1
00:01:25,252 --> 00:01:27,546
PAREMTA „GODZILOS“ VEIKĖJU
2
00:01:47,399 --> 00:01:49,401
{\an8}AMERIKOS GYNYBOS PRAMONĖS FEDERACIJA
3
00:01:49,401 --> 00:01:51,486
{\an8}1955 M. VASAROS POKYLIS - „BALI HAI“
4
00:01:54,865 --> 00:01:58,952
VAŠINGTONAS
5
00:02:35,948 --> 00:02:37,115
Tau, daktare.
6
00:02:38,116 --> 00:02:39,868
Turėčiau ją užsidėti?
7
00:02:39,868 --> 00:02:41,787
Ne. Turėtum suvalgyti.
8
00:02:41,787 --> 00:02:44,790
Pamaniau, išalkai,
todėl šio to paėmiau pakeliui.
9
00:02:45,332 --> 00:02:47,584
Taip, turėtum ją užsidėti. Kei.
10
00:02:48,669 --> 00:02:50,337
Truputį nerimauji, daktare?
11
00:02:50,337 --> 00:02:52,548
Ši suknelė trukdo kvėpuoti,
12
00:02:52,548 --> 00:02:54,091
o bateliai - vaikščioti,
13
00:02:54,091 --> 00:02:57,719
o aš turiu padaryti įspūdį vyrams,
kurie negali įsiminti mano vardo
14
00:02:57,719 --> 00:02:59,471
ir norėtų uždaryti mūsų veiklą,
15
00:02:59,471 --> 00:03:01,223
vos tik panaudos mūsų darbą
ginkluotei tobulinti.
16
00:03:02,057 --> 00:03:03,183
Kodėl Bilis neatėjo?
17
00:03:04,268 --> 00:03:06,812
Juokauji?
Jis siaubingai atrodytų su suknele.
18
00:03:08,856 --> 00:03:10,816
Klausyk, tik vienas vakaras metuose...
19
00:03:10,816 --> 00:03:13,318
- Gerai.
- ...gerai? Todėl pasisveikinsim
20
00:03:13,318 --> 00:03:15,404
ir padėkosim žmonėms,
apmokantiems sąskaitas,
21
00:03:15,404 --> 00:03:17,948
- o po to gyvensim vargo nematydami.
- Gerai. Puiku.
22
00:03:17,948 --> 00:03:19,116
Iškvėpk.
23
00:03:19,741 --> 00:03:20,742
Šypsokis.
24
00:03:22,536 --> 00:03:25,038
- Ir... Ačiū.
- Taip.
25
00:03:26,707 --> 00:03:28,000
- Išgerk taurę.
- Gerai.
26
00:03:35,799 --> 00:03:36,800
Arba tris.
27
00:03:42,181 --> 00:03:45,225
Kapitonas Ly Šo.
28
00:03:45,225 --> 00:03:47,144
Esu jums pasakojęs apie šį šunsnukį?
29
00:03:47,144 --> 00:03:49,521
Jis - nevaldoma raketa.
30
00:03:49,521 --> 00:03:52,900
Aš jį ištraukiau iš muštynių bare.
31
00:03:52,900 --> 00:03:56,612
Jis buvo apkultas, kruvinais krumpliais.
32
00:03:56,612 --> 00:03:58,155
Bet turėjo potencialo.
33
00:03:59,489 --> 00:04:00,616
Tikro potencialo.
34
00:04:00,616 --> 00:04:02,743
Numačiau tau puikią ateitį, ar ne?
35
00:04:02,743 --> 00:04:03,869
Taip, pone.
36
00:04:03,869 --> 00:04:08,665
Pameni, ką sakiau turi padaryti,
jei nori prasimušti mano kariuomenėje?
37
00:04:09,249 --> 00:04:11,502
- Pameni, Lilandai?
- Žinoma, pone.
38
00:04:11,502 --> 00:04:15,380
Sakėte nuo šiol mušti
tik jūreivius ir jūrų pėstininkus.
39
00:04:19,134 --> 00:04:20,177
Jūs taip sakėte.
40
00:04:25,307 --> 00:04:26,642
O dabar tik pažiūrėk į save.
41
00:04:26,642 --> 00:04:30,646
Kapitonas, kurio rankose
projekto „Monarcho“ ateitis.
42
00:04:31,146 --> 00:04:33,774
Labai norėtume daugiau išgirsti
apie šį paslaptingą projektą „Monarchas“.
43
00:04:33,774 --> 00:04:34,900
Nuostabu.
44
00:04:34,900 --> 00:04:38,403
Manau, suprasite, kad mūsų darbas
ne tik itin svarbus Amerikos saugumui,
45
00:04:38,403 --> 00:04:41,323
bet ir leidžia pasiekti globalinį
mokslinį pranašumą.
46
00:04:41,907 --> 00:04:44,409
Norėčiau pristatyti jums
mūsų grupelės smegenis -
47
00:04:44,409 --> 00:04:45,702
dr. Keiko Miura.
48
00:04:46,620 --> 00:04:48,539
- Malonu vėl jus matyti, daktare.
- Generole.
49
00:04:49,039 --> 00:04:50,499
Ačiū, kapitone.
50
00:04:50,499 --> 00:04:53,085
Miura? Japoniška pavardė?
51
00:04:53,085 --> 00:04:55,546
Ji - viena iš gerųjų.
52
00:05:11,436 --> 00:05:12,688
„Viena iš gerųjų.“
53
00:05:14,064 --> 00:05:15,732
- Paketas...
- Generolas Paketas.
54
00:05:15,732 --> 00:05:18,318
- ...yra tikras šiknius.
- Kalbėk tyliau.
55
00:05:19,695 --> 00:05:20,696
Gerai?
56
00:05:21,405 --> 00:05:26,326
Tokie kaip jis - senamadiški.
57
00:05:27,744 --> 00:05:30,205
Jei kada nors rasime dar vieną titaną,
58
00:05:30,205 --> 00:05:32,457
tie senamadiški vyrai jį susprogdins
59
00:05:32,457 --> 00:05:34,334
- arba nuvarys į Raudonąją aikštę.
- Kei.
60
00:05:39,506 --> 00:05:40,507
Taip.
61
00:05:41,633 --> 00:05:45,762
Esi girdėjusi posakį: „Kai turi plaktuką,
visas pasaulis - vinis?“
62
00:05:45,762 --> 00:05:46,847
Taip.
63
00:05:47,931 --> 00:05:49,892
Čia - ūkinių prekių parduotuvė.
64
00:05:53,103 --> 00:05:55,731
Taip. Mano šalyje turim patarlę:
65
00:05:55,731 --> 00:05:58,317
„Išsikišusi vinis būna įkalama.“
66
00:06:02,446 --> 00:06:03,447
Ne tu.
67
00:06:05,199 --> 00:06:06,658
Ne, tu juos perkalbėsi,
68
00:06:08,285 --> 00:06:10,245
kad ir kokie jie būtų senamadiški.
69
00:06:11,872 --> 00:06:13,040
Kaip?
70
00:06:14,124 --> 00:06:15,417
Nes tu tą sugebi.
71
00:06:17,461 --> 00:06:18,670
Tu tokia esi, Kei.
72
00:06:20,964 --> 00:06:22,174
Tu esi...
