1
00:00:14,348 --> 00:00:18,685
MONARCH KOMANDPUNKTS AĻASKA
2
00:00:22,564 --> 00:00:23,941
Es zinu, kas notiek.
3
00:00:25,734 --> 00:00:30,030
Cerat mani iebiedēt
ar slepeno operāciju trikiem?
4
00:00:34,034 --> 00:00:35,035
Vēlu veiksmi.
5
00:00:57,599 --> 00:00:58,600
Ei!
6
00:01:01,019 --> 00:01:02,312
Kur ir pulkvedis Šovs?
7
00:01:04,063 --> 00:01:05,566
Es zinu, ka jūs mani dzirdat!
8
00:01:08,068 --> 00:01:10,195
Es gribu runāt ar atbildīgo!
9
00:01:11,488 --> 00:01:14,157
Mans tēvs ir Hiroši Renda!
10
00:01:14,825 --> 00:01:15,784
Renda!
11
00:02:37,824 --> 00:02:40,035
PAMATĀ TĒLS "GODZILLA"
12
00:03:00,264 --> 00:03:01,515
Jūtaties labāk?
13
00:03:02,724 --> 00:03:05,602
Vēl aizvien uz kāju pirkstiem
varu saskaitīt līdz desmit.
14
00:03:06,687 --> 00:03:08,605
Jums paveicās, ka mēs jūs izglābām.
15
00:03:08,605 --> 00:03:12,734
- Jūs ne. Mūs izglāba Kentaro.
- Ko jūs tur darījāt?
16
00:03:13,944 --> 00:03:17,030
Pieņemu, ka sekojāt datiem
no mums nozagtajiem failiem.
17
00:03:19,241 --> 00:03:20,617
Mēs neko nevarējām atgūt.
18
00:03:20,617 --> 00:03:22,619
Varbūt neesat tik gudri, kā domājat.
19
00:03:22,619 --> 00:03:25,497
Bet tādai gudriniecei kā jums
būtu rezerves kopija, vai ne?
20
00:03:26,623 --> 00:03:32,754
- Kaut kur tālumā.
- Jums nebūtu jādzenas pakaļ briesmoņiem?
21
00:03:33,338 --> 00:03:35,716
Ziniet, te tuvumā viens ir.
22
00:03:38,135 --> 00:03:39,720
Esam nosūtījuši grupu.
23
00:03:39,720 --> 00:03:42,055
Viņi neko tādu nebija redzējuši.
24
00:03:42,931 --> 00:03:48,770
Ziniet, parasti,
kad tiek atklāta jauna suga,
25
00:03:49,813 --> 00:03:51,565
atklājējs to nosauc savā vārdā.
26
00:03:53,734 --> 00:03:55,152
Bet mums ir dilemma.
27
00:03:56,778 --> 00:03:58,155
Vai saukt to par...
28
00:04:00,282 --> 00:04:03,660
Mejas Hjūitas titānu?
29
00:04:04,661 --> 00:04:05,662
Vai...
30
00:04:06,830 --> 00:04:07,831
pareizi būtu...
31
00:04:10,042 --> 00:04:14,588
Laira Mateo no Takomas Vašingtonā?
32
00:04:18,175 --> 00:04:20,135
Bilde galīgi neizskatās pēc jums.
33
00:04:33,273 --> 00:04:35,984
Domāt, ka varam viena otrai palīdzēt,
nebūtu neprāts.
34
00:04:38,737 --> 00:04:43,825
Kā jau teicu, rezervei jābūt vienmēr, ne?
35
00:05:03,262 --> 00:05:05,681
Rendas bērni neko nezina.
36
00:05:06,306 --> 00:05:08,767
Pag. Paga! Nē. Tas...
37
00:05:08,767 --> 00:05:13,480
Nē, viņi ir Hiroši Rendas bērni.
38
00:05:13,480 --> 00:05:16,400
Billa un Keiko Rendu mazbērni.
39
00:05:16,400 --> 00:05:18,610
Mēs pret viņiem izturamies
kā pret noziedzniekiem.
40
00:05:18,610 --> 00:05:20,696
Teica cilvēks,
kurš mēģināja viņus nolaupīt.
41
00:05:20,696 --> 00:05:22,489
Labi. Tika pieļautas kļūdas.
42
00:05:22,489 --> 00:05:27,286
Viņa ir skolotāja, jā? Sodāmības nav.
Dēls ir "mākslinieks".
43
00:05:27,286 --> 00:05:28,370
Un viņa?
44
00:05:29,621 --> 00:05:31,123
Šī ir interesanta.
45
00:05:31,123 --> 00:05:33,834
Dzīvokli viņa iztīrījusi tā,
ka ir skaidrs - viņa māk nozust.
46
00:05:35,419 --> 00:05:36,420
Kāpēc?
47
00:05:36,920 --> 00:05:38,297
No kā viņa slēpjas?
48
00:05:38,964 --> 00:05:41,717
Nav skaidrs. Aresta orderu nav.
Šķiet, neviens viņu nemeklē.
49
00:05:41,717 --> 00:05:43,844
Vismaz oficiāli ne.
50
00:05:43,844 --> 00:05:45,554
Nu tad ko ar viņiem darīsim?
51
00:05:48,140 --> 00:05:52,644
Šī organizācija viņiem ir asinīs.
Mēs varam viņiem pastāstīt, kas viņi ir.
52
00:05:52,644 --> 00:05:54,563
Jūs negribat viņus savervēt?
53
00:05:54,563 --> 00:05:56,565
Monarch ir viņu mantojums.
54
00:05:56,565 --> 00:06:00,444
Mantojumi šeit nevienam
nav nākuši par labu, ne?
55
00:06:02,237 --> 00:06:04,740
Cilvēki mirst. Vai nonāk tuvu nāvei.
56
00:06:04,740 --> 00:06:06,617
Nu, vienā lietā viņam taisnība.
57
00:06:06,617 --> 00:06:08,076
Viņi kaut ko meklē.
58
00:06:08,577 --> 00:06:11,163
Noteikti saistībā ar tēvu.
Tātad labi - saistībā ar Monarch.
59
00:06:11,163 --> 00:06:13,332
Un liekas, ka viņi nepadosies, vai ne?
60
00:06:14,750 --> 00:06:18,587
Ierosinu viņus palaist garākā pavadā
un paskatīties, kur viņi mūs aizvedīs.
61
00:06:18,587 --> 00:06:19,755
Un ko ar viņu?
62
00:06:27,554 --> 00:06:29,056
Tagad viņš ir uz mana kakla.
63
00:06:51,203 --> 00:06:52,412
Sveiki!
64
00:06:52,412 --> 00:06:54,456
Nāciet nu laukā.
65
00:06:54,456 --> 00:06:56,542
Tikai uzmanīgi, lūdzu. Slidens.
66
00:07:04,633 --> 00:07:05,884
Pases.
67
00:07:08,637 --> 00:07:11,431
Jaunas un tīras.
68
00:07:14,059 --> 00:07:16,728
Un lidmašīnas biļetes, nauda, telefoni.
69
00:07:16,728 --> 00:07:18,063
No Monarch.
70
00:07:18,981 --> 00:07:21,066
Es ļoti par visu atvainojos.
