1 00:00:05,672 --> 00:00:06,673 Užeikite. 2 00:00:15,891 --> 00:00:18,519 {\an8}Leitenantas Šo atvyko kaip įsakyta, pone. 3 00:00:22,981 --> 00:00:24,233 {\an8}Laisvai. 4 00:00:29,112 --> 00:00:31,031 {\an8}Manau, ilgokai bus matyti. 5 00:00:32,991 --> 00:00:36,286 Šioje saloje kur nespjausi, ten jūreivis, jūrų pėstininkas. 6 00:00:37,079 --> 00:00:39,498 Negalėjai susimušti su vienų iš jų, o ne su dviem mūsiškiais? 7 00:00:42,543 --> 00:00:45,254 {\an8}Kartais muštynių negali išvengti, pone. 8 00:00:45,254 --> 00:00:46,797 {\an8}Ir dėl ko mušėtės? 9 00:00:50,592 --> 00:00:52,678 {\an8}Turbūt tiesiog negaliu pakęsti chuliganų, pone. 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,430 {\an8}Tavo tėvas savo laiku pamojuodavo kumščiais. 11 00:00:56,765 --> 00:00:57,766 Kartais prieš mane. 12 00:00:59,142 --> 00:01:01,019 {\an8}Kaip manai, ką jis apie tave pagalvotų? 13 00:01:03,480 --> 00:01:04,313 Nežinau, pone. 14 00:01:05,274 --> 00:01:07,276 {\an8}Gal galėtume jį išblaivyti ir paklausti. 15 00:01:10,529 --> 00:01:11,905 Gerai. 16 00:01:11,905 --> 00:01:13,991 {\an8}Gavome kelis įsakymus. 17 00:01:14,575 --> 00:01:17,536 Lydėti ir saugoti japonų mokslininką. 18 00:01:18,161 --> 00:01:20,122 Atsiprašau, pone. Japonų mokslininką? 19 00:01:20,122 --> 00:01:21,748 Tai nėra įprasta užduotis, leitenante. 20 00:01:21,748 --> 00:01:25,043 Mes jau praradome žmogų vienoje iš lydėjimo misijų 21 00:01:25,043 --> 00:01:26,170 prieš keletą mėnesių. 22 00:01:27,671 --> 00:01:31,175 {\an8}Tu ginsi, stebėsi ir raportuosi kai galėsi, jei galėsi. Aišku? 23 00:01:31,175 --> 00:01:32,426 {\an8}Aišku, pone. 24 00:01:32,426 --> 00:01:34,636 Tada viskas, leitenante. 25 00:01:36,930 --> 00:01:37,931 {\an8}Laisvas. 26 00:01:39,808 --> 00:01:42,686 MINDANAO DOKAI FILIPINAI 27 00:01:51,278 --> 00:01:55,324 Atsiprašau, pone, jūs kartais ne daktaras Miura... 28 00:01:57,826 --> 00:01:58,660 Miura? 29 00:02:00,287 --> 00:02:01,288 Atsiprašau. 30 00:02:02,122 --> 00:02:03,290 Manau, ieškot manęs. 31 00:02:06,543 --> 00:02:08,961 Norėčiau sutikti, bet aš čia dėl karinių reikalų. 32 00:02:09,463 --> 00:02:11,507 Gal galim išgerti po taurę prieš man išeinant? 33 00:02:13,133 --> 00:02:14,134 Palaukit minutėlę. 34 00:02:15,010 --> 00:02:17,221 Man sakė, kad atsiųs karinę palydą, 35 00:02:17,221 --> 00:02:19,389 o jūs - vienintelis čia su uniforma. 36 00:02:24,061 --> 00:02:25,854 Aš turėčiau susitikti su dr. Miura. 37 00:02:25,854 --> 00:02:27,105 Aš - Keiko Miura. 38 00:02:27,105 --> 00:02:30,234 - Jūs... Keiko, malonu susipažinti. - Malonu susipažinti. 39 00:02:30,234 --> 00:02:31,318 Jūs turbūt jo dukra? 40 00:02:33,320 --> 00:02:34,446 Ar... 41 00:02:34,446 --> 00:02:38,200 Atsiprašau. Manau, įvyko šioks toks nesusipratimas. 42 00:02:38,200 --> 00:02:39,826 - Pradėkim iš naujo. - Taip, kodėl gi ne? 43 00:02:39,826 --> 00:02:41,203 - Gerai. - Jūs... 44 00:02:41,203 --> 00:02:44,665 Aš leitenantas Lilandas Lafajetas Šo III, bet galite vadinti mane Ly. 45 00:02:46,250 --> 00:02:49,503 Aš Keiko Miura, galit vadinti mane dr. Miura. 46 00:02:59,805 --> 00:03:02,140 Šitie dalykai neturėtų važiuoti taip greitai. 47 00:03:05,602 --> 00:03:06,812 Norėtum, kad vairuočiau aš? 48 00:03:06,812 --> 00:03:07,896 Kodėl? 49 00:03:08,730 --> 00:03:10,148 Darosi neramu? 50 00:03:11,191 --> 00:03:12,651 Ne. Bet... 51 00:03:14,111 --> 00:03:16,280 mane skyrė tau kaip karinę palydą. 52 00:03:16,280 --> 00:03:19,908 Čia karinis džipas, o aš, žinai, esu kariškis. 53 00:03:19,908 --> 00:03:22,077 Ištisas savaites važinėju šiais keliais. 54 00:03:22,077 --> 00:03:23,161 Žinau kelią. 55 00:03:25,747 --> 00:03:26,790 Tada gerai. 56 00:03:26,790 --> 00:03:29,293 Man ima atrodyti, kad nenori, jog būčiau šalia. 57 00:03:31,420 --> 00:03:33,422 Tau net nesmalsu, kodėl tu čia? 58 00:03:33,422 --> 00:03:34,506 Labai. 59 00:03:37,092 --> 00:03:39,303 WB-29 bombonešis, išskridęs į įprastą oro misiją, 60 00:03:39,303 --> 00:03:42,306 aptiko ore virš Filipinų jūros radioaktyvių izotopų. 61 00:03:43,307 --> 00:03:47,102 Pernelyg toli į pietus rusiškos bombos testavimui. Jie ne... 62 00:03:47,102 --> 00:03:49,062 Todėl, kad tai ne rusai. 63 00:03:50,606 --> 00:03:54,193 Ir ne mes. Tada kas? 64 00:03:54,193 --> 00:03:56,570 Tie izotopai - ne tokie, kokie lieka po bombos sprogimo. 