1
00:00:15,596 --> 00:00:18,196
[upbeat music plays]
2
00:00:20,431 --> 00:00:22,365
[music stops]
3
00:00:22,400 --> 00:00:25,071
[dark,
atmospheric music plays]
4
00:00:27,570 --> 00:00:30,274
[birds chirping]
5
00:00:33,213 --> 00:00:35,279
[objects rustling]
6
00:00:52,925 --> 00:00:55,530
I have a double,
so you're on your own tonight.
7
00:00:58,370 --> 00:00:59,699
You're my hero.
8
00:00:59,734 --> 00:01:00,700
Where's yours?
9
00:01:00,735 --> 00:01:02,405
In my bag.
10
00:01:02,440 --> 00:01:04,308
Okay. Just making sure.
11
00:01:04,343 --> 00:01:05,375
Okay.
12
00:01:05,410 --> 00:01:07,377
Have fun on your field trip.
13
00:01:07,412 --> 00:01:09,214
Fun? [scoffs]
14
00:01:09,249 --> 00:01:10,347
What's wrong?
15
00:01:11,713 --> 00:01:13,317
Nothing.
16
00:01:13,352 --> 00:01:14,813
You're doing that
withdrawn teen thing.
17
00:01:14,848 --> 00:01:16,518
-What am I missing?
-No, Mom. No, I'm not.
18
00:01:16,553 --> 00:01:17,849
You completely are.
19
00:01:17,884 --> 00:01:19,917
Mom... I'm not.
20
00:01:19,952 --> 00:01:21,655
Still in that thing with Tamra?
21
00:01:23,890 --> 00:01:25,527
It's nothing.
22
00:01:25,562 --> 00:01:28,167
You're being pulled in so many
directions in high school.
23
00:01:28,202 --> 00:01:30,367
Ever...
24
00:01:30,402 --> 00:01:31,896
...your body is changing.
25
00:01:31,931 --> 00:01:33,304
-Oh, my God, Mom.
-It's normal and it's okay--
26
00:01:33,339 --> 00:01:34,338
Mom, Mom, Mom, Mom, tr-- Stop.
27
00:01:34,373 --> 00:01:35,900
I'm fine.
28
00:01:35,935 --> 00:01:37,506
Trust, please.
29
00:01:37,541 --> 00:01:38,870
-Stop.
-You know that I'm here for you.
30
00:01:38,905 --> 00:01:40,608
I've been you. I am you.
I'm here to help.
31
00:01:40,643 --> 00:01:41,807
High school.
32
00:01:41,842 --> 00:01:43,842
The drugs and the booze
and the sex.
33
00:01:43,877 --> 00:01:46,185
-Jesus.
-It's like chemical warfare.
34
00:01:46,220 --> 00:01:49,353
-Okay.
-Please, try to have some fun.
35
00:01:49,388 --> 00:01:51,223
-But make good choices.
-Mom.
36
00:01:51,258 --> 00:01:51,916
But make good choices.
37
00:01:51,951 --> 00:01:53,687
Okay.
38
00:01:53,722 --> 00:01:56,426
All right. Well, okay, good,
'cause I've seen some shit.
39
00:01:56,461 --> 00:01:57,889
-All right, Mom.
-Okay.
40
00:01:57,924 --> 00:01:59,198
I love you more.
41
00:02:05,305 --> 00:02:07,305
Love you, too. [sighs]
42
00:02:07,340 --> 00:02:09,868
♪ ♪
43
00:02:21,519 --> 00:02:22,980
-[tires screech]
-[horn honking]
44
00:02:23,015 --> 00:02:25,521
♪ How can it be? ♪
45
00:02:25,556 --> 00:02:27,655
♪ Blue eyes woman, don't cry ♪
46
00:02:29,362 --> 00:02:31,263
♪ You know that goodbye ♪
47
00:02:31,298 --> 00:02:32,792
♪ Is only "we'll see" ♪
48
00:02:34,631 --> 00:02:38,369
♪ Sometime soon
You'll fall into a swoon ♪
49
00:02:38,404 --> 00:02:39,733
♪ Best believe... ♪
50
00:02:41,836 --> 00:02:43,473
Ever.
51
00:02:43,508 --> 00:02:44,969
Wh-What is this?
52
00:02:45,004 --> 00:02:45,970
Come on.
53
00:02:46,005 --> 00:02:47,642
What?
54
00:02:47,677 --> 00:02:48,874
We're going on a field trip,
not to pinochle.
55
00:02:48,909 --> 00:02:49,875
-[chuckles]
-Is it too much?
56
00:02:49,910 --> 00:02:50,843
[laughing] Too much?
57
00:02:50,878 --> 00:02:52,944
It's nothing, Ev.
58
00:02:52,979 --> 00:02:54,847
-Sh-Should I change?
-No, we're late.
59
00:02:54,882 --> 00:02:56,783
And changing would take
forever-ever-ever.
60
00:02:56,818 --> 00:02:58,884
Just get in, Grandpa.
[chuckles]
61
00:02:58,919 --> 00:03:00,820
["You're Something New" playing]
62
00:03:00,855 --> 00:03:02,888
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
63
00:03:04,727 --> 00:03:06,760
♪ Oh, oh, oh, oh... ♪
64
00:03:06,795 --> 00:03:08,894
Whoo! Field trip!
65
00:03:08,929 --> 00:03:10,467
-Oh, my God.
-Let's get that extra credit!
66
00:03:10,502 --> 00:03:12,799
Okay, you just, like,
need less layers.
67
00:03:12,834 --> 00:03:14,735
Like, show a little
skin or something.
68
00:03:14,770 --> 00:03:16,308
I mean, take this off,
first of all.
69
00:03:16,343 --> 00:03:18,002
-Oh, my God. Tamra!
-What? You don't need a jacket.
70
00:03:18,037 --> 00:03:19,608
-It's so hot out.
-Stop. I'll unzip it.
71
00:03:19,643 --> 00:03:20,840
You're super cute, okay?
72
00:03:20,875 --> 00:03:22,875
You're just hiding
under all this clothing.
73
00:03:22,910 --> 00:03:24,811
-[clicks tongue] Shut up.
-[laughs] What?
74
00:03:24,846 --> 00:03:26,450
Yeah, easy for you to say.
75
00:03:26,485 --> 00:03:28,320
Easy for everyone to say.
"Super cute."
76
00:03:28,355 --> 00:03:29,552
It's two words.
77
00:03:29,587 --> 00:03:31,323
-Wow. [laughs]
-It's two words. Yeah.
78
00:03:31,358 --> 00:03:32,555
You have to let people
see it, you know?
79
00:03:32,590 --> 00:03:34,755
I mean, you just have
to let Steven see it.
80
00:03:36,726 --> 00:03:37,791
-Shut up.
-[laughs]
81
00:03:37,826 --> 00:03:39,661
-You know.
-I wish I never told you.
82
00:03:39,696 --> 00:03:41,861
Oh! Oh, you know, Jacey taught
me this really cool trick.
83
00:03:41,896 --> 00:03:44,028
Oh, my God, I don't want
to hear about your new friends.
84
00:03:44,063 --> 00:03:45,403
They're not my new friends.
85
00:03:45,438 --> 00:03:47,438
We just have
class together.
86
00:03:47,473 --> 00:03:49,737
Ever's now pissed. Dude!
87
00:03:49,772 --> 00:03:50,837
What do you expect
me to do, like,
88
00:03:50,872 --> 00:03:52,069
be antisocial
the rest of my life?
89
00:03:52,104 --> 00:03:52,938
How's that working out for you?
90
00:03:52,973 --> 00:03:55,039
Tamra, please. Stop.
91
00:03:55,074 --> 00:03:57,008
-Tamra, stop. I mean it.
-We can try every once--
92
00:03:57,043 --> 00:03:58,581
Tamra, stop! Stop!
93
00:03:58,616 --> 00:04:00,077
-Oh, my God!
-[tires screeching]
94
00:04:00,112 --> 00:04:01,045
[boy grunting]
95
00:04:01,080 --> 00:04:02,717
[both gasping]
96
00:04:02,752 --> 00:04:03,982
He's dead.
97
00:04:04,017 --> 00:04:05,390
-Is he dead?
-No.
98
00:04:05,425 --> 00:04:06,952
But let's make sure.
99
00:04:06,987 --> 00:04:08,525
Are you okay?
100
00:04:08,560 --> 00:04:09,592
Guys almost took me out!
101
00:04:10,925 --> 00:04:12,595
Randall?
102
00:04:12,630 --> 00:04:13,596
[Tamra] There goes
my "good driver" discount.
103
00:04:13,631 --> 00:04:14,861
[sobs]
104
00:04:16,964 --> 00:04:18,502
I-I-I'm-- I know.
I'm sorry.
105
00:04:18,537 --> 00:04:19,569
-We were just, um--
-I'm so sorry.
106
00:04:19,604 --> 00:04:20,669
I totally
didn't see you.
107
00:04:20,704 --> 00:04:21,571
Yeah, I get that a lot.
108
00:04:22,871 --> 00:04:24,508
Oh. [chuckles]
109
00:04:24,543 --> 00:04:25,938
-Um--
-Whoa.
110
00:04:25,973 --> 00:04:27,379
Oh, it's okay, Tamra.
111
00:04:27,414 --> 00:04:28,446
I just, uh...
112
00:04:28,481 --> 00:04:29,711
Uh, I-I'm totally okay.
113
00:04:29,746 --> 00:04:30,844
[sighs] Are you sure?
114
00:04:30,879 --> 00:04:32,549
You're, um...
115
00:04:32,584 --> 00:04:33,583
-Um, you're...
-[whispers] Randall.
116
00:04:33,618 --> 00:04:35,079
Randall, right?
117
00:04:35,114 --> 00:04:37,719
-You sure you're-you're good?
-Yeah.
118
00:04:37,754 --> 00:04:39,853
-Couldn't be better.
-Oh, okay.
119
00:04:39,888 --> 00:04:41,822
-Sorry.
-Oh, hey, let me help you.
120
00:04:41,857 --> 00:04:43,626
Oh, don't. I-I got it.
121
00:04:43,661 --> 00:04:45,628
-I got it. Sorry.
-Oh.
122
00:04:45,663 --> 00:04:46,893
-It's just, uh, fragile.
-Okay. [chuckles]
123
00:04:46,928 --> 00:04:47,927
[Randall] Sorry.
124
00:04:47,962 --> 00:04:49,632
Yeah, no worries.
125
00:04:49,667 --> 00:04:51,898
[zips bag]
126
00:04:51,933 --> 00:04:53,801
-Uh, hey, maybe sometime--
-[tires screech]
127
00:04:53,836 --> 00:04:56,067
["Summer's Gonna Be My Girl"
by The Go playing]
128
00:04:56,102 --> 00:04:58,003
-[gasping]
-[laughter]
129
00:04:58,038 --> 00:04:59,972
Fucking bull's-eye!
130
00:05:00,007 --> 00:05:01,578
Yes, bro.
131
00:05:01,613 --> 00:05:03,008
[boy] Hey, what's up, Tammy?
132
00:05:03,043 --> 00:05:04,911
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
133
00:05:04,946 --> 00:05:06,682
-Hey.
-[Jacey] Oh, my God.
134
00:05:06,717 --> 00:05:07,716
Such a cute fit, babe.
135
00:05:07,751 --> 00:05:08,882
Right? Thanks.
136
00:05:08,917 --> 00:05:10,521
What the fuck?
137
00:05:10,556 --> 00:05:11,951
[boy] Oh, I'm sorry, man.
138
00:05:11,986 --> 00:05:13,623
Hey, I didn't mean to
hit you right there.
139
00:05:13,658 --> 00:05:15,823
-What were you aiming at?
-I was aiming for your head.
140
00:05:15,858 --> 00:05:16,989
[tires screeching]
141
00:05:17,024 --> 00:05:18,892
[laughing]
142
00:05:18,927 --> 00:05:20,091
[song fades]
143
00:05:22,667 --> 00:05:24,095
[chuckles softly]
144
00:05:24,130 --> 00:05:25,536
What?
145
00:05:25,571 --> 00:05:26,702
[Tamra] He's, like, funny.
You got to admit.
146
00:05:26,737 --> 00:05:27,703
Fucking assholes.
147
00:05:27,738 --> 00:05:29,166
Are you okay?
148
00:05:29,201 --> 00:05:30,607
-Do you want a ride?
-Ever.
149
00:05:30,642 --> 00:05:32,543
There's no room.
150
00:05:32,578 --> 00:05:35,040
Sorry. We have
to go for the...
151
00:05:35,075 --> 00:05:37,713
Ever. Come on.
152
00:05:37,748 --> 00:05:39,517
I'm s-- I'm sorry.
153
00:05:42,489 --> 00:05:43,719
[school bell ringing]
154
00:05:43,754 --> 00:05:44,918
[man] All right,
principal's watching, guys.
155
00:05:44,953 --> 00:05:46,425
Phones in the bag.
156
00:05:46,460 --> 00:05:49,791
We're gonna live
inside the IRL, you know?
157
00:05:49,826 --> 00:05:51,155
Communicate with
each other.
158
00:05:51,190 --> 00:05:52,761
Thank you. Grazie.
159
00:05:52,796 --> 00:05:53,762
If I say, "Grazie,"
you say, "Prego."
160
00:05:53,797 --> 00:05:56,567
Thank you very much.
161
00:05:56,602 --> 00:05:58,470
Thank you.
Thank you so much.
162
00:05:58,505 --> 00:06:00,065
Thank you.
163
00:06:00,100 --> 00:06:02,166
Wow. That is
a death stare.
164
00:06:02,201 --> 00:06:04,102
Grazie.
165
00:06:04,137 --> 00:06:07,006
You say, "Prego."
You say, "Prego."
166
00:06:07,041 --> 00:06:08,744
-Hi.
-Give it.
167
00:06:08,779 --> 00:06:10,515
I don't have one.
168
00:06:10,550 --> 00:06:12,451
Really? Still?
169
00:06:12,486 --> 00:06:14,211
Yes.
170
00:06:14,246 --> 00:06:16,917
Well, give my
regards to 2006.
171
00:06:16,952 --> 00:06:19,150
-[laughs] Go ahead.
-[cymbal crashes]
172
00:06:19,185 --> 00:06:21,119
-Right this way, children. Whoa.
-[tuba playing]
173
00:06:21,154 --> 00:06:22,923
Give it.
I know you got that flip.
174
00:06:22,958 --> 00:06:24,496
Give it.
175
00:06:24,531 --> 00:06:25,860
[chatter continues]
176
00:06:25,895 --> 00:06:27,895
Phones in the bag, people.
177
00:06:27,930 --> 00:06:29,160
Last call.
178
00:06:29,195 --> 00:06:30,568
Whoa, whoa, whoa.
You, too, Wayne.
179
00:06:32,033 --> 00:06:32,867
Come on, get...
let's get the phone.
180
00:06:34,871 --> 00:06:36,607
[laughing]
181
00:06:36,642 --> 00:06:38,477
You should see your face.
I'm just kidding, man.
182
00:06:38,512 --> 00:06:40,171
Okay, go ahead.
Captain on the bridge!
183
00:06:40,206 --> 00:06:42,778
"You're Randall?"
184
00:06:42,813 --> 00:06:45,583
Really? Like we haven't
known him since sixth grade?
185
00:06:45,618 --> 00:06:47,013
Whoa, what happened to you?
186
00:06:47,048 --> 00:06:48,916
-You don't want to know.
-Hey, hey, hey.
187
00:06:48,951 --> 00:06:51,490
You're right. Give it.
188
00:06:51,525 --> 00:06:52,887
[Ever] I know
he's weird, but he's--
189
00:06:52,922 --> 00:06:54,493
[man] Last call!
190
00:06:54,528 --> 00:06:57,595
Damn, that is
nice tie-dye, Deadhead.
191
00:06:57,630 --> 00:06:59,729
[Tamra] Speaking of sixth grade,
192
00:06:59,764 --> 00:07:02,600
you know the first time I ever
got tongue was on a field trip?
193
00:07:02,635 --> 00:07:03,964
Yeah, because you tell me
194
00:07:03,999 --> 00:07:05,570
every time we go
on a field trip.
195
00:07:05,605 --> 00:07:06,505
[Tamra] Yeah,
but have I shown you?
196
00:07:06,540 --> 00:07:08,199
-[grunting]
-[laughing]
197
00:07:08,234 --> 00:07:09,640
Stop! Stop.
198
00:07:09,675 --> 00:07:11,543
[distorted ringtone plays
over cell phone]
199
00:07:11,578 --> 00:07:13,270
Dude, you gotta stop
sending nudes to this phone.
200
00:07:13,305 --> 00:07:14,942
It's a work phone.
201
00:07:14,977 --> 00:07:16,647
I just want to make sure
you know how it works.
202
00:07:16,682 --> 00:07:17,813
-Oh.
-I mean, who knows?
203
00:07:17,848 --> 00:07:18,748
It could be your day.
204
00:07:18,783 --> 00:07:20,112
Oh, come on, Ever.
205
00:07:20,147 --> 00:07:21,520
Dude, dick pics are nudes.
206
00:07:21,555 --> 00:07:23,214
-That's my truth.
-[sighs]
207
00:07:23,249 --> 00:07:24,886
[Jacey] You should
try black lipstick.
208
00:07:24,921 --> 00:07:28,560
It would really bring out
your bright, gleaming smile.
209
00:07:28,595 --> 00:07:30,221
-You think?
-[Jacey] Yeah.
210
00:07:30,256 --> 00:07:32,157
Always happy to
do charity work.
211
00:07:32,192 --> 00:07:33,598
[whimsical music plays]
212
00:07:35,294 --> 00:07:36,931
Are we okay?
213
00:07:36,966 --> 00:07:38,196
[teacher speaking
on his cellphone indistinct]
214
00:07:38,231 --> 00:07:40,000
Yeah. Sure.
215
00:07:41,333 --> 00:07:43,641
Thanks for asking.
216
00:07:43,676 --> 00:07:53,750
Yeah, you got it.
217
00:07:53,785 --> 00:07:55,015
-See?
-Stop.
218
00:07:55,050 --> 00:07:56,654
-Super cute.
-Don't.
219
00:07:56,689 --> 00:07:59,085
-[clapping]
-This could really be your day.
220
00:07:59,120 --> 00:08:00,757
Eyes front, children.
221
00:08:00,792 --> 00:08:01,956
-Something's wrong with you.
-[laughs]
222
00:08:01,991 --> 00:08:03,727
We are going to have
some 4-H fun today--
223
00:08:03,762 --> 00:08:04,926
[door squeaks open]
224
00:08:04,961 --> 00:08:06,092
Ryno! Rynomite!
225
00:08:06,127 --> 00:08:07,797
All right,
let me have that phone.
226
00:08:07,832 --> 00:08:11,163
And if you...
okay, no, there's not, uh...
227
00:08:11,198 --> 00:08:12,967
Just, can you just take a...
228
00:08:13,002 --> 00:08:14,265
Oh, God. Dude.
229
00:08:14,300 --> 00:08:15,772
Okay.
230
00:08:15,807 --> 00:08:16,872
No fat shaming.
231
00:08:16,907 --> 00:08:18,071
It's frowned upon.
232
00:08:18,106 --> 00:08:19,842
Just, uh, beach yourself
anywhere, quickly.
233
00:08:21,274 --> 00:08:22,647
We'll wait.
234
00:08:25,817 --> 00:08:28,246
It's time to earn
that extra credit.
235
00:08:28,281 --> 00:08:30,050
[suspenseful music plays]
236
00:08:30,085 --> 00:08:33,218
That's right. We're going to be
immersed in nature.
237
00:08:33,253 --> 00:08:36,155
We're going to see
some wildlife.
238
00:08:36,190 --> 00:08:38,223
We're going to show
some of you wallflowers
239
00:08:38,258 --> 00:08:41,226
the perks of real flowers.
