1 00:00:18,268 --> 00:00:20,020 Labas. 2 00:00:21,104 --> 00:00:22,397 Tau viskas gerai? 3 00:00:22,481 --> 00:00:25,943 Negaliu dabar atsakyti. 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,194 Gali paeiti? 5 00:00:30,781 --> 00:00:32,698 Taip. Ačiū. 6 00:00:35,035 --> 00:00:38,080 Tie padarai aršiai gina savo teritoriją, 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,457 o mes dabar - jų teritorijoje. 8 00:00:41,083 --> 00:00:42,501 Gerai, eime. 9 00:00:43,544 --> 00:00:45,003 Tu tikrai esi ji. 10 00:00:45,087 --> 00:00:47,798 Tu - Keiko Randa. 11 00:00:48,757 --> 00:00:50,717 Tikėjaisi kažko kito? 12 00:00:51,426 --> 00:00:54,221 Nesitikėjau būti gyva. 13 00:00:56,223 --> 00:00:57,349 Pažįstamas jausmas. 14 00:00:58,392 --> 00:00:59,768 Turime eiti iš čia. 15 00:01:00,853 --> 00:01:01,979 Palauk. 16 00:01:04,690 --> 00:01:06,567 Kas tu? Kuo tu vardu? 17 00:01:07,734 --> 00:01:10,070 Aš Keitė. 18 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 Kaip čia patekai? 19 00:01:12,906 --> 00:01:14,157 Mes įkritome. 20 00:01:17,160 --> 00:01:18,203 O Dieve. Mei. 21 00:01:19,037 --> 00:01:20,914 Turime rasti žmones, su kuriais atėjau. 22 00:01:20,998 --> 00:01:22,082 Ar Bilis su jumis? 23 00:01:22,833 --> 00:01:23,834 Ką? 24 00:01:24,459 --> 00:01:25,460 Bilas Randa? 25 00:01:26,795 --> 00:01:29,047 - Ly Šo? - Mes turim grįžti. 26 00:01:29,131 --> 00:01:32,259 - Turime juos rasti! - Rasime. Nurimk. 27 00:01:33,594 --> 00:01:34,636 Čionai. 28 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 Dabar. 29 00:02:59,221 --> 00:03:01,306 PAREMTA GODZILOS VEIKĖJU 30 00:02:59,221 --> 00:03:01,306 PAREMTA GODZILOS VEIKĖJU 31 00:03:16,947 --> 00:03:19,700 TOKIJAS 32 00:03:20,075 --> 00:03:20,117 Ką tu darei? 33 00:03:20,117 --> 00:03:20,158 Ką tu darei? 34 00:03:20,158 --> 00:03:20,200 Ką tu darei? 35 00:03:20,200 --> 00:03:20,242 Ką tu darei? 36 00:03:20,242 --> 00:03:20,284 Ką tu darei? 37 00:03:20,284 --> 00:03:21,451 Ką tu darei? 38 00:03:21,869 --> 00:03:22,953 Aliaskoje, 39 00:03:23,036 --> 00:03:24,162 dykumoje... 40 00:03:24,872 --> 00:03:26,540 Žinojai, kad ten buvo Godzila? 41 00:03:27,291 --> 00:03:29,543 Nežinojau, kad ten bus Godzila, 42 00:03:29,626 --> 00:03:31,503 bet turėjau išvilioti titaną. 43 00:03:32,588 --> 00:03:33,422 Kodėl? 44 00:03:34,423 --> 00:03:35,757 Tam, kad atverčiau plyšį. 45 00:03:36,842 --> 00:03:38,635 Kad įrodyčiau, jog tinklas egzistuoja. 46 00:03:43,348 --> 00:03:44,641 Yra praėjimas 47 00:03:45,517 --> 00:03:46,643 į jų pasaulį 48 00:03:47,436 --> 00:03:49,479 mūsiškiame. 49 00:03:50,355 --> 00:03:52,107 Darei visa tai, kad įrodytum, jog tavo teorija teisinga? 50 00:03:54,484 --> 00:03:57,237 Kad mano tėvai buvo teisūs. 51 00:03:58,030 --> 00:04:01,283 Jei „Monarchas“ nebūtų apšaukęs jų pamišėliais, eretikais... 52 00:03:58,030 --> 00:04:01,283 Jei „Monarchas“ nebūtų apšaukęs jų pamišėliais, eretikais... 53 00:04:02,201 --> 00:04:03,827 gal G-diena nebūtų atėjusi. 54 00:04:09,541 --> 00:04:10,667 Gal Keitė 55 00:04:11,376 --> 00:04:12,711 vis dar būtų čia. 56 00:04:16,714 --> 00:04:18,841 Keitė mirė ne dėl „Monarcho“. 57 00:04:20,636 --> 00:04:21,762 Ji mirė dėl mūsų. 58 00:04:23,263 --> 00:04:25,057 Nes aš tikėjau tavimi. 59 00:04:27,100 --> 00:04:28,560 O tau rūpėjo tik tai! 60 00:04:34,274 --> 00:04:35,108 Netiesa. 61 00:04:38,237 --> 00:04:39,780 Aš tik norėjau jus nuo to apsaugoti. 62 00:04:41,657 --> 00:04:44,076 Bet jums nereikėjo mano apsaugos. 63 00:04:47,412 --> 00:04:48,914 Padariau klaidą. 64 00:04:56,630 --> 00:05:00,050 Nori apsaugoti kitus nuo skausmo, kurį jaučiame mes? 65 00:04:56,630 --> 00:05:00,050 Nori apsaugoti kitus nuo skausmo, kurį jaučiame mes? 66 00:05:02,344 --> 00:05:05,639 Nori surasti būdą, kaip žmonijai išgyventi? 67 00:05:08,100 --> 00:05:09,226 Padėk man. 68 00:05:09,434 --> 00:05:10,853 Dirbk su manimi. 