1 00:00:14,348 --> 00:00:18,685 MONARCH KOMANDPUNKTS AĻASKA 2 00:00:22,564 --> 00:00:23,941 Es zinu, kas notiek. 3 00:00:25,734 --> 00:00:30,030 Cerat mani iebiedēt ar slepeno operāciju trikiem? 4 00:00:34,034 --> 00:00:35,035 Vēlu veiksmi. 5 00:00:57,599 --> 00:00:58,600 Ei! 6 00:01:01,019 --> 00:01:02,312 Kur ir pulkvedis Šovs? 7 00:01:04,063 --> 00:01:05,566 Es zinu, ka jūs mani dzirdat! 8 00:01:08,068 --> 00:01:10,195 Es gribu runāt ar atbildīgo! 9 00:01:11,488 --> 00:01:14,157 Mans tēvs ir Hiroši Renda! 10 00:01:14,825 --> 00:01:15,784 Renda! 11 00:02:37,824 --> 00:02:40,035 PAMATĀ TĒLS "GODZILLA" 12 00:03:00,264 --> 00:03:01,515 Jūtaties labāk? 13 00:03:02,724 --> 00:03:05,602 Vēl aizvien uz kāju pirkstiem varu saskaitīt līdz desmit. 14 00:03:06,687 --> 00:03:08,605 Jums paveicās, ka mēs jūs izglābām. 15 00:03:08,605 --> 00:03:12,734 - Jūs ne. Mūs izglāba Kentaro. - Ko jūs tur darījāt? 16 00:03:13,944 --> 00:03:17,030 Pieņemu, ka sekojāt datiem no mums nozagtajiem failiem. 17 00:03:19,241 --> 00:03:20,617 Mēs neko nevarējām atgūt. 18 00:03:20,617 --> 00:03:22,619 Varbūt neesat tik gudri, kā domājat. 19 00:03:22,619 --> 00:03:25,497 Bet tādai gudriniecei kā jums būtu rezerves kopija, vai ne? 20 00:03:26,623 --> 00:03:32,754 - Kaut kur tālumā. - Jums nebūtu jādzenas pakaļ briesmoņiem? 21 00:03:33,338 --> 00:03:35,716 Ziniet, te tuvumā viens ir. 22 00:03:38,135 --> 00:03:39,720 Esam nosūtījuši grupu. 23 00:03:39,720 --> 00:03:42,055 Viņi neko tādu nebija redzējuši. 24 00:03:42,931 --> 00:03:48,770 Ziniet, parasti, kad tiek atklāta jauna suga, 25 00:03:49,813 --> 00:03:51,565 atklājējs to nosauc savā vārdā. 26 00:03:53,734 --> 00:03:55,152 Bet mums ir dilemma. 27 00:03:56,778 --> 00:03:58,155 Vai saukt to par... 28 00:04:00,282 --> 00:04:03,660 Mejas Hjūitas titānu? 29 00:04:04,661 --> 00:04:05,662 Vai... 30 00:04:06,830 --> 00:04:07,831 pareizi būtu... 31 00:04:10,042 --> 00:04:14,588 Laira Mateo no Takomas Vašingtonā? 32 00:04:18,175 --> 00:04:20,135 Bilde galīgi neizskatās pēc jums. 33 00:04:33,273 --> 00:04:35,984 Domāt, ka varam viena otrai palīdzēt, nebūtu neprāts. 34 00:04:38,737 --> 00:04:43,825 Kā jau teicu, rezervei jābūt vienmēr, ne? 35 00:05:03,262 --> 00:05:05,681 Rendas bērni neko nezina. 36 00:05:06,306 --> 00:05:08,767 Pag. Paga! Nē. Tas... 37 00:05:08,767 --> 00:05:13,480 Nē, viņi ir Hiroši Rendas bērni. 38 00:05:13,480 --> 00:05:16,400 Billa un Keiko Rendu mazbērni. 39 00:05:16,400 --> 00:05:18,610 Mēs pret viņiem izturamies kā pret noziedzniekiem. 40 00:05:18,610 --> 00:05:20,696 Teica cilvēks, kurš mēģināja viņus nolaupīt. 41 00:05:20,696 --> 00:05:22,489 Labi. Tika pieļautas kļūdas. 42 00:05:22,489 --> 00:05:27,286 Viņa ir skolotāja, jā? Sodāmības nav. Dēls ir "mākslinieks". 43 00:05:27,286 --> 00:05:28,370 Un viņa? 44 00:05:29,621 --> 00:05:31,123 Šī ir interesanta. 45 00:05:31,123 --> 00:05:33,834 Dzīvokli viņa iztīrījusi tā, ka ir skaidrs - viņa māk nozust. 46 00:05:35,419 --> 00:05:36,420 Kāpēc? 47 00:05:36,920 --> 00:05:38,297 No kā viņa slēpjas? 48 00:05:38,964 --> 00:05:41,717 Nav skaidrs. Aresta orderu nav. Šķiet, neviens viņu nemeklē. 49 00:05:41,717 --> 00:05:43,844 Vismaz oficiāli ne. 50 00:05:43,844 --> 00:05:45,554 Nu tad ko ar viņiem darīsim? 51 00:05:48,140 --> 00:05:52,644 Šī organizācija viņiem ir asinīs. Mēs varam viņiem pastāstīt, kas viņi ir. 52 00:05:52,644 --> 00:05:54,563 Jūs negribat viņus savervēt? 53 00:05:54,563 --> 00:05:56,565 Monarch ir viņu mantojums. 54 00:05:56,565 --> 00:06:00,444 Mantojumi šeit nevienam nav nākuši par labu, ne? 55 00:06:02,237 --> 00:06:04,740 Cilvēki mirst. Vai nonāk tuvu nāvei. 56 00:06:04,740 --> 00:06:06,617 Nu, vienā lietā viņam taisnība. 57 00:06:06,617 --> 00:06:08,076 Viņi kaut ko meklē. 58 00:06:08,577 --> 00:06:11,163 Noteikti saistībā ar tēvu. Tātad labi - saistībā ar Monarch. 59 00:06:11,163 --> 00:06:13,332 Un liekas, ka viņi nepadosies, vai ne? 60 00:06:14,750 --> 00:06:18,587 Ierosinu viņus palaist garākā pavadā un paskatīties, kur viņi mūs aizvedīs. 61 00:06:18,587 --> 00:06:19,755 Un ko ar viņu? 62 00:06:27,554 --> 00:06:29,056 Tagad viņš ir uz mana kakla. 63 00:06:51,203 --> 00:06:52,412 Sveiki! 64 00:06:52,412 --> 00:06:54,456 Nāciet nu laukā. 65 00:06:54,456 --> 00:06:56,542 Tikai uzmanīgi, lūdzu. Slidens. 66 00:07:04,633 --> 00:07:05,884 Pases. 67 00:07:08,637 --> 00:07:11,431 Jaunas un tīras. 68 00:07:14,059 --> 00:07:16,728 Un lidmašīnas biļetes, nauda, telefoni. 69 00:07:16,728 --> 00:07:18,063 No Monarch. 70 00:07:18,981 --> 00:07:21,066 Es ļoti par visu atvainojos. 71 00:07:21,066 --> 00:07:22,442 - Ķēms. - Pakaļa. 