 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 Aku bergantung padamu agar tak kesusahan, 203 00:18:08,255 --> 00:18:09,882 tapi kau tak mau jadi susah. Aku paham. 204 00:18:15,053 --> 00:18:16,054 Pulanglah sekarang. 205 00:18:16,638 --> 00:18:17,931 Tunggu. 206 00:18:17,931 --> 00:18:20,517 Aku mau fail komputer lama yang kita temukan itu. 207 00:18:20,517 --> 00:18:21,685 Kenapa? 208 00:18:21,685 --> 00:18:24,813 Karena itu milikku. Memang apa pentingnya untukmu? 209 00:18:24,813 --> 00:18:26,064 Aku sibuk. 210 00:18:26,857 --> 00:18:27,983 Kembalilah besok. 211 00:19:04,728 --> 00:19:06,480 Kedengarannya dia orang Prancis. 212 00:19:07,439 --> 00:19:10,067 Kau bilang mereka orang Amerika. 213 00:19:10,067 --> 00:19:11,151 Prianya. 214 00:19:13,195 --> 00:19:14,196 Tim? 215 00:19:15,697 --> 00:19:17,866 Kau punya tanda pengenal? 216 00:19:22,079 --> 00:19:24,414 Tasku hilang saat aku kabur. 217 00:19:25,791 --> 00:19:26,792 Pasporku... 218 00:19:27,292 --> 00:19:28,710 ponselku, semua uangku. 219 00:19:30,254 --> 00:19:32,756 Kau yakin ini bukan semacam... 220 00:19:32,756 --> 00:19:34,716 kesalahpahaman? 221 00:19:36,260 --> 00:19:37,261 Apa? 222 00:19:38,136 --> 00:19:41,640 Turis datang ke sini untuk menikmati hiburan di Tokyo. 223 00:19:42,975 --> 00:19:45,394 Kehidupan malam, karaoke. 224 00:19:45,394 --> 00:19:46,895 Tapi... 225 00:19:46,895 --> 00:19:48,397 turis sangat mudah terlena. 226 00:19:49,565 --> 00:19:51,441 Kau pikir aku mabuk? 227 00:19:53,068 --> 00:19:55,279 Aku hampir diculik! 228 00:20:01,368 --> 00:20:03,912 Jika kau merasa dalam bahaya... 229 00:20:05,080 --> 00:20:08,208 aku sarankan kau menghubungi Kedutaan Amerika. 230 00:20:09,626 --> 00:20:11,003 Tunggu di sini. 231 00:20:11,003 --> 00:20:13,005 Akan kuberikan alamatnya. 232 00:20:42,034 --> 00:20:43,160 Aku pulang. 233 00:20:43,160 --> 00:20:44,244 Selamat datang. 234 00:20:53,712 --> 00:20:54,963 Kau sudah makan malam? 235 00:20:55,672 --> 00:20:57,549 - Aku tak lapar. - Belum, ya? 236 00:20:57,549 --> 00:20:59,092 Ibu tadi mau memanaskan kari. 237 00:21:00,385 --> 00:21:01,386 Apa ini? 238 00:21:02,387 --> 00:21:05,098 Dulu hidupnya susah, tahu. 239 00:21:05,516 --> 00:21:08,769 Dia kehilangan banyak hal saat masih belia. 240 00:21:11,313 --> 00:21:13,690 Ibu membelanya? 241 00:21:14,441 --> 00:21:15,526 Ibu tak marah? 242 00:21:16,777 --> 00:21:19,780 Kau marah, Kentaro. 243 00:21:20,822 --> 00:21:23,200 Apa kau jadi merasa mendingan? 244 00:21:34,336 --> 00:21:35,963 Apa-apaan, Bu? 245 00:21:37,214 --> 00:21:38,257 Ibu juga jadi marah. 246 00:21:40,592 --> 00:21:42,177 Ayo bantu, Kentaro. 