1 00:00:15,596 --> 00:00:18,196 [upbeat music plays] 2 00:00:20,431 --> 00:00:22,365 [music stops] 3 00:00:22,400 --> 00:00:25,071 [dark, atmospheric music plays] 4 00:00:27,570 --> 00:00:30,274 [birds chirping] 5 00:00:33,213 --> 00:00:35,279 [objects rustling] 6 00:00:52,925 --> 00:00:55,530 I have a double, so you're on your own tonight. 7 00:00:58,370 --> 00:00:59,699 You're my hero. 8 00:00:59,734 --> 00:01:00,700 Where's yours? 9 00:01:00,735 --> 00:01:02,405 In my bag. 10 00:01:02,440 --> 00:01:04,308 Okay. Just making sure. 11 00:01:04,343 --> 00:01:05,375 Okay. 12 00:01:05,410 --> 00:01:07,377 Have fun on your field trip. 13 00:01:07,412 --> 00:01:09,214 Fun? [scoffs] 14 00:01:09,249 --> 00:01:10,347 What's wrong? 15 00:01:11,713 --> 00:01:13,317 Nothing. 16 00:01:13,352 --> 00:01:14,813 You're doing that withdrawn teen thing. 17 00:01:14,848 --> 00:01:16,518 -What am I missing? -No, Mom. No, I'm not. 18 00:01:16,553 --> 00:01:17,849 You completely are. 19 00:01:17,884 --> 00:01:19,917 Mom... I'm not. 20 00:01:19,952 --> 00:01:21,655 Still in that thing with Tamra? 21 00:01:23,890 --> 00:01:25,527 It's nothing. 22 00:01:25,562 --> 00:01:28,167 You're being pulled in so many directions in high school. 23 00:01:28,202 --> 00:01:30,367 Ever... 24 00:01:30,402 --> 00:01:31,896 ...your body is changing. 25 00:01:31,931 --> 00:01:33,304 -Oh, my God, Mom. -It's normal and it's okay-- 26 00:01:33,339 --> 00:01:34,338 Mom, Mom, Mom, Mom, tr-- Stop. 27 00:01:34,373 --> 00:01:35,900 I'm fine. 28 00:01:35,935 --> 00:01:37,506 Trust, please. 29 00:01:37,541 --> 00:01:38,870 -Stop. -You know that I'm here for you. 30 00:01:38,905 --> 00:01:40,608 I've been you. I am you. I'm here to help. 31 00:01:40,643 --> 00:01:41,807 High school. 32 00:01:41,842 --> 00:01:43,842 The drugs and the booze and the sex. 33 00:01:43,877 --> 00:01:46,185 -Jesus. -It's like chemical warfare. 34 00:01:46,220 --> 00:01:49,353 -Okay. -Please, try to have some fun. 35 00:01:49,388 --> 00:01:51,223 -But make good choices. -Mom. 36 00:01:51,258 --> 00:01:51,916 But make good choices. 37 00:01:51,951 --> 00:01:53,687 Okay. 38 00:01:53,722 --> 00:01:56,426 All right. Well, okay, good, 'cause I've seen some shit. 39 00:01:56,461 --> 00:01:57,889 -All right, Mom. -Okay. 40 00:01:57,924 --> 00:01:59,198 I love you more. 41 00:02:05,305 --> 00:02:07,305 Love you, too. [sighs] 42 00:02:07,340 --> 00:02:09,868 ♪ ♪ 43 00:02:21,519 --> 00:02:22,980 -[tires screech] -[horn honking] 44 00:02:23,015 --> 00:02:25,521 ♪ How can it be? ♪ 45 00:02:25,556 --> 00:02:27,655 ♪ Blue eyes woman, don't cry ♪ 46 00:02:29,362 --> 00:02:31,263 ♪ You know that goodbye ♪ 47 00:02:31,298 --> 00:02:32,792 ♪ Is only "we'll see" ♪ 48 00:02:34,631 --> 00:02:38,369 ♪ Sometime soon You'll fall into a swoon ♪ 49 00:02:38,404 --> 00:02:39,733 ♪ Best believe... ♪ 50 00:02:41,836 --> 00:02:43,473 Ever. 51 00:02:43,508 --> 00:02:44,969 Wh-What is this? 52 00:02:45,004 --> 00:02:45,970 Come on. 53 00:02:46,005 --> 00:02:47,642 What? 54 00:02:47,677 --> 00:02:48,874 We're going on a field trip, not to pinochle. 55 00:02:48,909 --> 00:02:49,875 -[chuckles] -Is it too much? 56 00:02:49,910 --> 00:02:50,843 [laughing] Too much? 57 00:02:50,878 --> 00:02:52,944 It's nothing, Ev. 58 00:02:52,979 --> 00:02:54,847 -Sh-Should I change? -No, we're late. 59 00:02:54,882 --> 00:02:56,783 And changing would take forever-ever-ever. 60 00:02:56,818 --> 00:02:58,884 Just get in, Grandpa. [chuckles] 61 00:02:58,919 --> 00:03:00,820 ["You're Something New" playing] 62 00:03:00,855 --> 00:03:02,888 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 63 00:03:04,727 --> 00:03:06,760 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 64 00:03:06,795 --> 00:03:08,894 Whoo! Field trip! 65 00:03:08,929 --> 00:03:10,467 -Oh, my God. -Let's get that extra credit! 66 00:03:10,502 --> 00:03:12,799 Okay, you just, like, need less layers. 67 00:03:12,834 --> 00:03:14,735 Like, show a little skin or something. 68 00:03:14,770 --> 00:03:16,308 I mean, take this off, first of all. 69 00:03:16,343 --> 00:03:18,002 -Oh, my God. Tamra! -What? You don't need a jacket. 70 00:03:18,037 --> 00:03:19,608 -It's so hot out. -Stop. I'll unzip it. 71 00:03:19,643 --> 00:03:20,840 You're super cute, okay? 72 00:03:20,875 --> 00:03:22,875 You're just hiding under all this clothing. 73 00:03:22,910 --> 00:03:24,811 -[clicks tongue] Shut up. -[laughs] What? 74 00:03:24,846 --> 00:03:26,450 Yeah, easy for you to say. 75 00:03:26,485 --> 00:03:28,320 Easy for everyone to say. "Super cute." 76 00:03:28,355 --> 00:03:29,552 It's two words. 77 00:03:29,587 --> 00:03:31,323 -Wow. [laughs] -It's two words. Yeah. 78 00:03:31,358 --> 00:03:32,555 You have to let people see it, you know? 79 00:03:32,590 --> 00:03:34,755 I mean, you just have to let Steven see it. 80 00:03:36,726 --> 00:03:37,791 -Shut up. -[laughs] 81 00:03:37,826 --> 00:03:39,661 -You know. -I wish I never told you. 82 00:03:39,696 --> 00:03:41,861 Oh! Oh, you know, Jacey taught me this really cool trick. 83 00:03:41,896 --> 00:03:44,028 Oh, my God, I don't want to hear about your new friends. 84 00:03:44,063 --> 00:03:45,403 They're not my new friends. 85 00:03:45,438 --> 00:03:47,438 We just have class together. 86 00:03:47,473 --> 00:03:49,737 Ever's now pissed. Dude! 87 00:03:49,772 --> 00:03:50,837 What do you expect me to do, like, 88 00:03:50,872 --> 00:03:52,069 be antisocial the rest of my life? 89 00:03:52,104 --> 00:03:52,938 How's that working out for you? 90 00:03:52,973 --> 00:03:55,039 Tamra, please. Stop. 91 00:03:55,074 --> 00:03:57,008 -Tamra, stop. I mean it. -We can try every once-- 92 00:03:57,043 --> 00:03:58,581 Tamra, stop! Stop! 93 00:03:58,616 --> 00:04:00,077 -Oh, my God! -[tires screeching] 94 00:04:00,112 --> 00:04:01,045 [boy grunting] 95 00:04:01,080 --> 00:04:02,717 [both gasping] 96 00:04:02,752 --> 00:04:03,982 He's dead. 97 00:04:04,017 --> 00:04:05,390 -Is he dead? -No. 98 00:04:05,425 --> 00:04:06,952 But let's make sure. 99 00:04:06,987 --> 00:04:08,525 Are you okay? 100 00:04:08,560 --> 00:04:09,592 Guys almost took me out! 101 00:04:10,925 --> 00:04:12,595 Randall? 102 00:04:12,630 --> 00:04:13,596 [Tamra] There goes my "good driver" discount. 103 00:04:13,631 --> 00:04:14,861 [sobs] 104 00:04:16,964 --> 00:04:18,502 I-I-I'm-- I know. I'm sorry. 105 00:04:18,537 --> 00:04:19,569 -We were just, um-- -I'm so sorry. 106 00:04:19,604 --> 00:04:20,669 I totally didn't see you. 107 00:04:20,704 --> 00:04:21,571 Yeah, I get that a lot. 108 00:04:22,871 --> 00:04:24,508 Oh. [chuckles] 109 00:04:24,543 --> 00:04:25,938 -Um-- -Whoa. 110 00:04:25,973 --> 00:04:27,379 Oh, it's okay, Tamra. 111 00:04:27,414 --> 00:04:28,446 I just, uh... 112 00:04:28,481 --> 00:04:29,711 Uh, I-I'm totally okay. 113 00:04:29,746 --> 00:04:30,844 [sighs] Are you sure? 114 00:04:30,879 --> 00:04:32,549 You're, um... 115 00:04:32,584 --> 00:04:33,583 -Um, you're... -[whispers] Randall. 116 00:04:33,618 --> 00:04:35,079 Randall, right? 117 00:04:35,114 --> 00:04:37,719 -You sure you're-you're good? -Yeah. 118 00:04:37,754 --> 00:04:39,853 -Couldn't be better. -Oh, okay. 119 00:04:39,888 --> 00:04:41,822 -Sorry. -Oh, hey, let me help you. 120 00:04:41,857 --> 00:04:43,626 Oh, don't. I-I got it. 121 00:04:43,661 --> 00:04:45,628 -I got it. Sorry. -Oh. 122 00:04:45,663 --> 00:04:46,893 -It's just, uh, fragile. -Okay. [chuckles] 123 00:04:46,928 --> 00:04:47,927 [Randall] Sorry. 124 00:04:47,962 --> 00:04:49,632 Yeah, no worries. 125 00:04:49,667 --> 00:04:51,898 [zips bag] 126 00:04:51,933 --> 00:04:53,801 -Uh, hey, maybe sometime-- -[tires screech] 127 00:04:53,836 --> 00:04:56,067 ["Summer's Gonna Be My Girl" by The Go playing] 128 00:04:56,102 --> 00:04:58,003 -[gasping] -[laughter] 129 00:04:58,038 --> 00:04:59,972 Fucking bull's-eye! 130 00:05:00,007 --> 00:05:01,578 Yes, bro. 131 00:05:01,613 --> 00:05:03,008 [boy] Hey, what's up, Tammy? 132 00:05:03,043 --> 00:05:04,911 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 133 00:05:04,946 --> 00:05:06,682 -Hey. -[Jacey] Oh, my God. 134 00:05:06,717 --> 00:05:07,716 Such a cute fit, babe. 135 00:05:07,751 --> 00:05:08,882 Right? Thanks. 136 00:05:08,917 --> 00:05:10,521 What the fuck? 137 00:05:10,556 --> 00:05:11,951 [boy] Oh, I'm sorry, man. 138 00:05:11,986 --> 00:05:13,623 Hey, I didn't mean to hit you right there. 139 00:05:13,658 --> 00:05:15,823 -What were you aiming at? -I was aiming for your head. 140 00:05:15,858 --> 00:05:16,989 [tires screeching] 141 00:05:17,024 --> 00:05:18,892 [laughing] 142 00:05:18,927 --> 00:05:20,091 [song fades] 143 00:05:22,667 --> 00:05:24,095 [chuckles softly] 144 00:05:24,130 --> 00:05:25,536 What? 145 00:05:25,571 --> 00:05:26,702 [Tamra] He's, like, funny. You got to admit. 146 00:05:26,737 --> 00:05:27,703 Fucking assholes. 147 00:05:27,738 --> 00:05:29,166 Are you okay? 148 00:05:29,201 --> 00:05:30,607 -Do you want a ride? -Ever. 149 00:05:30,642 --> 00:05:32,543 There's no room. 150 00:05:32,578 --> 00:05:35,040 Sorry. We have to go for the... 151 00:05:35,075 --> 00:05:37,713 Ever. Come on. 152 00:05:37,748 --> 00:05:39,517 I'm s-- I'm sorry. 153 00:05:42,489 --> 00:05:43,719 [school bell ringing] 154 00:05:43,754 --> 00:05:44,918 [man] All right, principal's watching, guys. 155 00:05:44,953 --> 00:05:46,425 Phones in the bag. 156 00:05:46,460 --> 00:05:49,791 We're gonna live inside the IRL, you know? 157 00:05:49,826 --> 00:05:51,155 Communicate with each other. 158 00:05:51,190 --> 00:05:52,761 Thank you. Grazie. 159 00:05:52,796 --> 00:05:53,762 If I say, "Grazie," you say, "Prego." 