1
00:00:18,727 --> 00:00:21,229
Timai, girdi mane? Mes radome plyšį.
2
00:00:21,230 --> 00:00:23,273
Radome Bilio plyšį.
3
00:00:27,319 --> 00:00:28,737
Timai, čia tu?
4
00:00:29,488 --> 00:00:30,948
Timai, girdi mane?
5
00:00:32,156 --> 00:00:34,033
Manau, plyšys trikdo ryšį.
6
00:00:34,034 --> 00:00:35,284
Kaip tau atrodo?
7
00:00:35,285 --> 00:00:37,412
Taip. Tikriausiai.
8
00:00:41,333 --> 00:00:42,376
Kei.
9
00:00:44,211 --> 00:00:45,212
Kei.
10
00:00:46,839 --> 00:00:47,923
Tau viskas gerai?
11
00:00:51,718 --> 00:00:55,681
Aš iš tikrųjų patikėjau,
kad Bilis paliko Hiroši.
12
00:00:58,100 --> 00:01:00,435
Bet jis tik bandė vėl suvienyti šeimą.
13
00:01:01,812 --> 00:01:03,897
Nes toks jis buvo žmogus.
14
00:01:05,147 --> 00:01:08,442
Be to, gal jis išsprendė mūsų problemą.
15
00:01:08,443 --> 00:01:11,445
Jo beprotiška skruzdėlyno teorija
nuo pat pradžių buvo teisinga.
16
00:01:11,446 --> 00:01:15,449
Ir jis visada sakė,
kad tie plyšiai yra kažkaip susiję.
17
00:01:15,450 --> 00:01:17,785
Dabar tą žinome.
18
00:01:17,786 --> 00:01:20,163
- Didžioji centrinė stotis.
- Taip.
19
00:01:21,957 --> 00:01:25,459
Pro čia Titanė X grįžta į Pasaulio ašį.
20
00:01:25,460 --> 00:01:27,670
Taip. Ne, radome reikiamą plyšį.
21
00:01:27,671 --> 00:01:28,881
Ačiū, Bili.
22
00:01:29,673 --> 00:01:32,551
Bet mums reikia sugalvoti,
kaip atsivilioti ją čia.
23
00:01:34,970 --> 00:01:36,597
Nagi, Kei, bėgam.
24
00:01:40,851 --> 00:01:41,935
Greičiau!
25
00:01:42,853 --> 00:01:44,313
Nagi!
26
00:02:08,086 --> 00:02:09,420
Nagi, eime.
27
00:02:20,807 --> 00:02:24,228
Vos tik pamanai,
kad keisčiau jau nebegali būti…
28
00:02:24,895 --> 00:02:26,355
Atsargiai!
29
00:02:28,607 --> 00:02:31,068
- Tu sveika?
- Taip.
30
00:02:37,658 --> 00:02:39,201
Tu matei?
31
00:02:41,411 --> 00:02:43,121
Mes jiems net nerūpėjome.
32
00:02:44,331 --> 00:02:46,499
- Tarsi mūsų čia nė nebūtų.
- Ne.
33
00:02:46,500 --> 00:02:48,752
Ne, jie nuo kažko bėga.
34
00:02:49,294 --> 00:02:50,546
Nagi, eime.
35
00:04:29,102 --> 00:04:31,230
PAREMTA GODZILOS PERSONAŽU
36
00:05:03,095 --> 00:05:06,390
Kongą su Titane X galiu
paaukoti, jei tai leis išgelbėti tėtį.
37
00:05:10,018 --> 00:05:12,020
Aš ją radau. Ji bunkeryje.
38
00:05:12,813 --> 00:05:13,981
Supratau.
39
00:05:14,773 --> 00:05:17,067
Ką turi galvoje, sakydamas jį „išgelbėti“?
40
00:05:17,776 --> 00:05:19,986
Ar tą tau pažadėjo Izabelė?
41
00:05:19,987 --> 00:05:22,238
Jei padėsi jai patekti į Pasaulio ašį,
42
00:05:22,239 --> 00:05:24,949
magiškai grįši į praeitį
ir neleisi tėčiui žūti?
43
00:05:24,950 --> 00:05:26,784
- Tai ne jos sumanymas.
- Ji tavimi naudojasi.
44
00:05:26,785 --> 00:05:29,036
Ji tenori ten patekti, kad užsidirbtų.
45
00:05:29,037 --> 00:05:30,371
Tai netiesa.
46
00:05:30,372 --> 00:05:32,164
„Apex“ tik to ir tenori!
47
00:05:32,165 --> 00:05:33,375
Svarbiausia, ko noriu aš.
48
00:05:35,002 --> 00:05:37,337
Ir jei tai padėtų išgelbėti tėtį,
maniau, ir tu suprastum.
49
00:05:42,509 --> 00:05:46,012
Ir aš norėčiau, kad tėtis būtų gyvas,
kad būčiau pasielgusi kitaip.
50
00:05:46,013 --> 00:05:48,014
Bet praeities nepakeisi.
51
00:05:48,015 --> 00:05:49,473
Kentaro.
52
00:05:49,474 --> 00:05:50,517
Gerai!
53
00:05:51,018 --> 00:05:52,603
Ramiau.
54
00:05:58,609 --> 00:06:00,027
Laikosi stabilūs lygiai.
55
00:06:01,195 --> 00:06:03,738
Gerai. Nepadauginkite, kaip Brenda.
56
00:06:03,739 --> 00:06:06,282
Viskas turi būti stabilu,
kol pasirodys Kongas.
57
00:06:06,283 --> 00:06:08,702
Kai tas daiktas ten taip klykia,
ilgai netruks.
58
00:06:16,502 --> 00:06:17,753
Išleiskit mane!
59
00:06:37,731 --> 00:06:38,732
Palauk.
60
00:06:43,862 --> 00:06:45,906
Neatpažįstu šio garso.
61
00:06:48,784 --> 00:06:50,369
Iš kur jis sklinda?
62
00:06:51,745 --> 00:06:54,872
Čia tas pats sraigtasparnis,
kuriuo jie pavogė titanės kiaušinį.
63
00:06:54,873 --> 00:06:56,083
Senas „Chinook“.