65 00:03:56,570 --> 00:04:00,616 Meteorologiniai duomenys rodo, kad jie greičiausiai atskriejo iš čia. 66 00:04:00,616 --> 00:04:01,700 Iš Filipinų? 67 00:04:02,534 --> 00:04:03,535 Turbūt įsivėlė klaida. 68 00:04:04,661 --> 00:04:05,996 To ir atvykau išsiaiškinti. 69 00:04:07,623 --> 00:04:08,457 Gerai. 70 00:04:09,041 --> 00:04:12,002 Turėtume imtis darbo. Spausk pedalą, daktare. 71 00:05:38,964 --> 00:05:40,924 PAREMTA „GODZILOS“ VEIKĖJU 72 00:05:57,316 --> 00:06:00,611 {\an8}TOKIJAS, 2015 M. 73 00:08:33,304 --> 00:08:35,724 JAV GINKLUOTOSIOS PAJĖGOS KARO TARNYBA 74 00:08:35,724 --> 00:08:38,519 ŠO LILANDAS LAFAJETAS III 75 00:08:41,647 --> 00:08:44,274 {\an8}KARINĖS REGISTRACIJOS ANKETA 76 00:08:51,740 --> 00:08:54,368 PRABANGUS GYVENIMAS SENJORAMS 77 00:08:54,368 --> 00:08:56,161 „FUTABA“ SLAUGOS NAMAI SOCIALINĖ KORPORACIJA 78 00:08:56,161 --> 00:08:57,996 SVEIKI ATVYKĘ Į SAVO NAUJUOSIUS NAMUS! 79 00:09:05,295 --> 00:09:06,296 FILIPINAI, 1952 M. 80 00:09:18,475 --> 00:09:19,977 Rodikliai kasdien mažėja. 81 00:09:20,519 --> 00:09:23,105 Netrukus jų neliks, ir pėdsakas dings. 82 00:09:23,105 --> 00:09:25,107 Supratau. Spartinam tempą. 83 00:09:25,816 --> 00:09:27,150 Puikiai kalbi angliškai. 84 00:09:29,236 --> 00:09:31,947 Anglų kalba pravertė, kai baigusi studijas dirbau Berklyje. 85 00:09:34,533 --> 00:09:35,576 Įspūdinga. 86 00:09:36,201 --> 00:09:38,996 Bet ar tavo kvalifikacija nėra šiek tiek per aukšta 87 00:09:38,996 --> 00:09:40,163 šiai slaptai medžioklei? 88 00:09:40,163 --> 00:09:41,665 Kam tokiai? 89 00:09:41,665 --> 00:09:43,292 Vėjo gaudymui laukuose. 90 00:09:45,711 --> 00:09:48,297 Nagi, daktare. Nemanai, kad jei šie parodymai būtų tikri, 91 00:09:48,297 --> 00:09:50,507 Vašingtonas būtų atsiuntęs pusę Los Alamoso moksliukų 92 00:09:50,507 --> 00:09:51,425 juos patikrinti? 93 00:09:52,009 --> 00:09:54,595 Ne moterį. Juolab ne japonę. 94 00:09:54,595 --> 00:09:56,013 Tu teisi. Taip. 95 00:09:58,932 --> 00:10:01,435 Nori, kad meluočiau ir apsimesčiau, kad viskas vyksta ne taip? 96 00:10:03,812 --> 00:10:05,814 Nori pasakyti, kad tau neužteko vieno žvilgsnio, 97 00:10:05,814 --> 00:10:08,525 kad iškart nuspręstum, kas aš, vos tik susitikome? 98 00:10:12,237 --> 00:10:15,741 Tai ne tas pats, Lilandai Lafajetai Šo III. 99 00:10:17,743 --> 00:10:18,911 Turbūt ne. 100 00:10:41,725 --> 00:10:42,726 Girdi? 101 00:10:50,025 --> 00:10:51,026 Leitenante? 102 00:10:58,367 --> 00:10:59,243 Leitenante? 103 00:11:12,631 --> 00:11:13,632 Labas. 104 00:11:15,384 --> 00:11:16,593 Labas. 105 00:11:16,593 --> 00:11:17,928 Nė iš vietos. 106 00:11:17,928 --> 00:11:18,846 Leitenante. 107 00:11:18,846 --> 00:11:20,347 - Kas tu? - Nešauk. 108 00:11:20,347 --> 00:11:22,516 Aš amerikietis. Jūrų pėstininkas veteranas. 109 00:11:22,516 --> 00:11:25,561 Ir ką čia veiki, amerikieti jūrų pėstininke veterane? Filmuoji mus? 110 00:11:26,687 --> 00:11:28,146 O ką? Darote tai, ką verta filmuoti? 111 00:11:28,146 --> 00:11:30,440 - Uždaviau klausimą. - Aš tik atsakiau klausimu į klausimą. 112 00:11:30,440 --> 00:11:31,692 Aš turiu ginklą, matrose, 113 00:11:31,692 --> 00:11:33,193 taigi, kas tu ir ką čia veiki? 114 00:11:33,193 --> 00:11:35,195 - Leitenante. - Mano vardas Viljamas Randa. 115 00:11:36,780 --> 00:11:39,741 Aišku, leitenante Šo? 116 00:11:41,451 --> 00:11:45,414 Klausyk, pažadu jūsų nefilmuoti, jei manęs nenušausi. 117 00:11:46,081 --> 00:11:47,082 Sutarta? 118 00:11:55,424 --> 00:11:56,425 Gerai. 119 00:11:56,425 --> 00:11:57,509 Gerai? 120 00:11:58,719 --> 00:12:00,762 Vis dar neatsakei į mano klausimą. Ką čia veiki? 121 00:12:02,264 --> 00:12:07,186 Galima sakyti, kad leidausi į medžioklę. 122 00:12:07,186 --> 00:12:09,021 Aš - kriptozoologas. 123 00:12:09,021 --> 00:12:12,983 - Tu kriptozoo... Kas? - Jis tyrinėja neegzistuojančius gyvūnus. 124 00:12:13,567 --> 00:12:14,568 Taip. 125 00:12:16,445 --> 00:12:18,739 Prietaisas atmosferos mėginiams imti? Spektrometras? 126 00:12:19,323 --> 00:12:21,158 Ar čia radiacijos matuoklis? 127 00:12:21,158 --> 00:12:22,576 - Ramiai. - Neliesk jo. 128 00:12:22,576 --> 00:12:24,411 Atsiprašau. Aš tik... Dar nesu jo matęs. 129 00:12:26,038 --> 00:12:27,414 Tik norėjau apžiūrėti. 130 00:12:27,414 --> 00:12:30,709 Nes panašu, kad ieškome čia to paties dalyko. 