71
00:07:21,066 --> 00:07:22,442
- Ķēms.
- Pakaļa.
72
00:07:25,320 --> 00:07:26,780
Izsaku patiesu līdzjūtību.
73
00:07:26,780 --> 00:07:28,490
Paldies, ķēmpakaļa.
74
00:07:34,413 --> 00:07:35,414
Ko jūs domājat?
75
00:07:36,123 --> 00:07:40,502
Ka esat devušies taisnīgā
krusta gājienā, lai atklātu patiesību?
76
00:07:42,671 --> 00:07:43,881
Atmostieties!
77
00:07:44,548 --> 00:07:47,050
Jūs bāzāt degunu lietās,
par kurām neko nesaprotat.
78
00:07:47,050 --> 00:07:49,553
Jums ir sasodīti paveicies, ka esat dzīvi.
79
00:07:49,553 --> 00:07:51,847
Tāpēc ņemiet savas jaunās pases
un brauciet mājās.
80
00:07:52,931 --> 00:07:54,933
Esmu izmantojis visu savu nelielo ietekmi,
81
00:07:54,933 --> 00:07:56,393
lai šoreiz jūs izpestītu.
82
00:07:57,519 --> 00:07:59,021
Uz otru reizi neceriet.
83
00:08:06,987 --> 00:08:09,072
- Kā bija?
- Tu mācies.
84
00:08:26,048 --> 00:08:28,050
NOMA, AĻASKA
85
00:08:35,724 --> 00:08:38,227
"Izsaku līdzjūtību." It kā viņiem rūpētu.
86
00:08:38,227 --> 00:08:40,062
Skaidrs, ka ne. Ekonomiskā klase.
87
00:08:42,188 --> 00:08:44,274
Sveiki! Cikos šim reisam sākas iekāpšana?
88
00:08:46,610 --> 00:08:47,861
Tokija.
89
00:08:47,861 --> 00:08:49,530
Oho!
90
00:08:49,530 --> 00:08:53,075
Tas gan ir tālu. Kā jums patika Aļaskā?
91
00:08:53,075 --> 00:08:56,078
Man nepatika. Un tas atspoguļosies
manā Tripadvisor atsauksmē.
92
00:08:56,078 --> 00:08:57,204
Knapi divas zvaigznes.
93
00:08:57,204 --> 00:08:59,289
Pa, pa, pa. Tu aizbrauc?
94
00:08:59,289 --> 00:09:03,126
Jā. Tu dzirdēji, ko viņš teica.
Mums jāatgriežas savā dzīvē.
95
00:09:03,126 --> 00:09:04,461
Kādā dzīvē?
96
00:09:04,461 --> 00:09:06,380
Tokijā? Tu teici, ka to izdzēsi.
97
00:09:06,380 --> 00:09:09,007
Man ir vajadzīgs...
98
00:09:10,259 --> 00:09:12,469
Izbeidz! Te kaut kur ir bārs?
99
00:09:13,595 --> 00:09:14,721
Vēl nav vaļā.
100
00:09:14,721 --> 00:09:15,806
Viena zvaigzne.
101
00:09:18,225 --> 00:09:19,518
Atvainojiet. Nu...
102
00:09:21,186 --> 00:09:22,312
Piedodiet.
103
00:09:22,312 --> 00:09:24,273
- Bet pulkvedis Šovs?
- Kas ir ar viņu?
104
00:09:24,273 --> 00:09:27,359
Viņam bija taisnība.
Viņš zināja, ka mūsu tēvs ir dzīvs.
105
00:09:27,359 --> 00:09:29,862
Nē! Nē, nezināja. Un jūs arī nezināt.
106
00:09:29,862 --> 00:09:32,322
Bet mēs arī nezinām, vai viņš ir miris.
107
00:09:32,322 --> 00:09:34,157
Vairs ne.
108
00:09:34,157 --> 00:09:36,952
Es nelikšos mierā.
Man jāzina, kas ar viņu notika.
109
00:09:36,952 --> 00:09:38,328
Labi, nu ko tagad?
110
00:09:39,246 --> 00:09:42,749
Monarch varbūt zina, kā atrast titānus,
bet nezina, kā atrast tēti.
111
00:09:43,625 --> 00:09:45,586
Mēs zinām?
Es pārmeklēju viņa kabinetu un...
112
00:09:45,586 --> 00:09:47,421
Ne to, kas ir Sanfrancisko.
113
00:09:47,421 --> 00:09:50,799
Rezerves ģimene, rezerves kabinets.
Ir vērts mēģināt, ne?
114
00:09:52,176 --> 00:09:55,387
Pieņemu, ka tev kaut kur mākonī
ir failu kopijas, Meja.
115
00:09:57,472 --> 00:09:58,724
Failus varat ņemt.
116
00:10:00,642 --> 00:10:02,728
- Bet to dēļ jūs var nogalināt.
- Vai tevi.
117
00:10:02,728 --> 00:10:04,563
Mēs nedrīkstam sadalīties.
118
00:10:05,522 --> 00:10:07,065
Tu mums esi vajadzīga.
119
00:11:11,338 --> 00:11:12,631
Kā iet, Lī?
120
00:11:13,674 --> 00:11:16,093
Direktora vietniece Verdugo!
121
00:11:16,927 --> 00:11:18,011
Vajadzēja iedomāties.
122
00:11:18,804 --> 00:11:20,973
Kāds ir skats no gandrīz pašas augšas?
123
00:11:23,600 --> 00:11:24,810
Gandrīz pietiekams.
124
00:11:25,435 --> 00:11:26,687
Nu, tu esi jauna.
125
00:11:26,687 --> 00:11:27,771
Dzīve ir gara.
126
00:11:29,398 --> 00:11:33,569
Tā filma bija pie Rendas dēla.
Es tādu nebiju redzējusi.
127
00:11:34,820 --> 00:11:37,030
Mēs stāvam uz milžu pleciem.
128
00:11:37,573 --> 00:11:38,699
Diezgan smieklīgi.
129
00:11:38,699 --> 00:11:41,201
Nu, drīzāk šķiet, ka sēžat viņiem virsū.
130
00:11:41,201 --> 00:11:44,329
Spiežat pie zemes.
Darāt to, kas Monarch padodas vislabāk.
131
00:11:45,330 --> 00:11:46,874
Un kas tas būtu, pulkvedi?
132
00:11:46,874 --> 00:11:48,000
Nekas.
133
00:11:49,459 --> 00:11:51,503
Pilnīgi nekas.
134
00:11:54,339 --> 00:11:57,885
Un slaistīties
ar Hiroši Rendas bērniem pa visu pasauli
135
00:11:57,885 --> 00:11:59,136
būtu kaut kas?
136
00:11:59,136 --> 00:12:01,680
Tie bērni
jau ir izdzīvojuši vairāk situācijās
137
00:12:01,680 --> 00:12:04,141
nekā puse
jūsu aktīvo operāciju darbinieku.
138
00:12:04,141 --> 00:12:06,268
Un tu viņus gandrīz iedzini nāvē.
139
00:12:06,268 --> 00:12:08,353
Viņi ir daudz izturīgāki, nekā tu domā.
140
00:12:09,229 --> 00:12:10,564
Ne pārāk.