240
00:08:41,261 --> 00:08:45,032
And maybe, just maybe,
241
00:08:45,067 --> 00:08:46,770
we'll plant the seeds
of friendship
242
00:08:46,805 --> 00:08:50,202
and bond like braces.
243
00:08:50,237 --> 00:08:52,908
You know what I'm talking
about, don't you, Candace?
244
00:08:52,943 --> 00:08:54,338
So shy.
245
00:08:54,373 --> 00:08:56,076
Are you transmitting? [laughs]
246
00:08:57,783 --> 00:09:01,279
Try to keep it down
to a thunderous roar,
247
00:09:01,314 --> 00:09:04,282
and we'll get through
this together.
248
00:09:04,317 --> 00:09:06,020
The PTA requires it.
249
00:09:07,925 --> 00:09:09,386
-Hit it, Wayne!
-[engine starts]
250
00:09:09,421 --> 00:09:12,059
♪ Tell me what to do
Tell me what to say ♪
251
00:09:12,094 --> 00:09:13,665
♪ I can do this anyway ♪
252
00:09:13,700 --> 00:09:16,129
♪ You're making me crazy ♪
253
00:09:16,164 --> 00:09:17,867
♪ I can tell you something ♪
254
00:09:17,902 --> 00:09:19,836
♪ I can tell you anything ♪
255
00:09:19,871 --> 00:09:22,773
♪ I can tell
You're making me lazy ♪
256
00:09:22,808 --> 00:09:25,336
♪ Tell me what you love
Tell me what you find ♪
257
00:09:25,371 --> 00:09:27,140
♪ I can do this anyway ♪
258
00:09:27,175 --> 00:09:28,273
♪ Oh ♪
259
00:09:34,050 --> 00:09:37,315
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
260
00:09:37,350 --> 00:09:40,186
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
261
00:09:40,221 --> 00:09:43,959
♪ And I can do this anyway ♪
262
00:09:43,994 --> 00:09:45,356
♪ Like a waterfall ♪
263
00:09:45,391 --> 00:09:47,292
-♪ Like a waterfall ♪
-[snoring]
264
00:09:47,327 --> 00:09:49,701
♪ And I can do this ♪
265
00:09:49,736 --> 00:09:51,769
♪ Anyway ♪
266
00:09:51,804 --> 00:09:53,100
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
267
00:09:55,038 --> 00:09:57,203
-♪ I can do this anyway ♪
-[groans, sniffs]
268
00:10:03,442 --> 00:10:05,915
♪ Tell me what you want
Tell me what you need ♪
269
00:10:05,950 --> 00:10:10,051
♪ I can do this for you
Baby, today ♪
270
00:10:10,086 --> 00:10:12,988
♪ Tell me what you need
Tell me everything you need ♪
271
00:10:13,023 --> 00:10:16,794
♪ I can feel it in your legs ♪
272
00:10:16,829 --> 00:10:19,192
♪ Tell me what you want
Tell me what you need ♪
273
00:10:19,227 --> 00:10:23,163
♪ I can do anything
That you want to ♪
274
00:10:23,198 --> 00:10:25,836
♪ Tell me what you want
Tell me what you need ♪
275
00:10:25,871 --> 00:10:28,872
♪ I can do anything
That you want to ♪
276
00:10:34,473 --> 00:10:36,913
[groans, sneezes]
277
00:10:36,948 --> 00:10:40,180
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
278
00:10:40,215 --> 00:10:42,820
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
279
00:10:44,956 --> 00:10:46,186
Wait, I thought you weren't
eating anything with a face.
280
00:10:49,389 --> 00:10:51,257
Okay, you eat the face
and give me the rest.
281
00:10:51,292 --> 00:10:52,929
[laughing] No, stupid.
282
00:10:52,964 --> 00:10:55,800
Gummies are made of gelatin.
283
00:10:55,835 --> 00:10:57,032
So?
284
00:10:57,067 --> 00:10:59,133
You know,
gelatin's made of bones.
285
00:10:59,168 --> 00:11:01,300
Like, pig bones and cow bones
and horse hooves.
286
00:11:03,040 --> 00:11:04,237
[wrapper crumpling]
287
00:11:06,142 --> 00:11:07,174
Thank you.
288
00:11:09,376 --> 00:11:13,719
♪ ♪
289
00:11:22,092 --> 00:11:24,092
Ew.
290
00:11:24,127 --> 00:11:26,358
-Dude, just eat the faces.
-What?
291
00:11:26,393 --> 00:11:27,766
[laughing]
292
00:11:29,803 --> 00:11:32,133
-♪ Like a waterfall ♪
-[chatter continues]
293
00:11:32,168 --> 00:11:34,465
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
294
00:11:34,500 --> 00:11:36,335
♪ Like a waterfall ♪
295
00:11:36,370 --> 00:11:39,778
♪ And I can do this anyway ♪
296
00:11:39,813 --> 00:11:42,440
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
297
00:11:42,475 --> 00:11:44,112
[groans]
298
00:11:44,147 --> 00:11:46,510
♪ And I can do this anyway... ♪
299
00:11:46,545 --> 00:11:49,381
Uh, what route
are you taking, Wayne?
300
00:11:49,416 --> 00:11:52,450
♪ And I can do this anyway ♪
301
00:11:52,485 --> 00:11:54,155
♪ Like a waterfall... ♪
302
00:11:54,190 --> 00:11:56,256
Wayne, you're going
the wrong way.
303
00:11:56,291 --> 00:11:58,258
Will you just get off my back
and let me fucking drive!
304
00:11:58,293 --> 00:12:00,898
Geez, Wayne. Language.
305
00:12:00,933 --> 00:12:04,561
Oh, I'd hate to have to
fucking write you up... again.
306
00:12:04,596 --> 00:12:06,365
You want to go?
'Cause we can go right now!
307
00:12:06,400 --> 00:12:08,004
-[song stops]
-What the fucking-- Jesus!
308
00:12:08,039 --> 00:12:09,533
[screaming, frantic shouting]
309
00:12:12,604 --> 00:12:17,442
-[Wayne] Hang on!
-[screaming]
310
00:12:17,477 --> 00:12:19,312
Hit the brakes, Wayne!
311
00:12:20,887 --> 00:12:22,216
We're going down!
312
00:12:22,251 --> 00:12:23,382
[screaming continues]
313
00:12:25,254 --> 00:12:26,121
Wayne!
314
00:12:29,929 --> 00:12:32,391
[tense music plays]
315
00:12:37,904 --> 00:12:39,563
[retches]
316
00:12:51,049 --> 00:12:52,312
[gasp echoes]
317
00:12:55,449 --> 00:12:58,450
[dark, atmospheric music plays]
318
00:13:02,456 --> 00:13:04,962
[engine clanking]
319
00:13:04,997 --> 00:13:07,492
[steam hissing]
320
00:13:07,527 --> 00:13:09,263
[gasping, coughing]
321
00:13:11,366 --> 00:13:13,267
Wayne, you half-wit!
322
00:13:13,302 --> 00:13:15,038
Can you do anything right?
323
00:13:15,073 --> 00:13:16,468
[Wayne] Something hit
the windshield.
324
00:13:16,503 --> 00:13:19,141
No. You hit something!
325
00:13:19,176 --> 00:13:21,473
[indistinct, staticky
radio broadcast]
326
00:13:21,508 --> 00:13:23,442
It was clearly a tragedy,
but let's just hope
327
00:13:23,477 --> 00:13:26,247
he was a racist
so we don't have to feel bad.
328
00:13:26,282 --> 00:13:29,052
Okay. Is anyone hurt?
329
00:13:29,087 --> 00:13:32,253
Um, I think she is.
330
00:13:32,288 --> 00:13:33,925
-[man] Oh, gross.
-[sobbing]
331
00:13:33,960 --> 00:13:34,926
Okay.
332
00:13:34,961 --> 00:13:36,653
Jacey, uh,
333
00:13:36,688 --> 00:13:39,623
take a-a towel or a...
334
00:13:39,658 --> 00:13:42,098
or a jacket or something,
and-and... and cover that up.
335
00:13:42,133 --> 00:13:43,528
No-Nobody needs to see that.
336
00:13:43,563 --> 00:13:45,365
Aren't you a doctor?
337
00:13:45,400 --> 00:13:47,939
Well, I mean, I'm a doctor
of physical education.
338
00:13:47,974 --> 00:13:49,402
-It's not--
-[loud thud]
339
00:13:49,437 --> 00:13:50,634
-[screaming, frantic chatter]
-What the fuck is that?!
340
00:13:50,669 --> 00:13:52,504
There's somebody out there.
341
00:13:52,539 --> 00:13:54,176
[man]
Oh, well, good news, Wayne.
342
00:13:54,211 --> 00:13:56,409
It looks like you're not a
murderer after all. Mazel tov.
343
00:13:56,444 --> 00:13:58,983
Here, Jacey, uh,
for your... for your nose.
344
00:13:59,018 --> 00:14:01,084
-It's all I have.
-[groans]
345
00:14:01,119 --> 00:14:02,954
Ew.
346
00:14:02,989 --> 00:14:04,648
[whimpers]
347
00:14:04,683 --> 00:14:06,221
How bad is it?
348
00:14:06,256 --> 00:14:08,256
It's...
349
00:14:08,291 --> 00:14:09,356
not that bad.
350
00:14:11,723 --> 00:14:13,228
-[loud thud]
-[gasping]
351
00:14:15,364 --> 00:14:17,463
[heavy thud]
352
00:14:17,498 --> 00:14:19,036
[heavy thud]
353
00:14:21,007 --> 00:14:22,501
[heavy thud]
354
00:14:28,982 --> 00:14:33,446
[repeated thudding]
355
00:14:35,582 --> 00:14:38,517
[thudding continues]
356
00:14:41,654 --> 00:14:43,687
[thudding stops]
357
00:14:43,722 --> 00:14:45,227
[metallic creaking]
358
00:14:47,561 --> 00:14:50,529
-[loud buzzing]
-[Ever groans]
359
00:14:50,564 --> 00:14:53,070
[woman on radio] This message
is transmitted at the request
360
00:14:53,105 --> 00:14:55,501
of the United States
Office of Civil Defense.
361
00:14:55,536 --> 00:14:58,339
Take a battery-powered radio
and essential supplies with you
362
00:14:58,374 --> 00:15:00,506
to the nearest fallout
shelter and seal the doors.
363
00:15:00,541 --> 00:15:02,706
Stay on this broadcast
for further information...
364
00:15:02,741 --> 00:15:04,213
Turn that...
turn that down, Wayne.
365
00:15:04,248 --> 00:15:05,412
-I think this is important.
-Just turn it down!
366
00:15:05,447 --> 00:15:07,018
[woman on radio]
This is not a drill,
367
00:15:07,053 --> 00:15:08,184
we are under siege
by a chemical attack.
368
00:15:08,219 --> 00:15:10,318
Avoid affected areas
at all costs...
369
00:15:10,353 --> 00:15:11,990
[turns down volume,
broadcast stops]
370
00:15:28,338 --> 00:15:30,008
-[screams]
-[others gasping]
371
00:15:30,043 --> 00:15:32,604
-[Tamra] What was that?
-[Ever] I-I... I don't know.
372
00:15:32,639 --> 00:15:35,145
[suspenseful music plays]
373
00:16:02,405 --> 00:16:04,207
I think he wants to come inside.
374
00:16:12,118 --> 00:16:13,348
Open the door.
375
00:16:13,383 --> 00:16:14,811
You want me to open the door?
376
00:16:14,846 --> 00:16:17,748
-Are you nuts?
-Please don't open the door.
377
00:16:17,783 --> 00:16:19,420
Open the door.
378
00:16:19,455 --> 00:16:21,818
-I'm with the kids.
-You should be with the kids!
379
00:16:21,853 --> 00:16:24,260
He's clearly hurt,
380
00:16:24,295 --> 00:16:27,065
and at least one of us needs
to take some responsibility.
381
00:16:27,100 --> 00:16:29,265
Maybe that's the difference
between you and me, Wayne.
382
00:16:29,300 --> 00:16:31,267
That and 70 to 75 pounds.
383
00:16:35,471 --> 00:16:37,537
Watch and learn.
384
00:16:37,572 --> 00:16:38,670
[door squeaking,
hissing]
385
00:16:43,743 --> 00:16:45,116
Are you all right, friend?
386
00:16:46,482 --> 00:16:48,383
Maybe we should...
387
00:16:48,418 --> 00:16:49,615
Go.
388
00:17:02,795 --> 00:17:04,102
Do you have insurance?
389
00:17:05,666 --> 00:17:06,797
-[snarling]
-[Ever screams]
390
00:17:06,832 --> 00:17:08,403
[screaming]
391
00:17:08,438 --> 00:17:09,470
- [screaming]
- [crunching]
392
00:17:09,505 --> 00:17:10,702
[screaming]
393
00:17:15,148 --> 00:17:16,840
-Go! Go!
-[Tamra] Go where?!
394
00:17:16,875 --> 00:17:18,875
-Go! Go!
-[screaming]
395
00:17:18,910 --> 00:17:20,349
-Shit, shit, shit. Go. Come on.
-[Jacey] Go, go, go, go, go!
396
00:17:20,384 --> 00:17:22,219
-[yelling]
-Go, go!
397
00:17:22,254 --> 00:17:24,155
- [grunting]
- [frantic chatter]
398
00:17:27,853 --> 00:17:30,392
-Move it!
-[frantic chatter]
399
00:17:30,427 --> 00:17:31,525
[coughing, gasping]
400
00:17:33,562 --> 00:17:35,463
-Go, go, go!
-[frantic chatter, screaming]
401
00:17:35,498 --> 00:17:37,498
- [Jacey] Danny, wait!
- [Danny] Go! Come on!
402
00:17:39,403 --> 00:17:41,535
Come on, Candace! Come on!
403
00:17:41,570 --> 00:17:45,176
-[screams]
-[Jacey] Danny, wait!
404
00:17:45,211 --> 00:17:46,210
Candace!
405
00:17:46,245 --> 00:17:47,178
[growling]
406
00:17:48,511 --> 00:17:51,248
Shit!
407
00:17:51,283 --> 00:17:52,546
Candace, grab my hand!
408
00:17:52,581 --> 00:17:53,646
[screaming]
409
00:17:55,485 --> 00:17:57,518
[tense music plays]
410
00:17:57,553 --> 00:17:59,190
-Come on!
-I don't need your help.
411
00:17:59,225 --> 00:18:00,257
Take it anyway.
412
00:18:00,292 --> 00:18:01,687
[screaming continues]
413
00:18:04,626 --> 00:18:06,395
[whimpering, panting]
414
00:18:09,235 --> 00:18:10,498
Tamra? Tamra!
415
00:18:10,533 --> 00:18:12,170
[footsteps sloshing]
416
00:18:14,636 --> 00:18:17,241
[groans] I just got these.
Come on, man.
417
00:18:17,276 --> 00:18:18,572
Tamra!
418
00:18:18,607 --> 00:18:19,771
[coughing]
419
00:18:21,676 --> 00:18:22,840
[laughs]
420
00:18:22,875 --> 00:18:24,182
What was that back there?
421
00:18:24,217 --> 00:18:25,414
I don't know. Satan shit.
422
00:18:25,449 --> 00:18:26,745
Where are we?
423
00:18:26,780 --> 00:18:28,219
[whimpering, gasping]
424
00:18:28,254 --> 00:18:30,452
[screams]
425
00:18:30,487 --> 00:18:31,618
[Ever in distance] Tamra!
426
00:18:33,655 --> 00:18:35,655
[gasping]
427
00:18:35,690 --> 00:18:36,755
-[Randall] Ever! Come on!
-[screams]
428
00:18:36,790 --> 00:18:37,690
This way!
429
00:18:40,662 --> 00:18:42,629
Ever!
430
00:18:42,664 --> 00:18:44,235
Thank God.
431
00:18:44,270 --> 00:18:46,435
Hey, we-we need
to find help.
432
00:18:46,470 --> 00:18:48,272
Hey, we gotta keep going.
433
00:18:48,307 --> 00:18:49,801
-That guy was not normal.
-Yeah, no damn duh, Factoid.
434
00:18:49,836 --> 00:18:51,638
That alert message on the radio?
We have to find cover.
435
00:18:51,673 --> 00:18:52,936
Where?
We're in the fucking Shire.
436
00:18:52,971 --> 00:18:54,410
There. There's a building
or something.
437
00:18:54,445 --> 00:18:56,478
-I don't see anything.
-Yeah, right there.
438
00:18:56,513 --> 00:18:57,776
Guys, it's right...
I see it.
439
00:18:57,811 --> 00:18:59,448
-[snarling nearby]
-Shit! Go! Come on!
440
00:18:59,483 --> 00:19:00,680
-Let's go!
-Come on, come on!
441
00:19:00,715 --> 00:19:02,847
[suspenseful music plays]
442
00:19:02,882 --> 00:19:04,519
[Randall] This way! Turn!
443
00:19:04,554 --> 00:19:06,554
[Danny] Follow the hero,
not the zero, dipshit.
444
00:19:06,589 --> 00:19:07,786
-Hey, keep up! Keep up!
-W-Wait for us!
445
00:19:09,493 --> 00:19:11,592
[squeaking, grunting]
446
00:19:11,627 --> 00:19:13,792
Fuck! Fuck!
447
00:19:13,827 --> 00:19:15,563
Oh, my God!
448
00:19:15,598 --> 00:19:17,763
[gags] Help me!
449
00:19:17,798 --> 00:19:19,765
Take my hand, man.
Help me fuck...
450
00:19:19,800 --> 00:19:21,635
-[groans]
-Will you fucking help me?!
451
00:19:21,670 --> 00:19:22,966
I'm gonna fucking throw up!
452
00:19:23,001 --> 00:19:24,308
Mm, you got this, bro.
453
00:19:24,343 --> 00:19:25,804
[retching]
454
00:19:25,839 --> 00:19:26,640
You got this.
455
00:19:28,006 --> 00:19:29,577
Don't leave me!
456
00:19:29,612 --> 00:19:31,480
[gags, retches]
457
00:19:31,515 --> 00:19:32,712
Oh, babe.
458
00:19:32,747 --> 00:19:35,715
Fuck! Ah, you fucking pussy!
459
00:19:35,750 --> 00:19:37,618
-[Danny gagging]
-[others muttering]
460
00:19:39,787 --> 00:19:41,358
[Danny grunts in frustration]
461
00:19:41,393 --> 00:19:42,293
-Hey, be quiet.
-You be quiet.
462
00:19:43,890 --> 00:19:45,692
Oh, that was a dead end.
463
00:19:45,727 --> 00:19:46,957
-Where do we go now?
-[shushes]
464
00:19:46,992 --> 00:19:50,268
[quietly] Go this way. Come on.
465
00:19:50,303 --> 00:19:51,467
-[Randall shushing]
-Stop shushing me.
466
00:19:54,934 --> 00:19:56,505
-You want to go?
-Oh, yeah.
467
00:19:56,540 --> 00:19:57,737
Yeah, yeah.
468
00:19:57,772 --> 00:19:58,870
What's wrong with you?
469
00:19:58,905 --> 00:20:00,278
I wouldn't be here
right now
470
00:20:00,313 --> 00:20:02,038
if I didn't need
the fucking extra credit.
471
00:20:02,073 --> 00:20:03,875
Okay, well, cheat off
someone smarter next time.
472
00:20:03,910 --> 00:20:05,844
I copied off of you.
473
00:20:05,879 --> 00:20:07,252
Ugh!
474
00:20:08,618 --> 00:20:10,046
Fuck.
