1
00:00:18,268 --> 00:00:20,020
Labas.
2
00:00:21,104 --> 00:00:22,397
Tau viskas gerai?
3
00:00:22,481 --> 00:00:25,943
Negaliu dabar atsakyti.
4
00:00:26,026 --> 00:00:27,194
Gali paeiti?
5
00:00:30,781 --> 00:00:32,698
Taip. Ačiū.
6
00:00:35,035 --> 00:00:38,080
Tie padarai aršiai gina savo teritoriją,
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,457
o mes dabar - jų teritorijoje.
8
00:00:41,083 --> 00:00:42,501
Gerai, eime.
9
00:00:43,544 --> 00:00:45,003
Tu tikrai esi ji.
10
00:00:45,087 --> 00:00:47,798
Tu - Keiko Randa.
11
00:00:48,757 --> 00:00:50,717
Tikėjaisi kažko kito?
12
00:00:51,426 --> 00:00:54,221
Nesitikėjau būti gyva.
13
00:00:56,223 --> 00:00:57,349
Pažįstamas jausmas.
14
00:00:58,392 --> 00:00:59,768
Turime eiti iš čia.
15
00:01:00,853 --> 00:01:01,979
Palauk.
16
00:01:04,690 --> 00:01:06,567
Kas tu? Kuo tu vardu?
17
00:01:07,734 --> 00:01:10,070
Aš Keitė.
18
00:01:10,153 --> 00:01:11,488
Kaip čia patekai?
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,157
Mes įkritome.
20
00:01:17,160 --> 00:01:18,203
O Dieve. Mei.
21
00:01:19,037 --> 00:01:20,914
Turime rasti žmones, su kuriais atėjau.
22
00:01:20,998 --> 00:01:22,082
Ar Bilis su jumis?
23
00:01:22,833 --> 00:01:23,834
Ką?
24
00:01:24,459 --> 00:01:25,460
Bilas Randa?
25
00:01:26,795 --> 00:01:29,047
- Ly Šo?
- Mes turim grįžti.
26
00:01:29,131 --> 00:01:32,259
- Turime juos rasti!
- Rasime. Nurimk.
27
00:01:33,594 --> 00:01:34,636
Čionai.
28
00:01:40,058 --> 00:01:41,059
Dabar.
29
00:02:59,221 --> 00:03:01,306
PAREMTA GODZILOS VEIKĖJU
30
00:02:59,221 --> 00:03:01,306
PAREMTA GODZILOS VEIKĖJU
31
00:03:16,947 --> 00:03:19,700
TOKIJAS
32
00:03:20,075 --> 00:03:20,117
Ką tu darei?
33
00:03:20,117 --> 00:03:20,158
Ką tu darei?
34
00:03:20,158 --> 00:03:20,200
Ką tu darei?
35
00:03:20,200 --> 00:03:20,242
Ką tu darei?
36
00:03:20,242 --> 00:03:20,284
Ką tu darei?
37
00:03:20,284 --> 00:03:21,451
Ką tu darei?
38
00:03:21,869 --> 00:03:22,953
Aliaskoje,
39
00:03:23,036 --> 00:03:24,162
dykumoje...
40
00:03:24,872 --> 00:03:26,540
Žinojai, kad ten buvo Godzila?
41
00:03:27,291 --> 00:03:29,543
Nežinojau, kad ten bus Godzila,
42
00:03:29,626 --> 00:03:31,503
bet turėjau išvilioti titaną.
43
00:03:32,588 --> 00:03:33,422
Kodėl?
44
00:03:34,423 --> 00:03:35,757
Tam, kad atverčiau plyšį.
45
00:03:36,842 --> 00:03:38,635
Kad įrodyčiau, jog tinklas egzistuoja.
46
00:03:43,348 --> 00:03:44,641
Yra praėjimas
47
00:03:45,517 --> 00:03:46,643
į jų pasaulį
48
00:03:47,436 --> 00:03:49,479
mūsiškiame.
49
00:03:50,355 --> 00:03:52,107
Darei visa tai, kad įrodytum,
jog tavo teorija teisinga?
50
00:03:54,484 --> 00:03:57,237
Kad mano tėvai buvo teisūs.
51
00:03:58,030 --> 00:04:01,283
Jei „Monarchas“ nebūtų apšaukęs jų
pamišėliais, eretikais...
52
00:03:58,030 --> 00:04:01,283
Jei „Monarchas“ nebūtų apšaukęs jų
pamišėliais, eretikais...
53
00:04:02,201 --> 00:04:03,827
gal G-diena nebūtų atėjusi.
54
00:04:09,541 --> 00:04:10,667
Gal Keitė
55
00:04:11,376 --> 00:04:12,711
vis dar būtų čia.
56
00:04:16,714 --> 00:04:18,841
Keitė mirė ne dėl „Monarcho“.
57
00:04:20,636 --> 00:04:21,762
Ji mirė dėl mūsų.
58
00:04:23,263 --> 00:04:25,057
Nes aš tikėjau tavimi.
59
00:04:27,100 --> 00:04:28,560
O tau rūpėjo tik tai!
60
00:04:34,274 --> 00:04:35,108
Netiesa.
61
00:04:38,237 --> 00:04:39,780
Aš tik norėjau jus nuo to apsaugoti.
62
00:04:41,657 --> 00:04:44,076
Bet jums nereikėjo mano apsaugos.
63
00:04:47,412 --> 00:04:48,914
Padariau klaidą.
64
00:04:56,630 --> 00:05:00,050
Nori apsaugoti kitus nuo skausmo,
kurį jaučiame mes?
65
00:04:56,630 --> 00:05:00,050
Nori apsaugoti kitus nuo skausmo,
kurį jaučiame mes?
66
00:05:02,344 --> 00:05:05,639
Nori surasti būdą,
kaip žmonijai išgyventi?
67
00:05:08,100 --> 00:05:09,226
Padėk man.
68
00:05:09,434 --> 00:05:10,853
Dirbk su manimi.
