1 00:00:33,367 --> 00:00:34,368 What the f-- 2 00:00:39,081 --> 00:00:40,999 What do you think Dad was doing out there? 3 00:00:42,251 --> 00:00:43,252 I don't know. 4 00:00:43,836 --> 00:00:46,296 I mean, he's not working for Monarch anymore. 5 00:00:46,296 --> 00:00:49,842 So, what? Was he chasing Godzilla on his own? 6 00:00:49,842 --> 00:00:51,718 Why? For fun? 7 00:00:52,636 --> 00:00:56,557 I've never flown first class. Do you think we will be in those pods? 8 00:00:57,307 --> 00:00:58,392 Pods? 9 00:00:58,392 --> 00:01:00,269 Who gives a shit about pods? 10 00:01:02,104 --> 00:01:03,939 Who gives a shit about him? 11 00:01:03,939 --> 00:01:05,691 He took one look at us and ran away. 12 00:01:05,691 --> 00:01:08,485 Well, maybe he was trying to get away from Godzilla. 13 00:01:08,485 --> 00:01:10,279 And left us behind to get stomped on? 14 00:01:10,279 --> 00:01:11,405 How is that better? 15 00:01:12,823 --> 00:01:16,702 At least I got a first-class plane ticket out of May for screwing us over. 16 00:01:19,037 --> 00:01:20,038 Where is she? 17 00:01:21,540 --> 00:01:23,876 She went to the bathroom, like, 40 minutes ago. 18 00:01:25,210 --> 00:01:26,670 What did you expect? 19 00:01:26,670 --> 00:01:28,922 You told her to stay the hell away from you. 20 00:01:51,653 --> 00:01:53,322 I've never been kidnapped before, 21 00:01:53,322 --> 00:01:55,449 so how does this work? 22 00:03:31,336 --> 00:03:33,505 Okay. Wait here. 23 00:03:38,510 --> 00:03:40,220 May, are you in here? 24 00:03:45,475 --> 00:03:47,269 Look, I'm sorry I told you to go to hell. 25 00:03:48,854 --> 00:03:49,855 May? 26 00:04:08,165 --> 00:04:11,376 She wasn't in there, but I found her passport and her phone. 27 00:04:11,376 --> 00:04:13,420 Wait, wait. Maybe she forgot it? 28 00:04:14,129 --> 00:04:16,089 May? Our May? 29 00:04:21,470 --> 00:04:24,431 They say transport will be there when we land. 30 00:04:28,060 --> 00:04:29,478 He said he'll let us know. 31 00:04:37,569 --> 00:04:38,946 I don't know. 32 00:04:39,863 --> 00:04:42,491 Writing code is like being an artist, you know? 33 00:04:42,491 --> 00:04:46,453 You have your studio, you work alone, you're the boss. 34 00:04:46,954 --> 00:04:48,455 The boss of your parents' basement. 35 00:04:48,455 --> 00:04:50,916 Okay, basements are underrated. 36 00:04:50,916 --> 00:04:52,793 Basements are the new garages. 37 00:04:52,793 --> 00:04:54,253 I remember those days. 38 00:04:54,878 --> 00:04:58,090 Marathon coding sessions, you're buzzed on caffeine. 39 00:04:58,090 --> 00:05:00,509 So deep in, you don't know how long you've been at it. 40 00:05:00,509 --> 00:05:02,553 Till the sun comes up, pulling you out. 41 00:05:03,095 --> 00:05:06,014 Or your mum coming down to do the laundry. 42 00:05:09,226 --> 00:05:10,269 Here we go. 43 00:05:13,730 --> 00:05:14,690 What? 44 00:05:14,690 --> 00:05:16,233 The end of the second bottle. 45 00:05:16,233 --> 00:05:20,737 It's when you give your big sales pitch and tell me how brilliant I am 46 00:05:20,737 --> 00:05:24,992 and how I'm wasting my talent when I could be saving the world at AET. 47 00:05:24,992 --> 00:05:27,077 And the money. 48 00:05:27,077 --> 00:05:28,829 Of course, there's money. 49 00:05:28,829 --> 00:05:30,831 So it's not your first rodeo then. 50 00:05:30,831 --> 00:05:33,750 No, but this is by far one of the best meals. 51 00:05:33,750 --> 00:05:38,547 Well, you missed the most important part where, quite frankly... 52 00:05:41,341 --> 00:05:42,718 girl, I'm tired. 53 00:05:45,971 --> 00:05:49,308 And I know you are too, of being the only one. 54 00:05:51,476 --> 00:05:56,899 Look, you are brilliant, and you can work anywhere. 55 00:05:58,775 --> 00:06:02,446 But I think the future looks better 56 00:06:03,614 --> 00:06:06,742 if you create it with me. 57 00:06:09,119 --> 00:06:12,789 And, girl, there is a lot of money. 58 00:06:16,835 --> 00:06:17,836 Cheers. 59 00:06:19,004 --> 00:06:20,839 You check in with airport security, 60 00:06:20,839 --> 00:06:22,716 and I'm gonna see if she checked in for a flight. 61 00:06:22,716 --> 00:06:24,593 This isn't your classroom, Ms. Randa. 62 00:06:24,593 --> 00:06:26,720 Well, I'm still the older sibling, so deal with it. 63 00:06:28,597 --> 00:06:29,598 No way. 64 00:06:32,809 --> 00:06:33,977 You! 65 00:06:33,977 --> 00:06:35,854 You-- Where is she? 66 00:06:36,355 --> 00:06:37,814 What did you do with her? 67 00:06:37,814 --> 00:06:39,107 Damn it! 68 00:06:43,195 --> 00:06:48,158 I have had a very weird day. 69 00:06:48,951 --> 00:06:52,538 So, maybe you could just take it a little easy, okay? 70 00:06:53,080 --> 00:06:54,081 Thank you. 71 00:06:54,081 --> 00:06:55,707 Where is May? 72 00:06:59,378 --> 00:07:02,548 What are you doing here? Are you looking for us? 73 00:07:05,133 --> 00:07:08,220 Actually, I'm trying to get hydrated, 74 00:07:08,220 --> 00:07:10,764 figure out a way to get the hell out of here. 75 00:07:10,764 --> 00:07:12,099 How are you? 76 00:07:12,099 --> 00:07:13,517 You came after us with guns. 77 00:07:14,643 --> 00:07:17,813 No. We came after Shaw, and you were supposed to go home. 78 00:07:17,813 --> 00:07:19,106 Remember that? 79 00:07:19,106 --> 00:07:21,316 What about the deal May made with your partner? 80 00:07:21,316 --> 00:07:23,610 What deal? What? 81 00:07:23,610 --> 00:07:26,989 The deal. You know what I'm talking about. 82 00:07:26,989 --> 00:07:31,785 Look, my partner and I, we're having some issues. 83 00:07:32,661 --> 00:07:34,162 Issues? Issues? 