69 00:05:11,144 --> 00:05:12,354 Mes galime tai išspręsti. 70 00:05:12,437 --> 00:05:13,272 Kartu. 71 00:05:14,439 --> 00:05:15,607 Išspręsti ką? 72 00:05:15,816 --> 00:05:17,442 Gyvenimo kartu paslaptį. 73 00:05:23,407 --> 00:05:24,241 Gerai. 74 00:05:27,369 --> 00:05:28,954 Jei atsakysi į vieną klausimą. 75 00:05:33,292 --> 00:05:34,918 Dabar tau svarbu tai? 76 00:05:36,545 --> 00:05:38,630 Kai pasaulio likimas pastatytas ant kortos? 77 00:05:42,593 --> 00:05:44,469 Mano pasirinkimas... 78 00:05:46,054 --> 00:05:49,266 Manai, pats nebandžiau to suprasti? 79 00:05:52,561 --> 00:05:55,898 Tau būtų geriau, jei nebūčiau pamilęs tavo motinos? 80 00:05:55,981 --> 00:05:58,358 Jei mūsų šeima neegzistuotų? 81 00:05:58,442 --> 00:06:00,235 Mūsų šeima neegzistuoja. 82 00:05:58,442 --> 00:06:00,235 Mūsų šeima neegzistuoja. 83 00:06:02,154 --> 00:06:03,322 Jau nebe. 84 00:06:18,795 --> 00:06:22,007 Jei likusi gelbėjimo komanda seks mano švyturį, 85 00:06:22,090 --> 00:06:23,967 tėra viena vieta, kur jie gali išeiti. 86 00:06:26,678 --> 00:06:30,057 Žinojau, kad jie ateis, kai tik aptiks mano signalą. 87 00:06:31,975 --> 00:06:32,976 Atsiprašau. 88 00:06:33,894 --> 00:06:34,978 Signalą? 89 00:06:35,979 --> 00:06:36,980 Kokį signalą? 90 00:06:41,276 --> 00:06:43,070 Nesi gelbėjimo komandos dalis, tiesa? 91 00:06:46,406 --> 00:06:47,991 Nesitikėjai manęs čia rasti. 92 00:06:52,788 --> 00:06:53,872 Tu ne iš „Monarcho“. 93 00:06:54,706 --> 00:06:55,707 Kas tu? 94 00:07:03,048 --> 00:07:04,383 O Dieve. 95 00:07:04,466 --> 00:07:05,717 Mei. 96 00:07:07,678 --> 00:07:09,221 O Dieve mano. 97 00:07:11,723 --> 00:07:13,308 Pasakykit, kas jūs. 98 00:07:13,392 --> 00:07:14,810 Po perkūnais. 99 00:07:15,727 --> 00:07:16,854 Keiko! 100 00:07:18,564 --> 00:07:20,816 Keiko, čia tikrai tu? 101 00:07:20,899 --> 00:07:22,401 Aišku, kad aš. 102 00:07:23,360 --> 00:07:24,361 Kas čia? 103 00:07:28,866 --> 00:07:30,325 Čia aš, Kei. 104 00:07:31,702 --> 00:07:32,703 Ly. 105 00:07:36,164 --> 00:07:37,165 Ly? 106 00:07:40,127 --> 00:07:43,505 Tavo balsas skamba kitaip. Išeik ten, kur tave matyčiau. 107 00:07:45,132 --> 00:07:48,886 Ne, tiesiog pabūk ten sekundėlę. 108 00:07:49,845 --> 00:07:52,472 Prieš tai turi kai ką suprasti. 109 00:07:53,557 --> 00:07:54,933 Ką? 110 00:07:55,017 --> 00:07:57,644 Kaip manai, kiek laiko čia prabuvai, Kei? 111 00:07:59,897 --> 00:08:02,482 Mano skaičiavimais, 57 dienas. 112 00:07:59,897 --> 00:08:02,482 Mano skaičiavimais, 57 dienas. 113 00:08:03,734 --> 00:08:05,068 O ką? 114 00:08:07,362 --> 00:08:08,822 Kodėl nuo manęs slepiesi? 115 00:08:10,949 --> 00:08:14,536 Aš irgi čia nusileidau, Kei. Po to, kai tu įkritai. 116 00:08:15,204 --> 00:08:17,623 - Vadovavau žvalgybinei misijai. - Pala, buvai čia? 117 00:08:18,582 --> 00:08:21,293 Kaip? Kada? 118 00:08:22,461 --> 00:08:24,838 Ta misija vyko 1962 m. 119 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 Dabar 1959 m. Kalbi nesąmones. 120 00:08:30,385 --> 00:08:32,679 Aš čia nusileidau 1962 m. 121 00:08:33,347 --> 00:08:36,099 Maniau, kad prabuvau čia vos savaitę ar panašiai, 122 00:08:36,183 --> 00:08:37,768 o paskui man pavyko grįžti. 123 00:08:37,851 --> 00:08:39,352 Ištrūkau, bet... 124 00:08:40,270 --> 00:08:41,688 buvo 1982 m. 125 00:08:42,813 --> 00:08:43,815 Ne. 126 00:08:46,318 --> 00:08:51,532 Ir tai nutiko prieš prieš 33 metus. 127 00:09:02,251 --> 00:09:03,252 Taip. 128 00:09:04,878 --> 00:09:08,465 Visa ta gravitacinė deformacija... 129 00:09:10,175 --> 00:09:12,010 erdvėlaikio iškreipimai lemia... 130 00:09:30,529 --> 00:09:31,530 Ar tai tiesa? 131 00:09:33,532 --> 00:09:36,034 Dabar 2015-ieji? 132 00:09:40,622 --> 00:09:42,791 Visada gerai skaičiuodavai, Kei. 133 00:09:56,722 --> 00:10:01,727 - Ly. - Negaliu patikėti, kad tu gyva. Aš... 134 00:09:56,722 --> 00:10:01,727 - Ly. - Negaliu patikėti, kad tu gyva. Aš... 135 00:10:19,536 --> 00:10:20,537 Čia tu. 136 00:10:22,080 --> 00:10:23,081 Čia tu. 137 00:10:23,957 --> 00:10:24,958 Ly. 138 00:10:29,671 --> 00:10:30,672 Bilis... 