1
00:00:33,367 --> 00:00:34,368
What the f--
2
00:00:39,081 --> 00:00:40,999
What do you think Dad was doing out there?
3
00:00:42,251 --> 00:00:43,252
I don't know.
4
00:00:43,836 --> 00:00:46,296
I mean,
he's not working for Monarch anymore.
5
00:00:46,296 --> 00:00:49,842
So, what?
Was he chasing Godzilla on his own?
6
00:00:49,842 --> 00:00:51,718
Why? For fun?
7
00:00:52,636 --> 00:00:56,557
I've never flown first class.
Do you think we will be in those pods?
8
00:00:57,307 --> 00:00:58,392
Pods?
9
00:00:58,392 --> 00:01:00,269
Who gives a shit about pods?
10
00:01:02,104 --> 00:01:03,939
Who gives a shit about him?
11
00:01:03,939 --> 00:01:05,691
He took one look at us and ran away.
12
00:01:05,691 --> 00:01:08,485
Well, maybe he was trying
to get away from Godzilla.
13
00:01:08,485 --> 00:01:10,279
And left us behind to get stomped on?
14
00:01:10,279 --> 00:01:11,405
How is that better?
15
00:01:12,823 --> 00:01:16,702
At least I got a first-class plane ticket
out of May for screwing us over.
16
00:01:19,037 --> 00:01:20,038
Where is she?
17
00:01:21,540 --> 00:01:23,876
She went to the bathroom,
like, 40 minutes ago.
18
00:01:25,210 --> 00:01:26,670
What did you expect?
19
00:01:26,670 --> 00:01:28,922
You told her
to stay the hell away from you.
20
00:01:51,653 --> 00:01:53,322
I've never been kidnapped before,
21
00:01:53,322 --> 00:01:55,449
so how does this work?
22
00:03:31,336 --> 00:03:33,505
Okay. Wait here.
23
00:03:38,510 --> 00:03:40,220
May, are you in here?
24
00:03:45,475 --> 00:03:47,269
Look, I'm sorry I told you to go to hell.
25
00:03:48,854 --> 00:03:49,855
May?
26
00:04:08,165 --> 00:04:11,376
She wasn't in there,
but I found her passport and her phone.
27
00:04:11,376 --> 00:04:13,420
Wait, wait. Maybe she forgot it?
28
00:04:14,129 --> 00:04:16,089
May? Our May?
29
00:04:21,470 --> 00:04:24,431
They say transport will be there
when we land.
30
00:04:28,060 --> 00:04:29,478
He said he'll let us know.
31
00:04:37,569 --> 00:04:38,946
I don't know.
32
00:04:39,863 --> 00:04:42,491
Writing code is like being an artist,
you know?
33
00:04:42,491 --> 00:04:46,453
You have your studio, you work alone,
you're the boss.
34
00:04:46,954 --> 00:04:48,455
The boss of your parents' basement.
35
00:04:48,455 --> 00:04:50,916
Okay, basements are underrated.
36
00:04:50,916 --> 00:04:52,793
Basements are the new garages.
37
00:04:52,793 --> 00:04:54,253
I remember those days.
38
00:04:54,878 --> 00:04:58,090
Marathon coding sessions,
you're buzzed on caffeine.
39
00:04:58,090 --> 00:05:00,509
So deep in,
you don't know how long you've been at it.
40
00:05:00,509 --> 00:05:02,553
Till the sun comes up, pulling you out.
41
00:05:03,095 --> 00:05:06,014
Or your mum coming down to do the laundry.
42
00:05:09,226 --> 00:05:10,269
Here we go.
43
00:05:13,730 --> 00:05:14,690
What?
44
00:05:14,690 --> 00:05:16,233
The end of the second bottle.
45
00:05:16,233 --> 00:05:20,737
It's when you give your big sales pitch
and tell me how brilliant I am
46
00:05:20,737 --> 00:05:24,992
and how I'm wasting my talent
when I could be saving the world at AET.
47
00:05:24,992 --> 00:05:27,077
And the money.
48
00:05:27,077 --> 00:05:28,829
Of course, there's money.
49
00:05:28,829 --> 00:05:30,831
So it's not your first rodeo then.
50
00:05:30,831 --> 00:05:33,750
No, but this is by far
one of the best meals.
51
00:05:33,750 --> 00:05:38,547
Well, you missed the most
important part where, quite frankly...
52
00:05:41,341 --> 00:05:42,718
girl, I'm tired.
53
00:05:45,971 --> 00:05:49,308
And I know you are too,
of being the only one.
54
00:05:51,476 --> 00:05:56,899
Look, you are brilliant,
and you can work anywhere.
55
00:05:58,775 --> 00:06:02,446
But I think the future looks better
56
00:06:03,614 --> 00:06:06,742
if you create it with me.
57
00:06:09,119 --> 00:06:12,789
And, girl, there is a lot of money.
58
00:06:16,835 --> 00:06:17,836
Cheers.
59
00:06:19,004 --> 00:06:20,839
You check in with airport security,
60
00:06:20,839 --> 00:06:22,716
and I'm gonna see
if she checked in for a flight.
61
00:06:22,716 --> 00:06:24,593
This isn't your classroom, Ms. Randa.
62
00:06:24,593 --> 00:06:26,720
Well, I'm still the older sibling,
so deal with it.
63
00:06:28,597 --> 00:06:29,598
No way.
64
00:06:32,809 --> 00:06:33,977
You!
65
00:06:33,977 --> 00:06:35,854
You-- Where is she?
66
00:06:36,355 --> 00:06:37,814
What did you do with her?
67
00:06:37,814 --> 00:06:39,107
Damn it!
68
00:06:43,195 --> 00:06:48,158
I have had a very weird day.
69
00:06:48,951 --> 00:06:52,538
So, maybe you could just
take it a little easy, okay?
70
00:06:53,080 --> 00:06:54,081
Thank you.
71
00:06:54,081 --> 00:06:55,707
Where is May?
72
00:06:59,378 --> 00:07:02,548
What are you doing here?
Are you looking for us?
73
00:07:05,133 --> 00:07:08,220
Actually, I'm trying to get hydrated,
74
00:07:08,220 --> 00:07:10,764
figure out a way
to get the hell out of here.
75
00:07:10,764 --> 00:07:12,099
How are you?
76
00:07:12,099 --> 00:07:13,517
You came after us with guns.
77
00:07:14,643 --> 00:07:17,813
No. We came after Shaw,
and you were supposed to go home.
78
00:07:17,813 --> 00:07:19,106
Remember that?
79
00:07:19,106 --> 00:07:21,316
What about the deal May made
with your partner?
80
00:07:21,316 --> 00:07:23,610
What deal? What?
81
00:07:23,610 --> 00:07:26,989
The deal. You know what I'm talking about.
82
00:07:26,989 --> 00:07:31,785
Look, my partner and I,
we're having some issues.
83
00:07:32,661 --> 00:07:34,162
Issues? Issues?