72 00:07:25,320 --> 00:07:26,780 Izsaku patiesu līdzjūtību. 73 00:07:26,780 --> 00:07:28,490 Paldies, ķēmpakaļa. 74 00:07:34,413 --> 00:07:35,414 Ko jūs domājat? 75 00:07:36,123 --> 00:07:40,502 Ka esat devušies taisnīgā krusta gājienā, lai atklātu patiesību? 76 00:07:42,671 --> 00:07:43,881 Atmostieties! 77 00:07:44,548 --> 00:07:47,050 Jūs bāzāt degunu lietās, par kurām neko nesaprotat. 78 00:07:47,050 --> 00:07:49,553 Jums ir sasodīti paveicies, ka esat dzīvi. 79 00:07:49,553 --> 00:07:51,847 Tāpēc ņemiet savas jaunās pases un brauciet mājās. 80 00:07:52,931 --> 00:07:54,933 Esmu izmantojis visu savu nelielo ietekmi, 81 00:07:54,933 --> 00:07:56,393 lai šoreiz jūs izpestītu. 82 00:07:57,519 --> 00:07:59,021 Uz otru reizi neceriet. 83 00:08:06,987 --> 00:08:09,072 - Kā bija? - Tu mācies. 84 00:08:26,048 --> 00:08:28,050 NOMA, AĻASKA 85 00:08:35,724 --> 00:08:38,227 "Izsaku līdzjūtību." It kā viņiem rūpētu. 86 00:08:38,227 --> 00:08:40,062 Skaidrs, ka ne. Ekonomiskā klase. 87 00:08:42,188 --> 00:08:44,274 Sveiki! Cikos šim reisam sākas iekāpšana? 88 00:08:46,610 --> 00:08:47,861 Tokija. 89 00:08:47,861 --> 00:08:49,530 Oho! 90 00:08:49,530 --> 00:08:53,075 Tas gan ir tālu. Kā jums patika Aļaskā? 91 00:08:53,075 --> 00:08:56,078 Man nepatika. Un tas atspoguļosies manā Tripadvisor atsauksmē. 92 00:08:56,078 --> 00:08:57,204 Knapi divas zvaigznes. 93 00:08:57,204 --> 00:08:59,289 Pa, pa, pa. Tu aizbrauc? 94 00:08:59,289 --> 00:09:03,126 Jā. Tu dzirdēji, ko viņš teica. Mums jāatgriežas savā dzīvē. 95 00:09:03,126 --> 00:09:04,461 Kādā dzīvē? 96 00:09:04,461 --> 00:09:06,380 Tokijā? Tu teici, ka to izdzēsi. 97 00:09:06,380 --> 00:09:09,007 Man ir vajadzīgs... 98 00:09:10,259 --> 00:09:12,469 Izbeidz! Te kaut kur ir bārs? 99 00:09:13,595 --> 00:09:14,721 Vēl nav vaļā. 100 00:09:14,721 --> 00:09:15,806 Viena zvaigzne. 101 00:09:18,225 --> 00:09:19,518 Atvainojiet. Nu... 102 00:09:21,186 --> 00:09:22,312 Piedodiet. 103 00:09:22,312 --> 00:09:24,273 - Bet pulkvedis Šovs? - Kas ir ar viņu? 104 00:09:24,273 --> 00:09:27,359 Viņam bija taisnība. Viņš zināja, ka mūsu tēvs ir dzīvs. 105 00:09:27,359 --> 00:09:29,862 Nē! Nē, nezināja. Un jūs arī nezināt. 106 00:09:29,862 --> 00:09:32,322 Bet mēs arī nezinām, vai viņš ir miris. 107 00:09:32,322 --> 00:09:34,157 Vairs ne. 108 00:09:34,157 --> 00:09:36,952 Es nelikšos mierā. Man jāzina, kas ar viņu notika. 109 00:09:36,952 --> 00:09:38,328 Labi, nu ko tagad? 110 00:09:39,246 --> 00:09:42,749 Monarch varbūt zina, kā atrast titānus, bet nezina, kā atrast tēti. 111 00:09:43,625 --> 00:09:45,586 Mēs zinām? Es pārmeklēju viņa kabinetu un... 112 00:09:45,586 --> 00:09:47,421 Ne to, kas ir Sanfrancisko. 113 00:09:47,421 --> 00:09:50,799 Rezerves ģimene, rezerves kabinets. Ir vērts mēģināt, ne? 114 00:09:52,176 --> 00:09:55,387 Pieņemu, ka tev kaut kur mākonī ir failu kopijas, Meja. 115 00:09:57,472 --> 00:09:58,724 Failus varat ņemt. 116 00:10:00,642 --> 00:10:02,728 - Bet to dēļ jūs var nogalināt. - Vai tevi. 117 00:10:02,728 --> 00:10:04,563 Mēs nedrīkstam sadalīties. 118 00:10:05,522 --> 00:10:07,065 Tu mums esi vajadzīga. 119 00:11:11,338 --> 00:11:12,631 Kā iet, Lī? 120 00:11:13,674 --> 00:11:16,093 Direktora vietniece Verdugo! 121 00:11:16,927 --> 00:11:18,011 Vajadzēja iedomāties. 122 00:11:18,804 --> 00:11:20,973 Kāds ir skats no gandrīz pašas augšas? 123 00:11:23,600 --> 00:11:24,810 Gandrīz pietiekams. 124 00:11:25,435 --> 00:11:26,687 Nu, tu esi jauna. 125 00:11:26,687 --> 00:11:27,771 Dzīve ir gara. 126 00:11:29,398 --> 00:11:33,569 Tā filma bija pie Rendas dēla. Es tādu nebiju redzējusi. 127 00:11:34,820 --> 00:11:37,030 Mēs stāvam uz milžu pleciem. 128 00:11:37,573 --> 00:11:38,699 Diezgan smieklīgi. 129 00:11:38,699 --> 00:11:41,201 Nu, drīzāk šķiet, ka sēžat viņiem virsū. 130 00:11:41,201 --> 00:11:44,329 Spiežat pie zemes. Darāt to, kas Monarch padodas vislabāk. 131 00:11:45,330 --> 00:11:46,874 Un kas tas būtu, pulkvedi? 132 00:11:46,874 --> 00:11:48,000 Nekas. 133 00:11:49,459 --> 00:11:51,503 Pilnīgi nekas. 134 00:11:54,339 --> 00:11:57,885 Un slaistīties ar Hiroši Rendas bērniem pa visu pasauli 135 00:11:57,885 --> 00:11:59,136 būtu kaut kas? 136 00:11:59,136 --> 00:12:01,680 Tie bērni jau ir izdzīvojuši vairāk situācijās 137 00:12:01,680 --> 00:12:04,141 nekā puse jūsu aktīvo operāciju darbinieku. 138 00:12:04,141 --> 00:12:06,268 Un tu viņus gandrīz iedzini nāvē. 139 00:12:06,268 --> 00:12:08,353 Viņi ir daudz izturīgāki, nekā tu domā. 140 00:12:09,229 --> 00:12:10,564 Ne pārāk. 141 00:12:11,440 --> 00:12:13,734 Viņi ir nobijušies. Lētticīgi. 142 00:12:14,902 --> 00:12:16,862 - Pļāpīgi. - Beidz! 