73
00:06:23,967 --> 00:06:25,135
stichija.
74
00:06:46,573 --> 00:06:47,574
Eikš.
75
00:06:49,117 --> 00:06:51,036
Ko tik nepadarau dėl „Monarcho“.
76
00:07:35,956 --> 00:07:36,957
Kas?
77
00:08:01,190 --> 00:08:03,233
- Ką darai?
- Palenkiu tave.
78
00:08:07,821 --> 00:08:08,906
Jie stebi.
79
00:09:26,275 --> 00:09:28,318
{\an8}Žinai, galėtum būti vienas iš jų.
80
00:09:28,318 --> 00:09:30,696
{\an8}Gal net generolo Paketo dešinioji ranka.
81
00:09:31,655 --> 00:09:34,408
Gal ne taip ir blogai
padaryti karinę karjerą.
82
00:09:35,993 --> 00:09:37,160
Daugiau tokių vakarų.
83
00:09:38,787 --> 00:09:39,830
Tokio gyvenimo.
84
00:09:42,499 --> 00:09:43,625
Namas.
85
00:09:43,625 --> 00:09:44,710
Kaimynai.
86
00:09:46,461 --> 00:09:48,922
Barbekiu kieme su kaimynais.
87
00:09:49,548 --> 00:09:51,717
- Sekmadienio pietūs su mergaitėmis.
- Taip.
88
00:09:53,218 --> 00:09:54,261
- Vaikai.
- Vaikai.
89
00:10:08,150 --> 00:10:10,277
Žinai, dėl ko man patinka vaikai?
90
00:10:12,321 --> 00:10:13,989
Jie nebijo pasakyti „nežinau“.
91
00:10:15,240 --> 00:10:19,703
Viskas kasdien jiems yra nuotykis
ir paslaptis.
92
00:10:21,538 --> 00:10:22,956
Jie ryte ryja pasaulį.
93
00:10:25,250 --> 00:10:27,127
Nori žinoti, dėl ko man patinka vaikai?
94
00:10:29,087 --> 00:10:30,547
Man patinka jų pradėjimas.
95
00:10:43,018 --> 00:10:44,561
Kapitone Šo?
96
00:10:45,687 --> 00:10:47,689
Šitas liftas lėtas.
97
00:10:49,775 --> 00:10:51,318
Kapitone Šo?
98
00:10:52,653 --> 00:10:55,239
Skubus pranešimas kapitonui Ly Šo...
99
00:10:55,239 --> 00:10:57,449
- Ne.
- ...nuo Bilo Randos.
100
00:10:58,325 --> 00:10:59,535
Ne. Nesielk taip su manim.
101
00:11:04,706 --> 00:11:06,333
Gal per kitą šventę, kareivį.
102
00:11:13,924 --> 00:11:14,925
Aš Šo.
103
00:11:18,929 --> 00:11:20,764
Ko tik nepadarau dėl „Monarcho“.
104
00:11:25,269 --> 00:11:29,481
DELTA DŽANKŠENAS, ALIASKA
105
00:11:58,302 --> 00:11:59,344
Duval?
106
00:12:02,556 --> 00:12:03,557
Padėsi įlipt?
107
00:12:04,099 --> 00:12:05,976
- Kas...
- Čia tas senis, taip?
108
00:12:05,976 --> 00:12:07,269
Pasikeitė planai.
109
00:12:08,312 --> 00:12:10,480
Pulkininke, jūsų byloje
įrašyta, kad kalbat prancūziškai.
110
00:12:10,480 --> 00:12:12,482
Jei tai tiesa, atsikrenkškit.
111
00:12:14,735 --> 00:12:18,197
Puiku. Skaičiuokit iki šešių,
tada nukriskit.
112
00:12:43,388 --> 00:12:44,681
Švarus darbas.
113
00:12:54,608 --> 00:12:56,818
Netrukus pasirodys dar vienas titanas.
114
00:12:56,818 --> 00:12:59,446
Manai, kad žinai, kaip jį sustabdyti,
bet „Monarchas“ nesutinka.
115
00:13:01,198 --> 00:13:04,117
Kodėl žinai daugiau už geriausius žemės
116
00:13:04,117 --> 00:13:07,287
fizikus, geologus ir zoologus?
117
00:13:08,247 --> 00:13:09,706
Nežinau daugiau...
118
00:13:10,791 --> 00:13:13,043
bet įsivaizduoju, kas vyksta.
119
00:13:16,463 --> 00:13:18,882
Nepakankamai nuveikiau, kai turėjau progą.
120
00:13:19,842 --> 00:13:21,552
Pamaniau, išpirksiu savo kaltę dabar
121
00:13:22,970 --> 00:13:24,304
arba mirsiu besistengdamas.
122
00:13:24,304 --> 00:13:26,807
Kodėl nepasidalini savo žiniomis
su „Monarchu“? Jie tikrai galėtų padėti.
123
00:13:26,807 --> 00:13:29,142
Jie viską žino metų metus.
124
00:13:29,142 --> 00:13:32,396
Metų metus jiems aiškinau.
125
00:13:33,230 --> 00:13:35,607
Jie tiesiog tuo netiki.
126
00:13:36,275 --> 00:13:38,861
- Kodėl?
- Nes aš pamišęs.
127
00:13:39,736 --> 00:13:42,865
Kaip ir pasiutėlis Bilis Randa
ir jo trenktas sūnus Hiro.
128
00:13:42,865 --> 00:13:44,616
Tai nuostabu, tiesa?
129
00:13:45,117 --> 00:13:50,163
Visi, kas jiems nepritaria,
turi būti tiesiog išprotėję.
130
00:13:57,421 --> 00:13:59,089
O kaip tu, panele?
131
00:14:02,259 --> 00:14:03,302
Mano sesuo Sandra.
132
00:14:04,178 --> 00:14:05,429
Ji dirbo Japonijoje.
133
00:14:07,139 --> 00:14:08,140
Džandžyroje.
134
00:14:12,603 --> 00:14:16,315
Kai kurie iš mūsų prisijungė prie
„Monarcho“, kad tai nepasikartotų.
135
00:14:17,816 --> 00:14:18,817
Aš išties to norėjau.
136
00:14:20,444 --> 00:14:25,407
Yra daugiau tokių, kurie man pritaria
ir laukia, kol kas nors parodys kelią.
137
00:14:28,619 --> 00:14:29,995
Manau, tu.
138
00:14:33,790 --> 00:14:35,000
Ar dėl to esu pamišusi?
139
00:14:38,795 --> 00:14:41,673
Manau, mudu turim daug
apie ką pasikalbėti.
140
00:15:00,442 --> 00:15:03,028
„MONARCHO“ BŪSTINĖ
1955 M.
141
00:15:03,737 --> 00:15:05,072
Atsiprašau, kad sutrukdžiau
142
00:15:05,072 --> 00:15:07,824
tavo labai svarbų,
kad ir kas ten buvo, man nerūpi,
143
00:15:09,284 --> 00:15:11,954
- bet manau, kad radom gyvą.
- Vaizdinis patvirtinimas?
144
00:15:12,496 --> 00:15:14,873
Vyrukas mano jį matęs, bet nėra tikras.
145
00:15:14,873 --> 00:15:16,583
- Skamba įtartinai...