69
00:05:11,144 --> 00:05:12,354
Mes galime tai išspręsti.
70
00:05:12,437 --> 00:05:13,272
Kartu.
71
00:05:14,439 --> 00:05:15,607
Išspręsti ką?
72
00:05:15,816 --> 00:05:17,442
Gyvenimo kartu paslaptį.
73
00:05:23,407 --> 00:05:24,241
Gerai.
74
00:05:27,369 --> 00:05:28,954
Jei atsakysi į vieną klausimą.
75
00:05:33,292 --> 00:05:34,918
Dabar tau svarbu tai?
76
00:05:36,545 --> 00:05:38,630
Kai pasaulio likimas
pastatytas ant kortos?
77
00:05:42,593 --> 00:05:44,469
Mano pasirinkimas...
78
00:05:46,054 --> 00:05:49,266
Manai, pats nebandžiau to suprasti?
79
00:05:52,561 --> 00:05:55,898
Tau būtų geriau,
jei nebūčiau pamilęs tavo motinos?
80
00:05:55,981 --> 00:05:58,358
Jei mūsų šeima neegzistuotų?
81
00:05:58,442 --> 00:06:00,235
Mūsų šeima neegzistuoja.
82
00:05:58,442 --> 00:06:00,235
Mūsų šeima neegzistuoja.
83
00:06:02,154 --> 00:06:03,322
Jau nebe.
84
00:06:18,795 --> 00:06:22,007
Jei likusi gelbėjimo komanda
seks mano švyturį,
85
00:06:22,090 --> 00:06:23,967
tėra viena vieta, kur jie gali išeiti.
86
00:06:26,678 --> 00:06:30,057
Žinojau, kad jie ateis,
kai tik aptiks mano signalą.
87
00:06:31,975 --> 00:06:32,976
Atsiprašau.
88
00:06:33,894 --> 00:06:34,978
Signalą?
89
00:06:35,979 --> 00:06:36,980
Kokį signalą?
90
00:06:41,276 --> 00:06:43,070
Nesi gelbėjimo komandos dalis, tiesa?
91
00:06:46,406 --> 00:06:47,991
Nesitikėjai manęs čia rasti.
92
00:06:52,788 --> 00:06:53,872
Tu ne iš „Monarcho“.
93
00:06:54,706 --> 00:06:55,707
Kas tu?
94
00:07:03,048 --> 00:07:04,383
O Dieve.
95
00:07:04,466 --> 00:07:05,717
Mei.
96
00:07:07,678 --> 00:07:09,221
O Dieve mano.
97
00:07:11,723 --> 00:07:13,308
Pasakykit, kas jūs.
98
00:07:13,392 --> 00:07:14,810
Po perkūnais.
99
00:07:15,727 --> 00:07:16,854
Keiko!
100
00:07:18,564 --> 00:07:20,816
Keiko, čia tikrai tu?
101
00:07:20,899 --> 00:07:22,401
Aišku, kad aš.
102
00:07:23,360 --> 00:07:24,361
Kas čia?
103
00:07:28,866 --> 00:07:30,325
Čia aš, Kei.
104
00:07:31,702 --> 00:07:32,703
Ly.
105
00:07:36,164 --> 00:07:37,165
Ly?
106
00:07:40,127 --> 00:07:43,505
Tavo balsas skamba kitaip.
Išeik ten, kur tave matyčiau.
107
00:07:45,132 --> 00:07:48,886
Ne, tiesiog pabūk ten sekundėlę.
108
00:07:49,845 --> 00:07:52,472
Prieš tai turi kai ką suprasti.
109
00:07:53,557 --> 00:07:54,933
Ką?
110
00:07:55,017 --> 00:07:57,644
Kaip manai, kiek laiko čia prabuvai, Kei?
111
00:07:59,897 --> 00:08:02,482
Mano skaičiavimais, 57 dienas.
112
00:07:59,897 --> 00:08:02,482
Mano skaičiavimais, 57 dienas.
113
00:08:03,734 --> 00:08:05,068
O ką?
114
00:08:07,362 --> 00:08:08,822
Kodėl nuo manęs slepiesi?
115
00:08:10,949 --> 00:08:14,536
Aš irgi čia nusileidau, Kei.
Po to, kai tu įkritai.
116
00:08:15,204 --> 00:08:17,623
- Vadovavau žvalgybinei misijai.
- Pala, buvai čia?
117
00:08:18,582 --> 00:08:21,293
Kaip? Kada?
118
00:08:22,461 --> 00:08:24,838
Ta misija vyko 1962 m.
119
00:08:27,841 --> 00:08:30,302
Dabar 1959 m. Kalbi nesąmones.
120
00:08:30,385 --> 00:08:32,679
Aš čia nusileidau 1962 m.
121
00:08:33,347 --> 00:08:36,099
Maniau, kad prabuvau čia
vos savaitę ar panašiai,
122
00:08:36,183 --> 00:08:37,768
o paskui man pavyko grįžti.
123
00:08:37,851 --> 00:08:39,352
Ištrūkau, bet...
124
00:08:40,270 --> 00:08:41,688
buvo 1982 m.
125
00:08:42,813 --> 00:08:43,815
Ne.
126
00:08:46,318 --> 00:08:51,532
Ir tai nutiko prieš prieš 33 metus.
127
00:09:02,251 --> 00:09:03,252
Taip.
128
00:09:04,878 --> 00:09:08,465
Visa ta gravitacinė deformacija...
129
00:09:10,175 --> 00:09:12,010
erdvėlaikio iškreipimai lemia...
130
00:09:30,529 --> 00:09:31,530
Ar tai tiesa?
131
00:09:33,532 --> 00:09:36,034
Dabar 2015-ieji?
132
00:09:40,622 --> 00:09:42,791
Visada gerai skaičiuodavai, Kei.
133
00:09:56,722 --> 00:10:01,727
- Ly.
- Negaliu patikėti, kad tu gyva. Aš...
134
00:09:56,722 --> 00:10:01,727
- Ly.
