1
00:00:05,672 --> 00:00:06,673
Užeikite.
2
00:00:15,891 --> 00:00:18,519
{\an8}Leitenantas Šo atvyko kaip įsakyta, pone.
3
00:00:22,981 --> 00:00:24,233
{\an8}Laisvai.
4
00:00:29,112 --> 00:00:31,031
{\an8}Manau, ilgokai bus matyti.
5
00:00:32,991 --> 00:00:36,286
Šioje saloje kur nespjausi,
ten jūreivis, jūrų pėstininkas.
6
00:00:37,079 --> 00:00:39,498
Negalėjai susimušti su vienų iš jų,
o ne su dviem mūsiškiais?
7
00:00:42,543 --> 00:00:45,254
{\an8}Kartais muštynių negali išvengti, pone.
8
00:00:45,254 --> 00:00:46,797
{\an8}Ir dėl ko mušėtės?
9
00:00:50,592 --> 00:00:52,678
{\an8}Turbūt tiesiog
negaliu pakęsti chuliganų, pone.
10
00:00:53,345 --> 00:00:55,430
{\an8}Tavo tėvas
savo laiku pamojuodavo kumščiais.
11
00:00:56,765 --> 00:00:57,766
Kartais prieš mane.
12
00:00:59,142 --> 00:01:01,019
{\an8}Kaip manai, ką jis apie tave pagalvotų?
13
00:01:03,480 --> 00:01:04,313
Nežinau, pone.
14
00:01:05,274 --> 00:01:07,276
{\an8}Gal galėtume jį išblaivyti ir paklausti.
15
00:01:10,529 --> 00:01:11,905
Gerai.
16
00:01:11,905 --> 00:01:13,991
{\an8}Gavome kelis įsakymus.
17
00:01:14,575 --> 00:01:17,536
Lydėti ir saugoti japonų mokslininką.
18
00:01:18,161 --> 00:01:20,122
Atsiprašau, pone. Japonų mokslininką?
19
00:01:20,122 --> 00:01:21,748
Tai nėra įprasta užduotis, leitenante.
20
00:01:21,748 --> 00:01:25,043
Mes jau praradome žmogų
vienoje iš lydėjimo misijų
21
00:01:25,043 --> 00:01:26,170
prieš keletą mėnesių.
22
00:01:27,671 --> 00:01:31,175
{\an8}Tu ginsi, stebėsi ir raportuosi
kai galėsi, jei galėsi. Aišku?
23
00:01:31,175 --> 00:01:32,426
{\an8}Aišku, pone.
24
00:01:32,426 --> 00:01:34,636
Tada viskas, leitenante.
25
00:01:36,930 --> 00:01:37,931
{\an8}Laisvas.
26
00:01:39,808 --> 00:01:42,686
MINDANAO DOKAI FILIPINAI
27
00:01:51,278 --> 00:01:55,324
Atsiprašau, pone,
jūs kartais ne daktaras Miura...
28
00:01:57,826 --> 00:01:58,660
Miura?
29
00:02:00,287 --> 00:02:01,288
Atsiprašau.
30
00:02:02,122 --> 00:02:03,290
Manau, ieškot manęs.
31
00:02:06,543 --> 00:02:08,961
Norėčiau sutikti,
bet aš čia dėl karinių reikalų.
32
00:02:09,463 --> 00:02:11,507
Gal galim išgerti po taurę
prieš man išeinant?
33
00:02:13,133 --> 00:02:14,134
Palaukit minutėlę.
34
00:02:15,010 --> 00:02:17,221
Man sakė, kad atsiųs karinę palydą,
35
00:02:17,221 --> 00:02:19,389
o jūs - vienintelis čia su uniforma.
36
00:02:24,061 --> 00:02:25,854
Aš turėčiau susitikti su dr. Miura.
37
00:02:25,854 --> 00:02:27,105
Aš - Keiko Miura.
38
00:02:27,105 --> 00:02:30,234
- Jūs... Keiko, malonu susipažinti.
- Malonu susipažinti.
39
00:02:30,234 --> 00:02:31,318
Jūs turbūt jo dukra?
40
00:02:33,320 --> 00:02:34,446
Ar...
41
00:02:34,446 --> 00:02:38,200
Atsiprašau. Manau,
įvyko šioks toks nesusipratimas.
42
00:02:38,200 --> 00:02:39,826
- Pradėkim iš naujo.
- Taip, kodėl gi ne?
43
00:02:39,826 --> 00:02:41,203
- Gerai.
- Jūs...
44
00:02:41,203 --> 00:02:44,665
Aš leitenantas Lilandas Lafajetas Šo III,
bet galite vadinti mane Ly.
45
00:02:46,250 --> 00:02:49,503
Aš Keiko Miura,
galit vadinti mane dr. Miura.
46
00:02:59,805 --> 00:03:02,140
Šitie dalykai
neturėtų važiuoti taip greitai.
47
00:03:05,602 --> 00:03:06,812
Norėtum, kad vairuočiau aš?
48
00:03:06,812 --> 00:03:07,896
Kodėl?
49
00:03:08,730 --> 00:03:10,148
Darosi neramu?
50
00:03:11,191 --> 00:03:12,651
Ne. Bet...
51
00:03:14,111 --> 00:03:16,280
mane skyrė tau kaip karinę palydą.
52
00:03:16,280 --> 00:03:19,908
Čia karinis džipas,
o aš, žinai, esu kariškis.
53
00:03:19,908 --> 00:03:22,077
Ištisas savaites važinėju šiais keliais.
54
00:03:22,077 --> 00:03:23,161
Žinau kelią.
55
00:03:25,747 --> 00:03:26,790
Tada gerai.
56
00:03:26,790 --> 00:03:29,293
Man ima atrodyti,
kad nenori, jog būčiau šalia.
57
00:03:31,420 --> 00:03:33,422
Tau net nesmalsu, kodėl tu čia?
58
00:03:33,422 --> 00:03:34,506
Labai.
59
00:03:37,092 --> 00:03:39,303
WB-29 bombonešis,
išskridęs į įprastą oro misiją,
60
00:03:39,303 --> 00:03:42,306
aptiko ore virš Filipinų jūros
radioaktyvių izotopų.
61
00:03:43,307 --> 00:03:47,102
Pernelyg toli į pietus
rusiškos bombos testavimui. Jie ne...
62
00:03:47,102 --> 00:03:49,062
Todėl, kad tai ne rusai.
63
00:03:50,606 --> 00:03:54,193
Ir ne mes. Tada kas?
64
00:03:54,193 --> 00:03:56,570
Tie izotopai - ne tokie,
kokie lieka po bombos sprogimo.