475
00:20:10,081 --> 00:20:12,719
[suspenseful,
atmospheric music plays]
476
00:20:22,896 --> 00:20:24,467
[insects buzzing]
477
00:20:24,502 --> 00:20:26,304
-[vicious snarling nearby]
-[gasping]
478
00:20:29,375 --> 00:20:33,377
[snarling continues]
479
00:20:33,412 --> 00:20:36,644
-[snarling continues]
-[gasping, whimpering]
480
00:20:36,679 --> 00:20:39,416
Guys, maybe
we should go left.
481
00:20:39,451 --> 00:20:40,879
Wait, why left?
482
00:20:40,914 --> 00:20:42,551
B-Because it's
the only direction
483
00:20:42,586 --> 00:20:43,783
not making scary
sounds, okay?
484
00:20:46,590 --> 00:20:48,788
[Tamra] What is this place?
485
00:20:48,823 --> 00:20:51,395
[Danny] Oh, this is where
the tweakers and thespians go
486
00:20:51,430 --> 00:20:53,925
to huff paint and have
existential crises.
487
00:20:53,960 --> 00:20:56,829
[snarling in distance]
488
00:20:56,864 --> 00:20:59,403
We hit him with a bus, and it
didn't slow him down at all.
489
00:20:59,438 --> 00:21:00,767
No, and it sounds like there
are more out there. I mean--
490
00:21:00,802 --> 00:21:02,637
I know it's crazy,
but given what we've seen--
491
00:21:02,672 --> 00:21:04,870
Yeah, no, that emergency
broadcast warning was national.
492
00:21:04,905 --> 00:21:06,905
I mean, that's-that's
everywhere, everyone.
493
00:21:06,940 --> 00:21:08,742
What'd they say? Seal the
doors and windows and shit?
494
00:21:08,777 --> 00:21:11,547
What does that mean for everyone
back in town? Our families?
495
00:21:11,582 --> 00:21:13,010
Okay, we don't even need
to worry about that.
496
00:21:13,045 --> 00:21:14,385
Okay, you know why?
497
00:21:14,420 --> 00:21:15,617
We're not in
a goddamned comic book.
498
00:21:15,652 --> 00:21:16,849
Okay? So, wet dreamers,
499
00:21:16,884 --> 00:21:18,389
wake the fuck up.
500
00:21:18,424 --> 00:21:20,556
-We all saw what we saw.
-Yeah, we saw a crackhead
501
00:21:20,591 --> 00:21:22,657
looking to molest us, not a
real-life Fortnite invasion.
502
00:21:22,692 --> 00:21:24,021
[Steven] Danny, what are you
talk-- That guy looked like
503
00:21:24,056 --> 00:21:25,891
he was trying to
eat Mr. Lorenzo.
504
00:21:25,926 --> 00:21:27,090
Okay, oh, right, right.
Can you explain something to me?
505
00:21:27,125 --> 00:21:28,861
'Cause I just don't
get this, right?
506
00:21:28,896 --> 00:21:30,797
What is it with you shut-ins
and your zombie fantasies?
507
00:21:30,832 --> 00:21:32,766
Okay, I think
Randall's right, Danny.
508
00:21:32,801 --> 00:21:34,867
Something is
very wrong here.
509
00:21:34,902 --> 00:21:36,770
Oh, you think something's
really wrong here? No fucking--
510
00:21:36,805 --> 00:21:38,101
-[distant snarling, screaming]
-[gasping]
511
00:21:39,808 --> 00:21:41,379
[Danny] Let's pick it up,
Blandall.
512
00:21:41,414 --> 00:21:42,842
-[Steven] Hey. Hey.
-[distant moaning]
513
00:21:42,877 --> 00:21:44,712
Come on, almost there.
All right?
514
00:21:48,718 --> 00:21:50,652
[distant snarling
and growling continues]
515
00:22:04,503 --> 00:22:06,162
This should do.
516
00:22:06,197 --> 00:22:07,867
Get out of the door.
517
00:22:11,037 --> 00:22:13,510
I can't believe it, but I
actually agree with the dweeb.
518
00:22:13,545 --> 00:22:15,413
I can't believe I agree with the
guy who smells like horse shit.
519
00:22:15,448 --> 00:22:17,041
There's a lot of stuff
everywhere.
520
00:22:17,076 --> 00:22:19,010
Maybe we should just fan out
and grab what we can and--
521
00:22:19,045 --> 00:22:20,583
-Batten down the hatches.
-Secure the structure.
522
00:22:20,618 --> 00:22:21,914
Hey.
523
00:22:21,949 --> 00:22:23,817
We need to
find weapons.
524
00:22:23,852 --> 00:22:25,687
Yeah, you know what?
He's right.
525
00:22:25,722 --> 00:22:26,952
-Real men should do that.
-[Jacey] Hey.
526
00:22:26,987 --> 00:22:28,591
Lock it down.
Nothing in or out.
527
00:22:28,626 --> 00:22:30,692
-Except maybe you nimrods.
-[Jacey] Come on, Tamra.
528
00:22:30,727 --> 00:22:33,431
-Oh, Ever.
-Uh, no.
529
00:22:33,466 --> 00:22:35,631
I think we should
stick together.
530
00:22:35,666 --> 00:22:37,028
Yeah, so come on.
531
00:22:37,063 --> 00:22:38,700
Everyone's going
in different directions.
532
00:22:38,735 --> 00:22:40,031
Let's go, Tamra.
533
00:22:40,066 --> 00:22:41,538
I'll bring her back.
534
00:22:49,075 --> 00:22:50,712
-Hey, Ever! Would you want to--
-[Ever gasps]
535
00:22:50,747 --> 00:22:52,549
Oh, sorry. Uh, would you
just want to, like,
536
00:22:52,584 --> 00:22:53,913
check some stuff out
upstairs or--
537
00:22:53,948 --> 00:22:55,849
-Uh, wh-why not? [chuckles]
-Oh.
538
00:22:57,589 --> 00:22:59,952
[creaking]
539
00:22:59,987 --> 00:23:01,085
[tense music plays]
540
00:23:11,537 --> 00:23:12,635
Is this a weapon?
541
00:23:13,968 --> 00:23:14,901
Can you swing it?
542
00:23:16,267 --> 00:23:17,970
Come on, you even lifting, bro?
543
00:23:18,005 --> 00:23:19,576
[grunts] Come on, man.
544
00:23:19,611 --> 00:23:20,742
It was supposed to be leg day.
545
00:23:20,777 --> 00:23:22,579
[grunts]
546
00:23:30,655 --> 00:23:32,083
-[Jacey] Hey.
-Hey.
547
00:23:32,118 --> 00:23:33,821
Whoa!
548
00:23:33,856 --> 00:23:35,119
Watch the Dolces.
549
00:23:40,599 --> 00:23:41,631
[grunts]
550
00:23:43,965 --> 00:23:45,096
[exhales sharply]
551
00:23:47,804 --> 00:23:49,837
[woman screams in distance]
552
00:23:55,548 --> 00:23:57,009
[Tamra breathing heavily]
553
00:24:00,080 --> 00:24:01,112
-[clattering]
-[gasps]
554
00:24:01,147 --> 00:24:02,817
-Oh, fuck.
-[Tamra sighs]
555
00:24:02,852 --> 00:24:04,753
[panting]
556
00:24:04,788 --> 00:24:06,953
Sorry. My bad.
557
00:24:06,988 --> 00:24:08,757
-[bedpan drops to floor]
-That's gross.
558
00:24:08,792 --> 00:24:10,858
Yeah.
559
00:24:10,893 --> 00:24:12,024
Is someone out there?
560
00:24:12,059 --> 00:24:14,224
I thought
I saw Ryan, but...
561
00:24:17,097 --> 00:24:18,602
Huh.
562
00:24:18,637 --> 00:24:19,702
What about
the other Randos?
563
00:24:19,737 --> 00:24:21,297
What?
564
00:24:21,332 --> 00:24:22,573
Who are you talking about?
565
00:24:22,608 --> 00:24:24,003
The other Randos.
566
00:24:24,038 --> 00:24:26,269
Zits, Slenderman,
Hairy, Brace Face.
567
00:24:26,304 --> 00:24:27,875
You mean Candace?
568
00:24:29,241 --> 00:24:30,713
Sure.
569
00:24:30,748 --> 00:24:32,946
You know they have
a nickname for you, too.
570
00:24:32,981 --> 00:24:34,651
What?
571
00:24:34,686 --> 00:24:36,015
Jump Street.
572
00:24:39,020 --> 00:24:40,217
Why?
573
00:24:40,252 --> 00:24:42,021
I'll let you figure it out.
574
00:24:42,056 --> 00:24:43,792
[Danny] Incoming!
575
00:24:43,827 --> 00:24:45,222
Out of my way.
Out of my way.
576
00:24:45,257 --> 00:24:46,927
Go, go, go, go, go, go, go.
577
00:24:52,066 --> 00:24:53,802
[Steven] Okay.
578
00:24:53,837 --> 00:24:56,167
-Hey.
-[chuckles]
579
00:24:56,202 --> 00:24:58,136
[groaning]
580
00:24:58,171 --> 00:25:00,204
-Are you okay?
-Yeah, I'm all right.
581
00:25:00,239 --> 00:25:02,272
-Let me look at that. Oh.
-Okay.
582
00:25:02,307 --> 00:25:04,142
Thanks, babe.
583
00:25:04,177 --> 00:25:05,946
Yeah.
584
00:25:05,981 --> 00:25:07,684
Yeah, you know I just want
to keep you safe, right?
585
00:25:07,719 --> 00:25:08,982
No, I get that.
586
00:25:10,656 --> 00:25:11,952
Danny, why are you
only sweet to me
587
00:25:11,987 --> 00:25:12,986
when no one else
is around?
588
00:25:14,385 --> 00:25:15,824
Well, look who's talking.
589
00:25:17,762 --> 00:25:19,256
[eerie, suspenseful music plays]
590
00:25:21,095 --> 00:25:22,325
This place is so creepy.
591
00:25:23,867 --> 00:25:25,130
[chuckling] I know.
592
00:25:25,165 --> 00:25:28,100
It's like some crazy
serial killer's secret lair.
593
00:25:29,741 --> 00:25:31,334
Oh. No, I-I was just kidding.
594
00:25:31,369 --> 00:25:33,072
This is... this is just, like,
595
00:25:33,107 --> 00:25:35,173
some hunter's
hangout for, like,
596
00:25:35,208 --> 00:25:38,044
hunting and stuff,
like... [laughs]
597
00:25:38,079 --> 00:25:40,277
-You know, for...
-[chuckles]
598
00:25:40,312 --> 00:25:43,984
But if a serial killer were
to pop out and try to get us,
599
00:25:44,019 --> 00:25:45,216
I'd protect us.
600
00:25:48,089 --> 00:25:49,726
Fuck him up big-time.
601
00:25:49,761 --> 00:25:51,992
[scoffs] Now you sound like
one of those meatheads.
602
00:25:52,027 --> 00:25:53,356
Oh, come on, Ever.
603
00:25:55,162 --> 00:25:57,393
I'm a D&D level 20 RAW wizard.
604
00:25:57,428 --> 00:25:59,197
I've been
fucking shit up
605
00:25:59,232 --> 00:26:00,033
since before they were trying
to fill out
606
00:26:00,068 --> 00:26:01,001
their Little League cups.
607
00:26:02,367 --> 00:26:04,400
[chuckles]
608
00:26:04,435 --> 00:26:06,875
I wasn't sure if
I sold that line.
609
00:26:06,910 --> 00:26:08,206
You sold it, Steven.
610
00:26:11,409 --> 00:26:13,013
They just go-- Every single day,
611
00:26:13,048 --> 00:26:14,047
it's the same, like,
612
00:26:14,082 --> 00:26:15,180
-"What's up, Big Head?"
-I know.
613
00:26:15,215 --> 00:26:16,654
"How's your big head?"
[laughs]
614
00:26:16,689 --> 00:26:18,216
-They're so mean.
-At this point, like,
615
00:26:18,251 --> 00:26:21,351
I just hear their insults
as just, like, beeping noises.
616
00:26:21,386 --> 00:26:23,122
[chuckles] You know,
like, they're not...
617
00:26:23,157 --> 00:26:24,860
They're just, like, robots.
They're not even humans.
618
00:26:24,895 --> 00:26:26,928
They're just, like,
a bunch of robots
619
00:26:26,963 --> 00:26:28,666
programmed to make
my life suck.
620
00:26:28,701 --> 00:26:31,834
Yeah, but that kind of gives
them a pass, don't you think?
621
00:26:33,464 --> 00:26:36,102
I mean, there are way worse
coping mechanisms, right?
622
00:26:36,137 --> 00:26:38,401
I'm sorry.
623
00:26:38,436 --> 00:26:39,875
I know it's tough.
624
00:26:39,910 --> 00:26:41,272
You know, maybe they're
onto something.
625
00:26:41,307 --> 00:26:43,043
Being a good person
is highly overrated.
626
00:26:43,078 --> 00:26:44,407
Have we even tried bullying?
627
00:26:44,442 --> 00:26:46,178
[laughing] It might be awesome.
628
00:26:46,213 --> 00:26:48,752
Hey, it's just
high school.
629
00:26:48,787 --> 00:26:51,447
No, it's-it's more than that.
630
00:26:51,482 --> 00:26:53,020
It's a microcosm for life.
631
00:26:53,055 --> 00:26:54,285
People don't change, Ever.
632
00:26:55,992 --> 00:26:57,222
-You don't know that.
-[Randall] Oh, yeah?
633
00:26:57,257 --> 00:26:58,355
Where's your bestie?
634
00:26:58,390 --> 00:27:00,896
High school doesn't end.
635
00:27:00,931 --> 00:27:01,864
It spreads.
636
00:27:04,231 --> 00:27:05,703
Sorry about earlier.
637
00:27:05,738 --> 00:27:07,430
It's just, like,
things got all, like...
638
00:27:07,465 --> 00:27:10,136
like, murder-y and stuff,
you know? Ooh.
639
00:27:10,171 --> 00:27:11,874
[chuckles] Right.
640
00:27:11,909 --> 00:27:13,777
Since your car is
a piece of shit,
641
00:27:13,812 --> 00:27:15,845
-you should just ride with us.
-[coughing]
642
00:27:15,880 --> 00:27:18,342
Oh. Well, I drive Ever.
643
00:27:18,377 --> 00:27:19,310
We only have room for one.
644
00:27:21,215 --> 00:27:22,214
But you can sit with Hunt.
645
00:27:24,317 --> 00:27:26,757
[tense music plays]
646
00:27:33,095 --> 00:27:36,800
Whoo! Good find, Randy. Damn.
647
00:27:36,835 --> 00:27:39,462
Well, all right.
648
00:27:39,497 --> 00:27:42,432
It ain't up to code,
but it works.
649
00:27:42,467 --> 00:27:44,203
Bravo, baby.
650
00:27:44,238 --> 00:27:46,337
[whimpering in distance]
651
00:27:46,372 --> 00:27:47,778
Did anyone else hear that?
652
00:27:52,180 --> 00:27:53,817
[Candace in distance]
Someone help me, please!
653
00:27:55,348 --> 00:27:56,413
I think it's Candace.
654
00:27:58,516 --> 00:27:59,823
It's who?
655
00:28:01,420 --> 00:28:03,354
[Candace] Someone
please help me!
656
00:28:03,389 --> 00:28:04,795
[Ever grunting]
657
00:28:07,932 --> 00:28:10,130
Help me!
658
00:28:10,165 --> 00:28:11,934
[footsteps approaching]
659
00:28:14,268 --> 00:28:15,905
It is Candace.
660
00:28:17,337 --> 00:28:18,776
[Candace]
Someone please help me!
661
00:28:18,811 --> 00:28:20,206
Oh, shit, it's Braces.
662
00:28:20,241 --> 00:28:22,010
-Let's get her.
-[distant snarling]
663
00:28:22,045 --> 00:28:24,144
-Let me go.
-Shh, shh!
664
00:28:24,179 --> 00:28:25,508
Hey.
665
00:28:27,248 --> 00:28:29,512
[tense music plays]
666
00:28:32,517 --> 00:28:34,121
[nearby growling]
667
00:28:36,587 --> 00:28:39,291
[slow footsteps]
668
00:28:49,567 --> 00:28:51,336
[shuddering breaths]
669
00:28:54,605 --> 00:28:56,880
[growling continues]
670
00:29:06,551 --> 00:29:08,386
He's gone.
671
00:29:08,421 --> 00:29:10,256
-No. No, he's not.
-[Candace] Somebody, please!
672
00:29:10,291 --> 00:29:13,292
-Help me, please!
-We can save her.
673
00:29:13,327 --> 00:29:15,030
The fuck we will.
674
00:29:15,065 --> 00:29:16,097
[Tamra] There he is.
675
00:29:21,533 --> 00:29:23,071
[Candace sobbing, whimpering]
676
00:29:23,106 --> 00:29:24,809
[Candace] Somebody
please help me!
677
00:29:31,345 --> 00:29:32,212
What's he doing?
678
00:29:32,247 --> 00:29:34,544
He's just watching her.
679
00:29:34,579 --> 00:29:36,579
[Candace gasping, whimpering]
680
00:29:40,024 --> 00:29:41,287
Guys, we gotta do something.
681
00:29:41,322 --> 00:29:42,585
No, we don't.
682
00:29:42,620 --> 00:29:45,225
Slow gotta go.
Hard truth, okay?
683
00:29:45,260 --> 00:29:46,556
Ever, what if he
follows her and gets in?
684
00:29:46,591 --> 00:29:48,965
If you get us killed,
I'm gonna be so pissed.
685
00:29:49,000 --> 00:29:50,395
Come on, Tamra.
686
00:29:50,430 --> 00:29:51,935
Please.
687
00:29:51,970 --> 00:29:53,431
I'm sorry.
688
00:29:53,466 --> 00:29:54,905
I-I-I'm sorry.
689
00:29:56,667 --> 00:29:58,040
[distant snarling]
690
00:29:59,538 --> 00:30:01,010
[Candace] Somebody, please!
691
00:30:01,045 --> 00:30:02,407
[growls]
692
00:30:02,442 --> 00:30:03,980
[screaming]
693
00:30:08,415 --> 00:30:10,316
-I can't watch this.
-[Candace] Someone, please!
694
00:30:10,351 --> 00:30:12,087
Please, help me!
695
00:30:12,122 --> 00:30:13,924
Help me, please!
696
00:30:16,654 --> 00:30:18,522
Someone please help me!
697
00:30:18,557 --> 00:30:19,523
[Candace screams]
698
00:30:19,558 --> 00:30:21,228
Candace! Run this way!
699
00:30:21,263 --> 00:30:22,900
Candace!
700
00:30:22,935 --> 00:30:24,935
-[frantic shouting]
-[Ever] Run!
701
00:30:24,970 --> 00:30:27,036
-What the fuck did you just do?!
-Somebody help me!
702
00:30:27,071 --> 00:30:28,367
[Jacey] Stop her! Hey!
703
00:30:28,402 --> 00:30:29,533
[panting]
704
00:30:29,568 --> 00:30:31,502
Come on, Candace!
705
00:30:31,537 --> 00:30:33,504
-[Jacey] Ever!
-[Ever] Come on, Candace!
706
00:30:33,539 --> 00:30:35,242
[Ever grunting]
707
00:30:35,277 --> 00:30:36,111
-[vicious snarling]
-Look out, Candace!
708
00:30:36,146 --> 00:30:37,915
-Help me!
-[screaming]
709
00:30:37,950 --> 00:30:39,444
[growling]
710
00:30:41,448 --> 00:30:43,514
-[grunting]
-[screams]
711
00:30:43,549 --> 00:30:44,988
Help me!
712
00:30:45,023 --> 00:30:47,023
[growling]
713
00:30:47,058 --> 00:30:48,618
[tense, pulsing music plays]
714
00:30:48,653 --> 00:30:50,587
[growling]
715
00:30:50,622 --> 00:30:52,061
[screaming]
716
00:30:56,430 --> 00:30:57,363
[Ever] Candace!