160 00:05:53,797 --> 00:05:56,567 Thank you very much. 161 00:05:56,602 --> 00:05:58,470 Thank you. Thank you so much. 162 00:05:58,505 --> 00:06:00,065 Thank you. 163 00:06:00,100 --> 00:06:02,166 Wow. That is a death stare. 164 00:06:02,201 --> 00:06:04,102 Grazie. 165 00:06:04,137 --> 00:06:07,006 You say, "Prego." You say, "Prego." 166 00:06:07,041 --> 00:06:08,744 -Hi. -Give it. 167 00:06:08,779 --> 00:06:10,515 I don't have one. 168 00:06:10,550 --> 00:06:12,451 Really? Still? 169 00:06:12,486 --> 00:06:14,211 Yes. 170 00:06:14,246 --> 00:06:16,917 Well, give my regards to 2006. 171 00:06:16,952 --> 00:06:19,150 -[laughs] Go ahead. -[cymbal crashes] 172 00:06:19,185 --> 00:06:21,119 -Right this way, children. Whoa. -[tuba playing] 173 00:06:21,154 --> 00:06:22,923 Give it. I know you got that flip. 174 00:06:22,958 --> 00:06:24,496 Give it. 175 00:06:24,531 --> 00:06:25,860 [chatter continues] 176 00:06:25,895 --> 00:06:27,895 Phones in the bag, people. 177 00:06:27,930 --> 00:06:29,160 Last call. 178 00:06:29,195 --> 00:06:30,568 Whoa, whoa, whoa. You, too, Wayne. 179 00:06:32,033 --> 00:06:32,867 Come on, get... let's get the phone. 180 00:06:34,871 --> 00:06:36,607 [laughing] 181 00:06:36,642 --> 00:06:38,477 You should see your face. I'm just kidding, man. 182 00:06:38,512 --> 00:06:40,171 Okay, go ahead. Captain on the bridge! 183 00:06:40,206 --> 00:06:42,778 "You're Randall?" 184 00:06:42,813 --> 00:06:45,583 Really? Like we haven't known him since sixth grade? 185 00:06:45,618 --> 00:06:47,013 Whoa, what happened to you? 186 00:06:47,048 --> 00:06:48,916 -You don't want to know. -Hey, hey, hey. 187 00:06:48,951 --> 00:06:51,490 You're right. Give it. 188 00:06:51,525 --> 00:06:52,887 [Ever] I know he's weird, but he's-- 189 00:06:52,922 --> 00:06:54,493 [man] Last call! 190 00:06:54,528 --> 00:06:57,595 Damn, that is nice tie-dye, Deadhead. 191 00:06:57,630 --> 00:06:59,729 [Tamra] Speaking of sixth grade, 192 00:06:59,764 --> 00:07:02,600 you know the first time I ever got tongue was on a field trip? 193 00:07:02,635 --> 00:07:03,964 Yeah, because you tell me 194 00:07:03,999 --> 00:07:05,570 every time we go on a field trip. 195 00:07:05,605 --> 00:07:06,505 [Tamra] Yeah, but have I shown you? 196 00:07:06,540 --> 00:07:08,199 -[grunting] -[laughing] 197 00:07:08,234 --> 00:07:09,640 Stop! Stop. 198 00:07:09,675 --> 00:07:11,543 [distorted ringtone plays over cell phone] 199 00:07:11,578 --> 00:07:13,270 Dude, you gotta stop sending nudes to this phone. 200 00:07:13,305 --> 00:07:14,942 It's a work phone. 201 00:07:14,977 --> 00:07:16,647 I just want to make sure you know how it works. 202 00:07:16,682 --> 00:07:17,813 -Oh. -I mean, who knows? 203 00:07:17,848 --> 00:07:18,748 It could be your day. 204 00:07:18,783 --> 00:07:20,112 Oh, come on, Ever. 205 00:07:20,147 --> 00:07:21,520 Dude, dick pics are nudes. 206 00:07:21,555 --> 00:07:23,214 -That's my truth. -[sighs] 207 00:07:23,249 --> 00:07:24,886 [Jacey] You should try black lipstick. 208 00:07:24,921 --> 00:07:28,560 It would really bring out your bright, gleaming smile. 209 00:07:28,595 --> 00:07:30,221 -You think? -[Jacey] Yeah. 210 00:07:30,256 --> 00:07:32,157 Always happy to do charity work. 211 00:07:32,192 --> 00:07:33,598 [whimsical music plays] 212 00:07:35,294 --> 00:07:36,931 Are we okay? 213 00:07:36,966 --> 00:07:38,196 [teacher speaking on his cellphone indistinct] 214 00:07:38,231 --> 00:07:40,000 Yeah. Sure. 215 00:07:41,333 --> 00:07:43,641 Thanks for asking. 216 00:07:43,676 --> 00:07:53,750 Yeah, you got it. 217 00:07:53,785 --> 00:07:55,015 -See? -Stop. 218 00:07:55,050 --> 00:07:56,654 -Super cute. -Don't. 219 00:07:56,689 --> 00:07:59,085 -[clapping] -This could really be your day. 220 00:07:59,120 --> 00:08:00,757 Eyes front, children. 221 00:08:00,792 --> 00:08:01,956 -Something's wrong with you. -[laughs] 222 00:08:01,991 --> 00:08:03,727 We are going to have some 4-H fun today-- 223 00:08:03,762 --> 00:08:04,926 [door squeaks open] 224 00:08:04,961 --> 00:08:06,092 Ryno! Rynomite! 225 00:08:06,127 --> 00:08:07,797 All right, let me have that phone. 226 00:08:07,832 --> 00:08:11,163 And if you... okay, no, there's not, uh... 227 00:08:11,198 --> 00:08:12,967 Just, can you just take a... 228 00:08:13,002 --> 00:08:14,265 Oh, God. Dude. 229 00:08:14,300 --> 00:08:15,772 Okay. 230 00:08:15,807 --> 00:08:16,872 No fat shaming. 231 00:08:16,907 --> 00:08:18,071 It's frowned upon. 232 00:08:18,106 --> 00:08:19,842 Just, uh, beach yourself anywhere, quickly. 233 00:08:21,274 --> 00:08:22,647 We'll wait. 234 00:08:25,817 --> 00:08:28,246 It's time to earn that extra credit. 235 00:08:28,281 --> 00:08:30,050 [suspenseful music plays] 236 00:08:30,085 --> 00:08:33,218 That's right. We're going to be immersed in nature. 237 00:08:33,253 --> 00:08:36,155 We're going to see some wildlife. 238 00:08:36,190 --> 00:08:38,223 We're going to show some of you wallflowers 239 00:08:38,258 --> 00:08:41,226 the perks of real flowers. 240 00:08:41,261 --> 00:08:45,032 And maybe, just maybe, 241 00:08:45,067 --> 00:08:46,770 we'll plant the seeds of friendship 242 00:08:46,805 --> 00:08:50,202 and bond like braces. 243 00:08:50,237 --> 00:08:52,908 You know what I'm talking about, don't you, Candace? 244 00:08:52,943 --> 00:08:54,338 So shy. 245 00:08:54,373 --> 00:08:56,076 Are you transmitting? [laughs] 246 00:08:57,783 --> 00:09:01,279 Try to keep it down to a thunderous roar, 247 00:09:01,314 --> 00:09:04,282 and we'll get through this together. 248 00:09:04,317 --> 00:09:06,020 The PTA requires it. 249 00:09:07,925 --> 00:09:09,386 -Hit it, Wayne! -[engine starts] 250 00:09:09,421 --> 00:09:12,059 ♪ Tell me what to do Tell me what to say ♪ 251 00:09:12,094 --> 00:09:13,665 ♪ I can do this anyway ♪ 252 00:09:13,700 --> 00:09:16,129 ♪ You're making me crazy ♪ 253 00:09:16,164 --> 00:09:17,867 ♪ I can tell you something ♪ 254 00:09:17,902 --> 00:09:19,836 ♪ I can tell you anything ♪ 255 00:09:19,871 --> 00:09:22,773 ♪ I can tell You're making me lazy ♪ 256 00:09:22,808 --> 00:09:25,336 ♪ Tell me what you love Tell me what you find ♪ 257 00:09:25,371 --> 00:09:27,140 ♪ I can do this anyway ♪ 258 00:09:27,175 --> 00:09:28,273 ♪ Oh ♪ 259 00:09:34,050 --> 00:09:37,315 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 260 00:09:37,350 --> 00:09:40,186 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 261 00:09:40,221 --> 00:09:43,959 ♪ And I can do this anyway ♪ 262 00:09:43,994 --> 00:09:45,356 ♪ Like a waterfall ♪ 263 00:09:45,391 --> 00:09:47,292 -♪ Like a waterfall ♪ -[snoring] 264 00:09:47,327 --> 00:09:49,701 ♪ And I can do this ♪ 265 00:09:49,736 --> 00:09:51,769 ♪ Anyway ♪ 266 00:09:51,804 --> 00:09:53,100 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 267 00:09:55,038 --> 00:09:57,203 -♪ I can do this anyway ♪ -[groans, sniffs] 268 00:10:03,442 --> 00:10:05,915 ♪ Tell me what you want Tell me what you need ♪ 269 00:10:05,950 --> 00:10:10,051 ♪ I can do this for you Baby, today ♪ 270 00:10:10,086 --> 00:10:12,988 ♪ Tell me what you need Tell me everything you need ♪ 271 00:10:13,023 --> 00:10:16,794 ♪ I can feel it in your legs ♪ 272 00:10:16,829 --> 00:10:19,192 ♪ Tell me what you want Tell me what you need ♪ 273 00:10:19,227 --> 00:10:23,163 ♪ I can do anything That you want to ♪ 274 00:10:23,198 --> 00:10:25,836 ♪ Tell me what you want Tell me what you need ♪ 275 00:10:25,871 --> 00:10:28,872 ♪ I can do anything That you want to ♪ 276 00:10:34,473 --> 00:10:36,913 [groans, sneezes] 277 00:10:36,948 --> 00:10:40,180 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 278 00:10:40,215 --> 00:10:42,820 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 279 00:10:44,956 --> 00:10:46,186 Wait, I thought you weren't eating anything with a face. 280 00:10:49,389 --> 00:10:51,257 Okay, you eat the face and give me the rest. 281 00:10:51,292 --> 00:10:52,929 [laughing] No, stupid. 282 00:10:52,964 --> 00:10:55,800 Gummies are made of gelatin. 283 00:10:55,835 --> 00:10:57,032 So? 284 00:10:57,067 --> 00:10:59,133 You know, gelatin's made of bones. 285 00:10:59,168 --> 00:11:01,300 Like, pig bones and cow bones and horse hooves. 286 00:11:03,040 --> 00:11:04,237 [wrapper crumpling] 287 00:11:06,142 --> 00:11:07,174 Thank you. 288 00:11:09,376 --> 00:11:13,719 ♪ ♪ 289 00:11:22,092 --> 00:11:24,092 Ew. 290 00:11:24,127 --> 00:11:26,358 -Dude, just eat the faces. -What? 291 00:11:26,393 --> 00:11:27,766 [laughing] 292 00:11:29,803 --> 00:11:32,133 -♪ Like a waterfall ♪ -[chatter continues] 293 00:11:32,168 --> 00:11:34,465 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 294 00:11:34,500 --> 00:11:36,335 ♪ Like a waterfall ♪ 295 00:11:36,370 --> 00:11:39,778 ♪ And I can do this anyway ♪ 296 00:11:39,813 --> 00:11:42,440 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 297 00:11:42,475 --> 00:11:44,112 [groans] 298 00:11:44,147 --> 00:11:46,510 ♪ And I can do this anyway... ♪ 299 00:11:46,545 --> 00:11:49,381 Uh, what route are you taking, Wayne? 300 00:11:49,416 --> 00:11:52,450 ♪ And I can do this anyway ♪ 301 00:11:52,485 --> 00:11:54,155 ♪ Like a waterfall... ♪ 302 00:11:54,190 --> 00:11:56,256 Wayne, you're going the wrong way. 303 00:11:56,291 --> 00:11:58,258 Will you just get off my back and let me fucking drive! 304 00:11:58,293 --> 00:12:00,898 Geez, Wayne. Language. 305 00:12:00,933 --> 00:12:04,561 Oh, I'd hate to have to fucking write you up... again. 306 00:12:04,596 --> 00:12:06,365 You want to go? 'Cause we can go right now! 307 00:12:06,400 --> 00:12:08,004 -[song stops] -What the fucking-- Jesus! 