64
00:06:57,626 --> 00:07:00,087
Iš ten sklinda padaro klyksmai.
65
00:07:03,465 --> 00:07:06,968
Nežinau, kas tai per klyksmas,
bet jis tikrai prišauks Kongą.
66
00:07:06,969 --> 00:07:07,970
Taip.
67
00:07:08,595 --> 00:07:11,682
Ir jei paskutiniai
titanės sekiklio duomenys buvo teisingi,
68
00:07:13,517 --> 00:07:15,644
jis skrenda tiesiai pas Titanę X.
69
00:07:20,190 --> 00:07:21,941
Man neramu dėl Keitės su Kentaro.
70
00:07:21,942 --> 00:07:23,902
Ar dar toli?
71
00:07:24,444 --> 00:07:26,280
Ne daugiau nei keli kilometrai.
72
00:07:26,905 --> 00:07:28,699
Kodėl „Monarchas“ apleido tą bazę?
73
00:07:29,658 --> 00:07:33,744
Dešimtajame dešimtmetyje
įvyko nelaimingas nutikimas,
74
00:07:33,745 --> 00:07:38,542
susijęs su Skalkroleriais,
priviliotais kremo nuo saulės kvapo.
75
00:07:43,380 --> 00:07:45,299
„Monarchas“ turi
daugiau darbuotojų saloje?
76
00:07:46,717 --> 00:07:48,427
Šiuo metu čia tik mes.
77
00:07:49,970 --> 00:07:51,304
Palauk.
78
00:07:51,305 --> 00:07:52,514
Man šovė mintis.
79
00:07:53,682 --> 00:07:55,600
Izabelė nori, kad grįžtume į bazę.
80
00:07:55,601 --> 00:07:58,519
- Šitas daiktas negali važiuoti greičiau?
- Jei būtų tikras kelias, važiuotų.
81
00:07:58,520 --> 00:08:00,479
Žinai, kiek sveria Kongas?
82
00:08:00,480 --> 00:08:03,858
Tiksliai nežinome,
bet tarp 70 ir 90 000 tonų.
83
00:08:03,859 --> 00:08:06,027
Žinai, kas nutinka,
kai ant tavęs užlipa kas nors,
84
00:08:06,028 --> 00:08:07,486
sveriantis 90 000 tonų?
85
00:08:07,487 --> 00:08:08,905
Jėzau.
86
00:08:08,906 --> 00:08:10,907
- Prašau!
- Kas nutiko?
87
00:08:10,908 --> 00:08:15,495
…didžiulė beždžionė siautėja,
o jums tikrai šakės.
88
00:08:16,246 --> 00:08:17,663
Rankas.
89
00:08:17,664 --> 00:08:19,498
Nuleisk. Rankas.
90
00:08:19,499 --> 00:08:21,459
Padėk ant prietaisų skydelio.
91
00:08:21,460 --> 00:08:24,004
- Padėk ant skydelio!
- Nekrėskit kvailysčių.
92
00:08:28,008 --> 00:08:29,801
Gerai, puiku.
93
00:08:30,636 --> 00:08:32,178
Dirbate Izabelei Simons, ar ne?
94
00:08:32,179 --> 00:08:35,681
Aš tik geologijos mokslų daktaras,
turintis šimto gabalų skolą už studijas.
95
00:08:35,682 --> 00:08:37,934
Izabelė man tiek nemoka,
kad dėl jos man įsodintų kulką.
96
00:08:39,561 --> 00:08:40,645
Ko jūs norit?
97
00:08:41,270 --> 00:08:43,732
Mes paimsime jūsų automobilį.
98
00:08:51,949 --> 00:08:54,368
„Monarcho“ antžemine komanda, atsiliepkite.
99
00:08:56,286 --> 00:08:58,038
Timai, girdi mane? Baigiau.
100
00:09:00,082 --> 00:09:01,415
Manau, jiems viskas gerai.
101
00:09:01,416 --> 00:09:03,209
Jie jauni, atsparūs ir protingi.
102
00:09:03,210 --> 00:09:04,336
Dažniausiai.
103
00:09:06,630 --> 00:09:09,299
Pasakysiu tau vieną dalyką,
Keitė paveldėjo daug tavo bruožų.
104
00:09:10,801 --> 00:09:13,386
- Judvi.
- Taip.
105
00:09:13,387 --> 00:09:15,388
Jūs pažįstamos dvi savaites,
vos tik pakeliu akis,
106
00:09:15,389 --> 00:09:18,182
judvi norite mestis į paplūdimį
pas titanę.
107
00:09:18,183 --> 00:09:19,768
Jūs kaip du vandens lašai.
108
00:09:21,061 --> 00:09:25,232
Žinau, kad nesi linkusi į savižudybę,
todėl privalau paklausti,
109
00:09:26,024 --> 00:09:27,693
ar pražiopsojau ką nors svarbaus?
110
00:09:29,611 --> 00:09:35,032
Kai išvažiavai iš sensei Sudzuki namų,
111
00:09:35,033 --> 00:09:36,285
mudvi su Keite…
112
00:09:37,578 --> 00:09:39,787
Keitė užmezgė ryšį su Titane X.
113
00:09:39,788 --> 00:09:41,205
Prasideda.
114
00:09:41,206 --> 00:09:42,249
„Užmezgė ryšį“?
115
00:09:44,543 --> 00:09:48,630
Titanė X skleidžia ultragarsinį signalą,
116
00:09:49,506 --> 00:09:51,257
o vanduo atstoja laidininką,
117
00:09:51,258 --> 00:09:55,219
panašiai banginiai susikalba
per didžiulius atstumus.
118
00:09:55,220 --> 00:09:56,679
Savotiškas sonaras?
119
00:09:56,680 --> 00:09:58,222
Išgirdau 18-ame poste.
120
00:09:58,223 --> 00:10:01,310
Taip. Ir…
121
00:10:01,894 --> 00:10:02,895
Keitė tą garsą girdi.
122
00:10:04,438 --> 00:10:10,026
Ji jaučia jį taip, kaip mudu su tavimi
nejaučiame, nežinau, kaip ar kodėl,
123
00:10:10,027 --> 00:10:14,822
bet man pavyko padaryti įrašą
su dr. Sudzuki įranga,
124
00:10:14,823 --> 00:10:17,033
kaip tas garsas skamba Keitei.