143 00:12:16,862 --> 00:12:19,948 Viņi neko nezina. Par to es parūpējos. Un tu to jau zini. 144 00:12:26,079 --> 00:12:30,167 Vai iedomājies, ka Hiroši bija iemesls nestāstīt bērniem, ko viņš te dara? 145 00:12:33,212 --> 00:12:35,297 Varbūt viņš viņiem nenovēlēja šādu dzīvi. 146 00:12:35,297 --> 00:12:40,677 Es par to esmu gan domājis. Diezgan daudz. Es viņam pajautāšu, kad satiksimies. 147 00:12:43,680 --> 00:12:45,933 Pieņemu, ka tu nerunā par aizkapa dzīvi. 148 00:12:45,933 --> 00:12:47,100 Nē. 149 00:12:47,100 --> 00:12:50,395 - Tu nekur neiesi. - Un tu netiec ne no vietas, vai ne? 150 00:12:51,021 --> 00:12:53,607 Direktora... vietniece. 151 00:13:01,365 --> 00:13:04,868 Tu teici, ka viņš palīdzēja Monarch dibināt. Bet tas bija 1950. gados. 152 00:13:04,868 --> 00:13:07,496 Vispār 1940. lai gan viņš uzradās pāris gadus vēlāk. 153 00:13:07,496 --> 00:13:10,541 Tātad cik viņam sanāk? Vismaz 90? Kā viņš tā var izskatīties? 154 00:13:11,083 --> 00:13:15,587 Klīst baumas par kādu neizdevušos misiju. Bet tā ir aizslepenota. 155 00:13:16,171 --> 00:13:17,631 Kas viņš tagad ir? 156 00:13:17,631 --> 00:13:20,592 Kā viņš spēja pamest veco ļaužu mītni 157 00:13:20,592 --> 00:13:24,304 un uzreiz atklāt titānu, par kura eksistenci organizācija nezināja? 158 00:13:24,304 --> 00:13:27,933 Kas viņam zināms? Un nesaki, ka tas viss ir failos. 159 00:13:32,938 --> 00:13:34,481 Droši vien tā ir. 160 00:13:49,997 --> 00:13:52,291 Mašīna būs klāt pēc desmit minūtēm. 161 00:13:52,291 --> 00:13:53,834 Uzmanību pasažieriem! 162 00:13:53,834 --> 00:13:55,627 Nedrošos laikos... 163 00:13:55,627 --> 00:13:56,712 OKLENDAS LIDOSTA 164 00:13:56,712 --> 00:13:59,548 ...kad neaprakstāmas traģēdijas notiek bez brīdinājuma, 165 00:13:59,548 --> 00:14:01,425 tie, kam paveiksies, izdzīvos, 166 00:14:02,009 --> 00:14:04,178 bet gudrākie - uzplauks. 167 00:14:04,720 --> 00:14:09,183 Straata Secure Homes ir apdzīvojama pazemes daudzstāvu luksusa galerija, 168 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 kas piedāvā titānā kaltu pazemes patvērumu 169 00:14:12,311 --> 00:14:14,479 no mūsu vardarbīgās, nestabilās pasaules... 170 00:14:14,479 --> 00:14:16,315 Kurš gan grib dzīvot privātā bunkurā? 171 00:14:17,900 --> 00:14:20,152 Tehnoloģiju pipari. Vienīgie, kas to var atļauties. 172 00:14:27,659 --> 00:14:28,660 Ei. 173 00:14:30,537 --> 00:14:31,538 Viss labi? 174 00:14:33,582 --> 00:14:35,959 Tā savu pirmo braucienu uz Štatiem es nebiju iztēlojies. 175 00:14:37,920 --> 00:14:39,296 Kā? Kad pats esi apjucis? 176 00:14:39,838 --> 00:14:43,300 Neziņā, ko meklē un ko atradīsi? 177 00:14:44,218 --> 00:14:46,803 Tā droši vien jutās viņa, kad nonāca pie tava sliekšņa. 178 00:14:54,061 --> 00:14:55,062 Keita! 179 00:15:01,276 --> 00:15:02,277 Sasodīts. 180 00:15:06,365 --> 00:15:08,867 Atvaino, kādu mašīnu tu pasūtīji? 181 00:15:08,867 --> 00:15:10,369 - Kas tas ir? - Džeimss. 182 00:15:11,161 --> 00:15:12,162 Keita! 183 00:15:12,663 --> 00:15:16,291 - Ei! Sveicu mājās! - Ko tu te dari, Džeims? 184 00:15:16,291 --> 00:15:18,919 - Es mammai teicu, ka būs labi tāpat. - Bet nav labi. 185 00:15:20,587 --> 00:15:24,299 Sveiki. Džeimss, Kerolainas draugs no darba. Priecājos iepazīties. 186 00:15:24,299 --> 00:15:27,636 Mani draugi ne no darba Meja un Kentaro. 187 00:15:27,636 --> 00:15:29,096 - Laipni lūdzu. - Ei. 188 00:15:29,096 --> 00:15:32,891 - Laipni lūdzu. Leciet iekšā. - Es mums noīrēju mašīnu. 189 00:15:32,891 --> 00:15:35,102 - Atsaki. - Es negribu atteikt. 190 00:15:35,102 --> 00:15:36,645 Teicu mammai, ka brauksim ar taksi. 191 00:15:39,690 --> 00:15:40,941 Viņa uzstāja. 192 00:15:40,941 --> 00:15:45,404 Un es labprāt izlīdzēšu. Esmu jau šeit. Tā ka paņemšu tavu jaku. 193 00:15:45,404 --> 00:15:46,780 Paņemšu arī tavu. 194 00:15:47,447 --> 00:15:49,491 Viņai nevajag. Aiziet! 195 00:15:50,075 --> 00:15:51,285 Braucam! 196 00:15:59,751 --> 00:16:03,463 {\an8}ALAMEDAPOINTA FEMA DZĪVOJAMAIS RAJONS 197 00:16:03,463 --> 00:16:07,176 {\an8}FEMA centās cilvēkus pārvietot, bet vairums to negribēja. 198 00:16:07,759 --> 00:16:09,845 No Sanfrancisko nekustamā īpašuma tirgus grūti atteikties. 199 00:16:10,387 --> 00:16:13,098 Vai tiešām pa iznīcināto pilsētu notiek ekskursijas? 200 00:16:14,016 --> 00:16:17,352 Agrāk notika. Kamēr armija visu nenobloķēja. 201 00:16:17,352 --> 00:16:20,105 "Traumas tūristi". Kaifo par katastrofu porno 202 00:16:20,105 --> 00:16:23,483 vai cenšas pierādīt, ka tā bija valdības sazvērestība. 203 00:16:24,234 --> 00:16:25,736 Perversi ķēmi. 204 00:16:28,155 --> 00:16:32,492 Māte vienā mēģināja pieteikties. Lai sameklētu manu tēvu. 205 00:16:47,090 --> 00:16:48,091 Nāciet te. 206 00:16:49,760 --> 00:16:51,386 - Viss labi? - Jā, paldies. 