139 00:10:32,674 --> 00:10:37,429 Ne, Kei. Jo nebėra. 140 00:10:37,513 --> 00:10:41,099 - Jis seniai mirė. - Ne. 141 00:10:43,769 --> 00:10:46,897 Ne. 142 00:11:05,832 --> 00:11:06,917 Hiroši? 143 00:11:07,668 --> 00:11:09,002 Hiroši? 144 00:11:11,588 --> 00:11:12,589 Jam viskas gerai. 145 00:11:15,133 --> 00:11:17,261 Jam viskas gerai. Jis sveikas. 146 00:11:17,886 --> 00:11:22,349 Iš kur žinai? 147 00:11:22,432 --> 00:11:23,684 Kas tu? 148 00:11:28,522 --> 00:11:30,065 Aš tavo anūkė. 149 00:11:51,837 --> 00:11:53,172 Kaip koja? 150 00:11:53,255 --> 00:11:55,591 Gerai. Skauda tik tada, kai priminu. 151 00:11:55,674 --> 00:11:57,134 Tada nešk savo subinę į vietą. 152 00:11:57,217 --> 00:11:59,761 Gama spinduliuotė, regis, stabilizavosi. 153 00:11:59,845 --> 00:12:01,972 Vis dar aukšta, bet pasaulio pabaigos nežada. 154 00:11:59,845 --> 00:12:01,972 Vis dar aukšta, bet pasaulio pabaigos nežada. 155 00:12:02,055 --> 00:12:04,099 Sukvietėme visus turimus žmones. 156 00:12:04,933 --> 00:12:07,060 Dauguma postų vėl prisijungė prie interneto... 157 00:12:07,811 --> 00:12:08,812 šiaip ne taip. 158 00:12:11,565 --> 00:12:12,816 Yra žinių iš Duval? 159 00:12:14,234 --> 00:12:15,611 O tu jų tikėjaisi? 160 00:12:17,279 --> 00:12:18,280 Nelabai. 161 00:12:22,159 --> 00:12:23,243 O kaip dėl signalo? 162 00:12:23,327 --> 00:12:26,663 - Ne jis dabar mūsų prioritetas. - Kas nors galėjo išlikti gyvas, 163 00:12:26,747 --> 00:12:28,040 bet tai - ne prioritetas? 164 00:12:28,123 --> 00:12:31,251 Kai visa planeta gaudžia kaip greitpuodis? 165 00:12:31,335 --> 00:12:35,214 Kai visose stotyse padidintas budrumas dėl galimos nelaimės? Ne, ne prioritetas. 166 00:12:35,297 --> 00:12:38,675 Jei kas nors ten išgyveno, galbūt jie žino, kas vyksta. 167 00:12:38,759 --> 00:12:42,930 - Panašu, kad tai gali būti labai svarbu. - Įprastu metu tai būtų itin svarbu, 168 00:12:43,013 --> 00:12:45,265 bet dabar matome, kaip titanų pasirodymų banga 169 00:12:45,349 --> 00:12:48,101 grasina septynių milijardų žmonių gyvybėms. 170 00:12:49,186 --> 00:12:51,647 Neskirsiu pajėgų gelbėti trims. 171 00:12:51,730 --> 00:12:53,857 Gerai. O jei tie trys galėtų išgelbėti septynis milijardus? 172 00:12:57,402 --> 00:12:58,695 Kažkas ten apačioje gyvas. 173 00:12:59,988 --> 00:13:03,200 Ir jie gali turėti atsakymus, kurių mums reikia, jie prašo mūsų pagalbos. 174 00:12:59,988 --> 00:13:03,200 Ir jie gali turėti atsakymus, kurių mums reikia, jie prašo mūsų pagalbos. 175 00:13:03,283 --> 00:13:06,078 Negalime apsimesti, kad jų negirdime! 176 00:13:09,039 --> 00:13:11,166 Pažiūrėk į žemėlapį, Timai. 177 00:13:12,793 --> 00:13:15,629 Pažiūrėk, kokio masto įvykius bandome sustabdyti. 178 00:13:16,630 --> 00:13:18,090 Mano rankos surištos. 179 00:13:19,383 --> 00:13:20,843 Tada atsirišk jas! 180 00:13:23,178 --> 00:13:25,097 Antraip Šo dėl mūsų neklydo. 181 00:13:28,350 --> 00:13:29,810 Jis tikrai neklydo dėl tavęs. 182 00:13:33,313 --> 00:13:36,483 Noriu, kad labai gerai pagalvotum apie tai, ką ketini pasakyti. 183 00:13:40,696 --> 00:13:44,283 O dabar ar sėsi į vietą, 184 00:13:45,450 --> 00:13:46,660 atliksi savo darbą 185 00:13:46,743 --> 00:13:48,370 ir padėsi mums įveikti krizę? 186 00:13:53,250 --> 00:13:55,836 Ar turiu pratęsti tavo biuletenį neribotam laikui? 187 00:14:23,697 --> 00:14:25,282 O Dieve. 188 00:14:26,074 --> 00:14:28,327 Neįtikėtina. 189 00:14:31,580 --> 00:14:35,083 Perkonfigūravau spinduolį, kad siųstų kryptingus gama spindulių impulsus, 190 00:14:35,167 --> 00:14:36,627 kad žinotumėte, kur esu. 191 00:14:40,172 --> 00:14:42,799 Taigi, „Monarchas“ išgyveno iki 1962 m. 192 00:14:42,883 --> 00:14:44,510 Jie net ir dabar gyvuoja. 193 00:14:47,304 --> 00:14:48,889 Tėtis prie jo prisidėjo. 