1 00:01:25,252 --> 00:01:27,546 PAREMTA „GODZILOS“ VEIKĖJU 2 00:01:47,399 --> 00:01:49,401 {\an8}AMERIKOS GYNYBOS PRAMONĖS FEDERACIJA 3 00:01:49,401 --> 00:01:51,486 {\an8}1955 M. VASAROS POKYLIS - „BALI HAI“ 4 00:01:54,865 --> 00:01:58,952 VAŠINGTONAS 5 00:02:35,948 --> 00:02:37,115 Tau, daktare. 6 00:02:38,116 --> 00:02:39,868 Turėčiau ją užsidėti? 7 00:02:39,868 --> 00:02:41,787 Ne. Turėtum suvalgyti. 8 00:02:41,787 --> 00:02:44,790 Pamaniau, išalkai, todėl šio to paėmiau pakeliui. 9 00:02:45,332 --> 00:02:47,584 Taip, turėtum ją užsidėti. Kei. 10 00:02:48,669 --> 00:02:50,337 Truputį nerimauji, daktare? 11 00:02:50,337 --> 00:02:52,548 Ši suknelė trukdo kvėpuoti, 12 00:02:52,548 --> 00:02:54,091 o bateliai - vaikščioti, 13 00:02:54,091 --> 00:02:57,719 o aš turiu padaryti įspūdį vyrams, kurie negali įsiminti mano vardo 14 00:02:57,719 --> 00:02:59,471 ir norėtų uždaryti mūsų veiklą, 15 00:02:59,471 --> 00:03:01,223 vos tik panaudos mūsų darbą ginkluotei tobulinti. 16 00:03:02,057 --> 00:03:03,183 Kodėl Bilis neatėjo? 17 00:03:04,268 --> 00:03:06,812 Juokauji? Jis siaubingai atrodytų su suknele. 18 00:03:08,856 --> 00:03:10,816 Klausyk, tik vienas vakaras metuose... 19 00:03:10,816 --> 00:03:13,318 - Gerai. - ...gerai? Todėl pasisveikinsim 20 00:03:13,318 --> 00:03:15,404 ir padėkosim žmonėms, apmokantiems sąskaitas, 21 00:03:15,404 --> 00:03:17,948 - o po to gyvensim vargo nematydami. - Gerai. Puiku. 22 00:03:17,948 --> 00:03:19,116 Iškvėpk. 23 00:03:19,741 --> 00:03:20,742 Šypsokis. 24 00:03:22,536 --> 00:03:25,038 - Ir... Ačiū. - Taip. 25 00:03:26,707 --> 00:03:28,000 - Išgerk taurę. - Gerai. 26 00:03:35,799 --> 00:03:36,800 Arba tris. 27 00:03:42,181 --> 00:03:45,225 Kapitonas Ly Šo. 28 00:03:45,225 --> 00:03:47,144 Esu jums pasakojęs apie šį šunsnukį? 29 00:03:47,144 --> 00:03:49,521 Jis - nevaldoma raketa. 30 00:03:49,521 --> 00:03:52,900 Aš jį ištraukiau iš muštynių bare. 31 00:03:52,900 --> 00:03:56,612 Jis buvo apkultas, kruvinais krumpliais. 32 00:03:56,612 --> 00:03:58,155 Bet turėjo potencialo. 33 00:03:59,489 --> 00:04:00,616 Tikro potencialo. 34 00:04:00,616 --> 00:04:02,743 Numačiau tau puikią ateitį, ar ne? 35 00:04:02,743 --> 00:04:03,869 Taip, pone. 36 00:04:03,869 --> 00:04:08,665 Pameni, ką sakiau turi padaryti, jei nori prasimušti mano kariuomenėje? 37 00:04:09,249 --> 00:04:11,502 - Pameni, Lilandai? - Žinoma, pone. 38 00:04:11,502 --> 00:04:15,380 Sakėte nuo šiol mušti tik jūreivius ir jūrų pėstininkus. 39 00:04:19,134 --> 00:04:20,177 Jūs taip sakėte. 40 00:04:25,307 --> 00:04:26,642 O dabar tik pažiūrėk į save. 41 00:04:26,642 --> 00:04:30,646 Kapitonas, kurio rankose projekto „Monarcho“ ateitis. 42 00:04:31,146 --> 00:04:33,774 Labai norėtume daugiau išgirsti apie šį paslaptingą projektą „Monarchas“. 43 00:04:33,774 --> 00:04:34,900 Nuostabu. 44 00:04:34,900 --> 00:04:38,403 Manau, suprasite, kad mūsų darbas ne tik itin svarbus Amerikos saugumui, 45 00:04:38,403 --> 00:04:41,323 bet ir leidžia pasiekti globalinį mokslinį pranašumą. 46 00:04:41,907 --> 00:04:44,409 Norėčiau pristatyti jums mūsų grupelės smegenis - 47 00:04:44,409 --> 00:04:45,702 dr. Keiko Miura. 48 00:04:46,620 --> 00:04:48,539 - Malonu vėl jus matyti, daktare. - Generole. 49 00:04:49,039 --> 00:04:50,499 Ačiū, kapitone. 50 00:04:50,499 --> 00:04:53,085 Miura? Japoniška pavardė? 51 00:04:53,085 --> 00:04:55,546 Ji - viena iš gerųjų. 52 00:05:11,436 --> 00:05:12,688 „Viena iš gerųjų.“ 53 00:05:14,064 --> 00:05:15,732 - Paketas... - Generolas Paketas. 54 00:05:15,732 --> 00:05:18,318 - ...yra tikras šiknius. - Kalbėk tyliau. 55 00:05:19,695 --> 00:05:20,696 Gerai? 56 00:05:21,405 --> 00:05:26,326 Tokie kaip jis - senamadiški. 57 00:05:27,744 --> 00:05:30,205 Jei kada nors rasime dar vieną titaną, 58 00:05:30,205 --> 00:05:32,457 tie senamadiški vyrai jį susprogdins 59 00:05:32,457 --> 00:05:34,334 - arba nuvarys į Raudonąją aikštę. - Kei. 60 00:05:39,506 --> 00:05:40,507 Taip. 61 00:05:41,633 --> 00:05:45,762 Esi girdėjusi posakį: „Kai turi plaktuką, visas pasaulis - vinis?“ 62 00:05:45,762 --> 00:05:46,847 Taip. 63 00:05:47,931 --> 00:05:49,892 Čia - ūkinių prekių parduotuvė. 64 00:05:53,103 --> 00:05:55,731 Taip. Mano šalyje turim patarlę: 65 00:05:55,731 --> 00:05:58,317 „Išsikišusi vinis būna įkalama.“ 66 00:06:02,446 --> 00:06:03,447 Ne tu. 67 00:06:05,199 --> 00:06:06,658 Ne, tu juos perkalbėsi, 68 00:06:08,285 --> 00:06:10,245 kad ir kokie jie būtų senamadiški. 69 00:06:11,872 --> 00:06:13,040 Kaip? 70 00:06:14,124 --> 00:06:15,417 Nes tu tą sugebi. 71 00:06:17,461 --> 00:06:18,670 Tu tokia esi, Kei. 72 00:06:20,964 --> 00:06:22,174 Tu esi... 73 00:06:23,967 --> 00:06:25,135 stichija. 