65
00:03:56,570 --> 00:04:00,616
Meteorologiniai duomenys rodo,
kad jie greičiausiai atskriejo iš čia.
66
00:04:00,616 --> 00:04:01,700
Iš Filipinų?
67
00:04:02,534 --> 00:04:03,535
Turbūt įsivėlė klaida.
68
00:04:04,661 --> 00:04:05,996
To ir atvykau išsiaiškinti.
69
00:04:07,623 --> 00:04:08,457
Gerai.
70
00:04:09,041 --> 00:04:12,002
Turėtume imtis darbo.
Spausk pedalą, daktare.
71
00:05:38,964 --> 00:05:40,924
PAREMTA „GODZILOS“ VEIKĖJU
72
00:05:57,316 --> 00:06:00,611
{\an8}TOKIJAS, 2015 M.
73
00:08:33,304 --> 00:08:35,724
JAV GINKLUOTOSIOS PAJĖGOS
KARO TARNYBA
74
00:08:35,724 --> 00:08:38,519
ŠO
LILANDAS LAFAJETAS III
75
00:08:41,647 --> 00:08:44,274
{\an8}KARINĖS REGISTRACIJOS ANKETA
76
00:08:51,740 --> 00:08:54,368
PRABANGUS GYVENIMAS SENJORAMS
77
00:08:54,368 --> 00:08:56,161
„FUTABA“ SLAUGOS NAMAI
SOCIALINĖ KORPORACIJA
78
00:08:56,161 --> 00:08:57,996
SVEIKI ATVYKĘ Į SAVO NAUJUOSIUS NAMUS!
79
00:09:05,295 --> 00:09:06,296
FILIPINAI, 1952 M.
80
00:09:18,475 --> 00:09:19,977
Rodikliai kasdien mažėja.
81
00:09:20,519 --> 00:09:23,105
Netrukus jų neliks, ir pėdsakas dings.
82
00:09:23,105 --> 00:09:25,107
Supratau. Spartinam tempą.
83
00:09:25,816 --> 00:09:27,150
Puikiai kalbi angliškai.
84
00:09:29,236 --> 00:09:31,947
Anglų kalba pravertė,
kai baigusi studijas dirbau Berklyje.
85
00:09:34,533 --> 00:09:35,576
Įspūdinga.
86
00:09:36,201 --> 00:09:38,996
Bet ar tavo kvalifikacija
nėra šiek tiek per aukšta
87
00:09:38,996 --> 00:09:40,163
šiai slaptai medžioklei?
88
00:09:40,163 --> 00:09:41,665
Kam tokiai?
89
00:09:41,665 --> 00:09:43,292
Vėjo gaudymui laukuose.
90
00:09:45,711 --> 00:09:48,297
Nagi, daktare. Nemanai,
kad jei šie parodymai būtų tikri,
91
00:09:48,297 --> 00:09:50,507
Vašingtonas būtų atsiuntęs
pusę Los Alamoso moksliukų
92
00:09:50,507 --> 00:09:51,425
juos patikrinti?
93
00:09:52,009 --> 00:09:54,595
Ne moterį. Juolab ne japonę.
94
00:09:54,595 --> 00:09:56,013
Tu teisi. Taip.
95
00:09:58,932 --> 00:10:01,435
Nori, kad meluočiau ir apsimesčiau,
kad viskas vyksta ne taip?
96
00:10:03,812 --> 00:10:05,814
Nori pasakyti,
kad tau neužteko vieno žvilgsnio,
97
00:10:05,814 --> 00:10:08,525
kad iškart nuspręstum,
kas aš, vos tik susitikome?
98
00:10:12,237 --> 00:10:15,741
Tai ne tas pats,
Lilandai Lafajetai Šo III.
99
00:10:17,743 --> 00:10:18,911
Turbūt ne.
100
00:10:41,725 --> 00:10:42,726
Girdi?
101
00:10:50,025 --> 00:10:51,026
Leitenante?
102
00:10:58,367 --> 00:10:59,243
Leitenante?
103
00:11:12,631 --> 00:11:13,632
Labas.
104
00:11:15,384 --> 00:11:16,593
Labas.
105
00:11:16,593 --> 00:11:17,928
Nė iš vietos.
106
00:11:17,928 --> 00:11:18,846
Leitenante.
107
00:11:18,846 --> 00:11:20,347
- Kas tu?
- Nešauk.
108
00:11:20,347 --> 00:11:22,516
Aš amerikietis.
Jūrų pėstininkas veteranas.
109
00:11:22,516 --> 00:11:25,561
Ir ką čia veiki, amerikieti
jūrų pėstininke veterane? Filmuoji mus?
110
00:11:26,687 --> 00:11:28,146
O ką? Darote tai, ką verta filmuoti?
111
00:11:28,146 --> 00:11:30,440
- Uždaviau klausimą.
- Aš tik atsakiau klausimu į klausimą.
112
00:11:30,440 --> 00:11:31,692
Aš turiu ginklą, matrose,
113
00:11:31,692 --> 00:11:33,193
taigi, kas tu ir ką čia veiki?
114
00:11:33,193 --> 00:11:35,195
- Leitenante.
- Mano vardas Viljamas Randa.
115
00:11:36,780 --> 00:11:39,741
Aišku, leitenante Šo?
116
00:11:41,451 --> 00:11:45,414
Klausyk, pažadu jūsų nefilmuoti,
jei manęs nenušausi.
117
00:11:46,081 --> 00:11:47,082
Sutarta?
118
00:11:55,424 --> 00:11:56,425
Gerai.
119
00:11:56,425 --> 00:11:57,509
Gerai?
120
00:11:58,719 --> 00:12:00,762
Vis dar neatsakei į mano klausimą.
Ką čia veiki?
121
00:12:02,264 --> 00:12:07,186
Galima sakyti, kad leidausi į medžioklę.
122
00:12:07,186 --> 00:12:09,021
Aš - kriptozoologas.
123
00:12:09,021 --> 00:12:12,983
- Tu kriptozoo... Kas?
- Jis tyrinėja neegzistuojančius gyvūnus.
124
00:12:13,567 --> 00:12:14,568
Taip.
125
00:12:16,445 --> 00:12:18,739
Prietaisas atmosferos mėginiams imti?
Spektrometras?
126
00:12:19,323 --> 00:12:21,158
Ar čia radiacijos matuoklis?
127
00:12:21,158 --> 00:12:22,576
- Ramiai.
- Neliesk jo.
128
00:12:22,576 --> 00:12:24,411
Atsiprašau. Aš tik... Dar nesu jo matęs.