141
00:12:11,440 --> 00:12:13,734
Viņi ir nobijušies. Lētticīgi.
142
00:12:14,902 --> 00:12:16,862
- Pļāpīgi.
- Beidz!
143
00:12:16,862 --> 00:12:19,948
Viņi neko nezina.
Par to es parūpējos. Un tu to jau zini.
144
00:12:26,079 --> 00:12:30,167
Vai iedomājies, ka Hiroši bija iemesls
nestāstīt bērniem, ko viņš te dara?
145
00:12:33,212 --> 00:12:35,297
Varbūt viņš viņiem nenovēlēja šādu dzīvi.
146
00:12:35,297 --> 00:12:40,677
Es par to esmu gan domājis. Diezgan daudz.
Es viņam pajautāšu, kad satiksimies.
147
00:12:43,680 --> 00:12:45,933
Pieņemu, ka tu nerunā par aizkapa dzīvi.
148
00:12:45,933 --> 00:12:47,100
Nē.
149
00:12:47,100 --> 00:12:50,395
- Tu nekur neiesi.
- Un tu netiec ne no vietas, vai ne?
150
00:12:51,021 --> 00:12:53,607
Direktora... vietniece.
151
00:13:01,365 --> 00:13:04,868
Tu teici, ka viņš palīdzēja
Monarch dibināt. Bet tas bija 1950. gados.
152
00:13:04,868 --> 00:13:07,496
Vispār 1940.
lai gan viņš uzradās pāris gadus vēlāk.
153
00:13:07,496 --> 00:13:10,541
Tātad cik viņam sanāk? Vismaz 90?
Kā viņš tā var izskatīties?
154
00:13:11,083 --> 00:13:15,587
Klīst baumas par kādu neizdevušos misiju.
Bet tā ir aizslepenota.
155
00:13:16,171 --> 00:13:17,631
Kas viņš tagad ir?
156
00:13:17,631 --> 00:13:20,592
Kā viņš spēja pamest veco ļaužu mītni
157
00:13:20,592 --> 00:13:24,304
un uzreiz atklāt titānu,
par kura eksistenci organizācija nezināja?
158
00:13:24,304 --> 00:13:27,933
Kas viņam zināms?
Un nesaki, ka tas viss ir failos.
159
00:13:32,938 --> 00:13:34,481
Droši vien tā ir.
160
00:13:49,997 --> 00:13:52,291
Mašīna būs klāt pēc desmit minūtēm.
161
00:13:52,291 --> 00:13:53,834
Uzmanību pasažieriem!
162
00:13:53,834 --> 00:13:55,627
Nedrošos laikos...
163
00:13:55,627 --> 00:13:56,712
OKLENDAS LIDOSTA
164
00:13:56,712 --> 00:13:59,548
...kad neaprakstāmas traģēdijas
notiek bez brīdinājuma,
165
00:13:59,548 --> 00:14:01,425
tie, kam paveiksies, izdzīvos,
166
00:14:02,009 --> 00:14:04,178
bet gudrākie - uzplauks.
167
00:14:04,720 --> 00:14:09,183
Straata Secure Homes ir apdzīvojama
pazemes daudzstāvu luksusa galerija,
168
00:14:09,183 --> 00:14:12,311
kas piedāvā titānā kaltu pazemes patvērumu
169
00:14:12,311 --> 00:14:14,479
no mūsu vardarbīgās, nestabilās pasaules...
170
00:14:14,479 --> 00:14:16,315
Kurš gan grib dzīvot privātā bunkurā?
171
00:14:17,900 --> 00:14:20,152
Tehnoloģiju pipari.
Vienīgie, kas to var atļauties.
172
00:14:27,659 --> 00:14:28,660
Ei.
173
00:14:30,537 --> 00:14:31,538
Viss labi?
174
00:14:33,582 --> 00:14:35,959
Tā savu pirmo braucienu uz Štatiem
es nebiju iztēlojies.
175
00:14:37,920 --> 00:14:39,296
Kā? Kad pats esi apjucis?
176
00:14:39,838 --> 00:14:43,300
Neziņā, ko meklē un ko atradīsi?
177
00:14:44,218 --> 00:14:46,803
Tā droši vien jutās viņa,
kad nonāca pie tava sliekšņa.
178
00:14:54,061 --> 00:14:55,062
Keita!
179
00:15:01,276 --> 00:15:02,277
Sasodīts.
180
00:15:06,365 --> 00:15:08,867
Atvaino, kādu mašīnu tu pasūtīji?
181
00:15:08,867 --> 00:15:10,369
- Kas tas ir?
- Džeimss.
182
00:15:11,161 --> 00:15:12,162
Keita!
183
00:15:12,663 --> 00:15:16,291
- Ei! Sveicu mājās!
- Ko tu te dari, Džeims?
184
00:15:16,291 --> 00:15:18,919
- Es mammai teicu, ka būs labi tāpat.
- Bet nav labi.
185
00:15:20,587 --> 00:15:24,299
Sveiki. Džeimss, Kerolainas draugs
no darba. Priecājos iepazīties.
186
00:15:24,299 --> 00:15:27,636
Mani draugi ne no darba Meja un Kentaro.
187
00:15:27,636 --> 00:15:29,096
- Laipni lūdzu.
- Ei.
188
00:15:29,096 --> 00:15:32,891
- Laipni lūdzu. Leciet iekšā.
- Es mums noīrēju mašīnu.
189
00:15:32,891 --> 00:15:35,102
- Atsaki.
- Es negribu atteikt.
190
00:15:35,102 --> 00:15:36,645
Teicu mammai, ka brauksim ar taksi.
191
00:15:39,690 --> 00:15:40,941
Viņa uzstāja.
192
00:15:40,941 --> 00:15:45,404
Un es labprāt izlīdzēšu.
Esmu jau šeit. Tā ka paņemšu tavu jaku.
193
00:15:45,404 --> 00:15:46,780
Paņemšu arī tavu.
194
00:15:47,447 --> 00:15:49,491
Viņai nevajag. Aiziet!
195
00:15:50,075 --> 00:15:51,285
Braucam!
196
00:15:59,751 --> 00:16:03,463
{\an8}ALAMEDAPOINTA
FEMA DZĪVOJAMAIS RAJONS
197
00:16:03,463 --> 00:16:07,176
{\an8}FEMA centās cilvēkus pārvietot,
bet vairums to negribēja.
198
00:16:07,759 --> 00:16:09,845
No Sanfrancisko nekustamā īpašuma tirgus
grūti atteikties.
199
00:16:10,387 --> 00:16:13,098
Vai tiešām pa iznīcināto pilsētu
notiek ekskursijas?
200
00:16:14,016 --> 00:16:17,352
Agrāk notika.
Kamēr armija visu nenobloķēja.
201
00:16:17,352 --> 00:16:20,105
"Traumas tūristi".
Kaifo par katastrofu porno
202
00:16:20,105 --> 00:16:23,483
vai cenšas pierādīt,
ka tā bija valdības sazvērestība.
203
00:16:24,234 --> 00:16:25,736
Perversi ķēmi.
204
00:16:28,155 --> 00:16:32,492
Māte vienā mēģināja pieteikties.
Lai sameklētu manu tēvu.
205
00:16:47,090 --> 00:16:48,091
Nāciet te.