717
00:30:57,398 --> 00:30:58,562
Oh, my God!
718
00:31:01,435 --> 00:31:03,204
[roars]
719
00:31:03,239 --> 00:31:04,667
Get away from the door!
720
00:31:04,702 --> 00:31:05,569
[gasps]
721
00:31:05,604 --> 00:31:07,175
[snarling]
722
00:31:07,210 --> 00:31:09,540
Holy fucking shit!
Oh, my God!
723
00:31:09,575 --> 00:31:11,410
[gasps]
724
00:31:11,445 --> 00:31:14,281
[growling]
725
00:31:14,316 --> 00:31:16,316
[frantic shouting, screaming]
726
00:31:16,351 --> 00:31:18,252
Fall back! Back!
727
00:31:18,287 --> 00:31:19,484
[growls]
728
00:31:19,519 --> 00:31:22,256
[screams]
729
00:31:22,291 --> 00:31:24,027
[Steven] Oh, my God!
730
00:31:24,062 --> 00:31:25,061
[gasps]
731
00:31:25,096 --> 00:31:27,492
[frantic shouting]
732
00:31:27,527 --> 00:31:29,461
Come on, come on! Go!
733
00:31:29,496 --> 00:31:31,001
-[screams]
-[growling]
734
00:31:33,203 --> 00:31:34,400
[screaming]
735
00:31:34,435 --> 00:31:36,039
[frantic shouting]
736
00:31:38,703 --> 00:31:40,142
[screaming hysterically]
737
00:31:44,280 --> 00:31:45,312
Come on!
738
00:31:45,347 --> 00:31:47,413
Okay, close the door!
739
00:31:47,448 --> 00:31:50,086
-[growling]
-[frantic shouting]
740
00:31:50,121 --> 00:31:52,583
[Jacey] Here. Here.
Here, here! Hold it! Careful!
741
00:31:52,618 --> 00:31:54,090
[snarling]
742
00:31:56,259 --> 00:31:57,522
[snarling recedes]
743
00:31:57,557 --> 00:32:00,360
[sighs] Oh, fuck yes.
744
00:32:00,395 --> 00:32:02,593
[panting]
745
00:32:13,408 --> 00:32:15,507
I think he's leaving.
746
00:32:15,542 --> 00:32:17,047
No, no, I don't like
when you try to think, Never.
747
00:32:17,082 --> 00:32:18,378
That's when people
get attacked.
748
00:32:18,413 --> 00:32:20,314
At least it gave her a chance.
749
00:32:20,349 --> 00:32:22,085
[Hunt] Did Braces even make it?
750
00:32:22,120 --> 00:32:24,648
We have to get away from this
door in case it doesn't hold.
751
00:32:24,683 --> 00:32:26,749
Feel around. There might
be, like, a light or--
752
00:32:29,094 --> 00:32:30,621
I got it.
753
00:32:30,656 --> 00:32:33,723
[dark, atmospheric music plays]
754
00:32:54,218 --> 00:32:56,251
This is some layaway rave shit.
755
00:32:56,286 --> 00:32:58,583
[distant snarling]
756
00:32:58,618 --> 00:33:05,656
♪ ♪
757
00:33:05,691 --> 00:33:06,624
-[screams]
-[clattering]
758
00:33:06,659 --> 00:33:07,790
[gasping]
759
00:33:07,825 --> 00:33:10,100
I got you.
760
00:33:10,135 --> 00:33:12,465
Zombie!
761
00:33:12,500 --> 00:33:15,171
-Dude!
-Oh, fuck! Shit!
762
00:33:15,206 --> 00:33:17,140
Wait, Ryan. You're okay.
763
00:33:17,175 --> 00:33:19,406
Yeah. I... I-I think so.
764
00:33:23,544 --> 00:33:25,181
Really, dude?
765
00:33:25,216 --> 00:33:27,117
The fuck?
766
00:33:27,152 --> 00:33:28,184
Are-are you all right?
767
00:33:28,219 --> 00:33:30,747
I mean... no.
768
00:33:30,782 --> 00:33:32,716
-How did you--
-How the hell did you survive?
769
00:33:32,751 --> 00:33:34,520
I don't know, Daniel.
770
00:33:34,555 --> 00:33:36,126
What did you say?
771
00:33:36,161 --> 00:33:38,722
Okay, you don't call me that,
all right?
772
00:33:38,757 --> 00:33:39,822
You don't fucking know me.
773
00:33:39,857 --> 00:33:41,593
No, I don't know you anymore.
774
00:33:41,628 --> 00:33:43,133
-What does that mean?
-N-Nothing.
775
00:33:43,168 --> 00:33:44,398
Oh, please, please.
776
00:33:44,433 --> 00:33:46,400
Ryan, what did you see
out there?
777
00:33:48,569 --> 00:33:51,273
Before I...
before I left the bus,
778
00:33:51,308 --> 00:33:52,373
I saw that thing.
779
00:33:53,871 --> 00:33:55,805
It was thrashing everybody.
780
00:33:55,840 --> 00:33:59,776
It got Juniper, Karlak,
Wagoner, Matt.
781
00:33:59,811 --> 00:34:01,151
[sniffs]
782
00:34:03,155 --> 00:34:05,188
I think that Candace
might have made it.
783
00:34:05,223 --> 00:34:06,651
Sh...
784
00:34:06,686 --> 00:34:07,850
She didn't get away.
785
00:34:09,920 --> 00:34:12,195
I-I thought I saw that...
786
00:34:12,230 --> 00:34:14,725
I thought I saw Wagoner
out in the woods, but...
787
00:34:14,760 --> 00:34:16,859
he was just...
he was different.
788
00:34:16,894 --> 00:34:18,498
He was just...
789
00:34:18,533 --> 00:34:20,302
just thrashing around, and...
790
00:34:20,337 --> 00:34:22,568
his arm was twisted
and-and broken, and...
791
00:34:24,506 --> 00:34:25,406
...it was like
he didn't even care.
792
00:34:27,311 --> 00:34:29,575
And I-I tr... I-I tried to help,
793
00:34:29,610 --> 00:34:31,148
and there was...
794
00:34:31,183 --> 00:34:32,512
there was too many of them.
795
00:34:32,547 --> 00:34:33,810
-It's spreading.
-Fucking zombies.
796
00:34:33,845 --> 00:34:35,251
All right, can you shut up?
797
00:34:35,286 --> 00:34:36,549
There's no such fucking thing.
798
00:34:36,584 --> 00:34:38,320
Well, then how else
would you explain it?
799
00:34:38,355 --> 00:34:39,156
[Ever] Ryan.
800
00:34:40,885 --> 00:34:42,291
Did you see
where the others went?
801
00:34:45,593 --> 00:34:47,626
I-I'm pretty sure
that we lost 'em.
802
00:34:49,795 --> 00:34:51,432
-[growling]
-[screaming]
803
00:34:55,537 --> 00:34:56,833
[growling]
804
00:34:56,868 --> 00:34:58,835
[tense music plays]
805
00:35:02,907 --> 00:35:04,445
[Randall] There's gotta be
another way out!
806
00:35:04,480 --> 00:35:05,842
-Come on!
-Hurry! Let's go!
807
00:35:05,877 --> 00:35:06,909
[growls]
808
00:35:08,616 --> 00:35:11,155
[hissing, snarling]
809
00:35:17,790 --> 00:35:18,888
-[Steven] Ever, go!
-This way!
810
00:35:20,562 --> 00:35:21,627
[growling]
811
00:35:21,662 --> 00:35:23,200
♪ ♪
812
00:35:30,374 --> 00:35:31,769
This way.
813
00:35:34,708 --> 00:35:35,740
[Randall] There's gotta be
another way out. Come on.
814
00:35:38,679 --> 00:35:40,778
Danny? Danny?
815
00:35:40,813 --> 00:35:42,219
They're getting closer.
We gotta do something.
816
00:35:42,254 --> 00:35:43,385
Come on!
817
00:35:43,420 --> 00:35:44,353
Danny!
818
00:35:47,688 --> 00:35:49,259
Come on.
819
00:35:49,294 --> 00:35:49,886
[Hunt] Danny!
820
00:35:51,362 --> 00:35:52,328
Danny, help! Come on!
821
00:35:53,826 --> 00:35:55,298
I gotta go.
822
00:35:55,333 --> 00:35:56,332
-Danny, what are you doing?!
-I gotta go.
823
00:35:56,367 --> 00:35:57,564
-Danny!
-I gotta help him!
824
00:36:01,867 --> 00:36:03,273
Aah! Get off!
825
00:36:03,308 --> 00:36:03,867
Ever, come on!
826
00:36:05,673 --> 00:36:06,771
You go.
827
00:36:06,806 --> 00:36:09,279
All right, uh, y-you first.
828
00:36:09,314 --> 00:36:11,248
[shouting, grunting]
829
00:36:11,283 --> 00:36:13,679
-Go! Ryan, go!
-No, I'll be right behind. Go!
830
00:36:13,714 --> 00:36:15,945
[grunting]
831
00:36:15,980 --> 00:36:18,816
[yelling]
832
00:36:18,851 --> 00:36:20,620
-[straining]
-[squishing]
833
00:36:23,020 --> 00:36:24,756
[distorted yelling and growling]
834
00:36:29,763 --> 00:36:32,335
[Hunt] Danny! Help!
835
00:36:32,370 --> 00:36:33,402
-Danny!
-[grunting]
836
00:36:34,801 --> 00:36:36,471
-[grunting]
-Okay.
837
00:36:38,442 --> 00:36:39,474
[grunts]
838
00:36:40,840 --> 00:36:42,741
[screams]
839
00:36:45,317 --> 00:36:46,910
[grunts]
840
00:36:55,052 --> 00:36:57,393
Danny!
841
00:36:57,428 --> 00:36:59,725
[screaming]
842
00:36:59,760 --> 00:37:01,023
Hunt!
843
00:37:01,058 --> 00:37:02,398
[growling]
844
00:37:03,962 --> 00:37:05,500
[intense music plays]
845
00:37:07,801 --> 00:37:09,735
[grunts]
846
00:37:09,770 --> 00:37:10,967
[snarls]
847
00:37:11,002 --> 00:37:12,507
[shouts]
848
00:37:13,774 --> 00:37:15,741
[straining]
849
00:37:20,748 --> 00:37:22,484
Go.
850
00:37:22,519 --> 00:37:23,947
[Randall]
Go, go, go, go, go!
851
00:37:31,759 --> 00:37:34,562
♪ ♪
852
00:37:40,801 --> 00:37:42,603
[all panting]
853
00:37:45,476 --> 00:37:47,641
[breathing heavily]
854
00:37:53,011 --> 00:37:55,550
Hey. Where's Hunt?
855
00:37:55,585 --> 00:37:56,815
I could've helped him.
856
00:37:56,850 --> 00:37:58,014
Where...
857
00:37:59,622 --> 00:38:00,852
[crying] I didn't.
858
00:38:03,054 --> 00:38:04,757
That thing was there.
859
00:38:04,792 --> 00:38:06,759
There was too many
of the others.
860
00:38:08,730 --> 00:38:10,125
And they took him.
861
00:38:10,160 --> 00:38:11,962
They took him from
right fucking in front of me.
862
00:38:13,933 --> 00:38:15,405
I could've helped him.
I could've...
863
00:38:15,440 --> 00:38:16,802
I didn't save my friend!
864
00:38:16,837 --> 00:38:18,133
Danny.
865
00:38:18,168 --> 00:38:20,641
You stay away!
Just stay the fuck away.
866
00:38:20,676 --> 00:38:21,906
You're bad fucking luck.
867
00:38:27,584 --> 00:38:29,782
I am so sorry about Hunt.
868
00:38:29,817 --> 00:38:31,520
I am.
869
00:38:31,555 --> 00:38:32,851
You know, if there was
any way--
870
00:38:32,886 --> 00:38:34,457
I said stay away!
871
00:38:34,492 --> 00:38:35,788
[shuddering]
872
00:38:35,823 --> 00:38:37,053
You don't give a shit!
873
00:38:39,024 --> 00:38:40,661
And he fought for you!
874
00:38:42,093 --> 00:38:43,862
And we did nothing for him!
875
00:38:43,897 --> 00:38:45,798
We did fucking nothing!
876
00:38:45,833 --> 00:38:47,096
[dark, atmospheric music plays]
877
00:38:48,737 --> 00:38:51,133
[crying]
878
00:38:51,168 --> 00:38:52,607
We deserve this.
879
00:38:54,479 --> 00:38:55,709
Danny, stop.
880
00:38:55,744 --> 00:38:57,040
[Danny] Look around.
881
00:38:57,075 --> 00:38:58,580
This isn't random.
882
00:39:05,556 --> 00:39:07,523
They chose us.
883
00:39:12,662 --> 00:39:13,859
They chose us.
884
00:39:26,973 --> 00:39:28,742
♪ ♪
885
00:39:49,501 --> 00:39:52,832
[distorted, eerie laughter]
886
00:39:57,740 --> 00:39:59,806
You don't scare me.
You don't scare--
887
00:39:59,841 --> 00:40:00,840
[vicious snarling]
888
00:40:00,875 --> 00:40:02,545
[screaming]
889
00:40:03,911 --> 00:40:05,614
[grunting]
890
00:40:07,783 --> 00:40:09,618
-[growls]
-[Jacey grunts]
891
00:40:09,653 --> 00:40:13,083
-[Jacey] Leave us alone!
-[Tamra whimpers]
892
00:40:13,118 --> 00:40:14,920
[dark, gentle music plays]
893
00:40:17,991 --> 00:40:19,122
[thud]
894
00:40:23,535 --> 00:40:24,193
[thud]
895
00:40:26,098 --> 00:40:27,669
[thud]
896
00:40:30,135 --> 00:40:32,069
[thud]
897
00:40:44,248 --> 00:40:45,984
[thudding continues]
898
00:40:49,825 --> 00:40:51,055
[grunting fiercely]
899
00:40:53,631 --> 00:40:55,631
[gasping]
900
00:41:01,705 --> 00:41:02,968
- [panting]
- [clattering]
901
00:41:07,909 --> 00:41:09,106
Randall?
902
00:41:10,978 --> 00:41:12,109
Randall?
903
00:41:13,651 --> 00:41:15,079
Randall.
904
00:41:15,114 --> 00:41:17,180
Hey, that was...
that was awesome.
905
00:41:18,755 --> 00:41:20,557
[Tamra] Randall.
906
00:41:20,592 --> 00:41:22,020
That was fucking amazing.
907
00:41:22,055 --> 00:41:23,560
[gentle music plays]
908
00:41:27,093 --> 00:41:28,829
You saved us.
909
00:41:28,864 --> 00:41:29,962
I-I just reacted. I...
910
00:41:29,997 --> 00:41:32,602
Anyone else
would have done the same.
911
00:41:32,637 --> 00:41:34,967
I'm just, um...
I'm glad you're safe.
912
00:41:41,371 --> 00:41:42,942
Holy shit.
913
00:41:42,977 --> 00:41:44,845
Guys, look at all this stuff.
914
00:41:44,880 --> 00:41:46,913
Wayne was on everything.
915
00:41:46,948 --> 00:41:49,278
[Tamra] I can't believe they let
this guy drive a school bus.
916
00:41:49,313 --> 00:41:50,884
Our district blows.
917
00:41:50,919 --> 00:41:52,347
-Hey, we should keep moving.
-Yes.
918
00:41:52,382 --> 00:41:54,283
-Okay? Right?
-[coughing]
919
00:41:54,318 --> 00:41:56,285
-You okay, babe?
-It's fucking cold in here.
920
00:41:56,320 --> 00:41:58,287
-[Danny groans]
-[Jacey] Babe?
921
00:41:58,322 --> 00:41:59,827
[grunts]
922
00:41:59,862 --> 00:42:01,664
Did anyone scratch
or bite you?
923
00:42:01,699 --> 00:42:03,028
Fucking junkie stabbed me
with something.
924
00:42:03,063 --> 00:42:05,899
Inspect it yourself,
you fucking larper.
925
00:42:05,934 --> 00:42:07,670
[ominous music plays]
926
00:42:09,201 --> 00:42:10,266
Danny?
927
00:42:13,106 --> 00:42:15,007
Look at that.
928
00:42:15,042 --> 00:42:16,272
Are you feeling okay?
929
00:42:18,375 --> 00:42:19,880
Danny?
930
00:42:19,915 --> 00:42:21,079
[groaning]
931
00:42:21,114 --> 00:42:22,916
[Danny] I gotta go.
932
00:42:22,951 --> 00:42:25,083
[Ever] I think you
just need to breathe.
933
00:42:25,118 --> 00:42:26,590
Where you going?
934
00:42:30,288 --> 00:42:32,695
I'm gonna save my friend.
935
00:42:32,730 --> 00:42:35,027
That's what I'm gonna do--
I'm gonna go save my friend.
936
00:42:35,062 --> 00:42:36,699
[Jacey] Danny, don't go
up there alone.
937
00:42:36,734 --> 00:42:38,063
-[Danny groaning] Shut up.
-[Steven] Hey, Danny.
938
00:42:38,098 --> 00:42:39,163
Hey, Danny.
939
00:42:41,266 --> 00:42:42,837
[tense music plays]
940
00:42:59,251 --> 00:43:00,954
[shallow gasping]
941
00:43:00,989 --> 00:43:02,252
Danny. Jesus Christ.
942
00:43:03,860 --> 00:43:05,189
[Danny] What we need is fire.
943
00:43:06,830 --> 00:43:08,192
-[cans rattling]
-We gotta...
944
00:43:08,227 --> 00:43:10,359
We gotta burn 'em all.
We gotta burn 'em all.
945
00:43:10,394 --> 00:43:12,669
-[Jacey] Babe--
-[Tamra] Jacey, don't.
946
00:43:12,704 --> 00:43:14,330
-[Danny] What we need is fire.
-Ryan.
947
00:43:14,365 --> 00:43:16,365
-[Jacey] Babe--
-[Tamra] Jacey, don't.
948
00:43:16,400 --> 00:43:18,037
Hey. Do you...
949
00:43:18,072 --> 00:43:19,841
do you want some water or...
950
00:43:19,876 --> 00:43:21,007
or something?
951
00:43:21,042 --> 00:43:22,272
You have water?
952
00:43:22,307 --> 00:43:24,043
No.
953
00:43:24,078 --> 00:43:25,275
Fucking Christ!
954
00:43:25,310 --> 00:43:26,815
[clattering]
955
00:43:26,850 --> 00:43:29,213
I'm just...
I'm just-just trying to help.
956
00:43:29,248 --> 00:43:30,984
Just trying to help, right?
Just trying to help me.
957
00:43:31,019 --> 00:43:32,216
Trying to help me
feel guilty, yeah?
958
00:43:32,251 --> 00:43:33,690
Daniel.
959
00:43:33,725 --> 00:43:35,692
Daniel's been gone
since camp, Ryan.
960
00:43:35,727 --> 00:43:37,452
So, what, you just
trying to make
961
00:43:37,487 --> 00:43:38,926
-everybody know now?
-Danny.
962
00:43:38,961 --> 00:43:39,795
-You want everybody to know?!
-No!
963
00:43:39,830 --> 00:43:41,192
I lost it all, Ryan!
964
00:43:41,227 --> 00:43:44,393
Now I got a fat fucking
reminder every fucking day!
965
00:43:44,428 --> 00:43:45,966
Danny, let him go!
966
00:43:46,001 --> 00:43:46,703
-You're hurting him!
-[Danny] No!
967
00:43:46,738 --> 00:43:48,034
No!
968
00:43:48,069 --> 00:43:49,464
-No!
-Danny--
969
00:43:49,499 --> 00:43:51,433
I changed fucking
everything about myself.
970
00:43:51,468 --> 00:43:53,270
I changed fucking everything
so I didn't
971
00:43:53,305 --> 00:43:55,239
fucking vomit every time
I look in the fucking mirror.