74 00:06:46,573 --> 00:06:47,574 Eikš. 75 00:06:49,117 --> 00:06:51,036 Ko tik nepadarau dėl „Monarcho“. 76 00:07:35,956 --> 00:07:36,957 Kas? 77 00:08:01,190 --> 00:08:03,233 - Ką darai? - Palenkiu tave. 78 00:08:07,821 --> 00:08:08,906 Jie stebi. 79 00:09:26,275 --> 00:09:28,318 {\an8}Žinai, galėtum būti vienas iš jų. 80 00:09:28,318 --> 00:09:30,696 {\an8}Gal net generolo Paketo dešinioji ranka. 81 00:09:31,655 --> 00:09:34,408 Gal ne taip ir blogai padaryti karinę karjerą. 82 00:09:35,993 --> 00:09:37,160 Daugiau tokių vakarų. 83 00:09:38,787 --> 00:09:39,830 Tokio gyvenimo. 84 00:09:42,499 --> 00:09:43,625 Namas. 85 00:09:43,625 --> 00:09:44,710 Kaimynai. 86 00:09:46,461 --> 00:09:48,922 Barbekiu kieme su kaimynais. 87 00:09:49,548 --> 00:09:51,717 - Sekmadienio pietūs su mergaitėmis. - Taip. 88 00:09:53,218 --> 00:09:54,261 - Vaikai. - Vaikai. 89 00:10:08,150 --> 00:10:10,277 Žinai, dėl ko man patinka vaikai? 90 00:10:12,321 --> 00:10:13,989 Jie nebijo pasakyti „nežinau“. 91 00:10:15,240 --> 00:10:19,703 Viskas kasdien jiems yra nuotykis ir paslaptis. 92 00:10:21,538 --> 00:10:22,956 Jie ryte ryja pasaulį. 93 00:10:25,250 --> 00:10:27,127 Nori žinoti, dėl ko man patinka vaikai? 94 00:10:29,087 --> 00:10:30,547 Man patinka jų pradėjimas. 95 00:10:43,018 --> 00:10:44,561 Kapitone Šo? 96 00:10:45,687 --> 00:10:47,689 Šitas liftas lėtas. 97 00:10:49,775 --> 00:10:51,318 Kapitone Šo? 98 00:10:52,653 --> 00:10:55,239 Skubus pranešimas kapitonui Ly Šo... 99 00:10:55,239 --> 00:10:57,449 - Ne. - ...nuo Bilo Randos. 100 00:10:58,325 --> 00:10:59,535 Ne. Nesielk taip su manim. 101 00:11:04,706 --> 00:11:06,333 Gal per kitą šventę, kareivį. 102 00:11:13,924 --> 00:11:14,925 Aš Šo. 103 00:11:18,929 --> 00:11:20,764 Ko tik nepadarau dėl „Monarcho“. 104 00:11:25,269 --> 00:11:29,481 DELTA DŽANKŠENAS, ALIASKA 105 00:11:58,302 --> 00:11:59,344 Duval? 106 00:12:02,556 --> 00:12:03,557 Padėsi įlipt? 107 00:12:04,099 --> 00:12:05,976 - Kas... - Čia tas senis, taip? 108 00:12:05,976 --> 00:12:07,269 Pasikeitė planai. 109 00:12:08,312 --> 00:12:10,480 Pulkininke, jūsų byloje įrašyta, kad kalbat prancūziškai. 110 00:12:10,480 --> 00:12:12,482 Jei tai tiesa, atsikrenkškit. 111 00:12:14,735 --> 00:12:18,197 Puiku. Skaičiuokit iki šešių, tada nukriskit. 112 00:12:43,388 --> 00:12:44,681 Švarus darbas. 113 00:12:54,608 --> 00:12:56,818 Netrukus pasirodys dar vienas titanas. 114 00:12:56,818 --> 00:12:59,446 Manai, kad žinai, kaip jį sustabdyti, bet „Monarchas“ nesutinka. 115 00:13:01,198 --> 00:13:04,117 Kodėl žinai daugiau už geriausius žemės 116 00:13:04,117 --> 00:13:07,287 fizikus, geologus ir zoologus? 117 00:13:08,247 --> 00:13:09,706 Nežinau daugiau... 118 00:13:10,791 --> 00:13:13,043 bet įsivaizduoju, kas vyksta. 119 00:13:16,463 --> 00:13:18,882 Nepakankamai nuveikiau, kai turėjau progą. 120 00:13:19,842 --> 00:13:21,552 Pamaniau, išpirksiu savo kaltę dabar 121 00:13:22,970 --> 00:13:24,304 arba mirsiu besistengdamas. 122 00:13:24,304 --> 00:13:26,807 Kodėl nepasidalini savo žiniomis su „Monarchu“? Jie tikrai galėtų padėti. 123 00:13:26,807 --> 00:13:29,142 Jie viską žino metų metus. 124 00:13:29,142 --> 00:13:32,396 Metų metus jiems aiškinau. 125 00:13:33,230 --> 00:13:35,607 Jie tiesiog tuo netiki. 126 00:13:36,275 --> 00:13:38,861 - Kodėl? - Nes aš pamišęs. 127 00:13:39,736 --> 00:13:42,865 Kaip ir pasiutėlis Bilis Randa ir jo trenktas sūnus Hiro. 128 00:13:42,865 --> 00:13:44,616 Tai nuostabu, tiesa? 129 00:13:45,117 --> 00:13:50,163 Visi, kas jiems nepritaria, turi būti tiesiog išprotėję. 130 00:13:57,421 --> 00:13:59,089 O kaip tu, panele? 131 00:14:02,259 --> 00:14:03,302 Mano sesuo Sandra. 132 00:14:04,178 --> 00:14:05,429 Ji dirbo Japonijoje. 133 00:14:07,139 --> 00:14:08,140 Džandžyroje. 134 00:14:12,603 --> 00:14:16,315 Kai kurie iš mūsų prisijungė prie „Monarcho“, kad tai nepasikartotų. 135 00:14:17,816 --> 00:14:18,817 Aš išties to norėjau. 136 00:14:20,444 --> 00:14:25,407 Yra daugiau tokių, kurie man pritaria ir laukia, kol kas nors parodys kelią. 137 00:14:28,619 --> 00:14:29,995 Manau, tu. 138 00:14:33,790 --> 00:14:35,000 Ar dėl to esu pamišusi? 139 00:14:38,795 --> 00:14:41,673 Manau, mudu turim daug apie ką pasikalbėti. 140 00:15:00,442 --> 00:15:03,028 „MONARCHO“ BŪSTINĖ 1955 M. 141 00:15:03,737 --> 00:15:05,072 Atsiprašau, kad sutrukdžiau 142 00:15:05,072 --> 00:15:07,824 tavo labai svarbų, kad ir kas ten buvo, man nerūpi, 143 00:15:09,284 --> 00:15:11,954 - bet manau, kad radom gyvą. - Vaizdinis patvirtinimas? 144 00:15:12,496 --> 00:15:14,873 Vyrukas mano jį matęs, bet nėra tikras. 145 00:15:14,873 --> 00:15:16,583 - Skamba įtartinai... - Kokius duomenis mes... 146 00:15:17,209 --> 00:15:19,127 - Atsiprašau, daktare. - Atleisk, kapitone. 