1 00:00:14,348 --> 00:00:18,685 מפקדת ״מונרך״ אלסקה - 2 00:00:22,564 --> 00:00:23,941 אני יודעת במה מדובר. 3 00:00:25,734 --> 00:00:30,030 נראה לכם שאתם מפחידים אותי בכל הסודיות המטופשת של יחידות העילית? 4 00:00:34,034 --> 00:00:35,035 בהצלחה. 5 00:00:57,599 --> 00:00:58,600 היי! 6 00:01:01,019 --> 00:01:02,312 איפה קולונל שו? 7 00:01:04,063 --> 00:01:05,566 אני יודע שאתם שומעים אותי! 8 00:01:08,068 --> 00:01:10,195 תנו לי לדבר עם האחראי! 9 00:01:11,488 --> 00:01:12,739 אבא שלי הוא 10 00:01:12,739 --> 00:01:14,157 הירושי רנדה! 11 00:01:14,825 --> 00:01:15,784 רנדה! 12 00:02:37,824 --> 00:02:40,035 מבוסס על הדמות ״גודזילה״ - 13 00:03:00,264 --> 00:03:01,515 מרגישה טוב יותר? 14 00:03:02,724 --> 00:03:05,602 עדיין יש לי עשר אצבעות. 15 00:03:06,687 --> 00:03:08,605 היה לך מזל שהצלנו אותך בזמן. 16 00:03:08,605 --> 00:03:09,690 לא הצלתם אותי. 17 00:03:10,566 --> 00:03:12,734 קנטרו הציל אותי. - מה עשיתם שם בחוץ? 18 00:03:13,944 --> 00:03:17,030 אני מניחה שהתחקיתם אחר המידע מהקבצים שנגנבו מאיתנו. 19 00:03:19,241 --> 00:03:20,617 לא הצלחנו לשחזר כלום. 20 00:03:20,617 --> 00:03:22,619 אולי אתם לא טובים כפי שאתם חושבים. 21 00:03:22,619 --> 00:03:25,497 אבל לבחורה פיקחת כמוך יהיה גיבוי, לא? 22 00:03:26,623 --> 00:03:29,376 אי שם במקום לא נודע. - את לא אמורה 23 00:03:29,376 --> 00:03:32,754 לרדוף אחרי מפלצות גדולות ומפחידות או משהו? 24 00:03:33,338 --> 00:03:35,716 את יודעת, יש אחת כזו בקרבת מקום. 25 00:03:38,135 --> 00:03:39,720 יש לנו צוות שעושה את זה. 26 00:03:39,720 --> 00:03:42,055 הם מעולם לא ראו משהו כזה. 27 00:03:42,931 --> 00:03:48,770 את יודעת, לרוב, כשמישהו מגלה מין חדש 28 00:03:49,813 --> 00:03:51,565 הוא זוכה לקרוא לו על שמו. 29 00:03:53,734 --> 00:03:55,152 אבל אנחנו ניצבים בפני דילמה. 30 00:03:56,778 --> 00:03:58,155 שנקרא לו... 31 00:04:00,282 --> 00:04:03,660 טיטנוס מיי יואיט? 32 00:04:04,661 --> 00:04:05,662 או... 33 00:04:06,830 --> 00:04:07,831 ש... 34 00:04:10,042 --> 00:04:14,588 ליירה מתיאו מטקומה, וושינגטון? 35 00:04:18,175 --> 00:04:20,135 את לא באמת נראית כמו בתמונה. 36 00:04:33,273 --> 00:04:35,984 לא יהיה מופרך לחשוב שאנחנו יכולות לעזור זו לזו. 37 00:04:38,737 --> 00:04:43,825 כמו שאמרתי, תמיד טוב כשיש גיבוי, לא? 38 00:05:03,262 --> 00:05:05,681 הילדים למשפחת רנדה לא יודעים כלום. 39 00:05:06,306 --> 00:05:08,767 רגע. חכי רגע. לא, לא. אלה... 40 00:05:08,767 --> 00:05:13,480 לא, הם הילדים של הירושי רנדה. 41 00:05:13,480 --> 00:05:16,400 הם הנכדים של ביל ושל קייקו רנדה. 42 00:05:16,400 --> 00:05:18,610 אנחנו מתייחסים אליהם כמו אל פושעים. 43 00:05:18,610 --> 00:05:20,696 אמר האיש שניסה לחטוף אותם. 44 00:05:20,696 --> 00:05:22,489 אוקיי. טעיתי. 45 00:05:22,489 --> 00:05:27,286 היא מורה, אוקיי? בלי עבר פלילי. הבן הוא ״אומן״. 46 00:05:27,286 --> 00:05:28,370 מה לגביה? 47 00:05:29,621 --> 00:05:31,123 היא מעניינת. 48 00:05:31,123 --> 00:05:33,834 מהאופן שבו היא ניקתה את הדירה שלה, היא יודעת איך להיעלם. 49 00:05:35,419 --> 00:05:36,420 למה? 50 00:05:36,920 --> 00:05:38,297 ממה היא מסתתרת? 51 00:05:38,964 --> 00:05:41,717 לא ברור. אין צווי מעצר נגדה. לא נראה שמישהו מחפש אותה. 52 00:05:41,717 --> 00:05:43,844 לפחות לא באופן רשמי. 53 00:05:43,844 --> 00:05:45,554 אז מה נעשה איתם? 54 00:05:48,140 --> 00:05:52,644 הארגון הזה הוא חלק מהם. אנחנו יכולים להסביר להם מי הם. 55 00:05:52,644 --> 00:05:54,563 אתה לא מציע לגייס אותם? 56 00:05:54,563 --> 00:05:56,565 ״מונרך״ הוא המורשת שלהם. 57 00:05:56,565 --> 00:06:00,444 מורשת לא ממש הועילה לאנשים כאן, נכון? 58 00:06:02,237 --> 00:06:04,740 אתה מוצא את מותך... או קרוב לזה. 59 00:06:04,740 --> 00:06:06,617 הוא צודק בקשר למשהו אחד. 60 00:06:06,617 --> 00:06:08,076 הם מחפשים משהו. 61 00:06:08,577 --> 00:06:11,163 זה קשור לאבא שלהם. אז נכון, זה קשור גם ל״מונרך״. 62 00:06:11,163 --> 00:06:13,332 ואני מניחה שהם לא מתכוונים להרים ידיים, נכון? 63 00:06:14,750 --> 00:06:18,587 אז אני מציעה שניתן להם חופש פעולה ונראה לאן הם מובילים אותנו. 64 00:06:18,587 --> 00:06:19,755 מה איתו? 65 00:06:27,554 --> 00:06:29,056 הוא הבעיה שלי עכשיו. 66 00:06:51,203 --> 00:06:52,412 היי. 67 00:06:52,412 --> 00:06:54,456 אתם רוצים לצאת? 68 00:06:54,456 --> 00:06:56,542 בבקשה תרדו בזהירות. זה מחליק. 69 00:07:04,633 --> 00:07:05,884 דרכונים. 70 00:07:08,637 --> 00:07:11,431 חדשים לגמרי. 71 00:07:14,059 --> 00:07:16,728 וכרטיסי טיסה, כסף, טלפונים. 72 00:07:16,728 --> 00:07:18,063 באדיבות ״מונרך״. 73 00:07:18,981 --> 00:07:21,066 אני מצטער מאוד על כל מה שקרה. 74 00:07:21,066 --> 00:07:22,442 אידיוט. - שמוק. 75 00:07:25,320 --> 00:07:26,780 ואני ממש משתתף בצערכם. 