131 00:12:32,085 --> 00:12:33,879 Ir ko gi, pone Randa? 132 00:12:35,255 --> 00:12:36,381 Tiesos. 133 00:13:18,048 --> 00:13:19,675 Keite, kur buvai? 134 00:13:19,675 --> 00:13:20,676 Atsiprašau. Aš... 135 00:13:20,676 --> 00:13:22,261 Aš tau vis skambinau ir skambinau. 136 00:13:22,261 --> 00:13:24,054 Mama, man viskas gerai. Grįžtu namo. 137 00:13:24,054 --> 00:13:26,807 Jau? Ką išsiaiškinai? 138 00:13:26,807 --> 00:13:28,517 Tai niekaip su mumis nesusiję. 139 00:13:28,517 --> 00:13:30,769 Ką tai reiškia? Kaip tai susiję su... 140 00:13:30,769 --> 00:13:32,646 Su kuo tai visada buvo susiję, mama? Su juo. 141 00:13:33,188 --> 00:13:34,231 Keite. 142 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 - Pasikalbėsim, kai grįšiu namo, gerai? - Nesielk taip. 143 00:13:36,233 --> 00:13:37,734 - Myliu. Iki. - Keite, ne... 144 00:13:44,616 --> 00:13:45,617 Amerikietė? 145 00:13:47,536 --> 00:13:48,745 Atsiprašau? 146 00:13:48,745 --> 00:13:50,664 Atleisk, nenorėjau slapčia klausytis. Aš tik... 147 00:13:50,664 --> 00:13:52,165 Aš nugirdau tavo akcentą. 148 00:13:53,208 --> 00:13:56,545 Kartais čia gali pasijusti lyg paliktas kitoje planetoje. 149 00:13:56,545 --> 00:13:57,629 Džiaugiuosi, kad galėjau padėti. 150 00:14:05,429 --> 00:14:07,306 - Kur keliauji? - Klausyk, nenoriu būt nemandagi, 151 00:14:07,306 --> 00:14:10,309 bet šiandien man naujų draugų jau užteks, ačiū. 152 00:14:10,309 --> 00:14:12,186 Taip. Ne. Visiškai suprantu. 153 00:14:12,186 --> 00:14:16,481 Jauna mergina užsienyje sutinka nepažįstamą vyrą 154 00:14:16,481 --> 00:14:17,566 traukinių stotyje. 155 00:14:18,567 --> 00:14:21,445 Nespėsi nė mirktelėti, o žiūrėk, tave jau kažkur užkasė gyvą karste. 156 00:14:23,989 --> 00:14:25,824 Turbūt tai nepadėjo. 157 00:14:26,992 --> 00:14:29,620 Pala. Žiūrėk. Aš nepavojingas. 158 00:14:30,495 --> 00:14:31,455 Aš vardu Timas. 159 00:14:32,456 --> 00:14:34,499 „Timai“ - patys nepavojingiausi iš visų. 160 00:14:34,499 --> 00:14:35,584 Gero vakaro, Timai. 161 00:14:37,085 --> 00:14:38,629 Turiu pakalbėti su tavim apie dokumentus. 162 00:14:40,714 --> 00:14:41,715 Aš ne... 163 00:14:43,425 --> 00:14:44,426 Kokius dokumentus? 164 00:14:44,426 --> 00:14:46,178 Dirbu „Monarche“. 165 00:14:49,014 --> 00:14:50,098 Tau niekas negresia. 166 00:14:50,891 --> 00:14:52,392 Dar ne. 167 00:14:52,392 --> 00:14:54,645 Tie dokumentai priklauso mums, 168 00:14:55,604 --> 00:14:58,106 jie svarbesni, nei galėtum įsivaizduoti. 169 00:15:01,944 --> 00:15:03,111 Turiu paskambinti. 170 00:15:04,821 --> 00:15:07,241 Gerai. Paskambinkim. 171 00:15:25,175 --> 00:15:26,426 Gerai. 172 00:15:27,261 --> 00:15:28,512 Skambink. 173 00:15:30,264 --> 00:15:31,265 Prašau įjungti garsiakalbį. 174 00:15:32,766 --> 00:15:33,851 Žinoma. 175 00:15:35,310 --> 00:15:37,771 Keite? Alio? 176 00:15:43,735 --> 00:15:44,987 Ne. 177 00:15:45,821 --> 00:15:46,905 Ne. 178 00:15:50,617 --> 00:15:52,494 Sakiau, kad tau niekas negresia. 179 00:15:52,494 --> 00:15:54,371 „Dar ne“. Pasakei „dar ne“. 180 00:16:03,839 --> 00:16:05,799 Klausyk, prisiekiu, mes tavęs nenuskriausim. 181 00:16:05,799 --> 00:16:06,967 Ne, šitaip negalima. 182 00:16:06,967 --> 00:16:09,428 - Negali matyti, kur važiuojam. - Ne! Tu nesupranti. 183 00:16:09,428 --> 00:16:11,263 Negaliu kvėpuoti. Negaliu... 184 00:16:14,016 --> 00:16:14,892 Negaliu... 185 00:16:14,892 --> 00:16:17,811 Atsipalaiduok. Tau nieko nenutiks. Tiesiog kvėpuok, gerai? 186 00:16:18,520 --> 00:16:20,856 - Išleisk mane! - Nurimk. Atsipalaiduok. 187 00:16:20,856 --> 00:16:23,650 - Išleisk mane! - Atsipalaiduok. Nurimk. 188 00:16:27,446 --> 00:16:29,489 Suvaldyk ją, žmogau. 189 00:16:29,489 --> 00:16:30,532 Išleiskit mane! 190 00:17:27,881 --> 00:17:28,715 Ko reikia? 191 00:17:28,715 --> 00:17:30,843 Kodėl neatsakai į mano žinutes? 192 00:17:31,343 --> 00:17:33,554 Kada paskutinį kartą atsakiau į tavo žinutę? 193 00:17:33,554 --> 00:17:35,681 Nežinau... Pagalvojau... 194 00:17:35,681 --> 00:17:36,765 Tu pagalvojai? 195 00:17:37,307 --> 00:17:39,476 Pagalvojai, kad dėl tavo trenktos šeiminės dramos 196 00:17:39,476 --> 00:17:42,354 tai, kas tarp mūsų nutiko, seniai liko praeityje? 197 00:17:44,439 --> 00:17:46,024 Ko iš manęs nori? 198 00:17:50,070 --> 00:17:52,364 Radau tai tėvo kabinete. 