147 00:15:21,797 --> 00:15:22,798 Gerai. 148 00:15:23,423 --> 00:15:25,843 Nežinau, kaip tu darai tai, ką darai, Kei, 149 00:15:25,843 --> 00:15:27,845 bet žinau, kad kai maža vingiuota linija 150 00:15:27,845 --> 00:15:30,973 šitaip iššauna į lapo viršų, tai kažką reiškia. 151 00:15:30,973 --> 00:15:34,768 Vienintelį kartą mačiau tokį izotopinį pėdsaką 152 00:15:35,894 --> 00:15:36,895 Filipinuose. 153 00:15:38,397 --> 00:15:39,940 Jis mus nuvedė prie paskendusio „Lotono“. 154 00:15:39,940 --> 00:15:41,483 Taigi, čia titanas? 155 00:15:41,483 --> 00:15:43,110 Tikrai ne titanas. 156 00:15:43,110 --> 00:15:45,487 Gerai, tai tikrai nėra atsakymas. 157 00:15:46,071 --> 00:15:47,823 Jei tai ne vienas iš neatpažintų padarų, kas tada? 158 00:15:47,823 --> 00:15:50,158 Gražiausi du žodžiai anglų kalboje: 159 00:15:51,952 --> 00:15:53,620 aš nežinau. 160 00:15:53,620 --> 00:15:55,497 - Turime nuvykti į Japoniją. - Taip. 161 00:15:59,209 --> 00:16:00,377 Dabar? 162 00:16:00,377 --> 00:16:03,589 Penktadienį komitete pristatome biudžeto pasiūlymą. 163 00:16:03,589 --> 00:16:05,549 - Girdėjai generolą Paketą. - Paketas? 164 00:16:05,549 --> 00:16:07,342 Titanams nerūpi susirinkimai dėl biudžeto, Ly. 165 00:16:07,342 --> 00:16:10,387 Todėl, kad titanai neturi giedoti, kad užsidirbtų duonai, Kei. 166 00:16:10,387 --> 00:16:12,347 Bet žinai, kas gražiausiai gieda? 167 00:16:13,682 --> 00:16:15,726 Puiku. Skaldysim ir valdysim. 168 00:16:15,726 --> 00:16:17,603 Lik ir pasirūpink ūkinių prekių parduotuve, 169 00:16:17,603 --> 00:16:19,396 - o... - Ne. 170 00:16:19,396 --> 00:16:22,191 Neleisiu tau vienai medžioti titano. 171 00:16:24,276 --> 00:16:26,820 - Ar jums. Jums abiem. - Gerai. 172 00:16:26,820 --> 00:16:28,530 Šiaip ar taip... Žinot, ką turiu galvoje. 173 00:16:28,530 --> 00:16:30,866 Mums reikia pinigų titanams medžioti, 174 00:16:30,866 --> 00:16:34,578 bet turim įrodyti, kad jie egzistuoja, norėdami gauti pinigų. 175 00:16:36,246 --> 00:16:39,416 Klausyk, kas nors turi pasiaukoti dėl „Monarcho“. 176 00:16:47,883 --> 00:16:48,884 {\an8}ALAMIDA POINTAS FNPVA BŪSTAI 177 00:16:48,884 --> 00:16:52,804 {\an8}- Sacharos vidurys. - Ne pats vidurys. Gal... 178 00:16:52,804 --> 00:16:55,057 - Šiaurinė centro dalis. - Taip, didžiulės dykumos. 179 00:16:55,057 --> 00:16:56,308 Na ir kas? 180 00:16:56,308 --> 00:16:57,851 Turime tėčio žemėlapį. 181 00:16:59,144 --> 00:17:00,896 Susiimk ir įsidėk skrybėlę nuo saulės. 182 00:17:00,896 --> 00:17:02,356 Kaip išvis ten pateksime? 183 00:17:03,357 --> 00:17:04,566 Kur pateksite? 184 00:17:06,108 --> 00:17:07,194 - Mama? - Šūdas. 185 00:17:07,194 --> 00:17:08,403 Pulkininke. 186 00:17:08,987 --> 00:17:11,281 - Mama? - Keite, tavo mamai viskas gerai. 187 00:17:11,281 --> 00:17:13,407 Ji žiedžia puodus su savo vaikinu, 188 00:17:13,407 --> 00:17:15,368 jei taip dar sakoma šiais laikais. 189 00:17:15,368 --> 00:17:17,621 - Kaip tu pabėgai? - Pažįstat mane. 190 00:17:17,621 --> 00:17:20,749 Truputis pagalbos iš šalies, kartais iš vidaus. 191 00:17:20,749 --> 00:17:21,959 Ką ji čia veikia? 192 00:17:21,959 --> 00:17:25,295 Mišelė dabar šoka angelų pusėje. 193 00:17:25,295 --> 00:17:26,964 Ir ji - gan nebloga šokėja. 194 00:17:27,881 --> 00:17:29,216 Mums pravers jos pagalba. 195 00:17:29,800 --> 00:17:31,260 Kažkas artėja. 196 00:17:31,260 --> 00:17:34,304 G-diena, padauginta iš šimto. 197 00:17:34,888 --> 00:17:36,807 Gal iš tūkstančio. 198 00:17:37,391 --> 00:17:39,476 Manau, jūsų tėvas bando užkirsti kelią tam, kas artėja, 199 00:17:39,476 --> 00:17:41,645 o aš numanau, kaip jis tą padarys. 200 00:17:42,437 --> 00:17:44,314 Vienintelis būdas sužinoti tiksliai - surasti jį. 201 00:17:44,898 --> 00:17:46,233 Ji bandė mane pagrobti. 202 00:17:46,233 --> 00:17:47,651 Ji grasino mano motinai. 203 00:17:47,651 --> 00:17:49,361 Ji vykdė „Monarcho“ įsakymus. 204 00:17:49,361 --> 00:17:52,114 Bet ji jau nebeklauso „Monarcho“, 205 00:17:52,114 --> 00:17:54,825 nes ji - su mumis, galit ja pasitikėti. 206 00:17:56,577 --> 00:17:59,079 Be to, ji parūpins mums transportą. 207 00:18:00,414 --> 00:18:05,043 Dabar reikia tik kelionės tikslo, o čia, žinoma, padėsite jūs. 208 00:18:14,052 --> 00:18:15,804 Mobiliojo ryšio duomenys rodo, kad jie čia. 209 00:18:15,804 --> 00:18:17,848 Tik nežinome, ko jie ieškojo. 210 00:18:20,225 --> 00:18:21,894 Gerai, Kolumbai. Nustebink mane. 211 00:18:24,563 --> 00:18:26,899 Žinau, norėjai mane įžeisti, bet šiaip jau man patinka Kolumbas, 212 00:18:26,899 --> 00:18:29,401 ir tai galbūt gražiausia, ką esu girdėjęs apie save. 213 00:18:29,401 --> 00:18:30,903 Tau reikia draugų. 214 00:18:30,903 --> 00:18:34,031 - Turiu draugų. - Ne internetinių. 215 00:18:36,325 --> 00:18:40,370 Taigi, kodėl jie atėjo čia? Ko jie ieškojo? 