84 00:07:34,162 --> 00:07:37,207 People died out there. Is that who you people are? 85 00:07:38,166 --> 00:07:39,168 Thank you. 86 00:07:39,960 --> 00:07:43,463 No, that is not who we are. 87 00:07:45,048 --> 00:07:49,636 Look, your grandparents, they created something extraordinary in Monarch. 88 00:07:50,971 --> 00:07:52,931 They were fearless enough to believe 89 00:07:53,432 --> 00:07:59,521 that the world is so much more vast than we could possibly imagine. 90 00:07:59,521 --> 00:08:03,859 And they were humble enough to accept our tiny place in it. 91 00:08:05,527 --> 00:08:10,574 Your father, he opened my eyes to that world. 92 00:08:13,744 --> 00:08:15,579 What was he doing out there? 93 00:08:16,788 --> 00:08:17,789 What do you mean? 94 00:08:18,832 --> 00:08:20,167 He was here? 95 00:08:20,167 --> 00:08:21,752 Was. He ran off. 96 00:08:22,252 --> 00:08:24,213 He had some machine set up. 97 00:08:24,755 --> 00:08:26,423 And then Godzilla woke up and-- 98 00:08:26,423 --> 00:08:28,217 But wait, what machine? 99 00:08:31,261 --> 00:08:32,513 Is that what he was doing? 100 00:08:34,932 --> 00:08:36,725 Was he trying to wake up Godzilla? 101 00:08:36,725 --> 00:08:40,062 No. Your father spent his life trying to prevent 102 00:08:40,062 --> 00:08:42,188 something like G-day from happening. 103 00:08:43,106 --> 00:08:46,235 I believe that he's trying to prevent the next one. 104 00:08:49,821 --> 00:08:50,697 Prove it. 105 00:08:51,823 --> 00:08:53,825 Monarch seems to be plugged in all over the world. 106 00:08:53,825 --> 00:08:55,494 So, help us find May... 107 00:08:58,372 --> 00:09:00,541 and we'll help you find Shaw. 108 00:09:00,541 --> 00:09:02,334 Excuse us. We're gonna go talk. 109 00:09:02,835 --> 00:09:04,253 Brother-sister stuff. 110 00:09:08,632 --> 00:09:10,050 Brother-sister stuff? 111 00:09:11,093 --> 00:09:12,261 You're asking him for help? 112 00:09:12,261 --> 00:09:14,179 Our options feel kind of limited right now. 113 00:09:14,888 --> 00:09:16,306 They're gonna wanna find Dad. 114 00:09:16,306 --> 00:09:17,599 I don't wanna find Dad. 115 00:09:17,599 --> 00:09:20,811 We don't even know what he was doing out there or why he ran off. 116 00:09:20,811 --> 00:09:23,272 Kentaro, we can't just quit now. 117 00:09:23,272 --> 00:09:24,273 Yes, I can. 118 00:09:25,357 --> 00:09:28,318 I started this crazy quest thinking that he might be able to explain this. 119 00:09:28,318 --> 00:09:30,362 I don't believe that anymore. 120 00:09:31,697 --> 00:09:34,032 - Where the hell are you? - I am-- 121 00:09:34,700 --> 00:09:39,830 Well, I'm at the airport in Algeria still, I think. 122 00:09:39,830 --> 00:09:40,956 Where's Sabitha? 123 00:09:40,956 --> 00:09:42,875 We can't contact anyone on the team. 124 00:09:42,875 --> 00:09:45,085 No, you wouldn't be able to because they're-- 125 00:09:45,669 --> 00:09:46,670 they're gone. 126 00:09:48,172 --> 00:09:49,965 Sabitha, the whole team, really. 127 00:09:49,965 --> 00:09:51,508 They're gone. 128 00:09:53,594 --> 00:09:54,595 What happened? 129 00:09:55,721 --> 00:09:59,266 Godzilla happened, actually. He was here. 130 00:10:07,691 --> 00:10:10,235 You're sure? 131 00:10:10,235 --> 00:10:11,612 Kind of hard to miss. 132 00:10:11,612 --> 00:10:12,988 Majestic, terrifying. 133 00:10:12,988 --> 00:10:15,324 Stay where you are. I'm sending a team to bring you in. 134 00:10:15,324 --> 00:10:16,658 No, I can't. I-- 135 00:10:16,658 --> 00:10:17,743 Why not? 136 00:10:17,743 --> 00:10:20,370 The Randa kids are here. I need to help them do something first. 137 00:10:20,370 --> 00:10:22,831 Also, I might need to piggyback some Monarch resources. 138 00:10:22,831 --> 00:10:24,708 I don't have any resources to piggyback. 139 00:10:24,708 --> 00:10:28,462 Get your ass on a plane and report to the nearest Monarch base now. 140 00:10:28,462 --> 00:10:31,715 If Godzilla's on the move, we need a full debrief. 141 00:10:31,715 --> 00:10:34,801 He was huge. He appeared out of nowhere 142 00:10:34,801 --> 00:10:37,596 and then he disappeared-- guess what-- into nowhere. 143 00:10:37,596 --> 00:10:39,056 So, consider yourself briefed. 144 00:10:39,640 --> 00:10:41,099 Consider yourself suspended. 145 00:10:41,099 --> 00:10:42,559 I'm suspended? Okay, great. 146 00:10:42,559 --> 00:10:45,229 Then I can speak freely because I think that you should hear this. 147 00:10:45,229 --> 00:10:49,274 Had you not treated these kids like criminals, like I said, 148 00:10:49,274 --> 00:10:54,029 then they might have led us to Godzilla instead of running to Shaw. 149 00:10:54,029 --> 00:10:56,240 That's why I have to help them. 150 00:10:56,240 --> 00:10:57,324 Help them do what? 151 00:10:57,324 --> 00:10:59,701 I have to help them find their friend May Hewitt. 152 00:10:59,701 --> 00:11:02,120 They think that we kidnapped her. 153 00:11:03,956 --> 00:11:05,165 We didn't kidnap her, did we? 154 00:11:05,165 --> 00:11:06,792 Not that I'm aware of. 155 00:11:07,584 --> 00:11:10,546 And have you told them the truth about their friend May? 156 00:11:12,840 --> 00:11:14,383 Can we please just find May first? 157 00:11:15,133 --> 00:11:16,760 What if she doesn't want to be found? 158 00:11:16,760 --> 00:11:18,929 Well, then she can tell us to eat shit and die. 159 00:11:19,638 --> 00:11:23,141 But after all we've been through, she owes us an eat-shit-and-die to our faces. 160 00:11:26,728 --> 00:11:29,439 Tell me you really don't care what happens to her, 161 00:11:29,439 --> 00:11:33,944 and we can take our first-class tickets and climb into our pods and go home. 162 00:12:05,851 --> 00:12:07,603 You see that? There and there. 