199 00:17:53,699 --> 00:17:55,576 Užsiimu garso įrašais, ne mėgėjiškais filmais. 200 00:17:58,453 --> 00:18:00,080 Aš jau atsiprašiau. 201 00:18:01,081 --> 00:18:02,291 Atsiprašymas priimtas. 202 00:18:03,166 --> 00:18:04,126 Aš taip pat atsiprašau. 203 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 Aš įsikibau į tave, kad nenugrimzčiau po vandeniu, 204 00:18:08,255 --> 00:18:09,882 tu nenorėjai paskęsti. Suprantu. 205 00:18:15,053 --> 00:18:16,054 Dabar turėtum eiti namo. 206 00:18:16,638 --> 00:18:17,931 Palauk. 207 00:18:17,931 --> 00:18:20,517 Man reikia tų senų kompiuterinių bylų, kurias radom. 208 00:18:20,517 --> 00:18:21,685 O kam? 209 00:18:21,685 --> 00:18:24,813 Nes jos mano. Koks tau skirtumas? 210 00:18:24,813 --> 00:18:26,064 Aš užsiėmusi. 211 00:18:26,857 --> 00:18:27,983 Sugrįžk rytoj. 212 00:19:01,975 --> 00:19:03,602 „MONARCHAS“ 213 00:19:04,728 --> 00:19:06,480 Ji kalbėjo kaip prancūzė. 214 00:19:07,439 --> 00:19:10,067 Sakėte, kad jie buvo amerikiečiai. 215 00:19:10,067 --> 00:19:11,151 Vyras buvo amerikietis. 216 00:19:13,195 --> 00:19:14,196 Timas? 217 00:19:15,697 --> 00:19:17,866 Turite asmens dokumentą? 218 00:19:22,079 --> 00:19:24,414 Bėgdama nuo jų pamečiau krepšį. 219 00:19:25,791 --> 00:19:26,792 Savo pasą, 220 00:19:27,292 --> 00:19:28,710 telefoną, visus pinigus. 221 00:19:30,254 --> 00:19:32,756 Jūs įsitikinusi, kad tai nebuvo kažkoks... 222 00:19:32,756 --> 00:19:34,716 nesusipratimas? 223 00:19:36,260 --> 00:19:37,261 Ką? 224 00:19:38,136 --> 00:19:41,640 Turistai čia atvyksta pasimėgauti tuo, ką siūlo Tokijas. 225 00:19:42,975 --> 00:19:45,394 Naktiniu gyvenimu. Gal karaoke. 226 00:19:45,394 --> 00:19:46,895 Bet... 227 00:19:46,895 --> 00:19:48,397 lengva persistengti. 228 00:19:49,565 --> 00:19:51,441 Manote, kad aš girta? 229 00:19:53,068 --> 00:19:55,279 Manęs vos nepagrobė! 230 00:20:01,368 --> 00:20:03,912 Jei manote, kad jums gresia pavojus... 231 00:20:05,080 --> 00:20:08,208 patarčiau susisiekti su Amerikos ambasada. 232 00:20:09,626 --> 00:20:11,003 Palaukite čia. 233 00:20:11,003 --> 00:20:13,005 Surasiu jums adresą. 234 00:20:42,034 --> 00:20:43,160 Grįžau. 235 00:20:43,160 --> 00:20:44,244 Sveikas sugrįžęs. 236 00:20:53,712 --> 00:20:54,963 Pavakarieniavai? 237 00:20:55,672 --> 00:20:57,549 - Aš nealkanas. - Nevalgei? 238 00:20:57,549 --> 00:20:59,092 Ketinau pašildyti karį. 239 00:21:00,385 --> 00:21:01,386 Kas čia? 240 00:21:02,387 --> 00:21:05,098 Žinai, jo gyvenimas buvo nelengvas. 241 00:21:05,516 --> 00:21:08,769 Jaunystėje jis tiek daug prarado. 242 00:21:11,313 --> 00:21:13,690 Gini jį? 243 00:21:14,441 --> 00:21:15,526 Argi nepyksti? 244 00:21:16,777 --> 00:21:19,780 Tai tu pyksti, Kentaro. 245 00:21:20,822 --> 00:21:23,200 Jautiesi geriau? 246 00:21:34,336 --> 00:21:35,963 Ką darai? 247 00:21:37,214 --> 00:21:38,257 Dabar ir aš pykstu. 248 00:21:40,592 --> 00:21:42,177 Padėk man, Kentaro. 249 00:21:45,264 --> 00:21:46,849 Rimtai?! 250 00:21:46,849 --> 00:21:47,933 Mesk! 251 00:21:50,769 --> 00:21:52,729 Dar. Prašau. 252 00:22:01,238 --> 00:22:03,282 Dabar abu jaučiamės geriau, ar ne? 253 00:22:05,367 --> 00:22:06,827 Truputį. 254 00:22:10,706 --> 00:22:12,374 Pašildysiu karį. 255 00:22:34,938 --> 00:22:37,608 Taigi, jūs, bičiuliai, sekate radiaciją, ar ne? 256 00:22:37,608 --> 00:22:38,734 Iš kur apie tai žinai? 257 00:22:38,734 --> 00:22:40,986 Žinau, kad nerasite to, kas ten yra, 258 00:22:40,986 --> 00:22:42,446 sekdami Geigerio skaitiklį. 259 00:22:42,446 --> 00:22:44,364 O ką turėtume sekti, pone Randa? 260 00:22:44,364 --> 00:22:45,866 Tiesiog Bilis. 261 00:22:46,617 --> 00:22:49,328 Manau, turėtumėt vadovautis istorijomis. Folkloru. Legendomis. 262 00:22:49,328 --> 00:22:52,748 Žmonės, gyvenantys šiuose kalnuose, pasakoja 263 00:22:52,748 --> 00:22:56,335 apie drakoną, liepsna išdeginantį taką danguje. 264 00:22:57,753 --> 00:23:00,422 O gal tai jonizuojančios spinduliuotės takas. 265 00:23:01,965 --> 00:23:05,344 Taigi, medžioji drakonus. 266 00:23:06,887 --> 00:23:08,931 Sakiau, kad ieškau tiesos. 267 00:23:08,931 --> 00:23:10,933 Puiku. Bet mes turim darbo, 268 00:23:10,933 --> 00:23:12,684 todėl tau, bičiuli, metas keliauti. 269 00:23:12,684 --> 00:23:14,186 Minutėlę, leitenante. 