125
00:10:17,034 --> 00:10:18,826
- Tu jį įrašei?
- Taip.
126
00:10:18,827 --> 00:10:20,369
Turi tą įrašą?
127
00:10:20,370 --> 00:10:22,580
Taip. Tai neįtikėtina, Ly.
128
00:10:22,581 --> 00:10:25,291
Tai pirmas požymis,
kad titanai turi kalbą,
129
00:10:25,292 --> 00:10:26,627
kad jie gali bendrauti.
130
00:10:27,503 --> 00:10:29,086
Įsivaizduok, ką tai gali reikšti.
131
00:10:29,087 --> 00:10:31,173
Taip, tą ir bandau padaryti.
132
00:10:33,050 --> 00:10:35,093
Palauk. Ką aš praleidau?
133
00:10:35,719 --> 00:10:36,844
Kaip suprasti?
134
00:10:36,845 --> 00:10:39,680
Kaip tu pritvirtinai sekliklį
prie Titanės X?
135
00:10:39,681 --> 00:10:44,186
Gerai. Kai mudu su Sudzuki bandėme
aptikti Godzilą su jo nauju prietaisu,
136
00:10:44,937 --> 00:10:49,565
jis netyčia lyg ir sukūrė
tokį kvantinį telefoną.
137
00:10:49,566 --> 00:10:52,945
Kuris sujungė mane su manimi praeityje…
138
00:10:54,154 --> 00:10:56,030
kai buvau Pasaulio ašyje.
139
00:10:56,031 --> 00:10:57,448
Keiko!
140
00:10:57,449 --> 00:10:59,660
Bėk! Tučtuojau bėk!
141
00:11:11,547 --> 00:11:13,173
Taigi, mes ten buvome…
142
00:11:14,550 --> 00:11:16,176
tuo pačiu metu.
143
00:11:20,013 --> 00:11:21,390
Ir tu žinojai?
144
00:11:22,057 --> 00:11:23,100
Matei mane?
145
00:11:28,689 --> 00:11:30,524
Aš tavęs laukiau.
146
00:11:32,943 --> 00:11:34,778
Kodėl neatėjai pas mane?
147
00:11:36,780 --> 00:11:39,031
Kodėl? Būtume suradę išėjimą kartu.
148
00:11:39,032 --> 00:11:42,034
Kei, tiksliai žinojau tik viena,
kad tu tikrai išgyvensi
149
00:11:42,035 --> 00:11:43,287
ir saugiai grįši namo,
150
00:11:44,246 --> 00:11:49,083
jei leisiu viskam nutikti taip,
kaip jau nutiko.
151
00:11:49,084 --> 00:11:50,334
Spręsti turėjai ne tu.
152
00:11:50,335 --> 00:11:52,796
Spręsti turėjau aš.
153
00:11:53,338 --> 00:11:55,506
Tai buvo mano gyvenimas, mano ateitis,
154
00:11:55,507 --> 00:11:57,009
o tu viską nusprendei už mane.
155
00:11:58,927 --> 00:12:00,262
Ką tu būtum padariusi?
156
00:12:03,557 --> 00:12:05,391
Tu neturėjai teisės.
157
00:12:05,392 --> 00:12:06,685
Neturėjai teisės!
158
00:12:07,311 --> 00:12:08,729
Visą šį laiką.
159
00:12:09,771 --> 00:12:11,731
Tu nežinai, kas galėjo nutikti.
160
00:12:11,732 --> 00:12:14,025
Aš galėjau būti šalia Hiroši.
161
00:12:14,026 --> 00:12:15,693
Galėjau daugybę metų praleisti su juo.
162
00:12:15,694 --> 00:12:17,279
Jis dar galėtų būti gyvas.
163
00:12:21,909 --> 00:12:23,285
Labai jau daug „galėtų būti“.
164
00:12:31,877 --> 00:12:34,170
Nervų ir raumenų reakcija – nereguliari.
165
00:12:34,171 --> 00:12:35,588
Titanė priešinasi.
166
00:12:35,589 --> 00:12:37,089
Mes šito tikėjomės.
167
00:12:37,090 --> 00:12:38,842
Ir praėjusį kartą ji per daug nesidžiaugė.
168
00:12:39,801 --> 00:12:41,553
Tada ji neturėjo kiaušinio, kurį gintų.
169
00:12:42,763 --> 00:12:43,764
Tiesa.
170
00:12:47,351 --> 00:12:48,352
Tau viskas gerai?
171
00:12:49,311 --> 00:12:50,729
Ar tai tikrai būtina?
172
00:12:51,855 --> 00:12:53,607
Kongas čia bus po šešių minučių.
173
00:12:54,233 --> 00:12:55,566
Turi būti kitas būdas.
174
00:12:55,567 --> 00:12:58,277
Kentaro, jei gyvūnas lauke
yra svarbesnis už tavo tėvą,
175
00:12:58,278 --> 00:13:00,030
turi man tučtuojau pasakyti.
176
00:13:00,614 --> 00:13:04,409
Gerai? Nes Kongas bus čia
po 5 minučių ir 26 sekundžių.
177
00:13:46,535 --> 00:13:47,578
Šūdas.
178
00:13:52,124 --> 00:13:53,500
Šo, girdi mane?
179
00:13:54,084 --> 00:13:55,585
Daktare Randa?
180
00:13:55,586 --> 00:13:56,712
Ką tik juos girdėjau.
181
00:13:57,337 --> 00:13:58,504
Šita sala…
182
00:13:58,505 --> 00:14:01,174
Jei jie ėjo į rytus,
tada turėtų būti kažkur čia.
183
00:14:01,175 --> 00:14:02,633
Stok!
184
00:14:02,634 --> 00:14:04,136
Palauk. Stok.
185
00:14:11,685 --> 00:14:13,060
Siaubingai atrodot.
186
00:14:13,061 --> 00:14:14,605
Ir tave gera matyti, Mei.
187
00:14:15,981 --> 00:14:17,815
- Iš kur gavote ratus?
- Na,
188
00:14:17,816 --> 00:14:19,942
pagrasinome ginklu ir atidavė.