84
00:07:34,162 --> 00:07:37,207
People died out there.
Is that who you people are?
85
00:07:38,166 --> 00:07:39,168
Thank you.
86
00:07:39,960 --> 00:07:43,463
No, that is not who we are.
87
00:07:45,048 --> 00:07:49,636
Look, your grandparents, they created
something extraordinary in Monarch.
88
00:07:50,971 --> 00:07:52,931
They were fearless enough to believe
89
00:07:53,432 --> 00:07:59,521
that the world is so much more vast
than we could possibly imagine.
90
00:07:59,521 --> 00:08:03,859
And they were humble enough
to accept our tiny place in it.
91
00:08:05,527 --> 00:08:10,574
Your father,
he opened my eyes to that world.
92
00:08:13,744 --> 00:08:15,579
What was he doing out there?
93
00:08:16,788 --> 00:08:17,789
What do you mean?
94
00:08:18,832 --> 00:08:20,167
He was here?
95
00:08:20,167 --> 00:08:21,752
Was. He ran off.
96
00:08:22,252 --> 00:08:24,213
He had some machine set up.
97
00:08:24,755 --> 00:08:26,423
And then Godzilla woke up and--
98
00:08:26,423 --> 00:08:28,217
But wait, what machine?
99
00:08:31,261 --> 00:08:32,513
Is that what he was doing?
100
00:08:34,932 --> 00:08:36,725
Was he trying to wake up Godzilla?
101
00:08:36,725 --> 00:08:40,062
No. Your father spent his life
trying to prevent
102
00:08:40,062 --> 00:08:42,188
something like G-day from happening.
103
00:08:43,106 --> 00:08:46,235
I believe that
he's trying to prevent the next one.
104
00:08:49,821 --> 00:08:50,697
Prove it.
105
00:08:51,823 --> 00:08:53,825
Monarch seems to be plugged in
all over the world.
106
00:08:53,825 --> 00:08:55,494
So, help us find May...
107
00:08:58,372 --> 00:09:00,541
and we'll help you find Shaw.
108
00:09:00,541 --> 00:09:02,334
Excuse us. We're gonna go talk.
109
00:09:02,835 --> 00:09:04,253
Brother-sister stuff.
110
00:09:08,632 --> 00:09:10,050
Brother-sister stuff?
111
00:09:11,093 --> 00:09:12,261
You're asking him for help?
112
00:09:12,261 --> 00:09:14,179
Our options feel
kind of limited right now.
113
00:09:14,888 --> 00:09:16,306
They're gonna wanna find Dad.
114
00:09:16,306 --> 00:09:17,599
I don't wanna find Dad.
115
00:09:17,599 --> 00:09:20,811
We don't even know what he was
doing out there or why he ran off.
116
00:09:20,811 --> 00:09:23,272
Kentaro, we can't just quit now.
117
00:09:23,272 --> 00:09:24,273
Yes, I can.
118
00:09:25,357 --> 00:09:28,318
I started this crazy quest thinking
that he might be able to explain this.
119
00:09:28,318 --> 00:09:30,362
I don't believe that anymore.
120
00:09:31,697 --> 00:09:34,032
- Where the hell are you?
- I am--
121
00:09:34,700 --> 00:09:39,830
Well, I'm at the airport
in Algeria still, I think.
122
00:09:39,830 --> 00:09:40,956
Where's Sabitha?
123
00:09:40,956 --> 00:09:42,875
We can't contact anyone on the team.
124
00:09:42,875 --> 00:09:45,085
No, you wouldn't be able to
because they're--
125
00:09:45,669 --> 00:09:46,670
they're gone.
126
00:09:48,172 --> 00:09:49,965
Sabitha, the whole team, really.
127
00:09:49,965 --> 00:09:51,508
They're gone.
128
00:09:53,594 --> 00:09:54,595
What happened?
129
00:09:55,721 --> 00:09:59,266
Godzilla happened, actually. He was here.
130
00:10:07,691 --> 00:10:10,235
You're sure?
131
00:10:10,235 --> 00:10:11,612
Kind of hard to miss.
132
00:10:11,612 --> 00:10:12,988
Majestic, terrifying.
133
00:10:12,988 --> 00:10:15,324
Stay where you are.
I'm sending a team to bring you in.
134
00:10:15,324 --> 00:10:16,658
No, I can't. I--
135
00:10:16,658 --> 00:10:17,743
Why not?
136
00:10:17,743 --> 00:10:20,370
The Randa kids are here.
I need to help them do something first.
137
00:10:20,370 --> 00:10:22,831
Also, I might need to piggyback
some Monarch resources.
138
00:10:22,831 --> 00:10:24,708
I don't have any resources to piggyback.
139
00:10:24,708 --> 00:10:28,462
Get your ass on a plane and report
to the nearest Monarch base now.
140
00:10:28,462 --> 00:10:31,715
If Godzilla's on the move,
we need a full debrief.
141
00:10:31,715 --> 00:10:34,801
He was huge. He appeared out of nowhere
142
00:10:34,801 --> 00:10:37,596
and then he disappeared--
guess what-- into nowhere.
143
00:10:37,596 --> 00:10:39,056
So, consider yourself briefed.
144
00:10:39,640 --> 00:10:41,099
Consider yourself suspended.
145
00:10:41,099 --> 00:10:42,559
I'm suspended? Okay, great.
146
00:10:42,559 --> 00:10:45,229
Then I can speak freely because
I think that you should hear this.
147
00:10:45,229 --> 00:10:49,274
Had you not treated these kids
like criminals, like I said,
148
00:10:49,274 --> 00:10:54,029
then they might have led us to Godzilla
instead of running to Shaw.
149
00:10:54,029 --> 00:10:56,240
That's why I have to help them.
150
00:10:56,240 --> 00:10:57,324
Help them do what?
151
00:10:57,324 --> 00:10:59,701
I have to help them
find their friend May Hewitt.
152
00:10:59,701 --> 00:11:02,120
They think that we kidnapped her.
153
00:11:03,956 --> 00:11:05,165
We didn't kidnap her, did we?
154
00:11:05,165 --> 00:11:06,792
Not that I'm aware of.
155
00:11:07,584 --> 00:11:10,546
And have you told them
the truth about their friend May?
156
00:11:12,840 --> 00:11:14,383
Can we please just find May first?
157
00:11:15,133 --> 00:11:16,760
What if she doesn't want to be found?
158
00:11:16,760 --> 00:11:18,929
Well, then she can tell us
to eat shit and die.
159
00:11:19,638 --> 00:11:23,141
But after all we've been through, she
owes us an eat-shit-and-die to our faces.
160
00:11:26,728 --> 00:11:29,439
Tell me you really don't care
what happens to her,
161
00:11:29,439 --> 00:11:33,944
and we can take our first-class tickets
and climb into our pods and go home.
162
00:12:05,851 --> 00:12:07,603
You see that? There and there.