308 00:12:08,039 --> 00:12:09,533 [screaming, frantic shouting] 309 00:12:12,604 --> 00:12:17,442 -[Wayne] Hang on! -[screaming] 310 00:12:17,477 --> 00:12:19,312 Hit the brakes, Wayne! 311 00:12:20,887 --> 00:12:22,216 We're going down! 312 00:12:22,251 --> 00:12:23,382 [screaming continues] 313 00:12:25,254 --> 00:12:26,121 Wayne! 314 00:12:29,929 --> 00:12:32,391 [tense music plays] 315 00:12:37,904 --> 00:12:39,563 [retches] 316 00:12:51,049 --> 00:12:52,312 [gasp echoes] 317 00:12:55,449 --> 00:12:58,450 [dark, atmospheric music plays] 318 00:13:02,456 --> 00:13:04,962 [engine clanking] 319 00:13:04,997 --> 00:13:07,492 [steam hissing] 320 00:13:07,527 --> 00:13:09,263 [gasping, coughing] 321 00:13:11,366 --> 00:13:13,267 Wayne, you half-wit! 322 00:13:13,302 --> 00:13:15,038 Can you do anything right? 323 00:13:15,073 --> 00:13:16,468 [Wayne] Something hit the windshield. 324 00:13:16,503 --> 00:13:19,141 No. You hit something! 325 00:13:19,176 --> 00:13:21,473 [indistinct, staticky radio broadcast] 326 00:13:21,508 --> 00:13:23,442 It was clearly a tragedy, but let's just hope 327 00:13:23,477 --> 00:13:26,247 he was a racist so we don't have to feel bad. 328 00:13:26,282 --> 00:13:29,052 Okay. Is anyone hurt? 329 00:13:29,087 --> 00:13:32,253 Um, I think she is. 330 00:13:32,288 --> 00:13:33,925 -[man] Oh, gross. -[sobbing] 331 00:13:33,960 --> 00:13:34,926 Okay. 332 00:13:34,961 --> 00:13:36,653 Jacey, uh, 333 00:13:36,688 --> 00:13:39,623 take a-a towel or a... 334 00:13:39,658 --> 00:13:42,098 or a jacket or something, and-and... and cover that up. 335 00:13:42,133 --> 00:13:43,528 No-Nobody needs to see that. 336 00:13:43,563 --> 00:13:45,365 Aren't you a doctor? 337 00:13:45,400 --> 00:13:47,939 Well, I mean, I'm a doctor of physical education. 338 00:13:47,974 --> 00:13:49,402 -It's not-- -[loud thud] 339 00:13:49,437 --> 00:13:50,634 -[screaming, frantic chatter] -What the fuck is that?! 340 00:13:50,669 --> 00:13:52,504 There's somebody out there. 341 00:13:52,539 --> 00:13:54,176 [man] Oh, well, good news, Wayne. 342 00:13:54,211 --> 00:13:56,409 It looks like you're not a murderer after all. Mazel tov. 343 00:13:56,444 --> 00:13:58,983 Here, Jacey, uh, for your... for your nose. 344 00:13:59,018 --> 00:14:01,084 -It's all I have. -[groans] 345 00:14:01,119 --> 00:14:02,954 Ew. 346 00:14:02,989 --> 00:14:04,648 [whimpers] 347 00:14:04,683 --> 00:14:06,221 How bad is it? 348 00:14:06,256 --> 00:14:08,256 It's... 349 00:14:08,291 --> 00:14:09,356 not that bad. 350 00:14:11,723 --> 00:14:13,228 -[loud thud] -[gasping] 351 00:14:15,364 --> 00:14:17,463 [heavy thud] 352 00:14:17,498 --> 00:14:19,036 [heavy thud] 353 00:14:21,007 --> 00:14:22,501 [heavy thud] 354 00:14:28,982 --> 00:14:33,446 [repeated thudding] 355 00:14:35,582 --> 00:14:38,517 [thudding continues] 356 00:14:41,654 --> 00:14:43,687 [thudding stops] 357 00:14:43,722 --> 00:14:45,227 [metallic creaking] 358 00:14:47,561 --> 00:14:50,529 -[loud buzzing] -[Ever groans] 359 00:14:50,564 --> 00:14:53,070 [woman on radio] This message is transmitted at the request 360 00:14:53,105 --> 00:14:55,501 of the United States Office of Civil Defense. 361 00:14:55,536 --> 00:14:58,339 Take a battery-powered radio and essential supplies with you 362 00:14:58,374 --> 00:15:00,506 to the nearest fallout shelter and seal the doors. 363 00:15:00,541 --> 00:15:02,706 Stay on this broadcast for further information... 364 00:15:02,741 --> 00:15:04,213 Turn that... turn that down, Wayne. 365 00:15:04,248 --> 00:15:05,412 -I think this is important. -Just turn it down! 366 00:15:05,447 --> 00:15:07,018 [woman on radio] This is not a drill, 367 00:15:07,053 --> 00:15:08,184 we are under siege by a chemical attack. 368 00:15:08,219 --> 00:15:10,318 Avoid affected areas at all costs... 369 00:15:10,353 --> 00:15:11,990 [turns down volume, broadcast stops] 370 00:15:28,338 --> 00:15:30,008 -[screams] -[others gasping] 371 00:15:30,043 --> 00:15:32,604 -[Tamra] What was that? -[Ever] I-I... I don't know. 372 00:15:32,639 --> 00:15:35,145 [suspenseful music plays] 373 00:16:02,405 --> 00:16:04,207 I think he wants to come inside. 374 00:16:12,118 --> 00:16:13,348 Open the door. 375 00:16:13,383 --> 00:16:14,811 You want me to open the door? 376 00:16:14,846 --> 00:16:17,748 -Are you nuts? -Please don't open the door. 377 00:16:17,783 --> 00:16:19,420 Open the door. 378 00:16:19,455 --> 00:16:21,818 -I'm with the kids. -You should be with the kids! 379 00:16:21,853 --> 00:16:24,260 He's clearly hurt, 380 00:16:24,295 --> 00:16:27,065 and at least one of us needs to take some responsibility. 381 00:16:27,100 --> 00:16:29,265 Maybe that's the difference between you and me, Wayne. 382 00:16:29,300 --> 00:16:31,267 That and 70 to 75 pounds. 383 00:16:35,471 --> 00:16:37,537 Watch and learn. 384 00:16:37,572 --> 00:16:38,670 [door squeaking, hissing] 385 00:16:43,743 --> 00:16:45,116 Are you all right, friend? 386 00:16:46,482 --> 00:16:48,383 Maybe we should... 387 00:16:48,418 --> 00:16:49,615 Go. 388 00:17:02,795 --> 00:17:04,102 Do you have insurance? 389 00:17:05,666 --> 00:17:06,797 -[snarling] -[Ever screams] 390 00:17:06,832 --> 00:17:08,403 [screaming] 391 00:17:08,438 --> 00:17:09,470 - [screaming] - [crunching] 392 00:17:09,505 --> 00:17:10,702 [screaming] 393 00:17:15,148 --> 00:17:16,840 -Go! Go! -[Tamra] Go where?! 394 00:17:16,875 --> 00:17:18,875 -Go! Go! -[screaming] 395 00:17:18,910 --> 00:17:20,349 -Shit, shit, shit. Go. Come on. -[Jacey] Go, go, go, go, go! 396 00:17:20,384 --> 00:17:22,219 -[yelling] -Go, go! 397 00:17:22,254 --> 00:17:24,155 - [grunting] - [frantic chatter] 398 00:17:27,853 --> 00:17:30,392 -Move it! -[frantic chatter] 399 00:17:30,427 --> 00:17:31,525 [coughing, gasping] 400 00:17:33,562 --> 00:17:35,463 -Go, go, go! -[frantic chatter, screaming] 401 00:17:35,498 --> 00:17:37,498 - [Jacey] Danny, wait! - [Danny] Go! Come on! 402 00:17:39,403 --> 00:17:41,535 Come on, Candace! Come on! 403 00:17:41,570 --> 00:17:45,176 -[screams] -[Jacey] Danny, wait! 404 00:17:45,211 --> 00:17:46,210 Candace! 405 00:17:46,245 --> 00:17:47,178 [growling] 406 00:17:48,511 --> 00:17:51,248 Shit! 407 00:17:51,283 --> 00:17:52,546 Candace, grab my hand! 408 00:17:52,581 --> 00:17:53,646 [screaming] 409 00:17:55,485 --> 00:17:57,518 [tense music plays] 410 00:17:57,553 --> 00:17:59,190 -Come on! -I don't need your help. 411 00:17:59,225 --> 00:18:00,257 Take it anyway. 412 00:18:00,292 --> 00:18:01,687 [screaming continues] 413 00:18:04,626 --> 00:18:06,395 [whimpering, panting] 414 00:18:09,235 --> 00:18:10,498 Tamra? Tamra! 415 00:18:10,533 --> 00:18:12,170 [footsteps sloshing] 416 00:18:14,636 --> 00:18:17,241 [groans] I just got these. Come on, man. 417 00:18:17,276 --> 00:18:18,572 Tamra! 418 00:18:18,607 --> 00:18:19,771 [coughing] 419 00:18:21,676 --> 00:18:22,840 [laughs] 420 00:18:22,875 --> 00:18:24,182 What was that back there? 421 00:18:24,217 --> 00:18:25,414 I don't know. Satan shit. 422 00:18:25,449 --> 00:18:26,745 Where are we? 423 00:18:26,780 --> 00:18:28,219 [whimpering, gasping] 424 00:18:28,254 --> 00:18:30,452 [screams] 425 00:18:30,487 --> 00:18:31,618 [Ever in distance] Tamra! 426 00:18:33,655 --> 00:18:35,655 [gasping] 427 00:18:35,690 --> 00:18:36,755 -[Randall] Ever! Come on! -[screams] 428 00:18:36,790 --> 00:18:37,690 This way! 429 00:18:40,662 --> 00:18:42,629 Ever! 430 00:18:42,664 --> 00:18:44,235 Thank God. 431 00:18:44,270 --> 00:18:46,435 Hey, we-we need to find help. 432 00:18:46,470 --> 00:18:48,272 Hey, we gotta keep going. 433 00:18:48,307 --> 00:18:49,801 -That guy was not normal. -Yeah, no damn duh, Factoid. 434 00:18:49,836 --> 00:18:51,638 That alert message on the radio? We have to find cover. 435 00:18:51,673 --> 00:18:52,936 Where? We're in the fucking Shire. 436 00:18:52,971 --> 00:18:54,410 There. There's a building or something. 437 00:18:54,445 --> 00:18:56,478 -I don't see anything. -Yeah, right there. 438 00:18:56,513 --> 00:18:57,776 Guys, it's right... I see it. 439 00:18:57,811 --> 00:18:59,448 -[snarling nearby] -Shit! Go! Come on! 440 00:18:59,483 --> 00:19:00,680 -Let's go! -Come on, come on! 441 00:19:00,715 --> 00:19:02,847 [suspenseful music plays] 442 00:19:02,882 --> 00:19:04,519 [Randall] This way! Turn! 443 00:19:04,554 --> 00:19:06,554 [Danny] Follow the hero, not the zero, dipshit. 444 00:19:06,589 --> 00:19:07,786 -Hey, keep up! Keep up! -W-Wait for us! 445 00:19:09,493 --> 00:19:11,592 [squeaking, grunting] 446 00:19:11,627 --> 00:19:13,792 Fuck! Fuck! 447 00:19:13,827 --> 00:19:15,563 Oh, my God! 448 00:19:15,598 --> 00:19:17,763 [gags] Help me! 449 00:19:17,798 --> 00:19:19,765 Take my hand, man. Help me fuck... 450 00:19:19,800 --> 00:19:21,635 -[groans] -Will you fucking help me?! 451 00:19:21,670 --> 00:19:22,966 I'm gonna fucking throw up! 452 00:19:23,001 --> 00:19:24,308 Mm, you got this, bro. 453 00:19:24,343 --> 00:19:25,804 [retching] 454 00:19:25,839 --> 00:19:26,640 You got this. 455 00:19:28,006 --> 00:19:29,577 Don't leave me! 456 00:19:29,612 --> 00:19:31,480 [gags, retches] 457 00:19:31,515 --> 00:19:32,712 Oh, babe. 458 00:19:32,747 --> 00:19:35,715 Fuck! Ah, you fucking pussy! 459 00:19:35,750 --> 00:19:37,618 -[Danny gagging] -[others muttering] 460 00:19:39,787 --> 00:19:41,358 [Danny grunts in frustration] 461 00:19:41,393 --> 00:19:42,293 -Hey, be quiet. -You be quiet. 462 00:19:43,890 --> 00:19:45,692 Oh, that was a dead end. 463 00:19:45,727 --> 00:19:46,957 -Where do we go now? -[shushes] 464 00:19:46,992 --> 00:19:50,268 [quietly] Go this way. Come on. 465 00:19:50,303 --> 00:19:51,467 -[Randall shushing] -Stop shushing me. 466 00:19:54,934 --> 00:19:56,505 -You want to go? -Oh, yeah. 467 00:19:56,540 --> 00:19:57,737 Yeah, yeah. 468 00:19:57,772 --> 00:19:58,870 What's wrong with you? 469 00:19:58,905 --> 00:20:00,278 I wouldn't be here right now 470 00:20:00,313 --> 00:20:02,038 if I didn't need the fucking extra credit. 