247 00:21:45,264 --> 00:21:46,849 Serius? 248 00:21:46,849 --> 00:21:47,933 Lempar! 249 00:21:50,769 --> 00:21:52,729 Lagi. Ini. 250 00:22:01,238 --> 00:22:03,282 Kini kita sudah mendingan, 'kan? 251 00:22:05,367 --> 00:22:06,827 Sedikit. 252 00:22:10,706 --> 00:22:12,374 Akan Ibu panaskan karinya. 253 00:22:34,938 --> 00:22:37,608 Jadi, kalian mengikuti radiasinya, ya? 254 00:22:37,608 --> 00:22:38,734 Bagaimana kau tahu? 255 00:22:38,734 --> 00:22:40,986 Aku tahu kalian tak akan menemukan apa-apa 256 00:22:40,986 --> 00:22:42,446 jika mengikuti pencacah Geiger. 257 00:22:42,446 --> 00:22:44,364 Lalu, harus ikuti apa, Pak Randa? 258 00:22:44,364 --> 00:22:45,866 Panggil Billy saja. 259 00:22:46,617 --> 00:22:49,328 Kalian harus mengikuti ceritanya. Folklor. Legenda. 260 00:22:49,328 --> 00:22:52,748 Penduduk gunung ini punya cerita turun-temurun 261 00:22:52,748 --> 00:22:56,335 tentang seekor naga yang membuat jalur api di langit. 262 00:22:57,753 --> 00:23:00,422 Atau mungkin jalur radiasi pengion. 263 00:23:01,965 --> 00:23:05,344 Jadi, kau berburu naga. 264 00:23:06,887 --> 00:23:08,931 Sudah kubilang, aku mencari kebenaran. 265 00:23:08,931 --> 00:23:10,933 Baguslah. Tapi kami harus bekerja, 266 00:23:10,933 --> 00:23:12,684 jadi waktunya kau pergi, Kawan. 267 00:23:12,684 --> 00:23:14,186 Tunggu, Letnan. 268 00:23:14,186 --> 00:23:16,730 Kurasa tak ada salahnya Pak Randa bergabung dengan kita. 269 00:23:17,689 --> 00:23:18,982 Kurasa itu ide buruk. 270 00:23:19,566 --> 00:23:21,527 Bukan kau yang berhak memutuskan, Letnan. 271 00:23:21,527 --> 00:23:23,987 Lihat dia. Cium baunya. 272 00:23:23,987 --> 00:23:25,614 Dia mungkin tersesat berminggu-minggu. 273 00:23:25,614 --> 00:23:27,241 Hei. Aku tahu lokasiku, Kawan. 274 00:23:27,241 --> 00:23:28,617 - Benarkah? - Ya. 275 00:23:28,617 --> 00:23:31,995 Dengar, aku di sini atas perintah Angkatan Darat AS dan perintahku... 276 00:23:31,995 --> 00:23:34,414 Perintahmu adalah memberiku bantuan apa pun. 277 00:23:34,414 --> 00:23:38,126 Perintahku adalah memberimu keamanan operasional 278 00:23:38,126 --> 00:23:42,548 dan aku tak bisa jika teman baru kita, Billy si petapa hutan, ada di sini. 279 00:23:42,548 --> 00:23:43,632 Wow. 280 00:23:47,052 --> 00:23:49,263 Ya sudah. Pergilah. 281 00:23:50,472 --> 00:23:51,348 Jangan mengujiku, Dok. 282 00:23:53,016 --> 00:23:54,226 Aku tak meminta pengawalanmu. 283 00:23:54,226 --> 00:23:57,020 Aku tak butuh kau dan tak menginginkanmu. 284 00:23:57,020 --> 00:24:00,899 Jadi, kau dibebaskan dari segala tanggung jawab terhadapku. 285 00:24:02,776 --> 00:24:03,944 Bubar. 