216 00:18:43,373 --> 00:18:45,501 Gerai. 217 00:18:46,084 --> 00:18:50,547 Taigi, Hiroši išsinuomoja biurą 218 00:18:50,547 --> 00:18:52,424 su milijono dolerių vertės vaizdu, ar ne? 219 00:18:52,424 --> 00:18:55,093 Bet sėdi į jį nugara. 220 00:18:55,093 --> 00:18:56,303 Kodėl? 221 00:18:57,012 --> 00:18:58,305 Kad galėtų žiūrėti... 222 00:19:00,682 --> 00:19:02,059 į tai, kas buvo čia. 223 00:19:25,582 --> 00:19:26,583 Kas čia? 224 00:19:27,793 --> 00:19:28,794 Šitas vaizdas. 225 00:19:30,170 --> 00:19:31,463 Jis matytas, ar ne? 226 00:19:32,339 --> 00:19:33,340 Šitos skylės. 227 00:19:35,300 --> 00:19:36,301 Yra skylės? 228 00:19:40,305 --> 00:19:43,225 Ką Hiroši padarė, kad jį ištrėmė iš „Monarcho“? 229 00:19:43,225 --> 00:19:44,309 Jo byla įslaptinta. 230 00:19:45,519 --> 00:19:46,603 Jis nebuvo ištremtas. 231 00:19:48,897 --> 00:19:50,732 Netinkamai panaudojo valstybinį turtą. 232 00:19:56,864 --> 00:19:59,491 Jis perprogramuodavo kosminius palydovus, 233 00:19:59,491 --> 00:20:01,785 kad šie stebėtų tai, ko neturėtų. 234 00:20:01,785 --> 00:20:04,246 - Pavyzdžiui? - Pavyzdžiui, Žemę. 235 00:20:04,246 --> 00:20:06,123 O ką jie įprastai stebi? 236 00:20:06,123 --> 00:20:07,207 Kosmosą. 237 00:20:12,588 --> 00:20:14,339 Elektromagnetinį spektrą. 238 00:20:15,007 --> 00:20:16,383 Kosminę radiaciją. 239 00:20:17,134 --> 00:20:18,218 Gama spindulius. 240 00:20:22,639 --> 00:20:26,101 Juos surado Barns, sklindančius iš ten, iš kur neturėtų. 241 00:20:26,101 --> 00:20:27,519 Taip. Iš Žemės. 242 00:20:30,147 --> 00:20:31,899 Manau, žinau, ko jie ieško. 243 00:20:32,733 --> 00:20:38,864 Viską, ką tyrė, Bilas Randa surašė į savo dokumentus. 244 00:20:38,864 --> 00:20:41,742 Tyrimo ekspedicijas, stebėjimo punktus. 245 00:20:41,742 --> 00:20:45,204 Iš tų dokumentų gimė „Monarchas“. 246 00:20:46,038 --> 00:20:47,039 Skylės - 247 00:20:47,831 --> 00:20:51,001 tai vietos, kur „Monarchas“ turi ar turėjo savo atstovus. 248 00:20:52,252 --> 00:20:57,591 Čia 4-as, 15-as ir 47-as postai. 249 00:20:57,591 --> 00:20:58,675 Bet... 250 00:20:59,718 --> 00:21:02,221 šios vietos... 251 00:21:04,598 --> 00:21:06,934 Lažinuosi, jei gautume duomenis, 252 00:21:06,934 --> 00:21:09,228 kur Hiroši nukreipdavo palydovus, 253 00:21:10,103 --> 00:21:11,355 tos vietos visiškai sutaptų. 254 00:21:12,814 --> 00:21:15,234 - Operatyvinis skyrius. - Sujunk su Kolins iš duomenų analizės. 255 00:21:15,234 --> 00:21:16,985 Man reikia palydovų stebėjimo medžiagos. 256 00:21:18,111 --> 00:21:18,946 Gerai, palauksiu. 257 00:21:20,697 --> 00:21:22,074 Prieš dvi dienas iki G-dienos: 258 00:21:22,074 --> 00:21:25,118 Godzila pasirodo vakarinėje Havajų pusėje, šioje vietoje, 259 00:21:25,118 --> 00:21:26,411 tada keliauja į žemyną. 260 00:21:26,411 --> 00:21:27,704 Gama spindulių šuolis, ar ne? 261 00:21:28,372 --> 00:21:31,875 Po G-dienos Godzila nuplaukia į vakarus. Dar vienas šuolis. 262 00:21:31,875 --> 00:21:35,295 Bet Hiroši nuskrido į šiaurę, į šią vietą. 263 00:21:35,295 --> 00:21:38,549 Dar vienas gama spindulių šuolis ten, kur radom Šo, jo vaikus 264 00:21:39,216 --> 00:21:40,592 ir naująjį titaną. 265 00:21:40,592 --> 00:21:42,886 Vadinasi, jie ieško tėvo. 266 00:21:45,055 --> 00:21:46,598 Taigi, kur jie dabar keliauja? 267 00:21:48,809 --> 00:21:51,812 Jei laikysime tai metro žemėlapiu, 268 00:21:51,812 --> 00:21:54,064 o čia - stotelės, 269 00:21:54,064 --> 00:21:56,275 mums tereikia surasti kitą maršruto stotelę. 270 00:21:56,275 --> 00:22:00,487 Atrodo, Hiroši užfiksavo dar tris gama spindulių šuolius. 271 00:22:03,073 --> 00:22:04,741 Čia, Centrinėje Azijoje. 272 00:22:05,409 --> 00:22:07,744 Ir... Kas čia? Vietnamas, Kambodža? 273 00:22:10,664 --> 00:22:11,665 Ir čia. 274 00:22:14,960 --> 00:22:15,961 Šaunuolis. 275 00:22:15,961 --> 00:22:18,672 Taip. Žinai, toks jau buvo tas Kolumbas. 276 00:22:19,464 --> 00:22:20,632 Jis taip pat niekad neklysdavo. 277 00:22:22,551 --> 00:22:24,678 - Čia Kolins. - Čia Verdugo. 278 00:22:26,388 --> 00:22:29,766 Turime nukreipti palydovus į koordinates, kurias tau atsiųs Timas. 279 00:22:29,766 --> 00:22:31,143 Sujunk mane su dr. Barns. 280 00:22:31,143 --> 00:22:32,811 Ieškome gama spindulių šuolių. 281 00:22:34,438 --> 00:22:36,940 HATERUMOS SALA 282 00:22:37,941 --> 00:22:39,109 Manau, aš įsimylėjau. 283 00:22:44,656 --> 00:22:45,657 Daktare Sudzuki? 284 00:22:47,826 --> 00:22:48,827 Atleiskite. 285 00:22:50,787 --> 00:22:51,747 Daktare Miura! 286 00:22:52,748 --> 00:22:55,626 Atsiprašau, kad jūsų nepasitikau. 287 00:22:55,626 --> 00:22:57,044 Aš irgi atsiprašau. 288 00:22:57,044 --> 00:22:58,962 Vietiniai jau per daug bijo atvežti 289 00:22:58,962 --> 00:23:01,089 man laiškus ar perduoti žinutes. 