471 00:20:02,073 --> 00:20:03,875 Okay, well, cheat off someone smarter next time. 472 00:20:03,910 --> 00:20:05,844 I copied off of you. 473 00:20:05,879 --> 00:20:07,252 Ugh! 474 00:20:08,618 --> 00:20:10,046 Fuck. 475 00:20:10,081 --> 00:20:12,719 [suspenseful, atmospheric music plays] 476 00:20:22,896 --> 00:20:24,467 [insects buzzing] 477 00:20:24,502 --> 00:20:26,304 -[vicious snarling nearby] -[gasping] 478 00:20:29,375 --> 00:20:33,377 [snarling continues] 479 00:20:33,412 --> 00:20:36,644 -[snarling continues] -[gasping, whimpering] 480 00:20:36,679 --> 00:20:39,416 Guys, maybe we should go left. 481 00:20:39,451 --> 00:20:40,879 Wait, why left? 482 00:20:40,914 --> 00:20:42,551 B-Because it's the only direction 483 00:20:42,586 --> 00:20:43,783 not making scary sounds, okay? 484 00:20:46,590 --> 00:20:48,788 [Tamra] What is this place? 485 00:20:48,823 --> 00:20:51,395 [Danny] Oh, this is where the tweakers and thespians go 486 00:20:51,430 --> 00:20:53,925 to huff paint and have existential crises. 487 00:20:53,960 --> 00:20:56,829 [snarling in distance] 488 00:20:56,864 --> 00:20:59,403 We hit him with a bus, and it didn't slow him down at all. 489 00:20:59,438 --> 00:21:00,767 No, and it sounds like there are more out there. I mean-- 490 00:21:00,802 --> 00:21:02,637 I know it's crazy, but given what we've seen-- 491 00:21:02,672 --> 00:21:04,870 Yeah, no, that emergency broadcast warning was national. 492 00:21:04,905 --> 00:21:06,905 I mean, that's-that's everywhere, everyone. 493 00:21:06,940 --> 00:21:08,742 What'd they say? Seal the doors and windows and shit? 494 00:21:08,777 --> 00:21:11,547 What does that mean for everyone back in town? Our families? 495 00:21:11,582 --> 00:21:13,010 Okay, we don't even need to worry about that. 496 00:21:13,045 --> 00:21:14,385 Okay, you know why? 497 00:21:14,420 --> 00:21:15,617 We're not in a goddamned comic book. 498 00:21:15,652 --> 00:21:16,849 Okay? So, wet dreamers, 499 00:21:16,884 --> 00:21:18,389 wake the fuck up. 500 00:21:18,424 --> 00:21:20,556 -We all saw what we saw. -Yeah, we saw a crackhead 501 00:21:20,591 --> 00:21:22,657 looking to molest us, not a real-life Fortnite invasion. 502 00:21:22,692 --> 00:21:24,021 [Steven] Danny, what are you talk-- That guy looked like 503 00:21:24,056 --> 00:21:25,891 he was trying to eat Mr. Lorenzo. 504 00:21:25,926 --> 00:21:27,090 Okay, oh, right, right. Can you explain something to me? 505 00:21:27,125 --> 00:21:28,861 'Cause I just don't get this, right? 506 00:21:28,896 --> 00:21:30,797 What is it with you shut-ins and your zombie fantasies? 507 00:21:30,832 --> 00:21:32,766 Okay, I think Randall's right, Danny. 508 00:21:32,801 --> 00:21:34,867 Something is very wrong here. 509 00:21:34,902 --> 00:21:36,770 Oh, you think something's really wrong here? No fucking-- 510 00:21:36,805 --> 00:21:38,101 -[distant snarling, screaming] -[gasping] 511 00:21:39,808 --> 00:21:41,379 [Danny] Let's pick it up, Blandall. 512 00:21:41,414 --> 00:21:42,842 -[Steven] Hey. Hey. -[distant moaning] 513 00:21:42,877 --> 00:21:44,712 Come on, almost there. All right? 514 00:21:48,718 --> 00:21:50,652 [distant snarling and growling continues] 515 00:22:04,503 --> 00:22:06,162 This should do. 516 00:22:06,197 --> 00:22:07,867 Get out of the door. 517 00:22:11,037 --> 00:22:13,510 I can't believe it, but I actually agree with the dweeb. 518 00:22:13,545 --> 00:22:15,413 I can't believe I agree with the guy who smells like horse shit. 519 00:22:15,448 --> 00:22:17,041 There's a lot of stuff everywhere. 520 00:22:17,076 --> 00:22:19,010 Maybe we should just fan out and grab what we can and-- 521 00:22:19,045 --> 00:22:20,583 -Batten down the hatches. -Secure the structure. 522 00:22:20,618 --> 00:22:21,914 Hey. 523 00:22:21,949 --> 00:22:23,817 We need to find weapons. 524 00:22:23,852 --> 00:22:25,687 Yeah, you know what? He's right. 525 00:22:25,722 --> 00:22:26,952 -Real men should do that. -[Jacey] Hey. 526 00:22:26,987 --> 00:22:28,591 Lock it down. Nothing in or out. 527 00:22:28,626 --> 00:22:30,692 -Except maybe you nimrods. -[Jacey] Come on, Tamra. 528 00:22:30,727 --> 00:22:33,431 -Oh, Ever. -Uh, no. 529 00:22:33,466 --> 00:22:35,631 I think we should stick together. 530 00:22:35,666 --> 00:22:37,028 Yeah, so come on. 531 00:22:37,063 --> 00:22:38,700 Everyone's going in different directions. 532 00:22:38,735 --> 00:22:40,031 Let's go, Tamra. 533 00:22:40,066 --> 00:22:41,538 I'll bring her back. 534 00:22:49,075 --> 00:22:50,712 -Hey, Ever! Would you want to-- -[Ever gasps] 535 00:22:50,747 --> 00:22:52,549 Oh, sorry. Uh, would you just want to, like, 536 00:22:52,584 --> 00:22:53,913 check some stuff out upstairs or-- 537 00:22:53,948 --> 00:22:55,849 -Uh, wh-why not? [chuckles] -Oh. 538 00:22:57,589 --> 00:22:59,952 [creaking] 539 00:22:59,987 --> 00:23:01,085 [tense music plays] 540 00:23:11,537 --> 00:23:12,635 Is this a weapon? 541 00:23:13,968 --> 00:23:14,901 Can you swing it? 542 00:23:16,267 --> 00:23:17,970 Come on, you even lifting, bro? 543 00:23:18,005 --> 00:23:19,576 [grunts] Come on, man. 544 00:23:19,611 --> 00:23:20,742 It was supposed to be leg day. 545 00:23:20,777 --> 00:23:22,579 [grunts] 546 00:23:30,655 --> 00:23:32,083 -[Jacey] Hey. -Hey. 547 00:23:32,118 --> 00:23:33,821 Whoa! 548 00:23:33,856 --> 00:23:35,119 Watch the Dolces. 549 00:23:40,599 --> 00:23:41,631 [grunts] 550 00:23:43,965 --> 00:23:45,096 [exhales sharply] 551 00:23:47,804 --> 00:23:49,837 [woman screams in distance] 552 00:23:55,548 --> 00:23:57,009 [Tamra breathing heavily] 553 00:24:00,080 --> 00:24:01,112 -[clattering] -[gasps] 554 00:24:01,147 --> 00:24:02,817 -Oh, fuck. -[Tamra sighs] 555 00:24:02,852 --> 00:24:04,753 [panting] 556 00:24:04,788 --> 00:24:06,953 Sorry. My bad. 557 00:24:06,988 --> 00:24:08,757 -[bedpan drops to floor] -That's gross. 558 00:24:08,792 --> 00:24:10,858 Yeah. 559 00:24:10,893 --> 00:24:12,024 Is someone out there? 560 00:24:12,059 --> 00:24:14,224 I thought I saw Ryan, but... 561 00:24:17,097 --> 00:24:18,602 Huh. 562 00:24:18,637 --> 00:24:19,702 What about the other Randos? 563 00:24:19,737 --> 00:24:21,297 What? 564 00:24:21,332 --> 00:24:22,573 Who are you talking about? 565 00:24:22,608 --> 00:24:24,003 The other Randos. 566 00:24:24,038 --> 00:24:26,269 Zits, Slenderman, Hairy, Brace Face. 567 00:24:26,304 --> 00:24:27,875 You mean Candace? 568 00:24:29,241 --> 00:24:30,713 Sure. 569 00:24:30,748 --> 00:24:32,946 You know they have a nickname for you, too. 570 00:24:32,981 --> 00:24:34,651 What? 571 00:24:34,686 --> 00:24:36,015 Jump Street. 572 00:24:39,020 --> 00:24:40,217 Why? 573 00:24:40,252 --> 00:24:42,021 I'll let you figure it out. 574 00:24:42,056 --> 00:24:43,792 [Danny] Incoming! 575 00:24:43,827 --> 00:24:45,222 Out of my way. Out of my way. 576 00:24:45,257 --> 00:24:46,927 Go, go, go, go, go, go, go. 577 00:24:52,066 --> 00:24:53,802 [Steven] Okay. 578 00:24:53,837 --> 00:24:56,167 -Hey. -[chuckles] 579 00:24:56,202 --> 00:24:58,136 [groaning] 580 00:24:58,171 --> 00:25:00,204 -Are you okay? -Yeah, I'm all right. 581 00:25:00,239 --> 00:25:02,272 -Let me look at that. Oh. -Okay. 582 00:25:02,307 --> 00:25:04,142 Thanks, babe. 583 00:25:04,177 --> 00:25:05,946 Yeah. 584 00:25:05,981 --> 00:25:07,684 Yeah, you know I just want to keep you safe, right? 585 00:25:07,719 --> 00:25:08,982 No, I get that. 586 00:25:10,656 --> 00:25:11,952 Danny, why are you only sweet to me 587 00:25:11,987 --> 00:25:12,986 when no one else is around? 588 00:25:14,385 --> 00:25:15,824 Well, look who's talking. 589 00:25:17,762 --> 00:25:19,256 [eerie, suspenseful music plays] 590 00:25:21,095 --> 00:25:22,325 This place is so creepy. 591 00:25:23,867 --> 00:25:25,130 [chuckling] I know. 592 00:25:25,165 --> 00:25:28,100 It's like some crazy serial killer's secret lair. 593 00:25:29,741 --> 00:25:31,334 Oh. No, I-I was just kidding. 594 00:25:31,369 --> 00:25:33,072 This is... this is just, like, 595 00:25:33,107 --> 00:25:35,173 some hunter's hangout for, like, 596 00:25:35,208 --> 00:25:38,044 hunting and stuff, like... [laughs] 597 00:25:38,079 --> 00:25:40,277 -You know, for... -[chuckles] 598 00:25:40,312 --> 00:25:43,984 But if a serial killer were to pop out and try to get us, 599 00:25:44,019 --> 00:25:45,216 I'd protect us. 600 00:25:48,089 --> 00:25:49,726 Fuck him up big-time. 601 00:25:49,761 --> 00:25:51,992 [scoffs] Now you sound like one of those meatheads. 602 00:25:52,027 --> 00:25:53,356 Oh, come on, Ever. 603 00:25:55,162 --> 00:25:57,393 I'm a D&D level 20 RAW wizard. 604 00:25:57,428 --> 00:25:59,197 I've been fucking shit up 605 00:25:59,232 --> 00:26:00,033 since before they were trying to fill out 606 00:26:00,068 --> 00:26:01,001 their Little League cups. 607 00:26:02,367 --> 00:26:04,400 [chuckles] 608 00:26:04,435 --> 00:26:06,875 I wasn't sure if I sold that line. 609 00:26:06,910 --> 00:26:08,206 You sold it, Steven. 610 00:26:11,409 --> 00:26:13,013 They just go-- Every single day, 611 00:26:13,048 --> 00:26:14,047 it's the same, like, 612 00:26:14,082 --> 00:26:15,180 -"What's up, Big Head?" -I know. 613 00:26:15,215 --> 00:26:16,654 "How's your big head?" [laughs] 614 00:26:16,689 --> 00:26:18,216 -They're so mean. -At this point, like, 615 00:26:18,251 --> 00:26:21,351 I just hear their insults as just, like, beeping noises. 