129
00:12:26,038 --> 00:12:27,414
Tik norėjau apžiūrėti.
130
00:12:27,414 --> 00:12:30,709
Nes panašu,
kad ieškome čia to paties dalyko.
131
00:12:32,085 --> 00:12:33,879
Ir ko gi, pone Randa?
132
00:12:35,255 --> 00:12:36,381
Tiesos.
133
00:13:18,048 --> 00:13:19,675
Keite, kur buvai?
134
00:13:19,675 --> 00:13:20,676
Atsiprašau. Aš...
135
00:13:20,676 --> 00:13:22,261
Aš tau vis skambinau ir skambinau.
136
00:13:22,261 --> 00:13:24,054
Mama, man viskas gerai. Grįžtu namo.
137
00:13:24,054 --> 00:13:26,807
Jau? Ką išsiaiškinai?
138
00:13:26,807 --> 00:13:28,517
Tai niekaip su mumis nesusiję.
139
00:13:28,517 --> 00:13:30,769
Ką tai reiškia? Kaip tai susiję su...
140
00:13:30,769 --> 00:13:32,646
Su kuo tai visada buvo susiję, mama?
Su juo.
141
00:13:33,188 --> 00:13:34,231
Keite.
142
00:13:34,231 --> 00:13:36,233
- Pasikalbėsim, kai grįšiu namo, gerai?
- Nesielk taip.
143
00:13:36,233 --> 00:13:37,734
- Myliu. Iki.
- Keite, ne...
144
00:13:44,616 --> 00:13:45,617
Amerikietė?
145
00:13:47,536 --> 00:13:48,745
Atsiprašau?
146
00:13:48,745 --> 00:13:50,664
Atleisk, nenorėjau slapčia klausytis.
Aš tik...
147
00:13:50,664 --> 00:13:52,165
Aš nugirdau tavo akcentą.
148
00:13:53,208 --> 00:13:56,545
Kartais čia gali pasijusti
lyg paliktas kitoje planetoje.
149
00:13:56,545 --> 00:13:57,629
Džiaugiuosi, kad galėjau padėti.
150
00:14:05,429 --> 00:14:07,306
- Kur keliauji?
- Klausyk, nenoriu būt nemandagi,
151
00:14:07,306 --> 00:14:10,309
bet šiandien man naujų draugų
jau užteks, ačiū.
152
00:14:10,309 --> 00:14:12,186
Taip. Ne. Visiškai suprantu.
153
00:14:12,186 --> 00:14:16,481
Jauna mergina užsienyje
sutinka nepažįstamą vyrą
154
00:14:16,481 --> 00:14:17,566
traukinių stotyje.
155
00:14:18,567 --> 00:14:21,445
Nespėsi nė mirktelėti, o žiūrėk,
tave jau kažkur užkasė gyvą karste.
156
00:14:23,989 --> 00:14:25,824
Turbūt tai nepadėjo.
157
00:14:26,992 --> 00:14:29,620
Pala. Žiūrėk. Aš nepavojingas.
158
00:14:30,495 --> 00:14:31,455
Aš vardu Timas.
159
00:14:32,456 --> 00:14:34,499
„Timai“ - patys nepavojingiausi iš visų.
160
00:14:34,499 --> 00:14:35,584
Gero vakaro, Timai.
161
00:14:37,085 --> 00:14:38,629
Turiu pakalbėti su tavim apie dokumentus.
162
00:14:40,714 --> 00:14:41,715
Aš ne...
163
00:14:43,425 --> 00:14:44,426
Kokius dokumentus?
164
00:14:44,426 --> 00:14:46,178
Dirbu „Monarche“.
165
00:14:49,014 --> 00:14:50,098
Tau niekas negresia.
166
00:14:50,891 --> 00:14:52,392
Dar ne.
167
00:14:52,392 --> 00:14:54,645
Tie dokumentai priklauso mums,
168
00:14:55,604 --> 00:14:58,106
jie svarbesni, nei galėtum įsivaizduoti.
169
00:15:01,944 --> 00:15:03,111
Turiu paskambinti.
170
00:15:04,821 --> 00:15:07,241
Gerai. Paskambinkim.
171
00:15:25,175 --> 00:15:26,426
Gerai.
172
00:15:27,261 --> 00:15:28,512
Skambink.
173
00:15:30,264 --> 00:15:31,265
Prašau įjungti garsiakalbį.
174
00:15:32,766 --> 00:15:33,851
Žinoma.
175
00:15:35,310 --> 00:15:37,771
Keite? Alio?
176
00:15:43,735 --> 00:15:44,987
Ne.
177
00:15:45,821 --> 00:15:46,905
Ne.
178
00:15:50,617 --> 00:15:52,494
Sakiau, kad tau niekas negresia.
179
00:15:52,494 --> 00:15:54,371
„Dar ne“. Pasakei „dar ne“.
180
00:16:03,839 --> 00:16:05,799
Klausyk, prisiekiu,
mes tavęs nenuskriausim.
181
00:16:05,799 --> 00:16:06,967
Ne, šitaip negalima.
182
00:16:06,967 --> 00:16:09,428
- Negali matyti, kur važiuojam.
- Ne! Tu nesupranti.
183
00:16:09,428 --> 00:16:11,263
Negaliu kvėpuoti. Negaliu...
184
00:16:14,016 --> 00:16:14,892
Negaliu...
185
00:16:14,892 --> 00:16:17,811
Atsipalaiduok. Tau nieko nenutiks.
Tiesiog kvėpuok, gerai?
186
00:16:18,520 --> 00:16:20,856
- Išleisk mane!
- Nurimk. Atsipalaiduok.
187
00:16:20,856 --> 00:16:23,650
- Išleisk mane!
- Atsipalaiduok. Nurimk.
188
00:16:27,446 --> 00:16:29,489
Suvaldyk ją, žmogau.
189
00:16:29,489 --> 00:16:30,532
Išleiskit mane!
190
00:17:27,881 --> 00:17:28,715
Ko reikia?
191
00:17:28,715 --> 00:17:30,843
Kodėl neatsakai į mano žinutes?
192
00:17:31,343 --> 00:17:33,554
Kada paskutinį kartą
atsakiau į tavo žinutę?
193
00:17:33,554 --> 00:17:35,681
Nežinau... Pagalvojau...
194
00:17:35,681 --> 00:17:36,765
Tu pagalvojai?
195
00:17:37,307 --> 00:17:39,476
Pagalvojai, kad dėl tavo
trenktos šeiminės dramos
196
00:17:39,476 --> 00:17:42,354
tai, kas tarp mūsų nutiko,
seniai liko praeityje?