- Kokius duomenis mes...
146
00:15:17,209 --> 00:15:19,127
- Atsiprašau, daktare.
- Atleisk, kapitone.
147
00:15:21,797 --> 00:15:22,798
Gerai.
148
00:15:23,423 --> 00:15:25,843
Nežinau, kaip tu darai tai, ką darai, Kei,
149
00:15:25,843 --> 00:15:27,845
bet žinau, kad kai maža vingiuota linija
150
00:15:27,845 --> 00:15:30,973
šitaip iššauna į lapo viršų,
tai kažką reiškia.
151
00:15:30,973 --> 00:15:34,768
Vienintelį kartą mačiau
tokį izotopinį pėdsaką
152
00:15:35,894 --> 00:15:36,895
Filipinuose.
153
00:15:38,397 --> 00:15:39,940
Jis mus nuvedė prie paskendusio „Lotono“.
154
00:15:39,940 --> 00:15:41,483
Taigi, čia titanas?
155
00:15:41,483 --> 00:15:43,110
Tikrai ne titanas.
156
00:15:43,110 --> 00:15:45,487
Gerai, tai tikrai nėra atsakymas.
157
00:15:46,071 --> 00:15:47,823
Jei tai ne vienas
iš neatpažintų padarų, kas tada?
158
00:15:47,823 --> 00:15:50,158
Gražiausi du žodžiai anglų kalboje:
159
00:15:51,952 --> 00:15:53,620
aš nežinau.
160
00:15:53,620 --> 00:15:55,497
- Turime nuvykti į Japoniją.
- Taip.
161
00:15:59,209 --> 00:16:00,377
Dabar?
162
00:16:00,377 --> 00:16:03,589
Penktadienį komitete
pristatome biudžeto pasiūlymą.
163
00:16:03,589 --> 00:16:05,549
- Girdėjai generolą Paketą.
- Paketas?
164
00:16:05,549 --> 00:16:07,342
Titanams nerūpi
susirinkimai dėl biudžeto, Ly.
165
00:16:07,342 --> 00:16:10,387
Todėl, kad titanai neturi giedoti,
kad užsidirbtų duonai, Kei.
166
00:16:10,387 --> 00:16:12,347
Bet žinai, kas gražiausiai gieda?
167
00:16:13,682 --> 00:16:15,726
Puiku. Skaldysim ir valdysim.
168
00:16:15,726 --> 00:16:17,603
Lik ir pasirūpink
ūkinių prekių parduotuve,
169
00:16:17,603 --> 00:16:19,396
- o...
- Ne.
170
00:16:19,396 --> 00:16:22,191
Neleisiu tau vienai medžioti titano.
171
00:16:24,276 --> 00:16:26,820
- Ar jums. Jums abiem.
- Gerai.
172
00:16:26,820 --> 00:16:28,530
Šiaip ar taip... Žinot, ką turiu galvoje.
173
00:16:28,530 --> 00:16:30,866
Mums reikia pinigų titanams medžioti,
174
00:16:30,866 --> 00:16:34,578
bet turim įrodyti, kad jie egzistuoja,
norėdami gauti pinigų.
175
00:16:36,246 --> 00:16:39,416
Klausyk, kas nors turi pasiaukoti
dėl „Monarcho“.
176
00:16:47,883 --> 00:16:48,884
{\an8}ALAMIDA POINTAS
FNPVA BŪSTAI
177
00:16:48,884 --> 00:16:52,804
{\an8}- Sacharos vidurys.
- Ne pats vidurys. Gal...
178
00:16:52,804 --> 00:16:55,057
- Šiaurinė centro dalis.
- Taip, didžiulės dykumos.
179
00:16:55,057 --> 00:16:56,308
Na ir kas?
180
00:16:56,308 --> 00:16:57,851
Turime tėčio žemėlapį.
181
00:16:59,144 --> 00:17:00,896
Susiimk ir įsidėk skrybėlę nuo saulės.
182
00:17:00,896 --> 00:17:02,356
Kaip išvis ten pateksime?
183
00:17:03,357 --> 00:17:04,566
Kur pateksite?
184
00:17:06,108 --> 00:17:07,194
- Mama?
- Šūdas.
185
00:17:07,194 --> 00:17:08,403
Pulkininke.
186
00:17:08,987 --> 00:17:11,281
- Mama?
- Keite, tavo mamai viskas gerai.
187
00:17:11,281 --> 00:17:13,407
Ji žiedžia puodus su savo vaikinu,
188
00:17:13,407 --> 00:17:15,368
jei taip dar sakoma šiais laikais.
189
00:17:15,368 --> 00:17:17,621
- Kaip tu pabėgai?
- Pažįstat mane.
190
00:17:17,621 --> 00:17:20,749
Truputis pagalbos iš šalies,
kartais iš vidaus.
191
00:17:20,749 --> 00:17:21,959
Ką ji čia veikia?
192
00:17:21,959 --> 00:17:25,295
Mišelė dabar šoka angelų pusėje.
193
00:17:25,295 --> 00:17:26,964
Ir ji - gan nebloga šokėja.
194
00:17:27,881 --> 00:17:29,216
Mums pravers jos pagalba.
195
00:17:29,800 --> 00:17:31,260
Kažkas artėja.
196
00:17:31,260 --> 00:17:34,304
G-diena, padauginta iš šimto.
197
00:17:34,888 --> 00:17:36,807
Gal iš tūkstančio.
198
00:17:37,391 --> 00:17:39,476
Manau, jūsų tėvas bando
užkirsti kelią tam, kas artėja,
199
00:17:39,476 --> 00:17:41,645
o aš numanau, kaip jis tą padarys.
200
00:17:42,437 --> 00:17:44,314
Vienintelis būdas sužinoti tiksliai -
surasti jį.
201
00:17:44,898 --> 00:17:46,233
Ji bandė mane pagrobti.
202
00:17:46,233 --> 00:17:47,651
Ji grasino mano motinai.
203
00:17:47,651 --> 00:17:49,361
Ji vykdė „Monarcho“ įsakymus.
204
00:17:49,361 --> 00:17:52,114
Bet ji jau nebeklauso „Monarcho“,
205
00:17:52,114 --> 00:17:54,825
nes ji - su mumis, galit ja pasitikėti.
206
00:17:56,577 --> 00:17:59,079
Be to, ji parūpins mums transportą.
207
00:18:00,414 --> 00:18:05,043
Dabar reikia tik kelionės tikslo,
o čia, žinoma, padėsite jūs.
208
00:18:14,052 --> 00:18:15,804
Mobiliojo ryšio duomenys rodo,
kad jie čia.
209
00:18:15,804 --> 00:18:17,848
Tik nežinome, ko jie ieškojo.
210
00:18:20,225 --> 00:18:21,894
Gerai, Kolumbai. Nustebink mane.
211
00:18:24,563 --> 00:18:26,899
Žinau, norėjai mane įžeisti,
bet šiaip jau man patinka Kolumbas,
212
00:18:26,899 --> 00:18:29,401
ir tai galbūt gražiausia,
ką esu girdėjęs apie save.
213
00:18:29,401 --> 00:18:30,903
Tau reikia draugų.
214
00:18:30,903 --> 00:18:34,031
- Turiu draugų.
- Ne internetinių.