290 00:23:02,424 --> 00:23:04,384 Net mano padėjėjas pabėgo. 291 00:23:09,348 --> 00:23:11,850 Sveiki atvykę į Monstrų salą. 292 00:23:14,645 --> 00:23:15,646 Atsiprašau... 293 00:23:16,939 --> 00:23:18,941 Jis pasakė: „Sveiki atvykę į Monstrų salą.“ 294 00:23:18,941 --> 00:23:20,192 Taip. Tiek aš supratau. 295 00:23:20,901 --> 00:23:22,903 Kas nors turėtų pakalbėti su turizmo centru. 296 00:23:25,781 --> 00:23:27,616 Taigi, sekimo sistemoje įsivėlė klaida? 297 00:23:27,616 --> 00:23:28,951 Ne taip supratote. 298 00:23:28,951 --> 00:23:31,870 - Ne, bet jei duomenys tikslūs... - Jie tikslūs. 299 00:23:31,870 --> 00:23:35,415 - Tada mokslinis pagrindas klaidingas. - Klaidingas. 300 00:23:36,875 --> 00:23:38,585 Man priimtiniau „neišbaigtas“. 301 00:23:39,169 --> 00:23:42,381 Teorinė fizika yra kupina prieštaravimų ir neįmanomų dalykų. 302 00:23:42,381 --> 00:23:43,715 Todėl ji ir „teorinė“. 303 00:23:43,715 --> 00:23:45,676 - Taip. Vis tiek... - Bet duomenys rodo, 304 00:23:45,676 --> 00:23:49,054 kad, kas ten bebūtų, tai skleidžia kosminio lygio gamą spinduliuotę. 305 00:23:50,055 --> 00:23:52,599 Taigi, sukonstravau tai. 306 00:23:53,475 --> 00:23:55,936 Gama spinduliuotės imituoklį. 307 00:23:57,813 --> 00:23:59,064 Kuo daugiau signalų imituoju, 308 00:23:59,064 --> 00:24:02,234 tuo daugiau radiacijos išskiria tai, kas ten yra. 309 00:24:03,193 --> 00:24:06,446 Taigi, aš pašaukiu, jis atsiliepia. 310 00:24:10,075 --> 00:24:12,035 Šis protingas žmogus sukūrė titanų telefoną. 311 00:24:13,954 --> 00:24:14,955 Arba... 312 00:24:16,623 --> 00:24:19,168 šitas prietranka sukūrė jauką titanams. 313 00:24:20,169 --> 00:24:21,295 Man priimtinesnė jos versija. 314 00:24:24,840 --> 00:24:27,926 ALŽYRO DYKUMA 315 00:24:43,025 --> 00:24:44,193 Esame reikiamoje vietoje. 316 00:24:50,199 --> 00:24:51,533 Kas? 317 00:24:51,533 --> 00:24:54,453 Su jumis, Randų merginos, esu nuvažiavęs daugybę kilometrų. 318 00:24:59,291 --> 00:25:01,126 Be jūsų tiek nebūčiau pasiekęs. 319 00:25:03,962 --> 00:25:05,380 Aš irgi. 320 00:25:13,388 --> 00:25:15,015 Mes taip nesitarėme. 321 00:25:16,850 --> 00:25:18,393 Kada galėsiu grįžti namo? 322 00:25:20,270 --> 00:25:21,813 Pasikeitė aplinkybės. 323 00:25:24,233 --> 00:25:25,234 Tesėsiu savo žodį. 324 00:25:25,776 --> 00:25:26,902 Tikrai? Kada? 325 00:25:27,694 --> 00:25:29,780 Vos tik ištrūksime iš dykumos. 326 00:25:30,989 --> 00:25:31,990 Kartu. 327 00:25:54,054 --> 00:25:55,138 Gera tave matyti, Skoti. 328 00:26:03,522 --> 00:26:04,690 Kas vyksta? 329 00:26:04,690 --> 00:26:07,359 Nuo čia nebėra kelių, vedančių ten, kur važiuojam. 330 00:26:07,359 --> 00:26:08,527 Ne, kalbu apie jį. 331 00:26:09,361 --> 00:26:10,404 Kas? 332 00:26:10,404 --> 00:26:13,657 Nenoriu turėti nieko bendro su ginkluotu „Monarcho“ banditu. 333 00:26:13,657 --> 00:26:15,117 Buvusiu „Monarcho“ banditu. 334 00:26:16,076 --> 00:26:19,079 Ne visi obuoliai „Monarcho“ statinėje supuvę, Keite. 335 00:26:20,163 --> 00:26:22,666 Turiu galvoje, ši panelė - ne vienintelė, kuriai pabodo 336 00:26:22,666 --> 00:26:24,418 tai, kas dabar vyksta organizacijoje. 337 00:26:24,418 --> 00:26:26,170 Pulkininkas pradėjo maištą. 338 00:26:27,462 --> 00:26:31,425 Mes čia ne tam, kad pradėtume maištą, aišku? 339 00:26:31,425 --> 00:26:33,260 Pyksti, kad jis surado mums pagalbos? 340 00:26:33,260 --> 00:26:34,386 Iš jų? Taip. 341 00:26:34,386 --> 00:26:35,554 Kodėl juo nepasitiki? 342 00:26:35,554 --> 00:26:37,306 Nes kaskart, kai galvoju, kad ieškom tėčio, 343 00:26:37,306 --> 00:26:39,141 pasirodo, kad tai susiję su „Monarcho“ reikalais. 344 00:26:39,141 --> 00:26:41,852 Atsiprašau, kad viskas susipainiojo, bet, taip, 345 00:26:41,852 --> 00:26:45,105 visi keliai veda į vieną vietą, o žemėlapis pas jus. 346 00:26:45,105 --> 00:26:48,442 Galėjau paimti jį kada panorėjęs, bet nepaėmiau, tiesa? 347 00:26:51,153 --> 00:26:53,197 Gerai. Jei nori čia išsiskirti, 348 00:26:54,573 --> 00:26:58,577 tiesiog suprask, kad pasekmės dabar kris ir ant jūsų pečių. 349 00:26:59,161 --> 00:27:02,789 Pasekmės. Kokios pasekmės? 350 00:27:02,789 --> 00:27:06,293 Tūkstančiai, gal milijonai prarastų gyvybių, 351 00:27:06,293 --> 00:27:09,922 kurias jūsų seneliai ir tėvas bandė išgelbėti. 352 00:27:13,509 --> 00:27:14,510 Eime. 353 00:27:23,268 --> 00:27:24,686 Jei nori išeiti, galim eiti. 354 00:27:25,646 --> 00:27:27,648 Bet aš norėjau viską baigti Aliaskoje, 355 00:27:28,232 --> 00:27:29,983 o tada kažkas pasakė: 356 00:27:29,983 --> 00:27:34,655 „Susiimk ir įsidėk skrybėlę nuo saulės.“ Vienintelis išėjimas - kitoje pusėje. 357 00:27:45,040 --> 00:27:46,041 Ačiū už pagalbą. 358 00:27:53,924 --> 00:27:54,925 Šo? 359 00:27:56,468 --> 00:27:59,054 Lilandai Šo? Šo, girdi mane? 360 00:27:59,054 --> 00:28:02,057 Bili, girdžiu tave. Baigiau. 