- Negaliu patikėti, kad tu gyva. Aš...
135
00:10:19,536 --> 00:10:20,537
Čia tu.
136
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
Čia tu.
137
00:10:23,957 --> 00:10:24,958
Ly.
138
00:10:29,671 --> 00:10:30,672
Bilis...
139
00:10:32,674 --> 00:10:37,429
Ne, Kei. Jo nebėra.
140
00:10:37,513 --> 00:10:41,099
- Jis seniai mirė.
- Ne.
141
00:10:43,769 --> 00:10:46,897
Ne.
142
00:11:05,832 --> 00:11:06,917
Hiroši?
143
00:11:07,668 --> 00:11:09,002
Hiroši?
144
00:11:11,588 --> 00:11:12,589
Jam viskas gerai.
145
00:11:15,133 --> 00:11:17,261
Jam viskas gerai. Jis sveikas.
146
00:11:17,886 --> 00:11:22,349
Iš kur žinai?
147
00:11:22,432 --> 00:11:23,684
Kas tu?
148
00:11:28,522 --> 00:11:30,065
Aš tavo anūkė.
149
00:11:51,837 --> 00:11:53,172
Kaip koja?
150
00:11:53,255 --> 00:11:55,591
Gerai. Skauda tik tada, kai priminu.
151
00:11:55,674 --> 00:11:57,134
Tada nešk savo subinę į vietą.
152
00:11:57,217 --> 00:11:59,761
Gama spinduliuotė, regis, stabilizavosi.
153
00:11:59,845 --> 00:12:01,972
Vis dar aukšta,
bet pasaulio pabaigos nežada.
154
00:11:59,845 --> 00:12:01,972
Vis dar aukšta,
bet pasaulio pabaigos nežada.
155
00:12:02,055 --> 00:12:04,099
Sukvietėme visus turimus žmones.
156
00:12:04,933 --> 00:12:07,060
Dauguma postų vėl prisijungė
prie interneto...
157
00:12:07,811 --> 00:12:08,812
šiaip ne taip.
158
00:12:11,565 --> 00:12:12,816
Yra žinių iš Duval?
159
00:12:14,234 --> 00:12:15,611
O tu jų tikėjaisi?
160
00:12:17,279 --> 00:12:18,280
Nelabai.
161
00:12:22,159 --> 00:12:23,243
O kaip dėl signalo?
162
00:12:23,327 --> 00:12:26,663
- Ne jis dabar mūsų prioritetas.
- Kas nors galėjo išlikti gyvas,
163
00:12:26,747 --> 00:12:28,040
bet tai - ne prioritetas?
164
00:12:28,123 --> 00:12:31,251
Kai visa planeta gaudžia kaip greitpuodis?
165
00:12:31,335 --> 00:12:35,214
Kai visose stotyse padidintas budrumas
dėl galimos nelaimės? Ne, ne prioritetas.
166
00:12:35,297 --> 00:12:38,675
Jei kas nors ten išgyveno,
galbūt jie žino, kas vyksta.
167
00:12:38,759 --> 00:12:42,930
- Panašu, kad tai gali būti labai svarbu.
- Įprastu metu tai būtų itin svarbu,
168
00:12:43,013 --> 00:12:45,265
bet dabar matome,
kaip titanų pasirodymų banga
169
00:12:45,349 --> 00:12:48,101
grasina septynių milijardų
žmonių gyvybėms.
170
00:12:49,186 --> 00:12:51,647
Neskirsiu pajėgų gelbėti trims.
171
00:12:51,730 --> 00:12:53,857
Gerai. O jei tie trys galėtų išgelbėti
septynis milijardus?
172
00:12:57,402 --> 00:12:58,695
Kažkas ten apačioje gyvas.
173
00:12:59,988 --> 00:13:03,200
Ir jie gali turėti atsakymus, kurių mums
reikia, jie prašo mūsų pagalbos.
174
00:12:59,988 --> 00:13:03,200
Ir jie gali turėti atsakymus, kurių mums
reikia, jie prašo mūsų pagalbos.
175
00:13:03,283 --> 00:13:06,078
Negalime apsimesti, kad jų negirdime!
176
00:13:09,039 --> 00:13:11,166
Pažiūrėk į žemėlapį, Timai.
177
00:13:12,793 --> 00:13:15,629
Pažiūrėk, kokio masto įvykius
bandome sustabdyti.
178
00:13:16,630 --> 00:13:18,090
Mano rankos surištos.
179
00:13:19,383 --> 00:13:20,843
Tada atsirišk jas!
180
00:13:23,178 --> 00:13:25,097
Antraip Šo dėl mūsų neklydo.
181
00:13:28,350 --> 00:13:29,810
Jis tikrai neklydo dėl tavęs.
182
00:13:33,313 --> 00:13:36,483
Noriu, kad labai gerai pagalvotum
apie tai, ką ketini pasakyti.
183
00:13:40,696 --> 00:13:44,283
O dabar ar sėsi į vietą,
184
00:13:45,450 --> 00:13:46,660
atliksi savo darbą
185
00:13:46,743 --> 00:13:48,370
ir padėsi mums įveikti krizę?
186
00:13:53,250 --> 00:13:55,836
Ar turiu pratęsti tavo biuletenį
neribotam laikui?
187
00:14:23,697 --> 00:14:25,282
O Dieve.
188
00:14:26,074 --> 00:14:28,327
Neįtikėtina.
189
00:14:31,580 --> 00:14:35,083
Perkonfigūravau spinduolį, kad siųstų
kryptingus gama spindulių impulsus,
190
00:14:35,167 --> 00:14:36,627
kad žinotumėte, kur esu.
191
00:14:40,172 --> 00:14:42,799
Taigi, „Monarchas“ išgyveno iki 1962 m.
192
00:14:42,883 --> 00:14:44,510
Jie net ir dabar gyvuoja.
193
00:14:47,304 --> 00:14:48,889
Tėtis prie jo prisidėjo.
194
00:14:57,940 --> 00:14:59,191
Papasakok man apie jį.