215
00:18:36,325 --> 00:18:40,370
Taigi, kodėl jie atėjo čia?
Ko jie ieškojo?
216
00:18:43,373 --> 00:18:45,501
Gerai.
217
00:18:46,084 --> 00:18:50,547
Taigi, Hiroši išsinuomoja biurą
218
00:18:50,547 --> 00:18:52,424
su milijono dolerių vertės vaizdu, ar ne?
219
00:18:52,424 --> 00:18:55,093
Bet sėdi į jį nugara.
220
00:18:55,093 --> 00:18:56,303
Kodėl?
221
00:18:57,012 --> 00:18:58,305
Kad galėtų žiūrėti...
222
00:19:00,682 --> 00:19:02,059
į tai, kas buvo čia.
223
00:19:25,582 --> 00:19:26,583
Kas čia?
224
00:19:27,793 --> 00:19:28,794
Šitas vaizdas.
225
00:19:30,170 --> 00:19:31,463
Jis matytas, ar ne?
226
00:19:32,339 --> 00:19:33,340
Šitos skylės.
227
00:19:35,300 --> 00:19:36,301
Yra skylės?
228
00:19:40,305 --> 00:19:43,225
Ką Hiroši padarė,
kad jį ištrėmė iš „Monarcho“?
229
00:19:43,225 --> 00:19:44,309
Jo byla įslaptinta.
230
00:19:45,519 --> 00:19:46,603
Jis nebuvo ištremtas.
231
00:19:48,897 --> 00:19:50,732
Netinkamai panaudojo valstybinį turtą.
232
00:19:56,864 --> 00:19:59,491
Jis perprogramuodavo kosminius palydovus,
233
00:19:59,491 --> 00:20:01,785
kad šie stebėtų tai, ko neturėtų.
234
00:20:01,785 --> 00:20:04,246
- Pavyzdžiui?
- Pavyzdžiui, Žemę.
235
00:20:04,246 --> 00:20:06,123
O ką jie įprastai stebi?
236
00:20:06,123 --> 00:20:07,207
Kosmosą.
237
00:20:12,588 --> 00:20:14,339
Elektromagnetinį spektrą.
238
00:20:15,007 --> 00:20:16,383
Kosminę radiaciją.
239
00:20:17,134 --> 00:20:18,218
Gama spindulius.
240
00:20:22,639 --> 00:20:26,101
Juos surado Barns,
sklindančius iš ten, iš kur neturėtų.
241
00:20:26,101 --> 00:20:27,519
Taip. Iš Žemės.
242
00:20:30,147 --> 00:20:31,899
Manau, žinau, ko jie ieško.
243
00:20:32,733 --> 00:20:38,864
Viską, ką tyrė, Bilas Randa
surašė į savo dokumentus.
244
00:20:38,864 --> 00:20:41,742
Tyrimo ekspedicijas, stebėjimo punktus.
245
00:20:41,742 --> 00:20:45,204
Iš tų dokumentų gimė „Monarchas“.
246
00:20:46,038 --> 00:20:47,039
Skylės -
247
00:20:47,831 --> 00:20:51,001
tai vietos, kur „Monarchas“
turi ar turėjo savo atstovus.
248
00:20:52,252 --> 00:20:57,591
Čia 4-as, 15-as ir 47-as postai.
249
00:20:57,591 --> 00:20:58,675
Bet...
250
00:20:59,718 --> 00:21:02,221
šios vietos...
251
00:21:04,598 --> 00:21:06,934
Lažinuosi, jei gautume duomenis,
252
00:21:06,934 --> 00:21:09,228
kur Hiroši nukreipdavo palydovus,
253
00:21:10,103 --> 00:21:11,355
tos vietos visiškai sutaptų.
254
00:21:12,814 --> 00:21:15,234
- Operatyvinis skyrius.
- Sujunk su Kolins iš duomenų analizės.
255
00:21:15,234 --> 00:21:16,985
Man reikia palydovų stebėjimo medžiagos.
256
00:21:18,111 --> 00:21:18,946
Gerai, palauksiu.
257
00:21:20,697 --> 00:21:22,074
Prieš dvi dienas iki G-dienos:
258
00:21:22,074 --> 00:21:25,118
Godzila pasirodo vakarinėje Havajų pusėje,
šioje vietoje,
259
00:21:25,118 --> 00:21:26,411
tada keliauja į žemyną.
260
00:21:26,411 --> 00:21:27,704
Gama spindulių šuolis, ar ne?
261
00:21:28,372 --> 00:21:31,875
Po G-dienos Godzila nuplaukia į vakarus.
Dar vienas šuolis.
262
00:21:31,875 --> 00:21:35,295
Bet Hiroši nuskrido į šiaurę, į šią vietą.
263
00:21:35,295 --> 00:21:38,549
Dar vienas gama spindulių šuolis ten,
kur radom Šo, jo vaikus
264
00:21:39,216 --> 00:21:40,592
ir naująjį titaną.
265
00:21:40,592 --> 00:21:42,886
Vadinasi, jie ieško tėvo.
266
00:21:45,055 --> 00:21:46,598
Taigi, kur jie dabar keliauja?
267
00:21:48,809 --> 00:21:51,812
Jei laikysime tai metro žemėlapiu,
268
00:21:51,812 --> 00:21:54,064
o čia - stotelės,
269
00:21:54,064 --> 00:21:56,275
mums tereikia surasti
kitą maršruto stotelę.
270
00:21:56,275 --> 00:22:00,487
Atrodo, Hiroši užfiksavo
dar tris gama spindulių šuolius.
271
00:22:03,073 --> 00:22:04,741
Čia, Centrinėje Azijoje.
272
00:22:05,409 --> 00:22:07,744
Ir... Kas čia? Vietnamas, Kambodža?
273
00:22:10,664 --> 00:22:11,665
Ir čia.
274
00:22:14,960 --> 00:22:15,961
Šaunuolis.
275
00:22:15,961 --> 00:22:18,672
Taip. Žinai, toks jau buvo tas Kolumbas.
276
00:22:19,464 --> 00:22:20,632
Jis taip pat niekad neklysdavo.
277
00:22:22,551 --> 00:22:24,678
- Čia Kolins.
- Čia Verdugo.
278
00:22:26,388 --> 00:22:29,766
Turime nukreipti palydovus į koordinates,
kurias tau atsiųs Timas.
279
00:22:29,766 --> 00:22:31,143
Sujunk mane su dr. Barns.
280
00:22:31,143 --> 00:22:32,811
Ieškome gama spindulių šuolių.
281
00:22:34,438 --> 00:22:36,940
HATERUMOS SALA
282
00:22:37,941 --> 00:22:39,109
Manau, aš įsimylėjau.
283
00:22:44,656 --> 00:22:45,657
Daktare Sudzuki?
284
00:22:47,826 --> 00:22:48,827
Atleiskite.
285
00:22:50,787 --> 00:22:51,747
Daktare Miura!
286
00:22:52,748 --> 00:22:55,626
Atsiprašau, kad jūsų nepasitikau.
287
00:22:55,626 --> 00:22:57,044
Aš irgi atsiprašau.
288
00:22:57,044 --> 00:22:58,962
Vietiniai jau per daug bijo atvežti
289
00:22:58,962 --> 00:23:01,089
man laiškus ar perduoti žinutes.