616 00:26:21,386 --> 00:26:23,122 [chuckles] You know, like, they're not... 617 00:26:23,157 --> 00:26:24,860 They're just, like, robots. They're not even humans. 618 00:26:24,895 --> 00:26:26,928 They're just, like, a bunch of robots 619 00:26:26,963 --> 00:26:28,666 programmed to make my life suck. 620 00:26:28,701 --> 00:26:31,834 Yeah, but that kind of gives them a pass, don't you think? 621 00:26:33,464 --> 00:26:36,102 I mean, there are way worse coping mechanisms, right? 622 00:26:36,137 --> 00:26:38,401 I'm sorry. 623 00:26:38,436 --> 00:26:39,875 I know it's tough. 624 00:26:39,910 --> 00:26:41,272 You know, maybe they're onto something. 625 00:26:41,307 --> 00:26:43,043 Being a good person is highly overrated. 626 00:26:43,078 --> 00:26:44,407 Have we even tried bullying? 627 00:26:44,442 --> 00:26:46,178 [laughing] It might be awesome. 628 00:26:46,213 --> 00:26:48,752 Hey, it's just high school. 629 00:26:48,787 --> 00:26:51,447 No, it's-it's more than that. 630 00:26:51,482 --> 00:26:53,020 It's a microcosm for life. 631 00:26:53,055 --> 00:26:54,285 People don't change, Ever. 632 00:26:55,992 --> 00:26:57,222 -You don't know that. -[Randall] Oh, yeah? 633 00:26:57,257 --> 00:26:58,355 Where's your bestie? 634 00:26:58,390 --> 00:27:00,896 High school doesn't end. 635 00:27:00,931 --> 00:27:01,864 It spreads. 636 00:27:04,231 --> 00:27:05,703 Sorry about earlier. 637 00:27:05,738 --> 00:27:07,430 It's just, like, things got all, like... 638 00:27:07,465 --> 00:27:10,136 like, murder-y and stuff, you know? Ooh. 639 00:27:10,171 --> 00:27:11,874 [chuckles] Right. 640 00:27:11,909 --> 00:27:13,777 Since your car is a piece of shit, 641 00:27:13,812 --> 00:27:15,845 -you should just ride with us. -[coughing] 642 00:27:15,880 --> 00:27:18,342 Oh. Well, I drive Ever. 643 00:27:18,377 --> 00:27:19,310 We only have room for one. 644 00:27:21,215 --> 00:27:22,214 But you can sit with Hunt. 645 00:27:24,317 --> 00:27:26,757 [tense music plays] 646 00:27:33,095 --> 00:27:36,800 Whoo! Good find, Randy. Damn. 647 00:27:36,835 --> 00:27:39,462 Well, all right. 648 00:27:39,497 --> 00:27:42,432 It ain't up to code, but it works. 649 00:27:42,467 --> 00:27:44,203 Bravo, baby. 650 00:27:44,238 --> 00:27:46,337 [whimpering in distance] 651 00:27:46,372 --> 00:27:47,778 Did anyone else hear that? 652 00:27:52,180 --> 00:27:53,817 [Candace in distance] Someone help me, please! 653 00:27:55,348 --> 00:27:56,413 I think it's Candace. 654 00:27:58,516 --> 00:27:59,823 It's who? 655 00:28:01,420 --> 00:28:03,354 [Candace] Someone please help me! 656 00:28:03,389 --> 00:28:04,795 [Ever grunting] 657 00:28:07,932 --> 00:28:10,130 Help me! 658 00:28:10,165 --> 00:28:11,934 [footsteps approaching] 659 00:28:14,268 --> 00:28:15,905 It is Candace. 660 00:28:17,337 --> 00:28:18,776 [Candace] Someone please help me! 661 00:28:18,811 --> 00:28:20,206 Oh, shit, it's Braces. 662 00:28:20,241 --> 00:28:22,010 -Let's get her. -[distant snarling] 663 00:28:22,045 --> 00:28:24,144 -Let me go. -Shh, shh! 664 00:28:24,179 --> 00:28:25,508 Hey. 665 00:28:27,248 --> 00:28:29,512 [tense music plays] 666 00:28:32,517 --> 00:28:34,121 [nearby growling] 667 00:28:36,587 --> 00:28:39,291 [slow footsteps] 668 00:28:49,567 --> 00:28:51,336 [shuddering breaths] 669 00:28:54,605 --> 00:28:56,880 [growling continues] 670 00:29:06,551 --> 00:29:08,386 He's gone. 671 00:29:08,421 --> 00:29:10,256 -No. No, he's not. -[Candace] Somebody, please! 672 00:29:10,291 --> 00:29:13,292 -Help me, please! -We can save her. 673 00:29:13,327 --> 00:29:15,030 The fuck we will. 674 00:29:15,065 --> 00:29:16,097 [Tamra] There he is. 675 00:29:21,533 --> 00:29:23,071 [Candace sobbing, whimpering] 676 00:29:23,106 --> 00:29:24,809 [Candace] Somebody please help me! 677 00:29:31,345 --> 00:29:32,212 What's he doing? 678 00:29:32,247 --> 00:29:34,544 He's just watching her. 679 00:29:34,579 --> 00:29:36,579 [Candace gasping, whimpering] 680 00:29:40,024 --> 00:29:41,287 Guys, we gotta do something. 681 00:29:41,322 --> 00:29:42,585 No, we don't. 682 00:29:42,620 --> 00:29:45,225 Slow gotta go. Hard truth, okay? 683 00:29:45,260 --> 00:29:46,556 Ever, what if he follows her and gets in? 684 00:29:46,591 --> 00:29:48,965 If you get us killed, I'm gonna be so pissed. 685 00:29:49,000 --> 00:29:50,395 Come on, Tamra. 686 00:29:50,430 --> 00:29:51,935 Please. 687 00:29:51,970 --> 00:29:53,431 I'm sorry. 688 00:29:53,466 --> 00:29:54,905 I-I-I'm sorry. 689 00:29:56,667 --> 00:29:58,040 [distant snarling] 690 00:29:59,538 --> 00:30:01,010 [Candace] Somebody, please! 691 00:30:01,045 --> 00:30:02,407 [growls] 692 00:30:02,442 --> 00:30:03,980 [screaming] 693 00:30:08,415 --> 00:30:10,316 -I can't watch this. -[Candace] Someone, please! 694 00:30:10,351 --> 00:30:12,087 Please, help me! 695 00:30:12,122 --> 00:30:13,924 Help me, please! 696 00:30:16,654 --> 00:30:18,522 Someone please help me! 697 00:30:18,557 --> 00:30:19,523 [Candace screams] 698 00:30:19,558 --> 00:30:21,228 Candace! Run this way! 699 00:30:21,263 --> 00:30:22,900 Candace! 700 00:30:22,935 --> 00:30:24,935 -[frantic shouting] -[Ever] Run! 701 00:30:24,970 --> 00:30:27,036 -What the fuck did you just do?! -Somebody help me! 702 00:30:27,071 --> 00:30:28,367 [Jacey] Stop her! Hey! 703 00:30:28,402 --> 00:30:29,533 [panting] 704 00:30:29,568 --> 00:30:31,502 Come on, Candace! 705 00:30:31,537 --> 00:30:33,504 -[Jacey] Ever! -[Ever] Come on, Candace! 706 00:30:33,539 --> 00:30:35,242 [Ever grunting] 707 00:30:35,277 --> 00:30:36,111 -[vicious snarling] -Look out, Candace! 708 00:30:36,146 --> 00:30:37,915 -Help me! -[screaming] 709 00:30:37,950 --> 00:30:39,444 [growling] 710 00:30:41,448 --> 00:30:43,514 -[grunting] -[screams] 711 00:30:43,549 --> 00:30:44,988 Help me! 712 00:30:45,023 --> 00:30:47,023 [growling] 713 00:30:47,058 --> 00:30:48,618 [tense, pulsing music plays] 714 00:30:48,653 --> 00:30:50,587 [growling] 715 00:30:50,622 --> 00:30:52,061 [screaming] 716 00:30:56,430 --> 00:30:57,363 [Ever] Candace! 717 00:30:57,398 --> 00:30:58,562 Oh, my God! 718 00:31:01,435 --> 00:31:03,204 [roars] 719 00:31:03,239 --> 00:31:04,667 Get away from the door! 720 00:31:04,702 --> 00:31:05,569 [gasps] 721 00:31:05,604 --> 00:31:07,175 [snarling] 722 00:31:07,210 --> 00:31:09,540 Holy fucking shit! Oh, my God! 723 00:31:09,575 --> 00:31:11,410 [gasps] 724 00:31:11,445 --> 00:31:14,281 [growling] 725 00:31:14,316 --> 00:31:16,316 [frantic shouting, screaming] 726 00:31:16,351 --> 00:31:18,252 Fall back! Back! 727 00:31:18,287 --> 00:31:19,484 [growls] 728 00:31:19,519 --> 00:31:22,256 [screams] 729 00:31:22,291 --> 00:31:24,027 [Steven] Oh, my God! 730 00:31:24,062 --> 00:31:25,061 [gasps] 731 00:31:25,096 --> 00:31:27,492 [frantic shouting] 732 00:31:27,527 --> 00:31:29,461 Come on, come on! Go! 733 00:31:29,496 --> 00:31:31,001 -[screams] -[growling] 734 00:31:33,203 --> 00:31:34,400 [screaming] 735 00:31:34,435 --> 00:31:36,039 [frantic shouting] 736 00:31:38,703 --> 00:31:40,142 [screaming hysterically] 737 00:31:44,280 --> 00:31:45,312 Come on! 738 00:31:45,347 --> 00:31:47,413 Okay, close the door! 739 00:31:47,448 --> 00:31:50,086 -[growling] -[frantic shouting] 740 00:31:50,121 --> 00:31:52,583 [Jacey] Here. Here. Here, here! Hold it! Careful! 741 00:31:52,618 --> 00:31:54,090 [snarling] 742 00:31:56,259 --> 00:31:57,522 [snarling recedes] 743 00:31:57,557 --> 00:32:00,360 [sighs] Oh, fuck yes. 744 00:32:00,395 --> 00:32:02,593 [panting] 745 00:32:13,408 --> 00:32:15,507 I think he's leaving. 746 00:32:15,542 --> 00:32:17,047 No, no, I don't like when you try to think, Never. 747 00:32:17,082 --> 00:32:18,378 That's when people get attacked. 748 00:32:18,413 --> 00:32:20,314 At least it gave her a chance. 749 00:32:20,349 --> 00:32:22,085 [Hunt] Did Braces even make it? 750 00:32:22,120 --> 00:32:24,648 We have to get away from this door in case it doesn't hold. 751 00:32:24,683 --> 00:32:26,749 Feel around. There might be, like, a light or-- 752 00:32:29,094 --> 00:32:30,621 I got it. 753 00:32:30,656 --> 00:32:33,723 [dark, atmospheric music plays] 754 00:32:54,218 --> 00:32:56,251 This is some layaway rave shit. 755 00:32:56,286 --> 00:32:58,583 [distant snarling] 756 00:32:58,618 --> 00:33:05,656 ♪ ♪ 757 00:33:05,691 --> 00:33:06,624 -[screams] -[clattering] 758 00:33:06,659 --> 00:33:07,790 [gasping] 759 00:33:07,825 --> 00:33:10,100 I got you. 760 00:33:10,135 --> 00:33:12,465 Zombie! 761 00:33:12,500 --> 00:33:15,171 -Dude! -Oh, fuck! Shit! 762 00:33:15,206 --> 00:33:17,140 Wait, Ryan. You're okay. 763 00:33:17,175 --> 00:33:19,406 Yeah. I... I-I think so. 764 00:33:23,544 --> 00:33:25,181 Really, dude? 765 00:33:25,216 --> 00:33:27,117 The fuck? 766 00:33:27,152 --> 00:33:28,184 Are-are you all right? 767 00:33:28,219 --> 00:33:30,747 I mean... no. 768 00:33:30,782 --> 00:33:32,716 -How did you-- -How the hell did you survive? 769 00:33:32,751 --> 00:33:34,520 I don't know, Daniel. 770 00:33:34,555 --> 00:33:36,126 What did you say? 771 00:33:36,161 --> 00:33:38,722 Okay, you don't call me that, all right? 772 00:33:38,757 --> 00:33:39,822 You don't fucking know me. 773 00:33:39,857 --> 00:33:41,593 No, I don't know you anymore. 774 00:33:41,628 --> 00:33:43,133 -What does that mean? -N-Nothing. 775 00:33:43,168 --> 00:33:44,398 Oh, please, please. 776 00:33:44,433 --> 00:33:46,400 Ryan, what did you see out there? 777 00:33:48,569 --> 00:33:51,273 Before I... before I left the bus, 778 00:33:51,308 --> 00:33:52,373 I saw that thing. 779 00:33:53,871 --> 00:33:55,805 It was thrashing everybody. 