206
00:16:49,760 --> 00:16:51,386
- Viss labi?
- Jā, paldies.
207
00:16:51,386 --> 00:16:52,471
Visu labu.
208
00:16:55,933 --> 00:16:57,809
Pasaki mammai, ka es vakarā būšu.
209
00:16:58,685 --> 00:17:00,812
- Apsveicu ar atgriešanos.
- Paldies.
210
00:17:06,276 --> 00:17:08,444
Viņš šķiet ļoti... amerikānisks.
211
00:17:14,535 --> 00:17:15,911
Mēs drusciņ pastaigāsim.
212
00:17:16,703 --> 00:17:19,330
Jā. Lai sākumā jums netraucētu.
213
00:17:20,415 --> 00:17:21,708
Laba doma.
214
00:17:21,708 --> 00:17:25,503
- Vari viņai izstāstīt saudzīgi.
- Kā izstāstīju tavai mammai?
215
00:17:25,503 --> 00:17:28,632
Vai! Keita, tu esi atpakaļ!
216
00:17:32,302 --> 00:17:33,303
Tu esi atpakaļ.
217
00:17:38,725 --> 00:17:39,768
Sveiki.
218
00:17:40,727 --> 00:17:42,479
Un tu esi atvedusi draugus.
219
00:17:43,564 --> 00:17:46,692
Mamm, tie ir Meja un Kentaro.
220
00:17:48,569 --> 00:17:50,654
- Es esmu Kerolaina.
- Sveiki. Priecājos.
221
00:17:50,654 --> 00:17:52,114
Priecājos iepazīties.
222
00:17:52,114 --> 00:17:53,198
Laipni lūdzu!
223
00:17:54,032 --> 00:17:56,451
Oho! Jūs abi esat no Tokijas?
224
00:17:57,870 --> 00:17:59,246
- Jā.
- No kura rajona?
225
00:17:59,246 --> 00:18:00,622
Mēs ar vīru daudz ceļojām...
226
00:18:00,622 --> 00:18:02,457
Mamm, tas ir Kentaro Renda.
227
00:18:07,754 --> 00:18:09,548
Tu jautāji, ko es Tokijā uzzināju.
228
00:18:19,600 --> 00:18:23,562
Jūs noteikti esat ļoti piekusuši
pēc tik tāla ceļa.
229
00:18:24,354 --> 00:18:25,647
Nāciet iekšā!
230
00:18:28,525 --> 00:18:31,486
Vai dieniņ. Piedodiet par nekārtību.
231
00:18:33,280 --> 00:18:37,075
Mēs ar Džeimsu...
Džeimss ir mans draugs no darba.
232
00:18:38,619 --> 00:18:41,371
Mēs drupās vācam
cilvēku personiskās mantas.
233
00:18:41,371 --> 00:18:44,458
Un vienmēr izskatās,
ka es darbu ņemu uz mājām.
234
00:18:45,542 --> 00:18:46,668
Lūdzu, apsēdieties.
235
00:18:46,668 --> 00:18:48,253
Mamm.
236
00:18:51,048 --> 00:18:52,299
Ziniet, cilvēki ir dīvaini.
237
00:18:52,299 --> 00:18:56,762
Viņi nekad nemeklē naudu vai vērtslietas.
Vienmēr taujā pēc šādām lietām.
238
00:18:57,429 --> 00:18:58,555
Pēc privātajām atmiņām.
239
00:19:00,182 --> 00:19:01,099
Mamm, izbeidz.
240
00:19:01,099 --> 00:19:02,851
- Pag, es palīdzēšu.
- Es pati...
241
00:19:05,479 --> 00:19:06,480
Apstājies!
242
00:19:09,066 --> 00:19:10,400
Es pati.
243
00:19:27,459 --> 00:19:30,671
Pagaidīsiet manā istabā?
Gaitenī pa kreisi.
244
00:19:44,560 --> 00:19:45,936
Kas, ellē, notiek?
245
00:19:49,231 --> 00:19:50,315
Vispār diezgan daudz.
246
00:19:50,315 --> 00:19:51,817
Tu zini, par ko es runāju.
247
00:19:53,068 --> 00:19:54,778
Tu aicini viņu iekārtoties,
248
00:19:54,778 --> 00:19:57,155
it kā tava vīra slepenais dēls
te nāktu katru dienu!
249
00:19:58,782 --> 00:20:00,909
Ko gribēji, lai daru? Dzenu viņu prom?
250
00:20:02,703 --> 00:20:03,912
Sarīkoju histēriju?
251
00:20:03,912 --> 00:20:05,831
Dari tā! Es tevi nevainotu.
252
00:20:06,748 --> 00:20:08,250
Tu drīksti.
253
00:20:12,462 --> 00:20:13,505
Keita.
254
00:20:14,548 --> 00:20:15,549
Keita, ē...
255
00:20:19,970 --> 00:20:22,431
Tavs tēvs nekad te nedzīvoja pavisam.
256
00:20:24,057 --> 00:20:26,101
Un, kad tu atradi to īres līgumu,
257
00:20:26,852 --> 00:20:28,353
es iedomājos, ka tu varētu...
258
00:20:29,188 --> 00:20:31,899
noskaidrot,
vai viņam ir mīļākā vai draudzene...
259
00:20:31,899 --> 00:20:33,192
Un aizsūtīji mani uz turieni.
260
00:20:34,026 --> 00:20:35,861
- Bet...
- Tu mani zāģēji un zāģēji,
261
00:20:35,861 --> 00:20:39,156
jo gribēji uzzināt patiesību,
bet raustījies braukt pati.
262
00:20:40,532 --> 00:20:43,327
Nerunā ar mani tā.
Es tikai gribēju, kā labāk tev, un...
263
00:20:43,327 --> 00:20:46,038
- Un šis bija īstais veids?
- Jā. Jā.
264
00:20:48,040 --> 00:20:50,584
Labi, es tevi piespiedu.
265
00:20:51,376 --> 00:20:52,878
Ko man vajadzēja darīt?
266
00:20:52,878 --> 00:20:57,549
Tu augām dienām nīki savā istabā.
267
00:20:57,549 --> 00:20:59,259
Neizmēģināji nevienu atbalsta grupu...
268
00:20:59,259 --> 00:21:02,054
Keramikas nodarbība
nepiecels manus bērnus no miroņiem!
269
00:21:05,432 --> 00:21:08,060
Tu nespēji pat pirkstu pakustināt,
lai sev palīdzētu.
270
00:21:08,936 --> 00:21:10,187
Tā bija mana izvēle.
271
00:21:10,854 --> 00:21:14,816
Un es netaisījos sēdēt un noskatīties,
kā mana meita sevi nonāvē.
272
00:21:18,445 --> 00:21:20,906
Labi. Gribēji mani dabūt laukā no istabas.
273
00:21:21,615 --> 00:21:22,866
Dot man dzīvei mērķi.
274
00:21:23,659 --> 00:21:24,826
Misija izpildīta.
275
00:21:26,411 --> 00:21:29,540
- Mēs ejam uz tēta kabinetu.
- Ko? Kāpēc?
276
00:21:29,540 --> 00:21:31,041
Meklēt, ko vēl viņš slēpa.