197
00:17:44,439 --> 00:17:46,024
Ko iš manęs nori?
198
00:17:50,070 --> 00:17:52,364
Radau tai tėvo kabinete.
199
00:17:53,699 --> 00:17:55,576
Užsiimu garso įrašais,
ne mėgėjiškais filmais.
200
00:17:58,453 --> 00:18:00,080
Aš jau atsiprašiau.
201
00:18:01,081 --> 00:18:02,291
Atsiprašymas priimtas.
202
00:18:03,166 --> 00:18:04,126
Aš taip pat atsiprašau.
203
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
Aš įsikibau į tave,
kad nenugrimzčiau po vandeniu,
204
00:18:08,255 --> 00:18:09,882
tu nenorėjai paskęsti. Suprantu.
205
00:18:15,053 --> 00:18:16,054
Dabar turėtum eiti namo.
206
00:18:16,638 --> 00:18:17,931
Palauk.
207
00:18:17,931 --> 00:18:20,517
Man reikia tų senų
kompiuterinių bylų, kurias radom.
208
00:18:20,517 --> 00:18:21,685
O kam?
209
00:18:21,685 --> 00:18:24,813
Nes jos mano. Koks tau skirtumas?
210
00:18:24,813 --> 00:18:26,064
Aš užsiėmusi.
211
00:18:26,857 --> 00:18:27,983
Sugrįžk rytoj.
212
00:19:01,975 --> 00:19:03,602
„MONARCHAS“
213
00:19:04,728 --> 00:19:06,480
Ji kalbėjo kaip prancūzė.
214
00:19:07,439 --> 00:19:10,067
Sakėte, kad jie buvo amerikiečiai.
215
00:19:10,067 --> 00:19:11,151
Vyras buvo amerikietis.
216
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
Timas?
217
00:19:15,697 --> 00:19:17,866
Turite asmens dokumentą?
218
00:19:22,079 --> 00:19:24,414
Bėgdama nuo jų pamečiau krepšį.
219
00:19:25,791 --> 00:19:26,792
Savo pasą,
220
00:19:27,292 --> 00:19:28,710
telefoną, visus pinigus.
221
00:19:30,254 --> 00:19:32,756
Jūs įsitikinusi, kad tai nebuvo kažkoks...
222
00:19:32,756 --> 00:19:34,716
nesusipratimas?
223
00:19:36,260 --> 00:19:37,261
Ką?
224
00:19:38,136 --> 00:19:41,640
Turistai čia atvyksta pasimėgauti tuo,
ką siūlo Tokijas.
225
00:19:42,975 --> 00:19:45,394
Naktiniu gyvenimu. Gal karaoke.
226
00:19:45,394 --> 00:19:46,895
Bet...
227
00:19:46,895 --> 00:19:48,397
lengva persistengti.
228
00:19:49,565 --> 00:19:51,441
Manote, kad aš girta?
229
00:19:53,068 --> 00:19:55,279
Manęs vos nepagrobė!
230
00:20:01,368 --> 00:20:03,912
Jei manote, kad jums gresia pavojus...
231
00:20:05,080 --> 00:20:08,208
patarčiau susisiekti su Amerikos ambasada.
232
00:20:09,626 --> 00:20:11,003
Palaukite čia.
233
00:20:11,003 --> 00:20:13,005
Surasiu jums adresą.
234
00:20:42,034 --> 00:20:43,160
Grįžau.
235
00:20:43,160 --> 00:20:44,244
Sveikas sugrįžęs.
236
00:20:53,712 --> 00:20:54,963
Pavakarieniavai?
237
00:20:55,672 --> 00:20:57,549
- Aš nealkanas.
- Nevalgei?
238
00:20:57,549 --> 00:20:59,092
Ketinau pašildyti karį.
239
00:21:00,385 --> 00:21:01,386
Kas čia?
240
00:21:02,387 --> 00:21:05,098
Žinai, jo gyvenimas buvo nelengvas.
241
00:21:05,516 --> 00:21:08,769
Jaunystėje jis tiek daug prarado.
242
00:21:11,313 --> 00:21:13,690
Gini jį?
243
00:21:14,441 --> 00:21:15,526
Argi nepyksti?
244
00:21:16,777 --> 00:21:19,780
Tai tu pyksti, Kentaro.
245
00:21:20,822 --> 00:21:23,200
Jautiesi geriau?
246
00:21:34,336 --> 00:21:35,963
Ką darai?
247
00:21:37,214 --> 00:21:38,257
Dabar ir aš pykstu.
248
00:21:40,592 --> 00:21:42,177
Padėk man, Kentaro.
249
00:21:45,264 --> 00:21:46,849
Rimtai?!
250
00:21:46,849 --> 00:21:47,933
Mesk!
251
00:21:50,769 --> 00:21:52,729
Dar. Prašau.
252
00:22:01,238 --> 00:22:03,282
Dabar abu jaučiamės geriau, ar ne?
253
00:22:05,367 --> 00:22:06,827
Truputį.
254
00:22:10,706 --> 00:22:12,374
Pašildysiu karį.
255
00:22:34,938 --> 00:22:37,608
Taigi, jūs, bičiuliai,
sekate radiaciją, ar ne?
256
00:22:37,608 --> 00:22:38,734
Iš kur apie tai žinai?
257
00:22:38,734 --> 00:22:40,986
Žinau, kad nerasite to, kas ten yra,
258
00:22:40,986 --> 00:22:42,446
sekdami Geigerio skaitiklį.
259
00:22:42,446 --> 00:22:44,364
O ką turėtume sekti, pone Randa?
260
00:22:44,364 --> 00:22:45,866
Tiesiog Bilis.
261
00:22:46,617 --> 00:22:49,328
Manau, turėtumėt vadovautis istorijomis.
Folkloru. Legendomis.
262
00:22:49,328 --> 00:22:52,748
Žmonės, gyvenantys
šiuose kalnuose, pasakoja
263
00:22:52,748 --> 00:22:56,335
apie drakoną,
liepsna išdeginantį taką danguje.
264
00:22:57,753 --> 00:23:00,422
O gal tai
jonizuojančios spinduliuotės takas.
265
00:23:01,965 --> 00:23:05,344
Taigi, medžioji drakonus.
266
00:23:06,887 --> 00:23:08,931
Sakiau, kad ieškau tiesos.
267
00:23:08,931 --> 00:23:10,933
Puiku. Bet mes turim darbo,
268
00:23:10,933 --> 00:23:12,684
todėl tau, bičiuli, metas keliauti.
269
00:23:12,684 --> 00:23:14,186
Minutėlę, leitenante.