163 00:12:08,312 --> 00:12:10,522 It's the same isotopic signature as G-day, 164 00:12:10,522 --> 00:12:12,733 but the transmission rate is really funky. 165 00:12:13,400 --> 00:12:14,693 - Funky? - Yeah. 166 00:12:14,693 --> 00:12:17,487 Not like sour-milk funky or something. 167 00:12:20,115 --> 00:12:22,367 I'm not, like, trying to step on your turf. 168 00:12:22,868 --> 00:12:25,537 I'm, like, a big advocate of remote work. Trust me. 169 00:12:26,496 --> 00:12:28,540 But the gamma-ray signatures I was picking up, 170 00:12:28,540 --> 00:12:30,626 they're all peaking at the Alaska Rift, so... 171 00:12:30,626 --> 00:12:32,085 - Here you are. - Here I am... 172 00:12:33,670 --> 00:12:35,130 freezing my ass off. 173 00:12:39,134 --> 00:12:40,135 Gotta pee. 174 00:12:52,481 --> 00:12:53,732 What the hell? 175 00:13:09,581 --> 00:13:11,917 Good afternoon. Could we have your attention, please? 176 00:13:11,917 --> 00:13:14,795 What's going on here? What is this? 177 00:13:15,671 --> 00:13:16,672 Who the hell are you? 178 00:13:18,549 --> 00:13:22,427 My name is Colonel Leland Lafayette Shaw III, 179 00:13:23,428 --> 00:13:25,889 and your base is now under my control. 180 00:13:26,473 --> 00:13:29,601 You all may leave whenever you want. 181 00:13:29,601 --> 00:13:31,103 You all know where the doors are, 182 00:13:31,687 --> 00:13:34,565 which we will be locking down for operational security. 183 00:13:35,691 --> 00:13:37,150 But before that happens, 184 00:13:38,151 --> 00:13:41,488 you each have a decision to make. 185 00:13:42,072 --> 00:13:43,282 A choice. 186 00:13:44,575 --> 00:13:47,995 Now, you can go on as if the world hasn't changed, 187 00:13:47,995 --> 00:13:50,622 pretending that humanity didn't just wake up 188 00:13:50,622 --> 00:13:54,293 and suddenly find itself on the endangered species list, 189 00:13:55,294 --> 00:14:01,341 or you can stand with us on the right side of history. 190 00:14:19,735 --> 00:14:22,696 It's Barnes. I'm at Outpost 47-- 87. 191 00:14:22,696 --> 00:14:24,740 Eighty-eight. It doesn't matter. Okay. 192 00:14:24,740 --> 00:14:27,034 I need to speak to Deputy Director Verdugo. 193 00:14:27,534 --> 00:14:28,994 No, I can't hold. 194 00:15:01,109 --> 00:15:02,110 Okay. 195 00:15:03,529 --> 00:15:04,738 Can't make any promises, 196 00:15:04,738 --> 00:15:07,950 but I will do whatever I can to help you find your friend. 197 00:15:07,950 --> 00:15:09,409 In exchange for what? 198 00:15:10,702 --> 00:15:11,870 Just give us a chance. 199 00:15:12,371 --> 00:15:13,789 Did you really know our dad? 200 00:15:14,498 --> 00:15:16,500 He was one of the first people that I met at Monarch. 201 00:15:17,876 --> 00:15:19,586 He was quiet, private. 202 00:15:19,586 --> 00:15:21,463 I didn't even know that he had two kids. 203 00:15:23,924 --> 00:15:24,925 Scary smart. 204 00:15:26,802 --> 00:15:29,555 He wouldn't say anything for a while-- you'd almost forget he was in the room-- 205 00:15:29,555 --> 00:15:33,559 then chime in with some perspective that would turn the whole thing on its head. 206 00:15:34,768 --> 00:15:36,103 The guy, he didn't miss a trick. 207 00:15:36,103 --> 00:15:40,482 I mean, he used to write everything down with these little pencil stubs. 208 00:15:41,525 --> 00:15:42,818 Shavings everywhere. 209 00:15:49,157 --> 00:15:50,367 Okay. 210 00:15:52,160 --> 00:15:55,289 May told me if anything happened to her, I should call her sister. 211 00:15:56,415 --> 00:15:57,749 Can you run a search? 212 00:15:59,585 --> 00:16:00,419 Yeah. 213 00:16:03,172 --> 00:16:04,006 I should tell you 214 00:16:04,590 --> 00:16:07,217 we did background checks on all of you while you were in custody. 215 00:16:08,385 --> 00:16:11,680 The passport that she is using is fake. 216 00:16:15,017 --> 00:16:16,518 Her real name is not May. 217 00:16:17,936 --> 00:16:18,937 What is it? 218 00:16:20,898 --> 00:16:23,483 Corah, I've been meaning to check in on you. 219 00:16:23,483 --> 00:16:26,445 Really? I've been trying to see you for, like, a month. 220 00:16:26,445 --> 00:16:29,114 Sorry about that. This rebranding thing has been insane. 221 00:16:29,114 --> 00:16:31,200 I'm holding Walter's hand 24/7. 222 00:16:31,200 --> 00:16:32,367 Yeah, I bet. 223 00:16:32,367 --> 00:16:33,452 Hey, Brenda, I-- 224 00:16:33,452 --> 00:16:36,538 I do have to go, but call Taylor and we'll get a lunch on the books. 225 00:16:37,206 --> 00:16:38,749 Why did you hire me? 226 00:16:42,419 --> 00:16:46,757 I know we had a few glasses of wine, but I'm pretty sure I told you. 227 00:16:47,674 --> 00:16:48,842 Your work was brilliant. 228 00:16:50,427 --> 00:16:52,679 That's what you tell all of us. 229 00:16:52,679 --> 00:16:54,681 I mean, it's like you snapped up anyone 230 00:16:54,681 --> 00:16:57,100 who's ever spilled a Red Bull on a keyboard. 231 00:16:57,100 --> 00:16:59,520 We're expanding. We need talent. 232 00:16:59,520 --> 00:17:01,480 Talent. Really? 233 00:17:01,480 --> 00:17:03,982 I'm here with Duri, the North Korea hacker, 234 00:17:03,982 --> 00:17:06,276 and Toby from Candy Crush. 235 00:17:06,276 --> 00:17:10,071 Are you too good for them? Is this about your ego, Corah? 236 00:17:12,532 --> 00:17:13,867 No, this isn't my ego. 237 00:17:13,867 --> 00:17:16,619 This is about you telling me that I could do great work here-- 238 00:17:16,619 --> 00:17:19,830 bleeding edge, you know-- help people walk again, see again. 