361 00:28:02,057 --> 00:28:03,433 Ly! Puiku. 362 00:28:04,601 --> 00:28:07,062 Žuvis kimba, drauguži. 363 00:28:09,273 --> 00:28:10,649 Tai čia iš tikrųjų rimta? 364 00:28:10,649 --> 00:28:13,443 Taip rimta, kaip tik gali būti šiame sumautame cirke. 365 00:28:15,737 --> 00:28:17,906 Bili, kaip Keiko? 366 00:28:18,907 --> 00:28:20,242 Kaip daktarė Miura? 367 00:28:20,242 --> 00:28:22,411 Užmesiu jauką ketvirtą ryto. 368 00:28:23,120 --> 00:28:24,997 Viską paruošiu, pažiūrėsiu, ar kas užkibs. 369 00:28:24,997 --> 00:28:26,582 Bili, klausiau kaip... 370 00:28:33,213 --> 00:28:36,091 Apie kokią konkrečiai žuvį kalbam, Bili? 371 00:28:37,259 --> 00:28:38,260 Apie didelę. 372 00:28:40,596 --> 00:28:41,597 Gaila, kad tu ne čia, bičiuli. 373 00:29:01,909 --> 00:29:04,328 Ką čia turi, dinozaurą? 374 00:29:04,328 --> 00:29:06,747 Gerai. Pavadinsiu jį Deivu. 375 00:29:08,081 --> 00:29:10,083 PENKIŲ ŽVAIGŽDUČIŲ GRILIO MEISTRAS GENEROLAS 376 00:29:22,471 --> 00:29:25,599 Žinai, nepamenu, kad būčiau siuntęs kvietimą 377 00:29:25,599 --> 00:29:27,476 į mano šeimos barbekiu, kapitone. 378 00:29:30,521 --> 00:29:32,272 - Pone. - Laisvai, Ly. 379 00:29:32,773 --> 00:29:34,608 Mes mano kieme, dėl Dievo meilės. 380 00:29:36,068 --> 00:29:37,152 Nori dešrainio? 381 00:29:37,152 --> 00:29:38,529 Ne, ačiū, pone. 382 00:29:42,950 --> 00:29:45,786 Mano žmonės užsiima tyrimu, jiems manęs reikia, pone. 383 00:29:45,786 --> 00:29:48,622 Ne, tam turime žmonių, Ly. Vadiname juos kariuomene. 384 00:29:48,622 --> 00:29:50,832 Reikia ne kariuomenės, pone. Tik manęs. 385 00:29:51,625 --> 00:29:55,087 Nori miegoti po žvaigždėmis? Būti kaubojumi? 386 00:29:56,421 --> 00:29:58,549 Numatau tau puikią ateitį, Ly. 387 00:29:58,549 --> 00:30:00,843 Bet jei jos nori, turi atsisėsti prie suaugusiųjų stalo. 388 00:30:00,843 --> 00:30:02,386 Tai vadinama karjera. 389 00:30:02,386 --> 00:30:06,014 - „Monarchas“ - mano karjera, pone. - Tada nežiūrėk į jį kaip į darbą. 390 00:30:07,182 --> 00:30:11,019 Visose karinėse organizacijose yra generolai ir yra kareiviai. 391 00:30:11,019 --> 00:30:12,437 Suprantu, pone. 392 00:30:12,437 --> 00:30:13,856 Mane beveik apkvailinai. 393 00:30:14,523 --> 00:30:15,941 Taigi, turi pasirinkti, 394 00:30:15,941 --> 00:30:17,276 tikiu, kad apsispręsi. 395 00:30:18,986 --> 00:30:22,531 Bet suprask, kad tai, ką pasirinksi, nulems ir mano pasirinkimus. 396 00:30:23,532 --> 00:30:26,243 Jei pasirinksi klaidingai, elgsiuosi atitinkamai. 397 00:30:26,910 --> 00:30:28,287 Bet jei apsispręsi kaip reikia, 398 00:30:29,329 --> 00:30:32,916 galėsi vadovauti „Monarchui“ kaip nori. 399 00:30:58,192 --> 00:31:00,027 - Čia. - Tu tuo tikras? 400 00:31:01,028 --> 00:31:04,907 Aš tikras, kad čia - ta vieta žemėlapyje, 401 00:31:04,907 --> 00:31:07,910 bet ką tai tiksliai reiškia, pasakyti gali tik jūsų tėtis. 402 00:31:09,453 --> 00:31:11,413 Bet, taip. 403 00:31:12,080 --> 00:31:14,958 Manau ten, už keteros. 404 00:31:44,154 --> 00:31:45,155 Ten. 405 00:31:46,073 --> 00:31:47,658 - Kur? - Matai? Ten. 406 00:31:51,286 --> 00:31:52,454 Ar tai... 407 00:31:52,454 --> 00:31:54,122 Kad mane kur. 408 00:32:15,769 --> 00:32:16,770 Jis gyvas. 409 00:32:18,146 --> 00:32:22,693 Tėti! Čionai, tėti! 410 00:32:23,735 --> 00:32:26,822 - Tėti! - Čionai! 411 00:32:26,822 --> 00:32:28,282 Tėti! 412 00:32:33,787 --> 00:32:35,038 Tėti! 413 00:33:22,211 --> 00:33:24,171 Tie sumauti matuokliai nieko nerodo, Sudzuki. 414 00:33:24,171 --> 00:33:26,882 Regis, sakei, kad įjungti šį daiktą - tarsi pakviesti prie vakarienės stalo. 415 00:33:27,716 --> 00:33:28,926 Mano tėvas sakydavo: 416 00:33:28,926 --> 00:33:32,346 „Ne šiaip sau tai vadinama žvejojimu, ne gaudymu.“ 417 00:33:34,264 --> 00:33:35,766 Ir mano tėtis sakydavo tą patį. 418 00:33:42,481 --> 00:33:44,107 Esate nors vieną matę? 419 00:33:44,691 --> 00:33:45,692 Iš tikrųjų? 420 00:33:46,777 --> 00:33:48,445 Titaną. 421 00:33:49,821 --> 00:33:52,199 Taip, matėm. 422 00:33:56,662 --> 00:33:57,829 Jie siaubingi. 423 00:34:00,624 --> 00:34:01,625 Gerai! 424 00:34:03,252 --> 00:34:06,213 Stebuklai turi būti siaubingi. 425 00:34:06,839 --> 00:34:07,965 Nemanai? 426 00:34:10,801 --> 00:34:12,678 Bičiuliai, kažkas atkeliauja. 427 00:34:13,846 --> 00:34:15,556 Ne, ne iš vandens. 428 00:34:26,859 --> 00:34:29,152 Ly! Nemaniau, kad spėsi į vakarėlį. 429 00:34:29,152 --> 00:34:31,780 - Nė už ką nepraleisčiau. - Kaip sekėsi traukti serenadas šulams? 430 00:34:32,364 --> 00:34:34,324 Pala, maniau, kad šiandien. 431 00:34:34,324 --> 00:34:36,493 Šiandien. 432 00:34:39,621 --> 00:34:43,000 Čia daktaras Sudzuki 433 00:34:43,000 --> 00:34:45,085 ir jis sukūrė... 