290
00:23:02,424 --> 00:23:04,384
Net mano padėjėjas pabėgo.
291
00:23:09,348 --> 00:23:11,850
Sveiki atvykę į Monstrų salą.
292
00:23:14,645 --> 00:23:15,646
Atsiprašau...
293
00:23:16,939 --> 00:23:18,941
Jis pasakė:
„Sveiki atvykę į Monstrų salą.“
294
00:23:18,941 --> 00:23:20,192
Taip. Tiek aš supratau.
295
00:23:20,901 --> 00:23:22,903
Kas nors turėtų pakalbėti
su turizmo centru.
296
00:23:25,781 --> 00:23:27,616
Taigi, sekimo sistemoje įsivėlė klaida?
297
00:23:27,616 --> 00:23:28,951
Ne taip supratote.
298
00:23:28,951 --> 00:23:31,870
- Ne, bet jei duomenys tikslūs...
- Jie tikslūs.
299
00:23:31,870 --> 00:23:35,415
- Tada mokslinis pagrindas klaidingas.
- Klaidingas.
300
00:23:36,875 --> 00:23:38,585
Man priimtiniau „neišbaigtas“.
301
00:23:39,169 --> 00:23:42,381
Teorinė fizika yra kupina
prieštaravimų ir neįmanomų dalykų.
302
00:23:42,381 --> 00:23:43,715
Todėl ji ir „teorinė“.
303
00:23:43,715 --> 00:23:45,676
- Taip. Vis tiek...
- Bet duomenys rodo,
304
00:23:45,676 --> 00:23:49,054
kad, kas ten bebūtų, tai skleidžia
kosminio lygio gamą spinduliuotę.
305
00:23:50,055 --> 00:23:52,599
Taigi, sukonstravau tai.
306
00:23:53,475 --> 00:23:55,936
Gama spinduliuotės imituoklį.
307
00:23:57,813 --> 00:23:59,064
Kuo daugiau signalų imituoju,
308
00:23:59,064 --> 00:24:02,234
tuo daugiau radiacijos išskiria tai,
kas ten yra.
309
00:24:03,193 --> 00:24:06,446
Taigi, aš pašaukiu, jis atsiliepia.
310
00:24:10,075 --> 00:24:12,035
Šis protingas žmogus sukūrė
titanų telefoną.
311
00:24:13,954 --> 00:24:14,955
Arba...
312
00:24:16,623 --> 00:24:19,168
šitas prietranka sukūrė jauką titanams.
313
00:24:20,169 --> 00:24:21,295
Man priimtinesnė jos versija.
314
00:24:24,840 --> 00:24:27,926
ALŽYRO DYKUMA
315
00:24:43,025 --> 00:24:44,193
Esame reikiamoje vietoje.
316
00:24:50,199 --> 00:24:51,533
Kas?
317
00:24:51,533 --> 00:24:54,453
Su jumis, Randų merginos,
esu nuvažiavęs daugybę kilometrų.
318
00:24:59,291 --> 00:25:01,126
Be jūsų tiek nebūčiau pasiekęs.
319
00:25:03,962 --> 00:25:05,380
Aš irgi.
320
00:25:13,388 --> 00:25:15,015
Mes taip nesitarėme.
321
00:25:16,850 --> 00:25:18,393
Kada galėsiu grįžti namo?
322
00:25:20,270 --> 00:25:21,813
Pasikeitė aplinkybės.
323
00:25:24,233 --> 00:25:25,234
Tesėsiu savo žodį.
324
00:25:25,776 --> 00:25:26,902
Tikrai? Kada?
325
00:25:27,694 --> 00:25:29,780
Vos tik ištrūksime iš dykumos.
326
00:25:30,989 --> 00:25:31,990
Kartu.
327
00:25:54,054 --> 00:25:55,138
Gera tave matyti, Skoti.
328
00:26:03,522 --> 00:26:04,690
Kas vyksta?
329
00:26:04,690 --> 00:26:07,359
Nuo čia nebėra kelių,
vedančių ten, kur važiuojam.
330
00:26:07,359 --> 00:26:08,527
Ne, kalbu apie jį.
331
00:26:09,361 --> 00:26:10,404
Kas?
332
00:26:10,404 --> 00:26:13,657
Nenoriu turėti nieko bendro
su ginkluotu „Monarcho“ banditu.
333
00:26:13,657 --> 00:26:15,117
Buvusiu „Monarcho“ banditu.
334
00:26:16,076 --> 00:26:19,079
Ne visi obuoliai
„Monarcho“ statinėje supuvę, Keite.
335
00:26:20,163 --> 00:26:22,666
Turiu galvoje, ši panelė -
ne vienintelė, kuriai pabodo
336
00:26:22,666 --> 00:26:24,418
tai, kas dabar vyksta organizacijoje.
337
00:26:24,418 --> 00:26:26,170
Pulkininkas pradėjo maištą.
338
00:26:27,462 --> 00:26:31,425
Mes čia ne tam,
kad pradėtume maištą, aišku?
339
00:26:31,425 --> 00:26:33,260
Pyksti, kad jis surado mums pagalbos?
340
00:26:33,260 --> 00:26:34,386
Iš jų? Taip.
341
00:26:34,386 --> 00:26:35,554
Kodėl juo nepasitiki?
342
00:26:35,554 --> 00:26:37,306
Nes kaskart, kai galvoju,
kad ieškom tėčio,
343
00:26:37,306 --> 00:26:39,141
pasirodo, kad tai susiję
su „Monarcho“ reikalais.
344
00:26:39,141 --> 00:26:41,852
Atsiprašau, kad viskas susipainiojo,
bet, taip,
345
00:26:41,852 --> 00:26:45,105
visi keliai veda į vieną vietą,
o žemėlapis pas jus.
346
00:26:45,105 --> 00:26:48,442
Galėjau paimti jį kada panorėjęs,
bet nepaėmiau, tiesa?
347
00:26:51,153 --> 00:26:53,197
Gerai. Jei nori čia išsiskirti,
348
00:26:54,573 --> 00:26:58,577
tiesiog suprask,
kad pasekmės dabar kris ir ant jūsų pečių.
349
00:26:59,161 --> 00:27:02,789
Pasekmės. Kokios pasekmės?
350
00:27:02,789 --> 00:27:06,293
Tūkstančiai, gal milijonai
prarastų gyvybių,
351
00:27:06,293 --> 00:27:09,922
kurias jūsų seneliai
ir tėvas bandė išgelbėti.
352
00:27:13,509 --> 00:27:14,510
Eime.
353
00:27:23,268 --> 00:27:24,686
Jei nori išeiti, galim eiti.
354
00:27:25,646 --> 00:27:27,648
Bet aš norėjau viską baigti Aliaskoje,
355
00:27:28,232 --> 00:27:29,983
o tada kažkas pasakė:
356
00:27:29,983 --> 00:27:34,655
„Susiimk ir įsidėk skrybėlę nuo saulės.“
Vienintelis išėjimas - kitoje pusėje.
357
00:27:45,040 --> 00:27:46,041
Ačiū už pagalbą.
358
00:27:53,924 --> 00:27:54,925
Šo?
359
00:27:56,468 --> 00:27:59,054
Lilandai Šo? Šo, girdi mane?