239 00:17:19,830 --> 00:17:22,835 And you expected that in your first six months, did you? 240 00:17:22,835 --> 00:17:23,961 No, of course not. 241 00:17:23,961 --> 00:17:26,672 I didn't expect my code to disappear down some rabbit hole 242 00:17:26,672 --> 00:17:30,968 at the Cybernetic Neuro-Interface unit, which sounds cool as shit, by the way. 243 00:17:32,010 --> 00:17:33,470 I would like to work there. 244 00:17:34,596 --> 00:17:36,306 That's above your pay grade. 245 00:17:36,306 --> 00:17:38,058 Really? 'Cause you're paying me a lot. 246 00:17:39,184 --> 00:17:43,480 For which you signed a contract which stipulates any and all output you produce 247 00:17:43,480 --> 00:17:47,276 while in our employ is the exclusive property of AET. 248 00:17:48,026 --> 00:17:49,778 It's not your code, Corah. 249 00:17:51,947 --> 00:17:53,073 Are you serious? 250 00:17:56,118 --> 00:17:59,079 There's a seat for you at the table if you want it, 251 00:17:59,580 --> 00:18:01,915 but that doesn't mean you don't have to earn it. 252 00:18:02,416 --> 00:18:04,251 Everybody doesn't get a trophy here. 253 00:18:16,430 --> 00:18:17,973 It's 819. Try it again. 254 00:18:17,973 --> 00:18:19,266 Do you have her? 255 00:18:20,726 --> 00:18:22,394 Dr. Barnes, where are you? 256 00:18:22,394 --> 00:18:25,063 I don't know. I'm at a gas station somewhere. 257 00:18:25,063 --> 00:18:27,065 - I was at Outpost 87... - Eighty-eight. 258 00:18:27,065 --> 00:18:29,443 ...monitoring the gamma ray bursts coming from Alaska, 259 00:18:29,443 --> 00:18:32,070 and then these people came in and took over. 260 00:18:32,070 --> 00:18:33,030 What people? 261 00:18:33,030 --> 00:18:35,032 I don't know, but they had guns. 262 00:18:35,032 --> 00:18:37,075 The guy in charge said something about 263 00:18:38,368 --> 00:18:41,079 locking down the base for operational security. 264 00:18:41,079 --> 00:18:42,623 Outpost 88 is offline. 265 00:18:43,207 --> 00:18:45,751 Dr. Barnes, what was he doing there? Why Outpost 88? 266 00:18:54,092 --> 00:18:55,344 Oh, yeah. 267 00:18:56,929 --> 00:18:58,722 So, Colonel, what do you want to take? 268 00:19:00,682 --> 00:19:01,683 Are you kidding? 269 00:19:04,353 --> 00:19:05,312 All of it. 270 00:19:06,063 --> 00:19:06,980 Thought so. 271 00:19:08,065 --> 00:19:10,275 You heard the Colonel. Let's get these packed up. 272 00:19:13,820 --> 00:19:15,072 Hurry up. Let's go. 273 00:19:23,455 --> 00:19:26,083 Wait, slow down. Stop. That's it. Stop, stop. 274 00:19:31,004 --> 00:19:32,381 Are you sure this is it? 275 00:19:33,006 --> 00:19:34,800 It matches what we pulled for last-known. 276 00:19:36,218 --> 00:19:38,595 I just can't imagine May living here. 277 00:19:39,263 --> 00:19:41,473 She didn't, but someone named Corah did. 278 00:19:42,933 --> 00:19:45,352 Yeah. Well, one way to find out. 279 00:19:51,984 --> 00:19:55,279 I don't know. I still think we should just tell them the truth. 280 00:19:56,488 --> 00:19:58,907 What if Corah doesn't want them to know the truth? 281 00:19:58,907 --> 00:20:00,993 That she's been hiding out, using a fake name? 282 00:20:00,993 --> 00:20:03,495 Or what if she's protecting them from something? 283 00:20:03,495 --> 00:20:05,414 We go barging in there and spill the beans. 284 00:20:06,415 --> 00:20:07,416 No. 285 00:20:08,667 --> 00:20:09,751 We gotta play this cool. 286 00:20:10,919 --> 00:20:12,171 So, follow my lead, okay? 287 00:20:34,151 --> 00:20:35,569 - Thank you. - Yeah. 288 00:20:38,071 --> 00:20:40,032 Sorry, I don't have much to offer. 289 00:20:40,032 --> 00:20:42,034 No, this is awesome. Thank you. 290 00:20:43,827 --> 00:20:46,038 - Oh, yeah, of course. - Thank you. 291 00:20:48,457 --> 00:20:50,417 So, how do you guys know Corah again? 292 00:20:52,836 --> 00:20:56,673 From online mostly. Then we connected in Japan. 293 00:20:58,050 --> 00:20:59,593 Corah was in Japan? 294 00:21:01,178 --> 00:21:02,429 Yes, briefly. 295 00:21:03,347 --> 00:21:06,517 Just passing through for work, I think. 296 00:21:07,434 --> 00:21:09,269 We're all in an online manga group. 297 00:21:10,979 --> 00:21:13,440 I see. Well, that sounds like fun. 298 00:21:13,440 --> 00:21:15,067 Oh, yeah. 299 00:21:15,067 --> 00:21:16,860 Did Corah tell you she'd be here? 300 00:21:17,694 --> 00:21:20,072 No-- Well, so the three of us were-- 301 00:21:20,072 --> 00:21:22,699 were in town, and we thought we'd take a chance, see if she was home. 302 00:21:25,869 --> 00:21:27,496 I didn't know she had so much family. 303 00:21:28,288 --> 00:21:30,832 Yeah, a sister and a brother. 304 00:21:31,583 --> 00:21:33,335 And Pawpaw and me, of course. 305 00:21:35,921 --> 00:21:37,840 So you saw Corah in Japan? 306 00:21:38,423 --> 00:21:39,675 Yeah, briefly. 307 00:21:39,675 --> 00:21:41,760 - So you all live there? - No. 308 00:21:42,678 --> 00:21:44,721 I do. I'm from Tokyo. 309 00:21:44,721 --> 00:21:48,684 So, now you're here in Seattle, looking for my sister. 310 00:21:49,351 --> 00:21:51,895 Yeah. We're going to this manga thing. 311 00:21:53,313 --> 00:21:55,065 What kind of manga is Corah into? 312 00:21:55,774 --> 00:21:57,901 Just your basic shojo stuff. 313 00:21:57,901 --> 00:22:02,155 I mean, obviously Naoko Takeuchi, Moto-- Hagio. 314 00:22:02,155 --> 00:22:05,367 She's very, very big into Akira Toriyama. 315 00:22:05,367 --> 00:22:06,451 Toriyama. 316 00:22:11,039 --> 00:22:14,459 So, Corah doesn't live here now? 317 00:22:14,459 --> 00:22:16,795 Well, she had her own place. But, you know-- 318 00:22:17,462 --> 00:22:19,673 She travels so much now, she doesn't really need it. 319 00:22:20,174 --> 00:22:23,385 Yeah. When was the last time she was home? 320 00:22:23,969 --> 00:22:24,970 Two years. 321 00:22:27,431 --> 00:22:28,682 Two years and a month. 