163
00:12:08,312 --> 00:12:10,522
It's the same isotopic signature as G-day,
164
00:12:10,522 --> 00:12:12,733
but the transmission rate is really funky.
165
00:12:13,400 --> 00:12:14,693
- Funky?
- Yeah.
166
00:12:14,693 --> 00:12:17,487
Not like sour-milk funky or something.
167
00:12:20,115 --> 00:12:22,367
I'm not, like,
trying to step on your turf.
168
00:12:22,868 --> 00:12:25,537
I'm, like, a big advocate
of remote work. Trust me.
169
00:12:26,496 --> 00:12:28,540
But the gamma-ray signatures
I was picking up,
170
00:12:28,540 --> 00:12:30,626
they're all peaking at the Alaska Rift, so...
171
00:12:30,626 --> 00:12:32,085
- Here you are.
- Here I am...
172
00:12:33,670 --> 00:12:35,130
freezing my ass off.
173
00:12:39,134 --> 00:12:40,135
Gotta pee.
174
00:12:52,481 --> 00:12:53,732
What the hell?
175
00:13:09,581 --> 00:13:11,917
Good afternoon.
Could we have your attention, please?
176
00:13:11,917 --> 00:13:14,795
What's going on here? What is this?
177
00:13:15,671 --> 00:13:16,672
Who the hell are you?
178
00:13:18,549 --> 00:13:22,427
My name
is Colonel Leland Lafayette Shaw III,
179
00:13:23,428 --> 00:13:25,889
and your base is now under my control.
180
00:13:26,473 --> 00:13:29,601
You all may leave whenever you want.
181
00:13:29,601 --> 00:13:31,103
You all know where the doors are,
182
00:13:31,687 --> 00:13:34,565
which we will be locking down
for operational security.
183
00:13:35,691 --> 00:13:37,150
But before that happens,
184
00:13:38,151 --> 00:13:41,488
you each have a decision to make.
185
00:13:42,072 --> 00:13:43,282
A choice.
186
00:13:44,575 --> 00:13:47,995
Now, you can go on
as if the world hasn't changed,
187
00:13:47,995 --> 00:13:50,622
pretending that humanity
didn't just wake up
188
00:13:50,622 --> 00:13:54,293
and suddenly find itself
on the endangered species list,
189
00:13:55,294 --> 00:14:01,341
or you can stand with us
on the right side of history.
190
00:14:19,735 --> 00:14:22,696
It's Barnes. I'm at Outpost 47-- 87.
191
00:14:22,696 --> 00:14:24,740
Eighty-eight. It doesn't matter. Okay.
192
00:14:24,740 --> 00:14:27,034
I need to speak
to Deputy Director Verdugo.
193
00:14:27,534 --> 00:14:28,994
No, I can't hold.
194
00:15:01,109 --> 00:15:02,110
Okay.
195
00:15:03,529 --> 00:15:04,738
Can't make any promises,
196
00:15:04,738 --> 00:15:07,950
but I will do whatever I can
to help you find your friend.
197
00:15:07,950 --> 00:15:09,409
In exchange for what?
198
00:15:10,702 --> 00:15:11,870
Just give us a chance.
199
00:15:12,371 --> 00:15:13,789
Did you really know our dad?
200
00:15:14,498 --> 00:15:16,500
He was one of the first people
that I met at Monarch.
201
00:15:17,876 --> 00:15:19,586
He was quiet, private.
202
00:15:19,586 --> 00:15:21,463
I didn't even know that he had two kids.
203
00:15:23,924 --> 00:15:24,925
Scary smart.
204
00:15:26,802 --> 00:15:29,555
He wouldn't say anything for a while--
you'd almost forget he was in the room--
205
00:15:29,555 --> 00:15:33,559
then chime in with some perspective that
would turn the whole thing on its head.
206
00:15:34,768 --> 00:15:36,103
The guy, he didn't miss a trick.
207
00:15:36,103 --> 00:15:40,482
I mean, he used to write everything
down with these little pencil stubs.
208
00:15:41,525 --> 00:15:42,818
Shavings everywhere.
209
00:15:49,157 --> 00:15:50,367
Okay.
210
00:15:52,160 --> 00:15:55,289
May told me if anything happened to her,
I should call her sister.
211
00:15:56,415 --> 00:15:57,749
Can you run a search?
212
00:15:59,585 --> 00:16:00,419
Yeah.
213
00:16:03,172 --> 00:16:04,006
I should tell you
214
00:16:04,590 --> 00:16:07,217
we did background checks on all of you
while you were in custody.
215
00:16:08,385 --> 00:16:11,680
The passport that she is using is fake.
216
00:16:15,017 --> 00:16:16,518
Her real name is not May.
217
00:16:17,936 --> 00:16:18,937
What is it?
218
00:16:20,898 --> 00:16:23,483
Corah,
I've been meaning to check in on you.
219
00:16:23,483 --> 00:16:26,445
Really? I've been trying to
see you for, like, a month.
220
00:16:26,445 --> 00:16:29,114
Sorry about that.
This rebranding thing has been insane.
221
00:16:29,114 --> 00:16:31,200
I'm holding Walter's hand 24/7.
222
00:16:31,200 --> 00:16:32,367
Yeah, I bet.
223
00:16:32,367 --> 00:16:33,452
Hey, Brenda, I--
224
00:16:33,452 --> 00:16:36,538
I do have to go, but call Taylor
and we'll get a lunch on the books.
225
00:16:37,206 --> 00:16:38,749
Why did you hire me?
226
00:16:42,419 --> 00:16:46,757
I know we had a few glasses of wine,
but I'm pretty sure I told you.
227
00:16:47,674 --> 00:16:48,842
Your work was brilliant.
228
00:16:50,427 --> 00:16:52,679
That's what you tell all of us.
229
00:16:52,679 --> 00:16:54,681
I mean, it's like you snapped up anyone
230
00:16:54,681 --> 00:16:57,100
who's ever spilled a Red Bull
on a keyboard.
231
00:16:57,100 --> 00:16:59,520
We're expanding. We need talent.
232
00:16:59,520 --> 00:17:01,480
Talent. Really?
233
00:17:01,480 --> 00:17:03,982
I'm here with Duri,
the North Korea hacker,
234
00:17:03,982 --> 00:17:06,276
and Toby from Candy Crush.
235
00:17:06,276 --> 00:17:10,071
Are you too good for them?
Is this about your ego, Corah?
236
00:17:12,532 --> 00:17:13,867
No, this isn't my ego.
237
00:17:13,867 --> 00:17:16,619
This is about you telling me that
I could do great work here--
238
00:17:16,619 --> 00:17:19,830
bleeding edge, you know--
help people walk again, see again.
239
00:17:19,830 --> 00:17:22,835
And you expected that in your
first six months, did you?
240
00:17:22,835 --> 00:17:23,961
No, of course not.
241
00:17:23,961 --> 00:17:26,672
I didn't expect my code to disappear
down some rabbit hole
242
00:17:26,672 --> 00:17:30,968
at the Cybernetic Neuro-Interface unit,
which sounds cool as shit, by the way.