207 00:16:51,386 --> 00:16:52,471 Visu labu. 208 00:16:55,933 --> 00:16:57,809 Pasaki mammai, ka es vakarā būšu. 209 00:16:58,685 --> 00:17:00,812 - Apsveicu ar atgriešanos. - Paldies. 210 00:17:06,276 --> 00:17:08,444 Viņš šķiet ļoti... amerikānisks. 211 00:17:14,535 --> 00:17:15,911 Mēs drusciņ pastaigāsim. 212 00:17:16,703 --> 00:17:19,330 Jā. Lai sākumā jums netraucētu. 213 00:17:20,415 --> 00:17:21,708 Laba doma. 214 00:17:21,708 --> 00:17:25,503 - Vari viņai izstāstīt saudzīgi. - Kā izstāstīju tavai mammai? 215 00:17:25,503 --> 00:17:28,632 Vai! Keita, tu esi atpakaļ! 216 00:17:32,302 --> 00:17:33,303 Tu esi atpakaļ. 217 00:17:38,725 --> 00:17:39,768 Sveiki. 218 00:17:40,727 --> 00:17:42,479 Un tu esi atvedusi draugus. 219 00:17:43,564 --> 00:17:46,692 Mamm, tie ir Meja un Kentaro. 220 00:17:48,569 --> 00:17:50,654 - Es esmu Kerolaina. - Sveiki. Priecājos. 221 00:17:50,654 --> 00:17:52,114 Priecājos iepazīties. 222 00:17:52,114 --> 00:17:53,198 Laipni lūdzu! 223 00:17:54,032 --> 00:17:56,451 Oho! Jūs abi esat no Tokijas? 224 00:17:57,870 --> 00:17:59,246 - Jā. - No kura rajona? 225 00:17:59,246 --> 00:18:00,622 Mēs ar vīru daudz ceļojām... 226 00:18:00,622 --> 00:18:02,457 Mamm, tas ir Kentaro Renda. 227 00:18:07,754 --> 00:18:09,548 Tu jautāji, ko es Tokijā uzzināju. 228 00:18:19,600 --> 00:18:23,562 Jūs noteikti esat ļoti piekusuši pēc tik tāla ceļa. 229 00:18:24,354 --> 00:18:25,647 Nāciet iekšā! 230 00:18:28,525 --> 00:18:31,486 Vai dieniņ. Piedodiet par nekārtību. 231 00:18:33,280 --> 00:18:37,075 Mēs ar Džeimsu... Džeimss ir mans draugs no darba. 232 00:18:38,619 --> 00:18:41,371 Mēs drupās vācam cilvēku personiskās mantas. 233 00:18:41,371 --> 00:18:44,458 Un vienmēr izskatās, ka es darbu ņemu uz mājām. 234 00:18:45,542 --> 00:18:46,668 Lūdzu, apsēdieties. 235 00:18:46,668 --> 00:18:48,253 Mamm. 236 00:18:51,048 --> 00:18:52,299 Ziniet, cilvēki ir dīvaini. 237 00:18:52,299 --> 00:18:56,762 Viņi nekad nemeklē naudu vai vērtslietas. Vienmēr taujā pēc šādām lietām. 238 00:18:57,429 --> 00:18:58,555 Pēc privātajām atmiņām. 239 00:19:00,182 --> 00:19:01,099 Mamm, izbeidz. 240 00:19:01,099 --> 00:19:02,851 - Pag, es palīdzēšu. - Es pati... 241 00:19:05,479 --> 00:19:06,480 Apstājies! 242 00:19:09,066 --> 00:19:10,400 Es pati. 243 00:19:27,459 --> 00:19:30,671 Pagaidīsiet manā istabā? Gaitenī pa kreisi. 244 00:19:44,560 --> 00:19:45,936 Kas, ellē, notiek? 245 00:19:49,231 --> 00:19:50,315 Vispār diezgan daudz. 246 00:19:50,315 --> 00:19:51,817 Tu zini, par ko es runāju. 247 00:19:53,068 --> 00:19:54,778 Tu aicini viņu iekārtoties, 248 00:19:54,778 --> 00:19:57,155 it kā tava vīra slepenais dēls te nāktu katru dienu! 249 00:19:58,782 --> 00:20:00,909 Ko gribēji, lai daru? Dzenu viņu prom? 250 00:20:02,703 --> 00:20:03,912 Sarīkoju histēriju? 251 00:20:03,912 --> 00:20:05,831 Dari tā! Es tevi nevainotu. 252 00:20:06,748 --> 00:20:08,250 Tu drīksti. 253 00:20:12,462 --> 00:20:13,505 Keita. 254 00:20:14,548 --> 00:20:15,549 Keita, ē... 255 00:20:19,970 --> 00:20:22,431 Tavs tēvs nekad te nedzīvoja pavisam. 256 00:20:24,057 --> 00:20:26,101 Un, kad tu atradi to īres līgumu, 257 00:20:26,852 --> 00:20:28,353 es iedomājos, ka tu varētu... 258 00:20:29,188 --> 00:20:31,899 noskaidrot, vai viņam ir mīļākā vai draudzene... 259 00:20:31,899 --> 00:20:33,192 Un aizsūtīji mani uz turieni. 260 00:20:34,026 --> 00:20:35,861 - Bet... - Tu mani zāģēji un zāģēji, 261 00:20:35,861 --> 00:20:39,156 jo gribēji uzzināt patiesību, bet raustījies braukt pati. 262 00:20:40,532 --> 00:20:43,327 Nerunā ar mani tā. Es tikai gribēju, kā labāk tev, un... 263 00:20:43,327 --> 00:20:46,038 - Un šis bija īstais veids? - Jā. Jā. 264 00:20:48,040 --> 00:20:50,584 Labi, es tevi piespiedu. 265 00:20:51,376 --> 00:20:52,878 Ko man vajadzēja darīt? 266 00:20:52,878 --> 00:20:57,549 Tu augām dienām nīki savā istabā. 267 00:20:57,549 --> 00:20:59,259 Neizmēģināji nevienu atbalsta grupu... 268 00:20:59,259 --> 00:21:02,054 Keramikas nodarbība nepiecels manus bērnus no miroņiem! 269 00:21:05,432 --> 00:21:08,060 Tu nespēji pat pirkstu pakustināt, lai sev palīdzētu. 270 00:21:08,936 --> 00:21:10,187 Tā bija mana izvēle. 271 00:21:10,854 --> 00:21:14,816 Un es netaisījos sēdēt un noskatīties, kā mana meita sevi nonāvē. 272 00:21:18,445 --> 00:21:20,906 Labi. Gribēji mani dabūt laukā no istabas. 273 00:21:21,615 --> 00:21:22,866 Dot man dzīvei mērķi. 274 00:21:23,659 --> 00:21:24,826 Misija izpildīta. 275 00:21:26,411 --> 00:21:29,540 - Mēs ejam uz tēta kabinetu. - Ko? Kāpēc? 