76 00:07:26,780 --> 00:07:28,490 תודה, אידיוט-שמוק. 77 00:07:34,413 --> 00:07:35,414 מה נראה לכם? 78 00:07:36,123 --> 00:07:40,502 שיצאתם לאיזה מסע צלב צדקני כדי לחשוף את האמת? 79 00:07:42,671 --> 00:07:43,881 תתעוררו! 80 00:07:44,548 --> 00:07:47,050 תחבתם את האף שלכם לדברים שאתם לא מבינים. 81 00:07:47,050 --> 00:07:49,553 יש לכם מזל שאתם בחיים. 82 00:07:49,553 --> 00:07:51,847 אז קחו את הדרכונים החדשים שלכם וסעו הביתה. 83 00:07:52,931 --> 00:07:54,933 אני השתמשתי במעט ההשפעה שיש לי 84 00:07:54,933 --> 00:07:56,393 כדי לחפות עליכם הפעם. 85 00:07:57,519 --> 00:07:59,021 אל תצפו שזה יקרה שוב. 86 00:08:06,987 --> 00:08:09,072 איך זה היה? - אתה לומד. 87 00:08:26,048 --> 00:08:28,050 נום, אלסקה - 88 00:08:35,724 --> 00:08:38,227 ״אני משתתף בצערכם.״ כאילו שאכפת להם. 89 00:08:38,227 --> 00:08:40,062 ברור שלא. מן השפה ולחוץ. 90 00:08:42,188 --> 00:08:44,274 היי, באיזו שעה מתחילה העלייה למטוס בטיסה הזו? 91 00:08:46,610 --> 00:08:47,861 טוקיו. 92 00:08:47,861 --> 00:08:49,530 וואו. 93 00:08:49,530 --> 00:08:53,075 זה רחוק מאוד. נהניתם באלסקה? 94 00:08:53,075 --> 00:08:56,078 לא. ואני אדאג לציין זאת בביקורת שאשאיר ב״טריפאדווייזור״. 95 00:08:56,078 --> 00:08:57,204 מקסימום שני כוכבים. 96 00:08:57,204 --> 00:08:59,289 רגע, רגע. את עוזבת? 97 00:08:59,289 --> 00:09:03,126 כן. שמעת אותו. אנחנו צריכים לחזור לחיים שלנו. 98 00:09:03,126 --> 00:09:04,461 אילו חיים? 99 00:09:04,461 --> 00:09:06,380 בטוקיו? החיים שאמרת שאני הרסתי? 100 00:09:06,380 --> 00:09:09,007 אני צריכה... 101 00:09:10,259 --> 00:09:12,469 תפסיק. יש בר איפשהו? 102 00:09:13,595 --> 00:09:14,721 הוא עדיין לא נפתח. 103 00:09:14,721 --> 00:09:15,806 כוכב אחד. 104 00:09:18,225 --> 00:09:19,518 תסלח לי. פשוט... 105 00:09:21,186 --> 00:09:22,312 מצטערת. 106 00:09:22,312 --> 00:09:24,273 מה עם קולונל שו? - מה איתו? 107 00:09:24,273 --> 00:09:27,359 כל מה שהוא אמר התברר כאמת. הוא ידע שאבא שלנו עדיין בחיים. 108 00:09:27,359 --> 00:09:29,862 לא, הוא לא ידע. וגם אתה לא יודע. 109 00:09:29,862 --> 00:09:32,322 אבל אנחנו גם לא יודעים שהוא מת. 110 00:09:32,322 --> 00:09:34,157 זה כבר לא ודאי. 111 00:09:34,157 --> 00:09:36,952 אני לא עוצרת. אני חייבת לדעת מה קרה לו. 112 00:09:36,952 --> 00:09:38,328 אוקיי. אז מה עכשיו? 113 00:09:39,246 --> 00:09:42,749 ״מונרך״ אולי יודעים איך למצוא מפלצות ענק, אבל הם לא יודעים איך למצוא את אבא. 114 00:09:43,625 --> 00:09:45,586 ואנחנו? כבר חיפשתי במשרד שלו... 115 00:09:45,586 --> 00:09:47,421 לא חיפשת במשרד בסן פרנסיסקו. 116 00:09:47,421 --> 00:09:49,089 משפחה לגיבוי. משרד לגיבוי. 117 00:09:49,715 --> 00:09:50,799 שווה לנסות, נכון? 118 00:09:52,176 --> 00:09:55,387 אני מניחה שיש לך עותק של הקבצים בענן איפשהו, מיי. 119 00:09:57,472 --> 00:09:58,724 אתם יכולים לקבל את הקבצים. 120 00:10:00,642 --> 00:10:02,728 אבל הם עלולים להביא למותכם. - או למותך. 121 00:10:02,728 --> 00:10:04,563 אנחנו לא יכולים להתפצל. 122 00:10:05,522 --> 00:10:07,065 אנחנו זקוקים לך. 123 00:11:11,338 --> 00:11:12,631 איך הולך, לי? 124 00:11:13,674 --> 00:11:16,093 סגנית המנהל ורדוגו. 125 00:11:16,927 --> 00:11:18,011 הייתי צריך לנחש. 126 00:11:18,804 --> 00:11:20,973 איך זה להיות כמעט בפסגה? 127 00:11:23,600 --> 00:11:24,810 כמעט מספיק גבוה. 128 00:11:25,435 --> 00:11:26,687 טוב, את צעירה. 129 00:11:26,687 --> 00:11:27,771 החיים ארוכים. 130 00:11:29,398 --> 00:11:31,483 הסרט הזה היה אצל הילד של רנדה. 131 00:11:32,109 --> 00:11:33,569 מעולם לא ראיתי אותו. 132 00:11:34,820 --> 00:11:37,030 אנחנו עומדים על כתפי ענקים. 133 00:11:37,573 --> 00:11:38,699 מצחיק. 134 00:11:38,699 --> 00:11:41,201 התחושה היא שאתם דורכים עליהן, את יודעת? 135 00:11:41,201 --> 00:11:44,329 מכבידים עליהן, עושים מה ש״מונרך״ יודע לעשות הכי טוב. 136 00:11:45,330 --> 00:11:46,874 ומה זה, קולונל? 137 00:11:46,874 --> 00:11:48,000 כלום. 138 00:11:49,459 --> 00:11:51,503 שום דבר. 139 00:11:54,339 --> 00:11:57,885 ושוטטות מסביב לעולם עם הילדים של הירושי רנדה, 140 00:11:57,885 --> 00:11:59,136 זה לעשות משהו? 141 00:11:59,136 --> 00:12:01,680 הילדים האלה כבר שרדו במצבים רבים יותר 142 00:12:01,680 --> 00:12:04,141 מחצי מהאנשים ששלחת לעבודת שטח. 143 00:12:04,141 --> 00:12:06,268 וכמעט הבאת למותם. 144 00:12:06,268 --> 00:12:08,353 הם קשוחים הרבה יותר מכפי שנדמה לך. 145 00:12:09,229 --> 00:12:10,564 לא כל כך. 146 00:12:11,440 --> 00:12:13,734 הם מפחדים. הם נאיבים. 147 00:12:14,902 --> 00:12:16,862 פטפטנים. - די. 148 00:12:16,862 --> 00:12:18,822 הם לא יודעים כלום. הקפדתי על זה. 149 00:12:18,822 --> 00:12:19,948 ואת כבר יודעת את זה. 150 00:12:26,079 --> 00:12:30,167 אי פעם חשבת שהייתה סיבה לכך שהירושי לא סיפר לילדיו מה הוא עשה כאן? 151 00:12:33,212 --> 00:12:35,297 אולי הוא לא רצה שאלה יהיו חייהם. 