270
00:23:14,186 --> 00:23:16,730
Manau, visai nebloga mintis,
kad ponas Randa prie mūsų prisijungtų.
271
00:23:17,689 --> 00:23:18,982
Manau, tai siaubinga mintis.
272
00:23:19,566 --> 00:23:21,527
Tu čia ne tam,
kad už mane galvotum, leitenante.
273
00:23:21,527 --> 00:23:23,987
Pažiūrėk į jį. Pauostyk.
274
00:23:23,987 --> 00:23:25,614
Turbūt jis čia klaidžioja
ištisas savaites.
275
00:23:25,614 --> 00:23:27,241
Tiksliai žinau, kur esu, bičiuli.
276
00:23:27,241 --> 00:23:28,617
- Tikrai?
- Taip.
277
00:23:28,617 --> 00:23:31,995
Ne. Klausyk, esu čia todėl, kad vykdau
JAV kariuomenės įsakymus, man įsakyta...
278
00:23:31,995 --> 00:23:34,414
Tau įsakyta
suteikti man visokeriopą pagalbą.
279
00:23:34,414 --> 00:23:38,126
Man įsakyta užtikrinti tavo apsaugą,
280
00:23:38,126 --> 00:23:42,548
bet negaliu to padaryti, jei šalia
sukiosis džiunglių atsiskyrėlis Bilis.
281
00:23:47,052 --> 00:23:49,263
Gerai. Tada išeik.
282
00:23:50,472 --> 00:23:51,348
Negundyk manęs, daktare.
283
00:23:53,016 --> 00:23:54,226
Neprašiau, kad man tave skirtų.
284
00:23:54,226 --> 00:23:57,020
Man tavęs nereikia, aš tavęs nenoriu.
285
00:23:57,020 --> 00:24:00,899
Todėl tu atleidžiamas
nuo atsakomybės rūpintis manimi.
286
00:24:02,776 --> 00:24:03,944
Laisvas.
287
00:24:07,239 --> 00:24:08,782
Parsiųsiu čia ką nors su džipu.
288
00:24:21,086 --> 00:24:22,212
Eime?
289
00:24:36,393 --> 00:24:38,645
Tai esi matęs drakoną?
290
00:24:38,645 --> 00:24:39,688
Kartą.
291
00:24:40,189 --> 00:24:42,983
Gal. Iš dalies dėl to tuo ir užsiėmiau.
292
00:24:42,983 --> 00:24:44,735
Bandau įrodyti, kad nesu trenktas.
293
00:24:44,735 --> 00:24:46,111
Manai, aš trenktas?
294
00:24:46,111 --> 00:24:47,529
Aš tavęs net nepažįstu.
295
00:24:48,030 --> 00:24:49,031
Tiesa.
296
00:24:49,531 --> 00:24:51,408
Ar dažnai seki paskui nepažįstamus vyrus
į džiungles?
297
00:24:52,367 --> 00:24:54,369
Antrą kartą šiandien.
298
00:24:57,122 --> 00:24:58,373
Mes juos vadiname MNŽO.
299
00:24:59,208 --> 00:25:02,461
Masyviais neatpažintais
žemiškais organizmais.
300
00:25:02,461 --> 00:25:03,962
Aš sugalvojau.
301
00:25:03,962 --> 00:25:07,633
Žemiški. Taigi, nemanai,
kad tai - ateiviai iš kosmoso?
302
00:25:07,633 --> 00:25:09,176
Tu tikrai laikai mane trenktu.
303
00:25:09,843 --> 00:25:10,677
Aš mokslininkė.
304
00:25:10,677 --> 00:25:12,888
Tikiu įrodymais pagrįsta tiesa.
305
00:25:12,888 --> 00:25:14,097
Gerai.
306
00:25:15,098 --> 00:25:18,101
Visi čionykščiai pasakoja
įvairias tos pačios istorijos versijas.
307
00:25:18,101 --> 00:25:19,770
- Aišku.
- Šviesos danguje.
308
00:25:21,396 --> 00:25:24,358
Ir tas, kas jas įžiebia,
keliauja tuo pačiu taku,
309
00:25:24,358 --> 00:25:27,986
vėl ir vėl, ištisus amžius.
310
00:25:27,986 --> 00:25:30,989
- Kaip kometos.
- Ne. Gal kaip migruojantys paukščiai.
311
00:25:31,907 --> 00:25:32,908
Palauk.
312
00:25:33,992 --> 00:25:35,452
Turiu tau kai ką parodyti.
313
00:25:36,745 --> 00:25:38,664
Čia radiacijos rodmenų
314
00:25:38,664 --> 00:25:41,375
įrašai iš mūsų stebėjimo orlaivio.
315
00:25:46,755 --> 00:25:47,881
Matai?
316
00:25:55,514 --> 00:25:56,890
Neįtikėtina.
317
00:26:00,185 --> 00:26:01,770
- Čionai. Eime.
- Gerai.
318
00:26:02,479 --> 00:26:03,605
Kur mes einam?
319
00:26:03,605 --> 00:26:05,190
Ten, kur veda žemėlapis.
320
00:26:18,036 --> 00:26:19,079
Beveik atėjome.
321
00:26:19,746 --> 00:26:21,290
Beveik atėjome kur?
322
00:26:24,585 --> 00:26:25,669
Kas čia?
323
00:26:31,258 --> 00:26:32,426
Kas tai?
324
00:26:37,973 --> 00:26:38,974
„Lotonas“.
325
00:27:20,182 --> 00:27:21,183
Nežinau.
326
00:27:22,267 --> 00:27:23,852
Tau reikia pažiūrėti, kas čia.
327
00:27:23,852 --> 00:27:25,687
Neįsivaizduoju, ar čia yra kas gero, bet...
328
00:27:33,487 --> 00:27:34,488
Tu pažiūrėk.
329
00:27:50,963 --> 00:27:55,175
Hiroši buvo aštuoniolika,
kai jo tėvas žuvo Vietname.
330
00:27:59,221 --> 00:28:02,349
Dėdė Ly buvo
vienintelis jam likęs šeimos narys.
331
00:28:03,267 --> 00:28:06,270
Jei jie buvo tokie artimi,
kodėl tėtis niekad jo neminėjo?
332
00:28:08,272 --> 00:28:10,023
Manau, kažkas tarp jų nutiko.
333
00:28:10,983 --> 00:28:15,821
Jis nemėgo pasakoti
apie tam tikras gyvenimo dalis.
334
00:28:17,948 --> 00:28:19,324
Ar jis dar gyvas?
335
00:28:20,909 --> 00:28:21,994
Nežinau.
336
00:28:23,495 --> 00:28:25,455
Turbūt prabėgo jau nemažai laiko.