189
00:14:19,943 --> 00:14:23,863
Mes pavogėme mašiną iš šiknių,
dirbančių Izabelei Simons.
190
00:14:23,864 --> 00:14:26,450
Simons? „Apex“ vado pavardė.
191
00:14:27,201 --> 00:14:28,660
Keitė ir Kentaro yra su jais.
192
00:14:31,038 --> 00:14:32,121
Taip.
193
00:14:32,122 --> 00:14:34,457
Jie įsikūrė apleistoje „Monarcho“ bazėje
194
00:14:34,458 --> 00:14:36,083
slėnio gale.
195
00:14:36,084 --> 00:14:37,794
Bet palaukit, čia dar ne viskas.
196
00:14:38,837 --> 00:14:40,130
Jie turi Titanę.
197
00:14:40,756 --> 00:14:43,257
Jei jūs žinote, kur Titanė,
mes žinome, kur plyšys.
198
00:14:43,258 --> 00:14:44,342
Imkimės darbo.
199
00:14:44,343 --> 00:14:45,843
Palaukit. Kaip tai…
200
00:14:45,844 --> 00:14:47,929
Jūs radote plyšį? Jis veikia?
201
00:14:47,930 --> 00:14:49,263
Atrodo, kad neveikia,
202
00:14:49,264 --> 00:14:51,516
bet manome, kad Titanė X gali jį atverti.
203
00:14:51,517 --> 00:14:53,226
Taip, bet kaip mes ją ten nuvesime?
204
00:14:53,227 --> 00:14:55,270
Mudvi su Keite įrašėme titanės giesmę.
205
00:14:55,896 --> 00:14:57,230
Jei ji pasiklydusi ir pasimetusi,
206
00:14:57,231 --> 00:14:59,732
manome, kad titanė gali atsiliepti
į saviškės šauksmą.
207
00:14:59,733 --> 00:15:01,109
- Jos pačios šauksmą.
- Palaukit.
208
00:15:01,652 --> 00:15:02,735
Atsiprašau.
209
00:15:02,736 --> 00:15:05,947
Turi titanų pokalbio įrašą?
210
00:15:05,948 --> 00:15:07,532
Ar numanai, ką tai reiškia?
211
00:15:07,533 --> 00:15:09,534
- Taip.
- O kaipgi, žinoma,
212
00:15:09,535 --> 00:15:10,826
tu žinai, ką tai reiškia.
213
00:15:10,827 --> 00:15:12,162
Jam prireiks to įrašo.
214
00:15:12,955 --> 00:15:14,455
Tu įsitikinęs?
215
00:15:14,456 --> 00:15:15,958
Tau reikia patekti pas anūkus.
216
00:15:23,757 --> 00:15:25,676
- Sėkmės.
- Ir tau.
217
00:15:57,541 --> 00:15:58,584
Gerai.
218
00:16:09,803 --> 00:16:11,180
Dėmesio, mokiniai.
219
00:16:46,924 --> 00:16:48,174
ATVYKIMO LAIKAS – KONGAS
BAZĖS VIETA
220
00:16:48,175 --> 00:16:49,258
Bus čia po vienos minutės.
221
00:16:49,259 --> 00:16:50,718
Didinkite galią.
222
00:16:50,719 --> 00:16:51,762
Po truputį.
223
00:16:55,224 --> 00:16:57,434
{\an8}NEUROIMPLANTAI
AKTYVŪS
224
00:18:15,429 --> 00:18:16,430
Ne!
225
00:19:04,228 --> 00:19:05,395
Kad mane kur.
226
00:19:16,073 --> 00:19:17,156
Pavėlavome.
227
00:19:17,157 --> 00:19:19,075
Ne, ta bazė pastatyta uoloje.
228
00:19:19,076 --> 00:19:21,077
- Keitė su Kentaro bus saugūs.
- O mes?
229
00:19:21,078 --> 00:19:23,413
- Ten kažką turime.
- Ką?
230
00:19:24,164 --> 00:19:25,165
Parodyk.
231
00:19:27,125 --> 00:19:28,543
O Dieve.
232
00:19:28,544 --> 00:19:29,878
Ne, ten Keitė.
233
00:19:35,634 --> 00:19:37,635
- Turiu važiuoti.
- Kur važiuosi?
234
00:19:37,636 --> 00:19:40,388
Ne. Jei pateksime į bazę,
galiu išjungti sinapsinę jungtį.
235
00:19:40,389 --> 00:19:42,640
- Turiu paimti Keitę.
- Ne, daktare Ran…
236
00:19:42,641 --> 00:19:44,226
- Palauk.
- Ko?
237
00:19:47,813 --> 00:19:48,814
Būk atsargi.
238
00:19:54,778 --> 00:19:56,238
Nagi. Eime!
239
00:21:12,439 --> 00:21:14,274
Kas nutiks, jei Kongas laimės?
240
00:21:14,858 --> 00:21:18,070
Tada žinai, kad nieko negalėsime padaryti
šioje saloje, jei Kongas laimės.
241
00:21:19,863 --> 00:21:22,199
Jis stovi
tarp motinos ir jos vaiko, taigi…
242
00:21:23,784 --> 00:21:25,244
Žinau, už ką statau aš.
243
00:21:27,162 --> 00:21:29,498
Kiek dar gali didinti,
kad neperžengtum ribos?
244
00:21:30,249 --> 00:21:33,209
Mes beveik pasiekėme tašką,
kai Brenda perkrovė sistemą
245
00:21:33,210 --> 00:21:34,378
Santa Soledade.
246
00:21:34,962 --> 00:21:36,255
Beveik?
247
00:21:37,214 --> 00:21:39,173
Galiu padidinti dar 5 %.
248
00:21:39,174 --> 00:21:40,175
Didink.
249
00:22:05,492 --> 00:22:07,410
Štai ko išmoksti,
tapęs geologijos mokslų daktaru.
250
00:22:07,411 --> 00:22:08,412
Eime.
251
00:22:09,496 --> 00:22:11,623
- Kas čia?
- Perimetro jutiklis.
252
00:22:16,962 --> 00:22:17,963
Pirmyn!
253
00:22:19,131 --> 00:22:20,214
Tai „Monarchas“.