434 00:34:45,085 --> 00:34:47,087 - Gama spindulių imituoklį. - Taip. 435 00:34:47,087 --> 00:34:50,007 Puiku. Nekantrauju viską apie jį sužinoti. 436 00:34:50,007 --> 00:34:53,010 Tai prietaisas, kuris imituoja gama spindulius... 437 00:34:53,010 --> 00:34:55,219 - Zukai... - ...ir ne tik... 438 00:34:55,219 --> 00:34:57,347 ...žinai, kas blogiau nei būti penkta koja? 439 00:34:58,015 --> 00:34:59,600 Būti šešta koja. Eime. 440 00:35:00,726 --> 00:35:03,395 Bet šešios kojos užtikrina stabilumą. 441 00:35:04,188 --> 00:35:06,815 Todėl vabalai turi šešias kojas. Vabalai... 442 00:35:22,247 --> 00:35:25,334 Pala, minutėlę. Manau, jis rodo, kad trauktumėmės. 443 00:35:26,418 --> 00:35:28,128 - Kodėl? Kas vyksta? - O, ne. 444 00:35:28,128 --> 00:35:30,088 - Ką jis daro? - Ne. 445 00:35:37,888 --> 00:35:39,973 Turim iš čia dingti! Nagi, turim judintis! Greičiau! 446 00:35:39,973 --> 00:35:42,226 Greičiau! Judinkitės! Turim važiuoti! 447 00:35:42,226 --> 00:35:43,393 Kentaro, reikia eiti! 448 00:35:44,269 --> 00:35:45,604 Dabar pat! 449 00:35:58,450 --> 00:36:00,494 Štai jie! Ten jie. 450 00:36:07,042 --> 00:36:08,460 Kolumbas, pupa! 451 00:36:09,211 --> 00:36:10,671 Leiskis ant žemės. 452 00:36:33,402 --> 00:36:34,903 Neturėjai atvažiuoti. 453 00:36:38,574 --> 00:36:41,493 Mano vieta čia, su tavimi, Kei. 454 00:36:43,453 --> 00:36:44,705 - Tau reikia... - Ko? 455 00:36:46,248 --> 00:36:47,332 Tavo apsaugos? 456 00:36:48,125 --> 00:36:49,126 Toks mano darbas. 457 00:36:49,126 --> 00:36:51,378 Ne, tavo darbas - saugoti „Monarchą“. 458 00:36:52,004 --> 00:36:55,174 Be tavęs nebus „Monarcho“. 459 00:36:58,844 --> 00:37:00,554 Pasakyk, kad atvažiavai ne dėl to. 460 00:37:01,471 --> 00:37:02,472 Ne dėl manęs. 461 00:37:22,326 --> 00:37:23,994 Žinai, kad negalim šito daryti. 462 00:37:23,994 --> 00:37:25,078 Galim pamėginti. 463 00:37:28,832 --> 00:37:30,876 Kiek užtruks, kol kuris nors iš mūsų priims sprendimą, 464 00:37:30,876 --> 00:37:32,169 atsižvelgdamas į tai, ko norim mes, 465 00:37:32,169 --> 00:37:33,670 o ne į tai, ko reikia „Monarchui“? 466 00:37:34,379 --> 00:37:35,881 Nepasitiki manimi. 467 00:37:42,763 --> 00:37:44,181 Nepasitikiu nė vienu iš mūsų. 468 00:37:50,854 --> 00:37:53,899 Jei nepažabosime savo geismų dėl aukštesnio gėrio, 469 00:37:55,400 --> 00:37:56,735 rizikuosime visko netekti. 470 00:37:57,986 --> 00:37:59,196 Man nerūpi. 471 00:38:11,166 --> 00:38:14,002 Taip, rūpi. 472 00:38:25,138 --> 00:38:26,139 Jis nutilo. 473 00:38:27,182 --> 00:38:28,183 Kas? 474 00:38:29,476 --> 00:38:30,477 Prietaisas. 475 00:38:31,478 --> 00:38:32,604 Jis nutilo. 476 00:38:37,276 --> 00:38:38,277 Kur jis? 477 00:38:52,624 --> 00:38:53,709 O Dieve. 478 00:39:23,906 --> 00:39:24,907 Mes jo neužmušėme. 479 00:39:26,408 --> 00:39:28,368 Jėzau Marija, mes jo neužmušėme. 480 00:39:35,667 --> 00:39:37,002 Palauk, nesileisk. 481 00:39:45,677 --> 00:39:47,387 Kas čia, velniai griebtų? 482 00:40:17,167 --> 00:40:18,418 O Dieve. 483 00:41:50,344 --> 00:41:53,263 Ištrauk mus iš čia! Kilk! 484 00:41:54,681 --> 00:41:55,849 Pasiruoškit smūgiui! 485 00:42:30,676 --> 00:42:31,802 Matei? 486 00:42:33,679 --> 00:42:34,680 Jis matė mane. 487 00:42:36,098 --> 00:42:37,099 Taip, matė. 488 00:42:45,524 --> 00:42:47,860 - Negalim nuo jų slėpti. - Kodėl? 489 00:42:47,860 --> 00:42:49,653 Žinau, ką galvoji apie Paketą... 490 00:42:49,653 --> 00:42:51,905 - Paketas. - ...bet tai viską keičia. 491 00:42:51,905 --> 00:42:53,282 Nesutinku. 492 00:42:53,282 --> 00:42:55,951 Galingiausias šios šalies sukurtas ginklas 493 00:42:55,951 --> 00:42:59,162 nenužudė to padaro, todėl negalim to nuslėpti. 494 00:42:59,162 --> 00:43:00,831 Taigi, pasakysim ir kas tada? 495 00:43:00,831 --> 00:43:02,165 Jie sukurs dar galingesnį ginklą 496 00:43:02,165 --> 00:43:03,083 - ir pamėgins dar kartą. - Kei... 497 00:43:03,083 --> 00:43:05,294 Ir jei nepavyks, tada dar galingesnį. 498 00:43:05,294 --> 00:43:07,087 O jei nesuras Godzilos, 499 00:43:07,087 --> 00:43:09,173 gal suras kitą objektą, prieš ką jį panaudoti. 500 00:43:13,510 --> 00:43:15,804 Neturėjau važiuoti paskui judu. 501 00:43:15,804 --> 00:43:18,557 Ir tikrai neturėjau grįžti tuščiomis, 502 00:43:18,557 --> 00:43:20,976 todėl man reikia ko nors... Mums reikia ko nors, 503 00:43:20,976 --> 00:43:22,936 bet ko, ką galėčiau paduoti Paketui, 504 00:43:22,936 --> 00:43:24,813 kad išsuktume savo subines. 505 00:43:31,778 --> 00:43:32,779 Gerai. 506 00:43:35,782 --> 00:43:36,867 Gerai. 507 00:43:37,576 --> 00:43:39,578 Tai nebekraukim į kelnes, gerai? 508 00:43:40,454 --> 00:43:42,080 Pabandysiu įtikinti Paketą. 509 00:43:46,251 --> 00:43:48,962 Džentelmenai. Daktare. 510 00:43:51,548 --> 00:43:54,593 Kaip tik peržiūriu jūsų tyrimų ataskaitas. 