286 00:24:07,239 --> 00:24:08,782 Akan kukirim seseorang dengan jipnya. 287 00:24:21,086 --> 00:24:22,212 Mari berangkat. 288 00:24:36,393 --> 00:24:38,645 Jadi, kau pernah melihat naga? 289 00:24:38,645 --> 00:24:39,688 Sekali. 290 00:24:40,189 --> 00:24:42,983 Mungkin. Makanya aku melakukan ini. 291 00:24:42,983 --> 00:24:44,735 Mau membuktikan aku tak gila. 292 00:24:44,735 --> 00:24:46,111 Menurutmu aku gila? 293 00:24:46,111 --> 00:24:47,529 Kita kenal saja tidak. 294 00:24:48,030 --> 00:24:49,031 Benar. 295 00:24:49,531 --> 00:24:51,408 Kau sering mengikuti pria asing ke hutan? 296 00:24:52,367 --> 00:24:54,369 Ini kedua kalinya hari ini. 297 00:24:57,122 --> 00:24:58,373 Kami menyebutnya MUTO. 298 00:24:59,208 --> 00:25:02,461 Singkatan dari Organisme Terestrial Asing Raksasa. 299 00:25:02,461 --> 00:25:03,962 Aku yang buat istilah itu. 300 00:25:03,962 --> 00:25:07,633 Terestrial. Jadi, menurutmu mereka bukan alien luar angkasa? 301 00:25:07,633 --> 00:25:09,176 Kau memang menganggapku gila. 302 00:25:09,843 --> 00:25:10,677 Aku ilmuwan. 303 00:25:10,677 --> 00:25:12,888 Aku percaya pada bukti yang benar. 304 00:25:12,888 --> 00:25:14,097 Oke. 305 00:25:15,098 --> 00:25:18,101 Semua orang di sini menceritakan versi cerita yang sama. 306 00:25:18,101 --> 00:25:19,770 - Oke. - Cahaya di langit. 307 00:25:21,396 --> 00:25:24,358 Apa pun yang membuatnya, melewati jalur yang sama 308 00:25:24,358 --> 00:25:27,986 berulang kali, selama berabad-abad. 309 00:25:27,986 --> 00:25:30,989 - Seperti komet. - Bukan. Lebih mirip burung bermigrasi. 310 00:25:31,907 --> 00:25:32,908 Tunggu. 311 00:25:33,992 --> 00:25:35,452 Aku harus tunjukkan sesuatu. 312 00:25:36,745 --> 00:25:38,664 Ini adalah jalur 313 00:25:38,664 --> 00:25:41,375 data radiasi dari pesawat pengamat kami. 314 00:25:46,755 --> 00:25:47,881 Lihat ini? 315 00:25:55,514 --> 00:25:56,890 Menakjubkan. 316 00:26:00,185 --> 00:26:01,770 - Sebelah sini. Ayo. - Oke. 317 00:26:02,479 --> 00:26:03,605 Kita mau ke mana? 318 00:26:03,605 --> 00:26:05,190 Kita ikuti petanya. 319 00:26:18,036 --> 00:26:19,079 Kita hampir sampai. 320 00:26:19,746 --> 00:26:21,290 Sampai di mana? 321 00:26:24,585 --> 00:26:25,669 Apa itu? 322 00:26:31,258 --> 00:26:32,426 Apa itu? 323 00:26:37,973 --> 00:26:38,974 Lawton. 324 00:27:20,182 --> 00:27:21,183 Aku tak tahu. 325 00:27:22,267 --> 00:27:23,852 Coba lihat ada apa di sini. 326 00:27:23,852 --> 00:27:25,687 Aku tak tahu apakah bagus, tapi... 327 00:27:33,487 --> 00:27:34,488 Kau saja. 328 00:27:50,963 --> 00:27:55,175 Usia Hiroshi 18 tahun saat ayahnya meninggal di Vietnam. 