152 00:12:35,297 --> 00:12:37,883 האמת שחשבתי על זה. די הרבה. 153 00:12:39,301 --> 00:12:40,677 אני אשאל אותו כשאפגוש אותו. 154 00:12:43,680 --> 00:12:45,933 אני מניחה שאתה לא מתכוון לעולם הבא. 155 00:12:45,933 --> 00:12:47,100 לא. 156 00:12:47,100 --> 00:12:50,395 אתה לא הולך לשום מקום. - ואת לא מתקדמת לשום מקום, נכון? 157 00:12:51,021 --> 00:12:53,607 סגנית... המנהל. 158 00:13:01,365 --> 00:13:04,868 אמרת שהוא עזר לייסד את ״מונרך״, אבל זה היה בשנות ה-50. 159 00:13:04,868 --> 00:13:07,496 האמת שבשנות ה-40, אבל הוא הגיע כמה שנים מאוחר יותר. 160 00:13:07,496 --> 00:13:10,541 אז הוא אמור להיות בן 90 לפחות? איך זה שהוא נראה ככה? 161 00:13:11,083 --> 00:13:15,587 יש שמועות על משימה שהשתבשה. אבל זה מסווג. 162 00:13:16,171 --> 00:13:17,631 מי הוא עכשיו? 163 00:13:17,631 --> 00:13:20,592 איך הוא עבר משהות בבית אבות 164 00:13:20,592 --> 00:13:24,304 למציאת מפלצת ענק שאף אחד בכל הארגון לא ידע על קיומה? 165 00:13:24,304 --> 00:13:27,933 מה הוא יודע? ואל תגיד לי שהכול נמצא בקבצים. 166 00:13:32,938 --> 00:13:34,481 זה כנראה המצב. 167 00:13:49,997 --> 00:13:52,291 הרכב יגיע לכאן בעוד עשר דקות. 168 00:13:52,291 --> 00:13:53,834 לתשומת לב הנוסעים. 169 00:13:53,834 --> 00:13:55,627 בתקופה של חוסר ודאות... 170 00:13:55,627 --> 00:13:56,712 נמל התעופה אוקלנד - 171 00:13:56,712 --> 00:13:59,548 כשאסונות מחרידים מכים בלי אזהרה, 172 00:13:59,548 --> 00:14:01,425 בני המזל עשויים לשרוד... 173 00:14:02,009 --> 00:14:04,178 אך החכמים ישגשגו. 174 00:14:04,720 --> 00:14:09,183 ״הדיור המאובטח של סטרטה״ הוא גלריית מגורים תת-קרקעית רבת-קומות יוקרתית, 175 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 המציעה הגנת טיטניום תת-קרקעית 176 00:14:12,311 --> 00:14:14,479 מפני העולם האלים והבלתי יציב שלנו... 177 00:14:14,479 --> 00:14:16,315 אבל מי רוצה לחיות בבונקר מותאם אישית? 178 00:14:17,900 --> 00:14:20,152 אנשי הייטק. רק כאלה שיכולים להרשות לעצמם. 179 00:14:27,659 --> 00:14:28,660 היי. 180 00:14:30,537 --> 00:14:31,538 אתה בסדר? 181 00:14:33,582 --> 00:14:35,959 לא ככה חשבתי שייראה הטיול הראשון שלי לארה״ב. 182 00:14:37,920 --> 00:14:39,296 מה? אתה מרגיש אבוד? 183 00:14:39,838 --> 00:14:43,300 אתה לא בטוח מה אתה מחפש או מה תמצא? 184 00:14:44,218 --> 00:14:46,803 אתה יודע, ככה היא בטח הרגישה כשהיא הגיעה למפתן הבית שלך. 185 00:14:54,061 --> 00:14:55,062 קייט! 186 00:15:01,276 --> 00:15:02,277 לכל הרוחות. 187 00:15:06,365 --> 00:15:08,867 אני מצטערת אבל איזה רכב הזמנת? 188 00:15:08,867 --> 00:15:10,369 מי זה? - ג׳יימס. 189 00:15:11,161 --> 00:15:12,162 קייט. 190 00:15:12,663 --> 00:15:16,291 היי, ברוכה השבה הביתה. - מה אתה עושה פה, ג׳יימס? 191 00:15:16,291 --> 00:15:17,543 אמרתי לאימא שנסתדר. 192 00:15:17,543 --> 00:15:18,919 אנחנו לא מסתדרים. 193 00:15:20,587 --> 00:15:24,299 שלום. אני ג׳יימס, חבר של קרוליין מהעבודה. נעים להכיר. 194 00:15:24,299 --> 00:15:27,636 אלה חברים שלי, לא מהעבודה, מיי וקנטרו. 195 00:15:27,636 --> 00:15:29,096 ברוכה הבאה. - היי. 196 00:15:29,096 --> 00:15:31,765 ברוך הבא. בואו תיכנסו. 197 00:15:31,765 --> 00:15:32,891 שכרתי רכב. 198 00:15:32,891 --> 00:15:35,102 תבטלי. - אני לא רוצה לבטל. 199 00:15:35,102 --> 00:15:36,645 ואמרתי לאימא שנשתמש בשירות שיתוף נסיעות. 200 00:15:39,690 --> 00:15:40,941 היא התעקשה. 201 00:15:40,941 --> 00:15:45,404 ואני אשמח לעזור. אני כבר כאן אז אני אקח את המעיל שלך, 202 00:15:45,404 --> 00:15:46,780 אני אקח את המעיל שלך. 203 00:15:47,447 --> 00:15:49,491 היא מסתדרת. בואו נזוז. 204 00:15:50,075 --> 00:15:51,285 בואו נצא לדרך! 205 00:15:59,751 --> 00:16:03,463 {\an8}אלמידה פוינט - פתרון דיור של ספנמ״ח (הסוכנות הפדרלית לניהול מצבי חירום) - 206 00:16:03,463 --> 00:16:07,176 {\an8}ספנמ״ח ניסתה להעביר לכאן אנשים, אבל הרוב לא רצו לעבור. 207 00:16:07,759 --> 00:16:09,845 קשה לוותר על נכסים בסן פרנסיסקו. 208 00:16:10,387 --> 00:16:13,098 זה נכון שמוכרים סיורים בהריסות העיר? 209 00:16:14,016 --> 00:16:17,352 זה היה נכון. עד שהצבא הקיף את העיר בחומה. 210 00:16:17,352 --> 00:16:20,105 ״תיירי טראומה״ שפורנו אסונות עושה להם את זה 211 00:16:20,105 --> 00:16:23,483 או כאלה שמנסים להוכיח שזו הייתה קנוניה ממשלתית. 212 00:16:24,234 --> 00:16:25,736 חולי נפש. 213 00:16:28,155 --> 00:16:29,948 אימא שלי ניסתה להירשם לאחד הסיורים... 214 00:16:31,241 --> 00:16:32,492 כדי למצוא את אבא שלי. 215 00:16:47,090 --> 00:16:48,091 לכו לשם. 216 00:16:49,760 --> 00:16:51,386 את בסדר? - כן. תודה. 217 00:16:51,386 --> 00:16:52,471 תשמרו על עצמכם. 