780 00:33:55,840 --> 00:33:59,776 It got Juniper, Karlak, Wagoner, Matt. 781 00:33:59,811 --> 00:34:01,151 [sniffs] 782 00:34:03,155 --> 00:34:05,188 I think that Candace might have made it. 783 00:34:05,223 --> 00:34:06,651 Sh... 784 00:34:06,686 --> 00:34:07,850 She didn't get away. 785 00:34:09,920 --> 00:34:12,195 I-I thought I saw that... 786 00:34:12,230 --> 00:34:14,725 I thought I saw Wagoner out in the woods, but... 787 00:34:14,760 --> 00:34:16,859 he was just... he was different. 788 00:34:16,894 --> 00:34:18,498 He was just... 789 00:34:18,533 --> 00:34:20,302 just thrashing around, and... 790 00:34:20,337 --> 00:34:22,568 his arm was twisted and-and broken, and... 791 00:34:24,506 --> 00:34:25,406 ...it was like he didn't even care. 792 00:34:27,311 --> 00:34:29,575 And I-I tr... I-I tried to help, 793 00:34:29,610 --> 00:34:31,148 and there was... 794 00:34:31,183 --> 00:34:32,512 there was too many of them. 795 00:34:32,547 --> 00:34:33,810 -It's spreading. -Fucking zombies. 796 00:34:33,845 --> 00:34:35,251 All right, can you shut up? 797 00:34:35,286 --> 00:34:36,549 There's no such fucking thing. 798 00:34:36,584 --> 00:34:38,320 Well, then how else would you explain it? 799 00:34:38,355 --> 00:34:39,156 [Ever] Ryan. 800 00:34:40,885 --> 00:34:42,291 Did you see where the others went? 801 00:34:45,593 --> 00:34:47,626 I-I'm pretty sure that we lost 'em. 802 00:34:49,795 --> 00:34:51,432 -[growling] -[screaming] 803 00:34:55,537 --> 00:34:56,833 [growling] 804 00:34:56,868 --> 00:34:58,835 [tense music plays] 805 00:35:02,907 --> 00:35:04,445 [Randall] There's gotta be another way out! 806 00:35:04,480 --> 00:35:05,842 -Come on! -Hurry! Let's go! 807 00:35:05,877 --> 00:35:06,909 [growls] 808 00:35:08,616 --> 00:35:11,155 [hissing, snarling] 809 00:35:17,790 --> 00:35:18,888 -[Steven] Ever, go! -This way! 810 00:35:20,562 --> 00:35:21,627 [growling] 811 00:35:21,662 --> 00:35:23,200 ♪ ♪ 812 00:35:30,374 --> 00:35:31,769 This way. 813 00:35:34,708 --> 00:35:35,740 [Randall] There's gotta be another way out. Come on. 814 00:35:38,679 --> 00:35:40,778 Danny? Danny? 815 00:35:40,813 --> 00:35:42,219 They're getting closer. We gotta do something. 816 00:35:42,254 --> 00:35:43,385 Come on! 817 00:35:43,420 --> 00:35:44,353 Danny! 818 00:35:47,688 --> 00:35:49,259 Come on. 819 00:35:49,294 --> 00:35:49,886 [Hunt] Danny! 820 00:35:51,362 --> 00:35:52,328 Danny, help! Come on! 821 00:35:53,826 --> 00:35:55,298 I gotta go. 822 00:35:55,333 --> 00:35:56,332 -Danny, what are you doing?! -I gotta go. 823 00:35:56,367 --> 00:35:57,564 -Danny! -I gotta help him! 824 00:36:01,867 --> 00:36:03,273 Aah! Get off! 825 00:36:03,308 --> 00:36:03,867 Ever, come on! 826 00:36:05,673 --> 00:36:06,771 You go. 827 00:36:06,806 --> 00:36:09,279 All right, uh, y-you first. 828 00:36:09,314 --> 00:36:11,248 [shouting, grunting] 829 00:36:11,283 --> 00:36:13,679 -Go! Ryan, go! -No, I'll be right behind. Go! 830 00:36:13,714 --> 00:36:15,945 [grunting] 831 00:36:15,980 --> 00:36:18,816 [yelling] 832 00:36:18,851 --> 00:36:20,620 -[straining] -[squishing] 833 00:36:23,020 --> 00:36:24,756 [distorted yelling and growling] 834 00:36:29,763 --> 00:36:32,335 [Hunt] Danny! Help! 835 00:36:32,370 --> 00:36:33,402 -Danny! -[grunting] 836 00:36:34,801 --> 00:36:36,471 -[grunting] -Okay. 837 00:36:38,442 --> 00:36:39,474 [grunts] 838 00:36:40,840 --> 00:36:42,741 [screams] 839 00:36:45,317 --> 00:36:46,910 [grunts] 840 00:36:55,052 --> 00:36:57,393 Danny! 841 00:36:57,428 --> 00:36:59,725 [screaming] 842 00:36:59,760 --> 00:37:01,023 Hunt! 843 00:37:01,058 --> 00:37:02,398 [growling] 844 00:37:03,962 --> 00:37:05,500 [intense music plays] 845 00:37:07,801 --> 00:37:09,735 [grunts] 846 00:37:09,770 --> 00:37:10,967 [snarls] 847 00:37:11,002 --> 00:37:12,507 [shouts] 848 00:37:13,774 --> 00:37:15,741 [straining] 849 00:37:20,748 --> 00:37:22,484 Go. 850 00:37:22,519 --> 00:37:23,947 [Randall] Go, go, go, go, go! 851 00:37:31,759 --> 00:37:34,562 ♪ ♪ 852 00:37:40,801 --> 00:37:42,603 [all panting] 853 00:37:45,476 --> 00:37:47,641 [breathing heavily] 854 00:37:53,011 --> 00:37:55,550 Hey. Where's Hunt? 855 00:37:55,585 --> 00:37:56,815 I could've helped him. 856 00:37:56,850 --> 00:37:58,014 Where... 857 00:37:59,622 --> 00:38:00,852 [crying] I didn't. 858 00:38:03,054 --> 00:38:04,757 That thing was there. 859 00:38:04,792 --> 00:38:06,759 There was too many of the others. 860 00:38:08,730 --> 00:38:10,125 And they took him. 861 00:38:10,160 --> 00:38:11,962 They took him from right fucking in front of me. 862 00:38:13,933 --> 00:38:15,405 I could've helped him. I could've... 863 00:38:15,440 --> 00:38:16,802 I didn't save my friend! 864 00:38:16,837 --> 00:38:18,133 Danny. 865 00:38:18,168 --> 00:38:20,641 You stay away! Just stay the fuck away. 866 00:38:20,676 --> 00:38:21,906 You're bad fucking luck. 867 00:38:27,584 --> 00:38:29,782 I am so sorry about Hunt. 868 00:38:29,817 --> 00:38:31,520 I am. 869 00:38:31,555 --> 00:38:32,851 You know, if there was any way-- 870 00:38:32,886 --> 00:38:34,457 I said stay away! 871 00:38:34,492 --> 00:38:35,788 [shuddering] 872 00:38:35,823 --> 00:38:37,053 You don't give a shit! 873 00:38:39,024 --> 00:38:40,661 And he fought for you! 874 00:38:42,093 --> 00:38:43,862 And we did nothing for him! 875 00:38:43,897 --> 00:38:45,798 We did fucking nothing! 876 00:38:45,833 --> 00:38:47,096 [dark, atmospheric music plays] 877 00:38:48,737 --> 00:38:51,133 [crying] 878 00:38:51,168 --> 00:38:52,607 We deserve this. 879 00:38:54,479 --> 00:38:55,709 Danny, stop. 880 00:38:55,744 --> 00:38:57,040 [Danny] Look around. 881 00:38:57,075 --> 00:38:58,580 This isn't random. 882 00:39:05,556 --> 00:39:07,523 They chose us. 883 00:39:12,662 --> 00:39:13,859 They chose us. 884 00:39:26,973 --> 00:39:28,742 ♪ ♪ 885 00:39:49,501 --> 00:39:52,832 [distorted, eerie laughter] 886 00:39:57,740 --> 00:39:59,806 You don't scare me. You don't scare-- 887 00:39:59,841 --> 00:40:00,840 [vicious snarling] 888 00:40:00,875 --> 00:40:02,545 [screaming] 889 00:40:03,911 --> 00:40:05,614 [grunting] 890 00:40:07,783 --> 00:40:09,618 -[growls] -[Jacey grunts] 891 00:40:09,653 --> 00:40:13,083 -[Jacey] Leave us alone! -[Tamra whimpers] 892 00:40:13,118 --> 00:40:14,920 [dark, gentle music plays] 893 00:40:17,991 --> 00:40:19,122 [thud] 894 00:40:23,535 --> 00:40:24,193 [thud] 895 00:40:26,098 --> 00:40:27,669 [thud] 896 00:40:30,135 --> 00:40:32,069 [thud] 897 00:40:44,248 --> 00:40:45,984 [thudding continues] 898 00:40:49,825 --> 00:40:51,055 [grunting fiercely] 899 00:40:53,631 --> 00:40:55,631 [gasping] 900 00:41:01,705 --> 00:41:02,968 - [panting] - [clattering] 901 00:41:07,909 --> 00:41:09,106 Randall? 902 00:41:10,978 --> 00:41:12,109 Randall? 903 00:41:13,651 --> 00:41:15,079 Randall. 904 00:41:15,114 --> 00:41:17,180 Hey, that was... that was awesome. 905 00:41:18,755 --> 00:41:20,557 [Tamra] Randall. 906 00:41:20,592 --> 00:41:22,020 That was fucking amazing. 907 00:41:22,055 --> 00:41:23,560 [gentle music plays] 908 00:41:27,093 --> 00:41:28,829 You saved us. 909 00:41:28,864 --> 00:41:29,962 I-I just reacted. I... 910 00:41:29,997 --> 00:41:32,602 Anyone else would have done the same. 911 00:41:32,637 --> 00:41:34,967 I'm just, um... I'm glad you're safe. 912 00:41:41,371 --> 00:41:42,942 Holy shit. 913 00:41:42,977 --> 00:41:44,845 Guys, look at all this stuff. 914 00:41:44,880 --> 00:41:46,913 Wayne was on everything. 915 00:41:46,948 --> 00:41:49,278 [Tamra] I can't believe they let this guy drive a school bus. 916 00:41:49,313 --> 00:41:50,884 Our district blows. 917 00:41:50,919 --> 00:41:52,347 -Hey, we should keep moving. -Yes. 918 00:41:52,382 --> 00:41:54,283 -Okay? Right? -[coughing] 919 00:41:54,318 --> 00:41:56,285 -You okay, babe? -It's fucking cold in here. 920 00:41:56,320 --> 00:41:58,287 -[Danny groans] -[Jacey] Babe? 921 00:41:58,322 --> 00:41:59,827 [grunts] 922 00:41:59,862 --> 00:42:01,664 Did anyone scratch or bite you? 923 00:42:01,699 --> 00:42:03,028 Fucking junkie stabbed me with something. 924 00:42:03,063 --> 00:42:05,899 Inspect it yourself, you fucking larper. 925 00:42:05,934 --> 00:42:07,670 [ominous music plays] 926 00:42:09,201 --> 00:42:10,266 Danny? 927 00:42:13,106 --> 00:42:15,007 Look at that. 928 00:42:15,042 --> 00:42:16,272 Are you feeling okay? 929 00:42:18,375 --> 00:42:19,880 Danny? 930 00:42:19,915 --> 00:42:21,079 [groaning] 931 00:42:21,114 --> 00:42:22,916 [Danny] I gotta go. 932 00:42:22,951 --> 00:42:25,083 [Ever] I think you just need to breathe. 933 00:42:25,118 --> 00:42:26,590 Where you going? 934 00:42:30,288 --> 00:42:32,695 I'm gonna save my friend. 935 00:42:32,730 --> 00:42:35,027 That's what I'm gonna do-- I'm gonna go save my friend. 936 00:42:35,062 --> 00:42:36,699 [Jacey] Danny, don't go up there alone. 937 00:42:36,734 --> 00:42:38,063 -[Danny groaning] Shut up. -[Steven] Hey, Danny. 938 00:42:38,098 --> 00:42:39,163 Hey, Danny. 939 00:42:41,266 --> 00:42:42,837 [tense music plays] 940 00:42:59,251 --> 00:43:00,954 [shallow gasping] 941 00:43:00,989 --> 00:43:02,252 Danny. Jesus Christ. 942 00:43:03,860 --> 00:43:05,189 [Danny] What we need is fire. 943 00:43:06,830 --> 00:43:08,192 -[cans rattling] -We gotta... 944 00:43:08,227 --> 00:43:10,359 We gotta burn 'em all. We gotta burn 'em all. 945 00:43:10,394 --> 00:43:12,669 -[Jacey] Babe-- -[Tamra] Jacey, don't. 946 00:43:12,704 --> 00:43:14,330 -[Danny] What we need is fire. -Ryan. 947 00:43:14,365 --> 00:43:16,365 -[Jacey] Babe-- -[Tamra] Jacey, don't. 948 00:43:16,400 --> 00:43:18,037 Hey. Do you... 949 00:43:18,072 --> 00:43:19,841 do you want some water or... 950 00:43:19,876 --> 00:43:21,007 or something? 951 00:43:21,042 --> 00:43:22,272 You have water? 