322 00:22:40,819 --> 00:22:42,988 I still think we should tell them what happened with May-- 323 00:22:43,530 --> 00:22:44,573 Corah. 324 00:22:44,573 --> 00:22:46,450 We don't know what happened with Corah. 325 00:22:46,950 --> 00:22:49,161 Did you see her face? May's mom? 326 00:22:49,661 --> 00:22:50,996 Did you see the sister's face? 327 00:22:51,663 --> 00:22:53,332 She knows something, but she's not saying. 328 00:22:53,916 --> 00:22:54,833 How do you know? 329 00:22:56,627 --> 00:22:57,503 There she is. 330 00:22:58,462 --> 00:23:00,255 All right. Get in, get in. 331 00:23:21,944 --> 00:23:22,945 Left, left, left. 332 00:23:22,945 --> 00:23:24,571 - Kentaro, please. - Go faster! 333 00:23:24,571 --> 00:23:27,407 - I know where to go. - You have to go faster. 334 00:23:27,407 --> 00:23:29,159 - We're gonna lose her. - She's right there. 335 00:23:29,159 --> 00:23:30,911 - She's right in front of us. - Not too fast. 336 00:23:30,911 --> 00:23:32,204 It's just keep-- I'm just saying... 337 00:23:32,204 --> 00:23:34,456 - I can still see her. - ...keep a safe distance. 338 00:23:34,456 --> 00:23:36,750 There's only one way in and out. How did you lose her? 339 00:23:36,750 --> 00:23:38,585 I did not lose her, okay? 340 00:23:38,585 --> 00:23:40,504 We need to keep an appropriate distance to avoid-- 341 00:23:40,504 --> 00:23:42,506 - How did you lose her? - Is that her car? 342 00:23:42,506 --> 00:23:44,925 - That's her car. - Is she still in it? 343 00:23:44,925 --> 00:23:47,970 Slow-- Just hold-- Stop, stop. 344 00:23:48,887 --> 00:23:51,181 - Jesus! God. - Get out! Get out of the car! 345 00:23:53,600 --> 00:23:56,520 Who the hell are you? And don't give me that manga bullshit. 346 00:23:56,520 --> 00:23:58,272 I'm sorry we lied to you. 347 00:23:58,856 --> 00:24:00,941 - Are you with the company? - What company? 348 00:24:00,941 --> 00:24:03,026 What do you want with my sister? 349 00:24:03,026 --> 00:24:04,111 Tell me the truth. 350 00:24:04,111 --> 00:24:05,654 We're her friends. That is the truth. 351 00:24:05,654 --> 00:24:07,656 We did meet your sister in Japan. 352 00:24:07,656 --> 00:24:10,492 She's been traveling with us, helping us solve our own family mystery. 353 00:24:10,492 --> 00:24:14,621 Then good luck with that. But you need to leave our family alone. 354 00:24:16,665 --> 00:24:20,669 She likes old tech, but thinks people who collect vinyl are hopeless posers. 355 00:24:22,421 --> 00:24:25,924 Hell, she thinks most people are stupid, like me. 356 00:24:26,925 --> 00:24:29,636 But it didn't stop her from helping me when I needed her. 357 00:24:32,514 --> 00:24:33,932 That's a family trait. 358 00:24:35,684 --> 00:24:38,937 Look, we just wanna make sure she's not in trouble. 359 00:24:40,230 --> 00:24:41,565 It's too late for that. 360 00:24:41,565 --> 00:24:42,900 What do you mean? 361 00:24:43,525 --> 00:24:45,110 Who is she in trouble with? 362 00:24:45,611 --> 00:24:46,695 Who's the company? 363 00:24:48,238 --> 00:24:52,576 Applied Experimental Technologies, the company she worked for. 364 00:24:54,036 --> 00:24:55,454 It is cake time. 365 00:24:55,454 --> 00:24:56,538 Uh-uh. No, it's not. 366 00:24:56,538 --> 00:24:57,706 Not till we sing. 367 00:24:58,916 --> 00:25:00,584 - I know. It's pretty though, right? - Yeah. 368 00:25:08,509 --> 00:25:12,971 No. No working. This is a birthday party. 369 00:25:14,806 --> 00:25:16,475 Hey. Hey. 370 00:25:16,475 --> 00:25:18,644 I've-- I'll be right back. 371 00:25:39,248 --> 00:25:42,751 - What's going on? - I gotta go. 372 00:25:42,751 --> 00:25:45,170 Mom wondered if you were running to puke because you were pregnant. 373 00:25:45,796 --> 00:25:47,840 I told her you're working too hard to be getting any. 374 00:25:51,468 --> 00:25:52,678 Hey, what is it? 375 00:25:54,388 --> 00:25:55,347 Corah, tell me. 376 00:25:55,347 --> 00:25:59,768 I need you to get me some cash. 377 00:25:59,768 --> 00:26:02,229 And I need to take your passport. 378 00:26:02,229 --> 00:26:04,523 You can report it stolen next week, okay? 379 00:26:04,523 --> 00:26:06,859 What? Hey, come here. 380 00:26:07,860 --> 00:26:09,528 I have to go away, okay? 381 00:26:10,279 --> 00:26:12,614 I have to go away. I have to disappear. 382 00:26:13,115 --> 00:26:14,116 Wha-- 383 00:26:15,367 --> 00:26:18,412 I love you so much. 384 00:26:20,622 --> 00:26:22,374 What did you do? 385 00:26:24,042 --> 00:26:25,919 When was the last time you heard from her? 386 00:26:25,919 --> 00:26:27,129 A couple of days ago. 387 00:26:28,046 --> 00:26:29,256 She called. 388 00:26:29,256 --> 00:26:31,341 She said she might be able to come back. 389 00:26:32,551 --> 00:26:34,303 She'd made some kind of deal. 390 00:26:42,603 --> 00:26:43,729 We're gonna find her. 391 00:26:45,564 --> 00:26:47,149 If you do find her, 392 00:26:48,150 --> 00:26:52,362 can you just let her know that we don't care what happened? 393 00:26:54,072 --> 00:26:57,242 We just want her home, okay? 394 00:26:58,160 --> 00:26:59,161 We will. 395 00:27:10,839 --> 00:27:13,425 Corah. Prodigal coder. 396 00:27:14,218 --> 00:27:15,344 Brenda. 397 00:27:16,762 --> 00:27:17,763 Can I get you anything? 398 00:27:17,763 --> 00:27:21,391 Water, coffee, a good lawyer? 399 00:27:21,391 --> 00:27:24,853 If I needed one of those, I don't think we'd be having this conversation. 400 00:27:24,853 --> 00:27:26,647 No, we wouldn't. 401 00:27:29,233 --> 00:27:31,902 So, what now? 402 00:27:33,362 --> 00:27:36,907 I offered you a tremendous opportunity. 403 00:27:37,741 --> 00:27:41,161 To be a part of something great, something transformative. 