270 00:23:14,186 --> 00:23:16,730 Manau, visai nebloga mintis, kad ponas Randa prie mūsų prisijungtų. 271 00:23:17,689 --> 00:23:18,982 Manau, tai siaubinga mintis. 272 00:23:19,566 --> 00:23:21,527 Tu čia ne tam, kad už mane galvotum, leitenante. 273 00:23:21,527 --> 00:23:23,987 Pažiūrėk į jį. Pauostyk. 274 00:23:23,987 --> 00:23:25,614 Turbūt jis čia klaidžioja ištisas savaites. 275 00:23:25,614 --> 00:23:27,241 Tiksliai žinau, kur esu, bičiuli. 276 00:23:27,241 --> 00:23:28,617 - Tikrai? - Taip. 277 00:23:28,617 --> 00:23:31,995 Ne. Klausyk, esu čia todėl, kad vykdau JAV kariuomenės įsakymus, man įsakyta... 278 00:23:31,995 --> 00:23:34,414 Tau įsakyta suteikti man visokeriopą pagalbą. 279 00:23:34,414 --> 00:23:38,126 Man įsakyta užtikrinti tavo apsaugą, 280 00:23:38,126 --> 00:23:42,548 bet negaliu to padaryti, jei šalia sukiosis džiunglių atsiskyrėlis Bilis. 281 00:23:47,052 --> 00:23:49,263 Gerai. Tada išeik. 282 00:23:50,472 --> 00:23:51,348 Negundyk manęs, daktare. 283 00:23:53,016 --> 00:23:54,226 Neprašiau, kad man tave skirtų. 284 00:23:54,226 --> 00:23:57,020 Man tavęs nereikia, aš tavęs nenoriu. 285 00:23:57,020 --> 00:24:00,899 Todėl tu atleidžiamas nuo atsakomybės rūpintis manimi. 286 00:24:02,776 --> 00:24:03,944 Laisvas. 287 00:24:07,239 --> 00:24:08,782 Parsiųsiu čia ką nors su džipu. 288 00:24:21,086 --> 00:24:22,212 Eime? 289 00:24:36,393 --> 00:24:38,645 Tai esi matęs drakoną? 290 00:24:38,645 --> 00:24:39,688 Kartą. 291 00:24:40,189 --> 00:24:42,983 Gal. Iš dalies dėl to tuo ir užsiėmiau. 292 00:24:42,983 --> 00:24:44,735 Bandau įrodyti, kad nesu trenktas. 293 00:24:44,735 --> 00:24:46,111 Manai, aš trenktas? 294 00:24:46,111 --> 00:24:47,529 Aš tavęs net nepažįstu. 295 00:24:48,030 --> 00:24:49,031 Tiesa. 296 00:24:49,531 --> 00:24:51,408 Ar dažnai seki paskui nepažįstamus vyrus į džiungles? 297 00:24:52,367 --> 00:24:54,369 Antrą kartą šiandien. 298 00:24:57,122 --> 00:24:58,373 Mes juos vadiname MNŽO. 299 00:24:59,208 --> 00:25:02,461 Masyviais neatpažintais žemiškais organizmais. 300 00:25:02,461 --> 00:25:03,962 Aš sugalvojau. 301 00:25:03,962 --> 00:25:07,633 Žemiški. Taigi, nemanai, kad tai - ateiviai iš kosmoso? 302 00:25:07,633 --> 00:25:09,176 Tu tikrai laikai mane trenktu. 303 00:25:09,843 --> 00:25:10,677 Aš mokslininkė. 304 00:25:10,677 --> 00:25:12,888 Tikiu įrodymais pagrįsta tiesa. 305 00:25:12,888 --> 00:25:14,097 Gerai. 306 00:25:15,098 --> 00:25:18,101 Visi čionykščiai pasakoja įvairias tos pačios istorijos versijas. 307 00:25:18,101 --> 00:25:19,770 - Aišku. - Šviesos danguje. 308 00:25:21,396 --> 00:25:24,358 Ir tas, kas jas įžiebia, keliauja tuo pačiu taku, 309 00:25:24,358 --> 00:25:27,986 vėl ir vėl, ištisus amžius. 310 00:25:27,986 --> 00:25:30,989 - Kaip kometos. - Ne. Gal kaip migruojantys paukščiai. 311 00:25:31,907 --> 00:25:32,908 Palauk. 312 00:25:33,992 --> 00:25:35,452 Turiu tau kai ką parodyti. 313 00:25:36,745 --> 00:25:38,664 Čia radiacijos rodmenų 314 00:25:38,664 --> 00:25:41,375 įrašai iš mūsų stebėjimo orlaivio. 315 00:25:46,755 --> 00:25:47,881 Matai? 316 00:25:55,514 --> 00:25:56,890 Neįtikėtina. 317 00:26:00,185 --> 00:26:01,770 - Čionai. Eime. - Gerai. 318 00:26:02,479 --> 00:26:03,605 Kur mes einam? 319 00:26:03,605 --> 00:26:05,190 Ten, kur veda žemėlapis. 320 00:26:18,036 --> 00:26:19,079 Beveik atėjome. 321 00:26:19,746 --> 00:26:21,290 Beveik atėjome kur? 322 00:26:24,585 --> 00:26:25,669 Kas čia? 323 00:26:31,258 --> 00:26:32,426 Kas tai? 324 00:26:37,973 --> 00:26:38,974 „Lotonas“. 325 00:27:20,182 --> 00:27:21,183 Nežinau. 326 00:27:22,267 --> 00:27:23,852 Tau reikia pažiūrėti, kas čia. 327 00:27:23,852 --> 00:27:25,687 Neįsivaizduoju, ar čia yra kas gero, bet... 328 00:27:33,487 --> 00:27:34,488 Tu pažiūrėk. 329 00:27:50,963 --> 00:27:55,175 Hiroši buvo aštuoniolika, kai jo tėvas žuvo Vietname. 330 00:27:59,221 --> 00:28:02,349 Dėdė Ly buvo vienintelis jam likęs šeimos narys. 331 00:28:03,267 --> 00:28:06,270 Jei jie buvo tokie artimi, kodėl tėtis niekad jo neminėjo? 332 00:28:08,272 --> 00:28:10,023 Manau, kažkas tarp jų nutiko. 333 00:28:10,983 --> 00:28:15,821 Jis nemėgo pasakoti apie tam tikras gyvenimo dalis. 334 00:28:17,948 --> 00:28:19,324 Ar jis dar gyvas? 335 00:28:20,909 --> 00:28:21,994 Nežinau. 