277
00:21:31,041 --> 00:21:35,087
- Mēs nezinām, vai kabinets vēl eksistē.
- Tu vari mūs dabūt pilsētā. Noskaidrosim.
278
00:21:35,087 --> 00:21:36,755
Nē. Sarkanajā zonā gan ne.
279
00:21:37,297 --> 00:21:39,883
Armija to ir aplenkusi.
Viņi katru dienu arestē sirotājus.
280
00:21:39,883 --> 00:21:43,136
- Dažus pat nošauj.
- Viņi tur tiek iekšā. Mēs iesim ar viņiem.
281
00:21:51,854 --> 00:21:55,858
IEEJA ATJAUNOŠANAS ZONĀ
DIENVIDU DAMBIS
282
00:22:11,957 --> 00:22:13,041
Sveiki!
283
00:22:13,041 --> 00:22:15,794
Sveiki. Kur tad Kolbija?
284
00:22:15,794 --> 00:22:18,046
- Viņas bērniem gripa.
- Atkal?
285
00:22:25,262 --> 00:22:27,514
Lūdzu. Tas par pūlēm.
286
00:22:27,514 --> 00:22:28,599
RENDA, KEROLAINA FEMA
287
00:22:29,183 --> 00:22:30,392
Negribam jūs aizkavēt.
288
00:22:33,353 --> 00:22:35,105
Labi, atveriet!
289
00:22:36,273 --> 00:22:37,232
Ei!
290
00:22:38,358 --> 00:22:40,527
Izlaid viņus! Viņi var braukt.
291
00:22:40,527 --> 00:22:42,237
- Viss kārtībā.
- Sapratu.
292
00:22:45,657 --> 00:22:46,742
Labi. Viss kārtībā.
293
00:22:48,118 --> 00:22:49,161
Viss kārtībā.
294
00:22:52,873 --> 00:22:54,791
Cerams, rīt dabūsi brīvu, Karla.
295
00:22:56,001 --> 00:22:57,002
Tu esi to pelnījusi.
296
00:22:57,628 --> 00:22:58,629
Paldies.
297
00:22:58,629 --> 00:22:59,713
Var braukt!
298
00:23:03,300 --> 00:23:04,593
Labi. Ielaidiet!
299
00:23:34,873 --> 00:23:37,334
FEMA - AIZLIEGTĀ ZONA
ATĻAUJU PĀRBAUDE
300
00:23:54,643 --> 00:23:56,728
Kā kāds var ticēt, ka tas nav pa īstam?
301
00:23:57,729 --> 00:24:00,190
Tas ir vieglāk, nekā katru rītu domāt,
302
00:24:00,899 --> 00:24:02,860
ka tā var notikt arī ar tevi.
303
00:24:10,576 --> 00:24:12,661
Labi. Tālāk mēs nevaram.
304
00:24:13,245 --> 00:24:17,791
Sargi pārbauda, lai visi, ko ievedam,
līdz ar mums arī aizbrauc.
305
00:24:17,791 --> 00:24:21,420
Ja viņi jūs noķers,
uzskatīs par sirotājiem.
306
00:24:22,254 --> 00:24:25,883
Nekādu jautājumu, nekādu atrunu. Skaidrs?
307
00:24:26,466 --> 00:24:28,427
Un līdz rītam mums jābūt prom.
308
00:24:28,427 --> 00:24:30,304
Jāizbrauc visiem kopā.
309
00:24:30,304 --> 00:24:31,513
Mēs būsim šeit 8.00.
310
00:24:32,181 --> 00:24:34,224
8.15 viņi vārtus slēgs.
311
00:24:34,224 --> 00:24:35,601
Mamm, mēs saprotam.
312
00:24:35,601 --> 00:24:36,977
Es ceru.
313
00:25:02,461 --> 00:25:04,796
Jā, man nepatika, ko viņi ar tevi izdarīja
314
00:25:05,297 --> 00:25:08,467
pēc visa,
ko šīs organizācijas dēļ biji upurējis.
315
00:25:08,467 --> 00:25:12,095
Šķiet, ka saki no sirds.
Vai pacēli kaut pirkstu, lai ko iesāktu?
316
00:25:12,095 --> 00:25:15,182
Es darīju, ko varēju.
Nebija mans laiks vadīt kompāniju.
317
00:25:15,182 --> 00:25:16,850
Izskatās, ka nav vēl aizvien.
318
00:25:20,812 --> 00:25:24,525
Starp taviem bēgšanas mēģinājumiem
pagāja gadu desmiti.
319
00:25:24,525 --> 00:25:26,693
Kāpēc tagad atkal sākt dumpoties?
320
00:25:26,693 --> 00:25:31,823
Pasaule ir liesmās.
Nolēmu kaut ko darīt lietas labā.
321
00:25:35,244 --> 00:25:36,578
Gribi palīdzēt?
322
00:25:37,412 --> 00:25:38,914
Man tīk domāt, ka es to daru.
323
00:25:38,914 --> 00:25:41,208
Mums pie tā strādā
planētas gudrākie cilvēki.
324
00:25:41,208 --> 00:25:42,709
Pulkvedi, vari nomierināties.
325
00:25:43,377 --> 00:25:46,797
"Planētas gudrākajiem cilvēkiem"
bija 60 gadu, lai sagatavotos G dienai.
326
00:25:47,673 --> 00:25:48,674
"Lai viņi cīnās."
327
00:25:49,800 --> 00:25:51,385
Neko labāku viņi nevarēja izdomāt?
328
00:25:52,261 --> 00:25:56,515
Ja nu Godzilla būtu zaudējis?
329
00:25:59,476 --> 00:26:01,019
Kas slēpjas Billa Rendas failos?
330
00:26:01,019 --> 00:26:04,606
Nekas, ko jūs jau nezināt,
un viss, kam jūs negribat ticēt.
331
00:26:04,606 --> 00:26:05,691
Spēles ar vārdiem.
332
00:26:06,358 --> 00:26:08,652
Vai tā tagad būs, pulkvedi?
333
00:26:08,652 --> 00:26:10,445
Tu domā, ka tev bija grūti -
334
00:26:10,445 --> 00:26:12,948
spēlēt spēles un cirpt bonsai kociņus?
335
00:26:12,948 --> 00:26:15,033
Es tā neteicu.
Man tīri labi padevās petanks.
336
00:26:15,033 --> 00:26:16,159
Zvēru pie Dieva,
337
00:26:17,369 --> 00:26:21,498
es varu tevi norakt dziļi
vai norakt sekli.
338
00:26:24,668 --> 00:26:25,669
Izvēlies tu.
339
00:26:27,004 --> 00:26:28,005
Mani norakt?
340
00:26:29,506 --> 00:26:31,216
Kurš tagad spēlējas ar vārdiem?
341
00:26:32,050 --> 00:26:34,720
Un tērē laiku, kura nevienam no mums nav.
342
00:26:35,804 --> 00:26:39,224
Monarch maldās.
343
00:26:40,642 --> 00:26:41,810
Un ir maldījies...
344
00:26:42,811 --> 00:26:45,772
jau ļoti, ļoti ilgu laiku.
345
00:27:13,509 --> 00:27:14,635
Vai tu neklausījies?
346
00:27:16,261 --> 00:27:17,513
Sirotājus te nošauj.