195
00:15:02,736 --> 00:15:06,865
Jis šeimos žmogus.
196
00:15:07,741 --> 00:15:09,368
Jis pasekė tavo pėdsakais.
197
00:15:10,827 --> 00:15:15,624
O kai „Monarchas“ neleido jam tęsti,
jis dirbo savarankiškai.
198
00:15:17,167 --> 00:15:22,714
Jis niekad nežinojo... nežino, kada sustoti.
199
00:15:30,389 --> 00:15:31,390
Ar jis laimingas?
200
00:15:33,976 --> 00:15:35,894
Gal pati jo paklausk?
201
00:15:39,147 --> 00:15:44,111
Gali sugrąžinti pradinę konfigūraciją?
202
00:15:46,572 --> 00:15:48,615
Taip. Manau, kad taip.
203
00:15:51,410 --> 00:15:54,037
Tokiu atveju,
204
00:15:55,664 --> 00:15:56,874
pargabensiu jus namo.
205
00:16:07,718 --> 00:16:09,636
Sakiau, kad ilgai neužtruks.
206
00:16:13,223 --> 00:16:16,101
Beveik viską išdalinau.
207
00:16:19,605 --> 00:16:21,648
Bet man dar reikės
kelis kartus iškeliauti.
208
00:16:23,734 --> 00:16:25,110
Kur keliausi?
209
00:16:28,322 --> 00:16:29,573
Į San Fransiską.
210
00:16:31,783 --> 00:16:33,952
Tik kelioms dienoms.
211
00:16:34,953 --> 00:16:37,789
Turiu kai ką padaryti...
212
00:16:37,873 --> 00:16:39,374
dėl skyrybų.
213
00:16:45,255 --> 00:16:46,298
Emiko,
214
00:16:46,381 --> 00:16:48,800
nuo šiol...
215
00:16:52,763 --> 00:16:55,641
Po to, kai San Fransiskas buvo užpultas,
216
00:16:55,724 --> 00:16:57,935
skambinome visur, kur tik galėjome.
217
00:16:58,018 --> 00:17:00,521
Į ligonines. Į Raudonąjį Kryžių.
218
00:16:58,018 --> 00:17:00,521
Į ligonines. Į Raudonąjį Kryžių.
219
00:17:00,604 --> 00:17:02,814
Ieškojome internete.
220
00:17:02,898 --> 00:17:06,401
Niekad neatsižadėjau vilties,
kad gali sugrįžti namo.
221
00:17:15,868 --> 00:17:18,121
Mes svajojom apie šią dieną.
222
00:17:27,256 --> 00:17:30,342
Nesvarbu, kaip pasielgei su manimi,
223
00:17:30,425 --> 00:17:34,596
bet sūnus nusipelno bendrauti su tėvu.
224
00:17:44,106 --> 00:17:45,816
Todėl prašau,
225
00:17:47,401 --> 00:17:49,361
kai sužinosi, kur apsistosi,
226
00:17:50,529 --> 00:17:52,281
pranešk Kentaro.
227
00:18:17,681 --> 00:18:19,057
Viskas gerai. Tiesiog eikit.
228
00:18:19,141 --> 00:18:21,018
- Galim apeiti?
- Čia vienintelis kelias.
229
00:18:21,101 --> 00:18:23,228
- Mei, neužkliūk už medžio.
- Atsargiai.
230
00:18:23,312 --> 00:18:25,189
- Atsargiai. Prakeikimas.
- Gerai.
231
00:18:26,356 --> 00:18:27,608
Taip. Pailsėkim.
232
00:18:27,691 --> 00:18:28,942
Turime marias laiko.
233
00:18:29,026 --> 00:18:30,819
- Taip.
- Nežinau, kaip jūs,
234
00:18:30,903 --> 00:18:34,781
bet aš norėčiau grįžti į pasaulį, kuriame
skraido mašinos ir patarnauja robotai.
235
00:18:34,865 --> 00:18:37,534
Taip. Ir gal dar Mėnulyje
yra slaugos namai.
236
00:18:37,618 --> 00:18:40,412
Gerai. Manau, visiems reiktų atsikvėpti.
237
00:18:40,495 --> 00:18:41,496
Man tinka.
238
00:18:43,665 --> 00:18:45,042
Palauk, Keiko.
239
00:18:47,336 --> 00:18:48,795
Rimtai...
240
00:18:49,546 --> 00:18:50,797
- toli nenueikit.
- Toli neikit.
241
00:18:51,965 --> 00:18:54,301
- Gerai. Pasirengusi?
- Taip.
242
00:18:54,384 --> 00:18:55,761
Du, trys...
243
00:19:35,551 --> 00:19:36,718
Nieko prieš, jei prisijungsiu?
244
00:19:38,428 --> 00:19:40,639
Ką tu čia veiki?
245
00:19:40,722 --> 00:19:42,432
Tavo motina sakė,
kad galiu rasti tave čia.
246
00:19:59,616 --> 00:20:00,993
Kaip tavo koja?
247
00:19:59,616 --> 00:20:00,993
Kaip tavo koja?
248
00:20:01,076 --> 00:20:02,911
Skauda per lietų.
249
00:20:02,995 --> 00:20:03,996
O tavo?
250
00:20:05,747 --> 00:20:07,332
Keistai traška.
251
00:20:11,879 --> 00:20:12,921
Kanpai.
252
00:20:22,848 --> 00:20:24,892
Aš paprastai viskio negeriu...
253
00:20:24,975 --> 00:20:26,476
Ką čia veiki?
254
00:20:35,611 --> 00:20:39,323
Tikrindami gama spindulių pliūpsnius
aptikome nuoseklų signalą.
255
00:20:41,658 --> 00:20:42,659
Signalą?
256
00:20:44,119 --> 00:20:45,996
- Žinutę.
- Nuo ko?
257
00:20:46,079 --> 00:20:47,414
Nežinau,
258
00:20:48,957 --> 00:20:52,586
bet ji sklinda iš plyšių.