243
00:17:32,010 --> 00:17:33,470
I would like to work there.
244
00:17:34,596 --> 00:17:36,306
That's above your pay grade.
245
00:17:36,306 --> 00:17:38,058
Really? 'Cause you're paying me a lot.
246
00:17:39,184 --> 00:17:43,480
For which you signed a contract which
stipulates any and all output you produce
247
00:17:43,480 --> 00:17:47,276
while in our employ
is the exclusive property of AET.
248
00:17:48,026 --> 00:17:49,778
It's not your code, Corah.
249
00:17:51,947 --> 00:17:53,073
Are you serious?
250
00:17:56,118 --> 00:17:59,079
There's a seat for you
at the table if you want it,
251
00:17:59,580 --> 00:18:01,915
but that doesn't mean
you don't have to earn it.
252
00:18:02,416 --> 00:18:04,251
Everybody doesn't get a trophy here.
253
00:18:16,430 --> 00:18:17,973
It's 819. Try it again.
254
00:18:17,973 --> 00:18:19,266
Do you have her?
255
00:18:20,726 --> 00:18:22,394
Dr. Barnes, where are you?
256
00:18:22,394 --> 00:18:25,063
I don't know.
I'm at a gas station somewhere.
257
00:18:25,063 --> 00:18:27,065
- I was at Outpost 87...
- Eighty-eight.
258
00:18:27,065 --> 00:18:29,443
...monitoring the gamma ray bursts
coming from Alaska,
259
00:18:29,443 --> 00:18:32,070
and then these people
came in and took over.
260
00:18:32,070 --> 00:18:33,030
What people?
261
00:18:33,030 --> 00:18:35,032
I don't know, but they had guns.
262
00:18:35,032 --> 00:18:37,075
The guy in charge said something about
263
00:18:38,368 --> 00:18:41,079
locking down the base
for operational security.
264
00:18:41,079 --> 00:18:42,623
Outpost 88 is offline.
265
00:18:43,207 --> 00:18:45,751
Dr. Barnes, what was he doing there?
Why Outpost 88?
266
00:18:54,092 --> 00:18:55,344
Oh, yeah.
267
00:18:56,929 --> 00:18:58,722
So, Colonel, what do you want to take?
268
00:19:00,682 --> 00:19:01,683
Are you kidding?
269
00:19:04,353 --> 00:19:05,312
All of it.
270
00:19:06,063 --> 00:19:06,980
Thought so.
271
00:19:08,065 --> 00:19:10,275
You heard the Colonel.
Let's get these packed up.
272
00:19:13,820 --> 00:19:15,072
Hurry up. Let's go.
273
00:19:23,455 --> 00:19:26,083
Wait, slow down. Stop.
That's it. Stop, stop.
274
00:19:31,004 --> 00:19:32,381
Are you sure this is it?
275
00:19:33,006 --> 00:19:34,800
It matches what we pulled for last-known.
276
00:19:36,218 --> 00:19:38,595
I just can't imagine May living here.
277
00:19:39,263 --> 00:19:41,473
She didn't, but someone named Corah did.
278
00:19:42,933 --> 00:19:45,352
Yeah. Well, one way to find out.
279
00:19:51,984 --> 00:19:55,279
I don't know. I still think we should
just tell them the truth.
280
00:19:56,488 --> 00:19:58,907
What if Corah doesn't
want them to know the truth?
281
00:19:58,907 --> 00:20:00,993
That she's been hiding out,
using a fake name?
282
00:20:00,993 --> 00:20:03,495
Or what if she's protecting them
from something?
283
00:20:03,495 --> 00:20:05,414
We go barging in there
and spill the beans.
284
00:20:06,415 --> 00:20:07,416
No.
285
00:20:08,667 --> 00:20:09,751
We gotta play this cool.
286
00:20:10,919 --> 00:20:12,171
So, follow my lead, okay?
287
00:20:34,151 --> 00:20:35,569
- Thank you.
- Yeah.
288
00:20:38,071 --> 00:20:40,032
Sorry, I don't have much to offer.
289
00:20:40,032 --> 00:20:42,034
No, this is awesome. Thank you.
290
00:20:43,827 --> 00:20:46,038
- Oh, yeah, of course.
- Thank you.
291
00:20:48,457 --> 00:20:50,417
So, how do you guys know Corah again?
292
00:20:52,836 --> 00:20:56,673
From online mostly.
Then we connected in Japan.
293
00:20:58,050 --> 00:20:59,593
Corah was in Japan?
294
00:21:01,178 --> 00:21:02,429
Yes, briefly.
295
00:21:03,347 --> 00:21:06,517
Just passing through for work, I think.
296
00:21:07,434 --> 00:21:09,269
We're all in an online manga group.
297
00:21:10,979 --> 00:21:13,440
I see. Well, that sounds like fun.
298
00:21:13,440 --> 00:21:15,067
Oh, yeah.
299
00:21:15,067 --> 00:21:16,860
Did Corah tell you she'd be here?
300
00:21:17,694 --> 00:21:20,072
No-- Well, so the three of us were--
301
00:21:20,072 --> 00:21:22,699
were in town, and we thought
we'd take a chance, see if she was home.
302
00:21:25,869 --> 00:21:27,496
I didn't know she had so much family.
303
00:21:28,288 --> 00:21:30,832
Yeah, a sister and a brother.
304
00:21:31,583 --> 00:21:33,335
And Pawpaw and me, of course.
305
00:21:35,921 --> 00:21:37,840
So you saw Corah in Japan?
306
00:21:38,423 --> 00:21:39,675
Yeah, briefly.
307
00:21:39,675 --> 00:21:41,760
- So you all live there?
- No.
308
00:21:42,678 --> 00:21:44,721
I do. I'm from Tokyo.
309
00:21:44,721 --> 00:21:48,684
So, now you're here in Seattle,
looking for my sister.
310
00:21:49,351 --> 00:21:51,895
Yeah. We're going to this manga thing.
311
00:21:53,313 --> 00:21:55,065
What kind of manga is Corah into?
312
00:21:55,774 --> 00:21:57,901
Just your basic shojo stuff.
313
00:21:57,901 --> 00:22:02,155
I mean, obviously Naoko Takeuchi,
Moto-- Hagio.
314
00:22:02,155 --> 00:22:05,367
She's very, very big into Akira Toriyama.
315
00:22:05,367 --> 00:22:06,451
Toriyama.
316
00:22:11,039 --> 00:22:14,459
So, Corah doesn't live here now?
317
00:22:14,459 --> 00:22:16,795
Well, she had her own place.
But, you know--
318
00:22:17,462 --> 00:22:19,673
She travels so much now,
she doesn't really need it.
319
00:22:20,174 --> 00:22:23,385
Yeah. When was the last time she was home?
320
00:22:23,969 --> 00:22:24,970
Two years.
321
00:22:27,431 --> 00:22:28,682
Two years and a month.