347
00:27:18,430 --> 00:27:19,515
Es apēdu pierādījumus.
348
00:27:26,271 --> 00:27:29,650
Pat ja ēka izskatās neskarta,
uzbrukumā cieta pamati.
349
00:27:29,650 --> 00:27:31,652
Tāpēc reizēm izdzirdēsi, kā kāda sabrūk.
350
00:27:33,695 --> 00:27:34,947
Ejam.
351
00:28:01,515 --> 00:28:03,100
Es te laboju kontroldarbus.
352
00:28:05,018 --> 00:28:07,938
- Šis bija tavs rajons?
- Jā.
353
00:28:10,983 --> 00:28:12,901
Tā bija mūsu mīļākā kafejnīca.
354
00:28:17,823 --> 00:28:19,825
DIVAS DIENAS PIRMS G DIENAS
355
00:28:19,825 --> 00:28:22,494
- Čau.
- Čau.
356
00:28:24,329 --> 00:28:25,747
Tas man bija vajadzīgs.
357
00:28:36,091 --> 00:28:37,342
Man bija vajadzīgs šis.
358
00:28:48,353 --> 00:28:49,855
Cik sen jau gaidi?
359
00:28:49,855 --> 00:28:54,151
Izgāju pussešos. Slapstos no Jī kundzes.
360
00:28:54,151 --> 00:28:56,570
Jā, pareizi. Mēneša pirmais datums.
361
00:28:56,570 --> 00:29:00,699
Īstas kaķa rotaļas ar peli. Viņa ir
nobloķējusi visus manus bēgšanas ceļus.
362
00:29:01,783 --> 00:29:06,747
Zini, tu maksā lielu naudu
par dzīvokli, kurā nekad neesi.
363
00:29:06,747 --> 00:29:10,083
Un lētāk ir dzīvot ar divām, nevis vienu.
364
00:29:11,877 --> 00:29:18,133
Tev tev nav katru dienu jāizvēlas:
Etiopijas kafija vai ēdiens.
365
00:29:23,805 --> 00:29:25,349
Tu vēl neesi guvusi mācību?
366
00:29:26,975 --> 00:29:27,976
Un tu?
367
00:29:36,902 --> 00:29:40,489
Pasaki vien Jī kundzei, ka tu viņu brīdini
368
00:29:40,489 --> 00:29:44,201
un līdz mēneša beigām izvāksies.
369
00:29:57,631 --> 00:29:58,966
Nu tad sākas.
370
00:30:11,562 --> 00:30:14,273
VIENA DIENA PIRMS G DIENAS
371
00:30:14,273 --> 00:30:15,899
Skolotāja nāk!
372
00:30:15,899 --> 00:30:17,568
Klasē bez telefoniem!
373
00:30:18,235 --> 00:30:19,862
Es taču teicu.
374
00:30:22,322 --> 00:30:23,323
Kur visi ir?
375
00:30:23,949 --> 00:30:25,158
Palikuši mājās.
376
00:30:25,158 --> 00:30:27,369
Viņu vecāki baidās no milzu briesmoņiem.
377
00:30:27,369 --> 00:30:28,579
Manējie nebaidās.
378
00:30:28,579 --> 00:30:32,082
Mans tētis saka, ka tas ir izdomāts,
lai pārplēstu nekustamā īpašuma burbuli.
379
00:30:34,835 --> 00:30:37,713
ZIŅAS
RIETUMKRASTA EVAKUĀCIJA
380
00:30:40,966 --> 00:30:42,426
Labi. Nolieciet telefonus!
381
00:30:43,760 --> 00:30:47,431
Čeda tēvam droši vien taisnība.
Tas noteikti ir kāds joks.
382
00:30:48,891 --> 00:30:50,058
Te visiem viss labi?
383
00:30:52,436 --> 00:30:54,021
- Keita?
- Mums viss labi.
384
00:30:54,897 --> 00:30:57,983
Šodienas mācība -
neticēt visam, ko redzi internetā.
385
00:30:59,151 --> 00:31:02,446
Mēs rūpīgi vērojam situāciju.
Skaties, lai viņiem ir uzlādēti telefoni
386
00:31:02,446 --> 00:31:04,781
un viņi zina
ģimenes atkalapvienošanās plānus.
387
00:31:05,574 --> 00:31:07,576
Mēs tev ziņosim, ja nolemsim skolu slēgt.
388
00:31:11,663 --> 00:31:12,873
Rendas jaunkundz!
389
00:31:14,291 --> 00:31:15,959
Vai tagad viņi nāks uz šejieni?
390
00:31:22,090 --> 00:31:24,551
Īsta kaķu tantes paradīze.
391
00:31:27,262 --> 00:31:28,430
Vai kaķu vīra.
392
00:31:31,808 --> 00:31:33,143
Mans tēvocis ir kaķu vīrs.
393
00:31:35,395 --> 00:31:36,396
Forši.
394
00:31:55,874 --> 00:31:56,875
Mums jāturpina iet.
395
00:32:02,631 --> 00:32:04,341
Jā, es pārbaudīšu.
396
00:32:04,341 --> 00:32:05,634
Tur!
397
00:32:08,720 --> 00:32:11,515
Kas tur ir? Nāciet laukā, lai jūs redzam!
398
00:32:22,442 --> 00:32:23,443
G DIENA
399
00:32:23,443 --> 00:32:25,404
- Uz kurieni šis brauc?
- Uz Zelta Vārtu tiltu.
400
00:32:25,404 --> 00:32:26,822
- Kāpiet iekšā. Aiziet!
- Aiziet!
401
00:32:26,822 --> 00:32:29,032
Īva, nāc. Lai paliek! Nekas.
402
00:32:29,032 --> 00:32:30,951
- Kā varu palīdzēt?
- Kā gribi.
403
00:32:30,951 --> 00:32:33,370
Es palikšu pie bērniem sporta zālē,
līdz viņus savāks.
404
00:32:33,954 --> 00:32:36,498
- Tu jau ej. Es drīz.
- Mērs teica, lai patveras metro stacijās.
405
00:32:36,498 --> 00:32:38,917
Jā, un tā darīsim, ja neatbrauks vecāki.
406
00:32:38,917 --> 00:32:40,711
Nezinu, kur tie muļķi brauc.
407
00:32:40,711 --> 00:32:42,671
Tiltam pāri laiž tikai autobusus.
408
00:32:42,671 --> 00:32:46,383
Keita, vai tu pavadīsi šo? Ja gribi
palikt pie Denijas, varu braukt es.
409
00:32:46,383 --> 00:32:47,467
Piebrauciet!
410
00:32:50,679 --> 00:32:54,600
Jūs pārkāpjat federālo pavēli.
Lēni nāciet ārā!
411
00:33:02,024 --> 00:33:03,525
Nāciet laukā!
412
00:33:09,990 --> 00:33:11,283
Es zinu, ka jūs te esat.
413
00:33:11,783 --> 00:33:12,784
Keita!
414
00:33:14,411 --> 00:33:15,454
Es nokārtošu.
415
00:33:30,636 --> 00:33:31,637
Ir kustība?
416
00:33:38,101 --> 00:33:39,603
Atkal tikai kaķi.
417
00:33:39,603 --> 00:33:41,355
Būs jāsāk tos šaut.