329 00:27:59,221 --> 00:28:02,349 Kerabatnya yang tersisa hanya Paman Lee. 330 00:28:03,267 --> 00:28:06,270 Jika dulu mereka dekat, kenapa Ayah tak pernah cerita soal dia? 331 00:28:08,272 --> 00:28:10,023 Ibu rasa terjadi sesuatu pada mereka. 332 00:28:10,983 --> 00:28:15,821 Tidak semua bagian hidupnya suka dia ceritakan. 333 00:28:17,948 --> 00:28:19,324 Apa dia masih hidup? 334 00:28:20,909 --> 00:28:21,994 Entahlah. 335 00:28:23,495 --> 00:28:25,455 Ini pastinya sudah lama sekali. 336 00:28:28,166 --> 00:28:29,168 Maaf. 337 00:28:31,295 --> 00:28:32,713 MAY "TELEPON AKU! PENTING!" 338 00:28:36,675 --> 00:28:37,801 Biar kubukakan. 339 00:28:37,801 --> 00:28:38,844 Terima kasih. 340 00:28:47,186 --> 00:28:48,312 Selamat malam. 341 00:28:48,312 --> 00:28:50,189 Kau bisa bahasa Inggris? 342 00:28:50,189 --> 00:28:51,607 Ya. 343 00:28:52,149 --> 00:28:53,901 Baguslah. 344 00:28:53,901 --> 00:28:57,070 Ini jadi lebih mudah bagiku. 345 00:28:57,070 --> 00:28:58,155 Boleh kami masuk? 346 00:28:58,155 --> 00:29:01,033 - Tidak. Siapa kalian? - Ini urusan resmi. 347 00:29:01,033 --> 00:29:03,827 Kami dari satgas khusus pemerintah. 348 00:29:03,827 --> 00:29:05,746 - Pemerintah mana? - Begini. 349 00:29:05,746 --> 00:29:08,457 Kami hanya sebentar saja. 350 00:29:08,457 --> 00:29:10,918 Wow. Rumahmu bagus. 351 00:29:11,668 --> 00:29:13,045 Siapa mereka? 352 00:29:14,630 --> 00:29:16,131 Apa maumu? 353 00:29:17,591 --> 00:29:19,051 Aku mau fail Bill Randa. 354 00:29:19,051 --> 00:29:20,344 Tidak, kau harus pergi. 355 00:29:20,344 --> 00:29:22,763 Tidak, kau harus serahkan fail itu. 356 00:29:22,763 --> 00:29:25,849 Kalau tidak, kau, teman-temanmu, 357 00:29:25,849 --> 00:29:28,185 dan ibumu akan terancam. 358 00:29:28,185 --> 00:29:29,436 Kentaro? 359 00:29:29,436 --> 00:29:30,854 Tak apa-apa. 360 00:29:30,854 --> 00:29:34,066 Putramu mencuri sesuatu. 361 00:29:35,192 --> 00:29:37,152 Dia harus ikut dengan kami. 362 00:29:38,946 --> 00:29:39,947 Benarkah? 363 00:29:39,947 --> 00:29:42,074 Kau mencuri sesuatu dari mereka? 364 00:29:42,074 --> 00:29:43,492 Kata mereka, aku mencuri fail. 365 00:29:43,492 --> 00:29:44,910 Cukup. 366 00:29:44,910 --> 00:29:46,370 Berikan saja. 367 00:29:47,120 --> 00:29:52,084 Jika dia kembalikan, kalian tak akan mengusiknya? 368 00:29:52,668 --> 00:29:53,627 Tentu saja. 369 00:29:58,507 --> 00:30:02,427 Jika yang mereka cari ada padamu, kembalikanlah. 370 00:30:03,136 --> 00:30:04,429 Ibu yakin? 371 00:30:06,890 --> 00:30:08,892 Itu pasti sangat penting. 372 00:30:15,232 --> 00:30:16,233 Akan kuambilkan. 373 00:30:17,693 --> 00:30:19,278 Mantap. Terima kasih. 