337
00:28:28,166 --> 00:28:29,168
Atsiprašau.
338
00:28:31,295 --> 00:28:32,713
MEI „PASKAMBINK MAN! SVARBU!“
339
00:28:36,675 --> 00:28:37,801
Atidarysiu.
340
00:28:37,801 --> 00:28:38,844
Ačiū.
341
00:28:47,186 --> 00:28:48,312
Labas vakaras.
342
00:28:48,312 --> 00:28:50,189
Kalbi angliškai?
343
00:28:50,189 --> 00:28:51,607
Taip.
344
00:28:52,149 --> 00:28:53,901
Tiesą sakant, puiku.
345
00:28:53,901 --> 00:28:57,070
Tada man bus daug paprasčiau.
346
00:28:57,070 --> 00:28:58,155
Galime užeiti?
347
00:28:58,155 --> 00:29:01,033
- Ne. Kas jūs?
- Tai oficialūs reikalai.
348
00:29:01,033 --> 00:29:03,827
Mes dirbame
specialioje vyriausybės darbo grupėje.
349
00:29:03,827 --> 00:29:05,746
- Kurios vyriausybės?
- Žinai, ką?
350
00:29:05,746 --> 00:29:08,457
Išeisim tau nespėjus nė apsidairyti.
351
00:29:08,457 --> 00:29:10,918
Turite gražius namus.
352
00:29:11,668 --> 00:29:13,045
Kas jie?
353
00:29:14,630 --> 00:29:16,131
Ko nori?
354
00:29:17,591 --> 00:29:19,051
Noriu Bilo Randos bylų.
355
00:29:19,051 --> 00:29:20,344
Ne, turi išeiti.
356
00:29:20,344 --> 00:29:22,763
Ne, turi man atiduoti tas bylas.
357
00:29:22,763 --> 00:29:25,849
Jei ne, tu, tavo draugai
358
00:29:25,849 --> 00:29:28,185
ir tavo motina pateks į didžiulę bėdą.
359
00:29:28,185 --> 00:29:29,436
Kentaro?
360
00:29:29,436 --> 00:29:30,854
Viskas gerai.
361
00:29:30,854 --> 00:29:34,066
Tavo sūnus šį tą pavogė.
362
00:29:35,192 --> 00:29:37,152
Jam teks vykti su mumis.
363
00:29:38,946 --> 00:29:39,947
Tai tiesa?
364
00:29:39,947 --> 00:29:42,074
Paėmei kažkokį jų daiktą?
365
00:29:42,074 --> 00:29:43,492
Jie sako, kad pavogiau dokumentus.
366
00:29:43,492 --> 00:29:44,910
Gana.
367
00:29:44,910 --> 00:29:46,370
Paduok juos.
368
00:29:47,120 --> 00:29:52,084
Jei jis grąžins tai, ką paėmė,
ar atstosite nuo jo?
369
00:29:52,668 --> 00:29:53,627
Žinoma.
370
00:29:58,507 --> 00:30:02,427
Jei turi tai, ko jie ieško,
turėtum atiduoti.
371
00:30:03,136 --> 00:30:04,429
Tu tuo tikra?
372
00:30:06,890 --> 00:30:08,892
Tai turbūt labai svarbu.
373
00:30:15,232 --> 00:30:16,233
Atnešiu.
374
00:30:17,693 --> 00:30:19,278
Nuostabu. Ačiū.
375
00:30:20,529 --> 00:30:23,031
Arbatos? Norit arbatos?
376
00:30:24,032 --> 00:30:24,950
Arbatos?
377
00:30:25,450 --> 00:30:26,785
Ne. Nereikia. Ačiū.
378
00:30:26,785 --> 00:30:29,663
Tikiuosi,
mano sūnus nepridarė jums rūpesčių.
379
00:30:29,663 --> 00:30:31,331
Dabar jis geras žmogus,
380
00:30:31,331 --> 00:30:33,959
bet kai buvo jaunesnis,
buvo labai daug bėdų!
381
00:30:34,501 --> 00:30:36,545
- Labai daug gerdavo!
- Paskubėk!
382
00:30:36,545 --> 00:30:39,506
Norėjau rasti jam gerą merginą.
383
00:30:39,506 --> 00:30:41,633
Žmogų, su kuriuo jis susitupėtų.
384
00:30:42,217 --> 00:30:44,219
Tu labai graži.
385
00:30:44,219 --> 00:30:45,554
Tu vieniša?
386
00:30:49,433 --> 00:30:51,310
Šūdas.
387
00:30:51,310 --> 00:30:53,645
- Šūdas.
- Kentaro!
388
00:30:54,730 --> 00:30:55,606
Atidaryk!
389
00:30:55,606 --> 00:30:57,441
Kentaro, bėk!
390
00:31:46,490 --> 00:31:47,824
Žinai, koks čia laivas?
391
00:31:47,824 --> 00:31:49,243
JAV laivas „Lotonas“.
392
00:31:50,202 --> 00:31:53,455
Nuskendo 1943 m.
už gerų 300 km į vakarus nuo Perlo.
393
00:31:54,081 --> 00:31:55,457
Perl Harboro?
394
00:31:56,250 --> 00:31:58,627
Jis už 8 000 km nuo čia.
395
00:31:58,627 --> 00:31:59,711
Būtent.
396
00:32:17,396 --> 00:32:18,564
Ar čia saugu?
397
00:32:29,575 --> 00:32:30,742
Pone Randa.
398
00:32:31,702 --> 00:32:34,746
Sakei, kad tyrinėji mitus, istorijas.
399
00:32:34,746 --> 00:32:37,624
Mane domina,
kodėl žmonės pasakoja tas istorijas.
400
00:32:42,421 --> 00:32:44,047
Kas įkvėpė pasakotoją.
401
00:32:51,805 --> 00:32:52,806
Kas juos išgąsdino.
402
00:33:11,366 --> 00:33:12,367
Kas ten?
403
00:33:14,786 --> 00:33:17,539
Pone Randa. Gal reiktų laikytis išvien...
404
00:33:32,930 --> 00:33:33,931
Pone Randa.
405
00:33:36,767 --> 00:33:37,768
Bili.
406
00:33:47,569 --> 00:33:49,112
Buvai šitame laive.
407
00:33:52,824 --> 00:33:53,825
Taip.
408
00:33:57,246 --> 00:33:58,956
Ar jo ir ieškojai?
409
00:33:59,623 --> 00:34:01,124
Žinojai, kad jis čia?
410
00:34:05,087 --> 00:34:06,088
Ar aš žinojau?
411
00:34:10,926 --> 00:34:12,135
Tarkime, tikėjausi.