418
00:33:41,355 --> 00:33:42,856
- Nu beidz.
- Jā.
419
00:33:42,856 --> 00:33:43,941
Jā, nopietni.
420
00:33:49,613 --> 00:33:50,822
Viss kārtībā?
421
00:33:52,115 --> 00:33:53,116
Normāli.
422
00:34:12,469 --> 00:34:14,638
O jā. Būsim klāt viens un divi.
423
00:34:15,389 --> 00:34:16,389
Uz šo pusi.
424
00:34:29,820 --> 00:34:31,071
Kāds zina kādu labu dziesmu?
425
00:34:36,118 --> 00:34:37,119
Klusāk!
426
00:34:40,998 --> 00:34:43,583
Nost no ceļa.
427
00:34:51,257 --> 00:34:52,259
Klusu!
428
00:34:56,679 --> 00:34:59,516
Garšo tik labi! Tas ir īstais.
429
00:35:03,896 --> 00:35:05,856
Tās reklāmas dziedāja tētis.
430
00:35:06,773 --> 00:35:09,234
Sataisīja nopietnu ģīmi
431
00:35:09,234 --> 00:35:11,737
un tad izdarīja kaut ko muļķīgu.
432
00:35:12,446 --> 00:35:13,530
Jā.
433
00:35:18,368 --> 00:35:20,454
Kāds ir noslēpums trijstūra formai?
434
00:35:22,372 --> 00:35:24,958
Garduma noslēpums ir...
435
00:35:24,958 --> 00:35:26,293
Es tev neteikšu!
436
00:35:26,293 --> 00:35:28,504
- Lūk!
- Runāsim klusāk!
437
00:35:30,464 --> 00:35:33,091
Atceries tās ar Arnoldu?
438
00:35:33,091 --> 00:35:34,301
Ei! Nāciet šurp!
439
00:35:37,554 --> 00:35:38,889
Ātri, ātri!
440
00:35:45,270 --> 00:35:46,271
Šeit!
441
00:35:48,065 --> 00:35:49,066
Labi.
442
00:35:50,359 --> 00:35:51,401
Ej apkārt!
443
00:35:52,486 --> 00:35:53,487
Uz šo pusi!
444
00:36:01,787 --> 00:36:02,788
Viss kārtībā.
445
00:36:08,836 --> 00:36:10,212
- Viņi aizskrēja uz šo pusi.
- Palīdziet!
446
00:36:11,213 --> 00:36:12,422
Ak dievs!
447
00:36:13,674 --> 00:36:15,050
Šurp!
448
00:36:15,050 --> 00:36:16,677
Es dzirdēju divus!
449
00:36:18,387 --> 00:36:20,722
Viņi ir te lejā. Es eju tev līdzi.
450
00:36:22,558 --> 00:36:23,725
Ejam!
451
00:36:24,852 --> 00:36:26,979
Apsargātajā teritorijā neienākt!
452
00:36:37,406 --> 00:36:39,283
Ei, tu! Ķer viņus!
453
00:36:39,283 --> 00:36:40,659
Meties zemē!
454
00:36:41,368 --> 00:36:43,203
Te nedrīkst dzīvot!
455
00:36:43,787 --> 00:36:44,788
Apstājies!
456
00:36:49,585 --> 00:36:51,920
- Paskatīsimies te!
- Ejam!
457
00:36:53,839 --> 00:36:55,465
- Uz kuru pusi?
- Uz šo.
458
00:36:55,465 --> 00:36:56,550
Ejam.
459
00:37:05,601 --> 00:37:06,727
Ei!
460
00:37:07,644 --> 00:37:10,063
Nāciet, turpinām! Tā.
461
00:37:10,063 --> 00:37:12,858
Nē. Jūs ejiet bez manis.
462
00:37:14,818 --> 00:37:15,903
Keita, mums tevi vajag.
463
00:37:15,903 --> 00:37:19,531
- Vai nu ejam visi, vai neejam.
- Jā. Saņemies. Tu vari.
464
00:37:19,531 --> 00:37:20,741
Tu jau tik tālu esi tikusi.
465
00:37:22,117 --> 00:37:24,912
- Tu vari, jā?
- Labi.
466
00:38:15,379 --> 00:38:17,714
- Jāmēģina cits ceļš.
- Ceļu ir ļoti daudz.
467
00:38:17,714 --> 00:38:19,633
- Viens izvedīs ārā.
- To tu nevari zināt.
468
00:38:19,633 --> 00:38:22,177
Tu nevari zināt! Mēs te nomirsim!
469
00:38:22,177 --> 00:38:23,637
Tev viss būs labi.
470
00:38:25,848 --> 00:38:27,558
Piedod, Keita.
471
00:38:28,725 --> 00:38:30,853
Bet tu esi stipra.
472
00:38:30,853 --> 00:38:32,896
Tev viss būs labi.
473
00:38:33,939 --> 00:38:35,941
Kas tev ir svarīgāks par mums?
474
00:38:41,780 --> 00:38:43,282
Es iešu sameklēt izeju.
475
00:38:45,868 --> 00:38:46,869
Ej taču!
476
00:38:54,585 --> 00:38:57,379
Tēt!
477
00:39:03,177 --> 00:39:05,262
Gribi apsēsties?
478
00:39:12,394 --> 00:39:13,520
Iedod man.
479
00:39:14,313 --> 00:39:15,314
Labi.
480
00:39:21,278 --> 00:39:22,696
Elpo ar mani.
481
00:39:24,323 --> 00:39:25,449
Nē, es nevaru.
482
00:39:25,449 --> 00:39:28,785
Muļķības. Jā, tu vari. Saņemies, Renda!
483
00:39:29,745 --> 00:39:30,746
Ieelpa.
484
00:39:32,164 --> 00:39:33,332
Izelpa.
485
00:39:34,875 --> 00:39:36,168
Lieliski. Vēlreiz.
486
00:39:36,710 --> 00:39:37,711
Ieelpa.
487
00:39:39,796 --> 00:39:40,797
Izelpa.
488
00:39:43,842 --> 00:39:45,469
Tu jūti manas rokas?
489
00:39:46,220 --> 00:39:47,429
Jā.
490
00:39:47,429 --> 00:39:49,056
Paskaties uz mani.
491
00:39:52,935 --> 00:39:54,937
Neredzi neko citu, tikai mani!
492
00:39:59,775 --> 00:40:02,277
VIENA DIENA PIRMS G DIENAS
493
00:40:07,032 --> 00:40:08,242
Ei.
494
00:40:08,242 --> 00:40:09,493
MAMMA - PIEZVANI.
DENIJA - KUR ESI?
495
00:40:09,493 --> 00:40:10,827
Tu vēl tik ļoti nekavē.
496
00:40:17,000 --> 00:40:18,001
Tu pārvācies?
497
00:40:25,759 --> 00:40:27,177
Nē, es braukšu. Nekas.
498
00:40:27,177 --> 00:40:28,512
Ejam! Aiziet!
499
00:40:31,306 --> 00:40:32,516
Emilij, nāc!
500
00:40:34,142 --> 00:40:36,770
Keita! Es neesmu guvusi mācību.
501
00:40:38,105 --> 00:40:41,942
Mums bija labi.
Taču tu negribi, lai ir labi.