511 00:43:54,593 --> 00:43:57,095 Čia yra keistų dalykų. 512 00:43:57,095 --> 00:43:58,805 Kas čia vyksta? 513 00:43:59,389 --> 00:44:02,518 Kariname jūrų laivyne vadiname tai „vadovybės pakeitimu“. 514 00:44:04,144 --> 00:44:07,231 Kapitonui Šo pasišalinus be leidimo, 515 00:44:07,231 --> 00:44:09,942 generolas Paketas perdavė man 516 00:44:09,942 --> 00:44:12,528 vadovavimą projektui „Monarchas“. 517 00:44:13,820 --> 00:44:17,407 Tikiuosi pamatyti išsamią ataskaitą apie jūsų nedidelę ekskursiją 518 00:44:17,407 --> 00:44:20,202 ant savo stalo iki dienos pabaigos. 519 00:44:24,748 --> 00:44:25,916 Ką tu padarei? 520 00:44:37,177 --> 00:44:38,303 Ką nors radai? 521 00:44:39,388 --> 00:44:42,266 Niekas neišgyveno, o mūsų laikas tuoj baigsis. 522 00:44:43,892 --> 00:44:46,019 Turime išsiaiškinti, kur Godzila keliauja 523 00:44:46,019 --> 00:44:49,356 anksčiau už „Monarchą“, todėl turim judėti tuoj pat. 524 00:44:49,356 --> 00:44:51,900 - Tai nuves mus pas jį. - Tas žemėlapis priklauso mums. 525 00:44:51,900 --> 00:44:53,902 Ne, žemėlapį aš pasiliksiu. 526 00:44:53,902 --> 00:44:55,571 Taigi, vysimės Godzila, o paskui? 527 00:44:55,571 --> 00:44:58,407 Mirs dar daugiau žmonių? Negalim jo sustabdyti. 528 00:44:58,407 --> 00:44:59,491 Sustabdyti jį? 529 00:45:01,285 --> 00:45:04,788 Jėzau, Keite. Bandau jam padėti. 530 00:45:04,788 --> 00:45:06,790 O Dieve. Tu pamišęs. 531 00:45:09,293 --> 00:45:11,253 Daugiau nebesiginčysiu. 532 00:45:11,795 --> 00:45:14,464 Bet jei vyksit su manim, viską sužinosit. 533 00:45:14,464 --> 00:45:16,383 - Pažadu. - Ne. 534 00:45:17,384 --> 00:45:19,970 Mes eisim tik ieškoti tėčio. 535 00:45:21,305 --> 00:45:22,514 Aš pasitraukiu. 536 00:45:31,356 --> 00:45:32,482 Eisiu su jomis. 537 00:45:36,486 --> 00:45:38,280 Paliksiu jums sočiai vandens ir maisto. 538 00:45:38,280 --> 00:45:42,242 Jums to neprireiks, nes civilizacija - vos už dešimties kilometrų į tą pusę. 539 00:45:45,537 --> 00:45:47,831 Jei išeisit dabar, būsit dar prieš vakarienę. 540 00:45:49,333 --> 00:45:50,584 Važiuojam. 541 00:46:15,067 --> 00:46:16,902 Manot, jis mojo, kad atsitrauktume? 542 00:46:17,611 --> 00:46:18,612 Nežinau. 543 00:46:21,448 --> 00:46:22,449 Jis tiesiog nuvažiavo. 544 00:46:25,577 --> 00:46:27,204 Gal jis bėgo nuo Godzilos. 545 00:46:28,372 --> 00:46:30,791 Arba bandė jį nuvilioti toliau nuo mūsų. 546 00:46:32,584 --> 00:46:34,711 Bent jau žinome, kad jis atkeliavo čia. 547 00:46:35,671 --> 00:46:36,672 Mes taip pat. 548 00:46:38,173 --> 00:46:39,508 Jis gyvas. 549 00:46:40,050 --> 00:46:41,051 Todėl ieškosim toliau. 550 00:46:43,762 --> 00:46:45,681 Kiek kilometrų jau nuėjome? 551 00:46:45,681 --> 00:46:46,765 Neįsivaizduoju. 552 00:46:49,184 --> 00:46:50,686 Kaip iš čia iškeliausim? 553 00:46:51,353 --> 00:46:52,938 Neturim nei pinigų, nei telefonų. 554 00:46:53,438 --> 00:46:54,815 Kaip rasime tėtį be žemėlapio? 555 00:46:54,815 --> 00:46:57,526 Kažkas visąlaik turi kopijos kopiją. 556 00:46:58,277 --> 00:46:59,820 Tu juk mūsų nenuvilsi, Mei? 557 00:47:06,869 --> 00:47:07,870 Pajuokavau. 558 00:47:07,870 --> 00:47:11,164 Ne, aš nebegaliu. Tai aš kalta. 559 00:47:12,249 --> 00:47:15,752 - Kaip suprasti? - Rimtai. Aš jus išdaviau. 560 00:47:18,672 --> 00:47:21,884 - Ką? - Tik išklausykit, gerai? 561 00:47:23,385 --> 00:47:25,846 Prieš kelerius metus užknisau kelis žmones, 562 00:47:26,471 --> 00:47:29,683 dar kelis apgavau, todėl teko pabėgti. 563 00:47:29,683 --> 00:47:31,351 Tada pabėgau į Japoniją, 564 00:47:32,019 --> 00:47:35,772 pamelavau apie savo gyvenimą, savo vardą, kas esu. 565 00:47:35,772 --> 00:47:39,818 Gyvenau ramiai ir tyliai, kol „Monarchas“ mane iššniukštinėjo, 566 00:47:39,818 --> 00:47:41,069 kai mus susėmė. 567 00:47:41,069 --> 00:47:42,279 Jie pasiūlė sandorį, 568 00:47:42,279 --> 00:47:44,364 sakė, jei pranešiu jiems, kur esame, 569 00:47:44,364 --> 00:47:46,533 galėsiu grįžti namo ir atgauti gyvenimą, 570 00:47:46,533 --> 00:47:47,951 galėsiu būti su savo šeima. 571 00:47:48,702 --> 00:47:53,707 Todėl, taip, išdaviau mus, jie mus surado per mane. 572 00:47:55,292 --> 00:47:57,085 „Vienintelis išėjimas - kitoje pusėje.“ 573 00:47:57,085 --> 00:48:00,172 - Klausykit, turiu pinigų. - Nenoriu tavo sumautų pinigų. 574 00:48:00,172 --> 00:48:01,924 Klausykit, turiu daug pinigų. 575 00:48:01,924 --> 00:48:04,051 Aš jų nepaliečiau, nes mane galėtų surasti blogi žmonės. 576 00:48:04,051 --> 00:48:05,677 Bet man jau neberūpi. Tai nesvarbu. 577 00:48:05,677 --> 00:48:07,346 Galiu nugabenti mus, kur tik panorėsite. 578 00:48:07,346 --> 00:48:08,430 Eik velniop. 579 00:48:11,058 --> 00:48:12,309 Keite, atsiprašau. 580 00:48:13,894 --> 00:48:15,020 Keite. 581 00:49:38,604 --> 00:49:40,606 Išvertė Sandra Siaurodinė