412
00:34:15,138 --> 00:34:16,223
Nelabai moksliška.
413
00:34:19,268 --> 00:34:21,645
Žinau, kad tą naktį
į kažką atsitrenkėme vandenyje.
414
00:34:22,312 --> 00:34:23,981
Pamanėme, kad į japonų povandeninį laivą.
415
00:34:27,025 --> 00:34:29,110
Laivas nuskendo
greičiau nei per tris minutes.
416
00:34:30,779 --> 00:34:31,864
Kas dar išgyveno?
417
00:34:36,451 --> 00:34:37,452
Tik aš.
418
00:35:41,558 --> 00:35:43,810
- Einu į galą.
- Gerai.
419
00:35:57,950 --> 00:36:00,118
PASAS
JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS
420
00:36:00,118 --> 00:36:01,912
Kas tu? Džeisonas Bornas?
421
00:36:03,413 --> 00:36:05,624
Tu iš San Fransisko. Tądien ten buvai.
422
00:36:06,208 --> 00:36:07,417
Neturi sukrauto krepšio,
423
00:36:07,417 --> 00:36:09,753
nesi pasiruošusi kopti aukštyn,
kai prasidės potvynis?
424
00:36:09,753 --> 00:36:12,881
Taip. Krepšyje vandens buteliukai
ir baterijos, ne atsarginiai pasai.
425
00:36:16,677 --> 00:36:18,262
- Mei.
- Tau viskas gerai?
426
00:36:19,054 --> 00:36:20,597
Ką ji čia veikia?
427
00:36:20,597 --> 00:36:22,474
Pala. Ir ji su tuo susijusi.
428
00:36:24,643 --> 00:36:25,936
Kažkam reikia tų dokumentų.
429
00:36:25,936 --> 00:36:27,521
Kodėl tiesiog neatiduodam to, ko jie nori?
430
00:36:27,521 --> 00:36:29,731
Gal tada jie mus paliks ramybėje.
431
00:36:29,731 --> 00:36:31,441
Gerai, taip. Sėkmės.
432
00:36:31,441 --> 00:36:32,776
Koks tavo planas? Tiesiog bėgti?
433
00:36:32,776 --> 00:36:35,320
Mano? Turiu ryšių.
Galiu mums gauti padirbtus pasus.
434
00:36:35,320 --> 00:36:37,865
Nenoriu padirbto paso. Noriu tikro.
435
00:36:37,865 --> 00:36:39,157
Nepadariau nieko blogo.
436
00:36:39,157 --> 00:36:41,243
Gerai. Kada valdžios žmonėms rūpėjo...
437
00:36:41,243 --> 00:36:42,327
Palaukit.
438
00:36:44,204 --> 00:36:45,414
Žinau, kur eiti.
439
00:36:47,207 --> 00:36:48,542
Pasitikėkit manimi.
440
00:36:49,710 --> 00:36:50,711
Eime.
441
00:36:58,260 --> 00:37:00,679
- Kas čia?
- Nežinau.
442
00:37:03,182 --> 00:37:05,100
Medžiaga atrodo organiška.
443
00:37:35,380 --> 00:37:36,381
O Dieve.
444
00:37:41,428 --> 00:37:42,763
Jų čia tiek daug.
445
00:37:47,392 --> 00:37:48,977
Kada, sakei, nuskendo šitas laivas?
446
00:37:50,229 --> 00:37:51,438
Prieš devynerius metus.
447
00:37:54,191 --> 00:37:56,109
Manau, pamačiau viską,
ką man reikėjo čia pamatyti.
448
00:37:56,109 --> 00:37:57,361
Taip.
449
00:38:06,745 --> 00:38:07,996
Šito čia prieš tai nebuvo.
450
00:38:07,996 --> 00:38:09,790
- Tai šviežia.
- Kas šviežia?
451
00:38:10,457 --> 00:38:12,376
Rasime kitą kelią iš čia.
452
00:38:12,376 --> 00:38:14,002
Kaip tai čia pateko?
453
00:38:14,002 --> 00:38:15,838
Ar čia yra kažkas, dėl ko tai...
454
00:38:15,838 --> 00:38:17,214
Nežinau. Eime.
455
00:38:37,109 --> 00:38:39,111
Atėjot pas pulkininką?
456
00:38:39,111 --> 00:38:40,195
Taip, pas jį.
457
00:38:41,655 --> 00:38:43,448
Jei jis dar gyvas.
458
00:38:43,824 --> 00:38:45,701
Tai galim susitikti su pulkininku?
459
00:39:07,681 --> 00:39:08,974
Pulkininke Šo?
460
00:39:22,446 --> 00:39:23,447
Kuo tu vardu?
461
00:39:24,740 --> 00:39:25,741
Kentaro.
462
00:39:26,241 --> 00:39:27,284
Kentaro, o pavardė?
463
00:39:27,284 --> 00:39:28,368
Randa.
464
00:39:30,537 --> 00:39:34,583
O Dieve. Tu - Hiroši sūnus.
465
00:39:36,418 --> 00:39:37,920
O tu?
466
00:39:37,920 --> 00:39:40,464
Aš Keitė Randa.
467
00:39:41,173 --> 00:39:42,257
O kaipgi.
468
00:39:45,344 --> 00:39:48,430
Aš nežinojau, kad Hiroši turėjo dukterį.
469
00:39:48,430 --> 00:39:50,599
Aš nežinojau, kad jis turėjo sūnų.
470
00:39:50,599 --> 00:39:53,227
Pasirodo, jis mokėjo saugoti paslaptis.
471
00:39:57,523 --> 00:39:59,191
Ne mano drama. Nieko bendro.
472
00:40:00,108 --> 00:40:02,319
- Norėjome paklausti jūsų apie savo tė...
- Gal mes...
473
00:40:05,239 --> 00:40:06,240
Taip. Eime.
474
00:40:07,449 --> 00:40:08,450
Pakvėpuokim grynu oru.
475
00:40:09,451 --> 00:40:10,577
Nagi.
476
00:40:15,666 --> 00:40:19,002
Būtų gerai,
jei pasistengtumėt kalbėti tyliai.
477
00:40:19,002 --> 00:40:20,587
Sakykit, kaip čia atvykote?
478
00:40:21,421 --> 00:40:22,422
Išsinuomojome autobusiuką.
479
00:40:22,422 --> 00:40:25,801
Tai gerai. Bet klausiu, kaip radote mane?
480
00:40:26,635 --> 00:40:27,636
Per mano mamą.
481
00:40:27,636 --> 00:40:29,221
- Emiko.
- Taip.