194 00:14:57,940 --> 00:14:59,191 Papasakok man apie jį. 195 00:15:02,736 --> 00:15:06,865 Jis šeimos žmogus. 196 00:15:07,741 --> 00:15:09,368 Jis pasekė tavo pėdsakais. 197 00:15:10,827 --> 00:15:15,624 O kai „Monarchas“ neleido jam tęsti, jis dirbo savarankiškai. 198 00:15:17,167 --> 00:15:22,714 Jis niekad nežinojo... nežino, kada sustoti. 199 00:15:30,389 --> 00:15:31,390 Ar jis laimingas? 200 00:15:33,976 --> 00:15:35,894 Gal pati jo paklausk? 201 00:15:39,147 --> 00:15:44,111 Gali sugrąžinti pradinę konfigūraciją? 202 00:15:46,572 --> 00:15:48,615 Taip. Manau, kad taip. 203 00:15:51,410 --> 00:15:54,037 Tokiu atveju, 204 00:15:55,664 --> 00:15:56,874 pargabensiu jus namo. 205 00:16:07,718 --> 00:16:09,636 Sakiau, kad ilgai neužtruks. 206 00:16:13,223 --> 00:16:16,101 Beveik viską išdalinau. 207 00:16:19,605 --> 00:16:21,648 Bet man dar reikės kelis kartus iškeliauti. 208 00:16:23,734 --> 00:16:25,110 Kur keliausi? 209 00:16:28,322 --> 00:16:29,573 Į San Fransiską. 210 00:16:31,783 --> 00:16:33,952 Tik kelioms dienoms. 211 00:16:34,953 --> 00:16:37,789 Turiu kai ką padaryti... 212 00:16:37,873 --> 00:16:39,374 dėl skyrybų. 213 00:16:45,255 --> 00:16:46,298 Emiko, 214 00:16:46,381 --> 00:16:48,800 nuo šiol... 215 00:16:52,763 --> 00:16:55,641 Po to, kai San Fransiskas buvo užpultas, 216 00:16:55,724 --> 00:16:57,935 skambinome visur, kur tik galėjome. 217 00:16:58,018 --> 00:17:00,521 Į ligonines. Į Raudonąjį Kryžių. 218 00:16:58,018 --> 00:17:00,521 Į ligonines. Į Raudonąjį Kryžių. 219 00:17:00,604 --> 00:17:02,814 Ieškojome internete. 220 00:17:02,898 --> 00:17:06,401 Niekad neatsižadėjau vilties, kad gali sugrįžti namo. 221 00:17:15,868 --> 00:17:18,121 Mes svajojom apie šią dieną. 222 00:17:27,256 --> 00:17:30,342 Nesvarbu, kaip pasielgei su manimi, 223 00:17:30,425 --> 00:17:34,596 bet sūnus nusipelno bendrauti su tėvu. 224 00:17:44,106 --> 00:17:45,816 Todėl prašau, 225 00:17:47,401 --> 00:17:49,361 kai sužinosi, kur apsistosi, 226 00:17:50,529 --> 00:17:52,281 pranešk Kentaro. 227 00:18:17,681 --> 00:18:19,057 Viskas gerai. Tiesiog eikit. 228 00:18:19,141 --> 00:18:21,018 - Galim apeiti? - Čia vienintelis kelias. 229 00:18:21,101 --> 00:18:23,228 - Mei, neužkliūk už medžio. - Atsargiai. 230 00:18:23,312 --> 00:18:25,189 - Atsargiai. Prakeikimas. - Gerai. 231 00:18:26,356 --> 00:18:27,608 Taip. Pailsėkim. 232 00:18:27,691 --> 00:18:28,942 Turime marias laiko. 233 00:18:29,026 --> 00:18:30,819 - Taip. - Nežinau, kaip jūs, 234 00:18:30,903 --> 00:18:34,781 bet aš norėčiau grįžti į pasaulį, kuriame skraido mašinos ir patarnauja robotai. 235 00:18:34,865 --> 00:18:37,534 Taip. Ir gal dar Mėnulyje yra slaugos namai. 236 00:18:37,618 --> 00:18:40,412 Gerai. Manau, visiems reiktų atsikvėpti. 237 00:18:40,495 --> 00:18:41,496 Man tinka. 238 00:18:43,665 --> 00:18:45,042 Palauk, Keiko. 239 00:18:47,336 --> 00:18:48,795 Rimtai... 240 00:18:49,546 --> 00:18:50,797 - toli nenueikit. - Toli neikit. 241 00:18:51,965 --> 00:18:54,301 - Gerai. Pasirengusi? - Taip. 242 00:18:54,384 --> 00:18:55,761 Du, trys... 243 00:19:35,551 --> 00:19:36,718 Nieko prieš, jei prisijungsiu? 244 00:19:38,428 --> 00:19:40,639 Ką tu čia veiki? 245 00:19:40,722 --> 00:19:42,432 Tavo motina sakė, kad galiu rasti tave čia. 246 00:19:59,616 --> 00:20:00,993 Kaip tavo koja? 247 00:19:59,616 --> 00:20:00,993 Kaip tavo koja? 248 00:20:01,076 --> 00:20:02,911 Skauda per lietų. 249 00:20:02,995 --> 00:20:03,996 O tavo? 250 00:20:05,747 --> 00:20:07,332 Keistai traška. 251 00:20:11,879 --> 00:20:12,921 Kanpai. 252 00:20:22,848 --> 00:20:24,892 Aš paprastai viskio negeriu... 253 00:20:24,975 --> 00:20:26,476 Ką čia veiki? 254 00:20:35,611 --> 00:20:39,323 Tikrindami gama spindulių pliūpsnius aptikome nuoseklų signalą. 255 00:20:41,658 --> 00:20:42,659 Signalą? 