502
00:40:49,241 --> 00:40:51,076
Es to neesmu pelnījusi.
503
00:40:51,076 --> 00:40:52,995
Domāju, ka to nav pelnījis neviens.
504
00:40:52,995 --> 00:40:56,874
Nē, es domāju - ka cilvēki man palīdz,
505
00:40:56,874 --> 00:40:59,585
ja es visus vienmēr tikai pieviļu.
506
00:41:00,836 --> 00:41:05,883
Es viņu neciešu, jo viņš aizgāja.
Bet vai pati esmu labāka?
507
00:41:06,466 --> 00:41:10,721
Mani tu nepievīli -
kad Aļaskā gandrīz nosalu līdz nāvei.
508
00:41:14,850 --> 00:41:17,811
Vienīgā izeja ir turpināt.
509
00:41:23,108 --> 00:41:25,319
- Es atradu izeju.
- Ko?
510
00:41:25,319 --> 00:41:26,612
Ir jāseko kaķiem.
511
00:42:00,354 --> 00:42:03,148
- Kurā stāvā?
- Tētim patika plašs skats.
512
00:42:05,984 --> 00:42:07,069
Labi.
513
00:42:27,756 --> 00:42:29,007
Labi.
514
00:42:29,007 --> 00:42:30,884
Velns, vai nebūtu smieklīgi,
515
00:42:30,884 --> 00:42:33,053
ja tur aiz durvīm nekā nebūtu?
516
00:42:34,513 --> 00:42:35,514
Pārsmieties var.
517
00:43:24,396 --> 00:43:25,856
Vismaz zinām, kur meklēt.
518
00:43:34,698 --> 00:43:39,077
Ko? Nē. Kaut kam ir jābūt.
519
00:43:39,578 --> 00:43:41,163
Tā. Aust saule.
520
00:43:41,163 --> 00:43:43,624
Tāpēc atcerēsimies - mums drīz jāiet.
521
00:43:44,416 --> 00:43:46,084
Tas nepalīdz. Palīdzi!
522
00:43:46,084 --> 00:43:48,253
Es jūsu tēti tā nepazīstu.
523
00:43:58,430 --> 00:44:01,141
Man agrāk likās, ka tas saistīts
ar viņa darbu pie satelītiem.
524
00:44:02,309 --> 00:44:03,310
Kā tu to domā?
525
00:44:06,813 --> 00:44:09,149
Satelītu orbitālās trajektorijas
ir sinusoīdas.
526
00:44:09,149 --> 00:44:13,987
Šie ceļi... Tas ir kaut kas cits.
527
00:44:15,113 --> 00:44:17,741
Tu klausījies,
kā tētis runā par tām satelītu lietām?
528
00:44:17,741 --> 00:44:20,661
Es pamatskolniekiem mācu dabas zinības.
Viņi uzdod jautājumus.
529
00:44:23,247 --> 00:44:24,331
Parādi failus!
530
00:44:30,629 --> 00:44:31,755
Labi.
531
00:44:36,885 --> 00:44:38,220
Šie punkti.
532
00:44:38,220 --> 00:44:39,888
Tie ir kā zvaigznāji.
533
00:44:41,139 --> 00:44:44,268
- Bet tā nav zvaigžņu karte.
- Nē.
534
00:44:44,268 --> 00:44:48,105
Tā ir pasaules karte,
taču viņš paslēpis kontinentus.
535
00:45:02,536 --> 00:45:03,579
Iedod man!
536
00:45:09,418 --> 00:45:10,419
Ko tu dari?
537
00:45:12,337 --> 00:45:14,131
Varat to pacelt?
538
00:45:24,349 --> 00:45:25,392
Kāpēc mēs to darām?
539
00:45:26,268 --> 00:45:29,021
Mana pirmā instalācija
bija par attēlu projekcijām.
540
00:45:29,646 --> 00:45:33,108
Par to, kā, uzliekot vienu attēlu
virsū otram, atklājas kas jauns.
541
00:45:33,609 --> 00:45:34,818
Jā, es atceros.
542
00:45:55,422 --> 00:45:56,423
Jā.
543
00:46:08,519 --> 00:46:09,811
Sanfrancisko.
544
00:46:10,896 --> 00:46:12,397
Aļaska.
545
00:46:16,443 --> 00:46:17,319
Āfrika.
546
00:46:20,489 --> 00:46:22,074
Tas būs viņa maršruts.
547
00:46:22,950 --> 00:46:24,868
Jā, tas ir tas, ko meklējām.
548
00:46:24,868 --> 00:46:28,121
Ko gribējām atrast.
Visi malači! Mums jāiet.
549
00:46:54,690 --> 00:46:56,316
Tātad tu un Džeimss.
550
00:46:57,734 --> 00:46:59,152
Vai jūs...
551
00:47:01,446 --> 00:47:05,158
Viņš gaida, kad es būšu gatava.
552
00:47:07,619 --> 00:47:12,040
Man žēl, kā tētis ar tevi izrīkojās.
Viņš izniekoja tavu dzīvi.
553
00:47:12,040 --> 00:47:13,375
Nē, es...
554
00:47:16,128 --> 00:47:19,673
Es varēju uzzināt, ka viņš mani krāpa.
555
00:47:20,299 --> 00:47:21,550
Es varēju pajautāt.
556
00:47:23,260 --> 00:47:24,928
Varēju aizbraukt uz Tokiju.
557
00:47:26,263 --> 00:47:31,685
Bet es negribēju zināt patiesību.
Man patika, ka man ir vīrs uz pusslodzi.
558
00:47:32,269 --> 00:47:34,771
Bet tāpēc tev tēvs bija uz pusslodzi...
559
00:47:36,356 --> 00:47:38,233
un tu biji pelnījusi vairāk.
560
00:47:51,580 --> 00:47:53,373
Tētis Aļaskā nenomira.
561
00:47:54,750 --> 00:47:55,751
Ko?
562
00:47:57,002 --> 00:48:03,217
Viņš strādāja slepenā organizācijā.
Kā CIP, tikai pie Godzillas.
563
00:48:08,972 --> 00:48:10,432
Es viņu atradīšu.
564
00:48:17,147 --> 00:48:18,357
Nu, kā jūties?
565
00:48:19,525 --> 00:48:20,526
Labi.
566
00:48:21,026 --> 00:48:23,278
Pirmo reizi pēc tēva pazušanas ir sajūta,
567
00:48:23,278 --> 00:48:26,740
ka varbūt viss nav pakaļā, saproti?
Vai tas ir dīvaini?
568
00:48:27,991 --> 00:48:31,995
Man vārdam "dīvaini"
ir mainījusies definīcija. Tāpēc nezinu.
569
00:48:34,581 --> 00:48:35,832
Es piezvanīšu mammai.
570
00:48:36,625 --> 00:48:38,502
Labi. Atceries likumu.
571
00:48:38,502 --> 00:48:39,920
- Nekonkrēti.
- Jā.
572
00:49:11,159 --> 00:49:15,664
Es gribu mājās. Sakiet, kas man jādara.
573
00:49:19,626 --> 00:49:21,920
Gudriniece. Es sazināšos.
574
00:50:43,085 --> 00:50:45,087
Tulkojis Imants Pakalnietis