322
00:22:40,819 --> 00:22:42,988
I still think we should tell them
what happened with May--
323
00:22:43,530 --> 00:22:44,573
Corah.
324
00:22:44,573 --> 00:22:46,450
We don't know what happened with Corah.
325
00:22:46,950 --> 00:22:49,161
Did you see her face? May's mom?
326
00:22:49,661 --> 00:22:50,996
Did you see the sister's face?
327
00:22:51,663 --> 00:22:53,332
She knows something, but she's not saying.
328
00:22:53,916 --> 00:22:54,833
How do you know?
329
00:22:56,627 --> 00:22:57,503
There she is.
330
00:22:58,462 --> 00:23:00,255
All right. Get in, get in.
331
00:23:21,944 --> 00:23:22,945
Left, left, left.
332
00:23:22,945 --> 00:23:24,571
- Kentaro, please.
- Go faster!
333
00:23:24,571 --> 00:23:27,407
- I know where to go.
- You have to go faster.
334
00:23:27,407 --> 00:23:29,159
- We're gonna lose her.
- She's right there.
335
00:23:29,159 --> 00:23:30,911
- She's right in front of us.
- Not too fast.
336
00:23:30,911 --> 00:23:32,204
It's just keep-- I'm just saying...
337
00:23:32,204 --> 00:23:34,456
- I can still see her.
- ...keep a safe distance.
338
00:23:34,456 --> 00:23:36,750
There's only one way in and out.
How did you lose her?
339
00:23:36,750 --> 00:23:38,585
I did not lose her, okay?
340
00:23:38,585 --> 00:23:40,504
We need to keep
an appropriate distance to avoid--
341
00:23:40,504 --> 00:23:42,506
- How did you lose her?
- Is that her car?
342
00:23:42,506 --> 00:23:44,925
- That's her car.
- Is she still in it?
343
00:23:44,925 --> 00:23:47,970
Slow-- Just hold-- Stop, stop.
344
00:23:48,887 --> 00:23:51,181
- Jesus! God.
- Get out! Get out of the car!
345
00:23:53,600 --> 00:23:56,520
Who the hell are you?
And don't give me that manga bullshit.
346
00:23:56,520 --> 00:23:58,272
I'm sorry we lied to you.
347
00:23:58,856 --> 00:24:00,941
- Are you with the company?
- What company?
348
00:24:00,941 --> 00:24:03,026
What do you want with my sister?
349
00:24:03,026 --> 00:24:04,111
Tell me the truth.
350
00:24:04,111 --> 00:24:05,654
We're her friends. That is the truth.
351
00:24:05,654 --> 00:24:07,656
We did meet your sister in Japan.
352
00:24:07,656 --> 00:24:10,492
She's been traveling with us,
helping us solve our own family mystery.
353
00:24:10,492 --> 00:24:14,621
Then good luck with that.
But you need to leave our family alone.
354
00:24:16,665 --> 00:24:20,669
She likes old tech, but thinks people
who collect vinyl are hopeless posers.
355
00:24:22,421 --> 00:24:25,924
Hell, she thinks
most people are stupid, like me.
356
00:24:26,925 --> 00:24:29,636
But it didn't stop her from helping me
when I needed her.
357
00:24:32,514 --> 00:24:33,932
That's a family trait.
358
00:24:35,684 --> 00:24:38,937
Look, we just wanna make sure
she's not in trouble.
359
00:24:40,230 --> 00:24:41,565
It's too late for that.
360
00:24:41,565 --> 00:24:42,900
What do you mean?
361
00:24:43,525 --> 00:24:45,110
Who is she in trouble with?
362
00:24:45,611 --> 00:24:46,695
Who's the company?
363
00:24:48,238 --> 00:24:52,576
Applied Experimental Technologies,
the company she worked for.
364
00:24:54,036 --> 00:24:55,454
It is cake time.
365
00:24:55,454 --> 00:24:56,538
Uh-uh. No, it's not.
366
00:24:56,538 --> 00:24:57,706
Not till we sing.
367
00:24:58,916 --> 00:25:00,584
- I know. It's pretty though, right?
- Yeah.
368
00:25:08,509 --> 00:25:12,971
No. No working. This is a birthday party.
369
00:25:14,806 --> 00:25:16,475
Hey. Hey.
370
00:25:16,475 --> 00:25:18,644
I've-- I'll be right back.
371
00:25:39,248 --> 00:25:42,751
- What's going on?
- I gotta go.
372
00:25:42,751 --> 00:25:45,170
Mom wondered if you were running to puke
because you were pregnant.
373
00:25:45,796 --> 00:25:47,840
I told her you're
working too hard to be getting any.
374
00:25:51,468 --> 00:25:52,678
Hey, what is it?
375
00:25:54,388 --> 00:25:55,347
Corah, tell me.
376
00:25:55,347 --> 00:25:59,768
I need you to get me some cash.
377
00:25:59,768 --> 00:26:02,229
And I need to take your passport.
378
00:26:02,229 --> 00:26:04,523
You can report it stolen next week, okay?
379
00:26:04,523 --> 00:26:06,859
What? Hey, come here.
380
00:26:07,860 --> 00:26:09,528
I have to go away, okay?
381
00:26:10,279 --> 00:26:12,614
I have to go away. I have to disappear.
382
00:26:13,115 --> 00:26:14,116
Wha--
383
00:26:15,367 --> 00:26:18,412
I love you so much.
384
00:26:20,622 --> 00:26:22,374
What did you do?
385
00:26:24,042 --> 00:26:25,919
When was the last time you heard from her?
386
00:26:25,919 --> 00:26:27,129
A couple of days ago.
387
00:26:28,046 --> 00:26:29,256
She called.
388
00:26:29,256 --> 00:26:31,341
She said she might be able to come back.
389
00:26:32,551 --> 00:26:34,303
She'd made some kind of deal.
390
00:26:42,603 --> 00:26:43,729
We're gonna find her.
391
00:26:45,564 --> 00:26:47,149
If you do find her,
392
00:26:48,150 --> 00:26:52,362
can you just let her know
that we don't care what happened?
393
00:26:54,072 --> 00:26:57,242
We just want her home, okay?
394
00:26:58,160 --> 00:26:59,161
We will.
395
00:27:10,839 --> 00:27:13,425
Corah. Prodigal coder.
396
00:27:14,218 --> 00:27:15,344
Brenda.
397
00:27:16,762 --> 00:27:17,763
Can I get you anything?
398
00:27:17,763 --> 00:27:21,391
Water, coffee, a good lawyer?
399
00:27:21,391 --> 00:27:24,853
If I needed one of those, I don't think
we'd be having this conversation.
400
00:27:24,853 --> 00:27:26,647
No, we wouldn't.
401
00:27:29,233 --> 00:27:31,902
So, what now?
402
00:27:33,362 --> 00:27:36,907
I offered you a tremendous opportunity.
403
00:27:37,741 --> 00:27:41,161
To be a part of something great,
something transformative.