256 00:20:44,119 --> 00:20:45,996 - Žinutę. - Nuo ko? 257 00:20:46,079 --> 00:20:47,414 Nežinau, 258 00:20:48,957 --> 00:20:52,586 bet ji sklinda iš plyšių. 259 00:20:52,669 --> 00:20:56,423 Ką turėčiau su tuo daryti? Nežinau, ką visa tai reiškia. 260 00:20:56,507 --> 00:20:57,508 Ne, tu nežinai... 261 00:21:00,469 --> 00:21:01,595 bet tavo tėvas gali žinoti. 262 00:21:16,235 --> 00:21:17,152 Ačiū. 263 00:21:25,327 --> 00:21:26,703 Kei, turiu pasakyti... 264 00:21:28,413 --> 00:21:33,710 atrodai lygiai taip pat, kaip mano mintyse. 265 00:21:33,794 --> 00:21:34,795 Visus tuos metus. 266 00:21:35,379 --> 00:21:36,380 Lygiai taip pat. 267 00:21:46,598 --> 00:21:48,851 Mintyse kalbėjau su tavimi ir Biliu 268 00:21:48,934 --> 00:21:50,519 visą tą laiką, kol buvau čia. 269 00:21:50,602 --> 00:21:51,603 Taip. 270 00:21:54,398 --> 00:21:55,774 Su tuo, kas buvai. 271 00:22:11,582 --> 00:22:13,125 Kas nutiko Biliui? 272 00:22:14,793 --> 00:22:16,044 Girdėjau, kad... 273 00:22:18,380 --> 00:22:21,884 Turbūt jis vadovavo ekspedicijai į kažkokią salą ir 274 00:22:21,967 --> 00:22:25,596 bandė įrodyti kažkokias teorijas apie visai tai 275 00:22:27,097 --> 00:22:28,098 ir... 276 00:22:29,516 --> 00:22:31,393 jis taip ir negrįžo. 277 00:22:35,814 --> 00:22:37,608 Bet jam pavyko, Kei. 278 00:22:37,691 --> 00:22:39,776 Jis liko paskutinis. 279 00:22:39,860 --> 00:22:41,820 Turiu galvoje, jis išėjo su trenksmu. 280 00:22:41,904 --> 00:22:43,405 Jis išgelbėjo „Monarchą“. 281 00:22:44,114 --> 00:22:48,118 Išgelbėjo viską, ką judu sukūrėte. 282 00:22:49,369 --> 00:22:51,538 Viską, ką sukūrėme mes trise. 283 00:22:55,459 --> 00:22:56,668 Taip. 284 00:22:58,754 --> 00:22:59,796 Taip. 285 00:23:06,303 --> 00:23:09,014 Praradau tiek daug laiko, Ly. 286 00:23:21,735 --> 00:23:23,237 Kaip viskas yra dabar? 287 00:23:25,656 --> 00:23:27,407 2015-aisiais. 288 00:23:27,491 --> 00:23:30,077 Net šie žodžiai skamba fantastiškai. 289 00:23:33,205 --> 00:23:36,667 Taip, mašinos mažesnės ir pajėgesnės, bet ne tokios įspūdingos. 290 00:23:36,750 --> 00:23:40,712 Bet, žinai, televizoriai didesni, plokšti. Visi juos turi. 291 00:23:40,796 --> 00:23:42,130 Turiu galvoje, jie - visur. 292 00:23:42,631 --> 00:23:44,633 Ir prietaisai. 293 00:23:44,716 --> 00:23:47,469 Žinai, yra telefonas, kuris daro viską, ir jis... 294 00:23:47,970 --> 00:23:49,596 Mes nuskridom į Mėnulį. 295 00:23:50,764 --> 00:23:51,807 Taip. 296 00:23:52,724 --> 00:23:56,979 Žinoma, aš tai irgi praleidau, nes buvau čia. 297 00:23:59,481 --> 00:24:01,316 Bet, žinai, ten... 298 00:23:59,481 --> 00:24:01,316 Bet, žinai, ten... 299 00:24:03,986 --> 00:24:06,530 Tas pats senas pasaulis. 300 00:24:08,740 --> 00:24:10,909 Tie patys žmonės... 301 00:24:13,745 --> 00:24:16,665 konfliktai, pergalės. 302 00:24:18,458 --> 00:24:22,754 Žinai, mamos, tėčiai... 303 00:24:25,299 --> 00:24:26,425 vaikai. 304 00:24:42,149 --> 00:24:45,444 Kalbant apie vaikus, turbūt turėčiau patikrinti mūsiškes. 305 00:24:57,956 --> 00:25:00,584 Nežinau, ar pamatysi šį įrašą. Tikiuosi. 306 00:24:57,956 --> 00:25:00,584 Nežinau, ar pamatysi šį įrašą. Tikiuosi. 307 00:25:00,667 --> 00:25:03,420 Šiaip jau, ne, nes tai tikriausiai reikš, kad esu miręs, 308 00:25:03,921 --> 00:25:05,756 o tu dėl to per daug neliūdėsi. 309 00:25:07,341 --> 00:25:08,634 Atleisk, negaliu išsiplėsti. 310 00:25:08,717 --> 00:25:10,677 Gal niekad neatleisi man už tai, ką iš tavęs paėmiau, 311 00:25:10,761 --> 00:25:13,805 negaliu grįžti į praeitį ir ištaisyti savo klaidų. 312 00:25:15,140 --> 00:25:17,434 Bet gal galiu palikti kai ką ateičiai. 313 00:25:17,935 --> 00:25:19,478 Palikimą. 314 00:25:19,561 --> 00:25:22,272 Tada suprasi, kad buvo verta. 315 00:25:32,115 --> 00:25:33,492 Sveikas, Hiroši. 316 00:25:34,076 --> 00:25:35,244 Timai. 317 00:25:35,327 --> 00:25:36,495 Ką čia veiki? 318 00:25:37,746 --> 00:25:38,789 Galim užeiti? 319 00:25:42,459 --> 00:25:43,961 Maniau, nori, kad padėčiau? 