374 00:30:20,529 --> 00:30:23,031 Teh? Kalian suka teh? 375 00:30:24,032 --> 00:30:24,950 Teh? 376 00:30:25,450 --> 00:30:26,785 Tidak usah. Terima kasih. 377 00:30:26,785 --> 00:30:29,663 Semoga putraku tak membuat kalian repot. 378 00:30:29,663 --> 00:30:31,331 Dia anak yang baik sekarang, 379 00:30:31,331 --> 00:30:33,959 tapi saat belia selalu bikin banyak masalah! 380 00:30:34,501 --> 00:30:36,545 - Sering minum-minum. - Cepat! 381 00:30:36,545 --> 00:30:39,506 Aku ingin dia mencari gadis yang baik. 382 00:30:39,506 --> 00:30:41,633 Yang bisa membuatnya kalem. 383 00:30:42,217 --> 00:30:44,219 Kau sangat menawan. 384 00:30:44,219 --> 00:30:45,554 Apa kau lajang? 385 00:30:49,433 --> 00:30:51,310 Sial. 386 00:30:51,310 --> 00:30:53,645 - Sial. - Kentaro! 387 00:30:54,730 --> 00:30:55,606 Buka! 388 00:30:55,606 --> 00:30:57,441 Kentaro, lari! 389 00:31:46,490 --> 00:31:47,824 Kau tahu kapal ini? 390 00:31:47,824 --> 00:31:49,243 USS Lawton. 391 00:31:50,202 --> 00:31:53,455 Mengarungi 320 km Pearl barat pada 1943. 392 00:31:54,081 --> 00:31:55,457 Pearl Harbor? 393 00:31:56,250 --> 00:31:58,627 Jaraknya 8.046 km dari sini. 394 00:31:58,627 --> 00:31:59,711 Benar. 395 00:32:17,396 --> 00:32:18,564 Apa ini aman? 396 00:32:29,575 --> 00:32:30,742 Pak Randa. 397 00:32:31,702 --> 00:32:34,746 Kau bilang kau mempelajari mitos, berbagai cerita. 398 00:32:34,746 --> 00:32:37,624 Aku tertarik dengan alasan orang-orang menceritakannya. 399 00:32:42,421 --> 00:32:44,047 Apa yang menginspirasi si pencerita? 400 00:32:51,805 --> 00:32:52,806 Apa yang menakuti mereka? 401 00:33:11,366 --> 00:33:12,367 Ada apa? 402 00:33:14,786 --> 00:33:17,539 Pak Randa. Mungkin kita harus tetap bersama... 403 00:33:32,930 --> 00:33:33,931 Pak Randa. 404 00:33:36,767 --> 00:33:37,768 Billy. 405 00:33:47,569 --> 00:33:49,112 Dulu kau di kapal ini. 406 00:33:52,824 --> 00:33:53,825 Ya. 407 00:33:57,246 --> 00:33:58,956 Inikah yang kau cari? 408 00:33:59,623 --> 00:34:01,124 Kau tahu itu ada di sini? 409 00:34:05,087 --> 00:34:06,088 Apa aku tahu? 410 00:34:10,926 --> 00:34:12,135 Katakan saja berharap. 411 00:34:15,138 --> 00:34:16,223 Itu kurang ilmiah. 412 00:34:19,268 --> 00:34:21,645 Aku tahu kami menabrak sesuatu di air malam itu. 413 00:34:22,312 --> 00:34:23,981 Kami duga itu kapal selam Jepang. 414 00:34:27,025 --> 00:34:29,110 Kapal langsung karam kurang dari tiga menit. 415 00:34:30,779 --> 00:34:31,864 Siapa lagi yang selamat? 416 00:34:36,451 --> 00:34:37,452 Hanya aku. 417 00:35:41,558 --> 00:35:43,810 - Mau ke belakang. - Oke. 418 00:35:57,950 --> 00:36:00,118 PASPOR AMERIKA SERIKAT 419 00:36:00,118 --> 00:36:01,912 Siapa kau? Jason Bourne? 