218 00:16:55,933 --> 00:16:57,809 תגידי לאימא שלך שנתראה הערב. 219 00:16:58,685 --> 00:16:59,728 ברוכה השבה. 220 00:16:59,728 --> 00:17:00,812 תודה. 221 00:17:06,276 --> 00:17:08,444 הוא נראה אמריקאי מאוד. 222 00:17:14,535 --> 00:17:15,911 אנחנו נצא לסיבוב. 223 00:17:16,703 --> 00:17:19,330 כן. כדי לתת לכן קצת זמן לעצמכן. 224 00:17:20,415 --> 00:17:21,708 רעיון טוב. 225 00:17:21,708 --> 00:17:23,377 את יכולה לבשר לה את זה בעדינות. 226 00:17:23,919 --> 00:17:25,503 כמו שבישרתי לאימא שלך? 227 00:17:25,503 --> 00:17:28,632 וואו. קייט, חזרת. 228 00:17:32,302 --> 00:17:33,303 חזרת. 229 00:17:38,725 --> 00:17:39,768 היי. 230 00:17:40,727 --> 00:17:42,479 והזמנת כמה חברים. 231 00:17:43,564 --> 00:17:46,692 אימא, אלה מיי וקנטרו. 232 00:17:48,569 --> 00:17:49,570 אני קרוליין. 233 00:17:49,570 --> 00:17:50,654 היי. נעים מאוד. 234 00:17:50,654 --> 00:17:52,114 נעים מאוד. 235 00:17:52,114 --> 00:17:53,198 ברוכים הבאים. 236 00:17:54,032 --> 00:17:56,451 וואו. אז שניכם הגעתם מטוקיו? 237 00:17:57,870 --> 00:17:59,246 כן. - מאיפה בטוקיו? 238 00:17:59,246 --> 00:18:00,622 כי בעלי נהג לטייל שם לעיתים קרובות... 239 00:18:00,622 --> 00:18:02,457 אימא, זה קנטרו רנדה. 240 00:18:07,754 --> 00:18:09,548 שאלת מה מצאתי בטוקיו. 241 00:18:19,600 --> 00:18:23,562 אתם בטח עייפים מאוד אחרי המסע הארוך שעברתם. 242 00:18:24,354 --> 00:18:25,647 תרצו להיכנס? 243 00:18:28,525 --> 00:18:31,486 אוי, אלוהים. אני ממש מצטערת על הבלגן. 244 00:18:33,280 --> 00:18:37,075 ג׳יימס ואני... ג׳יימס הוא עמית שלי מהעבודה... 245 00:18:38,619 --> 00:18:41,371 אנחנו אוספים חפצים אישיים של אנשים מההריסות. 246 00:18:41,371 --> 00:18:44,458 ותמיד נראה שאני מביאה את העבודה הביתה. 247 00:18:45,542 --> 00:18:46,668 שבו בבקשה. 248 00:18:46,668 --> 00:18:48,253 אימא. 249 00:18:51,048 --> 00:18:52,299 אנשים משעשעים כל כך. 250 00:18:52,299 --> 00:18:54,593 הם לעולם לא מבקשים כסף או חפצים יקרי ערך. 251 00:18:54,593 --> 00:18:56,762 הם תמיד מבקש את הדברים האלה. 252 00:18:57,429 --> 00:18:58,555 הזיכרונות האישיים שלהם. 253 00:19:00,182 --> 00:19:01,099 אימא, די. 254 00:19:01,099 --> 00:19:02,851 רגע, תני לי לעזור לך. - אני מסתדרת... 255 00:19:05,479 --> 00:19:06,480 תעזוב! 256 00:19:09,066 --> 00:19:10,400 אני אטפל בזה. 257 00:19:27,459 --> 00:19:30,671 אולי תחכו בחדר שלי? הוא בקצה המסדרון משמאל. 258 00:19:44,560 --> 00:19:45,936 מה קורה לכל הרוחות? 259 00:19:49,231 --> 00:19:50,315 האמת שהרבה. 260 00:19:50,315 --> 00:19:51,817 את יודעת למה אני מתכוונת. 261 00:19:53,068 --> 00:19:54,778 את מזמינה אותו וגורמת לו להרגיש בנוח 262 00:19:54,778 --> 00:19:57,155 כאילו שאת פוגשת את הבן הסודי של בעלך בכל יום. 263 00:19:58,782 --> 00:20:00,909 מה את מצפה ממני? שאיפטר ממנו? 264 00:20:02,703 --> 00:20:03,912 שאעבור התמוטטות עצבים? 265 00:20:03,912 --> 00:20:05,831 לכי על זה. לא הייתי מאשימה אותך. 266 00:20:06,748 --> 00:20:08,250 זה בסדר. 267 00:20:12,462 --> 00:20:13,505 קייט. 268 00:20:14,548 --> 00:20:15,549 קייט... 269 00:20:19,970 --> 00:20:22,431 אבא שלך מעולם לא היה ממש נוכח. 270 00:20:24,057 --> 00:20:26,101 וכשמצאת את החוזה ההוא, 271 00:20:26,852 --> 00:20:28,353 חשבתי שאולי תצליחי... 272 00:20:29,188 --> 00:20:31,899 לגלות אם הוא ניהל רומן או אם הייתה לו חברה... 273 00:20:31,899 --> 00:20:33,192 אז שלחת אותי לשם. 274 00:20:34,026 --> 00:20:35,861 אבל... - את לחצת ולחצת 275 00:20:35,861 --> 00:20:37,196 כי רצית לדעת את האמת, 276 00:20:37,196 --> 00:20:39,156 אבל היית פחדנית מכדי לנסוע בעצמך. 277 00:20:40,532 --> 00:20:43,327 אל תדברי איתי ככה. רק רציתי בטובתך ו... 278 00:20:43,327 --> 00:20:46,038 וזה מה שזה היה? - כן. כן. 279 00:20:48,040 --> 00:20:50,584 אוקיי, לחצתי עלייך. 280 00:20:51,376 --> 00:20:52,878 מה הייתי אמורה לעשות? 281 00:20:52,878 --> 00:20:57,549 היית בכל יום, כל היום, בחדר שלך. 282 00:20:57,549 --> 00:20:59,259 לא ניסיתי אפילו ללכת לקבוצות תמיכה... 283 00:20:59,259 --> 00:21:02,054 כאילו ששיעורי קדרות יחזירו את התלמידים שלי לחיים. 284 00:21:05,432 --> 00:21:08,060 לא יכולת אפילו לאזור אומץ כדי לעזור לעצמך. 285 00:21:08,936 --> 00:21:10,187 זו הייתה הבחירה שלי. 286 00:21:10,854 --> 00:21:14,816 ואני לא התכוונתי לשבת בחיבוק ידיים ולראות איך הבת שלי הורגת את עצמה. 287 00:21:18,445 --> 00:21:20,906 טוב. רצית שאצא מהחדר שלי. 288 00:21:21,615 --> 00:21:22,866 רצית לתת לי סיבה לחיות. 289 00:21:23,659 --> 00:21:24,826 המשימה הושלמה. 290 00:21:26,411 --> 00:21:27,746 אנחנו הולכים למשרד של אבא. 291 00:21:27,746 --> 00:21:29,540 מה? למה? 292 00:21:29,540 --> 00:21:31,041 כדי לברר מה עוד הוא הסתיר מאיתנו. 