972
00:43:55,274 --> 00:43:56,878
-[panting]
-[Ever] Danny.
973
00:43:56,913 --> 00:43:58,407
[Danny] Don't fucking
look at me!
974
00:43:58,442 --> 00:43:59,815
-[Ever] Danny.
-[Danny screams]
975
00:43:59,850 --> 00:44:00,915
We're here
with you, Danny.
976
00:44:00,950 --> 00:44:02,246
-Please.
-[screaming]
977
00:44:02,281 --> 00:44:04,149
-We just want to help you.
-[Danny] Fuck you!
978
00:44:04,184 --> 00:44:05,480
-[growling]
-[shouting]
979
00:44:05,515 --> 00:44:08,087
[tense music plays]
980
00:44:13,798 --> 00:44:15,699
[screaming]
981
00:44:27,339 --> 00:44:29,845
[Jacey] Oh, my God.
982
00:44:29,880 --> 00:44:31,011
[Ryan] Is-is he dead?
983
00:44:32,410 --> 00:44:33,915
Of course he's dead, Ryan.
984
00:44:33,950 --> 00:44:35,015
He just fell off
the frickin' roof!
985
00:44:35,050 --> 00:44:36,082
Steven.
986
00:44:36,117 --> 00:44:37,985
-[sobbing]
-I'm...
987
00:44:38,020 --> 00:44:39,316
I'm sorry.
988
00:44:41,826 --> 00:44:42,924
[sniffles]
989
00:44:44,455 --> 00:44:45,729
Ryan.
990
00:44:49,361 --> 00:44:52,736
He wa... he wasn't always
such an asshole.
991
00:44:54,971 --> 00:44:56,872
I just wish everybody else
could've known that.
992
00:45:06,411 --> 00:45:08,114
[sniffles]
993
00:45:08,149 --> 00:45:09,478
W-Wait.
994
00:45:14,056 --> 00:45:16,287
[gasping, whimpering]
995
00:45:17,829 --> 00:45:19,356
[dramatic music plays]
996
00:45:19,391 --> 00:45:22,931
[bones cracking]
997
00:45:22,966 --> 00:45:24,295
[growling]
998
00:45:24,330 --> 00:45:25,197
[cracking]
999
00:45:30,138 --> 00:45:31,841
[gasping]
1000
00:45:31,876 --> 00:45:34,206
What in the uppercase
fuck was that?!
1001
00:45:34,241 --> 00:45:36,505
[Steven] How did
he survive that?
1002
00:45:36,540 --> 00:45:38,507
-[shrieking in distance]
-[all gasp]
1003
00:45:38,542 --> 00:45:41,312
If that doesn't convince you,
I don't know what will.
1004
00:45:41,347 --> 00:45:43,853
If he just turns like that...
1005
00:45:43,888 --> 00:45:46,053
There was a whole bus
full of kids.
1006
00:45:46,088 --> 00:45:47,483
This is happening.
1007
00:45:47,518 --> 00:45:49,826
[crying] Is Danny
gonna be okay?
1008
00:45:49,861 --> 00:45:50,893
Are any of us?
1009
00:45:50,928 --> 00:45:52,356
[sniffles]
1010
00:45:52,391 --> 00:45:55,359
I don't know. I don't know.
1011
00:45:55,394 --> 00:45:57,328
I don't know, but I promise you
1012
00:45:57,363 --> 00:45:58,395
I will do everything I can
1013
00:45:58,430 --> 00:46:00,001
to make sure that we are.
1014
00:46:00,036 --> 00:46:01,530
Okay? Okay?
1015
00:46:01,565 --> 00:46:03,169
I won't let anything
happen to you, Tamra.
1016
00:46:03,204 --> 00:46:04,874
Okay?
1017
00:46:04,909 --> 00:46:06,370
[Randall] Um...
1018
00:46:09,243 --> 00:46:10,913
We can't go out there.
It's not safe.
1019
00:46:10,948 --> 00:46:11,947
So we barricade the doors
and let's just stay in here.
1020
00:46:11,982 --> 00:46:13,146
-Come on.
-No.
1021
00:46:13,181 --> 00:46:14,477
Then we'll just
trap ourselves.
1022
00:46:14,512 --> 00:46:16,149
Guys, we have no food,
1023
00:46:16,184 --> 00:46:18,349
no water.
1024
00:46:18,384 --> 00:46:21,319
We need help, and I think
there is help out there.
1025
00:46:21,354 --> 00:46:23,552
There has to be.
1026
00:46:23,587 --> 00:46:25,158
What, but you just...
1027
00:46:25,193 --> 00:46:26,390
you just want to stay here
and do nothing?
1028
00:46:26,425 --> 00:46:27,930
Whoa. Calm-calm down, Ever.
1029
00:46:27,965 --> 00:46:29,063
I'm just trying to protect us.
1030
00:46:29,098 --> 00:46:31,032
Yeah.
1031
00:46:31,067 --> 00:46:32,594
That's all, I'm sure.
1032
00:46:32,629 --> 00:46:35,531
Well, what do you suggest
we do, then?
1033
00:46:39,405 --> 00:46:41,911
Those things...
1034
00:46:41,946 --> 00:46:44,276
I say we draw them
to one side of the building
1035
00:46:44,311 --> 00:46:46,278
and then slip through the other.
1036
00:46:46,313 --> 00:46:48,247
Go get your phones.
Maybe the bus starts.
1037
00:46:48,282 --> 00:46:50,018
No, no, absolutely not.
1038
00:46:50,053 --> 00:46:51,415
Absolutely fucking not.
It's dangerous.
1039
00:46:51,450 --> 00:46:53,153
Guys, c-come on,
help me with the door.
1040
00:46:53,188 --> 00:46:55,221
Wait, who put you
in charge, exactly?
1041
00:46:55,256 --> 00:46:56,651
-Ever.
-What?
1042
00:46:56,686 --> 00:46:59,489
I am sick of no one listening
to common fucking sense.
1043
00:46:59,524 --> 00:47:01,359
Absolutely not!
1044
00:47:01,394 --> 00:47:02,294
I forbid it! No!
1045
00:47:03,935 --> 00:47:05,099
[tense music plays]
1046
00:47:07,037 --> 00:47:08,938
[Ever] You know what?
1047
00:47:08,973 --> 00:47:11,567
The great thing
about this plan
1048
00:47:11,602 --> 00:47:14,240
is that I don't need
your permission, Randall.
1049
00:47:15,705 --> 00:47:18,079
If you fuck this up,
we can all die.
1050
00:47:18,114 --> 00:47:20,378
We have listened to you
this whole day.
1051
00:47:20,413 --> 00:47:22,545
You've somehow always
had the answers,
1052
00:47:22,580 --> 00:47:24,184
so everyone went along with it.
1053
00:47:26,386 --> 00:47:28,122
But how's that
working out for us?
1054
00:47:33,327 --> 00:47:35,327
Danny was right.
1055
00:47:35,362 --> 00:47:39,001
What we need is fire.
1056
00:47:39,036 --> 00:47:40,332
[tense, pulsing music plays]
1057
00:47:41,665 --> 00:47:44,974
[grunts]
1058
00:47:45,009 --> 00:47:47,405
[grunts]
1059
00:47:47,440 --> 00:47:49,209
[sighs]
1060
00:47:49,244 --> 00:47:51,112
♪ ♪
1061
00:47:58,385 --> 00:47:59,582
Wayne was good for one thing.
1062
00:48:04,226 --> 00:48:06,655
[spray hissing]
1063
00:48:06,690 --> 00:48:08,129
[shuddering breaths]
1064
00:48:11,464 --> 00:48:13,530
[yells]
1065
00:48:13,565 --> 00:48:15,532
Oh, fuck!
1066
00:48:21,408 --> 00:48:22,506
[scoffs]
1067
00:48:24,708 --> 00:48:26,642
-There is no back way out.
-[Ever] I'll make one.
1068
00:48:28,217 --> 00:48:29,579
[Tamra] Ever!
1069
00:48:29,614 --> 00:48:32,021
["Celia" by Andrew Reed
and Tim Clark playing]
1070
00:48:34,487 --> 00:48:36,091
[growling]
1071
00:48:40,262 --> 00:48:43,395
♪ Celia ♪
1072
00:48:49,799 --> 00:48:54,010
♪ I'm sorry for
The way I treat ya ♪
1073
00:48:59,413 --> 00:49:03,283
♪ Celia ♪
1074
00:49:09,522 --> 00:49:11,687
[Tamra] Ever! Ever!
1075
00:49:11,722 --> 00:49:13,458
Stop! What are you doing?
1076
00:49:13,493 --> 00:49:15,031
Randall's right.
You can't go out there.
1077
00:49:15,066 --> 00:49:16,758
Oh, so now you think
we should stick together.
1078
00:49:16,793 --> 00:49:18,364
What?
1079
00:49:18,399 --> 00:49:20,069
What are you talking...? Wait.
1080
00:49:20,104 --> 00:49:22,203
Wait, no, that...
that's not...
1081
00:49:22,238 --> 00:49:23,534
that-that's not
how it was at all.
1082
00:49:23,569 --> 00:49:25,437
Oh, you really don't get it.
1083
00:49:25,472 --> 00:49:27,736
Look, I'm just...
I'm trying, okay?
1084
00:49:27,771 --> 00:49:30,376
Trying to do what?
Be one of them?
1085
00:49:30,411 --> 00:49:33,148
-Sorry, I don't fit in that box.
-Ever, wh-wh-whoa, whoa.
1086
00:49:33,183 --> 00:49:34,380
That's not what happened.
1087
00:49:34,415 --> 00:49:35,579
-I--
-Tamra!
1088
00:49:35,614 --> 00:49:37,779
This is not the time.
1089
00:49:37,814 --> 00:49:40,188
We don't know what's going on,
we are cut off
1090
00:49:40,223 --> 00:49:43,620
from the rest of the world,
and the one thing we should have
1091
00:49:43,655 --> 00:49:45,622
is each other's backs.
1092
00:49:45,657 --> 00:49:47,360
Ever, come on.
1093
00:49:47,395 --> 00:49:49,362
No, just leave me alone.
1094
00:49:49,397 --> 00:49:51,331
You're good at that.
1095
00:49:51,366 --> 00:49:54,664
Wait! Ever, don't leave me.
1096
00:49:54,699 --> 00:49:56,237
Ever.
1097
00:49:56,272 --> 00:49:57,766
[trembling breaths]
1098
00:49:57,801 --> 00:49:59,636
[distant shrieking]
1099
00:50:02,674 --> 00:50:05,081
Ever, wait! Hold up!
Hey, wait!
1100
00:50:05,116 --> 00:50:07,743
Hold up!
We gotta talk about this! Ever.
1101
00:50:07,778 --> 00:50:09,844
Ever, wait. Hey, hold up,
hold up, hold up, hold up.
1102
00:50:09,879 --> 00:50:11,681
Seriously, we have to
think this through.
1103
00:50:11,716 --> 00:50:13,716
I've been thinking it through
all day.
1104
00:50:13,751 --> 00:50:15,520
I should've said
something sooner.
1105
00:50:15,555 --> 00:50:16,686
But Randall said--
1106
00:50:16,721 --> 00:50:19,557
I don't care what Randall said,
1107
00:50:19,592 --> 00:50:20,723
and you shouldn't, either.
1108
00:50:22,496 --> 00:50:24,430
Just please don't go
out there, okay?
1109
00:50:24,465 --> 00:50:25,662
Wh-What if there's more--
1110
00:50:25,697 --> 00:50:27,631
Everything is a what-if.
1111
00:50:27,666 --> 00:50:29,270
I know, but-but just if--
1112
00:50:29,305 --> 00:50:31,800
What if I'm right?
1113
00:50:31,835 --> 00:50:32,603
[ominous music plays]
1114
00:50:34,442 --> 00:50:35,243
Fine.
1115
00:50:36,576 --> 00:50:37,707
But I'm coming with you.
1116
00:50:40,646 --> 00:50:42,085
[grunting]
1117
00:50:45,552 --> 00:50:47,387
Okay.
1118
00:50:47,422 --> 00:50:49,191
-[growling continues]
-[fire crackling]
1119
00:50:53,164 --> 00:50:55,230
Thanks for coming with me.
1120
00:50:55,265 --> 00:50:56,330
I was kind of
scared shitless.
1121
00:50:57,762 --> 00:50:58,827
Yeah, I still am.
1122
00:50:58,862 --> 00:51:01,269
Oh. Sweet.
1123
00:51:03,372 --> 00:51:04,173
Okay, come on.
1124
00:51:11,479 --> 00:51:12,841
Let's go.
1125
00:51:12,876 --> 00:51:14,249
Okay.
1126
00:51:14,284 --> 00:51:15,547
-[grunts]
-Here, I got you.
1127
00:51:15,582 --> 00:51:16,779
Thanks.
1128
00:51:16,814 --> 00:51:18,286
-[sighs]
-Okay?
1129
00:51:18,321 --> 00:51:19,386
-Yeah. Here.
-Hey.
1130
00:51:20,818 --> 00:51:22,488
-[grunts] I got it.
-Let's get you up here.
1131
00:51:22,523 --> 00:51:24,325
That's it. Oh, yeah.
1132
00:51:24,360 --> 00:51:25,293
Okay.
1133
00:51:30,432 --> 00:51:32,201
[creaking]
1134
00:51:39,573 --> 00:51:42,376
-[screams]
-Oh, shit!
1135
00:51:42,411 --> 00:51:44,411
-Oh, my God. Oh, God.
-Shh! Inside voices.
1136
00:51:44,446 --> 00:51:46,677
Inside voices. Okay.
1137
00:51:46,712 --> 00:51:49,218
[suspenseful music plays]
1138
00:51:49,253 --> 00:51:50,219
I am so sorry.
1139
00:51:52,322 --> 00:51:53,618
[gasps, whimpers] Okay.
1140
00:51:53,653 --> 00:51:54,916
Gotta find the phones.
1141
00:51:54,951 --> 00:51:56,225
Oh, my God.
1142
00:51:56,260 --> 00:51:57,589
Okay.
1143
00:51:57,624 --> 00:51:59,624
[chuckling]
1144
00:52:03,465 --> 00:52:05,234
-Fuck.
-What?
1145
00:52:05,269 --> 00:52:06,763
No. No, no, no.
1146
00:52:06,798 --> 00:52:07,863
What?
1147
00:52:11,737 --> 00:52:13,440
They're...
1148
00:52:13,475 --> 00:52:14,903
they're all broken.
1149
00:52:17,413 --> 00:52:19,215
Fucking great!
1150
00:52:21,912 --> 00:52:23,483
-Ever, I'm so sorry.
-[panting]
1151
00:52:23,518 --> 00:52:24,682
This was a really
good idea.
1152
00:52:24,717 --> 00:52:25,782
You say that now.
1153
00:52:27,852 --> 00:52:30,754
This is why I should just
shut up and let...
1154
00:52:30,789 --> 00:52:32,426
-let other people--
-What?
1155
00:52:32,461 --> 00:52:33,955
Oh, my God, no.
No, no, no, no.
1156
00:52:33,990 --> 00:52:36,232
Don't say that.
Oh, my God.
1157
00:52:36,267 --> 00:52:37,596
Why not?
1158
00:52:37,631 --> 00:52:38,927
What have I ever done
1159
00:52:38,962 --> 00:52:41,831
to justify anyone
listening to me?
1160
00:52:41,866 --> 00:52:43,338
Clearly nothing.
1161
00:52:44,803 --> 00:52:47,375
I'm just... nothing.
1162
00:52:49,313 --> 00:52:51,247
Look at me. My...
1163
00:52:51,282 --> 00:52:53,975
My hair, my-my clothes, my...
1164
00:52:54,010 --> 00:52:57,418
Even my best friend
thinks I'm nothing.
1165
00:52:59,653 --> 00:53:01,620
I tried to save Candace twice.
1166
00:53:02,986 --> 00:53:04,425
Nothing.
1167
00:53:07,056 --> 00:53:09,298
My entire existence is just...
1168
00:53:11,698 --> 00:53:12,961
...nothing.
1169
00:53:14,767 --> 00:53:16,371
I mean, it could be worse.
1170
00:53:17,704 --> 00:53:18,934
How?
1171
00:53:21,543 --> 00:53:22,938
I don't know.
1172
00:53:22,973 --> 00:53:24,973
I don't know.
1173
00:53:25,008 --> 00:53:26,810
I was... I was just trying
to make you feel better.
1174
00:53:26,845 --> 00:53:28,515
Now who's good
for nothing? [laughs]
1175
00:53:31,014 --> 00:53:31,947
Ever, I get
what you're saying.
1176
00:53:33,918 --> 00:53:35,720
In your head,
you think you're one thing,
1177
00:53:37,361 --> 00:53:39,053
and you try hard
to be that thing.
1178
00:53:39,088 --> 00:53:41,330
I mean, like, you try really...
1179
00:53:41,365 --> 00:53:44,058
really, really hard to be that,
1180
00:53:44,093 --> 00:53:46,434
and then
you're just not.
1181
00:53:46,469 --> 00:53:49,470
And then all the insults,
the insecurities
1182
00:53:49,505 --> 00:53:51,065
and the names rush in
when you try
1183
00:53:51,100 --> 00:53:53,001
to be that way in public
and you can't.
1184
00:53:53,036 --> 00:53:55,344
I-I...
1185
00:53:55,379 --> 00:53:56,741
[sighs] I get it.
1186
00:53:56,776 --> 00:53:58,347
I, like...
I really, really get it.
1187
00:53:58,382 --> 00:54:00,349
I do. I know.
1188
00:54:00,384 --> 00:54:01,581
I know.
1189
00:54:04,355 --> 00:54:05,618
I know you.
1190
00:54:07,655 --> 00:54:09,721
[gentle music plays]
1191
00:54:09,756 --> 00:54:11,052
Is this when you kiss me?
1192
00:54:24,441 --> 00:54:25,902
-W-Wait. Um, uh--
-What?
1193
00:54:25,937 --> 00:54:27,409
-What?
-No, no, it just, um...
1194
00:54:27,444 --> 00:54:28,575
it's just been
such a long day,
1195
00:54:28,610 --> 00:54:30,412
-and, um--
-And?
1196
00:54:30,447 --> 00:54:32,480
I-I lost my gum,
and I, like...
1197
00:54:32,515 --> 00:54:34,383
I ate a ton of dirt
and mud earlier,
1198
00:54:34,418 --> 00:54:35,945
and I'm just...
I'm really stinky right now.
1199
00:54:35,980 --> 00:54:37,452
-Steven.
-What?
1200
00:54:39,148 --> 00:54:40,884
I might have puked
a bit earlier.
1201
00:54:43,526 --> 00:54:44,624
That's great.
1202
00:54:46,793 --> 00:54:49,794
[chuckles] That's
really great, 'cause...
1203
00:54:49,829 --> 00:54:52,401
then we're-we're basically
in the same boat.
1204
00:54:52,436 --> 00:54:53,600
Pretty much.
1205
00:54:56,506 --> 00:54:57,802
-Do you still want to--
-Yeah.
1206
00:54:57,837 --> 00:54:59,771
Even though...?
1207
00:55:03,447 --> 00:55:05,139
[beeping]
1208
00:55:05,174 --> 00:55:07,416
-Wait.
-Oh, my God.
1209
00:55:07,451 --> 00:55:08,846
-I'm sorry. You're--
-No, no, no.
1210
00:55:08,881 --> 00:55:10,386
Look. The radio.
1211
00:55:10,421 --> 00:55:12,014
The radio.
1212
00:55:12,049 --> 00:55:13,686
-What? What?
-Come on.
1213
00:55:13,721 --> 00:55:16,656
-[cycling through stations]
-[Ever] Come on.
1214
00:55:16,691 --> 00:55:18,053
[man on radio]
...these are combustible villas.