336 00:28:23,495 --> 00:28:25,455 Turbūt prabėgo jau nemažai laiko. 337 00:28:28,166 --> 00:28:29,168 Atsiprašau. 338 00:28:31,295 --> 00:28:32,713 MEI „PASKAMBINK MAN! SVARBU!“ 339 00:28:36,675 --> 00:28:37,801 Atidarysiu. 340 00:28:37,801 --> 00:28:38,844 Ačiū. 341 00:28:47,186 --> 00:28:48,312 Labas vakaras. 342 00:28:48,312 --> 00:28:50,189 Kalbi angliškai? 343 00:28:50,189 --> 00:28:51,607 Taip. 344 00:28:52,149 --> 00:28:53,901 Tiesą sakant, puiku. 345 00:28:53,901 --> 00:28:57,070 Tada man bus daug paprasčiau. 346 00:28:57,070 --> 00:28:58,155 Galime užeiti? 347 00:28:58,155 --> 00:29:01,033 - Ne. Kas jūs? - Tai oficialūs reikalai. 348 00:29:01,033 --> 00:29:03,827 Mes dirbame specialioje vyriausybės darbo grupėje. 349 00:29:03,827 --> 00:29:05,746 - Kurios vyriausybės? - Žinai, ką? 350 00:29:05,746 --> 00:29:08,457 Išeisim tau nespėjus nė apsidairyti. 351 00:29:08,457 --> 00:29:10,918 Turite gražius namus. 352 00:29:11,668 --> 00:29:13,045 Kas jie? 353 00:29:14,630 --> 00:29:16,131 Ko nori? 354 00:29:17,591 --> 00:29:19,051 Noriu Bilo Randos bylų. 355 00:29:19,051 --> 00:29:20,344 Ne, turi išeiti. 356 00:29:20,344 --> 00:29:22,763 Ne, turi man atiduoti tas bylas. 357 00:29:22,763 --> 00:29:25,849 Jei ne, tu, tavo draugai 358 00:29:25,849 --> 00:29:28,185 ir tavo motina pateks į didžiulę bėdą. 359 00:29:28,185 --> 00:29:29,436 Kentaro? 360 00:29:29,436 --> 00:29:30,854 Viskas gerai. 361 00:29:30,854 --> 00:29:34,066 Tavo sūnus šį tą pavogė. 362 00:29:35,192 --> 00:29:37,152 Jam teks vykti su mumis. 363 00:29:38,946 --> 00:29:39,947 Tai tiesa? 364 00:29:39,947 --> 00:29:42,074 Paėmei kažkokį jų daiktą? 365 00:29:42,074 --> 00:29:43,492 Jie sako, kad pavogiau dokumentus. 366 00:29:43,492 --> 00:29:44,910 Gana. 367 00:29:44,910 --> 00:29:46,370 Paduok juos. 368 00:29:47,120 --> 00:29:52,084 Jei jis grąžins tai, ką paėmė, ar atstosite nuo jo? 369 00:29:52,668 --> 00:29:53,627 Žinoma. 370 00:29:58,507 --> 00:30:02,427 Jei turi tai, ko jie ieško, turėtum atiduoti. 371 00:30:03,136 --> 00:30:04,429 Tu tuo tikra? 372 00:30:06,890 --> 00:30:08,892 Tai turbūt labai svarbu. 373 00:30:15,232 --> 00:30:16,233 Atnešiu. 374 00:30:17,693 --> 00:30:19,278 Nuostabu. Ačiū. 375 00:30:20,529 --> 00:30:23,031 Arbatos? Norit arbatos? 376 00:30:24,032 --> 00:30:24,950 Arbatos? 377 00:30:25,450 --> 00:30:26,785 Ne. Nereikia. Ačiū. 378 00:30:26,785 --> 00:30:29,663 Tikiuosi, mano sūnus nepridarė jums rūpesčių. 379 00:30:29,663 --> 00:30:31,331 Dabar jis geras žmogus, 380 00:30:31,331 --> 00:30:33,959 bet kai buvo jaunesnis, buvo labai daug bėdų! 381 00:30:34,501 --> 00:30:36,545 - Labai daug gerdavo! - Paskubėk! 382 00:30:36,545 --> 00:30:39,506 Norėjau rasti jam gerą merginą. 383 00:30:39,506 --> 00:30:41,633 Žmogų, su kuriuo jis susitupėtų. 384 00:30:42,217 --> 00:30:44,219 Tu labai graži. 385 00:30:44,219 --> 00:30:45,554 Tu vieniša? 386 00:30:49,433 --> 00:30:51,310 Šūdas. 387 00:30:51,310 --> 00:30:53,645 - Šūdas. - Kentaro! 388 00:30:54,730 --> 00:30:55,606 Atidaryk! 389 00:30:55,606 --> 00:30:57,441 Kentaro, bėk! 390 00:31:46,490 --> 00:31:47,824 Žinai, koks čia laivas? 391 00:31:47,824 --> 00:31:49,243 JAV laivas „Lotonas“. 392 00:31:50,202 --> 00:31:53,455 Nuskendo 1943 m. už gerų 300 km į vakarus nuo Perlo. 393 00:31:54,081 --> 00:31:55,457 Perl Harboro? 394 00:31:56,250 --> 00:31:58,627 Jis už 8 000 km nuo čia. 395 00:31:58,627 --> 00:31:59,711 Būtent. 396 00:32:17,396 --> 00:32:18,564 Ar čia saugu? 397 00:32:29,575 --> 00:32:30,742 Pone Randa. 398 00:32:31,702 --> 00:32:34,746 Sakei, kad tyrinėji mitus, istorijas. 399 00:32:34,746 --> 00:32:37,624 Mane domina, kodėl žmonės pasakoja tas istorijas. 400 00:32:42,421 --> 00:32:44,047 Kas įkvėpė pasakotoją. 401 00:32:51,805 --> 00:32:52,806 Kas juos išgąsdino. 402 00:33:11,366 --> 00:33:12,367 Kas ten? 403 00:33:14,786 --> 00:33:17,539 Pone Randa. Gal reiktų laikytis išvien... 404 00:33:32,930 --> 00:33:33,931 Pone Randa. 405 00:33:36,767 --> 00:33:37,768 Bili. 406 00:33:47,569 --> 00:33:49,112 Buvai šitame laive. 407 00:33:52,824 --> 00:33:53,825 Taip. 408 00:33:57,246 --> 00:33:58,956 Ar jo ir ieškojai? 409 00:33:59,623 --> 00:34:01,124 Žinojai, kad jis čia? 410 00:34:05,087 --> 00:34:06,088 Ar aš žinojau? 411 00:34:10,926 --> 00:34:12,135 Tarkime, tikėjausi. 