259
00:20:52,669 --> 00:20:56,423
Ką turėčiau su tuo daryti?
Nežinau, ką visa tai reiškia.
260
00:20:56,507 --> 00:20:57,508
Ne, tu nežinai...
261
00:21:00,469 --> 00:21:01,595
bet tavo tėvas gali žinoti.
262
00:21:16,235 --> 00:21:17,152
Ačiū.
263
00:21:25,327 --> 00:21:26,703
Kei, turiu pasakyti...
264
00:21:28,413 --> 00:21:33,710
atrodai lygiai taip pat,
kaip mano mintyse.
265
00:21:33,794 --> 00:21:34,795
Visus tuos metus.
266
00:21:35,379 --> 00:21:36,380
Lygiai taip pat.
267
00:21:46,598 --> 00:21:48,851
Mintyse kalbėjau su tavimi ir Biliu
268
00:21:48,934 --> 00:21:50,519
visą tą laiką, kol buvau čia.
269
00:21:50,602 --> 00:21:51,603
Taip.
270
00:21:54,398 --> 00:21:55,774
Su tuo, kas buvai.
271
00:22:11,582 --> 00:22:13,125
Kas nutiko Biliui?
272
00:22:14,793 --> 00:22:16,044
Girdėjau, kad...
273
00:22:18,380 --> 00:22:21,884
Turbūt jis vadovavo ekspedicijai
į kažkokią salą ir
274
00:22:21,967 --> 00:22:25,596
bandė įrodyti kažkokias teorijas
apie visai tai
275
00:22:27,097 --> 00:22:28,098
ir...
276
00:22:29,516 --> 00:22:31,393
jis taip ir negrįžo.
277
00:22:35,814 --> 00:22:37,608
Bet jam pavyko, Kei.
278
00:22:37,691 --> 00:22:39,776
Jis liko paskutinis.
279
00:22:39,860 --> 00:22:41,820
Turiu galvoje, jis išėjo su trenksmu.
280
00:22:41,904 --> 00:22:43,405
Jis išgelbėjo „Monarchą“.
281
00:22:44,114 --> 00:22:48,118
Išgelbėjo viską, ką judu sukūrėte.
282
00:22:49,369 --> 00:22:51,538
Viską, ką sukūrėme mes trise.
283
00:22:55,459 --> 00:22:56,668
Taip.
284
00:22:58,754 --> 00:22:59,796
Taip.
285
00:23:06,303 --> 00:23:09,014
Praradau tiek daug laiko, Ly.
286
00:23:21,735 --> 00:23:23,237
Kaip viskas yra dabar?
287
00:23:25,656 --> 00:23:27,407
2015-aisiais.
288
00:23:27,491 --> 00:23:30,077
Net šie žodžiai skamba fantastiškai.
289
00:23:33,205 --> 00:23:36,667
Taip, mašinos mažesnės ir pajėgesnės,
bet ne tokios įspūdingos.
290
00:23:36,750 --> 00:23:40,712
Bet, žinai, televizoriai didesni, plokšti.
Visi juos turi.
291
00:23:40,796 --> 00:23:42,130
Turiu galvoje, jie - visur.
292
00:23:42,631 --> 00:23:44,633
Ir prietaisai.
293
00:23:44,716 --> 00:23:47,469
Žinai, yra telefonas,
kuris daro viską, ir jis...
294
00:23:47,970 --> 00:23:49,596
Mes nuskridom į Mėnulį.
295
00:23:50,764 --> 00:23:51,807
Taip.
296
00:23:52,724 --> 00:23:56,979
Žinoma, aš tai irgi praleidau,
nes buvau čia.
297
00:23:59,481 --> 00:24:01,316
Bet, žinai, ten...
298
00:23:59,481 --> 00:24:01,316
Bet, žinai, ten...
299
00:24:03,986 --> 00:24:06,530
Tas pats senas pasaulis.
300
00:24:08,740 --> 00:24:10,909
Tie patys žmonės...
301
00:24:13,745 --> 00:24:16,665
konfliktai, pergalės.
302
00:24:18,458 --> 00:24:22,754
Žinai, mamos, tėčiai...
303
00:24:25,299 --> 00:24:26,425
vaikai.
304
00:24:42,149 --> 00:24:45,444
Kalbant apie vaikus,
turbūt turėčiau patikrinti mūsiškes.
305
00:24:57,956 --> 00:25:00,584
Nežinau, ar pamatysi šį įrašą. Tikiuosi.
306
00:24:57,956 --> 00:25:00,584
Nežinau, ar pamatysi šį įrašą. Tikiuosi.
307
00:25:00,667 --> 00:25:03,420
Šiaip jau, ne,
nes tai tikriausiai reikš, kad esu miręs,
308
00:25:03,921 --> 00:25:05,756
o tu dėl to per daug neliūdėsi.
309
00:25:07,341 --> 00:25:08,634
Atleisk, negaliu išsiplėsti.
310
00:25:08,717 --> 00:25:10,677
Gal niekad neatleisi man už tai,
ką iš tavęs paėmiau,
311
00:25:10,761 --> 00:25:13,805
negaliu grįžti į praeitį
ir ištaisyti savo klaidų.
312
00:25:15,140 --> 00:25:17,434
Bet gal galiu palikti kai ką ateičiai.
313
00:25:17,935 --> 00:25:19,478
Palikimą.
314
00:25:19,561 --> 00:25:22,272
Tada suprasi, kad buvo verta.
315
00:25:32,115 --> 00:25:33,492
Sveikas, Hiroši.
316
00:25:34,076 --> 00:25:35,244
Timai.
317
00:25:35,327 --> 00:25:36,495
Ką čia veiki?
318
00:25:37,746 --> 00:25:38,789
Galim užeiti?
319
00:25:42,459 --> 00:25:43,961
Maniau, nori, kad padėčiau?
320
00:25:53,762 --> 00:25:54,763
Tavo tėvas.