1215
00:55:18,088 --> 00:55:19,388
-I feel like I need a doggone--
-I was right.
1216
00:55:19,423 --> 00:55:21,892
-[cycling through stations]
-[woman] ...tensions in the DMZ
1217
00:55:21,927 --> 00:55:24,631
are finally beginning to calm,
as a once-torn nation--
1218
00:55:24,666 --> 00:55:26,094
This isn't everywhere.
1219
00:55:26,129 --> 00:55:28,096
[chuckles]
1220
00:55:28,131 --> 00:55:30,868
-[radio broadcast stops]
-[buzzing]
1221
00:55:30,903 --> 00:55:32,639
[woman on tape]
This message is transmitted
1222
00:55:32,674 --> 00:55:33,937
at the request
of the United States--
1223
00:55:33,972 --> 00:55:35,070
[Ever] I was fucking right.
1224
00:55:36,843 --> 00:55:38,447
It's a tape.
1225
00:55:38,482 --> 00:55:40,108
[gasps]
1226
00:55:40,143 --> 00:55:41,879
[mysterious music plays]
1227
00:55:41,914 --> 00:55:43,650
Someone set this up.
1228
00:55:43,685 --> 00:55:46,851
[tense music plays]
1229
00:55:46,886 --> 00:55:47,885
[groaning]
1230
00:55:49,185 --> 00:55:50,657
I'm sorry.
1231
00:55:50,692 --> 00:55:52,054
I'm sorry.
I'm so, so sorry.
1232
00:55:52,089 --> 00:55:53,627
-Steven?
-You weren't supposed to
1233
00:55:53,662 --> 00:55:54,727
find out about any of this.
None of this
1234
00:55:54,762 --> 00:55:55,926
-was supposed to happen.
-You--
1235
00:55:55,961 --> 00:55:57,125
-I'm so, so sorry.
-[gasping]
1236
00:55:57,160 --> 00:55:58,599
Please believe me.
You're gonna be okay.
1237
00:55:58,634 --> 00:55:59,831
You'll be okay.
It's just a little bit.
1238
00:55:59,866 --> 00:56:01,503
Okay? Just a half dose,
and you're gonna
1239
00:56:01,538 --> 00:56:03,032
wake up, and it's gonna be okay.
It's gonna be fine.
1240
00:56:03,067 --> 00:56:05,606
You-you'll forget about
all this, and we can start over.
1241
00:56:05,641 --> 00:56:07,740
[voice fades]
1242
00:56:07,775 --> 00:56:09,544
[tense music plays]
1243
00:56:12,582 --> 00:56:13,746
Good job, Steven.
1244
00:56:13,781 --> 00:56:14,747
Good job. You had to.
1245
00:56:23,593 --> 00:56:25,461
[chalk writing on blackboard]
1246
00:56:29,225 --> 00:56:30,598
[man shouting]
1247
00:56:30,633 --> 00:56:32,534
That's no hustle! That's a nap!
1248
00:56:32,569 --> 00:56:34,096
[whistle blows]
1249
00:56:34,131 --> 00:56:36,065
[Randall] I'm not talking about
changing the whole world.
1250
00:56:36,100 --> 00:56:39,475
I'm talking about changing
a few people for the better.
1251
00:56:39,510 --> 00:56:41,939
You know who-- people who
make our lives a living hell.
1252
00:56:41,974 --> 00:56:44,238
What if we gave it back in a way
that actually made a difference?
1253
00:56:44,273 --> 00:56:45,877
What kind of difference?
1254
00:56:45,912 --> 00:56:47,175
Remember the Scared
Straight program?
1255
00:56:47,210 --> 00:56:49,045
Convicts and drill sergeants
yelling at kids,
1256
00:56:49,080 --> 00:56:51,113
showing them prison life,
awful shit, you know,
1257
00:56:51,148 --> 00:56:52,213
until they cry
and promise
1258
00:56:52,248 --> 00:56:53,819
they won't grow up
to be assholes?
1259
00:56:53,854 --> 00:56:55,722
Yeah, but Danny, Hunt
and all those guys are popular.
1260
00:56:55,757 --> 00:56:57,988
They're not considered
at risk, dude. We are.
1261
00:56:58,023 --> 00:56:59,660
Exactly.
Nothing ever happens to them.
1262
00:56:59,695 --> 00:57:01,761
We can fix that.
1263
00:57:01,796 --> 00:57:03,257
They'll be our perfect audience.
1264
00:57:03,292 --> 00:57:05,600
We'll look like
heroes for a day.
1265
00:57:05,635 --> 00:57:06,964
We'll save the day.
1266
00:57:06,999 --> 00:57:09,604
The assholes will
respect us for once.
1267
00:57:09,639 --> 00:57:12,233
-Scared Straight.
-Scared Straight.
1268
00:57:12,268 --> 00:57:13,773
[Steven] Randall,
this is the biggest place ever.
1269
00:57:13,808 --> 00:57:15,610
How are we gonna
wrangle all this?
1270
00:57:15,645 --> 00:57:17,810
Exactly. That's why we have
a ringer: Chip Landsness.
1271
00:57:17,845 --> 00:57:20,208
Chip Landsness?
Isn't that guy a dealer?
1272
00:57:20,243 --> 00:57:21,913
We'll get to that.
1273
00:57:21,948 --> 00:57:25,950
[groans] Holy shit, Chip.
Holy fucking shit.
1274
00:57:27,624 --> 00:57:29,019
[echoing] I said
subdue Mr. Lorenzo,
1275
00:57:29,054 --> 00:57:30,119
not bite his
fucking face off.
1276
00:57:30,154 --> 00:57:31,824
It looks worse than it is.
1277
00:57:31,859 --> 00:57:33,760
He's fucking dead!
1278
00:57:33,795 --> 00:57:35,289
What are you, a doctor now?
1279
00:57:35,324 --> 00:57:37,698
Fucking look, Chip!
Does he look alive to you?
1280
00:57:37,733 --> 00:57:38,996
What the hell, man?
1281
00:57:39,031 --> 00:57:39,898
[Chip] How do you know?
1282
00:57:41,737 --> 00:57:43,231
[panting]
1283
00:57:45,675 --> 00:57:47,840
[Chip] Hey.
1284
00:57:47,875 --> 00:57:50,843
They needed to believe it,
and I delivered, okay?
1285
00:57:50,878 --> 00:57:53,175
Full commitment.
I'm fucking method, dude.
1286
00:57:53,210 --> 00:57:54,748
Did he deserve it?
1287
00:57:54,783 --> 00:57:56,552
Fucking A, he did.
1288
00:57:56,587 --> 00:57:57,751
Fucking A.
1289
00:57:57,786 --> 00:58:00,622
[dark, atmospheric music plays]
1290
00:58:00,657 --> 00:58:03,185
[Lorenzo] He looks familiar,
1291
00:58:03,220 --> 00:58:04,890
doesn't he?
1292
00:58:13,065 --> 00:58:14,669
[Steven] Okay,
I get everything else,
1293
00:58:14,704 --> 00:58:16,066
but what are we doing here?
1294
00:58:16,101 --> 00:58:17,232
What's this part of the plan?
1295
00:58:17,267 --> 00:58:18,838
Well, zombies can only
do so much.
1296
00:58:18,873 --> 00:58:19,938
They scare them inside,
1297
00:58:19,973 --> 00:58:20,906
we scare them up here.
1298
00:58:22,976 --> 00:58:23,942
[Steven] So, what
should I put on mine?
1299
00:58:27,079 --> 00:58:29,046
-[Randall] How do they see you?
-[Steven] Okay, wait.
1300
00:58:29,081 --> 00:58:31,015
But we're still counting
on tricking the bus driver.
1301
00:58:31,050 --> 00:58:32,852
[Wayne] There's no need
to trick the bus driver.
1302
00:58:32,887 --> 00:58:36,086
Chad Lorenzo has been shitting
on me since I was a freshman.
1303
00:58:36,121 --> 00:58:38,759
He got me there.
I loved being
1304
00:58:38,794 --> 00:58:41,157
a high school bully so much,
I never left.
1305
00:58:41,192 --> 00:58:42,664
Became a teacher.
1306
00:58:42,699 --> 00:58:43,995
I'm all the way in.
1307
00:58:44,030 --> 00:58:45,601
[snorting]
1308
00:58:45,636 --> 00:58:47,768
[Chip] Jesus, Wayne,
hitting a little hard, bud.
1309
00:58:47,803 --> 00:58:48,901
You gonna be able
to function?
1310
00:58:48,936 --> 00:58:50,672
Function?
Chip, I've been waiting
1311
00:58:50,707 --> 00:58:52,267
20 years for this,
20 years to unleash.
1312
00:58:52,302 --> 00:58:53,840
I'm putting the "fun" back
in "function."
1313
00:58:53,875 --> 00:58:56,238
[Chip] Oh, he will be humbled.
Believe me.
1314
00:58:56,273 --> 00:58:58,372
Ever, I read somewhere
1315
00:58:58,407 --> 00:59:01,045
that 99% of all teens
1316
00:59:01,080 --> 00:59:04,213
wouldn't be bullied
if they simply believed
1317
00:59:04,248 --> 00:59:06,083
they didn't deserve it.
1318
00:59:08,384 --> 00:59:09,823
Do you deserve it?
1319
00:59:11,288 --> 00:59:13,156
[shouting, screaming]
1320
00:59:13,191 --> 00:59:14,960
[Randall] We let Chip
do his thing,
1321
00:59:14,995 --> 00:59:16,665
and they all start running,
and we lead them
1322
00:59:16,700 --> 00:59:19,393
to here,
and we wait for the zombies.
1323
00:59:19,428 --> 00:59:21,164
[Chip] Which will be
your drugged-out
1324
00:59:21,199 --> 00:59:23,364
Rando classmates herded
by Wayne
1325
00:59:23,399 --> 00:59:24,838
and yours truly,
1326
00:59:24,873 --> 00:59:25,707
because...
1327
00:59:27,744 --> 00:59:28,743
Check this out.
1328
00:59:30,747 --> 00:59:31,944
What's in that stuff?
1329
00:59:31,979 --> 00:59:34,012
[Chip] Control.
1330
00:59:34,047 --> 00:59:36,047
This is your Manson Family
desert drug.
1331
00:59:36,082 --> 00:59:37,851
You tell 'em to dance,
they will dance.
1332
00:59:37,886 --> 00:59:39,787
You tell 'em to follow,
they will follow.
1333
00:59:39,822 --> 00:59:41,250
-Where did it come from?
-Burning Van.
1334
00:59:41,285 --> 00:59:43,318
-Burning Man?
-No. That shit's for hippies.
1335
00:59:43,353 --> 00:59:45,023
Burning Van.
1336
00:59:45,058 --> 00:59:46,662
Happens in Pensacola
about once a month.
1337
00:59:46,697 --> 00:59:48,323
You can get all kinds
of shit there.
1338
00:59:48,358 --> 00:59:50,930
Had my guy mixology this
special cocktail for us.
1339
00:59:50,965 --> 00:59:52,228
This is your zombie juice.
1340
00:59:52,263 --> 00:59:54,769
See, we got it all
planned out, Stevie.
1341
00:59:54,804 --> 00:59:56,232
[Steven] Okay, sure,
that's the plan,
1342
00:59:56,267 --> 00:59:58,366
but what's the plan
after the plan?
1343
00:59:58,401 --> 00:59:59,774
[Randall] The plan
after the plan
1344
00:59:59,809 --> 01:00:01,204
is exactly what they testify.
1345
01:00:01,239 --> 01:00:02,843
We just say
what they say they saw.
1346
01:00:02,878 --> 01:00:04,339
We get attacked by someone
who doesn't exist.
1347
01:00:07,047 --> 01:00:08,409
We all heard the tape that's
been burned in some barrel.
1348
01:00:10,347 --> 01:00:12,017
And we say exactly
what they say they saw.
1349
01:00:12,052 --> 01:00:13,887
[Steven] Except, what if
somebody catches on?
1350
01:00:13,922 --> 01:00:15,790
[Randall] If we keep 'em
confused and scared,
1351
01:00:15,825 --> 01:00:17,154
then they won't figure it out.
1352
01:00:17,189 --> 01:00:19,057
How much did you fucking
inject them with, Chip?
1353
01:00:19,092 --> 01:00:21,290
That shit back there,
that was fucking crazy!
1354
01:00:21,325 --> 01:00:22,929
I didn't know it was
gonna be like that!
1355
01:00:22,964 --> 01:00:24,030
I thought it was
just gonna be, like,
1356
01:00:24,065 --> 01:00:27,164
shuffling Night of
the Living Dead zombies.
1357
01:00:27,199 --> 01:00:29,463
That shit back there was like...
was like World War Z
1358
01:00:29,498 --> 01:00:31,135
on fucking bath salts, man!
1359
01:00:31,170 --> 01:00:33,874
[Chip] It's an imperfect
science, Steven.
1360
01:00:33,909 --> 01:00:37,009
Chip, you said that
they wouldn't feel anything.
1361
01:00:37,044 --> 01:00:38,274
You said that they
wouldn't get hurt.
1362
01:00:38,309 --> 01:00:39,407
-You said--
-Look, dude, do I need...
1363
01:00:39,442 --> 01:00:40,276
I need to explain
drugs to you?
1364
01:00:40,311 --> 01:00:42,212
It will wear off.
1365
01:00:42,247 --> 01:00:43,917
They won't remember a thing.
1366
01:00:43,952 --> 01:00:46,183
They will wake up
and not feel a thing.
1367
01:00:46,218 --> 01:00:48,416
[Steven] They're not gonna
forget, 'cause they know, Chip.
1368
01:00:48,451 --> 01:00:51,023
They know. They know.
1369
01:00:51,058 --> 01:00:52,893
They all know. I heard them.
1370
01:00:52,928 --> 01:00:55,797
-[snarling]
-[screams]
1371
01:00:55,832 --> 01:00:58,228
[raspy] Help us.
1372
01:00:58,263 --> 01:00:59,427
-[straining]
-[screaming]
1373
01:01:01,068 --> 01:01:02,969
What do you even know
about anything?!
1374
01:01:03,004 --> 01:01:04,465
You don't even know what the
fuck you put in those things!
1375
01:01:04,500 --> 01:01:05,741
We had a plan, man.
1376
01:01:05,776 --> 01:01:07,204
Focus on the positive.
1377
01:01:07,239 --> 01:01:09,074
Everyone bought it.
1378
01:01:09,109 --> 01:01:10,911
We did our job.
1379
01:01:10,946 --> 01:01:12,110
I mean, so what
if there are a few hiccups?
1380
01:01:12,145 --> 01:01:14,112
-I--
-Hiccups?
1381
01:01:14,147 --> 01:01:15,509
Wayne almost got
everybody killed,
1382
01:01:15,544 --> 01:01:17,115
including me.
1383
01:01:17,150 --> 01:01:18,787
And now he's dead.
1384
01:01:18,822 --> 01:01:20,118
No one was
supposed to die, man!
1385
01:01:20,153 --> 01:01:21,482
It's a mulligan.
1386
01:01:21,517 --> 01:01:24,056
We did our job.
1387
01:01:24,091 --> 01:01:26,223
-[howling]
-[rock music plays]
1388
01:01:26,258 --> 01:01:27,488
[whoops]
1389
01:01:27,523 --> 01:01:28,863
[Chip] I don't know
what you guys
1390
01:01:28,898 --> 01:01:30,029
are shitting
your pants about.
1391
01:01:30,064 --> 01:01:31,767
You knew this would be
a possibility.
1392
01:01:31,802 --> 01:01:34,902
Why else would you have
a bag full of real weapons?
1393
01:01:34,937 --> 01:01:36,431
I got you your prize, assholes.
1394
01:01:36,466 --> 01:01:38,037
They're all in the cage.
1395
01:01:38,072 --> 01:01:40,039
Now go do what
you gotta do.
1396
01:01:40,074 --> 01:01:42,008
What are you
fucking talk...
1397
01:01:42,043 --> 01:01:43,504
What are you talking...
What cage?
1398
01:01:43,539 --> 01:01:45,275
What weapons? What-what?
1399
01:01:45,310 --> 01:01:46,848
[Chip] Come on, Stevie.
1400
01:01:46,883 --> 01:01:50,951
You really think plans like this
don't have backup plans?
1401
01:01:50,986 --> 01:01:52,953
[Steven] What the fuck
is that for?
1402
01:01:52,988 --> 01:01:54,922
This is the
contingency plan.
1403
01:01:54,957 --> 01:01:57,155
This negates any
and all human error,
1404
01:01:57,190 --> 01:02:00,961
of which there's been
a real fucking lot of!
1405
01:02:00,996 --> 01:02:02,490
You two, uh...
1406
01:02:02,525 --> 01:02:04,162
you gave me hope.
1407
01:02:04,197 --> 01:02:06,197
I saw a chance
to take back
1408
01:02:06,232 --> 01:02:08,870
all the years
that were stolen from me
1409
01:02:08,905 --> 01:02:12,335
because of the-the-the judgment
they put upon me,
1410
01:02:12,370 --> 01:02:14,238
because of the labels
they gave me,
1411
01:02:14,273 --> 01:02:17,879
because of the resentment
inside of me.
1412
01:02:17,914 --> 01:02:20,244
All that shit
that happens in high school,
1413
01:02:20,279 --> 01:02:22,378
that doesn't stay
in high school.
1414
01:02:22,413 --> 01:02:26,151
That shit gets branded in here,
1415
01:02:26,186 --> 01:02:28,516
and it festers in here.
1416
01:02:28,551 --> 01:02:31,156
I still carry all
that fucking anger,
1417
01:02:31,191 --> 01:02:33,092
all that sadness,
all that-that worry
1418
01:02:33,127 --> 01:02:34,588
and anxiety.
1419
01:02:34,623 --> 01:02:36,997
I'm so fucking mad!
1420
01:02:37,032 --> 01:02:39,901
It's different faces
but the same fucking dudes.
1421
01:02:39,936 --> 01:02:42,464
The same fucking teachers,
the same fucking cops.
1422
01:02:42,499 --> 01:02:45,599
Now, I hoped that we could
cure something tonight.
1423
01:02:45,634 --> 01:02:46,842
I really did.
1424
01:02:48,538 --> 01:02:50,406
We just exposed it
for what it is.
1425
01:02:50,441 --> 01:02:54,047
A fucking plague.
1426
01:02:54,082 --> 01:02:57,116
Now, I'm going to do
what I can to clean it up.
1427
01:02:57,151 --> 01:02:59,184
Maybe that'll help with
some of the years of misery.
1428
01:02:59,219 --> 01:03:01,549
I don't fucking know. [chuckles]
1429
01:03:01,584 --> 01:03:03,518
But that could kill them.
1430
01:03:03,553 --> 01:03:05,190
If it need be, Stevie.
1431
01:03:07,260 --> 01:03:08,457
And that need...
1432
01:03:10,197 --> 01:03:11,625
...be.
1433
01:03:11,660 --> 01:03:14,496
[Randall] All right, Tamra's
gonna wonder where I went.
1434
01:03:14,531 --> 01:03:16,036
I gotta get back. [sighs]
1435
01:03:18,139 --> 01:03:20,337
It's a shame I was only
able to save you, Steven.
1436
01:03:20,372 --> 01:03:22,108
What are you talking about?
What the...
1437
01:03:22,143 --> 01:03:23,373
Wh-What are you saying?
1438
01:03:23,408 --> 01:03:25,507
Anyone who's onto us
has to go, for real,
1439
01:03:25,542 --> 01:03:27,344
or we go
to prison forever.
1440
01:03:27,379 --> 01:03:28,609
I ain't going back.
1441
01:03:28,644 --> 01:03:31,051
You were in fucking jail?!
1442
01:03:31,086 --> 01:03:32,481
Only twice. Chill.