412 00:34:15,138 --> 00:34:16,223 Nelabai moksliška. 413 00:34:19,268 --> 00:34:21,645 Žinau, kad tą naktį į kažką atsitrenkėme vandenyje. 414 00:34:22,312 --> 00:34:23,981 Pamanėme, kad į japonų povandeninį laivą. 415 00:34:27,025 --> 00:34:29,110 Laivas nuskendo greičiau nei per tris minutes. 416 00:34:30,779 --> 00:34:31,864 Kas dar išgyveno? 417 00:34:36,451 --> 00:34:37,452 Tik aš. 418 00:35:41,558 --> 00:35:43,810 - Einu į galą. - Gerai. 419 00:35:57,950 --> 00:36:00,118 PASAS JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS 420 00:36:00,118 --> 00:36:01,912 Kas tu? Džeisonas Bornas? 421 00:36:03,413 --> 00:36:05,624 Tu iš San Fransisko. Tądien ten buvai. 422 00:36:06,208 --> 00:36:07,417 Neturi sukrauto krepšio, 423 00:36:07,417 --> 00:36:09,753 nesi pasiruošusi kopti aukštyn, kai prasidės potvynis? 424 00:36:09,753 --> 00:36:12,881 Taip. Krepšyje vandens buteliukai ir baterijos, ne atsarginiai pasai. 425 00:36:16,677 --> 00:36:18,262 - Mei. - Tau viskas gerai? 426 00:36:19,054 --> 00:36:20,597 Ką ji čia veikia? 427 00:36:20,597 --> 00:36:22,474 Pala. Ir ji su tuo susijusi. 428 00:36:24,643 --> 00:36:25,936 Kažkam reikia tų dokumentų. 429 00:36:25,936 --> 00:36:27,521 Kodėl tiesiog neatiduodam to, ko jie nori? 430 00:36:27,521 --> 00:36:29,731 Gal tada jie mus paliks ramybėje. 431 00:36:29,731 --> 00:36:31,441 Gerai, taip. Sėkmės. 432 00:36:31,441 --> 00:36:32,776 Koks tavo planas? Tiesiog bėgti? 433 00:36:32,776 --> 00:36:35,320 Mano? Turiu ryšių. Galiu mums gauti padirbtus pasus. 434 00:36:35,320 --> 00:36:37,865 Nenoriu padirbto paso. Noriu tikro. 435 00:36:37,865 --> 00:36:39,157 Nepadariau nieko blogo. 436 00:36:39,157 --> 00:36:41,243 Gerai. Kada valdžios žmonėms rūpėjo... 437 00:36:41,243 --> 00:36:42,327 Palaukit. 438 00:36:44,204 --> 00:36:45,414 Žinau, kur eiti. 439 00:36:47,207 --> 00:36:48,542 Pasitikėkit manimi. 440 00:36:49,710 --> 00:36:50,711 Eime. 441 00:36:58,260 --> 00:37:00,679 - Kas čia? - Nežinau. 442 00:37:03,182 --> 00:37:05,100 Medžiaga atrodo organiška. 443 00:37:35,380 --> 00:37:36,381 O Dieve. 444 00:37:41,428 --> 00:37:42,763 Jų čia tiek daug. 445 00:37:47,392 --> 00:37:48,977 Kada, sakei, nuskendo šitas laivas? 446 00:37:50,229 --> 00:37:51,438 Prieš devynerius metus. 447 00:37:54,191 --> 00:37:56,109 Manau, pamačiau viską, ką man reikėjo čia pamatyti. 448 00:37:56,109 --> 00:37:57,361 Taip. 449 00:38:06,745 --> 00:38:07,996 Šito čia prieš tai nebuvo. 450 00:38:07,996 --> 00:38:09,790 - Tai šviežia. - Kas šviežia? 451 00:38:10,457 --> 00:38:12,376 Rasime kitą kelią iš čia. 452 00:38:12,376 --> 00:38:14,002 Kaip tai čia pateko? 453 00:38:14,002 --> 00:38:15,838 Ar čia yra kažkas, dėl ko tai... 454 00:38:15,838 --> 00:38:17,214 Nežinau. Eime. 455 00:38:37,109 --> 00:38:39,111 Atėjot pas pulkininką? 456 00:38:39,111 --> 00:38:40,195 Taip, pas jį. 457 00:38:41,655 --> 00:38:43,448 Jei jis dar gyvas. 458 00:38:43,824 --> 00:38:45,701 Tai galim susitikti su pulkininku? 459 00:39:07,681 --> 00:39:08,974 Pulkininke Šo? 460 00:39:22,446 --> 00:39:23,447 Kuo tu vardu? 461 00:39:24,740 --> 00:39:25,741 Kentaro. 462 00:39:26,241 --> 00:39:27,284 Kentaro, o pavardė? 463 00:39:27,284 --> 00:39:28,368 Randa. 464 00:39:30,537 --> 00:39:34,583 O Dieve. Tu - Hiroši sūnus. 465 00:39:36,418 --> 00:39:37,920 O tu? 466 00:39:37,920 --> 00:39:40,464 Aš Keitė Randa. 467 00:39:41,173 --> 00:39:42,257 O kaipgi. 468 00:39:45,344 --> 00:39:48,430 Aš nežinojau, kad Hiroši turėjo dukterį. 469 00:39:48,430 --> 00:39:50,599 Aš nežinojau, kad jis turėjo sūnų. 470 00:39:50,599 --> 00:39:53,227 Pasirodo, jis mokėjo saugoti paslaptis. 471 00:39:57,523 --> 00:39:59,191 Ne mano drama. Nieko bendro. 472 00:40:00,108 --> 00:40:02,319 - Norėjome paklausti jūsų apie savo tė... - Gal mes... 473 00:40:05,239 --> 00:40:06,240 Taip. Eime. 474 00:40:07,449 --> 00:40:08,450 Pakvėpuokim grynu oru. 475 00:40:09,451 --> 00:40:10,577 Nagi. 476 00:40:15,666 --> 00:40:19,002 Būtų gerai, jei pasistengtumėt kalbėti tyliai. 477 00:40:19,002 --> 00:40:20,587 Sakykit, kaip čia atvykote? 478 00:40:21,421 --> 00:40:22,422 Išsinuomojome autobusiuką. 479 00:40:22,422 --> 00:40:25,801 Tai gerai. Bet klausiu, kaip radote mane? 480 00:40:26,635 --> 00:40:27,636 Per mano mamą. 481 00:40:27,636 --> 00:40:29,221 - Emiko. - Taip. 482 00:40:33,976 --> 00:40:35,561 Šį tą radome tėvo seife. 