254
00:22:20,215 --> 00:22:22,676
VAKARINIS ĮĖJIMAS
UŽFIKSUOTAS JUDESYS
255
00:22:23,302 --> 00:22:25,928
O Dieve. Jie pamanys,
kad tai „Apex“ darbas.
256
00:22:25,929 --> 00:22:27,346
Jiems atrodys, kad tai padarė „Apex“,
257
00:22:27,347 --> 00:22:29,348
o mano tėvas neprisiims už mus kaltės,
aišku?
258
00:22:29,349 --> 00:22:31,434
Jis apkaltins ir tave, ir mane.
Tu jo nepažįsti.
259
00:22:31,435 --> 00:22:33,937
Nekeliausime po pasaulį,
ieškodami dar vieno plyšio.
260
00:22:34,605 --> 00:22:35,980
Jis čia.
261
00:22:35,981 --> 00:22:36,982
Čia ta vieta.
262
00:22:39,318 --> 00:22:40,861
Kentaro! Ne!
263
00:22:53,373 --> 00:22:55,708
Fričmenai, apsaugok bazę. Surask Kentaro.
264
00:22:55,709 --> 00:22:58,378
Mes eisime į valdymo centrą
ketvirtame aukšte.
265
00:22:59,463 --> 00:23:01,506
- Sveikutis.
- Nė iš vietos.
266
00:23:01,507 --> 00:23:03,425
- Ne, palaukit!
- Jis mus užrakins!
267
00:23:11,850 --> 00:23:13,060
Biče.
268
00:23:15,521 --> 00:23:18,106
Mokykloje žaidžiau amerikietišką futbolą.
269
00:23:18,607 --> 00:23:19,774
Taip.
270
00:23:19,775 --> 00:23:21,318
- Kylam į viršų?
- Taip.
271
00:23:22,194 --> 00:23:23,237
Eime.
272
00:23:24,613 --> 00:23:25,656
Surask Kentaro.
273
00:23:27,574 --> 00:23:28,659
Labai skaudėjo.
274
00:24:03,402 --> 00:24:04,403
Keite!
275
00:24:16,081 --> 00:24:17,999
Visų prašau
276
00:24:18,000 --> 00:24:20,418
pasitraukti nuo pultų!
277
00:24:20,419 --> 00:24:24,505
Tučtuojau išjunkite
sinapsinę jungtį su titane.
278
00:24:24,506 --> 00:24:26,007
Norite, kad pasitrauktume nuo pultų
279
00:24:26,008 --> 00:24:27,550
ar išjungtume jungtį?
280
00:24:27,551 --> 00:24:29,552
Noriu, kad atsistotum, mulki. Judinkis.
281
00:24:29,553 --> 00:24:30,845
Gerai.
282
00:24:30,846 --> 00:24:31,972
Kur Kentaro Randa?
283
00:24:34,099 --> 00:24:35,350
Izabelė Simons?
284
00:24:40,939 --> 00:24:42,191
Ramiai.
285
00:24:43,275 --> 00:24:44,567
Tu – Kentaro Randa?
286
00:24:44,568 --> 00:24:45,776
Taip.
287
00:24:45,777 --> 00:24:47,278
Jūs abu eikite su manimi.
288
00:24:47,279 --> 00:24:48,446
Nebijok. Jis iš „Monarcho“.
289
00:24:48,447 --> 00:24:49,615
Jis atėjo mums padėti.
290
00:24:51,241 --> 00:24:53,368
Labai džiaugiuosi, kad jūs čia.
Manėme, taip ir neateisit.
291
00:24:54,203 --> 00:24:55,787
Nesijaudinkit. Jūs saugūs…
292
00:25:03,504 --> 00:25:05,796
Mei, prašau. Jūs, vyručiai, prašom čionai.
293
00:25:05,797 --> 00:25:07,508
Ačiū. Judinkitės.
294
00:25:13,931 --> 00:25:15,557
{\an8}BRANDUOLINĖS ATMINTIES NEATITIKIMAS
DUOMENŲ PERKROVA
295
00:25:16,433 --> 00:25:17,725
Kas?
296
00:25:17,726 --> 00:25:19,018
Tai ir vėl kartojasi. Negaliu…
297
00:25:19,019 --> 00:25:20,102
- Ko?
- Negaliu…
298
00:25:20,103 --> 00:25:22,355
Įsijungė grįžtamojo ryšio ciklas,
dėl to sistema patiria perkrovą.
299
00:25:22,356 --> 00:25:23,856
Gerai, tai tiesiog išjunk ją.
300
00:25:23,857 --> 00:25:25,399
Timai, ji ne taip veikia.
301
00:25:25,400 --> 00:25:28,152
Titano sinapsinė jungtis
yra maksimaliai apkrauta.
302
00:25:28,153 --> 00:25:29,820
- Neįmanoma sumažinti galios.
- Taip, žinau.
303
00:25:29,821 --> 00:25:31,030
Aš nežinau.
304
00:25:31,031 --> 00:25:32,198
Ką tai reiškia, po galais?
305
00:25:32,199 --> 00:25:33,617
Tai ne kodas.
306
00:25:34,201 --> 00:25:35,535
Jie nebando suvaldyti titanės.
307
00:25:35,536 --> 00:25:36,787
Jie bando ją įsiutinti.
308
00:25:37,412 --> 00:25:38,788
Turime atjungti titanę.
309
00:25:38,789 --> 00:25:42,584
Gerai, kaip atjungsime titanę?
310
00:25:56,515 --> 00:25:57,891
Keite!
311
00:26:03,438 --> 00:26:04,565
Keite!
312
00:26:26,920 --> 00:26:29,173
Keite! Laikykis!
313
00:26:52,404 --> 00:26:53,655
Keiko!
314
00:26:55,991 --> 00:26:57,034
Keite!
315
00:26:58,160 --> 00:27:00,078
Laikykis! Laikau tave.
316
00:27:10,339 --> 00:27:11,632
- Čionai!
- Gerai.
317
00:27:55,551 --> 00:27:57,302
- Bėkit!
- Nagi. Greičiau!
318
00:27:58,929 --> 00:28:00,013
- Paskubėkit!
- Timai!