404
00:27:41,161 --> 00:27:42,788
Yeah, I remember.
405
00:27:43,288 --> 00:27:46,083
It was part of your sales pitch
after the second bottle of wine.
406
00:27:46,083 --> 00:27:48,836
- I would have delivered on it.
- Bullshit.
407
00:27:49,795 --> 00:27:51,171
I saw what you were doing.
408
00:27:51,171 --> 00:27:54,508
And you thought that you,
the boss of your parents' entire basement,
409
00:27:54,508 --> 00:27:59,221
had the power, the ability,
the moral authority to put a stop to it.
410
00:29:34,858 --> 00:29:38,779
What you saw down there
was the future being created.
411
00:29:40,989 --> 00:29:44,493
And I knew it was you
the moment I saw that code.
412
00:29:45,869 --> 00:29:47,829
Might as well have signed your work.
413
00:29:49,790 --> 00:29:52,292
I think I wanted you to know
that it was me.
414
00:29:53,168 --> 00:29:54,378
Prideful.
415
00:29:55,629 --> 00:29:57,172
It's one of the reasons I recruited you.
416
00:29:57,923 --> 00:30:00,634
But you wiped out years of research.
417
00:30:01,134 --> 00:30:02,886
Millions of dollars of work.
418
00:30:02,886 --> 00:30:06,640
Oh, whatever. I'm sure Walter
has it in his couch cushions.
419
00:30:09,434 --> 00:30:11,311
You're such a disappointment.
420
00:30:16,275 --> 00:30:18,068
Why didn't you call the police?
421
00:30:18,068 --> 00:30:19,736
There wasn't a warrant.
422
00:30:21,071 --> 00:30:23,407
We prefer
to handle these things internally.
423
00:30:25,033 --> 00:30:28,245
We got her on CCTV
coming here about three hours ago.
424
00:30:28,745 --> 00:30:30,581
Monarch has CCTV access?
425
00:30:30,581 --> 00:30:31,748
I called in a favor.
426
00:30:34,543 --> 00:30:35,711
How do we get in?
427
00:30:36,420 --> 00:30:38,005
Are you gonna do
the bag-over-the-head thing,
428
00:30:38,005 --> 00:30:40,841
or does Monarch have
a secret rescue system?
429
00:30:43,260 --> 00:30:45,846
Wait. Do you have a rescue system?
430
00:30:48,974 --> 00:30:50,934
- Sort of.
- Another favor?
431
00:30:51,435 --> 00:30:52,644
Not exactly.
432
00:31:05,782 --> 00:31:07,784
I have a double cap for Joey.
433
00:31:48,242 --> 00:31:49,326
Tim.
434
00:31:50,410 --> 00:31:53,372
It's a relatively new program
that we've been working on since G-day.
435
00:31:53,956 --> 00:31:57,167
Japan has a similar system,
but we haven't actually gone public yet.
436
00:31:57,668 --> 00:31:59,044
Successful test.
437
00:32:11,932 --> 00:32:13,350
Do you need to get that?
438
00:32:14,393 --> 00:32:17,938
It appears the city may be in danger
of an imminent Titan attack.
439
00:32:17,938 --> 00:32:19,064
Okay, well--
440
00:32:19,982 --> 00:32:21,525
Shouldn't we go somewhere?
441
00:32:21,525 --> 00:32:23,610
What do you know about monsters, Corah?
442
00:32:24,194 --> 00:32:26,363
I know what everybody else knows.
443
00:32:26,363 --> 00:32:29,074
Yet somehow you found yourself
in the Sahara desert
444
00:32:29,074 --> 00:32:32,119
in the middle of what Monarch
refers to as an emergence event.
445
00:32:32,119 --> 00:32:34,538
Okay. Well, why does that matter to you?
You're a tech company.
446
00:32:34,538 --> 00:32:35,747
We're innovators.
447
00:32:35,747 --> 00:32:37,833
That's why I recruited you.
448
00:32:37,833 --> 00:32:41,837
Not to build on someone else's
tired ideas, but to see the future--
449
00:32:41,837 --> 00:32:44,339
What, and the future is monsters?
Look at this.
450
00:32:44,339 --> 00:32:46,758
You wanted to help
the paralyzed walk again.
451
00:32:46,758 --> 00:32:48,844
Imagine what we can learn
from a nervous system
452
00:32:48,844 --> 00:32:52,097
that allows something
as big as Godzilla to walk.
453
00:32:52,598 --> 00:32:55,434
That's what the Cybernetic Neuro-Interface
were up to.
454
00:32:55,434 --> 00:32:57,144
That's the work you destroyed.
455
00:32:57,144 --> 00:32:59,229
Okay, fine. I'm sorry.
456
00:32:59,229 --> 00:33:00,397
Can we go now?
457
00:33:00,397 --> 00:33:01,982
- This is ridi--
- No need.
458
00:33:01,982 --> 00:33:05,277
If this were real,
we would have had advanced warning.
459
00:33:06,195 --> 00:33:11,325
Your friends are obviously using this
as a cover to rescue you.
460
00:33:11,325 --> 00:33:13,243
I'd love for them to succeed.
461
00:33:13,744 --> 00:33:19,249
You walk out of here, clean slate,
and even make sure you get your back pay.
462
00:33:19,249 --> 00:33:20,167
And?
463
00:33:20,167 --> 00:33:25,756
And you report back to me
everything you learn about these Titans.
464
00:33:28,550 --> 00:33:30,385
You want me to be your spy?
465
00:33:31,303 --> 00:33:33,180
Just keep doing what you've been doing:
466
00:33:33,847 --> 00:33:35,015
Living a lie.
467
00:33:35,516 --> 00:33:38,977
Or we can handle this officially,
468
00:33:39,603 --> 00:33:41,522
and you will need that lawyer.
469
00:33:45,776 --> 00:33:47,236
There she is.
470
00:33:49,488 --> 00:33:50,948
Welcome to AET.
471
00:33:53,909 --> 00:33:55,994
I'm so glad we got this settled.
472
00:33:55,994 --> 00:33:57,871
Thank you for coming in.
473
00:34:01,416 --> 00:34:03,001
What are you doing here?
474
00:34:03,001 --> 00:34:05,087
May. Hey.
475
00:34:12,261 --> 00:34:13,512
You can just leave?
476
00:34:14,638 --> 00:34:17,099
- Come on.
- No. Hey.
477
00:34:17,933 --> 00:34:19,601
I need to tell you something.
478
00:34:22,145 --> 00:34:25,148
I'm calling to say I love you.
479
00:34:26,149 --> 00:34:28,235
And I'm gonna call again
for Mom's birthday.
480
00:34:31,822 --> 00:34:32,906
Okay.
481
00:34:34,324 --> 00:34:35,324
Right.
482
00:34:36,201 --> 00:34:37,202
Bye.
483
00:34:44,418 --> 00:34:45,543
Did you just take my picture?
484
00:34:46,378 --> 00:34:47,254
No.
