1 00:02:39,076 --> 00:02:40,077 Merde. 2 00:04:04,453 --> 00:04:06,580 INSPIRÉ DE LA CRÉATURE GODZILLA 3 00:06:16,585 --> 00:06:18,879 TOKYO UN AN PLUS TÔT 4 00:06:19,505 --> 00:06:21,215 C'est un parti pris audacieux. 5 00:06:21,757 --> 00:06:24,092 Pourquoi ce choix ? Pourquoi maintenant ? 6 00:06:25,636 --> 00:06:26,845 En fait… 7 00:06:28,347 --> 00:06:29,389 Lumière ! 8 00:06:31,058 --> 00:06:32,059 Tu as hésité. 9 00:06:33,727 --> 00:06:34,853 C'est compliqué. 10 00:06:35,812 --> 00:06:38,649 Tu as eu des mois pour réfléchir à une réponse. 11 00:06:38,941 --> 00:06:40,108 L'art 12 00:06:40,526 --> 00:06:43,195 vient d'un endroit dont il est difficile de parler. 13 00:06:43,779 --> 00:06:45,113 Pour moi, c'est intuitif. 14 00:06:46,573 --> 00:06:48,450 Je respecte ton processus. 15 00:06:49,201 --> 00:06:52,621 Mais quand des acheteurs déboursent des fortunes, 16 00:06:52,704 --> 00:06:56,416 ils veulent savoir ce qu'ils achètent. Qui ils achètent. 17 00:06:57,000 --> 00:06:59,169 Les gens n'achètent pas de l'art. 18 00:06:59,253 --> 00:07:00,671 Ils achètent l'artiste. 19 00:07:01,839 --> 00:07:03,715 Je sais, Kimi. Je suis désolé. 20 00:07:03,799 --> 00:07:05,551 Tu as deux heures devant toi 21 00:07:05,634 --> 00:07:07,594 pour trouver une réponse convaincante. 22 00:07:07,678 --> 00:07:10,848 Toi et moi, nous jouons gros ce soir. 23 00:07:16,061 --> 00:07:17,187 Salut, maman. 24 00:07:18,063 --> 00:07:21,066 "Kentaro explore avec beaucoup d'assurance 25 00:07:21,149 --> 00:07:22,776 les mondes parallèles et intérieurs 26 00:07:22,860 --> 00:07:27,573 et invite les visiteurs à s'interroger sur leur vision de l'identité." 27 00:07:29,032 --> 00:07:32,411 Je ne pensais pas que mon fils était aussi provocateur ! 28 00:07:32,870 --> 00:07:34,288 Je le suis pas. 29 00:07:35,873 --> 00:07:37,541 Tout le monde va adorer. 30 00:07:37,624 --> 00:07:40,669 Si tout le monde adore, ça n'a rien de provocateur. 31 00:07:45,549 --> 00:07:48,302 Tu sais, je suis fière de toi. 32 00:07:49,511 --> 00:07:51,054 Et ton père aussi. 33 00:07:52,389 --> 00:07:54,183 Il a même pas vu l'expo. 34 00:07:54,266 --> 00:07:56,268 Il la verra ce soir. 35 00:07:56,810 --> 00:07:59,062 Il viendra directement de l'aéroport. 36 00:08:02,524 --> 00:08:04,318 Je vais sortir prendre l'air… 37 00:08:06,278 --> 00:08:10,490 avant que tout le monde veuille voir le nouvel artiste provocateur. 38 00:08:13,410 --> 00:08:18,123 Kentaro, tu as travaillé dur pour ça. Tu mérites ce qui t'arrive. 39 00:08:21,001 --> 00:08:22,461 Il y a un buffet. 40 00:08:33,347 --> 00:08:34,347 Tu m'as prise en photo ? 41 00:08:35,682 --> 00:08:36,600 Non. 42 00:08:39,937 --> 00:08:40,979 Je t'ai vu. 43 00:08:41,063 --> 00:08:42,813 Je prenais l'affiche de mon expo, 44 00:08:42,898 --> 00:08:46,193 et tu es passée devant comme une touriste de base. 45 00:11:38,490 --> 00:11:40,075 Tu te ranges de leur côté ? 46 00:11:57,259 --> 00:11:58,093 Sota ? 47 00:11:58,802 --> 00:11:59,678 Mot de passe ? 48 00:11:59,761 --> 00:12:01,889 - C'est moi, frérot. Kentaro. - Qui ? 49 00:12:02,556 --> 00:12:03,849 Kentaro. 50 00:12:03,932 --> 00:12:05,184 Mot de passe ? 51 00:12:09,354 --> 00:12:10,189 Un trou à rats ! 52 00:12:11,940 --> 00:12:13,108 Ramène-toi ! 53 00:12:21,658 --> 00:12:22,784 Un trou à rats, hein ? 54 00:12:22,868 --> 00:12:24,244 Elle ne le pensait pas. 55 00:12:24,828 --> 00:12:25,954 Prouve-moi le contraire. 56 00:12:29,249 --> 00:12:31,335 Et toi, tu marches pas, tu cours ! 57 00:12:38,509 --> 00:12:39,968 May, je te présente Sota. 58 00:12:40,427 --> 00:12:42,638 Patron. Gérant. Enfoiré. 59 00:12:43,305 --> 00:12:44,765 Bien résumé. 60 00:12:54,024 --> 00:12:55,901 Mais y a moyen de faire mieux. 61 00:13:51,540 --> 00:13:53,041 Il amène souvent des filles ? 62 00:13:53,125 --> 00:13:55,502 Un barman doit tenir sa langue. 63 00:13:55,919 --> 00:13:57,379 Enfoiré. 64 00:17:55,909 --> 00:17:58,495 MONARCH ARLINGTON, VIRGINIE 65 00:31:26,845 --> 00:31:27,679 Papa… 66 00:31:33,852 --> 00:31:34,686 Pars pas. 67 00:31:36,063 --> 00:31:37,439 Attends. 68 00:31:37,898 --> 00:31:39,066 C'est moi ! 69 00:31:39,816 --> 00:31:40,651 Non… 70 00:33:56,453 --> 00:33:58,497 J'ai vendu quelques œuvres. 71 00:34:01,291 --> 00:34:03,627 Mais Kimi m'a quand même lâché. 72 00:34:08,841 --> 00:34:11,260 "C'est une énorme chance", tu disais. 73 00:34:13,762 --> 00:34:15,097 "Tu es tellement doué. 74 00:34:16,181 --> 00:34:17,391 Tu en es capable. 75 00:34:18,225 --> 00:34:20,018 Je crois en toi." 76 00:34:20,686 --> 00:34:22,771 C'est ce que tu disais. 77 00:34:26,440 --> 00:34:29,862 Comment tu aurais pu savoir si j'étais prêt ou pas ? 78 00:34:30,737 --> 00:34:32,989 Mais je ne voulais pas te décevoir. 79 00:34:33,739 --> 00:34:35,534 Je n'ai pas osé t'affronter. 80 00:34:38,745 --> 00:34:41,748 Je ne pouvais pas deviner que je ne te reverrais plus. 81 00:34:42,708 --> 00:34:43,708 Papa ? 82 00:34:48,714 --> 00:34:51,925 Je n'aurais raté ça pour rien au monde. 83 00:34:52,551 --> 00:34:54,261 Tout le monde a adoré. 84 00:34:54,803 --> 00:34:56,263 Ta mère a adoré. 85 00:34:56,346 --> 00:34:57,639 Moi aussi. 86 00:34:58,682 --> 00:35:00,267 Je suis fier de toi. 87 00:35:01,727 --> 00:35:02,978 Félicitations.