420 00:36:03,413 --> 00:36:05,624 Kau dari San Francisco. Kau di sana hari itu. 421 00:36:06,208 --> 00:36:07,417 Kau tak bawa tas, 422 00:36:07,417 --> 00:36:09,753 siap menuju dataran tinggi saat air mulai pasang? 423 00:36:09,753 --> 00:36:12,881 Ya. Itu penuh air minum dan baterai, bukan paspor tambahan. 424 00:36:16,677 --> 00:36:18,262 - May. - Kau baik-baik saja? 425 00:36:19,054 --> 00:36:20,597 Sedang apa dia di sini? 426 00:36:20,597 --> 00:36:22,474 Sabar. Dia juga terlibat. 427 00:36:24,643 --> 00:36:25,936 Seseorang mengincar fail itu. 428 00:36:25,936 --> 00:36:27,521 Berikan saja yang mereka mau. 429 00:36:27,521 --> 00:36:29,731 Mereka akan berhenti mengusik kita. 430 00:36:29,731 --> 00:36:31,441 Oke. Semoga berhasil. 431 00:36:31,441 --> 00:36:32,776 Apa rencanamu? Hanya kabur? 432 00:36:32,776 --> 00:36:35,320 Aku? Aku punya kontak. Aku bisa usahakan paspor palsu. 433 00:36:35,320 --> 00:36:37,865 Aku tak mau. Aku mau paspor resmiku. 434 00:36:37,865 --> 00:36:39,157 Aku tak berbuat salah. 435 00:36:39,157 --> 00:36:41,243 Oke. Kapan orang yang berkuasa peduli... 436 00:36:41,243 --> 00:36:42,327 Tunggu. 437 00:36:44,204 --> 00:36:45,414 Aku tahu harus ke mana. 438 00:36:47,207 --> 00:36:48,542 Percayalah. 439 00:36:49,710 --> 00:36:50,711 Ayo. 440 00:36:58,260 --> 00:37:00,679 - Apa itu? - Entahlah. 441 00:37:03,182 --> 00:37:05,100 Terlihat organik. 442 00:37:35,380 --> 00:37:36,381 Astaga. 443 00:37:41,428 --> 00:37:42,763 Banyak sekali. 444 00:37:47,392 --> 00:37:48,977 Kapan kau bilang kapal ini karam? 445 00:37:50,229 --> 00:37:51,438 Sembilan tahun lalu. 446 00:37:54,191 --> 00:37:56,109 Tak perlu lagi melihat-lihat isi kapal ini. 447 00:37:56,109 --> 00:37:57,361 Ya. 448 00:38:06,745 --> 00:38:07,996 Itu tak ada sebelumnya. 449 00:38:07,996 --> 00:38:09,790 - Ini baru. - Baru apa? 450 00:38:10,457 --> 00:38:12,376 Kita akan cari jalan keluar lain. 451 00:38:12,376 --> 00:38:14,002 Bagaimana itu masuk? 452 00:38:14,002 --> 00:38:15,838 Apa ada sesuatu di sini yang membuat... 453 00:38:15,838 --> 00:38:17,214 Entahlah. Ayo. 454 00:38:37,109 --> 00:38:39,111 Kalian mau bertemu Kolonel? 455 00:38:39,111 --> 00:38:40,195 Benar. 456 00:38:41,655 --> 00:38:43,448 Jika dia masih hidup. 457 00:38:43,824 --> 00:38:45,701 Jadi, kami bisa bertemu Kolonel? 458 00:39:07,681 --> 00:39:08,974 Kolonel Shaw? 459 00:39:22,446 --> 00:39:23,447 Siapa namamu? 460 00:39:24,740 --> 00:39:25,741 Kentaro. 461 00:39:26,241 --> 00:39:27,284 Kentaro apa? 462 00:39:27,284 --> 00:39:28,368 Randa. 463 00:39:30,537 --> 00:39:34,583 Astaga. Kau putranya Hiroshi. 