952 00:43:22,307 --> 00:43:24,043 No. 953 00:43:24,078 --> 00:43:25,275 Fucking Christ! 954 00:43:25,310 --> 00:43:26,815 [clattering] 955 00:43:26,850 --> 00:43:29,213 I'm just... I'm just-just trying to help. 956 00:43:29,248 --> 00:43:30,984 Just trying to help, right? Just trying to help me. 957 00:43:31,019 --> 00:43:32,216 Trying to help me feel guilty, yeah? 958 00:43:32,251 --> 00:43:33,690 Daniel. 959 00:43:33,725 --> 00:43:35,692 Daniel's been gone since camp, Ryan. 960 00:43:35,727 --> 00:43:37,452 So, what, you just trying to make 961 00:43:37,487 --> 00:43:38,926 -everybody know now? -Danny. 962 00:43:38,961 --> 00:43:39,795 -You want everybody to know?! -No! 963 00:43:39,830 --> 00:43:41,192 I lost it all, Ryan! 964 00:43:41,227 --> 00:43:44,393 Now I got a fat fucking reminder every fucking day! 965 00:43:44,428 --> 00:43:45,966 Danny, let him go! 966 00:43:46,001 --> 00:43:46,703 -You're hurting him! -[Danny] No! 967 00:43:46,738 --> 00:43:48,034 No! 968 00:43:48,069 --> 00:43:49,464 -No! -Danny-- 969 00:43:49,499 --> 00:43:51,433 I changed fucking everything about myself. 970 00:43:51,468 --> 00:43:53,270 I changed fucking everything so I didn't 971 00:43:53,305 --> 00:43:55,239 fucking vomit every time I look in the fucking mirror. 972 00:43:55,274 --> 00:43:56,878 -[panting] -[Ever] Danny. 973 00:43:56,913 --> 00:43:58,407 [Danny] Don't fucking look at me! 974 00:43:58,442 --> 00:43:59,815 -[Ever] Danny. -[Danny screams] 975 00:43:59,850 --> 00:44:00,915 We're here with you, Danny. 976 00:44:00,950 --> 00:44:02,246 -Please. -[screaming] 977 00:44:02,281 --> 00:44:04,149 -We just want to help you. -[Danny] Fuck you! 978 00:44:04,184 --> 00:44:05,480 -[growling] -[shouting] 979 00:44:05,515 --> 00:44:08,087 [tense music plays] 980 00:44:13,798 --> 00:44:15,699 [screaming] 981 00:44:27,339 --> 00:44:29,845 [Jacey] Oh, my God. 982 00:44:29,880 --> 00:44:31,011 [Ryan] Is-is he dead? 983 00:44:32,410 --> 00:44:33,915 Of course he's dead, Ryan. 984 00:44:33,950 --> 00:44:35,015 He just fell off the frickin' roof! 985 00:44:35,050 --> 00:44:36,082 Steven. 986 00:44:36,117 --> 00:44:37,985 -[sobbing] -I'm... 987 00:44:38,020 --> 00:44:39,316 I'm sorry. 988 00:44:41,826 --> 00:44:42,924 [sniffles] 989 00:44:44,455 --> 00:44:45,729 Ryan. 990 00:44:49,361 --> 00:44:52,736 He wa... he wasn't always such an asshole. 991 00:44:54,971 --> 00:44:56,872 I just wish everybody else could've known that. 992 00:45:06,411 --> 00:45:08,114 [sniffles] 993 00:45:08,149 --> 00:45:09,478 W-Wait. 994 00:45:14,056 --> 00:45:16,287 [gasping, whimpering] 995 00:45:17,829 --> 00:45:19,356 [dramatic music plays] 996 00:45:19,391 --> 00:45:22,931 [bones cracking] 997 00:45:22,966 --> 00:45:24,295 [growling] 998 00:45:24,330 --> 00:45:25,197 [cracking] 999 00:45:30,138 --> 00:45:31,841 [gasping] 1000 00:45:31,876 --> 00:45:34,206 What in the uppercase fuck was that?! 1001 00:45:34,241 --> 00:45:36,505 [Steven] How did he survive that? 1002 00:45:36,540 --> 00:45:38,507 -[shrieking in distance] -[all gasp] 1003 00:45:38,542 --> 00:45:41,312 If that doesn't convince you, I don't know what will. 1004 00:45:41,347 --> 00:45:43,853 If he just turns like that... 1005 00:45:43,888 --> 00:45:46,053 There was a whole bus full of kids. 1006 00:45:46,088 --> 00:45:47,483 This is happening. 1007 00:45:47,518 --> 00:45:49,826 [crying] Is Danny gonna be okay? 1008 00:45:49,861 --> 00:45:50,893 Are any of us? 1009 00:45:50,928 --> 00:45:52,356 [sniffles] 1010 00:45:52,391 --> 00:45:55,359 I don't know. I don't know. 1011 00:45:55,394 --> 00:45:57,328 I don't know, but I promise you 1012 00:45:57,363 --> 00:45:58,395 I will do everything I can 1013 00:45:58,430 --> 00:46:00,001 to make sure that we are. 1014 00:46:00,036 --> 00:46:01,530 Okay? Okay? 1015 00:46:01,565 --> 00:46:03,169 I won't let anything happen to you, Tamra. 1016 00:46:03,204 --> 00:46:04,874 Okay? 1017 00:46:04,909 --> 00:46:06,370 [Randall] Um... 1018 00:46:09,243 --> 00:46:10,913 We can't go out there. It's not safe. 1019 00:46:10,948 --> 00:46:11,947 So we barricade the doors and let's just stay in here. 1020 00:46:11,982 --> 00:46:13,146 -Come on. -No. 1021 00:46:13,181 --> 00:46:14,477 Then we'll just trap ourselves. 1022 00:46:14,512 --> 00:46:16,149 Guys, we have no food, 1023 00:46:16,184 --> 00:46:18,349 no water. 1024 00:46:18,384 --> 00:46:21,319 We need help, and I think there is help out there. 1025 00:46:21,354 --> 00:46:23,552 There has to be. 1026 00:46:23,587 --> 00:46:25,158 What, but you just... 1027 00:46:25,193 --> 00:46:26,390 you just want to stay here and do nothing? 1028 00:46:26,425 --> 00:46:27,930 Whoa. Calm-calm down, Ever. 1029 00:46:27,965 --> 00:46:29,063 I'm just trying to protect us. 1030 00:46:29,098 --> 00:46:31,032 Yeah. 1031 00:46:31,067 --> 00:46:32,594 That's all, I'm sure. 1032 00:46:32,629 --> 00:46:35,531 Well, what do you suggest we do, then? 1033 00:46:39,405 --> 00:46:41,911 Those things... 1034 00:46:41,946 --> 00:46:44,276 I say we draw them to one side of the building 1035 00:46:44,311 --> 00:46:46,278 and then slip through the other. 1036 00:46:46,313 --> 00:46:48,247 Go get your phones. Maybe the bus starts. 1037 00:46:48,282 --> 00:46:50,018 No, no, absolutely not. 1038 00:46:50,053 --> 00:46:51,415 Absolutely fucking not. It's dangerous. 1039 00:46:51,450 --> 00:46:53,153 Guys, c-come on, help me with the door. 1040 00:46:53,188 --> 00:46:55,221 Wait, who put you in charge, exactly? 1041 00:46:55,256 --> 00:46:56,651 -Ever. -What? 1042 00:46:56,686 --> 00:46:59,489 I am sick of no one listening to common fucking sense. 1043 00:46:59,524 --> 00:47:01,359 Absolutely not! 1044 00:47:01,394 --> 00:47:02,294 I forbid it! No! 1045 00:47:03,935 --> 00:47:05,099 [tense music plays] 1046 00:47:07,037 --> 00:47:08,938 [Ever] You know what? 1047 00:47:08,973 --> 00:47:11,567 The great thing about this plan 1048 00:47:11,602 --> 00:47:14,240 is that I don't need your permission, Randall. 1049 00:47:15,705 --> 00:47:18,079 If you fuck this up, we can all die. 1050 00:47:18,114 --> 00:47:20,378 We have listened to you this whole day. 1051 00:47:20,413 --> 00:47:22,545 You've somehow always had the answers, 1052 00:47:22,580 --> 00:47:24,184 so everyone went along with it. 1053 00:47:26,386 --> 00:47:28,122 But how's that working out for us? 1054 00:47:33,327 --> 00:47:35,327 Danny was right. 1055 00:47:35,362 --> 00:47:39,001 What we need is fire. 1056 00:47:39,036 --> 00:47:40,332 [tense, pulsing music plays] 1057 00:47:41,665 --> 00:47:44,974 [grunts] 1058 00:47:45,009 --> 00:47:47,405 [grunts] 1059 00:47:47,440 --> 00:47:49,209 [sighs] 1060 00:47:49,244 --> 00:47:51,112 ♪ ♪ 1061 00:47:58,385 --> 00:47:59,582 Wayne was good for one thing. 1062 00:48:04,226 --> 00:48:06,655 [spray hissing] 1063 00:48:06,690 --> 00:48:08,129 [shuddering breaths] 1064 00:48:11,464 --> 00:48:13,530 [yells] 1065 00:48:13,565 --> 00:48:15,532 Oh, fuck! 1066 00:48:21,408 --> 00:48:22,506 [scoffs] 1067 00:48:24,708 --> 00:48:26,642 -There is no back way out. -[Ever] I'll make one. 1068 00:48:28,217 --> 00:48:29,579 [Tamra] Ever! 1069 00:48:29,614 --> 00:48:32,021 ["Celia" by Andrew Reed and Tim Clark playing] 1070 00:48:34,487 --> 00:48:36,091 [growling] 1071 00:48:40,262 --> 00:48:43,395 ♪ Celia ♪ 1072 00:48:49,799 --> 00:48:54,010 ♪ I'm sorry for The way I treat ya ♪ 1073 00:48:59,413 --> 00:49:03,283 ♪ Celia ♪ 1074 00:49:09,522 --> 00:49:11,687 [Tamra] Ever! Ever! 1075 00:49:11,722 --> 00:49:13,458 Stop! What are you doing? 1076 00:49:13,493 --> 00:49:15,031 Randall's right. You can't go out there. 1077 00:49:15,066 --> 00:49:16,758 Oh, so now you think we should stick together. 1078 00:49:16,793 --> 00:49:18,364 What? 1079 00:49:18,399 --> 00:49:20,069 What are you talking...? Wait. 1080 00:49:20,104 --> 00:49:22,203 Wait, no, that... that's not... 1081 00:49:22,238 --> 00:49:23,534 that-that's not how it was at all. 1082 00:49:23,569 --> 00:49:25,437 Oh, you really don't get it. 1083 00:49:25,472 --> 00:49:27,736 Look, I'm just... I'm trying, okay? 1084 00:49:27,771 --> 00:49:30,376 Trying to do what? Be one of them? 1085 00:49:30,411 --> 00:49:33,148 -Sorry, I don't fit in that box. -Ever, wh-wh-whoa, whoa. 1086 00:49:33,183 --> 00:49:34,380 That's not what happened. 1087 00:49:34,415 --> 00:49:35,579 -I-- -Tamra! 1088 00:49:35,614 --> 00:49:37,779 This is not the time. 1089 00:49:37,814 --> 00:49:40,188 We don't know what's going on, we are cut off 1090 00:49:40,223 --> 00:49:43,620 from the rest of the world, and the one thing we should have 1091 00:49:43,655 --> 00:49:45,622 is each other's backs. 1092 00:49:45,657 --> 00:49:47,360 Ever, come on. 1093 00:49:47,395 --> 00:49:49,362 No, just leave me alone. 1094 00:49:49,397 --> 00:49:51,331 You're good at that. 1095 00:49:51,366 --> 00:49:54,664 Wait! Ever, don't leave me. 1096 00:49:54,699 --> 00:49:56,237 Ever. 1097 00:49:56,272 --> 00:49:57,766 [trembling breaths] 1098 00:49:57,801 --> 00:49:59,636 [distant shrieking] 1099 00:50:02,674 --> 00:50:05,081 Ever, wait! Hold up! Hey, wait! 1100 00:50:05,116 --> 00:50:07,743 Hold up! We gotta talk about this! Ever. 1101 00:50:07,778 --> 00:50:09,844 Ever, wait. Hey, hold up, hold up, hold up, hold up. 1102 00:50:09,879 --> 00:50:11,681 Seriously, we have to think this through. 1103 00:50:11,716 --> 00:50:13,716 I've been thinking it through all day. 1104 00:50:13,751 --> 00:50:15,520 I should've said something sooner. 1105 00:50:15,555 --> 00:50:16,686 But Randall said-- 1106 00:50:16,721 --> 00:50:19,557 I don't care what Randall said, 1107 00:50:19,592 --> 00:50:20,723 and you shouldn't, either. 