360
00:27:59,054 --> 00:28:02,057
Bili, girdžiu tave. Baigiau.
361
00:28:02,057 --> 00:28:03,433
Ly! Puiku.
362
00:28:04,601 --> 00:28:07,062
Žuvis kimba, drauguži.
363
00:28:09,273 --> 00:28:10,649
Tai čia iš tikrųjų rimta?
364
00:28:10,649 --> 00:28:13,443
Taip rimta, kaip tik gali būti
šiame sumautame cirke.
365
00:28:15,737 --> 00:28:17,906
Bili, kaip Keiko?
366
00:28:18,907 --> 00:28:20,242
Kaip daktarė Miura?
367
00:28:20,242 --> 00:28:22,411
Užmesiu jauką ketvirtą ryto.
368
00:28:23,120 --> 00:28:24,997
Viską paruošiu, pažiūrėsiu, ar kas užkibs.
369
00:28:24,997 --> 00:28:26,582
Bili, klausiau kaip...
370
00:28:33,213 --> 00:28:36,091
Apie kokią konkrečiai žuvį kalbam, Bili?
371
00:28:37,259 --> 00:28:38,260
Apie didelę.
372
00:28:40,596 --> 00:28:41,597
Gaila, kad tu ne čia, bičiuli.
373
00:29:01,909 --> 00:29:04,328
Ką čia turi, dinozaurą?
374
00:29:04,328 --> 00:29:06,747
Gerai. Pavadinsiu jį Deivu.
375
00:29:08,081 --> 00:29:10,083
PENKIŲ ŽVAIGŽDUČIŲ GRILIO
MEISTRAS GENEROLAS
376
00:29:22,471 --> 00:29:25,599
Žinai, nepamenu,
kad būčiau siuntęs kvietimą
377
00:29:25,599 --> 00:29:27,476
į mano šeimos barbekiu, kapitone.
378
00:29:30,521 --> 00:29:32,272
- Pone.
- Laisvai, Ly.
379
00:29:32,773 --> 00:29:34,608
Mes mano kieme, dėl Dievo meilės.
380
00:29:36,068 --> 00:29:37,152
Nori dešrainio?
381
00:29:37,152 --> 00:29:38,529
Ne, ačiū, pone.
382
00:29:42,950 --> 00:29:45,786
Mano žmonės užsiima tyrimu,
jiems manęs reikia, pone.
383
00:29:45,786 --> 00:29:48,622
Ne, tam turime žmonių, Ly.
Vadiname juos kariuomene.
384
00:29:48,622 --> 00:29:50,832
Reikia ne kariuomenės, pone. Tik manęs.
385
00:29:51,625 --> 00:29:55,087
Nori miegoti po žvaigždėmis?
Būti kaubojumi?
386
00:29:56,421 --> 00:29:58,549
Numatau tau puikią ateitį, Ly.
387
00:29:58,549 --> 00:30:00,843
Bet jei jos nori,
turi atsisėsti prie suaugusiųjų stalo.
388
00:30:00,843 --> 00:30:02,386
Tai vadinama karjera.
389
00:30:02,386 --> 00:30:06,014
- „Monarchas“ - mano karjera, pone.
- Tada nežiūrėk į jį kaip į darbą.
390
00:30:07,182 --> 00:30:11,019
Visose karinėse organizacijose
yra generolai ir yra kareiviai.
391
00:30:11,019 --> 00:30:12,437
Suprantu, pone.
392
00:30:12,437 --> 00:30:13,856
Mane beveik apkvailinai.
393
00:30:14,523 --> 00:30:15,941
Taigi, turi pasirinkti,
394
00:30:15,941 --> 00:30:17,276
tikiu, kad apsispręsi.
395
00:30:18,986 --> 00:30:22,531
Bet suprask, kad tai, ką pasirinksi,
nulems ir mano pasirinkimus.
396
00:30:23,532 --> 00:30:26,243
Jei pasirinksi klaidingai,
elgsiuosi atitinkamai.
397
00:30:26,910 --> 00:30:28,287
Bet jei apsispręsi kaip reikia,
398
00:30:29,329 --> 00:30:32,916
galėsi vadovauti „Monarchui“ kaip nori.
399
00:30:58,192 --> 00:31:00,027
- Čia.
- Tu tuo tikras?
400
00:31:01,028 --> 00:31:04,907
Aš tikras, kad čia - ta vieta žemėlapyje,
401
00:31:04,907 --> 00:31:07,910
bet ką tai tiksliai reiškia,
pasakyti gali tik jūsų tėtis.
402
00:31:09,453 --> 00:31:11,413
Bet, taip.
403
00:31:12,080 --> 00:31:14,958
Manau ten, už keteros.
404
00:31:44,154 --> 00:31:45,155
Ten.
405
00:31:46,073 --> 00:31:47,658
- Kur?
- Matai? Ten.
406
00:31:51,286 --> 00:31:52,454
Ar tai...
407
00:31:52,454 --> 00:31:54,122
Kad mane kur.
408
00:32:15,769 --> 00:32:16,770
Jis gyvas.
409
00:32:18,146 --> 00:32:22,693
Tėti! Čionai, tėti!
410
00:32:23,735 --> 00:32:26,822
- Tėti!
- Čionai!
411
00:32:26,822 --> 00:32:28,282
Tėti!
412
00:32:33,787 --> 00:32:35,038
Tėti!
413
00:33:22,211 --> 00:33:24,171
Tie sumauti matuokliai
nieko nerodo, Sudzuki.
414
00:33:24,171 --> 00:33:26,882
Regis, sakei, kad įjungti šį daiktą -
tarsi pakviesti prie vakarienės stalo.
415
00:33:27,716 --> 00:33:28,926
Mano tėvas sakydavo:
416
00:33:28,926 --> 00:33:32,346
„Ne šiaip sau tai vadinama žvejojimu,
ne gaudymu.“
417
00:33:34,264 --> 00:33:35,766
Ir mano tėtis sakydavo tą patį.
418
00:33:42,481 --> 00:33:44,107
Esate nors vieną matę?
419
00:33:44,691 --> 00:33:45,692
Iš tikrųjų?
420
00:33:46,777 --> 00:33:48,445
Titaną.
421
00:33:49,821 --> 00:33:52,199
Taip, matėm.
422
00:33:56,662 --> 00:33:57,829
Jie siaubingi.
423
00:34:00,624 --> 00:34:01,625
Gerai!
424
00:34:03,252 --> 00:34:06,213
Stebuklai turi būti siaubingi.
425
00:34:06,839 --> 00:34:07,965
Nemanai?
426
00:34:10,801 --> 00:34:12,678
Bičiuliai, kažkas atkeliauja.
427
00:34:13,846 --> 00:34:15,556
Ne, ne iš vandens.
428
00:34:26,859 --> 00:34:29,152
Ly! Nemaniau, kad spėsi į vakarėlį.
429
00:34:29,152 --> 00:34:31,780
- Nė už ką nepraleisčiau.
- Kaip sekėsi traukti serenadas šulams?
430
00:34:32,364 --> 00:34:34,324
Pala, maniau, kad šiandien.
431
00:34:34,324 --> 00:34:36,493
Šiandien.
432
00:34:39,621 --> 00:34:43,000
Čia daktaras Sudzuki
433
00:34:43,000 --> 00:34:45,085
ir jis sukūrė...