321
00:25:55,597 --> 00:26:00,018
Visada vertinau tavo ištikimybę
mano tėvų atminimui, Timai, bet...
322
00:25:55,597 --> 00:26:00,018
Visada vertinau tavo ištikimybę
mano tėvų atminimui, Timai, bet...
323
00:26:01,270 --> 00:26:02,729
aš labai užsiėmęs.
324
00:26:04,064 --> 00:26:07,276
Ir manęs visai nedomina
darbas su „Monarchu“.
325
00:26:07,359 --> 00:26:09,027
Turbūt tai gerai,
326
00:26:09,111 --> 00:26:11,738
nes jie tavęs neliestų
net trijų metrų ilgio lazda.
327
00:26:12,239 --> 00:26:13,824
Tai ko tada nori?
328
00:26:13,907 --> 00:26:15,284
Tiesiog parodyk jam.
329
00:26:21,415 --> 00:26:24,418
Gama spindulių pliūpsniai iš plyšių.
330
00:26:25,169 --> 00:26:27,504
Puikiai žinau apie gamą spinduliuotę.
331
00:26:27,588 --> 00:26:28,797
Ne. Ne apie šituos pliūpsnius.
332
00:26:29,464 --> 00:26:31,675
Jie ne tokie patys, kaip tie,
kuriuos užfiksavom prieš G-dieną.
333
00:26:31,758 --> 00:26:33,969
Čia yra nuoseklus signalas.
334
00:26:35,596 --> 00:26:36,763
Nuoseklus?
335
00:26:37,264 --> 00:26:38,473
Kaip? Kas jį skleidžia?
336
00:26:39,600 --> 00:26:40,684
Žmogus.
337
00:26:41,185 --> 00:26:42,477
Jis mano, kad Keitė galėtų būti gyva.
338
00:26:48,859 --> 00:26:50,319
Kodėl tai darai?
339
00:26:50,402 --> 00:26:52,362
Klausyk, skamba beprotiškai, suprantu.
340
00:26:52,446 --> 00:26:55,157
- Tai neįmanoma.
- Nėra neįmanoma. Šo grįžo.
341
00:26:55,240 --> 00:26:56,575
O likusi komandos dalis - ne.
342
00:26:58,160 --> 00:27:00,245
Kintamųjų yra kone begalybė.
343
00:26:58,160 --> 00:27:00,245
Kintamųjų yra kone begalybė.
344
00:27:01,413 --> 00:27:03,123
Atrodo, kad nenori, jog tai būtų tiesa.
345
00:27:03,415 --> 00:27:05,042
Aišku, kad noriu!
346
00:27:05,501 --> 00:27:08,170
Bet yra didelis skirtumas tarp to,
ko nori, ir to, kas galėtų būti.
347
00:27:12,132 --> 00:27:13,175
Tai žiauru.
348
00:27:14,134 --> 00:27:16,094
Sakei, kad nori, jog dirbčiau su tavim.
349
00:27:16,178 --> 00:27:17,930
Kad užbaigtume tavo kelionę.
350
00:27:18,013 --> 00:27:19,264
Gerai. Sutinku.
351
00:27:20,098 --> 00:27:22,184
Bet pirma padėk man surasti seserį.
352
00:27:29,858 --> 00:27:32,819
Kaip? „Monarchas“ nepadės.
353
00:27:33,654 --> 00:27:35,489
Tik ne su tokiu reikalu.
354
00:27:35,572 --> 00:27:37,032
Ne, nepadės.
355
00:27:37,115 --> 00:27:38,784
Ir todėl aš išėjau.
356
00:27:41,203 --> 00:27:43,205
„Monarchas“ ne vienintelis tuo užsiima.
357
00:27:44,998 --> 00:27:47,960
Taigi, jei esame titanų ar ko ten valdose,
358
00:27:48,043 --> 00:27:50,003
kodėl čia taip panašu į Žemę?
359
00:27:50,087 --> 00:27:52,214
Nes čia Žemė. Bent jau jos dalis.
360
00:27:52,297 --> 00:27:54,132
Įvairios dalys iš mūsų namų.
361
00:27:54,216 --> 00:27:56,385
Įvairios jų pasaulio dalys.
362
00:27:56,468 --> 00:27:58,846
Viskas sudurstyta
kaip skiautinių užtiesalas.
363
00:27:58,929 --> 00:28:01,765
Aš išvis nemanau, kad čia titanų valdos.
364
00:27:58,929 --> 00:28:01,765
Aš išvis nemanau, kad čia titanų valdos.
365
00:28:01,849 --> 00:28:03,600
Čia vieta tarp kelių vietų.
366
00:28:03,684 --> 00:28:06,562
Vadinu ją „Pasaulio ašimi“.
367
00:28:08,021 --> 00:28:09,565
Ašis tarp dangaus ir žemės.
368
00:28:09,648 --> 00:28:10,649
Žinai apie ją.
369
00:28:11,525 --> 00:28:12,901
Mokytoja.
370
00:28:12,985 --> 00:28:14,862
Žiūrėkit, štai ir vėl.
371
00:28:14,945 --> 00:28:16,572
Padėkim ją.
372
00:28:22,244 --> 00:28:26,039
Kaip čia patenka šviesa, jei mes po žeme?
373
00:28:26,790 --> 00:28:28,876
Iš kur žinai, kad esame po žeme?
374
00:28:29,376 --> 00:28:30,878
Nes įkritome į angą.
375
00:28:30,961 --> 00:28:32,921
- Mes įkritome?
- Taip.
376
00:28:33,839 --> 00:28:35,382
Ar įėjome?
377
00:28:36,592 --> 00:28:38,051
Triušio ola.
378
00:28:39,553 --> 00:28:41,138
Sveika atvykusi, Alisa.
379
00:28:42,723 --> 00:28:44,057
Beveik atėjome.
380
00:28:44,141 --> 00:28:45,267
Nesustokime.
381
00:28:47,644 --> 00:28:49,605
- Gerai. Pasiruošę?
- Gerai.