404 00:27:41,161 --> 00:27:42,788 Yeah, I remember. 405 00:27:43,288 --> 00:27:46,083 It was part of your sales pitch after the second bottle of wine. 406 00:27:46,083 --> 00:27:48,836 - I would have delivered on it. - Bullshit. 407 00:27:49,795 --> 00:27:51,171 I saw what you were doing. 408 00:27:51,171 --> 00:27:54,508 And you thought that you, the boss of your parents' entire basement, 409 00:27:54,508 --> 00:27:59,221 had the power, the ability, the moral authority to put a stop to it. 410 00:29:34,858 --> 00:29:38,779 What you saw down there was the future being created. 411 00:29:40,989 --> 00:29:44,493 And I knew it was you the moment I saw that code. 412 00:29:45,869 --> 00:29:47,829 Might as well have signed your work. 413 00:29:49,790 --> 00:29:52,292 I think I wanted you to know that it was me. 414 00:29:53,168 --> 00:29:54,378 Prideful. 415 00:29:55,629 --> 00:29:57,172 It's one of the reasons I recruited you. 416 00:29:57,923 --> 00:30:00,634 But you wiped out years of research. 417 00:30:01,134 --> 00:30:02,886 Millions of dollars of work. 418 00:30:02,886 --> 00:30:06,640 Oh, whatever. I'm sure Walter has it in his couch cushions. 419 00:30:09,434 --> 00:30:11,311 You're such a disappointment. 420 00:30:16,275 --> 00:30:18,068 Why didn't you call the police? 421 00:30:18,068 --> 00:30:19,736 There wasn't a warrant. 422 00:30:21,071 --> 00:30:23,407 We prefer to handle these things internally. 423 00:30:25,033 --> 00:30:28,245 We got her on CCTV coming here about three hours ago. 424 00:30:28,745 --> 00:30:30,581 Monarch has CCTV access? 425 00:30:30,581 --> 00:30:31,748 I called in a favor. 426 00:30:34,543 --> 00:30:35,711 How do we get in? 427 00:30:36,420 --> 00:30:38,005 Are you gonna do the bag-over-the-head thing, 428 00:30:38,005 --> 00:30:40,841 or does Monarch have a secret rescue system? 429 00:30:43,260 --> 00:30:45,846 Wait. Do you have a rescue system? 430 00:30:48,974 --> 00:30:50,934 - Sort of. - Another favor? 431 00:30:51,435 --> 00:30:52,644 Not exactly. 432 00:31:05,782 --> 00:31:07,784 I have a double cap for Joey. 433 00:31:48,242 --> 00:31:49,326 Tim. 434 00:31:50,410 --> 00:31:53,372 It's a relatively new program that we've been working on since G-day. 435 00:31:53,956 --> 00:31:57,167 Japan has a similar system, but we haven't actually gone public yet. 436 00:31:57,668 --> 00:31:59,044 Successful test. 437 00:32:11,932 --> 00:32:13,350 Do you need to get that? 438 00:32:14,393 --> 00:32:17,938 It appears the city may be in danger of an imminent Titan attack. 439 00:32:17,938 --> 00:32:19,064 Okay, well-- 440 00:32:19,982 --> 00:32:21,525 Shouldn't we go somewhere? 441 00:32:21,525 --> 00:32:23,610 What do you know about monsters, Corah? 442 00:32:24,194 --> 00:32:26,363 I know what everybody else knows. 443 00:32:26,363 --> 00:32:29,074 Yet somehow you found yourself in the Sahara desert 444 00:32:29,074 --> 00:32:32,119 in the middle of what Monarch refers to as an emergence event. 445 00:32:32,119 --> 00:32:34,538 Okay. Well, why does that matter to you? You're a tech company. 446 00:32:34,538 --> 00:32:35,747 We're innovators. 447 00:32:35,747 --> 00:32:37,833 That's why I recruited you. 448 00:32:37,833 --> 00:32:41,837 Not to build on someone else's tired ideas, but to see the future-- 449 00:32:41,837 --> 00:32:44,339 What, and the future is monsters? Look at this. 450 00:32:44,339 --> 00:32:46,758 You wanted to help the paralyzed walk again. 451 00:32:46,758 --> 00:32:48,844 Imagine what we can learn from a nervous system 452 00:32:48,844 --> 00:32:52,097 that allows something as big as Godzilla to walk. 453 00:32:52,598 --> 00:32:55,434 That's what the Cybernetic Neuro-Interface were up to. 454 00:32:55,434 --> 00:32:57,144 That's the work you destroyed. 455 00:32:57,144 --> 00:32:59,229 Okay, fine. I'm sorry. 456 00:32:59,229 --> 00:33:00,397 Can we go now? 457 00:33:00,397 --> 00:33:01,982 - This is ridi-- - No need. 458 00:33:01,982 --> 00:33:05,277 If this were real, we would have had advanced warning. 459 00:33:06,195 --> 00:33:11,325 Your friends are obviously using this as a cover to rescue you. 460 00:33:11,325 --> 00:33:13,243 I'd love for them to succeed. 461 00:33:13,744 --> 00:33:19,249 You walk out of here, clean slate, and even make sure you get your back pay. 462 00:33:19,249 --> 00:33:20,167 And? 463 00:33:20,167 --> 00:33:25,756 And you report back to me everything you learn about these Titans. 464 00:33:28,550 --> 00:33:30,385 You want me to be your spy? 465 00:33:31,303 --> 00:33:33,180 Just keep doing what you've been doing: 466 00:33:33,847 --> 00:33:35,015 Living a lie. 467 00:33:35,516 --> 00:33:38,977 Or we can handle this officially, 468 00:33:39,603 --> 00:33:41,522 and you will need that lawyer. 469 00:33:45,776 --> 00:33:47,236 There she is. 470 00:33:49,488 --> 00:33:50,948 Welcome to AET. 471 00:33:53,909 --> 00:33:55,994 I'm so glad we got this settled. 472 00:33:55,994 --> 00:33:57,871 Thank you for coming in. 473 00:34:01,416 --> 00:34:03,001 What are you doing here? 474 00:34:03,001 --> 00:34:05,087 May. Hey. 475 00:34:12,261 --> 00:34:13,512 You can just leave? 476 00:34:14,638 --> 00:34:17,099 - Come on. - No. Hey. 477 00:34:17,933 --> 00:34:19,601 I need to tell you something. 478 00:34:22,145 --> 00:34:25,148 I'm calling to say I love you. 479 00:34:26,149 --> 00:34:28,235 And I'm gonna call again for Mom's birthday. 480 00:34:31,822 --> 00:34:32,906 Okay. 481 00:34:34,324 --> 00:34:35,324 Right. 482 00:34:36,201 --> 00:34:37,202 Bye. 483 00:34:44,418 --> 00:34:45,543 Did you just take my picture? 