293 00:21:31,041 --> 00:21:33,085 אנחנו אפילו לא יודעות אם המשרד שלו עוד קיים. 294 00:21:33,085 --> 00:21:35,087 טוב, את יכולה להסיע אותנו לעיר כדי שנברר את זה. 295 00:21:35,087 --> 00:21:36,755 לא, לא לאזור האדום. 296 00:21:37,297 --> 00:21:39,883 הצבא הטיל שם סגר. הם עוצרים בוזזים בכל יום. 297 00:21:39,883 --> 00:21:41,260 בחלקם אפילו יורים. 298 00:21:41,260 --> 00:21:43,136 הם נכנסים ואנחנו ניכנס איתם. 299 00:21:51,854 --> 00:21:55,858 כניסה לאזור בשיקום רציף דרומי - 300 00:22:11,957 --> 00:22:13,041 שלום. 301 00:22:13,041 --> 00:22:15,794 היי. איפה קולבי הערב? 302 00:22:15,794 --> 00:22:18,046 הילד שלו חטף שפעת. - שוב? 303 00:22:25,262 --> 00:22:27,514 בבקשה. עבור הטרחה שלך. 304 00:22:27,514 --> 00:22:28,599 רנדה, קרוליין ספנמ״ח - 305 00:22:29,183 --> 00:22:30,392 אנחנו לא רוצים לעכב אותך. 306 00:22:33,353 --> 00:22:35,105 טוב, תפתחו. 307 00:22:36,273 --> 00:22:37,232 היי! 308 00:22:38,358 --> 00:22:40,527 תן להם להתקדם. הם יכולים לעבור. 309 00:22:40,527 --> 00:22:42,237 יש אישור מעבר. - קיבלתי. 310 00:22:45,657 --> 00:22:46,742 טוב. יש אישור. 311 00:22:48,118 --> 00:22:49,161 הכול תקין. 312 00:22:52,873 --> 00:22:54,791 אני מקווה שתקבלי יום חופש מחר, קרלה. 313 00:22:56,001 --> 00:22:57,002 מגיע לך. 314 00:22:57,628 --> 00:22:58,629 תודה. 315 00:22:58,629 --> 00:22:59,713 יש להם אישור. 316 00:23:03,300 --> 00:23:04,593 טוב. תנו להם לעבור. 317 00:23:34,873 --> 00:23:37,334 ספנמ״ח - הכניסה ללא אישור אסורה - 318 00:23:54,643 --> 00:23:56,728 איך מישהו יכול להאמין שזה מזויף? 319 00:23:57,729 --> 00:24:00,190 קל יותר מלהתעורר בכל בוקר ולחשוב 320 00:24:00,899 --> 00:24:02,860 שבכל רגע אותו דבר עשוי לקרות לך. 321 00:24:10,576 --> 00:24:12,661 טוב. אנחנו יכולים להגיע עד כאן. 322 00:24:13,245 --> 00:24:17,791 השומרים מוודאים שכל מי שאנחנו מכניסים יוצא איתנו. 323 00:24:17,791 --> 00:24:21,420 אם יתפסו אתכם, הם יניחו שאתם בוזזים. 324 00:24:22,254 --> 00:24:25,883 בלי לשאול שאלות, בלי להקשיב לתירוצים. מבינים? 325 00:24:26,466 --> 00:24:28,427 ואנחנו צריכים לצאת עד הבוקר. 326 00:24:28,427 --> 00:24:30,304 כולנו יחד. 327 00:24:30,304 --> 00:24:31,513 נהיה כאן ב-8:00. 328 00:24:32,181 --> 00:24:34,224 ב-8:15 הם סוגרים את השערים. 329 00:24:34,224 --> 00:24:35,601 אימא, הבנו. 330 00:24:35,601 --> 00:24:36,977 אני מקווה. 331 00:25:02,461 --> 00:25:04,796 כן, לא אהבתי מה שעשו לך... 332 00:25:05,297 --> 00:25:08,467 אחרי כל מה שהקרבת למען ארגון. 333 00:25:08,467 --> 00:25:10,093 אני חושב שאת מתכוונת לזה. 334 00:25:10,093 --> 00:25:12,095 נקפת אצבע כדי לעשות משהו בקשר לזה? 335 00:25:12,095 --> 00:25:15,182 עשיתי כמיטב יכולתי. לא הייתי בעמדת מפתח. 336 00:25:15,182 --> 00:25:16,850 את עדיין לא, ככל הנראה. 337 00:25:20,812 --> 00:25:24,525 עברו עשרות שנים מאז שניסית לברוח. 338 00:25:24,525 --> 00:25:26,693 למה התחלת לחולל מהומה שוב? 339 00:25:26,693 --> 00:25:31,823 העולם בוער. החלטתי לעשות משהו בנדון. 340 00:25:35,244 --> 00:25:36,578 רוצה לעזור? 341 00:25:37,412 --> 00:25:38,914 אני רוצה לחשוב שכן. 342 00:25:38,914 --> 00:25:41,208 יש לנו את האנשים החכמים בעולם שיעבדו על זה. 343 00:25:41,208 --> 00:25:42,709 קולונל, אתה יכול להירגע. 344 00:25:43,377 --> 00:25:46,797 ל״אנשים החכמים בעולם״ היו 60 שנה כדי להיערך ליום-ג׳. 345 00:25:47,673 --> 00:25:48,674 ״תנו להם להילחם.״ 346 00:25:49,800 --> 00:25:51,385 זה היה הרעיון הכי טוב שלהם? 347 00:25:52,261 --> 00:25:56,515 ואילו גודזילה היה מפסיד? 348 00:25:59,476 --> 00:26:01,019 מה מסתתר בקבצים של ביל רנדה? 349 00:26:01,019 --> 00:26:04,606 שום דבר שאת לא יודעת, וכל מה שאת לא רוצה להאמין בו. 350 00:26:04,606 --> 00:26:05,691 משחקי מילים. 351 00:26:06,358 --> 00:26:08,652 ככה זה הולך להיות, קולונל? 352 00:26:08,652 --> 00:26:10,445 אתה חושב שהיה לך קשה 353 00:26:10,445 --> 00:26:12,948 כששיחקת בהטלת דיסקיות וכשגזמת את עצי הבונסאי שלך? 354 00:26:12,948 --> 00:26:15,033 מעולם לא אמרתי שהיה לי קשה. השתפרתי מאוד בבוצ׳ה... 355 00:26:15,033 --> 00:26:16,159 אני נשבעת, 356 00:26:17,369 --> 00:26:21,498 אני יכולה לכלוא אותך מעל האדמה או מתחת לאדמה. 357 00:26:24,668 --> 00:26:25,669 החלטה שלך. 358 00:26:27,004 --> 00:26:28,005 ״מתחת לאדמה״? 359 00:26:29,506 --> 00:26:31,216 מי משחקת במשחקי מילים עכשיו? 360 00:26:32,050 --> 00:26:34,720 ומבזבזת זמן יקר לשנינו? 361 00:26:35,804 --> 00:26:39,224 ״מונרך״ טועים. 362 00:26:40,642 --> 00:26:41,810 והם טועים... 363 00:26:42,811 --> 00:26:45,772 כבר המון-המון זמן. 364 00:27:13,509 --> 00:27:14,635 לא הקשבת? 365 00:27:16,261 --> 00:27:17,513 הם יורים בבוזזים. 366 00:27:18,430 --> 00:27:19,515 אני אוכל את הראיות. 367 00:27:26,271 --> 00:27:29,650 גם אם נראה שהבניין לא נפגע, היסודות נפגעו במתקפה. 