382
00:28:49,688 --> 00:28:50,814
Taip.
383
00:28:51,315 --> 00:28:53,317
Du, trys. Keliam.
384
00:28:56,737 --> 00:28:57,738
Gerai.
385
00:29:29,436 --> 00:29:30,729
Štai ir ji.
386
00:29:31,939 --> 00:29:33,524
Ten, kur aš ją palikau.
387
00:29:35,526 --> 00:29:37,069
Kas čia?
388
00:29:37,152 --> 00:29:39,404
Čia mūsų transporto priemonė.
389
00:29:40,030 --> 00:29:41,198
Nagi, eime.
390
00:30:14,773 --> 00:30:16,316
Gal juokaujat.
391
00:30:17,442 --> 00:30:20,112
Nuostabu. Tai nuostabu, tiesa?
392
00:30:20,737 --> 00:30:21,572
Taip.
393
00:30:21,655 --> 00:30:23,991
Po penkiasdešimt trejų metų
ji vis dar užsikuria.
394
00:30:24,950 --> 00:30:26,410
Čia praėjo tik kelios savaitės.
395
00:30:27,202 --> 00:30:29,413
Ačiū, kad priminei, daktare Randa.
396
00:30:32,416 --> 00:30:35,627
Gerai, viską sujunkime
ir nešdinkimės iš čia velniop.
397
00:30:36,628 --> 00:30:38,213
- Truputį laisviau, Mei.
- Gerai.
398
00:30:38,297 --> 00:30:39,798
- O dabar, Kei...
- Taip.
399
00:30:39,882 --> 00:30:42,718
...žiūrėk, kad juoda būtų viršuje.
400
00:30:43,260 --> 00:30:44,344
Tada galėsime ją valdyti...
401
00:30:44,428 --> 00:30:45,512
- Supratau.
- ...iš kapsulės vidaus.
402
00:30:45,596 --> 00:30:46,847
Ką?
403
00:30:46,930 --> 00:30:47,848
Atrodė, kad jis arti.
404
00:30:48,640 --> 00:30:50,726
Gerai. Visi į kapsulę. Keliaujam.
405
00:30:52,060 --> 00:30:54,229
- Kei. Aš padarysiu.
- Neskubink manęs.
406
00:30:54,313 --> 00:30:55,606
Aš padarysiu. Žinau, kaip užbaigti.
407
00:30:55,689 --> 00:30:57,274
- Aš pati.
- Kei. Baik.
408
00:30:57,357 --> 00:30:59,818
- Kei, kas tau negerai?
- Aš pasilieku.
409
00:31:01,570 --> 00:31:02,571
Ką?
410
00:31:06,074 --> 00:31:07,159
Bilio nebėra.
411
00:31:10,037 --> 00:31:12,080
Ir mano sūnus užaugo be manęs.
412
00:31:13,123 --> 00:31:18,587
Negadinsiu jam gyvenimo
vėl staiga atsirasdama.
413
00:31:22,549 --> 00:31:23,675
Kad ir kas ten yra...
414
00:31:26,470 --> 00:31:27,804
tai ne mano pasaulis.
415
00:31:29,431 --> 00:31:30,641
Jau nebe.
416
00:31:32,226 --> 00:31:33,393
Ne.
417
00:31:36,563 --> 00:31:40,651
Tie monstrai viską iš manęs atėmė.
418
00:31:42,569 --> 00:31:44,071
Gana.
419
00:31:46,073 --> 00:31:48,742
Šitas prakeiksmas yra įveiktas.
420
00:31:52,871 --> 00:31:54,915
Tu vis dar turi darbo ten, viršuje.
421
00:32:03,715 --> 00:32:04,925
Ir mums tavęs reikia.
422
00:32:23,193 --> 00:32:25,279
O dabar pajudinkime subines
ir dinkime iš čia.
423
00:32:27,239 --> 00:32:28,657
Ji tavo anūkė.
424
00:32:28,740 --> 00:32:30,242
Keista.
425
00:32:34,580 --> 00:32:37,124
Gerai, jei visi prisisegs saugos diržus,
426
00:32:37,207 --> 00:32:39,001
būsime pirmi eilėje pakilimo take.
427
00:32:40,169 --> 00:32:42,379
Spėju, šiame skrydyje gėrimų nesiūlys.
428
00:32:42,462 --> 00:32:46,049
Ne. Bet kai grįšime,
visiems statau po pirmą. Gerai?
429
00:32:47,050 --> 00:32:49,970
- Pasiruošusi?
- Tiesiog laukiu tavęs.
430
00:32:50,846 --> 00:32:52,764
Visai kaip senais laikais.
431
00:32:52,848 --> 00:32:54,266
Kalbėk už save.
432
00:32:56,268 --> 00:32:57,477
Gerai.
433
00:32:58,228 --> 00:32:59,479
Keliaukim namo.
434
00:33:07,154 --> 00:33:08,113
Antroji pilote.
435
00:33:08,197 --> 00:33:11,408
- Matai tą radarą priešais save?
- Taip.
436
00:33:11,491 --> 00:33:13,952
Kai jis pradės mirksėti,
vadinasi, prietaisas priviliojo titaną,
437
00:33:14,036 --> 00:33:16,330
kuris atvers plyšį,
o tai ir bus mūsų kelias namo.
438
00:33:16,413 --> 00:33:17,456
Bet kaip mes pakilsime?
439
00:33:17,539 --> 00:33:20,459
Tiesiog laikykitės.
Manau, pajutusios suprasite.
440
00:33:20,542 --> 00:33:22,252
Tiesiog šūktelėk, kai pasieks 900 metrų.
441
00:33:22,336 --> 00:33:25,088
Išjungsiu prietaisą.
Atsitraukdami titanai mus įtrauks.
442
00:33:34,598 --> 00:33:36,892
Ly, kas tai? Ką matai?
443
00:33:37,392 --> 00:33:38,393
Šūdas.
444
00:33:38,477 --> 00:33:40,354
Priviliojome titaną, kuris jau buvo čia.