485
00:34:50,047 --> 00:34:51,300
I'm Kentaro.
486
00:34:53,051 --> 00:34:54,594
I'm May.
487
00:34:56,346 --> 00:34:57,347
May.
488
00:34:59,224 --> 00:35:00,559
My name's not May.
489
00:35:01,768 --> 00:35:03,729
My name is Corah Mateo,
490
00:35:03,729 --> 00:35:05,564
and I used to work here as a programmer
491
00:35:05,564 --> 00:35:08,150
until I did something
that I do not regret.
492
00:35:10,485 --> 00:35:14,656
It's why I ran away,
and it's why I lied to you.
493
00:35:14,656 --> 00:35:15,782
And you.
494
00:35:17,784 --> 00:35:19,661
When you came to me with your dad's files,
495
00:35:19,661 --> 00:35:23,498
I thought that I could use them
to get myself out of trouble. I--
496
00:35:24,416 --> 00:35:25,792
I didn't care about helping you.
497
00:35:25,792 --> 00:35:28,295
I didn't care about your dad.
I was using you.
498
00:35:28,295 --> 00:35:30,547
I was using you to save my own ass.
499
00:35:31,131 --> 00:35:34,927
And I don't want to be
that person anymore.
500
00:35:36,470 --> 00:35:39,681
And that's why I can't go with you
and I can't go home.
501
00:35:40,849 --> 00:35:41,850
I'm sorry.
502
00:35:42,559 --> 00:35:43,852
You have to go.
503
00:35:44,853 --> 00:35:46,271
We came all this way to get you.
504
00:35:46,271 --> 00:35:48,315
I know, but I didn't ask you to do that.
505
00:35:49,399 --> 00:35:50,484
I'm sorry for caring, May.
506
00:35:50,484 --> 00:35:53,737
- I really-- Seriously, you need to--
- May.
507
00:35:53,737 --> 00:35:55,739
- May.
- My name is not May.
508
00:35:57,074 --> 00:35:58,700
Are you listening to me?
509
00:36:00,160 --> 00:36:02,955
I need you to get the hell out of here.
510
00:36:04,831 --> 00:36:05,832
Let's go.
511
00:36:16,760 --> 00:36:17,928
What are they gonna do to her?
512
00:36:17,928 --> 00:36:19,930
Probably prosecute her
for the damage that she caused.
513
00:36:19,930 --> 00:36:21,723
Otherwise, make her work it off somehow.
514
00:36:23,058 --> 00:36:24,977
I feel like they wanted
something from her.
515
00:36:24,977 --> 00:36:26,895
- Wait.
- Hey, whoa, whoa.
516
00:36:26,895 --> 00:36:27,813
- Get in.
- Hey!
517
00:36:27,813 --> 00:36:30,023
Move his head. Get inside.
518
00:36:31,066 --> 00:36:33,527
- Let's roll.
- Move out.
519
00:36:37,281 --> 00:36:39,324
The Titan alert?
520
00:36:39,324 --> 00:36:40,826
- Really?
- I improvised.
521
00:36:40,826 --> 00:36:42,661
- I didn't think it was--
- No, you didn't think.
522
00:36:42,661 --> 00:36:44,705
We're in a crisis, and you're
yelling "fire" in a crowded theater.
523
00:36:44,705 --> 00:36:46,123
You said you didn't have any resources.
524
00:36:46,123 --> 00:36:48,083
You said you were gonna help
Randa's kids find their playmate.
525
00:36:48,083 --> 00:36:50,085
- Did you? Are we done playing Goonies now?
- Excuse me--
526
00:36:50,085 --> 00:36:53,213
Sort of. It turns out that
she's in a bit of trouble with AET.
527
00:36:54,965 --> 00:36:56,842
Right. Well, that's done.
528
00:36:56,842 --> 00:36:58,927
Now you have a job and an obligation,
529
00:36:58,927 --> 00:37:00,679
- and we have a plane to catch--
- No, we can't.
530
00:37:00,679 --> 00:37:04,183
Because it's possible we're all about to
be buried by whatever Shaw has planned.
531
00:37:04,183 --> 00:37:05,934
- Did you think about that?
- Hey!
532
00:37:08,604 --> 00:37:11,315
Miss Randa,
you're getting back on a plane.
533
00:37:11,315 --> 00:37:14,651
And this time, if you wander into the
red zone, you'll find yourself in jail.
534
00:37:14,651 --> 00:37:16,904
Don't talk to me like that.
I don't work for you.
535
00:37:16,904 --> 00:37:20,574
No, you don't. So stop acting
like you know my business
536
00:37:20,574 --> 00:37:22,367
simply because your name is Randa.
537
00:37:22,367 --> 00:37:25,037
What I do know
is that you have a Shaw problem.
538
00:37:25,537 --> 00:37:28,415
You need to know where he's going
and what he's doing. Am I right?
539
00:37:30,042 --> 00:37:34,046
And you're proposing a solution
to this Shaw problem of mine?
540
00:37:34,546 --> 00:37:36,507
Okay, schoolteacher. Thrill me.
541
00:37:36,507 --> 00:37:38,050
I'll make you the same deal I made him.
542
00:37:39,009 --> 00:37:43,305
We found our dad's map, we found our dad,
and we found Godzilla.
543
00:37:44,306 --> 00:37:47,226
All on our own, without you or Monarch.
544
00:37:47,935 --> 00:37:51,605
You help us get May back,
and we'll help you find Shaw.
545
00:38:04,409 --> 00:38:06,119
Well, you made your choice.
546
00:38:10,874 --> 00:38:14,002
Man, I used to love telling people
I didn't care about money
547
00:38:15,003 --> 00:38:16,630
or the recognition.
548
00:38:17,798 --> 00:38:20,133
And the moment you dangled it
in front of me, I bit.
549
00:38:21,635 --> 00:38:23,971
I was pissed at you,
but I was pissed at myself.
550
00:38:24,847 --> 00:38:27,724
The night that I broke into the lab,
I couldn't handle that.
551
00:38:28,433 --> 00:38:30,227
So I screwed us both over.
552
00:38:31,812 --> 00:38:33,897
So this is the moral of your story then?
553
00:38:35,065 --> 00:38:38,068
From now on, I'm the only one
who'll pay for my mistakes.
554
00:38:38,652 --> 00:38:41,488
Yes. You are.
555
00:38:46,618 --> 00:38:47,744
Yeah?
556
00:38:47,744 --> 00:38:51,331
There's a Natalia Verdugo
from Monarch here asking to see you.
557
00:38:58,338 --> 00:38:59,339
There we go.
558
00:39:01,133 --> 00:39:02,634
Room for one more?
559
00:39:04,094 --> 00:39:05,095
Corah.
560
00:39:05,095 --> 00:39:06,221
Oh, my God.
561
00:39:08,432 --> 00:39:09,766
Hey!
562
00:39:12,978 --> 00:39:15,314
- Oh, my God!
- It's you!