368 00:27:29,650 --> 00:27:31,652 אז לפעמים שומעים התרסקות פתאומית. 369 00:27:33,695 --> 00:27:34,947 קדימה. 370 00:28:01,515 --> 00:28:03,100 הייתי בודקת כאן מבחנים. 371 00:28:05,018 --> 00:28:06,436 זו הייתה השכונה שלך? 372 00:28:06,937 --> 00:28:07,938 כן. 373 00:28:10,983 --> 00:28:12,901 זה היה בית הקפה האהוב עלינו. 374 00:28:17,823 --> 00:28:19,825 יומיים לפני יום-ג׳ - 375 00:28:19,825 --> 00:28:22,494 היי. - היי. 376 00:28:24,329 --> 00:28:25,747 הייתי זקוקה לזה. 377 00:28:36,091 --> 00:28:37,342 ואני הייתי זקוקה לזה. 378 00:28:48,353 --> 00:28:49,855 כמה זמן את מחכה? 379 00:28:49,855 --> 00:28:54,151 התעוררתי ב-5:30 וניסיתי להתחמק מגברת ייה. 380 00:28:54,151 --> 00:28:56,570 כן, כמובן. זה היום הראשון בחודש. 381 00:28:56,570 --> 00:29:00,699 אנחנו ממש משחקות בחתול ועכבר. היא כבר מכירה את כל נתיבי הבריחה שלי. 382 00:29:01,783 --> 00:29:06,747 את יודעת, את משלמת הון תופעות על דירה שאת אף פעם לא נמצאת בה. 383 00:29:06,747 --> 00:29:10,083 וזול יותר לגור יחד מאשר לבד. 384 00:29:11,877 --> 00:29:13,879 תקשיבי, את לא חייבת לבחור בין 385 00:29:13,879 --> 00:29:18,133 הקלייה האתיופית הכהה שלך לבין האוכל שלך בכל יום. 386 00:29:23,805 --> 00:29:25,349 לא למדת לקח? 387 00:29:26,975 --> 00:29:27,976 ואת? 388 00:29:36,902 --> 00:29:40,489 אולי תודיעי לגברת ייה באופן רשמי 389 00:29:40,489 --> 00:29:44,201 שאת עוזבת עד סוף החודש? 390 00:29:57,631 --> 00:29:58,966 הנה זה מתחיל. 391 00:30:11,562 --> 00:30:14,273 יום אחד לפני יום-ג׳ - 392 00:30:14,273 --> 00:30:15,899 המורה מגיעה. 393 00:30:15,899 --> 00:30:17,568 בלי טלפונים בכיתה. 394 00:30:18,235 --> 00:30:19,862 אמרתי לכם. 395 00:30:22,322 --> 00:30:23,323 איפה כולם? 396 00:30:23,949 --> 00:30:25,158 נשארו בבית. 397 00:30:25,158 --> 00:30:27,369 ההורים שלהם מפחדים מהמפלצות הענקיות. 398 00:30:27,369 --> 00:30:28,579 ההורים שלי לא מפחדים. 399 00:30:28,579 --> 00:30:32,082 אבא שלי אמר שזו תרמית שנועדה לפוצץ את בועת הנדל"ן. 400 00:30:34,835 --> 00:30:37,713 מבזק חדשות פינוי החוף המערבי - 401 00:30:40,966 --> 00:30:42,426 טוב. בלי טלפונים. 402 00:30:43,760 --> 00:30:47,431 אבא של צ׳אד כנראה צודק. זו בטוח מתיחה כלשהי. 403 00:30:48,891 --> 00:30:50,058 כולם בסדר כאן? 404 00:30:52,436 --> 00:30:54,021 קייט? - אנחנו בסדר. 405 00:30:54,897 --> 00:30:57,983 היום נלמד לא להאמין לכל מה שרואים באינטרנט. 406 00:30:59,151 --> 00:31:01,111 אנחנו עוקבים אחרי המצב מקרוב. 407 00:31:01,111 --> 00:31:02,446 תוודאי שהטלפונים שלכם טעונים 408 00:31:02,446 --> 00:31:04,781 ושכולם מכירים את תוכנית איחוד המשפחות שלהם. 409 00:31:05,574 --> 00:31:07,576 נודיע לך אם נחליט לסגור את בית הספר. 410 00:31:11,663 --> 00:31:12,873 גברת רנדה. 411 00:31:14,291 --> 00:31:15,959 הם בדרך לכאן? 412 00:31:22,090 --> 00:31:24,551 זה כמו אי החלומות של חובבות החתולים. 413 00:31:27,262 --> 00:31:28,430 או של חובבי החתולים. 414 00:31:31,808 --> 00:31:33,143 דוד שלי חובב חתולים. 415 00:31:35,395 --> 00:31:36,396 אחלה. 416 00:31:55,874 --> 00:31:56,875 כדאי שנמשיך להתקדם. 417 00:32:02,631 --> 00:32:04,341 כן, אני אבדוק את זה. 418 00:32:04,341 --> 00:32:05,634 שם. שם. 419 00:32:08,720 --> 00:32:11,515 מי שם? צאו החוצה כדי שאוכל לראות אתכם! 420 00:32:22,442 --> 00:32:23,443 יום-ג׳ - 421 00:32:23,443 --> 00:32:25,404 לאן הוא נוסע? - צפונה, לכיוון גשר שער הזהב. 422 00:32:25,404 --> 00:32:26,822 תיכנסו. קדימה. - קדימה. 423 00:32:26,822 --> 00:32:29,032 אווה, קדימה. תשאירי אותם. זה בסדר. 424 00:32:29,032 --> 00:32:30,951 איך אפשר לעזור? - תלוי בך. 425 00:32:30,951 --> 00:32:33,370 אני נשארת עם הילדים באולם הספורט עד שיאספו אותם. 426 00:32:33,954 --> 00:32:35,038 צאי לדרך. אני אגיע בקרוב. 427 00:32:35,038 --> 00:32:36,498 ראש העיר אמר להסתתר בתחנות הרכבת התחתית. 428 00:32:36,498 --> 00:32:38,917 כן, וזה מה שנעשה אם ההורים לא יגיעו. 429 00:32:38,917 --> 00:32:40,711 אני לא יודעת לאן האנשים האלה חושבים שהם הולכים. 430 00:32:40,711 --> 00:32:42,671 הם מאפשרים רק לאוטובוסים לחצות את הגשרים. 431 00:32:42,671 --> 00:32:44,464 קייט, את המשגיחה באוטובוס הזה? 432 00:32:44,464 --> 00:32:46,383 אני יכול לעשות את במקומך אם את רוצה להישאר עם דני. 433 00:32:46,383 --> 00:32:47,467 תמשוך עד למעלה. 434 00:32:50,679 --> 00:32:54,600 אתם מפרים צו פדרלי. צאו לאט. 435 00:33:02,024 --> 00:33:03,525 היי, צאו החוצה! 436 00:33:09,990 --> 00:33:11,283 אני יודע שאתם שם. 437 00:33:11,783 --> 00:33:12,784 קייט. 438 00:33:14,411 --> 00:33:15,454 אני אטפל בזה. 439 00:33:30,636 --> 00:33:31,637 ראית משהו זז? 440 00:33:38,101 --> 00:33:39,603 רק חתולים ארורים. 