276 00:21:29,540 --> 00:21:31,041 Meklēt, ko vēl viņš slēpa. 277 00:21:31,041 --> 00:21:35,087 - Mēs nezinām, vai kabinets vēl eksistē. - Tu vari mūs dabūt pilsētā. Noskaidrosim. 278 00:21:35,087 --> 00:21:36,755 Nē. Sarkanajā zonā gan ne. 279 00:21:37,297 --> 00:21:39,883 Armija to ir aplenkusi. Viņi katru dienu arestē sirotājus. 280 00:21:39,883 --> 00:21:43,136 - Dažus pat nošauj. - Viņi tur tiek iekšā. Mēs iesim ar viņiem. 281 00:21:51,854 --> 00:21:55,858 IEEJA ATJAUNOŠANAS ZONĀ DIENVIDU DAMBIS 282 00:22:11,957 --> 00:22:13,041 Sveiki! 283 00:22:13,041 --> 00:22:15,794 Sveiki. Kur tad Kolbija? 284 00:22:15,794 --> 00:22:18,046 - Viņas bērniem gripa. - Atkal? 285 00:22:25,262 --> 00:22:27,514 Lūdzu. Tas par pūlēm. 286 00:22:27,514 --> 00:22:28,599 RENDA, KEROLAINA FEMA 287 00:22:29,183 --> 00:22:30,392 Negribam jūs aizkavēt. 288 00:22:33,353 --> 00:22:35,105 Labi, atveriet! 289 00:22:36,273 --> 00:22:37,232 Ei! 290 00:22:38,358 --> 00:22:40,527 Izlaid viņus! Viņi var braukt. 291 00:22:40,527 --> 00:22:42,237 - Viss kārtībā. - Sapratu. 292 00:22:45,657 --> 00:22:46,742 Labi. Viss kārtībā. 293 00:22:48,118 --> 00:22:49,161 Viss kārtībā. 294 00:22:52,873 --> 00:22:54,791 Cerams, rīt dabūsi brīvu, Karla. 295 00:22:56,001 --> 00:22:57,002 Tu esi to pelnījusi. 296 00:22:57,628 --> 00:22:58,629 Paldies. 297 00:22:58,629 --> 00:22:59,713 Var braukt! 298 00:23:03,300 --> 00:23:04,593 Labi. Ielaidiet! 299 00:23:34,873 --> 00:23:37,334 FEMA - AIZLIEGTĀ ZONA ATĻAUJU PĀRBAUDE 300 00:23:54,643 --> 00:23:56,728 Kā kāds var ticēt, ka tas nav pa īstam? 301 00:23:57,729 --> 00:24:00,190 Tas ir vieglāk, nekā katru rītu domāt, 302 00:24:00,899 --> 00:24:02,860 ka tā var notikt arī ar tevi. 303 00:24:10,576 --> 00:24:12,661 Labi. Tālāk mēs nevaram. 304 00:24:13,245 --> 00:24:17,791 Sargi pārbauda, lai visi, ko ievedam, līdz ar mums arī aizbrauc. 305 00:24:17,791 --> 00:24:21,420 Ja viņi jūs noķers, uzskatīs par sirotājiem. 306 00:24:22,254 --> 00:24:25,883 Nekādu jautājumu, nekādu atrunu. Skaidrs? 307 00:24:26,466 --> 00:24:28,427 Un līdz rītam mums jābūt prom. 308 00:24:28,427 --> 00:24:30,304 Jāizbrauc visiem kopā. 309 00:24:30,304 --> 00:24:31,513 Mēs būsim šeit 8.00. 310 00:24:32,181 --> 00:24:34,224 8.15 viņi vārtus slēgs. 311 00:24:34,224 --> 00:24:35,601 Mamm, mēs saprotam. 312 00:24:35,601 --> 00:24:36,977 Es ceru. 313 00:25:02,461 --> 00:25:04,796 Jā, man nepatika, ko viņi ar tevi izdarīja 314 00:25:05,297 --> 00:25:08,467 pēc visa, ko šīs organizācijas dēļ biji upurējis. 315 00:25:08,467 --> 00:25:12,095 Šķiet, ka saki no sirds. Vai pacēli kaut pirkstu, lai ko iesāktu? 316 00:25:12,095 --> 00:25:15,182 Es darīju, ko varēju. Nebija mans laiks vadīt kompāniju. 317 00:25:15,182 --> 00:25:16,850 Izskatās, ka nav vēl aizvien. 318 00:25:20,812 --> 00:25:24,525 Starp taviem bēgšanas mēģinājumiem pagāja gadu desmiti. 319 00:25:24,525 --> 00:25:26,693 Kāpēc tagad atkal sākt dumpoties? 320 00:25:26,693 --> 00:25:31,823 Pasaule ir liesmās. Nolēmu kaut ko darīt lietas labā. 321 00:25:35,244 --> 00:25:36,578 Gribi palīdzēt? 322 00:25:37,412 --> 00:25:38,914 Man tīk domāt, ka es to daru. 323 00:25:38,914 --> 00:25:41,208 Mums pie tā strādā planētas gudrākie cilvēki. 324 00:25:41,208 --> 00:25:42,709 Pulkvedi, vari nomierināties. 325 00:25:43,377 --> 00:25:46,797 "Planētas gudrākajiem cilvēkiem" bija 60 gadu, lai sagatavotos G dienai. 326 00:25:47,673 --> 00:25:48,674 "Lai viņi cīnās." 327 00:25:49,800 --> 00:25:51,385 Neko labāku viņi nevarēja izdomāt? 328 00:25:52,261 --> 00:25:56,515 Ja nu Godzilla būtu zaudējis? 329 00:25:59,476 --> 00:26:01,019 Kas slēpjas Billa Rendas failos? 330 00:26:01,019 --> 00:26:04,606 Nekas, ko jūs jau nezināt, un viss, kam jūs negribat ticēt. 331 00:26:04,606 --> 00:26:05,691 Spēles ar vārdiem. 332 00:26:06,358 --> 00:26:08,652 Vai tā tagad būs, pulkvedi? 333 00:26:08,652 --> 00:26:10,445 Tu domā, ka tev bija grūti - 334 00:26:10,445 --> 00:26:12,948 spēlēt spēles un cirpt bonsai kociņus? 335 00:26:12,948 --> 00:26:15,033 Es tā neteicu. Man tīri labi padevās petanks. 336 00:26:15,033 --> 00:26:16,159 Zvēru pie Dieva, 337 00:26:17,369 --> 00:26:21,498 es varu tevi norakt dziļi vai norakt sekli. 338 00:26:24,668 --> 00:26:25,669 Izvēlies tu. 339 00:26:27,004 --> 00:26:28,005 Mani norakt? 340 00:26:29,506 --> 00:26:31,216 Kurš tagad spēlējas ar vārdiem? 341 00:26:32,050 --> 00:26:34,720 Un tērē laiku, kura nevienam no mums nav. 342 00:26:35,804 --> 00:26:39,224 Monarch maldās. 343 00:26:40,642 --> 00:26:41,810 Un ir maldījies... 344 00:26:42,811 --> 00:26:45,772 jau ļoti, ļoti ilgu laiku. 345 00:27:13,509 --> 00:27:14,635 Vai tu neklausījies? 