484 00:34:46,378 --> 00:34:47,254 No. 485 00:34:50,047 --> 00:34:51,300 I'm Kentaro. 486 00:34:53,051 --> 00:34:54,594 I'm May. 487 00:34:56,346 --> 00:34:57,347 May. 488 00:34:59,224 --> 00:35:00,559 My name's not May. 489 00:35:01,768 --> 00:35:03,729 My name is Corah Mateo, 490 00:35:03,729 --> 00:35:05,564 and I used to work here as a programmer 491 00:35:05,564 --> 00:35:08,150 until I did something that I do not regret. 492 00:35:10,485 --> 00:35:14,656 It's why I ran away, and it's why I lied to you. 493 00:35:14,656 --> 00:35:15,782 And you. 494 00:35:17,784 --> 00:35:19,661 When you came to me with your dad's files, 495 00:35:19,661 --> 00:35:23,498 I thought that I could use them to get myself out of trouble. I-- 496 00:35:24,416 --> 00:35:25,792 I didn't care about helping you. 497 00:35:25,792 --> 00:35:28,295 I didn't care about your dad. I was using you. 498 00:35:28,295 --> 00:35:30,547 I was using you to save my own ass. 499 00:35:31,131 --> 00:35:34,927 And I don't want to be that person anymore. 500 00:35:36,470 --> 00:35:39,681 And that's why I can't go with you and I can't go home. 501 00:35:40,849 --> 00:35:41,850 I'm sorry. 502 00:35:42,559 --> 00:35:43,852 You have to go. 503 00:35:44,853 --> 00:35:46,271 We came all this way to get you. 504 00:35:46,271 --> 00:35:48,315 I know, but I didn't ask you to do that. 505 00:35:49,399 --> 00:35:50,484 I'm sorry for caring, May. 506 00:35:50,484 --> 00:35:53,737 - I really-- Seriously, you need to-- - May. 507 00:35:53,737 --> 00:35:55,739 - May. - My name is not May. 508 00:35:57,074 --> 00:35:58,700 Are you listening to me? 509 00:36:00,160 --> 00:36:02,955 I need you to get the hell out of here. 510 00:36:04,831 --> 00:36:05,832 Let's go. 511 00:36:16,760 --> 00:36:17,928 What are they gonna do to her? 512 00:36:17,928 --> 00:36:19,930 Probably prosecute her for the damage that she caused. 513 00:36:19,930 --> 00:36:21,723 Otherwise, make her work it off somehow. 514 00:36:23,058 --> 00:36:24,977 I feel like they wanted something from her. 515 00:36:24,977 --> 00:36:26,895 - Wait. - Hey, whoa, whoa. 516 00:36:26,895 --> 00:36:27,813 - Get in. - Hey! 517 00:36:27,813 --> 00:36:30,023 Move his head. Get inside. 518 00:36:31,066 --> 00:36:33,527 - Let's roll. - Move out. 519 00:36:37,281 --> 00:36:39,324 The Titan alert? 520 00:36:39,324 --> 00:36:40,826 - Really? - I improvised. 521 00:36:40,826 --> 00:36:42,661 - I didn't think it was-- - No, you didn't think. 522 00:36:42,661 --> 00:36:44,705 We're in a crisis, and you're yelling "fire" in a crowded theater. 523 00:36:44,705 --> 00:36:46,123 You said you didn't have any resources. 524 00:36:46,123 --> 00:36:48,083 You said you were gonna help Randa's kids find their playmate. 525 00:36:48,083 --> 00:36:50,085 - Did you? Are we done playing Goonies now? - Excuse me-- 526 00:36:50,085 --> 00:36:53,213 Sort of. It turns out that she's in a bit of trouble with AET. 527 00:36:54,965 --> 00:36:56,842 Right. Well, that's done. 528 00:36:56,842 --> 00:36:58,927 Now you have a job and an obligation, 529 00:36:58,927 --> 00:37:00,679 - and we have a plane to catch-- - No, we can't. 530 00:37:00,679 --> 00:37:04,183 Because it's possible we're all about to be buried by whatever Shaw has planned. 531 00:37:04,183 --> 00:37:05,934 - Did you think about that? - Hey! 532 00:37:08,604 --> 00:37:11,315 Miss Randa, you're getting back on a plane. 533 00:37:11,315 --> 00:37:14,651 And this time, if you wander into the red zone, you'll find yourself in jail. 534 00:37:14,651 --> 00:37:16,904 Don't talk to me like that. I don't work for you. 535 00:37:16,904 --> 00:37:20,574 No, you don't. So stop acting like you know my business 536 00:37:20,574 --> 00:37:22,367 simply because your name is Randa. 537 00:37:22,367 --> 00:37:25,037 What I do know is that you have a Shaw problem. 538 00:37:25,537 --> 00:37:28,415 You need to know where he's going and what he's doing. Am I right? 539 00:37:30,042 --> 00:37:34,046 And you're proposing a solution to this Shaw problem of mine? 540 00:37:34,546 --> 00:37:36,507 Okay, schoolteacher. Thrill me. 541 00:37:36,507 --> 00:37:38,050 I'll make you the same deal I made him. 542 00:37:39,009 --> 00:37:43,305 We found our dad's map, we found our dad, and we found Godzilla. 543 00:37:44,306 --> 00:37:47,226 All on our own, without you or Monarch. 544 00:37:47,935 --> 00:37:51,605 You help us get May back, and we'll help you find Shaw. 545 00:38:04,409 --> 00:38:06,119 Well, you made your choice. 546 00:38:10,874 --> 00:38:14,002 Man, I used to love telling people I didn't care about money 547 00:38:15,003 --> 00:38:16,630 or the recognition. 548 00:38:17,798 --> 00:38:20,133 And the moment you dangled it in front of me, I bit. 549 00:38:21,635 --> 00:38:23,971 I was pissed at you, but I was pissed at myself. 550 00:38:24,847 --> 00:38:27,724 The night that I broke into the lab, I couldn't handle that. 551 00:38:28,433 --> 00:38:30,227 So I screwed us both over. 552 00:38:31,812 --> 00:38:33,897 So this is the moral of your story then? 553 00:38:35,065 --> 00:38:38,068 From now on, I'm the only one who'll pay for my mistakes. 554 00:38:38,652 --> 00:38:41,488 Yes. You are. 555 00:38:46,618 --> 00:38:47,744 Yeah? 556 00:38:47,744 --> 00:38:51,331 There's a Natalia Verdugo from Monarch here asking to see you. 557 00:38:58,338 --> 00:38:59,339 There we go. 558 00:39:01,133 --> 00:39:02,634 Room for one more? 559 00:39:04,094 --> 00:39:05,095 Corah. 560 00:39:05,095 --> 00:39:06,221 Oh, my God. 561 00:39:08,432 --> 00:39:09,766 Hey! 562 00:39:12,978 --> 00:39:15,314 - Oh, my God! - It's you! 563 00:39:27,117 --> 00:39:28,744 You happy with this agreement? 