464 00:39:36,418 --> 00:39:37,920 Kalau kau? 465 00:39:37,920 --> 00:39:40,464 Aku Cate Randa. 466 00:39:41,173 --> 00:39:42,257 Tentu saja. 467 00:39:45,344 --> 00:39:48,430 Aku tak tahu Hiroshi punya putri. 468 00:39:48,430 --> 00:39:50,599 Aku tak tahu dia punya putra. 469 00:39:50,599 --> 00:39:53,227 Ternyata dia jago menyimpan rahasia. 470 00:39:57,523 --> 00:39:59,191 Bukan urusanku. Tak berkaitan. 471 00:40:00,108 --> 00:40:02,319 - Kami mau tanya soal... - Mari kita... 472 00:40:05,239 --> 00:40:06,240 Ya. Ayo. 473 00:40:07,449 --> 00:40:08,450 Ayo cari angin segar. 474 00:40:09,451 --> 00:40:10,577 Ayo. 475 00:40:15,666 --> 00:40:19,002 Alangkah bagusnya jika kalian bicara pelan-pelan. 476 00:40:19,002 --> 00:40:20,587 Jadi, bagaimana kalian kemari? 477 00:40:21,421 --> 00:40:22,422 Kami menyewa minivan. 478 00:40:22,422 --> 00:40:25,801 Mantap. Tapi maksudku, bagaimana kalian menemukanku? 479 00:40:26,635 --> 00:40:27,636 Ibuku. 480 00:40:27,636 --> 00:40:29,221 - Emiko. - Ya. 481 00:40:33,976 --> 00:40:35,561 Kami menemukan sesuatu di brankas ayahku. 482 00:40:35,561 --> 00:40:37,271 - Kentaro. - Kenapa? Dia pamanku. 483 00:40:37,271 --> 00:40:39,314 Kalian menemukan apa di brankasnya? 484 00:40:39,314 --> 00:40:40,691 Fail komputer lama. 485 00:40:40,691 --> 00:40:43,235 Berisi hal-hal aneh. Tentang monster. 486 00:40:43,735 --> 00:40:47,364 Bisa tolong pelankan suaramu? 487 00:40:48,657 --> 00:40:51,910 Ada apa? Kenapa kalian kemari? Tolong agak dipercepat. 488 00:40:51,910 --> 00:40:54,079 Kami ingin tahu apa yang terjadi dengan ayahku. 489 00:40:55,205 --> 00:40:56,206 Aku pun tak tahu. 490 00:40:57,499 --> 00:41:00,377 Setelah Hari-G, katanya dia harus pergi ke suatu tempat. 491 00:41:00,377 --> 00:41:01,545 Dia tak bilang ke mana, 492 00:41:01,545 --> 00:41:03,463 tapi seminggu kemudian, kabarnya pesawat yang dia naiki 493 00:41:03,463 --> 00:41:04,715 menghilang di Alaska. 494 00:41:05,632 --> 00:41:07,843 Rupanya dia punya kehidupan rahasia di Jepang. 495 00:41:08,886 --> 00:41:10,470 Aku kemari untuk mencari tahu, 496 00:41:10,470 --> 00:41:12,973 tapi kini kami dikejar orang-orang dari Monarch dan... 497 00:41:12,973 --> 00:41:15,934 "Menghilang"? Mayatnya tak ditemukan? 498 00:41:15,934 --> 00:41:17,519 Tak ada akta kematian? 499 00:41:18,395 --> 00:41:20,522 - Apa maksudmu? - Hei. 500 00:41:21,190 --> 00:41:22,566 Hei, tempat apa ini? 501 00:41:23,817 --> 00:41:28,780 Tempat ini istilah halusnya Monarch yang mengacu 502 00:41:28,780 --> 00:41:30,824 ke "manajemen aset yang aman". 503 00:41:32,075 --> 00:41:33,535 Begitu. Kau dipenjara di sini. 504 00:41:33,535 --> 00:41:35,370 Oke. Kami akan pergi. 