1443
01:03:34,023 --> 01:03:35,550
I rehabilitated.
1444
01:03:35,585 --> 01:03:37,189
Oh, my God, we're so...
1445
01:03:39,226 --> 01:03:40,489
...fucked! Fuck!
1446
01:03:40,524 --> 01:03:41,996
-Oh, no, no. Hey, hey.
-[sobbing]
1447
01:03:42,031 --> 01:03:43,426
We just rewrite
the ending.
1448
01:03:43,461 --> 01:03:44,592
We work with the girls.
1449
01:03:44,627 --> 01:03:46,033
We kill the assholes.
1450
01:03:46,068 --> 01:03:47,903
If anything happens,
anything goes down,
1451
01:03:47,938 --> 01:03:49,399
they are just
as guilty as us.
1452
01:03:49,434 --> 01:03:51,236
Okay? Win-win.
I'm sorry.
1453
01:03:51,271 --> 01:03:53,007
Ever was just too smart
for her own good.
1454
01:03:54,406 --> 01:03:55,669
[soft gasping]
1455
01:03:55,704 --> 01:03:57,341
Maybe Jacey's
more your speed.
1456
01:04:01,347 --> 01:04:03,182
Come on.
1457
01:04:08,585 --> 01:04:11,091
[soft whimpering]
1458
01:04:15,229 --> 01:04:17,064
[ominous music plays]
1459
01:04:22,137 --> 01:04:23,906
Hey. There's no turning
back now, Stevie.
1460
01:04:30,442 --> 01:04:31,980
[whimpering softly]
1461
01:04:32,015 --> 01:04:34,378
That man is going to
murder you tonight, Ever,
1462
01:04:34,413 --> 01:04:37,084
unless you do
something to stop him.
1463
01:04:37,119 --> 01:04:39,185
[suspenseful music plays]
1464
01:05:02,078 --> 01:05:02,703
[growling]
1465
01:05:05,015 --> 01:05:07,279
[Randall] I wanted
to be the hero.
1466
01:05:09,580 --> 01:05:11,316
Guess I was always destined
to be the villain.
1467
01:05:15,124 --> 01:05:17,487
♪ ♪
1468
01:05:19,326 --> 01:05:20,996
[Steven] What now?
1469
01:05:21,031 --> 01:05:22,525
What now?
What's the plan?
1470
01:05:22,560 --> 01:05:24,164
This is the grand finale,
Steven.
1471
01:05:26,135 --> 01:05:27,299
But we won't lose.
1472
01:05:31,074 --> 01:05:34,141
["Lucky One"
by Nico Vega playing]
1473
01:05:42,349 --> 01:05:43,414
[soft gasping]
1474
01:05:46,485 --> 01:05:48,782
[grunting weakly]
1475
01:05:48,817 --> 01:05:51,620
-♪ It's so dark in here ♪
-[grunting angrily]
1476
01:05:51,655 --> 01:05:56,229
♪ I can barely hear my voice ♪
1477
01:05:56,264 --> 01:05:59,562
♪ In excruciating pain ♪
1478
01:05:59,597 --> 01:06:02,598
♪ It's excruciating ♪
1479
01:06:04,338 --> 01:06:06,437
♪ I'm the lucky one ♪
1480
01:06:06,472 --> 01:06:08,406
-[song stops]
-[dramatic music plays]
1481
01:06:08,441 --> 01:06:10,111
It's time to put everyone
out of their misery.
1482
01:06:15,382 --> 01:06:17,316
-[song resumes]
-♪ The bridge ♪
1483
01:06:19,188 --> 01:06:21,716
♪ Is flooded ♪
1484
01:06:21,751 --> 01:06:23,124
[straining]
1485
01:06:23,159 --> 01:06:25,159
♪ I can't ♪
1486
01:06:27,196 --> 01:06:29,658
♪ Get across it ♪
1487
01:06:31,794 --> 01:06:33,629
I want you to know
I wasn't planning
1488
01:06:33,664 --> 01:06:36,071
for things to go this way,
but since they are,
1489
01:06:36,106 --> 01:06:37,567
I also want you to know
that you deserve it.
1490
01:06:37,602 --> 01:06:40,504
♪ Down here... ♪
1491
01:06:40,539 --> 01:06:41,769
Let's have some fun.
1492
01:06:44,873 --> 01:06:47,775
♪ What do I do with this? ♪
1493
01:06:47,810 --> 01:06:49,249
-[Ever straining]
1494
01:06:49,284 --> 01:06:52,153
-♪ What do I do, do, do ♪
1495
01:06:52,188 --> 01:06:53,649
♪ But call ♪
1496
01:06:53,684 --> 01:06:55,552
Dose him. Don't worry
about being gentle,
1497
01:06:55,587 --> 01:06:56,652
especially with that one.
1498
01:06:56,687 --> 01:07:00,227
♪ The bridge is flooded ♪
1499
01:07:00,262 --> 01:07:02,559
[howling]
1500
01:07:02,594 --> 01:07:03,791
[yells]
1501
01:07:03,826 --> 01:07:05,529
[grunts]
1502
01:07:05,564 --> 01:07:07,498
Leave him alone.
1503
01:07:07,533 --> 01:07:09,434
Why? He didn't leave me alone.
1504
01:07:09,469 --> 01:07:10,798
♪ I know ♪
1505
01:07:13,341 --> 01:07:14,505
Ever wonder where you'd be
without Danny?
1506
01:07:14,540 --> 01:07:16,342
Probably just
another Rando.
1507
01:07:16,377 --> 01:07:17,673
[screams]
1508
01:07:17,708 --> 01:07:18,740
Got you!
1509
01:07:18,775 --> 01:07:20,610
[grunting, gasping]
1510
01:07:24,616 --> 01:07:26,649
[Randall] It's time. Them or us.
1511
01:07:26,684 --> 01:07:29,124
You understand?
1512
01:07:29,159 --> 01:07:30,587
♪ Hey, hey ♪
1513
01:07:30,622 --> 01:07:32,193
[grunting]
1514
01:07:32,228 --> 01:07:33,557
♪ Hey, hey ♪
1515
01:07:33,592 --> 01:07:35,229
[grunting]
1516
01:07:35,264 --> 01:07:36,131
[retching]
1517
01:07:39,268 --> 01:07:40,597
♪ Hey, hey... ♪
1518
01:07:40,632 --> 01:07:42,533
[grunting]
1519
01:07:42,568 --> 01:07:45,371
If you stop fighting,
I'll be sweet.
1520
01:07:45,406 --> 01:07:47,208
-[panting]
-Whoa.
1521
01:07:47,243 --> 01:07:48,209
[Lorenzo] Ever.
1522
01:07:50,345 --> 01:07:52,345
Remember what your mother said.
1523
01:07:52,380 --> 01:07:54,248
♪ Hey, hey... ♪
1524
01:07:54,283 --> 01:07:55,711
Make good choices!
1525
01:07:57,418 --> 01:07:58,615
[grunting]
1526
01:08:00,619 --> 01:08:01,717
- [groans]
- [whimpering]
1527
01:08:03,688 --> 01:08:04,687
♪ Hey, hey ♪
1528
01:08:04,722 --> 01:08:06,161
[whimpering, gasping]
1529
01:08:06,196 --> 01:08:07,888
[gasping]
1530
01:08:07,923 --> 01:08:10,627
♪ Hey, hey ♪
1531
01:08:10,662 --> 01:08:11,859
[gasps]
1532
01:08:11,894 --> 01:08:13,300
Oh!
1533
01:08:13,335 --> 01:08:14,499
[groans]
1534
01:08:14,534 --> 01:08:16,930
[grunting]
1535
01:08:16,965 --> 01:08:18,437
[song distorting, skipping]
1536
01:08:18,472 --> 01:08:20,274
[thudding, groaning]
1537
01:08:21,937 --> 01:08:23,343
[song stops]
1538
01:08:23,378 --> 01:08:25,312
Fuck.
1539
01:08:25,347 --> 01:08:26,709
[tense music plays]
1540
01:08:26,744 --> 01:08:28,381
Okay, when I slide
this door open,
1541
01:08:28,416 --> 01:08:30,416
you remove the latch
and get out of the way.
1542
01:08:30,451 --> 01:08:32,286
-Okay?
-Okay. Okay.
1543
01:08:32,321 --> 01:08:34,222
[door slides, clanks]
1544
01:08:35,753 --> 01:08:36,686
[Tamra] Randall?
1545
01:08:36,721 --> 01:08:38,589
Jesus, there you are.
1546
01:08:38,624 --> 01:08:40,591
I thought I heard
something up here.
1547
01:08:40,626 --> 01:08:42,362
Thank God. Where...
1548
01:08:42,397 --> 01:08:43,495
Where have you been?
1549
01:08:47,996 --> 01:08:49,633
Tamra, I'm-I'm so sorry.
1550
01:08:49,668 --> 01:08:51,602
[somber music plays]
1551
01:08:51,637 --> 01:08:53,175
Ever's gone.
1552
01:08:54,871 --> 01:08:56,343
Those things got her.
1553
01:09:00,613 --> 01:09:01,843
No, but...
1554
01:09:03,451 --> 01:09:04,351
We can get through this.
1555
01:09:06,619 --> 01:09:08,520
-[sighs]
-[crying]
1556
01:09:18,829 --> 01:09:21,434
Tamra, I need you
to be strong.
1557
01:09:21,469 --> 01:09:23,502
I know how to save us.
We gotta get everybody up here.
1558
01:09:26,870 --> 01:09:28,375
We gotta get everybody up here.
1559
01:09:28,410 --> 01:09:30,003
Can you help me?
1560
01:09:30,038 --> 01:09:31,510
[crying continues]
1561
01:09:38,486 --> 01:09:39,947
It's what Ever
would've wanted.
1562
01:09:39,982 --> 01:09:41,553
[panting]
1563
01:09:44,426 --> 01:09:45,623
[gasping]
1564
01:09:47,297 --> 01:09:48,692
I need your help, okay?
1565
01:09:53,501 --> 01:09:55,633
[Danny] Steven?
1566
01:09:55,668 --> 01:09:56,832
Hey, just let us go, man.
1567
01:09:58,902 --> 01:10:00,638
Hey, you know,
you don't want to be here, man.
1568
01:10:02,642 --> 01:10:03,674
I'm with you.
1569
01:10:03,709 --> 01:10:05,379
-[Steven] Stop talking.
1570
01:10:05,414 --> 01:10:06,677
-Steven!
- Fuck.
1571
01:10:06,712 --> 01:10:07,612
-[tense, rhythmic music plays]
-[panting]
1572
01:10:10,617 --> 01:10:12,320
[grunts]
1573
01:10:14,918 --> 01:10:16,324
What the hell are you doing?
1574
01:10:16,359 --> 01:10:17,820
You do this, bro,
1575
01:10:17,855 --> 01:10:19,492
there is no coming back!
1576
01:10:19,527 --> 01:10:20,988
-Hey, shut up!
-[yelling]
1577
01:10:21,023 --> 01:10:22,693
Shut up right now!
1578
01:10:22,728 --> 01:10:24,365
-Shut up! Shut up!
-There's no coming back.
1579
01:10:24,400 --> 01:10:25,663
Shut the fuck up right now!
1580
01:10:25,698 --> 01:10:27,335
[frantic yelling and shouting]
1581
01:10:27,370 --> 01:10:28,963
[dramatic music plays]
1582
01:10:32,573 --> 01:10:34,771
[snarling in distance]
1583
01:10:40,713 --> 01:10:42,449
[growling in distance]
1584
01:10:42,484 --> 01:10:44,319
[Randall] Do you hear that?
1585
01:10:44,354 --> 01:10:46,981
It's them.
They killed our friends.
1586
01:10:47,016 --> 01:10:49,357
Well, now we got 'em cornered.
Now it's time to end it
1587
01:10:49,392 --> 01:10:50,490
before they take anything
else away from us.
1588
01:10:50,525 --> 01:10:51,854
-[Jacey] Let's get out of here.
-No!
1589
01:10:51,889 --> 01:10:53,625
Look at what happened to Danny!
1590
01:10:53,660 --> 01:10:55,594
We can't keep running.
If we do,
1591
01:10:55,629 --> 01:10:56,727
they're just gonna
keep chasing us,
1592
01:10:56,762 --> 01:10:57,893
and that's how they win.
1593
01:10:57,928 --> 01:10:59,499
But not tonight.
1594
01:10:59,534 --> 01:11:01,028
We're gonna kill as one,
1595
01:11:01,063 --> 01:11:02,469
right here, right now.
1596
01:11:05,639 --> 01:11:06,803
Where'd you get these?
1597
01:11:06,838 --> 01:11:08,409
Ask me later. Use 'em now.
1598
01:11:09,808 --> 01:11:10,774
I don't think I can.
1599
01:11:13,416 --> 01:11:14,382
[Randall] I know.
1600
01:11:15,979 --> 01:11:17,682
But they aren't us anymore.
1601
01:11:23,723 --> 01:11:25,459
[shrieking]
1602
01:11:25,494 --> 01:11:26,724
[Randall]
Eyes front! Get ready!
1603
01:11:29,729 --> 01:11:31,498
All right, you're strong enough.
1604
01:11:31,533 --> 01:11:33,434
You don't need anyone else.
1605
01:11:33,469 --> 01:11:34,633
[Randall] None of us do.
1606
01:11:34,668 --> 01:11:36,569
On three, you put them down.
1607
01:11:39,970 --> 01:11:40,936
On three.
1608
01:11:42,709 --> 01:11:46,381
[snarling]
1609
01:11:46,416 --> 01:11:47,107
One.
1610
01:11:53,687 --> 01:11:54,719
Two.
1611
01:12:02,663 --> 01:12:03,827
Three! Now!
1612
01:12:11,441 --> 01:12:12,836
[yelling]
1613
01:12:15,104 --> 01:12:16,103
- [distorted yelling]
- No!
1614
01:12:26,621 --> 01:12:28,082
[distorted yelling]
1615
01:12:31,021 --> 01:12:33,054
No! Stop!
1616
01:12:33,089 --> 01:12:34,858
[gasps]
Ever?
1617
01:12:34,893 --> 01:12:36,497
Oh, God!
She's one of them!
1618
01:12:36,532 --> 01:12:38,961
[grunts] No, I'm not.
1619
01:12:38,996 --> 01:12:40,468
They drugged us!
[grunting]
1620
01:12:42,098 --> 01:12:43,196
Hey! She's infected!
1621
01:12:43,231 --> 01:12:44,802
She's trying to trick us!
Attack her!
1622
01:12:44,837 --> 01:12:46,672
Steven and Randall,
they set this whole thing up!
1623
01:12:46,707 --> 01:12:47,838
She's gonna kill me!
1624
01:12:47,873 --> 01:12:48,641
Don't worry, Steven!
We're coming!
1625
01:12:48,676 --> 01:12:50,104
[straining]
1626
01:12:50,139 --> 01:12:51,941
They tricked us, drugged us,
1627
01:12:51,976 --> 01:12:54,075
want to screw us,
but they fucked up,
1628
01:12:54,110 --> 01:12:56,209
and now they have to kill us
to get away with it!
1629
01:12:56,244 --> 01:12:58,112
She's telling the truth!
1630
01:12:58,147 --> 01:12:59,212
Danny?
1631
01:12:59,247 --> 01:13:00,818
-Daniel?
-Don't listen to her!
1632
01:13:00,853 --> 01:13:02,083
This is what they want!
1633
01:13:02,118 --> 01:13:03,557
If you want to live,
fight right now!
1634
01:13:03,592 --> 01:13:04,855
[Ever] Tamra.
1635
01:13:04,890 --> 01:13:06,153
You're my best friend,
1636
01:13:06,188 --> 01:13:07,891
so have my back
1637
01:13:07,926 --> 01:13:09,530
and clock that fuck!
1638
01:13:09,565 --> 01:13:11,092
[grunts]
1639
01:13:11,127 --> 01:13:12,731
Randall, no!
1640
01:13:14,570 --> 01:13:16,999
[atmospheric music plays]
1641
01:13:36,724 --> 01:13:38,053
You've gotta be
fucking kidding me.
1642
01:13:40,563 --> 01:13:42,255
[Danny] Look out!
1643
01:13:42,290 --> 01:13:44,026
-[Ever gasps]
-[Steven yells]
1644
01:13:46,261 --> 01:13:52,067
♪ ♪
1645
01:13:52,102 --> 01:13:53,266
[Steven] Ever! Ever!
1646
01:13:53,301 --> 01:13:55,136
I'm sorry. I'm sorry.
1647
01:13:55,171 --> 01:13:56,973
Yes, Steven, you are.
1648
01:13:57,008 --> 01:13:58,480
No!
1649
01:14:00,209 --> 01:14:01,945
[snarling]
1650
01:14:12,254 --> 01:14:14,826
-[snarling continues]
-[door bangs shut]
1651
01:14:24,904 --> 01:14:26,838
-Go!
-No, no! No! Oh, my God!
1652
01:14:26,873 --> 01:14:28,268
[Steven screaming]
1653
01:14:28,303 --> 01:14:29,775
-We got this.
-Help me!
1654
01:14:29,810 --> 01:14:31,139
-[shrieking, growling]
- [Steven] Oh, my God!
1655
01:14:36,113 --> 01:14:38,146
[atmospheric music plays]
1656
01:14:43,956 --> 01:14:44,988
Hey.
1657
01:14:46,596 --> 01:14:47,760
You okay?
1658
01:14:49,126 --> 01:14:49,960
[gasps]
Ever, look out!
1659
01:14:49,995 --> 01:14:50,829
[yells]
1660
01:14:52,899 --> 01:14:54,294
Jacey!
1661
01:14:54,329 --> 01:14:56,032
-[whimpers] Oh, God.
-[Ever] Jacey!
1662
01:14:56,067 --> 01:14:57,000
Oh, God. Oh, God.
1663
01:14:57,035 --> 01:14:58,298
[grunting]
1664
01:15:01,875 --> 01:15:03,644
♪ ♪
1665
01:15:06,209 --> 01:15:07,747
-[grunting]
-[clanging]
1666
01:15:10,752 --> 01:15:11,553
Hey, fucker!
1667
01:15:13,656 --> 01:15:14,655
[panting]
1668
01:15:16,659 --> 01:15:18,824
-We could've been everything.
-[chuckles]
1669
01:15:18,859 --> 01:15:21,860
I would never be
with someone like you.
1670
01:15:23,897 --> 01:15:25,633
-Fine.
-[gasping]
1671
01:15:25,668 --> 01:15:27,030
Tamra!
1672
01:15:27,065 --> 01:15:28,328
♪ ♪
1673
01:15:30,673 --> 01:15:32,838
Goodbye, Tamra.
1674
01:15:32,873 --> 01:15:34,807
[grunting]
1675
01:15:36,745 --> 01:15:38,811
-No!
-Daniel!
1676
01:15:48,251 --> 01:15:50,691
♪ ♪
1677
01:15:53,091 --> 01:15:54,222
Jacey.
1678
01:15:56,798 --> 01:15:58,732
[grunting]
1679
01:16:01,935 --> 01:16:03,803
-[body thuds]
-[sword clangs]
1680
01:16:07,743 --> 01:16:09,270
[crowbar clangs on floor]
1681
01:16:20,349 --> 01:16:23,152
[dramatic music plays]
1682
01:16:26,322 --> 01:16:27,926
[whimpering]
1683
01:16:42,272 --> 01:16:43,975
[yells]
1684
01:16:47,343 --> 01:16:49,244
[groaning]
1685
01:16:51,985 --> 01:16:54,414
[grunting]
1686
01:17:06,098 --> 01:17:07,900
[retching, coughing]
1687
01:17:13,039 --> 01:17:14,742
[Tamra] Ever!
1688
01:17:16,944 --> 01:17:18,009
[gasping breaths]
1689
01:17:18,044 --> 01:17:18,878
[clattering]
1690
01:17:20,211 --> 01:17:21,441
Are...