434
00:34:45,085 --> 00:34:47,087
- Gama spindulių imituoklį.
- Taip.
435
00:34:47,087 --> 00:34:50,007
Puiku. Nekantrauju viską apie jį sužinoti.
436
00:34:50,007 --> 00:34:53,010
Tai prietaisas,
kuris imituoja gama spindulius...
437
00:34:53,010 --> 00:34:55,219
- Zukai...
- ...ir ne tik...
438
00:34:55,219 --> 00:34:57,347
...žinai, kas blogiau nei būti penkta koja?
439
00:34:58,015 --> 00:34:59,600
Būti šešta koja. Eime.
440
00:35:00,726 --> 00:35:03,395
Bet šešios kojos užtikrina stabilumą.
441
00:35:04,188 --> 00:35:06,815
Todėl vabalai turi šešias kojas. Vabalai...
442
00:35:22,247 --> 00:35:25,334
Pala, minutėlę.
Manau, jis rodo, kad trauktumėmės.
443
00:35:26,418 --> 00:35:28,128
- Kodėl? Kas vyksta?
- O, ne.
444
00:35:28,128 --> 00:35:30,088
- Ką jis daro?
- Ne.
445
00:35:37,888 --> 00:35:39,973
Turim iš čia dingti!
Nagi, turim judintis! Greičiau!
446
00:35:39,973 --> 00:35:42,226
Greičiau! Judinkitės! Turim važiuoti!
447
00:35:42,226 --> 00:35:43,393
Kentaro, reikia eiti!
448
00:35:44,269 --> 00:35:45,604
Dabar pat!
449
00:35:58,450 --> 00:36:00,494
Štai jie! Ten jie.
450
00:36:07,042 --> 00:36:08,460
Kolumbas, pupa!
451
00:36:09,211 --> 00:36:10,671
Leiskis ant žemės.
452
00:36:33,402 --> 00:36:34,903
Neturėjai atvažiuoti.
453
00:36:38,574 --> 00:36:41,493
Mano vieta čia, su tavimi, Kei.
454
00:36:43,453 --> 00:36:44,705
- Tau reikia...
- Ko?
455
00:36:46,248 --> 00:36:47,332
Tavo apsaugos?
456
00:36:48,125 --> 00:36:49,126
Toks mano darbas.
457
00:36:49,126 --> 00:36:51,378
Ne, tavo darbas - saugoti „Monarchą“.
458
00:36:52,004 --> 00:36:55,174
Be tavęs nebus „Monarcho“.
459
00:36:58,844 --> 00:37:00,554
Pasakyk, kad atvažiavai ne dėl to.
460
00:37:01,471 --> 00:37:02,472
Ne dėl manęs.
461
00:37:22,326 --> 00:37:23,994
Žinai, kad negalim šito daryti.
462
00:37:23,994 --> 00:37:25,078
Galim pamėginti.
463
00:37:28,832 --> 00:37:30,876
Kiek užtruks, kol kuris nors iš mūsų
priims sprendimą,
464
00:37:30,876 --> 00:37:32,169
atsižvelgdamas į tai, ko norim mes,
465
00:37:32,169 --> 00:37:33,670
o ne į tai, ko reikia „Monarchui“?
466
00:37:34,379 --> 00:37:35,881
Nepasitiki manimi.
467
00:37:42,763 --> 00:37:44,181
Nepasitikiu nė vienu iš mūsų.
468
00:37:50,854 --> 00:37:53,899
Jei nepažabosime savo geismų
dėl aukštesnio gėrio,
469
00:37:55,400 --> 00:37:56,735
rizikuosime visko netekti.
470
00:37:57,986 --> 00:37:59,196
Man nerūpi.
471
00:38:11,166 --> 00:38:14,002
Taip, rūpi.
472
00:38:25,138 --> 00:38:26,139
Jis nutilo.
473
00:38:27,182 --> 00:38:28,183
Kas?
474
00:38:29,476 --> 00:38:30,477
Prietaisas.
475
00:38:31,478 --> 00:38:32,604
Jis nutilo.
476
00:38:37,276 --> 00:38:38,277
Kur jis?
477
00:38:52,624 --> 00:38:53,709
O Dieve.
478
00:39:23,906 --> 00:39:24,907
Mes jo neužmušėme.
479
00:39:26,408 --> 00:39:28,368
Jėzau Marija, mes jo neužmušėme.
480
00:39:35,667 --> 00:39:37,002
Palauk, nesileisk.
481
00:39:45,677 --> 00:39:47,387
Kas čia, velniai griebtų?
482
00:40:17,167 --> 00:40:18,418
O Dieve.
483
00:41:50,344 --> 00:41:53,263
Ištrauk mus iš čia! Kilk!
484
00:41:54,681 --> 00:41:55,849
Pasiruoškit smūgiui!
485
00:42:30,676 --> 00:42:31,802
Matei?
486
00:42:33,679 --> 00:42:34,680
Jis matė mane.
487
00:42:36,098 --> 00:42:37,099
Taip, matė.
488
00:42:45,524 --> 00:42:47,860
- Negalim nuo jų slėpti.
- Kodėl?
489
00:42:47,860 --> 00:42:49,653
Žinau, ką galvoji apie Paketą...
490
00:42:49,653 --> 00:42:51,905
- Paketas.
- ...bet tai viską keičia.
491
00:42:51,905 --> 00:42:53,282
Nesutinku.
492
00:42:53,282 --> 00:42:55,951
Galingiausias šios šalies sukurtas ginklas
493
00:42:55,951 --> 00:42:59,162
nenužudė to padaro,
todėl negalim to nuslėpti.
494
00:42:59,162 --> 00:43:00,831
Taigi, pasakysim ir kas tada?
495
00:43:00,831 --> 00:43:02,165
Jie sukurs dar galingesnį ginklą
496
00:43:02,165 --> 00:43:03,083
- ir pamėgins dar kartą.
- Kei...
497
00:43:03,083 --> 00:43:05,294
Ir jei nepavyks, tada dar galingesnį.
498
00:43:05,294 --> 00:43:07,087
O jei nesuras Godzilos,
499
00:43:07,087 --> 00:43:09,173
gal suras kitą objektą,
prieš ką jį panaudoti.
500
00:43:13,510 --> 00:43:15,804
Neturėjau važiuoti paskui judu.
501
00:43:15,804 --> 00:43:18,557
Ir tikrai neturėjau grįžti tuščiomis,
502
00:43:18,557 --> 00:43:20,976
todėl man reikia ko nors...
Mums reikia ko nors,
503
00:43:20,976 --> 00:43:22,936
bet ko, ką galėčiau paduoti Paketui,
504
00:43:22,936 --> 00:43:24,813
kad išsuktume savo subines.
505
00:43:31,778 --> 00:43:32,779
Gerai.
506
00:43:35,782 --> 00:43:36,867
Gerai.
507
00:43:37,576 --> 00:43:39,578
Tai nebekraukim į kelnes, gerai?
508
00:43:40,454 --> 00:43:42,080
Pabandysiu įtikinti Paketą.
509
00:43:46,251 --> 00:43:48,962
Džentelmenai. Daktare.
510
00:43:51,548 --> 00:43:54,593
Kaip tik peržiūriu jūsų tyrimų ataskaitas.