505 00:41:35,370 --> 00:41:37,873 Ya, coba saja, tapi mereka akan mengikuti kalian 506 00:41:37,873 --> 00:41:41,460 terus-menerus sampai mereka mendapatkan apa yang mereka inginkan. 507 00:41:41,960 --> 00:41:42,961 Atau? 508 00:41:42,961 --> 00:41:44,338 Itu terserah kalian. 509 00:41:44,922 --> 00:41:47,341 Kalian bisa menelan bulat-bulat kebohongan Monarch 510 00:41:47,341 --> 00:41:49,843 tentang hilangnya ayah kalian tanpa jejak. 511 00:41:53,472 --> 00:41:56,558 Atau kita bisa keluar dari sini sekarang 512 00:41:56,558 --> 00:41:58,894 dan mencari tahu dia sebenarnya kenapa. 513 00:42:03,023 --> 00:42:05,692 Waktu kalian sekitar 60 detik untuk memutuskannya. 514 00:42:10,906 --> 00:42:12,115 Kira-kira apa? 515 00:42:19,623 --> 00:42:20,666 Sebelah sini. 516 00:42:20,666 --> 00:42:22,000 Apa kau yakin? 517 00:42:22,000 --> 00:42:23,961 Aku sudah dua kali menjelajahi kapal ini. 518 00:42:28,507 --> 00:42:29,591 Apa itu? 519 00:42:33,637 --> 00:42:36,306 - Ayo terus jalan. Ayo. - Oke. 520 00:42:40,727 --> 00:42:42,896 - Kau tak apa-apa? - Astaga. 521 00:42:42,896 --> 00:42:44,940 - Mundur! Ayo! - Astaga. 522 00:42:49,069 --> 00:42:50,946 - Astaga! - Celaka. 523 00:42:52,281 --> 00:42:53,407 Pegangan! 524 00:42:56,493 --> 00:42:58,328 Ia pergi! Ini kesempatan kita! 525 00:43:00,914 --> 00:43:02,291 - Dorong! - Sedang kudorong! 526 00:43:02,291 --> 00:43:03,375 Ayo! 527 00:43:04,543 --> 00:43:05,502 Ke mana ia pergi? 528 00:43:08,922 --> 00:43:10,174 Tolong! 529 00:43:10,174 --> 00:43:11,258 Cepat! 530 00:43:11,258 --> 00:43:12,968 Apa yang terjadi? 531 00:43:12,968 --> 00:43:15,387 - Tolong! - Ayo! 532 00:43:16,180 --> 00:43:18,056 - Awas! - Astaga! 533 00:43:22,394 --> 00:43:24,938 Astaga! 534 00:43:24,938 --> 00:43:26,106 Bantu aku mengeluarkannya! 535 00:43:26,773 --> 00:43:28,483 Cepat! Sebelum ia kembali! 536 00:43:28,483 --> 00:43:29,568 Oke. 537 00:43:30,110 --> 00:43:31,195 Ini dia. 538 00:43:31,195 --> 00:43:32,487 Satu, dua, tiga. 539 00:43:35,199 --> 00:43:36,200 Terlalu berat. 540 00:43:37,576 --> 00:43:40,078 Akan kusisipkan ini, lalu kita angkat, oke? 541 00:43:40,078 --> 00:43:41,079 Oke. 542 00:43:41,079 --> 00:43:42,956 Satu, dua, tiga. 543 00:43:42,956 --> 00:43:48,837 Ayo! Bangun! Billy! Hei, bangun! 544 00:43:48,837 --> 00:43:51,215 - Ayo! - Oke. 545 00:43:56,470 --> 00:43:57,387 Ayo! 546 00:43:59,389 --> 00:44:00,849 Ayo! 547 00:44:10,442 --> 00:44:11,944 Ayo! 548 00:44:27,668 --> 00:44:28,919 Astaga. 549 00:44:30,295 --> 00:44:31,338 Itu seekor naga. 550 00:44:46,979 --> 00:44:50,023 Itu luar biasa. 551 00:46:06,767 --> 00:46:08,769 Terjemahan subtitle oleh Cindy N