320 00:25:53,762 --> 00:25:54,763 Tavo tėvas. 321 00:25:55,597 --> 00:26:00,018 Visada vertinau tavo ištikimybę mano tėvų atminimui, Timai, bet... 322 00:25:55,597 --> 00:26:00,018 Visada vertinau tavo ištikimybę mano tėvų atminimui, Timai, bet... 323 00:26:01,270 --> 00:26:02,729 aš labai užsiėmęs. 324 00:26:04,064 --> 00:26:07,276 Ir manęs visai nedomina darbas su „Monarchu“. 325 00:26:07,359 --> 00:26:09,027 Turbūt tai gerai, 326 00:26:09,111 --> 00:26:11,738 nes jie tavęs neliestų net trijų metrų ilgio lazda. 327 00:26:12,239 --> 00:26:13,824 Tai ko tada nori? 328 00:26:13,907 --> 00:26:15,284 Tiesiog parodyk jam. 329 00:26:21,415 --> 00:26:24,418 Gama spindulių pliūpsniai iš plyšių. 330 00:26:25,169 --> 00:26:27,504 Puikiai žinau apie gamą spinduliuotę. 331 00:26:27,588 --> 00:26:28,797 Ne. Ne apie šituos pliūpsnius. 332 00:26:29,464 --> 00:26:31,675 Jie ne tokie patys, kaip tie, kuriuos užfiksavom prieš G-dieną. 333 00:26:31,758 --> 00:26:33,969 Čia yra nuoseklus signalas. 334 00:26:35,596 --> 00:26:36,763 Nuoseklus? 335 00:26:37,264 --> 00:26:38,473 Kaip? Kas jį skleidžia? 336 00:26:39,600 --> 00:26:40,684 Žmogus. 337 00:26:41,185 --> 00:26:42,477 Jis mano, kad Keitė galėtų būti gyva. 338 00:26:48,859 --> 00:26:50,319 Kodėl tai darai? 339 00:26:50,402 --> 00:26:52,362 Klausyk, skamba beprotiškai, suprantu. 340 00:26:52,446 --> 00:26:55,157 - Tai neįmanoma. - Nėra neįmanoma. Šo grįžo. 341 00:26:55,240 --> 00:26:56,575 O likusi komandos dalis - ne. 342 00:26:58,160 --> 00:27:00,245 Kintamųjų yra kone begalybė. 343 00:26:58,160 --> 00:27:00,245 Kintamųjų yra kone begalybė. 344 00:27:01,413 --> 00:27:03,123 Atrodo, kad nenori, jog tai būtų tiesa. 345 00:27:03,415 --> 00:27:05,042 Aišku, kad noriu! 346 00:27:05,501 --> 00:27:08,170 Bet yra didelis skirtumas tarp to, ko nori, ir to, kas galėtų būti. 347 00:27:12,132 --> 00:27:13,175 Tai žiauru. 348 00:27:14,134 --> 00:27:16,094 Sakei, kad nori, jog dirbčiau su tavim. 349 00:27:16,178 --> 00:27:17,930 Kad užbaigtume tavo kelionę. 350 00:27:18,013 --> 00:27:19,264 Gerai. Sutinku. 351 00:27:20,098 --> 00:27:22,184 Bet pirma padėk man surasti seserį. 352 00:27:29,858 --> 00:27:32,819 Kaip? „Monarchas“ nepadės. 353 00:27:33,654 --> 00:27:35,489 Tik ne su tokiu reikalu. 354 00:27:35,572 --> 00:27:37,032 Ne, nepadės. 355 00:27:37,115 --> 00:27:38,784 Ir todėl aš išėjau. 356 00:27:41,203 --> 00:27:43,205 „Monarchas“ ne vienintelis tuo užsiima. 357 00:27:44,998 --> 00:27:47,960 Taigi, jei esame titanų ar ko ten valdose, 358 00:27:48,043 --> 00:27:50,003 kodėl čia taip panašu į Žemę? 359 00:27:50,087 --> 00:27:52,214 Nes čia Žemė. Bent jau jos dalis. 360 00:27:52,297 --> 00:27:54,132 Įvairios dalys iš mūsų namų. 361 00:27:54,216 --> 00:27:56,385 Įvairios jų pasaulio dalys. 362 00:27:56,468 --> 00:27:58,846 Viskas sudurstyta kaip skiautinių užtiesalas. 363 00:27:58,929 --> 00:28:01,765 Aš išvis nemanau, kad čia titanų valdos. 364 00:27:58,929 --> 00:28:01,765 Aš išvis nemanau, kad čia titanų valdos. 365 00:28:01,849 --> 00:28:03,600 Čia vieta tarp kelių vietų. 366 00:28:03,684 --> 00:28:06,562 Vadinu ją „Pasaulio ašimi“. 367 00:28:08,021 --> 00:28:09,565 Ašis tarp dangaus ir žemės. 368 00:28:09,648 --> 00:28:10,649 Žinai apie ją. 369 00:28:11,525 --> 00:28:12,901 Mokytoja. 370 00:28:12,985 --> 00:28:14,862 Žiūrėkit, štai ir vėl. 371 00:28:14,945 --> 00:28:16,572 Padėkim ją. 372 00:28:22,244 --> 00:28:26,039 Kaip čia patenka šviesa, jei mes po žeme? 373 00:28:26,790 --> 00:28:28,876 Iš kur žinai, kad esame po žeme? 374 00:28:29,376 --> 00:28:30,878 Nes įkritome į angą. 375 00:28:30,961 --> 00:28:32,921 - Mes įkritome? - Taip. 376 00:28:33,839 --> 00:28:35,382 Ar įėjome? 377 00:28:36,592 --> 00:28:38,051 Triušio ola. 378 00:28:39,553 --> 00:28:41,138 Sveika atvykusi, Alisa. 379 00:28:42,723 --> 00:28:44,057 Beveik atėjome. 