511
00:43:54,593 --> 00:43:57,095
Čia yra keistų dalykų.
512
00:43:57,095 --> 00:43:58,805
Kas čia vyksta?
513
00:43:59,389 --> 00:44:02,518
Kariname jūrų laivyne
vadiname tai „vadovybės pakeitimu“.
514
00:44:04,144 --> 00:44:07,231
Kapitonui Šo pasišalinus be leidimo,
515
00:44:07,231 --> 00:44:09,942
generolas Paketas perdavė man
516
00:44:09,942 --> 00:44:12,528
vadovavimą projektui „Monarchas“.
517
00:44:13,820 --> 00:44:17,407
Tikiuosi pamatyti išsamią ataskaitą
apie jūsų nedidelę ekskursiją
518
00:44:17,407 --> 00:44:20,202
ant savo stalo iki dienos pabaigos.
519
00:44:24,748 --> 00:44:25,916
Ką tu padarei?
520
00:44:37,177 --> 00:44:38,303
Ką nors radai?
521
00:44:39,388 --> 00:44:42,266
Niekas neišgyveno,
o mūsų laikas tuoj baigsis.
522
00:44:43,892 --> 00:44:46,019
Turime išsiaiškinti, kur Godzila keliauja
523
00:44:46,019 --> 00:44:49,356
anksčiau už „Monarchą“,
todėl turim judėti tuoj pat.
524
00:44:49,356 --> 00:44:51,900
- Tai nuves mus pas jį.
- Tas žemėlapis priklauso mums.
525
00:44:51,900 --> 00:44:53,902
Ne, žemėlapį aš pasiliksiu.
526
00:44:53,902 --> 00:44:55,571
Taigi, vysimės Godzila, o paskui?
527
00:44:55,571 --> 00:44:58,407
Mirs dar daugiau žmonių?
Negalim jo sustabdyti.
528
00:44:58,407 --> 00:44:59,491
Sustabdyti jį?
529
00:45:01,285 --> 00:45:04,788
Jėzau, Keite. Bandau jam padėti.
530
00:45:04,788 --> 00:45:06,790
O Dieve. Tu pamišęs.
531
00:45:09,293 --> 00:45:11,253
Daugiau nebesiginčysiu.
532
00:45:11,795 --> 00:45:14,464
Bet jei vyksit su manim, viską sužinosit.
533
00:45:14,464 --> 00:45:16,383
- Pažadu.
- Ne.
534
00:45:17,384 --> 00:45:19,970
Mes eisim tik ieškoti tėčio.
535
00:45:21,305 --> 00:45:22,514
Aš pasitraukiu.
536
00:45:31,356 --> 00:45:32,482
Eisiu su jomis.
537
00:45:36,486 --> 00:45:38,280
Paliksiu jums sočiai vandens ir maisto.
538
00:45:38,280 --> 00:45:42,242
Jums to neprireiks, nes civilizacija -
vos už dešimties kilometrų į tą pusę.
539
00:45:45,537 --> 00:45:47,831
Jei išeisit dabar,
būsit dar prieš vakarienę.
540
00:45:49,333 --> 00:45:50,584
Važiuojam.
541
00:46:15,067 --> 00:46:16,902
Manot, jis mojo, kad atsitrauktume?
542
00:46:17,611 --> 00:46:18,612
Nežinau.
543
00:46:21,448 --> 00:46:22,449
Jis tiesiog nuvažiavo.
544
00:46:25,577 --> 00:46:27,204
Gal jis bėgo nuo Godzilos.
545
00:46:28,372 --> 00:46:30,791
Arba bandė jį nuvilioti toliau nuo mūsų.
546
00:46:32,584 --> 00:46:34,711
Bent jau žinome, kad jis atkeliavo čia.
547
00:46:35,671 --> 00:46:36,672
Mes taip pat.
548
00:46:38,173 --> 00:46:39,508
Jis gyvas.
549
00:46:40,050 --> 00:46:41,051
Todėl ieškosim toliau.
550
00:46:43,762 --> 00:46:45,681
Kiek kilometrų jau nuėjome?
551
00:46:45,681 --> 00:46:46,765
Neįsivaizduoju.
552
00:46:49,184 --> 00:46:50,686
Kaip iš čia iškeliausim?
553
00:46:51,353 --> 00:46:52,938
Neturim nei pinigų, nei telefonų.
554
00:46:53,438 --> 00:46:54,815
Kaip rasime tėtį be žemėlapio?
555
00:46:54,815 --> 00:46:57,526
Kažkas visąlaik turi kopijos kopiją.
556
00:46:58,277 --> 00:46:59,820
Tu juk mūsų nenuvilsi, Mei?
557
00:47:06,869 --> 00:47:07,870
Pajuokavau.
558
00:47:07,870 --> 00:47:11,164
Ne, aš nebegaliu. Tai aš kalta.
559
00:47:12,249 --> 00:47:15,752
- Kaip suprasti?
- Rimtai. Aš jus išdaviau.
560
00:47:18,672 --> 00:47:21,884
- Ką?
- Tik išklausykit, gerai?
561
00:47:23,385 --> 00:47:25,846
Prieš kelerius metus
užknisau kelis žmones,
562
00:47:26,471 --> 00:47:29,683
dar kelis apgavau, todėl teko pabėgti.
563
00:47:29,683 --> 00:47:31,351
Tada pabėgau į Japoniją,
564
00:47:32,019 --> 00:47:35,772
pamelavau apie savo gyvenimą,
savo vardą, kas esu.
565
00:47:35,772 --> 00:47:39,818
Gyvenau ramiai ir tyliai,
kol „Monarchas“ mane iššniukštinėjo,
566
00:47:39,818 --> 00:47:41,069
kai mus susėmė.
567
00:47:41,069 --> 00:47:42,279
Jie pasiūlė sandorį,
568
00:47:42,279 --> 00:47:44,364
sakė, jei pranešiu jiems, kur esame,
569
00:47:44,364 --> 00:47:46,533
galėsiu grįžti namo ir atgauti gyvenimą,
570
00:47:46,533 --> 00:47:47,951
galėsiu būti su savo šeima.
571
00:47:48,702 --> 00:47:53,707
Todėl, taip, išdaviau mus,
jie mus surado per mane.
572
00:47:55,292 --> 00:47:57,085
„Vienintelis išėjimas - kitoje pusėje.“
573
00:47:57,085 --> 00:48:00,172
- Klausykit, turiu pinigų.
- Nenoriu tavo sumautų pinigų.
574
00:48:00,172 --> 00:48:01,924
Klausykit, turiu daug pinigų.
575
00:48:01,924 --> 00:48:04,051
Aš jų nepaliečiau,
nes mane galėtų surasti blogi žmonės.
576
00:48:04,051 --> 00:48:05,677
Bet man jau neberūpi. Tai nesvarbu.
577
00:48:05,677 --> 00:48:07,346
Galiu nugabenti mus, kur tik panorėsite.
578
00:48:07,346 --> 00:48:08,430
Eik velniop.
579
00:48:11,058 --> 00:48:12,309
Keite, atsiprašau.
580
00:48:13,894 --> 00:48:15,020
Keite.
581
00:49:38,604 --> 00:49:40,606
Išvertė Sandra Siaurodinė