441 00:33:39,603 --> 00:33:41,355 נראה לי שאנחנו צריכים להתחיל לירות בהם. 442 00:33:41,355 --> 00:33:42,856 נו באמת, בנאדם. - כן. 443 00:33:42,856 --> 00:33:43,941 כן, אני רציני. 444 00:33:49,613 --> 00:33:50,822 את בסדר? 445 00:33:52,115 --> 00:33:53,116 כן. 446 00:34:12,469 --> 00:34:14,638 כן. נגיע לשם בעוד זמן קצר. 447 00:34:15,389 --> 00:34:16,389 מכאן. 448 00:34:29,820 --> 00:34:31,071 מישהי מכירה שיר יפה? 449 00:34:36,118 --> 00:34:37,119 תשיר בשקט. 450 00:34:40,998 --> 00:34:43,583 תן לי לעבור. 451 00:34:51,257 --> 00:34:52,259 שקט. 452 00:34:56,679 --> 00:34:59,516 טעים כל כך! וזהו. 453 00:35:03,896 --> 00:35:05,856 אבא היה שר את הפרסומות הנדושות האלה. 454 00:35:06,773 --> 00:35:09,234 הוא היה עושה פרצוף רציני של תקשיבי-לי-טוב 455 00:35:09,234 --> 00:35:11,737 ואז היה עושה משהו ממש מטופש. 456 00:35:12,446 --> 00:35:13,530 כן. כן. 457 00:35:18,368 --> 00:35:20,454 מהו הסוד של צורת המשולש? 458 00:35:22,372 --> 00:35:24,958 סוד המתיקות הוא... 459 00:35:24,958 --> 00:35:26,293 לא אגיד לך! 460 00:35:26,293 --> 00:35:28,504 טה-דה! - בואו נהיה בשקט. 461 00:35:30,464 --> 00:35:33,091 זוכרת את הפרסומות של ארנולד? 462 00:35:33,091 --> 00:35:34,301 היי! בואו הנה! בואו הנה! 463 00:35:37,554 --> 00:35:38,889 קדימה, קדימה! 464 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 כאן למטה. 465 00:35:48,065 --> 00:35:49,066 טוב. 466 00:35:50,359 --> 00:35:51,401 לכו מסביב. 467 00:35:52,486 --> 00:35:53,487 מכאן. 468 00:36:01,787 --> 00:36:02,788 זה בסדר. 469 00:36:08,836 --> 00:36:10,212 הם הלכו מכאן. - תעזרו לי. 470 00:36:11,213 --> 00:36:12,422 אוי, אלוהים! 471 00:36:13,674 --> 00:36:15,050 מכאן. 472 00:36:15,050 --> 00:36:16,677 שמעתי שניים! 473 00:36:18,387 --> 00:36:20,722 הם כאן למטה. אני איתך. 474 00:36:22,558 --> 00:36:23,725 קדימה. 475 00:36:24,852 --> 00:36:26,979 אסור להיכנס לאזור המאובטח. 476 00:36:37,406 --> 00:36:39,283 היי, אתה! תפוס אותם! 477 00:36:39,283 --> 00:36:40,659 שכב על הרצפה! 478 00:36:41,368 --> 00:36:43,203 אתם לא יכולים לגור כאן! 479 00:36:43,787 --> 00:36:44,788 עצור! 480 00:36:49,585 --> 00:36:51,920 בואו נסרוק כאן. - קדימה. 481 00:36:53,839 --> 00:36:55,465 מאיפה? - מכאן. 482 00:36:55,465 --> 00:36:56,550 קדימה. 483 00:37:05,601 --> 00:37:06,727 היי היי. 484 00:37:07,644 --> 00:37:10,063 קדימה. תמשיכו להתקדם. ככה. 485 00:37:10,063 --> 00:37:12,858 לא. תמשיכו בלעדיי. 486 00:37:14,818 --> 00:37:15,903 קייט, אנחנו זקוקים לך. 487 00:37:15,903 --> 00:37:19,531 אנחנו ממשיכים יחד או שלא נמשיך. - כן, קדימה. את מסוגלת. 488 00:37:19,531 --> 00:37:20,741 הגעת עד כאן. 489 00:37:22,117 --> 00:37:24,912 את יכולה, טוב? - אוקיי. 490 00:38:15,379 --> 00:38:17,714 נצטרך לנסות מדרך אחרת. - יש אינספור דרכים. 491 00:38:17,714 --> 00:38:19,633 אפשר לעבור דרך אחת מהן. - לא, אתה לא יודע בוודאות. 492 00:38:19,633 --> 00:38:22,177 אתה לא יודע. אנחנו נמות כאן. 493 00:38:22,177 --> 00:38:23,637 את תהיי בסדר. 494 00:38:25,848 --> 00:38:27,558 אני מצטער, קייט. 495 00:38:28,725 --> 00:38:30,853 אבל את חזקה. 496 00:38:30,853 --> 00:38:32,896 את תהיי בסדר. 497 00:38:33,939 --> 00:38:35,941 מה אתה צריך לעשות שחשוב יותר מאיתנו? 498 00:38:41,780 --> 00:38:43,282 אני אתקדם ואמצא את הדרך החוצה. 499 00:38:45,868 --> 00:38:46,869 לך. 500 00:38:54,585 --> 00:38:57,379 אבא! אבא! 501 00:39:03,177 --> 00:39:05,262 רוצה לשבת? 502 00:39:12,394 --> 00:39:13,520 תני לי את זה. 503 00:39:14,313 --> 00:39:15,314 אוקיי. 504 00:39:21,278 --> 00:39:22,696 תנשמי יחד איתי. 505 00:39:24,323 --> 00:39:25,449 לא, אני לא יכולה. 506 00:39:25,449 --> 00:39:28,785 שטויות. את יכולה. קדימה, רנדה. 507 00:39:29,745 --> 00:39:30,746 פנימה. 508 00:39:32,164 --> 00:39:33,332 החוצה. 509 00:39:34,875 --> 00:39:36,168 כל הכבוד. עוד נשימה. 510 00:39:36,710 --> 00:39:37,711 פנימה. 511 00:39:39,796 --> 00:39:40,797 החוצה. 512 00:39:43,842 --> 00:39:45,469 את מרגישה את הידיים שלי? 513 00:39:46,220 --> 00:39:47,429 כן. 514 00:39:47,429 --> 00:39:49,056 תסתכלי עליי. 515 00:39:52,935 --> 00:39:54,937 תסתכלי רק עליי. 516 00:39:59,775 --> 00:40:02,277 יום לפני יום-ג׳ - 517 00:40:07,032 --> 00:40:08,242 היי. 518 00:40:08,242 --> 00:40:09,493 אימא: תתקשרי אליי. דני: איפה את? - 519 00:40:09,493 --> 00:40:10,827 את עדיין לא באיחור רציני. 520 00:40:17,000 --> 00:40:18,001 את עוברת דירה? 521 00:40:25,759 --> 00:40:27,177 לא, אני אלך. זה בסדר. 522 00:40:27,177 --> 00:40:28,512 צאו לדרך. מייד. 523 00:40:31,306 --> 00:40:32,516 אמילי, בואי. 524 00:40:34,142 --> 00:40:36,770 קייט, לא למדתי לקח. 525 00:40:38,105 --> 00:40:41,942 היה לנו טוב. את פשוט לא רוצה שיהיה לך טוב. 526 00:40:49,241 --> 00:40:51,076 זה לא מגיע לי. 527 00:40:51,076 --> 00:40:52,995 לא נראה שזה מגיע למישהו. 