483 00:40:35,561 --> 00:40:37,271 - Kentaro. - Ką? Jis mano puikusis dėdė Ly. 484 00:40:37,271 --> 00:40:39,314 Ką radot seife? 485 00:40:39,314 --> 00:40:40,691 Senas kompiuterines bylas. 486 00:40:40,691 --> 00:40:43,235 Daug keisto mėšlo. Apie monstrus. 487 00:40:43,735 --> 00:40:47,364 Prašau, gal galėtumėt kalbėti tyliau? 488 00:40:48,657 --> 00:40:51,910 Ką tai reiškia? Kodėl jūs čia? Ir turit paskubėti. 489 00:40:51,910 --> 00:40:54,079 Norim sužinoti, kas nutiko mano tėvui. 490 00:40:55,205 --> 00:40:56,206 Iš kur aš žinau? 491 00:40:57,499 --> 00:41:00,377 Iškart po G-dienos jis pasakė, kad turi kažkur važiuoti. 492 00:41:00,377 --> 00:41:01,545 Nepasakė, kur, 493 00:41:01,545 --> 00:41:03,463 bet po savaitės mums pranešė, kad lėktuvas, kuriuo jis skrido, 494 00:41:03,463 --> 00:41:04,715 dingo kažkur Aliaskoje. 495 00:41:05,632 --> 00:41:07,843 Pasirodo, Japonijoje jis gyveno slaptą gyvenimą. 496 00:41:08,886 --> 00:41:10,470 Atvažiavau čia pamėginti viską išsiaiškinti, 497 00:41:10,470 --> 00:41:12,973 bet dabar mus vaikosi „Monarcho“ žmonės ir... 498 00:41:12,973 --> 00:41:15,934 „Dingo“? Kitaip tariant, kūno nerado? 499 00:41:15,934 --> 00:41:17,519 Nėra mirties liudijimo? 500 00:41:18,395 --> 00:41:20,522 Ką nori pasakyti? 501 00:41:21,190 --> 00:41:22,566 Kas čia per vieta? 502 00:41:23,817 --> 00:41:28,780 Šią vietą „Monarchas“ sušvelnintai vadina 503 00:41:28,780 --> 00:41:30,824 „saugiu turto valdymu“. 504 00:41:32,075 --> 00:41:33,535 Aišku. Taigi, tu čia įkalintas. 505 00:41:33,535 --> 00:41:35,370 Gerai. Mes išvažiuojam. 506 00:41:35,370 --> 00:41:37,873 Taip, galit pamėginti, bet jie vis tiek jus seks 507 00:41:37,873 --> 00:41:41,460 ir seks, kol galiausiai gaus tai, ko nori. 508 00:41:41,960 --> 00:41:42,961 Arba? 509 00:41:42,961 --> 00:41:44,338 Tai jūsų reikalas. 510 00:41:44,922 --> 00:41:47,341 Galite praryti tą „Monarcho“ grūdamą mėšlą, 511 00:41:47,341 --> 00:41:49,843 kad jūsų tėvas dingo be pėdsako. 512 00:41:53,472 --> 00:41:56,558 Arba galim išsinešdinti iš čia dabar pat 513 00:41:56,558 --> 00:41:58,894 ir sužinoti, kas iš tikrųjų nutiko jūsų tėvui. 514 00:42:03,023 --> 00:42:05,692 Apsisprendimui turite apie 60 sekundžių. 515 00:42:10,906 --> 00:42:12,115 Ką renkatės? 516 00:42:19,623 --> 00:42:20,666 Ateik, čionai. 517 00:42:20,666 --> 00:42:22,000 Įsitikinęs? 518 00:42:22,000 --> 00:42:23,961 Dukart atlikau tarnybą šioje skardinėje, daktare. 519 00:42:28,507 --> 00:42:29,591 Kas tai? 520 00:42:33,637 --> 00:42:36,306 - Nesustokim. Eime. - Gerai. 521 00:42:40,727 --> 00:42:42,896 - Tu sveikas? - Jėzau Marija. 522 00:42:42,896 --> 00:42:44,940 - Atgal! Grįžk! - O Dieve. 523 00:42:49,069 --> 00:42:50,946 - O Dieve! - Ne. 524 00:42:52,281 --> 00:42:53,407 Laikykis! 525 00:42:56,493 --> 00:42:58,328 Jis išeina! Dabar mūsų proga! 526 00:43:00,914 --> 00:43:02,291 - Stumk! - Stumiu! 527 00:43:02,291 --> 00:43:03,375 Nagi! 528 00:43:04,543 --> 00:43:05,502 Kur jis dingo? 529 00:43:08,922 --> 00:43:10,174 Padėk! 530 00:43:10,174 --> 00:43:11,258 Greičiau! 531 00:43:11,258 --> 00:43:12,968 Kas per velnias čia vyksta? 532 00:43:12,968 --> 00:43:15,387 - Padėk! - Nagi! 533 00:43:16,180 --> 00:43:18,056 - Atsargiai! - Po perkūnais! 534 00:43:22,394 --> 00:43:24,938 O Dieve! 535 00:43:24,938 --> 00:43:26,106 Padėk man jį ištraukti! 536 00:43:26,773 --> 00:43:28,483 Nagi! Kol jis negrįžo! 537 00:43:28,483 --> 00:43:29,568 Gerai. 538 00:43:30,110 --> 00:43:31,195 Štai taip. 539 00:43:31,195 --> 00:43:32,487 Vienas, du, trys. 540 00:43:35,199 --> 00:43:36,200 Per sunku. 541 00:43:37,576 --> 00:43:40,078 Pakišiu šitą po apačią, tada kelsime visi, gerai? 542 00:43:40,078 --> 00:43:41,079 Gerai. 543 00:43:41,079 --> 00:43:42,956 Vienas, du, trys. 544 00:43:42,956 --> 00:43:48,837 Nagi! Stok! Bili! Stok! 545 00:43:48,837 --> 00:43:51,215 - Bėkit! - Gerai. 546 00:43:56,470 --> 00:43:57,387 Bėkit! 547 00:43:59,389 --> 00:44:00,849 Bėkit! 548 00:44:10,442 --> 00:44:11,944 Bėgam! 549 00:44:27,668 --> 00:44:28,919 O Dieve. 550 00:44:30,295 --> 00:44:31,338 Tikrai drakonas. 551 00:44:46,979 --> 00:44:50,023 Tai neįtikėtina. 552 00:46:06,767 --> 00:46:08,769 Išvertė Sandra Siaurodinė