346 00:27:16,261 --> 00:27:17,513 Sirotājus te nošauj. 347 00:27:18,430 --> 00:27:19,515 Es apēdu pierādījumus. 348 00:27:26,271 --> 00:27:29,650 Pat ja ēka izskatās neskarta, uzbrukumā cieta pamati. 349 00:27:29,650 --> 00:27:31,652 Tāpēc reizēm izdzirdēsi, kā kāda sabrūk. 350 00:27:33,695 --> 00:27:34,947 Ejam. 351 00:28:01,515 --> 00:28:03,100 Es te laboju kontroldarbus. 352 00:28:05,018 --> 00:28:07,938 - Šis bija tavs rajons? - Jā. 353 00:28:10,983 --> 00:28:12,901 Tā bija mūsu mīļākā kafejnīca. 354 00:28:17,823 --> 00:28:19,825 DIVAS DIENAS PIRMS G DIENAS 355 00:28:19,825 --> 00:28:22,494 - Čau. - Čau. 356 00:28:24,329 --> 00:28:25,747 Tas man bija vajadzīgs. 357 00:28:36,091 --> 00:28:37,342 Man bija vajadzīgs šis. 358 00:28:48,353 --> 00:28:49,855 Cik sen jau gaidi? 359 00:28:49,855 --> 00:28:54,151 Izgāju pussešos. Slapstos no Jī kundzes. 360 00:28:54,151 --> 00:28:56,570 Jā, pareizi. Mēneša pirmais datums. 361 00:28:56,570 --> 00:29:00,699 Īstas kaķa rotaļas ar peli. Viņa ir nobloķējusi visus manus bēgšanas ceļus. 362 00:29:01,783 --> 00:29:06,747 Zini, tu maksā lielu naudu par dzīvokli, kurā nekad neesi. 363 00:29:06,747 --> 00:29:10,083 Un lētāk ir dzīvot ar divām, nevis vienu. 364 00:29:11,877 --> 00:29:18,133 Tev tev nav katru dienu jāizvēlas: Etiopijas kafija vai ēdiens. 365 00:29:23,805 --> 00:29:25,349 Tu vēl neesi guvusi mācību? 366 00:29:26,975 --> 00:29:27,976 Un tu? 367 00:29:36,902 --> 00:29:40,489 Pasaki vien Jī kundzei, ka tu viņu brīdini 368 00:29:40,489 --> 00:29:44,201 un līdz mēneša beigām izvāksies. 369 00:29:57,631 --> 00:29:58,966 Nu tad sākas. 370 00:30:11,562 --> 00:30:14,273 VIENA DIENA PIRMS G DIENAS 371 00:30:14,273 --> 00:30:15,899 Skolotāja nāk! 372 00:30:15,899 --> 00:30:17,568 Klasē bez telefoniem! 373 00:30:18,235 --> 00:30:19,862 Es taču teicu. 374 00:30:22,322 --> 00:30:23,323 Kur visi ir? 375 00:30:23,949 --> 00:30:25,158 Palikuši mājās. 376 00:30:25,158 --> 00:30:27,369 Viņu vecāki baidās no milzu briesmoņiem. 377 00:30:27,369 --> 00:30:28,579 Manējie nebaidās. 378 00:30:28,579 --> 00:30:32,082 Mans tētis saka, ka tas ir izdomāts, lai pārplēstu nekustamā īpašuma burbuli. 379 00:30:34,835 --> 00:30:37,713 ZIŅAS RIETUMKRASTA EVAKUĀCIJA 380 00:30:40,966 --> 00:30:42,426 Labi. Nolieciet telefonus! 381 00:30:43,760 --> 00:30:47,431 Čeda tēvam droši vien taisnība. Tas noteikti ir kāds joks. 382 00:30:48,891 --> 00:30:50,058 Te visiem viss labi? 383 00:30:52,436 --> 00:30:54,021 - Keita? - Mums viss labi. 384 00:30:54,897 --> 00:30:57,983 Šodienas mācība - neticēt visam, ko redzi internetā. 385 00:30:59,151 --> 00:31:02,446 Mēs rūpīgi vērojam situāciju. Skaties, lai viņiem ir uzlādēti telefoni 386 00:31:02,446 --> 00:31:04,781 un viņi zina ģimenes atkalapvienošanās plānus. 387 00:31:05,574 --> 00:31:07,576 Mēs tev ziņosim, ja nolemsim skolu slēgt. 388 00:31:11,663 --> 00:31:12,873 Rendas jaunkundz! 389 00:31:14,291 --> 00:31:15,959 Vai tagad viņi nāks uz šejieni? 390 00:31:22,090 --> 00:31:24,551 Īsta kaķu tantes paradīze. 391 00:31:27,262 --> 00:31:28,430 Vai kaķu vīra. 392 00:31:31,808 --> 00:31:33,143 Mans tēvocis ir kaķu vīrs. 393 00:31:35,395 --> 00:31:36,396 Forši. 394 00:31:55,874 --> 00:31:56,875 Mums jāturpina iet. 395 00:32:02,631 --> 00:32:04,341 Jā, es pārbaudīšu. 396 00:32:04,341 --> 00:32:05,634 Tur! 397 00:32:08,720 --> 00:32:11,515 Kas tur ir? Nāciet laukā, lai jūs redzam! 398 00:32:22,442 --> 00:32:23,443 G DIENA 399 00:32:23,443 --> 00:32:25,404 - Uz kurieni šis brauc? - Uz Zelta Vārtu tiltu. 400 00:32:25,404 --> 00:32:26,822 - Kāpiet iekšā. Aiziet! - Aiziet! 401 00:32:26,822 --> 00:32:29,032 Īva, nāc. Lai paliek! Nekas. 402 00:32:29,032 --> 00:32:30,951 - Kā varu palīdzēt? - Kā gribi. 403 00:32:30,951 --> 00:32:33,370 Es palikšu pie bērniem sporta zālē, līdz viņus savāks. 404 00:32:33,954 --> 00:32:36,498 - Tu jau ej. Es drīz. - Mērs teica, lai patveras metro stacijās. 405 00:32:36,498 --> 00:32:38,917 Jā, un tā darīsim, ja neatbrauks vecāki. 406 00:32:38,917 --> 00:32:40,711 Nezinu, kur tie muļķi brauc. 407 00:32:40,711 --> 00:32:42,671 Tiltam pāri laiž tikai autobusus. 408 00:32:42,671 --> 00:32:46,383 Keita, vai tu pavadīsi šo? Ja gribi palikt pie Denijas, varu braukt es. 409 00:32:46,383 --> 00:32:47,467 Piebrauciet! 410 00:32:50,679 --> 00:32:54,600 Jūs pārkāpjat federālo pavēli. Lēni nāciet ārā! 411 00:33:02,024 --> 00:33:03,525 Nāciet laukā! 412 00:33:09,990 --> 00:33:11,283 Es zinu, ka jūs te esat. 413 00:33:11,783 --> 00:33:12,784 Keita! 414 00:33:14,411 --> 00:33:15,454 Es nokārtošu. 415 00:33:30,636 --> 00:33:31,637 Ir kustība? 