319
00:28:22,452 --> 00:28:23,453
Traukitės!
320
00:29:13,795 --> 00:29:17,633
Jos instinktai stipresni už
bet kokį mano sukurtą kompiuterinį kodą.
321
00:29:18,967 --> 00:29:20,177
Ji pati atsijungė.
322
00:29:21,595 --> 00:29:23,180
Dabar ji gali grįžti namo.
323
00:29:31,522 --> 00:29:33,689
Bet ji eina ne į tą pusę.
324
00:29:33,690 --> 00:29:34,858
Plyšys ten.
325
00:29:36,026 --> 00:29:37,945
Turbūt jai susisuko smegenys.
326
00:29:38,529 --> 00:29:40,531
Kaip mes ją dabar nuvesime į plyšį?
327
00:30:12,688 --> 00:30:13,856
- Eikš!
- Keite!
328
00:30:18,485 --> 00:30:19,611
Turiu eiti ir jį surasti.
329
00:30:20,779 --> 00:30:21,947
Turiu pamėginti.
330
00:30:29,788 --> 00:30:30,872
Verčiau tegul paskuba.
331
00:30:30,873 --> 00:30:32,624
Ta titanė mūsų nelauks.
332
00:30:36,003 --> 00:30:37,421
Kentaro, neišeik!
333
00:30:43,635 --> 00:30:45,179
Mes jau netekome tėčio.
334
00:30:46,430 --> 00:30:48,222
- Nenoriu netekti ir tavęs.
- Klausyk,
335
00:30:48,223 --> 00:30:51,058
žinau, kad bandei viską sutvarkyti,
bet dabar mano eilė.
336
00:30:51,059 --> 00:30:52,186
Tėčio nebėra.
337
00:30:52,728 --> 00:30:53,978
- Matėme, kaip jis mirė.
- Ne.
338
00:30:53,979 --> 00:30:56,063
- Matėme, kaip mirė viena jo versija.
- Baik.
339
00:30:56,064 --> 00:30:57,773
- Ji prikimšo tau į galvą visokių minčių.
- Keite,
340
00:30:57,774 --> 00:30:59,276
tėtis nukeliavo į Pasaulio ašį.
341
00:31:02,821 --> 00:31:04,071
Kada?
342
00:31:04,072 --> 00:31:05,699
Tais metais, kai laikėme jį dingusiu.
343
00:31:06,241 --> 00:31:07,576
Po G-dienos.
344
00:31:08,285 --> 00:31:09,453
Jis įkrito į plyšį.
345
00:31:10,037 --> 00:31:11,955
Keite, jis mūsų nepaliko.
346
00:31:12,664 --> 00:31:14,374
Jis bandė pas mus grįžti.
347
00:31:15,501 --> 00:31:18,128
Gal ten tebėra jo versija,
kurią galiu išgelbėti.
348
00:31:19,296 --> 00:31:21,381
- Kodėl jis man nepasakė?
- Tam, kad mus apgintų.
349
00:31:22,007 --> 00:31:23,091
Kad būtume saugūs.
350
00:31:24,343 --> 00:31:25,844
Kad nesektume paskui jį.
351
00:31:30,474 --> 00:31:31,767
Žinai, gali prisijungti ir tu.
352
00:31:34,353 --> 00:31:35,354
Aš ne…
353
00:31:39,816 --> 00:31:41,193
Tai neįmanoma.
354
00:31:44,530 --> 00:31:45,864
Kaip buvo neįmanoma išgelbėti tave…
355
00:31:47,074 --> 00:31:48,492
kol to nepadarėme.
356
00:31:55,249 --> 00:31:56,416
Kentaro.
357
00:32:41,211 --> 00:32:42,503
Mums metas.
358
00:32:42,504 --> 00:32:43,672
Kur Kentaro?
359
00:32:44,339 --> 00:32:45,382
Jis neskris.
360
00:32:45,966 --> 00:32:47,134
Jis neskris kartu.
361
00:32:50,637 --> 00:32:51,721
Šūdas.
362
00:32:51,722 --> 00:32:53,723
Visi prisisekite. Skrendam!
363
00:32:53,724 --> 00:32:55,475
Turime parvesti tą titanę namo.
364
00:33:01,607 --> 00:33:03,108
Gerai. Artėjame prie titanės.
365
00:33:04,484 --> 00:33:06,028
Pietryčiuose.
366
00:33:19,791 --> 00:33:22,251
- Aplenk ją.
- Palaukit.
367
00:33:22,252 --> 00:33:23,295
O šūdas.
368
00:33:39,102 --> 00:33:40,103
Štai ir ji.
369
00:33:40,771 --> 00:33:42,021
Ji seka paskui mus?
370
00:33:42,022 --> 00:33:44,232
Ne, ji vis dar juda tolyn nuo plyšio.
371
00:33:44,233 --> 00:33:45,775
Nesistebiu.
372
00:33:45,776 --> 00:33:47,861
Ją badė 50 megavatų galvijų ganymo lazda.
373
00:33:48,362 --> 00:33:51,281
Gerai. Įjunkime įrašą.
374
00:34:08,632 --> 00:34:10,299
Ji mūsų negirdi.
375
00:34:10,300 --> 00:34:11,467
Pagarsink.
376
00:34:17,474 --> 00:34:19,560
- Garsiau.
- Garsinu iki 11.
377
00:34:32,322 --> 00:34:34,241
Manau, suveikė. Ji sukasi.
378
00:34:36,784 --> 00:34:38,078
Perdeginome garso stiprintuvus.
379
00:34:38,661 --> 00:34:40,455
- Šūdas.
- Nieko gero.
380
00:34:44,501 --> 00:34:46,377
- Turime priskristi arčiau.
- Kodėl?
381
00:34:46,378 --> 00:34:48,671
Keite, negali jos valdyti.
382
00:34:48,672 --> 00:34:50,257
Tai nereiškia,
kad titanė neseks paskui ją.
383
00:34:52,885 --> 00:34:54,303
Gerai. Artėju.
384
00:35:10,152 --> 00:35:12,321
Keite! Ji turi tave matyti.
385
00:35:22,497 --> 00:35:24,582
Kas per velnias ten vyksta?
386
00:35:24,583 --> 00:35:26,126
Nesustok.