380 00:28:44,141 --> 00:28:45,267 Nesustokime. 381 00:28:47,644 --> 00:28:49,605 - Gerai. Pasiruošę? - Gerai. 382 00:28:49,688 --> 00:28:50,814 Taip. 383 00:28:51,315 --> 00:28:53,317 Du, trys. Keliam. 384 00:28:56,737 --> 00:28:57,738 Gerai. 385 00:29:29,436 --> 00:29:30,729 Štai ir ji. 386 00:29:31,939 --> 00:29:33,524 Ten, kur aš ją palikau. 387 00:29:35,526 --> 00:29:37,069 Kas čia? 388 00:29:37,152 --> 00:29:39,404 Čia mūsų transporto priemonė. 389 00:29:40,030 --> 00:29:41,198 Nagi, eime. 390 00:30:14,773 --> 00:30:16,316 Gal juokaujat. 391 00:30:17,442 --> 00:30:20,112 Nuostabu. Tai nuostabu, tiesa? 392 00:30:20,737 --> 00:30:21,572 Taip. 393 00:30:21,655 --> 00:30:23,991 Po penkiasdešimt trejų metų ji vis dar užsikuria. 394 00:30:24,950 --> 00:30:26,410 Čia praėjo tik kelios savaitės. 395 00:30:27,202 --> 00:30:29,413 Ačiū, kad priminei, daktare Randa. 396 00:30:32,416 --> 00:30:35,627 Gerai, viską sujunkime ir nešdinkimės iš čia velniop. 397 00:30:36,628 --> 00:30:38,213 - Truputį laisviau, Mei. - Gerai. 398 00:30:38,297 --> 00:30:39,798 - O dabar, Kei... - Taip. 399 00:30:39,882 --> 00:30:42,718 ...žiūrėk, kad juoda būtų viršuje. 400 00:30:43,260 --> 00:30:44,344 Tada galėsime ją valdyti... 401 00:30:44,428 --> 00:30:45,512 - Supratau. - ...iš kapsulės vidaus. 402 00:30:45,596 --> 00:30:46,847 Ką? 403 00:30:46,930 --> 00:30:47,848 Atrodė, kad jis arti. 404 00:30:48,640 --> 00:30:50,726 Gerai. Visi į kapsulę. Keliaujam. 405 00:30:52,060 --> 00:30:54,229 - Kei. Aš padarysiu. - Neskubink manęs. 406 00:30:54,313 --> 00:30:55,606 Aš padarysiu. Žinau, kaip užbaigti. 407 00:30:55,689 --> 00:30:57,274 - Aš pati. - Kei. Baik. 408 00:30:57,357 --> 00:30:59,818 - Kei, kas tau negerai? - Aš pasilieku. 409 00:31:01,570 --> 00:31:02,571 Ką? 410 00:31:06,074 --> 00:31:07,159 Bilio nebėra. 411 00:31:10,037 --> 00:31:12,080 Ir mano sūnus užaugo be manęs. 412 00:31:13,123 --> 00:31:18,587 Negadinsiu jam gyvenimo vėl staiga atsirasdama. 413 00:31:22,549 --> 00:31:23,675 Kad ir kas ten yra... 414 00:31:26,470 --> 00:31:27,804 tai ne mano pasaulis. 415 00:31:29,431 --> 00:31:30,641 Jau nebe. 416 00:31:32,226 --> 00:31:33,393 Ne. 417 00:31:36,563 --> 00:31:40,651 Tie monstrai viską iš manęs atėmė. 418 00:31:42,569 --> 00:31:44,071 Gana. 419 00:31:46,073 --> 00:31:48,742 Šitas prakeiksmas yra įveiktas. 420 00:31:52,871 --> 00:31:54,915 Tu vis dar turi darbo ten, viršuje. 421 00:32:03,715 --> 00:32:04,925 Ir mums tavęs reikia. 422 00:32:23,193 --> 00:32:25,279 O dabar pajudinkime subines ir dinkime iš čia. 423 00:32:27,239 --> 00:32:28,657 Ji tavo anūkė. 424 00:32:28,740 --> 00:32:30,242 Keista. 425 00:32:34,580 --> 00:32:37,124 Gerai, jei visi prisisegs saugos diržus, 426 00:32:37,207 --> 00:32:39,001 būsime pirmi eilėje pakilimo take. 427 00:32:40,169 --> 00:32:42,379 Spėju, šiame skrydyje gėrimų nesiūlys. 428 00:32:42,462 --> 00:32:46,049 Ne. Bet kai grįšime, visiems statau po pirmą. Gerai? 429 00:32:47,050 --> 00:32:49,970 - Pasiruošusi? - Tiesiog laukiu tavęs. 430 00:32:50,846 --> 00:32:52,764 Visai kaip senais laikais. 431 00:32:52,848 --> 00:32:54,266 Kalbėk už save. 432 00:32:56,268 --> 00:32:57,477 Gerai. 433 00:32:58,228 --> 00:32:59,479 Keliaukim namo. 434 00:33:07,154 --> 00:33:08,113 Antroji pilote. 435 00:33:08,197 --> 00:33:11,408 - Matai tą radarą priešais save? - Taip. 436 00:33:11,491 --> 00:33:13,952 Kai jis pradės mirksėti, vadinasi, prietaisas priviliojo titaną, 437 00:33:14,036 --> 00:33:16,330 kuris atvers plyšį, o tai ir bus mūsų kelias namo. 438 00:33:16,413 --> 00:33:17,456 Bet kaip mes pakilsime? 439 00:33:17,539 --> 00:33:20,459 Tiesiog laikykitės. Manau, pajutusios suprasite. 440 00:33:20,542 --> 00:33:22,252 Tiesiog šūktelėk, kai pasieks 900 metrų. 441 00:33:22,336 --> 00:33:25,088 Išjungsiu prietaisą. Atsitraukdami titanai mus įtrauks. 442 00:33:34,598 --> 00:33:36,892 Ly, kas tai? Ką matai? 