416 00:33:38,101 --> 00:33:39,603 Atkal tikai kaķi. 417 00:33:39,603 --> 00:33:41,355 Būs jāsāk tos šaut. 418 00:33:41,355 --> 00:33:42,856 - Nu beidz. - Jā. 419 00:33:42,856 --> 00:33:43,941 Jā, nopietni. 420 00:33:49,613 --> 00:33:50,822 Viss kārtībā? 421 00:33:52,115 --> 00:33:53,116 Normāli. 422 00:34:12,469 --> 00:34:14,638 O jā. Būsim klāt viens un divi. 423 00:34:15,389 --> 00:34:16,389 Uz šo pusi. 424 00:34:29,820 --> 00:34:31,071 Kāds zina kādu labu dziesmu? 425 00:34:36,118 --> 00:34:37,119 Klusāk! 426 00:34:40,998 --> 00:34:43,583 Nost no ceļa. 427 00:34:51,257 --> 00:34:52,259 Klusu! 428 00:34:56,679 --> 00:34:59,516 Garšo tik labi! Tas ir īstais. 429 00:35:03,896 --> 00:35:05,856 Tās reklāmas dziedāja tētis. 430 00:35:06,773 --> 00:35:09,234 Sataisīja nopietnu ģīmi 431 00:35:09,234 --> 00:35:11,737 un tad izdarīja kaut ko muļķīgu. 432 00:35:12,446 --> 00:35:13,530 Jā. 433 00:35:18,368 --> 00:35:20,454 Kāds ir noslēpums trijstūra formai? 434 00:35:22,372 --> 00:35:24,958 Garduma noslēpums ir... 435 00:35:24,958 --> 00:35:26,293 Es tev neteikšu! 436 00:35:26,293 --> 00:35:28,504 - Lūk! - Runāsim klusāk! 437 00:35:30,464 --> 00:35:33,091 Atceries tās ar Arnoldu? 438 00:35:33,091 --> 00:35:34,301 Ei! Nāciet šurp! 439 00:35:37,554 --> 00:35:38,889 Ātri, ātri! 440 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 Šeit! 441 00:35:48,065 --> 00:35:49,066 Labi. 442 00:35:50,359 --> 00:35:51,401 Ej apkārt! 443 00:35:52,486 --> 00:35:53,487 Uz šo pusi! 444 00:36:01,787 --> 00:36:02,788 Viss kārtībā. 445 00:36:08,836 --> 00:36:10,212 - Viņi aizskrēja uz šo pusi. - Palīdziet! 446 00:36:11,213 --> 00:36:12,422 Ak dievs! 447 00:36:13,674 --> 00:36:15,050 Šurp! 448 00:36:15,050 --> 00:36:16,677 Es dzirdēju divus! 449 00:36:18,387 --> 00:36:20,722 Viņi ir te lejā. Es eju tev līdzi. 450 00:36:22,558 --> 00:36:23,725 Ejam! 451 00:36:24,852 --> 00:36:26,979 Apsargātajā teritorijā neienākt! 452 00:36:37,406 --> 00:36:39,283 Ei, tu! Ķer viņus! 453 00:36:39,283 --> 00:36:40,659 Meties zemē! 454 00:36:41,368 --> 00:36:43,203 Te nedrīkst dzīvot! 455 00:36:43,787 --> 00:36:44,788 Apstājies! 456 00:36:49,585 --> 00:36:51,920 - Paskatīsimies te! - Ejam! 457 00:36:53,839 --> 00:36:55,465 - Uz kuru pusi? - Uz šo. 458 00:36:55,465 --> 00:36:56,550 Ejam. 459 00:37:05,601 --> 00:37:06,727 Ei! 460 00:37:07,644 --> 00:37:10,063 Nāciet, turpinām! Tā. 461 00:37:10,063 --> 00:37:12,858 Nē. Jūs ejiet bez manis. 462 00:37:14,818 --> 00:37:15,903 Keita, mums tevi vajag. 463 00:37:15,903 --> 00:37:19,531 - Vai nu ejam visi, vai neejam. - Jā. Saņemies. Tu vari. 464 00:37:19,531 --> 00:37:20,741 Tu jau tik tālu esi tikusi. 465 00:37:22,117 --> 00:37:24,912 - Tu vari, jā? - Labi. 466 00:38:15,379 --> 00:38:17,714 - Jāmēģina cits ceļš. - Ceļu ir ļoti daudz. 467 00:38:17,714 --> 00:38:19,633 - Viens izvedīs ārā. - To tu nevari zināt. 468 00:38:19,633 --> 00:38:22,177 Tu nevari zināt! Mēs te nomirsim! 469 00:38:22,177 --> 00:38:23,637 Tev viss būs labi. 470 00:38:25,848 --> 00:38:27,558 Piedod, Keita. 471 00:38:28,725 --> 00:38:30,853 Bet tu esi stipra. 472 00:38:30,853 --> 00:38:32,896 Tev viss būs labi. 473 00:38:33,939 --> 00:38:35,941 Kas tev ir svarīgāks par mums? 474 00:38:41,780 --> 00:38:43,282 Es iešu sameklēt izeju. 475 00:38:45,868 --> 00:38:46,869 Ej taču! 476 00:38:54,585 --> 00:38:57,379 Tēt! 477 00:39:03,177 --> 00:39:05,262 Gribi apsēsties? 478 00:39:12,394 --> 00:39:13,520 Iedod man. 479 00:39:14,313 --> 00:39:15,314 Labi. 480 00:39:21,278 --> 00:39:22,696 Elpo ar mani. 481 00:39:24,323 --> 00:39:25,449 Nē, es nevaru. 482 00:39:25,449 --> 00:39:28,785 Muļķības. Jā, tu vari. Saņemies, Renda! 483 00:39:29,745 --> 00:39:30,746 Ieelpa. 484 00:39:32,164 --> 00:39:33,332 Izelpa. 485 00:39:34,875 --> 00:39:36,168 Lieliski. Vēlreiz. 486 00:39:36,710 --> 00:39:37,711 Ieelpa. 487 00:39:39,796 --> 00:39:40,797 Izelpa. 488 00:39:43,842 --> 00:39:45,469 Tu jūti manas rokas? 489 00:39:46,220 --> 00:39:47,429 Jā. 490 00:39:47,429 --> 00:39:49,056 Paskaties uz mani. 491 00:39:52,935 --> 00:39:54,937 Neredzi neko citu, tikai mani! 492 00:39:59,775 --> 00:40:02,277 VIENA DIENA PIRMS G DIENAS 493 00:40:07,032 --> 00:40:08,242 Ei. 494 00:40:08,242 --> 00:40:09,493 MAMMA - PIEZVANI. DENIJA - KUR ESI? 495 00:40:09,493 --> 00:40:10,827 Tu vēl tik ļoti nekavē. 496 00:40:17,000 --> 00:40:18,001 Tu pārvācies? 497 00:40:25,759 --> 00:40:27,177 Nē, es braukšu. Nekas. 498 00:40:27,177 --> 00:40:28,512 Ejam! Aiziet! 499 00:40:31,306 --> 00:40:32,516 Emilij, nāc! 500 00:40:34,142 --> 00:40:36,770 Keita! Es neesmu guvusi mācību. 501 00:40:38,105 --> 00:40:41,942 Mums bija labi. Taču tu negribi, lai ir labi. 502 00:40:49,241 --> 00:40:51,076 Es to neesmu pelnījusi. 