387
00:35:27,294 --> 00:35:28,295
Keite?
388
00:35:30,631 --> 00:35:31,673
Keite!
389
00:35:34,051 --> 00:35:35,385
Man viskas bus gerai.
390
00:35:39,264 --> 00:35:40,265
Padėsiu tau.
391
00:35:46,104 --> 00:35:47,731
Gerai. Eik.
392
00:36:20,806 --> 00:36:22,140
Aš čia.
393
00:36:34,611 --> 00:36:35,612
Štai taip.
394
00:36:37,322 --> 00:36:38,365
Čionai.
395
00:36:44,746 --> 00:36:46,581
Ly, skrisk stabiliai.
396
00:36:46,582 --> 00:36:48,667
Tą ir bandau padaryti.
397
00:37:03,140 --> 00:37:04,141
Čionai.
398
00:37:06,101 --> 00:37:08,729
Ly, skraidink mus prie plyšio.
399
00:37:10,022 --> 00:37:11,190
Prie plyšio.
400
00:37:12,524 --> 00:37:13,692
Supratau.
401
00:37:35,839 --> 00:37:38,425
Palauk. Čia… Jis čia?
402
00:37:39,176 --> 00:37:41,594
Tikrai neatrodo, kad plyšys veiktų.
403
00:37:41,595 --> 00:37:43,095
Jis neveikia.
404
00:37:43,096 --> 00:37:44,223
Dar ne.
405
00:37:45,057 --> 00:37:46,642
Jį turi aktyvuoti titanas.
406
00:37:57,945 --> 00:37:58,946
Na,
407
00:38:00,113 --> 00:38:01,865
tuoj pamatysime, ar Bilis buvo teisus.
408
00:38:04,201 --> 00:38:06,453
Koks planas B? Nešti kudašių?
409
00:40:03,987 --> 00:40:05,906
Sveika prisijungusi prie šeimos verslo.
410
00:40:26,343 --> 00:40:27,553
Kas čia per velnias?
411
00:40:46,154 --> 00:40:47,197
Ly?
412
00:40:52,536 --> 00:40:54,120
Ly?
413
00:40:54,121 --> 00:40:55,497
Kas tai, Ly?
414
00:41:27,154 --> 00:41:28,155
Ly.
415
00:41:38,916 --> 00:41:40,917
Aš negirdžiu tavęs.
416
00:41:40,918 --> 00:41:42,627
Ką sakai?
417
00:41:42,628 --> 00:41:44,420
Ką tu sakai? Negirdžiu tavęs. Aš…
418
00:41:44,421 --> 00:41:45,922
Aš jo negirdžiu. Ką tu sakai?
419
00:41:45,923 --> 00:41:48,717
Kei, sakiau…
420
00:41:50,969 --> 00:41:53,472
Aš atsisveikinu.
421
00:43:52,466 --> 00:43:56,802
PO ŠEŠIŲ SAVAIČIŲ
422
00:43:56,803 --> 00:43:58,805
Nežinau, ką jis apie tai galvotų.
423
00:43:59,723 --> 00:44:01,850
Tėtis su „Monarchu“ išsiskyrė
nelabai draugiškai.
424
00:44:03,852 --> 00:44:07,272
{\an8}„Pagerbti tuos,
kurie vadovavosi mūsų misija.
425
00:44:07,898 --> 00:44:10,234
Aptikti ir ginti.“
426
00:44:14,279 --> 00:44:17,491
Manau, Hiroši priimtų tai
kaip teisingą epitafiją.
427
00:44:26,667 --> 00:44:27,709
Daktare Randa.
428
00:44:30,295 --> 00:44:31,838
Matote tą, viršutiniame dešiniame kampe?
429
00:44:31,839 --> 00:44:33,006
Ten jūsiškė.
430
00:44:33,674 --> 00:44:34,675
Jūs buvote pirmoji.
431
00:44:36,426 --> 00:44:38,511
Norėjau nuimti tą lentelę
ir atiduoti jums,
432
00:44:38,512 --> 00:44:41,597
tačiau valdžia manė, kad jūsų savotiškas
433
00:44:41,598 --> 00:44:43,140
prisikėlimas iš mirusiųjų
434
00:44:43,141 --> 00:44:44,852
gali sukelti per daug klausimų.
435
00:44:47,771 --> 00:44:49,022
Noriu jums kai ką parodyti.
436
00:44:53,193 --> 00:44:56,363
Ar įsivaizduojate, kas nutiktų,
jei pasaulis sužinotų apie jus?
437
00:44:56,989 --> 00:44:58,990
Visi strimgalviais pultų į Pasaulio ašį.
438
00:44:58,991 --> 00:45:00,992
Laiko mašina, jaunystės fontanas.
439
00:45:00,993 --> 00:45:03,411
Mes ne vienintelės
žinome apie Pasaulio ašį.
440
00:45:03,412 --> 00:45:06,122
Taip, stengėmės rasti pulkininką Šo,
bet jis lyg skradžiai prasmego.
441
00:45:06,123 --> 00:45:07,331
Ar galite jį kaltinti?
442
00:45:07,332 --> 00:45:09,167
Daugelį metų laikėte jį uždarę.
443
00:45:09,168 --> 00:45:10,878
Kalbėjau ne apie Šo.
444
00:45:11,420 --> 00:45:13,504
Kalbėjau apie savo brolį ir Izabelę Simons
445
00:45:13,505 --> 00:45:15,966
bei jų beprotišką planą
išgelbėti mano mirusį tėvą.
446
00:45:18,552 --> 00:45:19,720
Taip, aš…
447
00:45:20,512 --> 00:45:23,514
spėjau, kad dėl to pasiprašėte
su manimi pasikalbėti.
448
00:45:23,515 --> 00:45:27,643
Ar tiksliau, pareikalavote
šiandien su manimi pasikalbėti.
449
00:45:27,644 --> 00:45:31,648
Juk nenugrūsite mūsų
į išteklių valdymo skyrių?
450
00:45:32,191 --> 00:45:33,983
KABINETAS
451
00:45:33,984 --> 00:45:35,276
Į kairę. Vis dar į kairę.