563
00:39:27,117 --> 00:39:28,744
You happy with this agreement?
564
00:39:30,370 --> 00:39:31,747
What do you think?
565
00:39:36,502 --> 00:39:38,670
What is Monarch gonna say
about the Titan alert?
566
00:39:38,670 --> 00:39:39,922
PR will handle it.
567
00:39:40,797 --> 00:39:42,382
Meanwhile, we need to get to Washington
568
00:39:42,382 --> 00:39:45,469
and coordinate with the DOD
to get Shaw contained.
569
00:39:46,220 --> 00:39:48,180
I hope your little friends come through.
570
00:39:48,180 --> 00:39:53,685
I know that that is priority, but...
571
00:39:57,314 --> 00:40:01,485
I think that we should do--
that you should do this, the PR thing...
572
00:40:06,156 --> 00:40:08,617
The only way to do that...
573
00:40:11,954 --> 00:40:15,958
We have to bring Monarch
out of the shadows.
574
00:40:26,552 --> 00:40:27,594
Hey!
575
00:40:28,220 --> 00:40:29,221
Hey.
576
00:40:30,681 --> 00:40:31,765
What are you doing here?
577
00:40:32,766 --> 00:40:33,851
Where are we going?
578
00:40:35,310 --> 00:40:38,021
We are about to go help Monarch.
579
00:40:38,021 --> 00:40:43,026
Monarch made a deal for my freedom
with a corporation we shouldn't trust.
580
00:40:44,069 --> 00:40:46,697
We're not in the clear yet.
I'm going with you guys.
581
00:40:47,948 --> 00:40:48,949
Are you sure?
582
00:40:48,949 --> 00:40:50,117
You just got back.
583
00:40:50,117 --> 00:40:51,451
What about your family?
584
00:40:52,244 --> 00:40:53,912
Now I can call them anytime.
585
00:40:55,873 --> 00:40:57,249
Come on. I wanna go with y'all.
586
00:41:01,336 --> 00:41:02,337
Let's go.
587
00:41:11,680 --> 00:41:12,681
Wait...
588
00:41:14,933 --> 00:41:17,644
- Corah?
- No, you can call me May.
589
00:41:17,644 --> 00:41:20,189
- May.
- Please call me May.
590
00:41:20,772 --> 00:41:25,736
Okay, we're live in three, two, one.
591
00:41:28,030 --> 00:41:29,948
My name is Natalia Verdugo.
592
00:41:30,616 --> 00:41:35,037
I'm speaking to you today
as a representative of Monarch.
593
00:41:35,704 --> 00:41:42,002
Monarch is a global collaboration
of governmental and scientific agencies,
594
00:41:42,002 --> 00:41:43,462
dedicated to the study of
595
00:41:43,462 --> 00:41:48,342
Massive Unidentified
Terrestrial Organisms, or M.U.T.O.s,
596
00:41:48,342 --> 00:41:51,803
including the creature we know
as Godzilla.
597
00:41:52,304 --> 00:41:56,225
Now, our mission is to protect you,
the citizens around the world.
598
00:41:56,225 --> 00:41:58,310
We bring the best minds
599
00:41:58,310 --> 00:42:01,939
and the most cutting-edge technology
to this purpose,
600
00:42:01,939 --> 00:42:05,901
including the early-warning system
that was triggered in Seattle yesterday.
601
00:42:06,485 --> 00:42:08,862
And fortunately, this time
it was just a false alarm,
602
00:42:08,862 --> 00:42:11,949
and we regret any distress
this may have caused.
603
00:42:11,949 --> 00:42:15,577
But I take great comfort
in knowing robust systems
604
00:42:15,577 --> 00:42:19,790
are in place to give us ample warning
in a real emergency.
605
00:42:23,001 --> 00:42:24,211
Listen.
606
00:42:25,337 --> 00:42:28,465
I know that the events of G-day,
they rocked the world.
607
00:42:28,966 --> 00:42:32,845
A world where everything that we love,
everything that we hold dear--
608
00:42:32,845 --> 00:42:35,013
It just could be gone in an instant.
609
00:42:36,223 --> 00:42:38,684
Now, let me tell you as a mother,
I share your fear.
610
00:42:40,185 --> 00:42:42,229
But this is now the world we live in.
611
00:42:42,771 --> 00:42:45,190
Monsters are an inescapable reality,
612
00:42:46,108 --> 00:42:47,734
a constant threat
613
00:42:48,610 --> 00:42:52,406
that we must learn to survive.
614
00:42:53,866 --> 00:42:55,534
And I believe we can.
615
00:42:56,034 --> 00:42:59,705
Together, I believe we will.
616
00:43:00,831 --> 00:43:02,457
That is my commitment to you.
617
00:43:03,584 --> 00:43:06,879
And that is Monarch's commitment to you...
618
00:43:09,631 --> 00:43:10,632
Thank you.
619
00:43:14,136 --> 00:43:15,137
Yes, sir?
620
00:43:17,931 --> 00:43:18,974
Yes.
621
00:43:20,434 --> 00:43:25,063
I think if she sticks to our agreement,
it could be very fruitful.
622
00:43:28,859 --> 00:43:29,860
Oh, yes.
623
00:43:31,528 --> 00:43:32,905
It just arrived.
624
00:43:37,743 --> 00:43:39,411
I think it's perfect.
625
00:43:40,412 --> 00:43:43,207
A bold statement
for AET's new corporate mission.
626
00:43:45,834 --> 00:43:47,419
Good night, Mr. Simmons.
627
00:44:06,021 --> 00:44:07,689
Armaments are all set.
628
00:44:15,572 --> 00:44:17,199
Shaw here. Talk to me.
629
00:44:17,199 --> 00:44:19,618
Colonel,
both teams are at the safety points.
630
00:44:19,618 --> 00:44:21,370
- Are we clear?
- Affirmative.
631
00:44:21,370 --> 00:44:24,706
- Inner circle, standing by.
- Copy. Outer circle, ready.
632
00:44:26,333 --> 00:44:27,417
Copy. Clear.
633
00:44:30,754 --> 00:44:34,466
All right. Let's bring the roof down
on these things once and for all.
634
00:44:38,136 --> 00:44:39,096
Ready for you, sir.
635
00:44:40,430 --> 00:44:41,557
All right. Here we go.
636
00:44:44,184 --> 00:44:46,478
Inner circle, on my mark.
637
00:44:47,229 --> 00:44:50,524
Three, two, one, mark.
638
00:44:57,906 --> 00:44:59,867
It's clear.
639
00:44:59,867 --> 00:45:01,326
Sir, look!
640
00:45:02,995 --> 00:45:04,496
Outer circle, mark.
641
00:45:11,920 --> 00:45:14,089
Fall back. It's near the ground!
642
00:45:16,341 --> 00:45:17,759
Now, watch this.
643
00:45:25,267 --> 00:45:27,394
Get us out of here now.
644
00:45:55,464 --> 00:45:57,716
Yes!