443 00:33:37,392 --> 00:33:38,393 Šūdas. 444 00:33:38,477 --> 00:33:40,354 Priviliojome titaną, kuris jau buvo čia. 445 00:33:47,194 --> 00:33:48,529 Laikykitės! 446 00:33:54,368 --> 00:33:56,828 Kažkas artėja per plyšį. 2 100 metrų. 447 00:33:59,206 --> 00:34:00,457 1 500 metrų. 448 00:33:59,206 --> 00:34:00,457 1 500 metrų. 449 00:34:02,626 --> 00:34:05,546 - Nagi! - 1 200 metrų. 450 00:34:05,629 --> 00:34:06,922 Šo! Ką darom? 451 00:34:07,005 --> 00:34:09,675 Mes nebeturim laiko, kitos galimybės negausim. 452 00:34:09,757 --> 00:34:10,759 O Dieve. 453 00:34:24,313 --> 00:34:26,775 Jis išeina. Jis tolsta nuo mūsų. 454 00:34:26,859 --> 00:34:27,693 Šūdas. 455 00:34:28,902 --> 00:34:30,612 - Palauk, ką darai? - Savo darbą. 456 00:34:30,696 --> 00:34:33,239 - Ką darai? Ne! Stok! - Grįžk į vietą! 457 00:34:35,324 --> 00:34:36,994 Stok! Ly! 458 00:34:38,120 --> 00:34:40,330 Ne! Ką tu darai? 459 00:35:06,440 --> 00:35:08,734 Argi visada turi būti sunku? 460 00:35:08,817 --> 00:35:10,360 Ly, sugrįžk! 461 00:35:15,073 --> 00:35:16,950 Ne. Jis užsiveria. 462 00:35:25,459 --> 00:35:26,293 Ly! 463 00:35:56,156 --> 00:35:57,574 - Ly! - Ne! 464 00:37:06,977 --> 00:37:07,978 Ly! 465 00:37:25,204 --> 00:37:26,496 Ly! 466 00:37:27,206 --> 00:37:30,417 Ly! Bėk! Ly! 467 00:37:33,795 --> 00:37:35,797 Ly, kibkis į mano ranką! 468 00:37:37,174 --> 00:37:39,218 Laikau tave! Nepasileisk! 469 00:37:43,514 --> 00:37:44,848 - Ne! - Sugrįžk! 470 00:37:44,932 --> 00:37:47,184 - Ly, ne! Laikau tave! - Per daug svorio, Kei! 471 00:37:49,102 --> 00:37:51,480 - Viskas gerai, Kei. - Ne, aš nepaleisiu! 472 00:37:51,563 --> 00:37:52,439 Ačiū... 473 00:37:53,190 --> 00:37:55,359 - Ne. - ...už viską. 474 00:37:55,442 --> 00:37:56,818 Nepaleisk... 475 00:37:57,319 --> 00:37:59,863 Ne! Ly! 476 00:38:07,454 --> 00:38:08,872 Ly! 477 00:38:09,748 --> 00:38:12,417 Ne! 478 00:38:12,501 --> 00:38:14,127 Kei, pažiūrėk į mane. Prisisek! 479 00:39:25,115 --> 00:39:26,825 Kur mes? 480 00:39:33,832 --> 00:39:35,667 Kas čia per vieta? 481 00:39:37,127 --> 00:39:38,253 Kas jūs? 482 00:39:45,844 --> 00:39:46,929 Keite! 483 00:39:49,848 --> 00:39:50,891 Keite. 484 00:39:55,938 --> 00:39:56,939 Sveika sugrįžusi. 485 00:40:08,450 --> 00:40:10,577 - Tai tu viską padarei? - Aš? Ne. 486 00:40:10,661 --> 00:40:12,454 Didžiosios dalies nesuprantu. 487 00:40:12,538 --> 00:40:15,082 Bet mums pasisekė, kad kažkas jau buvo atlikęs daug skaičiavimų. 488 00:40:20,379 --> 00:40:21,547 Tėti. 489 00:40:59,918 --> 00:41:01,086 Mama? 490 00:40:59,918 --> 00:41:01,086 Mama? 491 00:41:13,932 --> 00:41:15,142 Tu taip užaugai. 492 00:41:31,950 --> 00:41:33,452 Aš labai atsiprašau. 493 00:41:36,163 --> 00:41:37,581 Labai atsiprašau. 494 00:42:01,396 --> 00:42:02,481 Kentaro. 495 00:42:03,899 --> 00:42:07,778 Norėčiau tave supažindinti su mūsų močiute. 496 00:42:11,657 --> 00:42:14,409 Čia mano brolis. 497 00:42:22,918 --> 00:42:26,964 Nemalonu pertraukti, bet norėtume pradėti medikų apžiūrą ir pasitarimą. 498 00:42:27,548 --> 00:42:29,132 Čionai. 499 00:42:29,216 --> 00:42:32,761 Brenda, ką tu čia veiki? 500 00:42:33,387 --> 00:42:35,389 Kažkas turėjo už viską sumokėti. 501 00:42:39,768 --> 00:42:41,436 Dabar tu dirbi su ja? 502 00:42:43,021 --> 00:42:44,273 Tai sudėtinga. 503 00:42:46,859 --> 00:42:49,027 Per pastaruosius dvejus metus daug kas pasikeitė. 504 00:42:52,197 --> 00:42:53,574 Dvejus metus? 505 00:42:57,661 --> 00:42:58,704 Gal jau eikim? 506 00:42:59,204 --> 00:43:01,164 Nagi. Eime. Greičiau. 507 00:42:59,204 --> 00:43:01,164 Nagi. Eime. Greičiau. 508 00:43:01,248 --> 00:43:02,791 Kas per velnias čia vyksta? 509 00:43:02,875 --> 00:43:05,460 Tik viskas, ką tau pažadėjau. 510 00:43:15,387 --> 00:43:16,930 Eime. 511 00:43:17,681 --> 00:43:20,976 „APEX“ KAUKOLĖS SALOS TYRIMŲ STOTIS 512 00:44:45,185 --> 00:44:47,187 Išvertė Sandra Siaurodinė