452
00:45:35,277 --> 00:45:37,403
- Einu atbulas…
- Vis dar į kairę.
453
00:45:37,404 --> 00:45:38,779
- Mano kairę ar tavo?
- Tavo.
454
00:45:38,780 --> 00:45:41,282
- Einu atbulas.
- Tau į kairę. Vis dar į kairę.
455
00:45:41,283 --> 00:45:42,909
Matai? Tu turi atstoti man akis.
456
00:45:42,910 --> 00:45:44,410
- Nematau sau už nugaros.
- Į kairę.
457
00:45:44,411 --> 00:45:46,162
- Mano kairė – tai ne tavo kairė…
- Ne.
458
00:45:46,163 --> 00:45:47,747
- …jei einu atbulas.
- Ne.
459
00:45:47,748 --> 00:45:49,040
Tada kita pusė.
460
00:45:49,041 --> 00:45:50,625
Sveikos. Radote mus.
461
00:45:50,626 --> 00:45:52,377
Ką būtent mes radome?
462
00:45:54,046 --> 00:45:55,630
„Monarchą“ 2.0.
463
00:45:55,631 --> 00:45:57,840
Lankstesnį, paslankesnį.
464
00:45:57,841 --> 00:45:59,300
Tokį, kurio lengviau išsiginti.
465
00:45:59,301 --> 00:46:01,678
Tai. Grįžtame prie šaknų.
466
00:46:02,429 --> 00:46:04,264
Mokslas. Atradimai.
467
00:46:05,432 --> 00:46:06,934
Kaip ir planavo įkūrėjai.
468
00:46:07,559 --> 00:46:09,727
Ar taip numetate mums kaulą?
469
00:46:09,728 --> 00:46:11,896
Norite, kad tiesiog dingtume iš akių,
užsikasusios rūsyje?
470
00:46:11,897 --> 00:46:13,232
Ne. Toli gražu.
471
00:46:13,982 --> 00:46:15,901
Panele Randa, čia jums.
472
00:46:16,401 --> 00:46:17,903
Daktare, čia jums.
473
00:46:18,695 --> 00:46:20,697
Norėčiau, kad judvi vadovautumėte rūsiui.
474
00:46:21,949 --> 00:46:24,326
Esu tikras, kad pažįstate…
šiuos savo komandos narius.
475
00:46:24,993 --> 00:46:26,703
- Labas.
- Sveikos.
476
00:46:28,997 --> 00:46:32,375
Matot, Timas visada kartodavo,
kad „Monarchas“ yra šeimos verslas.
477
00:46:32,376 --> 00:46:34,585
O Kentaro yra jūsų šeimos narys.
478
00:46:34,586 --> 00:46:36,295
Todėl nesugalvoju nieko, kas labiau tiktų
479
00:46:36,296 --> 00:46:38,924
imtis šios labai delikačios užduoties.
480
00:46:41,802 --> 00:46:42,803
Na…
481
00:46:44,471 --> 00:46:45,514
kam reikia tos saulės?
482
00:46:52,312 --> 00:46:53,897
Mes turime viską, ko mums reikia.
483
00:48:14,645 --> 00:48:16,104
Ne.
484
00:48:16,897 --> 00:48:19,107
Toli gražu ne lygiosios, Ei-Vutai.
485
00:48:20,234 --> 00:48:21,318
Bet…
486
00:48:22,361 --> 00:48:23,570
Taip.
487
00:48:24,154 --> 00:48:25,197
Mes nesipykstam.
488
00:48:41,588 --> 00:48:42,673
Papasakok.
489
00:48:45,843 --> 00:48:46,844
Vakar vakare
490
00:48:48,345 --> 00:48:49,429
atėjo du žmonės.
491
00:48:50,389 --> 00:48:52,599
Jaunas japonas
492
00:48:53,183 --> 00:48:54,268
ir amerikietė.
493
00:48:55,644 --> 00:48:56,728
Jie klausinėjo apie tai.
494
00:48:57,729 --> 00:49:00,482
Taip, labai tikiuosi,
kad išsiuntei juos ten, iš kur atėjo.
495
00:49:01,942 --> 00:49:03,068
Tai mano reikalas.
496
00:49:04,403 --> 00:49:05,404
Pažįsti mane.
497
00:49:05,946 --> 00:49:08,156
Niekad nenoriu veltis į tavo reikalus,
498
00:49:08,740 --> 00:49:11,368
nebent tikrai labai reikia.
499
00:49:16,373 --> 00:49:17,457
Gerai.
500
00:49:18,959 --> 00:49:21,837
Jie tiki, kad tai padės jiems
501
00:49:22,504 --> 00:49:25,424
atverti duris, už kurių –
viskas, ko jie nori.
502
00:49:26,300 --> 00:49:29,510
Ir yra linkę rizikuoti
supleškinti pasaulį dėl savo tikslo.
503
00:49:29,511 --> 00:49:30,762
Bando vaidinti Dievą.
504
00:49:32,472 --> 00:49:33,724
Joks žmogus neturėtų vaidinti Dievo.
505
00:49:34,558 --> 00:49:37,394
Bet tai nesustabdė daugelio,
norinčių pabandyti, tiesa?
506
00:49:38,896 --> 00:49:39,897
Ly.
507
00:49:40,772 --> 00:49:42,941
Ar tikrai žinai, į ką veliesi?
508
00:49:43,525 --> 00:49:44,818
Ne, kad mane kur.
509
00:49:45,819 --> 00:49:47,029
Todėl pirmyn.
510
00:49:48,322 --> 00:49:49,656
Padarykim tai.
511
00:50:18,477 --> 00:50:19,811
Negalime eiti toliau.
512
00:50:23,941 --> 00:50:25,025
Ei-Vutai,
513
00:50:26,151 --> 00:50:29,196
ar tas dalykas tikrai toks blogas,
kaip apie jį pasakoja?
514
00:51:13,532 --> 00:51:15,033
Štai kur tu.
515
00:51:38,682 --> 00:51:40,100
Greitai pasimatysime.
516
00:51:43,520 --> 00:51:44,771
PAREMTA RODANO PERSONAŽU
„TOHO CO., LTD.“
517
00:52:47,501 --> 00:52:49,503
Išvertė Sandra Siaurodinė