482
00:40:33,976 --> 00:40:35,561
Šį tą radome tėvo seife.
483
00:40:35,561 --> 00:40:37,271
- Kentaro.
- Ką? Jis mano puikusis dėdė Ly.
484
00:40:37,271 --> 00:40:39,314
Ką radot seife?
485
00:40:39,314 --> 00:40:40,691
Senas kompiuterines bylas.
486
00:40:40,691 --> 00:40:43,235
Daug keisto mėšlo. Apie monstrus.
487
00:40:43,735 --> 00:40:47,364
Prašau, gal galėtumėt kalbėti tyliau?
488
00:40:48,657 --> 00:40:51,910
Ką tai reiškia? Kodėl jūs čia?
Ir turit paskubėti.
489
00:40:51,910 --> 00:40:54,079
Norim sužinoti, kas nutiko mano tėvui.
490
00:40:55,205 --> 00:40:56,206
Iš kur aš žinau?
491
00:40:57,499 --> 00:41:00,377
Iškart po G-dienos jis pasakė,
kad turi kažkur važiuoti.
492
00:41:00,377 --> 00:41:01,545
Nepasakė, kur,
493
00:41:01,545 --> 00:41:03,463
bet po savaitės mums pranešė,
kad lėktuvas, kuriuo jis skrido,
494
00:41:03,463 --> 00:41:04,715
dingo kažkur Aliaskoje.
495
00:41:05,632 --> 00:41:07,843
Pasirodo,
Japonijoje jis gyveno slaptą gyvenimą.
496
00:41:08,886 --> 00:41:10,470
Atvažiavau čia pamėginti
viską išsiaiškinti,
497
00:41:10,470 --> 00:41:12,973
bet dabar mus vaikosi
„Monarcho“ žmonės ir...
498
00:41:12,973 --> 00:41:15,934
„Dingo“? Kitaip tariant, kūno nerado?
499
00:41:15,934 --> 00:41:17,519
Nėra mirties liudijimo?
500
00:41:18,395 --> 00:41:20,522
Ką nori pasakyti?
501
00:41:21,190 --> 00:41:22,566
Kas čia per vieta?
502
00:41:23,817 --> 00:41:28,780
Šią vietą „Monarchas“ sušvelnintai vadina
503
00:41:28,780 --> 00:41:30,824
„saugiu turto valdymu“.
504
00:41:32,075 --> 00:41:33,535
Aišku. Taigi, tu čia įkalintas.
505
00:41:33,535 --> 00:41:35,370
Gerai. Mes išvažiuojam.
506
00:41:35,370 --> 00:41:37,873
Taip, galit pamėginti,
bet jie vis tiek jus seks
507
00:41:37,873 --> 00:41:41,460
ir seks, kol galiausiai gaus tai, ko nori.
508
00:41:41,960 --> 00:41:42,961
Arba?
509
00:41:42,961 --> 00:41:44,338
Tai jūsų reikalas.
510
00:41:44,922 --> 00:41:47,341
Galite praryti tą „Monarcho“
grūdamą mėšlą,
511
00:41:47,341 --> 00:41:49,843
kad jūsų tėvas dingo be pėdsako.
512
00:41:53,472 --> 00:41:56,558
Arba galim išsinešdinti iš čia dabar pat
513
00:41:56,558 --> 00:41:58,894
ir sužinoti,
kas iš tikrųjų nutiko jūsų tėvui.
514
00:42:03,023 --> 00:42:05,692
Apsisprendimui turite apie 60 sekundžių.
515
00:42:10,906 --> 00:42:12,115
Ką renkatės?
516
00:42:19,623 --> 00:42:20,666
Ateik, čionai.
517
00:42:20,666 --> 00:42:22,000
Įsitikinęs?
518
00:42:22,000 --> 00:42:23,961
Dukart atlikau tarnybą šioje skardinėje, daktare.
519
00:42:28,507 --> 00:42:29,591
Kas tai?
520
00:42:33,637 --> 00:42:36,306
- Nesustokim. Eime.
- Gerai.
521
00:42:40,727 --> 00:42:42,896
- Tu sveikas?
- Jėzau Marija.
522
00:42:42,896 --> 00:42:44,940
- Atgal! Grįžk!
- O Dieve.
523
00:42:49,069 --> 00:42:50,946
- O Dieve!
- Ne.
524
00:42:52,281 --> 00:42:53,407
Laikykis!
525
00:42:56,493 --> 00:42:58,328
Jis išeina! Dabar mūsų proga!
526
00:43:00,914 --> 00:43:02,291
- Stumk!
- Stumiu!
527
00:43:02,291 --> 00:43:03,375
Nagi!
528
00:43:04,543 --> 00:43:05,502
Kur jis dingo?
529
00:43:08,922 --> 00:43:10,174
Padėk!
530
00:43:10,174 --> 00:43:11,258
Greičiau!
531
00:43:11,258 --> 00:43:12,968
Kas per velnias čia vyksta?
532
00:43:12,968 --> 00:43:15,387
- Padėk!
- Nagi!
533
00:43:16,180 --> 00:43:18,056
- Atsargiai!
- Po perkūnais!
534
00:43:22,394 --> 00:43:24,938
O Dieve!
535
00:43:24,938 --> 00:43:26,106
Padėk man jį ištraukti!
536
00:43:26,773 --> 00:43:28,483
Nagi! Kol jis negrįžo!
537
00:43:28,483 --> 00:43:29,568
Gerai.
538
00:43:30,110 --> 00:43:31,195
Štai taip.
539
00:43:31,195 --> 00:43:32,487
Vienas, du, trys.
540
00:43:35,199 --> 00:43:36,200
Per sunku.
541
00:43:37,576 --> 00:43:40,078
Pakišiu šitą po apačią,
tada kelsime visi, gerai?
542
00:43:40,078 --> 00:43:41,079
Gerai.
543
00:43:41,079 --> 00:43:42,956
Vienas, du, trys.
544
00:43:42,956 --> 00:43:48,837
Nagi! Stok! Bili! Stok!
545
00:43:48,837 --> 00:43:51,215
- Bėkit!
- Gerai.
546
00:43:56,470 --> 00:43:57,387
Bėkit!
547
00:43:59,389 --> 00:44:00,849
Bėkit!
548
00:44:10,442 --> 00:44:11,944
Bėgam!
549
00:44:27,668 --> 00:44:28,919
O Dieve.
550
00:44:30,295 --> 00:44:31,338
Tikrai drakonas.
551
00:44:46,979 --> 00:44:50,023
Tai neįtikėtina.
552
00:46:06,767 --> 00:46:08,769
Išvertė Sandra Siaurodinė