1691
01:17:21,476 --> 01:17:23,146
Are you okay?
1692
01:17:24,820 --> 01:17:26,314
No.
1693
01:17:26,349 --> 01:17:28,283
Not at all.
1694
01:17:28,318 --> 01:17:30,824
Pretty sure I just went
through withdrawal.
1695
01:17:30,859 --> 01:17:32,155
How about you?
1696
01:17:32,190 --> 01:17:33,321
No, pretty...
1697
01:17:33,356 --> 01:17:34,157
pretty messed-up.
1698
01:17:34,192 --> 01:17:35,356
Yeah.
1699
01:17:40,968 --> 01:17:41,802
We're good.
1700
01:17:43,432 --> 01:17:44,838
[coughs]
1701
01:17:46,468 --> 01:17:47,742
-[Jacey] Are you okay?
-[gasping]
1702
01:17:49,537 --> 01:17:51,042
I'm so sorry.
1703
01:17:51,077 --> 01:17:52,813
I was such a fucking
asshole to you.
1704
01:17:54,344 --> 01:17:55,475
And you, too.
1705
01:17:55,510 --> 01:17:57,048
[Jacey] Yes.
1706
01:17:57,083 --> 01:17:58,148
You have been,
1707
01:17:58,183 --> 01:18:00,051
but I'm not
letting you die
1708
01:18:00,086 --> 01:18:01,822
until we figure it out. Get it?
1709
01:18:01,857 --> 01:18:03,219
Okay.
1710
01:18:03,254 --> 01:18:04,924
Good talk.
1711
01:18:04,959 --> 01:18:07,058
[head thuds]
1712
01:18:07,093 --> 01:18:08,257
[growling nearby]
1713
01:18:08,292 --> 01:18:10,424
[suspenseful music plays]
1714
01:18:16,905 --> 01:18:19,070
[growling]
1715
01:18:31,348 --> 01:18:34,217
[snarling]
1716
01:18:49,234 --> 01:18:50,266
[growls]
1717
01:18:50,301 --> 01:18:52,301
[panting]
1718
01:18:58,012 --> 01:18:59,143
[distorted voice]
You can't stop me!
1719
01:18:59,178 --> 01:19:00,881
[trembling breaths]
1720
01:19:00,916 --> 01:19:02,982
No, Randall...
1721
01:19:03,017 --> 01:19:04,280
I can't.
1722
01:19:14,094 --> 01:19:15,456
But they can.
1723
01:19:15,491 --> 01:19:17,359
♪ All the bones grew strong ♪
1724
01:19:17,394 --> 01:19:19,526
♪ Before they broke ♪
1725
01:19:19,561 --> 01:19:21,396
-[spits]
-♪ All the blood runs hot ♪
1726
01:19:21,431 --> 01:19:23,101
♪ Before it's cold ♪
1727
01:19:23,136 --> 01:19:24,168
♪ All the bones grew strong ♪
1728
01:19:24,203 --> 01:19:25,939
[clattering]
1729
01:19:25,974 --> 01:19:27,534
♪ Before they broke ♪
1730
01:19:29,307 --> 01:19:30,504
[growls]
1731
01:19:30,539 --> 01:19:32,440
[pulsing dance beat plays]
1732
01:19:35,412 --> 01:19:37,214
Fuck it.
1733
01:19:37,249 --> 01:19:39,216
[grunting]
1734
01:19:41,649 --> 01:19:43,451
-♪ We die ♪
-♪ All the bones ♪
1735
01:19:43,486 --> 01:19:45,354
♪ Grew strong
Before they broke ♪
1736
01:19:45,389 --> 01:19:47,488
-♪ So what? ♪
-♪ All the blood ♪
1737
01:19:47,523 --> 01:19:49,325
♪ Runs hot before it's cold ♪
1738
01:19:49,360 --> 01:19:51,492
-♪ We're here ♪
-♪ All the bones ♪
1739
01:19:51,527 --> 01:19:54,231
♪ Grew strong
Before they broke ♪
1740
01:19:54,266 --> 01:19:56,464
[grunting]
1741
01:19:56,499 --> 01:19:58,499
-♪ We die ♪
-♪ All the bones ♪
1742
01:19:58,534 --> 01:20:00,875
♪ Grew strong
Before they broke ♪
1743
01:20:00,910 --> 01:20:02,206
-♪ So what? ♪
-♪ All the blood ♪
1744
01:20:02,241 --> 01:20:04,978
♪ Runs hot before it's cold ♪
1745
01:20:05,013 --> 01:20:06,375
-♪ We're here ♪
-♪ All the bones ♪
1746
01:20:06,410 --> 01:20:08,146
♪ Grew strong
Before they broke ♪
1747
01:20:08,181 --> 01:20:09,378
♪ Let's go ♪
1748
01:20:12,086 --> 01:20:13,921
-[groans]
-Jacey!
1749
01:20:13,956 --> 01:20:14,856
I-I got it.
1750
01:20:17,058 --> 01:20:19,652
[grunting]
1751
01:20:19,687 --> 01:20:21,291
Son of a bitch!
1752
01:20:29,037 --> 01:20:31,301
[tense music plays]
1753
01:20:32,942 --> 01:20:34,469
-That was awesome.
-[grunts]
1754
01:20:44,118 --> 01:20:45,579
[Ever grunting]
1755
01:20:49,959 --> 01:20:52,124
♪ ♪
1756
01:20:56,460 --> 01:20:58,163
[Randall panting]
1757
01:21:03,038 --> 01:21:05,071
You... you are nothing.
1758
01:21:10,144 --> 01:21:11,979
[grunts]
1759
01:21:12,014 --> 01:21:14,014
[rock music plays]
1760
01:21:14,049 --> 01:21:15,510
[sword whooshing]
1761
01:21:18,251 --> 01:21:19,646
[sighs]
1762
01:21:24,422 --> 01:21:25,927
Shit.
1763
01:21:27,656 --> 01:21:29,326
Should I have said
something cool?
1764
01:21:30,626 --> 01:21:31,658
You nailed it.
1765
01:21:31,693 --> 01:21:37,103
Sweet.
1766
01:21:37,138 --> 01:21:38,401
[chalk writing on blackboard]
1767
01:21:42,671 --> 01:21:44,671
[relaxing music plays]
1768
01:21:44,706 --> 01:21:46,739
[birds chirping]
1769
01:21:46,774 --> 01:21:51,084
[Ever] And so, the PTA set up
a field trip for extra credit
1770
01:21:51,119 --> 01:21:53,713
with the goal of teaching teens
1771
01:21:53,748 --> 01:21:56,749
to become one with nature,
respect each other...
1772
01:21:56,784 --> 01:21:58,619
My life sucks.
1773
01:21:58,654 --> 01:22:01,490
[Ever] ...and maybe, just maybe,
1774
01:22:01,525 --> 01:22:03,756
plant the seeds of friendship.
1775
01:22:03,791 --> 01:22:07,496
But instead, two boys desperate
to be lords of high school
1776
01:22:07,531 --> 01:22:10,334
and two adults
who never grew up past it
1777
01:22:10,369 --> 01:22:12,699
hatched a plan
involving reckless driving,
1778
01:22:12,734 --> 01:22:16,571
drinking, drugs,
violence and horror
1779
01:22:16,606 --> 01:22:18,573
to teach a teacher a lesson,
1780
01:22:18,608 --> 01:22:20,707
bully the bullies
into submission,
1781
01:22:20,742 --> 01:22:23,017
humble those with hubris,
1782
01:22:23,052 --> 01:22:26,020
and have unprotected apocalypse
sex with their crushes.
1783
01:22:26,055 --> 01:22:29,023
This plan was an epic fail.
1784
01:22:29,058 --> 01:22:32,455
However, as the sun rose,
1785
01:22:32,490 --> 01:22:36,129
something else about that night
dawned upon us,
1786
01:22:36,164 --> 01:22:39,693
an unintended side effect
of what we'd all been through.
1787
01:22:39,728 --> 01:22:42,564
A bully had become a protector.
1788
01:22:42,599 --> 01:22:44,500
Who would've thought that we'd
be friends again, huh, Danny?
1789
01:22:44,535 --> 01:22:46,799
[chuckles] It's Daniel.
1790
01:22:46,834 --> 01:22:48,471
-Hey.
-Hey, man.
1791
01:22:48,506 --> 01:22:49,670
[Ever] The estranged
had come back together.
1792
01:22:49,705 --> 01:22:51,639
If I may ask,
1793
01:22:51,674 --> 01:22:53,113
what happened between you two?
1794
01:22:53,148 --> 01:22:55,412
-It's a long story.
-No, man, it's not.
1795
01:22:55,447 --> 01:22:57,051
We were best friends
at fat camp.
1796
01:22:57,086 --> 01:22:59,350
Yeah, and then
I lost all the weight,
1797
01:22:59,385 --> 01:23:01,616
but I became a bit of a dick
until this morning, so...
1798
01:23:01,651 --> 01:23:03,321
[chuckles]
1799
01:23:03,356 --> 01:23:04,784
Guess it's a short story.
1800
01:23:04,819 --> 01:23:07,523
Onward. [chuckles]
1801
01:23:07,558 --> 01:23:09,393
More like a sonnet.
1802
01:23:09,428 --> 01:23:11,494
[Ever] A beauty queen
realized the inside
1803
01:23:11,529 --> 01:23:13,067
is just as important
as the outside.
1804
01:23:14,697 --> 01:23:17,731
Strangers were
no longer strangers.
1805
01:23:17,766 --> 01:23:19,172
Not to be rude, but...
1806
01:23:20,505 --> 01:23:21,537
who are you?
1807
01:23:21,572 --> 01:23:22,538
I got on the wrong bus.
1808
01:23:23,838 --> 01:23:24,804
Thanks.
1809
01:23:24,839 --> 01:23:26,443
[Ever] And there it was.
1810
01:23:26,478 --> 01:23:29,809
This unlikely group
had bonded like braces
1811
01:23:29,844 --> 01:23:31,745
during the most combustible,
1812
01:23:31,780 --> 01:23:34,451
formative years of teen life
1813
01:23:34,486 --> 01:23:36,519
to become a loyal tribe.
1814
01:23:36,554 --> 01:23:38,224
Matt, Juniper...
1815
01:23:39,623 --> 01:23:41,326
Candace, Wagoner.
1816
01:23:41,361 --> 01:23:43,295
I hear Karlak can help us
get the bus started.
1817
01:23:43,330 --> 01:23:44,560
How can I help?
1818
01:23:44,595 --> 01:23:45,297
Who says we want
your help, Jump Street?
1819
01:23:46,861 --> 01:23:48,333
I'm kidding.
1820
01:23:48,368 --> 01:23:49,565
Let's go, Hunter.
1821
01:23:52,834 --> 01:23:55,835
It is amazing how much
you can learn about somebody
1822
01:23:55,870 --> 01:23:58,178
after you've been
held captive together.
1823
01:23:58,213 --> 01:24:00,180
Ain't that right, Fat Camp?
1824
01:24:00,215 --> 01:24:01,247
[Danny] I guess so, Jump Street.
1825
01:24:03,152 --> 01:24:06,351
[Ever] And then there were
the two old friends.
1826
01:24:06,386 --> 01:24:09,156
And... then there's us.
1827
01:24:09,191 --> 01:24:11,224
[chuckles softly]
1828
01:24:11,259 --> 01:24:13,622
What did we learn,
you and I?
1829
01:24:13,657 --> 01:24:16,130
-You first.
-Um...
1830
01:24:16,165 --> 01:24:19,331
I... I guess this is all about
1831
01:24:19,366 --> 01:24:21,465
getting out of your own way.
1832
01:24:21,500 --> 01:24:22,730
[chuckles] I got stuck.
1833
01:24:24,734 --> 01:24:25,799
Sorry.
1834
01:24:28,672 --> 01:24:30,837
Well, I mean...
1835
01:24:30,872 --> 01:24:33,444
I was seriously close to
killing you back there,
1836
01:24:33,479 --> 01:24:35,776
so... sorry.
1837
01:24:35,811 --> 01:24:38,515
Yeah. What was up with that?
1838
01:24:38,550 --> 01:24:40,748
-You know, in the moment, I...
-Uh-huh.
1839
01:24:40,783 --> 01:24:42,552
...didn't recognize you.
1840
01:24:42,587 --> 01:24:44,389
But then...
1841
01:24:44,424 --> 01:24:45,819
I saw my friend.
1842
01:24:48,461 --> 01:24:50,461
But she wasn't
the same anymore.
1843
01:24:50,496 --> 01:24:51,561
Is it that bad?
1844
01:24:51,596 --> 01:24:53,431
Uh, more like badass.
1845
01:24:53,466 --> 01:24:54,531
What?
1846
01:24:54,566 --> 01:24:55,697
-Yeah.
-Really?
1847
01:24:55,732 --> 01:24:56,665
-Yes.
-You think so?
1848
01:24:56,700 --> 01:24:59,338
[laughing] It's totally you.
1849
01:24:59,373 --> 01:25:01,373
I mean, don't get me wrong,
that was crazy back there.
1850
01:25:01,408 --> 01:25:04,244
Like, you got a total
mayhem makeover.
1851
01:25:04,279 --> 01:25:05,641
[both laugh]
1852
01:25:05,676 --> 01:25:07,643
But...
1853
01:25:07,678 --> 01:25:09,381
yeah, all of a sudden,
there you were,
1854
01:25:09,416 --> 01:25:10,613
standing there, like...
1855
01:25:12,386 --> 01:25:13,352
...complete.
1856
01:25:15,455 --> 01:25:17,587
And that was the scariest
part of the whole night.
1857
01:25:17,622 --> 01:25:18,753
'Cause I thought...
1858
01:25:20,460 --> 01:25:22,262
"She doesn't
need me anymore."
1859
01:25:22,297 --> 01:25:23,758
[gentle music plays]
1860
01:25:27,368 --> 01:25:29,830
No one said
high school was easy.
1861
01:25:29,865 --> 01:25:30,930
[chuckles]
1862
01:25:34,804 --> 01:25:36,342
You know,
1863
01:25:36,377 --> 01:25:38,443
my mom said
1864
01:25:38,478 --> 01:25:40,313
it's when you get
out of high school
1865
01:25:40,348 --> 01:25:43,646
that you learn
who you really are.
1866
01:25:43,681 --> 01:25:46,649
That's when you figure out
where you belong.
1867
01:25:48,554 --> 01:25:50,686
But maybe...
1868
01:25:50,721 --> 01:25:53,293
this completely
fucked-up night
1869
01:25:54,890 --> 01:25:58,265
proved that we don't
have to wonder
1870
01:25:58,300 --> 01:26:02,599
which groups are gonna
accept us or define us,
1871
01:26:02,634 --> 01:26:04,568
because any group
1872
01:26:04,603 --> 01:26:06,735
would be fucking lucky
1873
01:26:06,770 --> 01:26:09,210
to have us consider them.
1874
01:26:14,580 --> 01:26:16,679
[both laughing]
1875
01:26:16,714 --> 01:26:18,318
[soaring, dramatic music plays]
1876
01:26:24,623 --> 01:26:27,360
[ominous music plays]
1877
01:26:30,629 --> 01:26:32,959
[groaning softly]
1878
01:26:36,063 --> 01:26:37,964
[rock music plays]
1879
01:26:42,773 --> 01:26:46,379
[soaring, dramatic music plays]
1880
01:26:59,724 --> 01:27:02,890
[back-up alarm beeping]
1881
01:27:06,929 --> 01:27:09,435
[beeping distorts, slows]
1882
01:27:19,381 --> 01:27:20,710
[chuckles softly]
1883
01:27:20,745 --> 01:27:23,746
You know...
I think we needed that.
1884
01:27:23,781 --> 01:27:26,012
[all screaming]
1885
01:27:30,986 --> 01:27:32,986
What the fuck?
1886
01:27:33,021 --> 01:27:36,957
♪ Keep distance
Just don't let 'em get close ♪
1887
01:27:36,992 --> 01:27:39,564
♪ Seems like you're
Doing the most ♪
1888
01:27:39,599 --> 01:27:41,830
♪ Humanitarian boast ♪
1889
01:27:41,865 --> 01:27:44,701
♪ Well, keep
The brainwash going ♪
1890
01:27:44,736 --> 01:27:47,099
♪ It's a system untouched ♪
1891
01:27:47,134 --> 01:27:53,611
♪ Am I saying
Too much, too much? ♪
1892
01:27:53,646 --> 01:27:57,043
♪ Keep distance
Just don't let 'em get close ♪
1893
01:27:57,078 --> 01:27:59,111
♪ Seems like you're
Doing the most ♪
1894
01:27:59,146 --> 01:28:01,949
♪ Humanitarian boast ♪
1895
01:28:01,984 --> 01:28:04,919
♪ Well, keep
The brainwash going ♪
1896
01:28:04,954 --> 01:28:07,361
♪ It's a system untouched ♪
1897
01:28:07,396 --> 01:28:12,399
♪ Am I saying
Too much, too much? ♪
1898
01:28:12,434 --> 01:28:16,898
[repeating distorted]
♪ Too much ♪
1899
01:28:16,933 --> 01:28:21,870
♪ ♪
1900
01:28:43,861 --> 01:28:45,993
[chalk writing on blackboard]
1901
01:28:51,869 --> 01:28:53,671
[echoing boom]
1902
01:29:02,616 --> 01:29:06,453
So, in an attempt to triumph
over your targets,
1903
01:29:06,488 --> 01:29:09,456
you two troubled teens
tricked, terrorized
1904
01:29:09,491 --> 01:29:13,526
and tragically tried
to take out your own classmates.
1905
01:29:13,561 --> 01:29:15,924
But all the besties,
bullies and babes
1906
01:29:15,959 --> 01:29:17,563
not only didn't bite it.
1907
01:29:17,598 --> 01:29:19,862
They emerged, humbled,
1908
01:29:19,897 --> 01:29:23,063
brave, balanced young adults.
1909
01:29:26,035 --> 01:29:27,738
Does that sound
about right?
1910
01:29:29,808 --> 01:29:32,413
-What are you, CIA?
-No.
1911
01:29:34,010 --> 01:29:35,746
PTA.
1912
01:29:35,781 --> 01:29:38,452
The Parent Teachers Association
is bringing back
1913
01:29:38,487 --> 01:29:40,454
the Scared Straight program.
1914
01:29:40,489 --> 01:29:43,149
And the question we have
for you boys is...
1915
01:29:43,184 --> 01:29:44,656
[echoing boom]
1916
01:29:45,989 --> 01:29:47,659
Can you do it again?
1917
01:29:47,694 --> 01:29:49,089
♪ Like a waterfall ♪
1918
01:29:49,124 --> 01:29:51,663
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
1919
01:29:51,698 --> 01:29:53,566
♪ Like a waterfall ♪
1920
01:29:53,601 --> 01:29:57,229
♪ And I can do this anyway ♪
1921
01:29:57,264 --> 01:30:00,199
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
1922
01:30:00,234 --> 01:30:03,741
♪ And I can do this anyway ♪
1923
01:30:03,776 --> 01:30:06,942
♪ Like a waterfall
Like a waterfall ♪
1924
01:30:06,977 --> 01:30:08,878
♪ Hey, you in the crowd
Looking south ♪
1925
01:30:08,913 --> 01:30:10,077
♪ Tell me what you found ♪
1926
01:30:10,112 --> 01:30:13,487
♪ I can do this anyway ♪
1927
01:30:13,522 --> 01:30:15,522
♪ Hey, you in the crowd
Looking south ♪
1928
01:30:15,557 --> 01:30:16,754
♪ Tell me what you found ♪
1929
01:30:16,789 --> 01:30:18,987
♪ I can do this anyway ♪
1930
01:30:19,022 --> 01:30:21,121
[song echoes, fades]