528 00:40:52,995 --> 00:40:56,874 לא, התכוונתי שכולם יעשו בשבילי דברים 529 00:40:56,874 --> 00:40:59,585 כשכל מה שאני עושה זה לאכזב אותם. 530 00:41:00,836 --> 00:41:05,883 אני שונאת אותו על כך שהוא נטש אותי. אבל האם אני לא בדיוק כמוהו? 531 00:41:06,466 --> 00:41:10,721 לא אכזבת אותי כשקפאתי למוות באלסקה. 532 00:41:14,850 --> 00:41:17,811 המוצא היחיד הוא להתמודד. 533 00:41:23,108 --> 00:41:25,319 מצאתי דרך לעלות למעלה. - מה? 534 00:41:25,319 --> 00:41:26,612 לעקוב אחרי החתולים. 535 00:42:00,354 --> 00:42:03,148 באיזו קומה זה נמצא? - אבא אהב לראות נוף. 536 00:42:05,984 --> 00:42:07,069 אוקיי. 537 00:42:27,756 --> 00:42:29,007 אוקיי. 538 00:42:29,007 --> 00:42:30,884 נכון שיהיה משעשע 539 00:42:30,884 --> 00:42:33,053 אם אין שום דבר מעבר לדלת הזו? 540 00:42:34,513 --> 00:42:35,514 קורע מצחוק. 541 00:43:24,396 --> 00:43:25,856 לפחות אנחנו יודעים איפה לחפש. 542 00:43:34,698 --> 00:43:39,077 מה? לא, לא. חייב להיות משהו. 543 00:43:39,578 --> 00:43:41,163 אוקיי... השמש זורחת. 544 00:43:41,163 --> 00:43:43,624 אז תזכרו שאנחנו צריכים לצאת מכאן בקרוב. 545 00:43:44,416 --> 00:43:46,084 זה לא עוזר. תעזרי. 546 00:43:46,084 --> 00:43:48,253 לא הכרתי את אבא שלך. 547 00:43:58,430 --> 00:44:01,141 נהגתי לחשוב שיש לזה קשר לעבודה שלו עם לוויינים. 548 00:44:02,309 --> 00:44:03,310 מה זאת אומרת? 549 00:44:06,813 --> 00:44:09,149 לוויינים נעים במסלולים סינוסואידליים. 550 00:44:09,149 --> 00:44:13,987 המסלולים האלה... הם משהו אחר. 551 00:44:15,113 --> 00:44:17,741 הקשבת לאבא כשהוא דיבר על לוויינים? 552 00:44:17,741 --> 00:44:20,661 אני מלמדת מדעים תלמידי חטיבת ביניים. הם שואלים שאלות. 553 00:44:23,247 --> 00:44:24,331 תני לי לראות את הקבצים. 554 00:44:30,629 --> 00:44:31,755 אוקיי. 555 00:44:36,885 --> 00:44:38,220 הנקודות האלה... 556 00:44:38,220 --> 00:44:39,888 הן כמו קבוצות כוכבים. 557 00:44:41,139 --> 00:44:42,307 אבל זו לא מפת כוכבים. 558 00:44:43,016 --> 00:44:44,268 לא. 559 00:44:44,268 --> 00:44:48,105 זו מפת העולם. אבל הוא הסתיר את היבשות. 560 00:45:02,536 --> 00:45:03,579 תני לי את זה. 561 00:45:09,418 --> 00:45:10,419 מה אתה עושה? 562 00:45:12,337 --> 00:45:14,131 אתן יכולות להחזיק את זה שם? 563 00:45:24,349 --> 00:45:25,392 למה אנחנו עושים את זה? 564 00:45:26,268 --> 00:45:29,021 המיצג האומנותי הראשון שלי עסק בהקרנת תמונות. 565 00:45:29,646 --> 00:45:33,108 הנחת תמונה אחת על אחרת עשויה לחשוף משהו חדש לגמרי. 566 00:45:33,609 --> 00:45:34,818 כן, אני זוכרת. 567 00:45:55,422 --> 00:45:56,423 כן. 568 00:46:08,519 --> 00:46:09,811 סן פרנסיסקו. 569 00:46:10,896 --> 00:46:12,397 אלסקה. 570 00:46:16,443 --> 00:46:17,319 אפריקה. 571 00:46:20,489 --> 00:46:22,074 אלה בטח נקודות ציון במסלול שלו. 572 00:46:22,950 --> 00:46:24,868 כן, זה-זה. 573 00:46:24,868 --> 00:46:28,121 זה מה שחיפשנו. כיפים לכולם. אנחנו חייבים לזוז. 574 00:46:54,690 --> 00:46:56,316 אז את וג׳יימס. 575 00:46:57,734 --> 00:46:59,152 אתם... 576 00:47:01,446 --> 00:47:05,158 הוא מחכה שאהיה מוכנה. 577 00:47:07,619 --> 00:47:09,413 צר לי על מה שאבא עשה לך. 578 00:47:10,414 --> 00:47:12,040 שלושים שנה. בזבזת את החיים שלך עליו. 579 00:47:12,040 --> 00:47:13,375 לא. לא, אני... 580 00:47:16,128 --> 00:47:19,673 יכולתי לגלות שהוא בגד בי. 581 00:47:20,299 --> 00:47:21,550 יכולתי לשאול. 582 00:47:23,260 --> 00:47:24,928 יכולתי לטוס לטוקיו. 583 00:47:26,263 --> 00:47:31,685 אבל לא רציתי לדעת את האמת. אני אוהבת שיש לי בעל במשרה חלקית. 584 00:47:32,269 --> 00:47:34,771 אבל זה אומר שלך היה אבא במשרה חלקית... 585 00:47:36,356 --> 00:47:38,233 ומגיע לך יותר. 586 00:47:51,580 --> 00:47:53,373 אבא לא מת באלסקה. 587 00:47:54,750 --> 00:47:55,751 מה? 588 00:47:57,002 --> 00:48:03,217 הוא עבד בארגון סודי כמו הסי-איי-איי, אבל קשור לגודזילה. 589 00:48:08,972 --> 00:48:10,432 אני מתכוונת למצוא אותו. 590 00:48:17,147 --> 00:48:18,357 אז איך אתה מרגיש? 591 00:48:19,525 --> 00:48:20,526 טוב. 592 00:48:21,026 --> 00:48:23,278 כאילו שלראשונה, מאז שאבא שלי נעלם, 593 00:48:23,278 --> 00:48:26,740 אולי לא הכול מבאס, מבינה? זה מוזר? 594 00:48:27,991 --> 00:48:31,995 לאחרונה עדכנתי את ההגדרה שלי ל״מוזר״. אז אני לא יודעת. 595 00:48:34,581 --> 00:48:35,832 אני הולך להתקשר לאימא שלי. 596 00:48:36,625 --> 00:48:38,502 אוקיי. תזכור את הכלל. 597 00:48:38,502 --> 00:48:39,920 שום דבר ספציפי. - כן. 598 00:49:11,159 --> 00:49:15,664 אני רוצה לחזור הביתה. תגידי לי מה לעשות. 599 00:49:19,626 --> 00:49:21,920 את בחורה פיקחת. אני אהיה בקשר. 600 00:50:43,085 --> 00:50:45,087 תרגום: גלעד וייס