564 00:39:30,370 --> 00:39:31,747 What do you think? 565 00:39:36,502 --> 00:39:38,670 What is Monarch gonna say about the Titan alert? 566 00:39:38,670 --> 00:39:39,922 PR will handle it. 567 00:39:40,797 --> 00:39:42,382 Meanwhile, we need to get to Washington 568 00:39:42,382 --> 00:39:45,469 and coordinate with the DOD to get Shaw contained. 569 00:39:46,220 --> 00:39:48,180 I hope your little friends come through. 570 00:39:48,180 --> 00:39:53,685 I know that that is priority, but... 571 00:39:57,314 --> 00:40:01,485 I think that we should do-- that you should do this, the PR thing... 572 00:40:06,156 --> 00:40:08,617 The only way to do that... 573 00:40:11,954 --> 00:40:15,958 We have to bring Monarch out of the shadows. 574 00:40:26,552 --> 00:40:27,594 Hey! 575 00:40:28,220 --> 00:40:29,221 Hey. 576 00:40:30,681 --> 00:40:31,765 What are you doing here? 577 00:40:32,766 --> 00:40:33,851 Where are we going? 578 00:40:35,310 --> 00:40:38,021 We are about to go help Monarch. 579 00:40:38,021 --> 00:40:43,026 Monarch made a deal for my freedom with a corporation we shouldn't trust. 580 00:40:44,069 --> 00:40:46,697 We're not in the clear yet. I'm going with you guys. 581 00:40:47,948 --> 00:40:48,949 Are you sure? 582 00:40:48,949 --> 00:40:50,117 You just got back. 583 00:40:50,117 --> 00:40:51,451 What about your family? 584 00:40:52,244 --> 00:40:53,912 Now I can call them anytime. 585 00:40:55,873 --> 00:40:57,249 Come on. I wanna go with y'all. 586 00:41:01,336 --> 00:41:02,337 Let's go. 587 00:41:11,680 --> 00:41:12,681 Wait... 588 00:41:14,933 --> 00:41:17,644 - Corah? - No, you can call me May. 589 00:41:17,644 --> 00:41:20,189 - May. - Please call me May. 590 00:41:20,772 --> 00:41:25,736 Okay, we're live in three, two, one. 591 00:41:28,030 --> 00:41:29,948 My name is Natalia Verdugo. 592 00:41:30,616 --> 00:41:35,037 I'm speaking to you today as a representative of Monarch. 593 00:41:35,704 --> 00:41:42,002 Monarch is a global collaboration of governmental and scientific agencies, 594 00:41:42,002 --> 00:41:43,462 dedicated to the study of 595 00:41:43,462 --> 00:41:48,342 Massive Unidentified Terrestrial Organisms, or M.U.T.O.s, 596 00:41:48,342 --> 00:41:51,803 including the creature we know as Godzilla. 597 00:41:52,304 --> 00:41:56,225 Now, our mission is to protect you, the citizens around the world. 598 00:41:56,225 --> 00:41:58,310 We bring the best minds 599 00:41:58,310 --> 00:42:01,939 and the most cutting-edge technology to this purpose, 600 00:42:01,939 --> 00:42:05,901 including the early-warning system that was triggered in Seattle yesterday. 601 00:42:06,485 --> 00:42:08,862 And fortunately, this time it was just a false alarm, 602 00:42:08,862 --> 00:42:11,949 and we regret any distress this may have caused. 603 00:42:11,949 --> 00:42:15,577 But I take great comfort in knowing robust systems 604 00:42:15,577 --> 00:42:19,790 are in place to give us ample warning in a real emergency. 605 00:42:23,001 --> 00:42:24,211 Listen. 606 00:42:25,337 --> 00:42:28,465 I know that the events of G-day, they rocked the world. 607 00:42:28,966 --> 00:42:32,845 A world where everything that we love, everything that we hold dear-- 608 00:42:32,845 --> 00:42:35,013 It just could be gone in an instant. 609 00:42:36,223 --> 00:42:38,684 Now, let me tell you as a mother, I share your fear. 610 00:42:40,185 --> 00:42:42,229 But this is now the world we live in. 611 00:42:42,771 --> 00:42:45,190 Monsters are an inescapable reality, 612 00:42:46,108 --> 00:42:47,734 a constant threat 613 00:42:48,610 --> 00:42:52,406 that we must learn to survive. 614 00:42:53,866 --> 00:42:55,534 And I believe we can. 615 00:42:56,034 --> 00:42:59,705 Together, I believe we will. 616 00:43:00,831 --> 00:43:02,457 That is my commitment to you. 617 00:43:03,584 --> 00:43:06,879 And that is Monarch's commitment to you... 618 00:43:09,631 --> 00:43:10,632 Thank you. 619 00:43:14,136 --> 00:43:15,137 Yes, sir? 620 00:43:17,931 --> 00:43:18,974 Yes. 621 00:43:20,434 --> 00:43:25,063 I think if she sticks to our agreement, it could be very fruitful. 622 00:43:28,859 --> 00:43:29,860 Oh, yes. 623 00:43:31,528 --> 00:43:32,905 It just arrived. 624 00:43:37,743 --> 00:43:39,411 I think it's perfect. 625 00:43:40,412 --> 00:43:43,207 A bold statement for AET's new corporate mission. 626 00:43:45,834 --> 00:43:47,419 Good night, Mr. Simmons. 627 00:44:06,021 --> 00:44:07,689 Armaments are all set. 628 00:44:15,572 --> 00:44:17,199 Shaw here. Talk to me. 629 00:44:17,199 --> 00:44:19,618 Colonel, both teams are at the safety points. 630 00:44:19,618 --> 00:44:21,370 - Are we clear? - Affirmative. 631 00:44:21,370 --> 00:44:24,706 - Inner circle, standing by. - Copy. Outer circle, ready. 632 00:44:26,333 --> 00:44:27,417 Copy. Clear. 633 00:44:30,754 --> 00:44:34,466 All right. Let's bring the roof down on these things once and for all. 634 00:44:38,136 --> 00:44:39,096 Ready for you, sir. 635 00:44:40,430 --> 00:44:41,557 All right. Here we go. 636 00:44:44,184 --> 00:44:46,478 Inner circle, on my mark. 637 00:44:47,229 --> 00:44:50,524 Three, two, one, mark. 638 00:44:57,906 --> 00:44:59,867 It's clear. 639 00:44:59,867 --> 00:45:01,326 Sir, look! 640 00:45:02,995 --> 00:45:04,496 Outer circle, mark. 641 00:45:11,920 --> 00:45:14,089 Fall back. It's near the ground! 642 00:45:16,341 --> 00:45:17,759 Now, watch this. 643 00:45:25,267 --> 00:45:27,394 Get us out of here now. 644 00:45:55,464 --> 00:45:57,716 Yes!