445
00:33:47,194 --> 00:33:48,529
Laikykitės!
446
00:33:54,368 --> 00:33:56,828
Kažkas artėja per plyšį. 2 100 metrų.
447
00:33:59,206 --> 00:34:00,457
1 500 metrų.
448
00:33:59,206 --> 00:34:00,457
1 500 metrų.
449
00:34:02,626 --> 00:34:05,546
- Nagi!
- 1 200 metrų.
450
00:34:05,629 --> 00:34:06,922
Šo! Ką darom?
451
00:34:07,005 --> 00:34:09,675
Mes nebeturim laiko,
kitos galimybės negausim.
452
00:34:09,757 --> 00:34:10,759
O Dieve.
453
00:34:24,313 --> 00:34:26,775
Jis išeina. Jis tolsta nuo mūsų.
454
00:34:26,859 --> 00:34:27,693
Šūdas.
455
00:34:28,902 --> 00:34:30,612
- Palauk, ką darai?
- Savo darbą.
456
00:34:30,696 --> 00:34:33,239
- Ką darai? Ne! Stok!
- Grįžk į vietą!
457
00:34:35,324 --> 00:34:36,994
Stok! Ly!
458
00:34:38,120 --> 00:34:40,330
Ne! Ką tu darai?
459
00:35:06,440 --> 00:35:08,734
Argi visada turi būti sunku?
460
00:35:08,817 --> 00:35:10,360
Ly, sugrįžk!
461
00:35:15,073 --> 00:35:16,950
Ne. Jis užsiveria.
462
00:35:25,459 --> 00:35:26,293
Ly!
463
00:35:56,156 --> 00:35:57,574
- Ly!
- Ne!
464
00:37:06,977 --> 00:37:07,978
Ly!
465
00:37:25,204 --> 00:37:26,496
Ly!
466
00:37:27,206 --> 00:37:30,417
Ly! Bėk! Ly!
467
00:37:33,795 --> 00:37:35,797
Ly, kibkis į mano ranką!
468
00:37:37,174 --> 00:37:39,218
Laikau tave! Nepasileisk!
469
00:37:43,514 --> 00:37:44,848
- Ne!
- Sugrįžk!
470
00:37:44,932 --> 00:37:47,184
- Ly, ne! Laikau tave!
- Per daug svorio, Kei!
471
00:37:49,102 --> 00:37:51,480
- Viskas gerai, Kei.
- Ne, aš nepaleisiu!
472
00:37:51,563 --> 00:37:52,439
Ačiū...
473
00:37:53,190 --> 00:37:55,359
- Ne.
- ...už viską.
474
00:37:55,442 --> 00:37:56,818
Nepaleisk...
475
00:37:57,319 --> 00:37:59,863
Ne! Ly!
476
00:38:07,454 --> 00:38:08,872
Ly!
477
00:38:09,748 --> 00:38:12,417
Ne!
478
00:38:12,501 --> 00:38:14,127
Kei, pažiūrėk į mane. Prisisek!
479
00:39:25,115 --> 00:39:26,825
Kur mes?
480
00:39:33,832 --> 00:39:35,667
Kas čia per vieta?
481
00:39:37,127 --> 00:39:38,253
Kas jūs?
482
00:39:45,844 --> 00:39:46,929
Keite!
483
00:39:49,848 --> 00:39:50,891
Keite.
484
00:39:55,938 --> 00:39:56,939
Sveika sugrįžusi.
485
00:40:08,450 --> 00:40:10,577
- Tai tu viską padarei?
- Aš? Ne.
486
00:40:10,661 --> 00:40:12,454
Didžiosios dalies nesuprantu.
487
00:40:12,538 --> 00:40:15,082
Bet mums pasisekė, kad kažkas
jau buvo atlikęs daug skaičiavimų.
488
00:40:20,379 --> 00:40:21,547
Tėti.
489
00:40:59,918 --> 00:41:01,086
Mama?
490
00:40:59,918 --> 00:41:01,086
Mama?
491
00:41:13,932 --> 00:41:15,142
Tu taip užaugai.
492
00:41:31,950 --> 00:41:33,452
Aš labai atsiprašau.
493
00:41:36,163 --> 00:41:37,581
Labai atsiprašau.
494
00:42:01,396 --> 00:42:02,481
Kentaro.
495
00:42:03,899 --> 00:42:07,778
Norėčiau tave supažindinti
su mūsų močiute.
496
00:42:11,657 --> 00:42:14,409
Čia mano brolis.
497
00:42:22,918 --> 00:42:26,964
Nemalonu pertraukti, bet norėtume
pradėti medikų apžiūrą ir pasitarimą.
498
00:42:27,548 --> 00:42:29,132
Čionai.
499
00:42:29,216 --> 00:42:32,761
Brenda, ką tu čia veiki?
500
00:42:33,387 --> 00:42:35,389
Kažkas turėjo už viską sumokėti.
501
00:42:39,768 --> 00:42:41,436
Dabar tu dirbi su ja?
502
00:42:43,021 --> 00:42:44,273
Tai sudėtinga.
503
00:42:46,859 --> 00:42:49,027
Per pastaruosius dvejus metus
daug kas pasikeitė.
504
00:42:52,197 --> 00:42:53,574
Dvejus metus?
505
00:42:57,661 --> 00:42:58,704
Gal jau eikim?
506
00:42:59,204 --> 00:43:01,164
Nagi. Eime. Greičiau.
507
00:42:59,204 --> 00:43:01,164
Nagi. Eime. Greičiau.
508
00:43:01,248 --> 00:43:02,791
Kas per velnias čia vyksta?
509
00:43:02,875 --> 00:43:05,460
Tik viskas, ką tau pažadėjau.
510
00:43:15,387 --> 00:43:16,930
Eime.
511
00:43:17,681 --> 00:43:20,976
„APEX“ KAUKOLĖS SALOS TYRIMŲ STOTIS
512
00:44:45,185 --> 00:44:47,187
Išvertė Sandra Siaurodinė