503 00:40:51,076 --> 00:40:52,995 Domāju, ka to nav pelnījis neviens. 504 00:40:52,995 --> 00:40:56,874 Nē, es domāju - ka cilvēki man palīdz, 505 00:40:56,874 --> 00:40:59,585 ja es visus vienmēr tikai pieviļu. 506 00:41:00,836 --> 00:41:05,883 Es viņu neciešu, jo viņš aizgāja. Bet vai pati esmu labāka? 507 00:41:06,466 --> 00:41:10,721 Mani tu nepievīli - kad Aļaskā gandrīz nosalu līdz nāvei. 508 00:41:14,850 --> 00:41:17,811 Vienīgā izeja ir turpināt. 509 00:41:23,108 --> 00:41:25,319 - Es atradu izeju. - Ko? 510 00:41:25,319 --> 00:41:26,612 Ir jāseko kaķiem. 511 00:42:00,354 --> 00:42:03,148 - Kurā stāvā? - Tētim patika plašs skats. 512 00:42:05,984 --> 00:42:07,069 Labi. 513 00:42:27,756 --> 00:42:29,007 Labi. 514 00:42:29,007 --> 00:42:30,884 Velns, vai nebūtu smieklīgi, 515 00:42:30,884 --> 00:42:33,053 ja tur aiz durvīm nekā nebūtu? 516 00:42:34,513 --> 00:42:35,514 Pārsmieties var. 517 00:43:24,396 --> 00:43:25,856 Vismaz zinām, kur meklēt. 518 00:43:34,698 --> 00:43:39,077 Ko? Nē. Kaut kam ir jābūt. 519 00:43:39,578 --> 00:43:41,163 Tā. Aust saule. 520 00:43:41,163 --> 00:43:43,624 Tāpēc atcerēsimies - mums drīz jāiet. 521 00:43:44,416 --> 00:43:46,084 Tas nepalīdz. Palīdzi! 522 00:43:46,084 --> 00:43:48,253 Es jūsu tēti tā nepazīstu. 523 00:43:58,430 --> 00:44:01,141 Man agrāk likās, ka tas saistīts ar viņa darbu pie satelītiem. 524 00:44:02,309 --> 00:44:03,310 Kā tu to domā? 525 00:44:06,813 --> 00:44:09,149 Satelītu orbitālās trajektorijas ir sinusoīdas. 526 00:44:09,149 --> 00:44:13,987 Šie ceļi... Tas ir kaut kas cits. 527 00:44:15,113 --> 00:44:17,741 Tu klausījies, kā tētis runā par tām satelītu lietām? 528 00:44:17,741 --> 00:44:20,661 Es pamatskolniekiem mācu dabas zinības. Viņi uzdod jautājumus. 529 00:44:23,247 --> 00:44:24,331 Parādi failus! 530 00:44:30,629 --> 00:44:31,755 Labi. 531 00:44:36,885 --> 00:44:38,220 Šie punkti. 532 00:44:38,220 --> 00:44:39,888 Tie ir kā zvaigznāji. 533 00:44:41,139 --> 00:44:44,268 - Bet tā nav zvaigžņu karte. - Nē. 534 00:44:44,268 --> 00:44:48,105 Tā ir pasaules karte, taču viņš paslēpis kontinentus. 535 00:45:02,536 --> 00:45:03,579 Iedod man! 536 00:45:09,418 --> 00:45:10,419 Ko tu dari? 537 00:45:12,337 --> 00:45:14,131 Varat to pacelt? 538 00:45:24,349 --> 00:45:25,392 Kāpēc mēs to darām? 539 00:45:26,268 --> 00:45:29,021 Mana pirmā instalācija bija par attēlu projekcijām. 540 00:45:29,646 --> 00:45:33,108 Par to, kā, uzliekot vienu attēlu virsū otram, atklājas kas jauns. 541 00:45:33,609 --> 00:45:34,818 Jā, es atceros. 542 00:45:55,422 --> 00:45:56,423 Jā. 543 00:46:08,519 --> 00:46:09,811 Sanfrancisko. 544 00:46:10,896 --> 00:46:12,397 Aļaska. 545 00:46:16,443 --> 00:46:17,319 Āfrika. 546 00:46:20,489 --> 00:46:22,074 Tas būs viņa maršruts. 547 00:46:22,950 --> 00:46:24,868 Jā, tas ir tas, ko meklējām. 548 00:46:24,868 --> 00:46:28,121 Ko gribējām atrast. Visi malači! Mums jāiet. 549 00:46:54,690 --> 00:46:56,316 Tātad tu un Džeimss. 550 00:46:57,734 --> 00:46:59,152 Vai jūs... 551 00:47:01,446 --> 00:47:05,158 Viņš gaida, kad es būšu gatava. 552 00:47:07,619 --> 00:47:12,040 Man žēl, kā tētis ar tevi izrīkojās. Viņš izniekoja tavu dzīvi. 553 00:47:12,040 --> 00:47:13,375 Nē, es... 554 00:47:16,128 --> 00:47:19,673 Es varēju uzzināt, ka viņš mani krāpa. 555 00:47:20,299 --> 00:47:21,550 Es varēju pajautāt. 556 00:47:23,260 --> 00:47:24,928 Varēju aizbraukt uz Tokiju. 557 00:47:26,263 --> 00:47:31,685 Bet es negribēju zināt patiesību. Man patika, ka man ir vīrs uz pusslodzi. 558 00:47:32,269 --> 00:47:34,771 Bet tāpēc tev tēvs bija uz pusslodzi... 559 00:47:36,356 --> 00:47:38,233 un tu biji pelnījusi vairāk. 560 00:47:51,580 --> 00:47:53,373 Tētis Aļaskā nenomira. 561 00:47:54,750 --> 00:47:55,751 Ko? 562 00:47:57,002 --> 00:48:03,217 Viņš strādāja slepenā organizācijā. Kā CIP, tikai pie Godzillas. 563 00:48:08,972 --> 00:48:10,432 Es viņu atradīšu. 564 00:48:17,147 --> 00:48:18,357 Nu, kā jūties? 565 00:48:19,525 --> 00:48:20,526 Labi. 566 00:48:21,026 --> 00:48:23,278 Pirmo reizi pēc tēva pazušanas ir sajūta, 567 00:48:23,278 --> 00:48:26,740 ka varbūt viss nav pakaļā, saproti? Vai tas ir dīvaini? 568 00:48:27,991 --> 00:48:31,995 Man vārdam "dīvaini" ir mainījusies definīcija. Tāpēc nezinu. 569 00:48:34,581 --> 00:48:35,832 Es piezvanīšu mammai. 570 00:48:36,625 --> 00:48:38,502 Labi. Atceries likumu. 571 00:48:38,502 --> 00:48:39,920 - Nekonkrēti. - Jā. 572 00:49:11,159 --> 00:49:15,664 Es gribu mājās. Sakiet, kas man jādara. 573 00:49:19,626 --> 00:49:21,920 Gudriniece. Es sazināšos. 574 00:50:43,085 --> 00:50:45,087 Tulkojis Imants Pakalnietis