1108 00:50:22,496 --> 00:50:24,430 Just please don't go out there, okay? 1109 00:50:24,465 --> 00:50:25,662 Wh-What if there's more-- 1110 00:50:25,697 --> 00:50:27,631 Everything is a what-if. 1111 00:50:27,666 --> 00:50:29,270 I know, but-but just if-- 1112 00:50:29,305 --> 00:50:31,800 What if I'm right? 1113 00:50:31,835 --> 00:50:32,603 [ominous music plays] 1114 00:50:34,442 --> 00:50:35,243 Fine. 1115 00:50:36,576 --> 00:50:37,707 But I'm coming with you. 1116 00:50:40,646 --> 00:50:42,085 [grunting] 1117 00:50:45,552 --> 00:50:47,387 Okay. 1118 00:50:47,422 --> 00:50:49,191 -[growling continues] -[fire crackling] 1119 00:50:53,164 --> 00:50:55,230 Thanks for coming with me. 1120 00:50:55,265 --> 00:50:56,330 I was kind of scared shitless. 1121 00:50:57,762 --> 00:50:58,827 Yeah, I still am. 1122 00:50:58,862 --> 00:51:01,269 Oh. Sweet. 1123 00:51:03,372 --> 00:51:04,173 Okay, come on. 1124 00:51:11,479 --> 00:51:12,841 Let's go. 1125 00:51:12,876 --> 00:51:14,249 Okay. 1126 00:51:14,284 --> 00:51:15,547 -[grunts] -Here, I got you. 1127 00:51:15,582 --> 00:51:16,779 Thanks. 1128 00:51:16,814 --> 00:51:18,286 -[sighs] -Okay? 1129 00:51:18,321 --> 00:51:19,386 -Yeah. Here. -Hey. 1130 00:51:20,818 --> 00:51:22,488 -[grunts] I got it. -Let's get you up here. 1131 00:51:22,523 --> 00:51:24,325 That's it. Oh, yeah. 1132 00:51:24,360 --> 00:51:25,293 Okay. 1133 00:51:30,432 --> 00:51:32,201 [creaking] 1134 00:51:39,573 --> 00:51:42,376 -[screams] -Oh, shit! 1135 00:51:42,411 --> 00:51:44,411 -Oh, my God. Oh, God. -Shh! Inside voices. 1136 00:51:44,446 --> 00:51:46,677 Inside voices. Okay. 1137 00:51:46,712 --> 00:51:49,218 [suspenseful music plays] 1138 00:51:49,253 --> 00:51:50,219 I am so sorry. 1139 00:51:52,322 --> 00:51:53,618 [gasps, whimpers] Okay. 1140 00:51:53,653 --> 00:51:54,916 Gotta find the phones. 1141 00:51:54,951 --> 00:51:56,225 Oh, my God. 1142 00:51:56,260 --> 00:51:57,589 Okay. 1143 00:51:57,624 --> 00:51:59,624 [chuckling] 1144 00:52:03,465 --> 00:52:05,234 -Fuck. -What? 1145 00:52:05,269 --> 00:52:06,763 No. No, no, no. 1146 00:52:06,798 --> 00:52:07,863 What? 1147 00:52:11,737 --> 00:52:13,440 They're... 1148 00:52:13,475 --> 00:52:14,903 they're all broken. 1149 00:52:17,413 --> 00:52:19,215 Fucking great! 1150 00:52:21,912 --> 00:52:23,483 -Ever, I'm so sorry. -[panting] 1151 00:52:23,518 --> 00:52:24,682 This was a really good idea. 1152 00:52:24,717 --> 00:52:25,782 You say that now. 1153 00:52:27,852 --> 00:52:30,754 This is why I should just shut up and let... 1154 00:52:30,789 --> 00:52:32,426 -let other people-- -What? 1155 00:52:32,461 --> 00:52:33,955 Oh, my God, no. No, no, no, no. 1156 00:52:33,990 --> 00:52:36,232 Don't say that. Oh, my God. 1157 00:52:36,267 --> 00:52:37,596 Why not? 1158 00:52:37,631 --> 00:52:38,927 What have I ever done 1159 00:52:38,962 --> 00:52:41,831 to justify anyone listening to me? 1160 00:52:41,866 --> 00:52:43,338 Clearly nothing. 1161 00:52:44,803 --> 00:52:47,375 I'm just... nothing. 1162 00:52:49,313 --> 00:52:51,247 Look at me. My... 1163 00:52:51,282 --> 00:52:53,975 My hair, my-my clothes, my... 1164 00:52:54,010 --> 00:52:57,418 Even my best friend thinks I'm nothing. 1165 00:52:59,653 --> 00:53:01,620 I tried to save Candace twice. 1166 00:53:02,986 --> 00:53:04,425 Nothing. 1167 00:53:07,056 --> 00:53:09,298 My entire existence is just... 1168 00:53:11,698 --> 00:53:12,961 ...nothing. 1169 00:53:14,767 --> 00:53:16,371 I mean, it could be worse. 1170 00:53:17,704 --> 00:53:18,934 How? 1171 00:53:21,543 --> 00:53:22,938 I don't know. 1172 00:53:22,973 --> 00:53:24,973 I don't know. 1173 00:53:25,008 --> 00:53:26,810 I was... I was just trying to make you feel better. 1174 00:53:26,845 --> 00:53:28,515 Now who's good for nothing? [laughs] 1175 00:53:31,014 --> 00:53:31,947 Ever, I get what you're saying. 1176 00:53:33,918 --> 00:53:35,720 In your head, you think you're one thing, 1177 00:53:37,361 --> 00:53:39,053 and you try hard to be that thing. 1178 00:53:39,088 --> 00:53:41,330 I mean, like, you try really... 1179 00:53:41,365 --> 00:53:44,058 really, really hard to be that, 1180 00:53:44,093 --> 00:53:46,434 and then you're just not. 1181 00:53:46,469 --> 00:53:49,470 And then all the insults, the insecurities 1182 00:53:49,505 --> 00:53:51,065 and the names rush in when you try 1183 00:53:51,100 --> 00:53:53,001 to be that way in public and you can't. 1184 00:53:53,036 --> 00:53:55,344 I-I... 1185 00:53:55,379 --> 00:53:56,741 [sighs] I get it. 1186 00:53:56,776 --> 00:53:58,347 I, like... I really, really get it. 1187 00:53:58,382 --> 00:54:00,349 I do. I know. 1188 00:54:00,384 --> 00:54:01,581 I know. 1189 00:54:04,355 --> 00:54:05,618 I know you. 1190 00:54:07,655 --> 00:54:09,721 [gentle music plays] 1191 00:54:09,756 --> 00:54:11,052 Is this when you kiss me? 1192 00:54:24,441 --> 00:54:25,902 -W-Wait. Um, uh-- -What? 1193 00:54:25,937 --> 00:54:27,409 -What? -No, no, it just, um... 1194 00:54:27,444 --> 00:54:28,575 it's just been such a long day, 1195 00:54:28,610 --> 00:54:30,412 -and, um-- -And? 1196 00:54:30,447 --> 00:54:32,480 I-I lost my gum, and I, like... 1197 00:54:32,515 --> 00:54:34,383 I ate a ton of dirt and mud earlier, 1198 00:54:34,418 --> 00:54:35,945 and I'm just... I'm really stinky right now. 1199 00:54:35,980 --> 00:54:37,452 -Steven. -What? 1200 00:54:39,148 --> 00:54:40,884 I might have puked a bit earlier. 1201 00:54:43,526 --> 00:54:44,624 That's great. 1202 00:54:46,793 --> 00:54:49,794 [chuckles] That's really great, 'cause... 1203 00:54:49,829 --> 00:54:52,401 then we're-we're basically in the same boat. 1204 00:54:52,436 --> 00:54:53,600 Pretty much. 1205 00:54:56,506 --> 00:54:57,802 -Do you still want to-- -Yeah. 1206 00:54:57,837 --> 00:54:59,771 Even though...? 1207 00:55:03,447 --> 00:55:05,139 [beeping] 1208 00:55:05,174 --> 00:55:07,416 -Wait. -Oh, my God. 1209 00:55:07,451 --> 00:55:08,846 -I'm sorry. You're-- -No, no, no. 1210 00:55:08,881 --> 00:55:10,386 Look. The radio. 1211 00:55:10,421 --> 00:55:12,014 The radio. 1212 00:55:12,049 --> 00:55:13,686 -What? What? -Come on. 1213 00:55:13,721 --> 00:55:16,656 -[cycling through stations] -[Ever] Come on. 1214 00:55:16,691 --> 00:55:18,053 [man on radio] ...these are combustible villas. 1215 00:55:18,088 --> 00:55:19,388 -I feel like I need a doggone-- -I was right. 1216 00:55:19,423 --> 00:55:21,892 -[cycling through stations] -[woman] ...tensions in the DMZ 1217 00:55:21,927 --> 00:55:24,631 are finally beginning to calm, as a once-torn nation-- 1218 00:55:24,666 --> 00:55:26,094 This isn't everywhere. 1219 00:55:26,129 --> 00:55:28,096 [chuckles] 1220 00:55:28,131 --> 00:55:30,868 -[radio broadcast stops] -[buzzing] 1221 00:55:30,903 --> 00:55:32,639 [woman on tape] This message is transmitted 1222 00:55:32,674 --> 00:55:33,937 at the request of the United States-- 1223 00:55:33,972 --> 00:55:35,070 [Ever] I was fucking right. 1224 00:55:36,843 --> 00:55:38,447 It's a tape. 1225 00:55:38,482 --> 00:55:40,108 [gasps] 1226 00:55:40,143 --> 00:55:41,879 [mysterious music plays] 1227 00:55:41,914 --> 00:55:43,650 Someone set this up. 1228 00:55:43,685 --> 00:55:46,851 [tense music plays] 1229 00:55:46,886 --> 00:55:47,885 [groaning] 1230 00:55:49,185 --> 00:55:50,657 I'm sorry. 1231 00:55:50,692 --> 00:55:52,054 I'm sorry. I'm so, so sorry. 1232 00:55:52,089 --> 00:55:53,627 -Steven? -You weren't supposed to 1233 00:55:53,662 --> 00:55:54,727 find out about any of this. None of this 1234 00:55:54,762 --> 00:55:55,926 -was supposed to happen. -You-- 1235 00:55:55,961 --> 00:55:57,125 -I'm so, so sorry. -[gasping] 1236 00:55:57,160 --> 00:55:58,599 Please believe me. You're gonna be okay. 1237 00:55:58,634 --> 00:55:59,831 You'll be okay. It's just a little bit. 1238 00:55:59,866 --> 00:56:01,503 Okay? Just a half dose, and you're gonna 1239 00:56:01,538 --> 00:56:03,032 wake up, and it's gonna be okay. It's gonna be fine. 1240 00:56:03,067 --> 00:56:05,606 You-you'll forget about all this, and we can start over. 1241 00:56:05,641 --> 00:56:07,740 [voice fades] 1242 00:56:07,775 --> 00:56:09,544 [tense music plays] 1243 00:56:12,582 --> 00:56:13,746 Good job, Steven. 1244 00:56:13,781 --> 00:56:14,747 Good job. You had to. 1245 00:56:23,593 --> 00:56:25,461 [chalk writing on blackboard] 1246 00:56:29,225 --> 00:56:30,598 [man shouting] 1247 00:56:30,633 --> 00:56:32,534 That's no hustle! That's a nap! 1248 00:56:32,569 --> 00:56:34,096 [whistle blows] 1249 00:56:34,131 --> 00:56:36,065 [Randall] I'm not talking about changing the whole world. 1250 00:56:36,100 --> 00:56:39,475 I'm talking about changing a few people for the better. 1251 00:56:39,510 --> 00:56:41,939 You know who-- people who make our lives a living hell. 1252 00:56:41,974 --> 00:56:44,238 What if we gave it back in a way that actually made a difference? 1253 00:56:44,273 --> 00:56:45,877 What kind of difference? 1254 00:56:45,912 --> 00:56:47,175 Remember the Scared Straight program? 1255 00:56:47,210 --> 00:56:49,045 Convicts and drill sergeants yelling at kids, 1256 00:56:49,080 --> 00:56:51,113 showing them prison life, awful shit, you know, 1257 00:56:51,148 --> 00:56:52,213 until they cry and promise 1258 00:56:52,248 --> 00:56:53,819 they won't grow up to be assholes? 1259 00:56:53,854 --> 00:56:55,722 Yeah, but Danny, Hunt and all those guys are popular. 1260 00:56:55,757 --> 00:56:57,988 They're not considered at risk, dude. We are. 1261 00:56:58,023 --> 00:56:59,660 Exactly. Nothing ever happens to them. 1262 00:56:59,695 --> 00:57:01,761 We can fix that. 1263 00:57:01,796 --> 00:57:03,257 They'll be our perfect audience. 1264 00:57:03,292 --> 00:57:05,600 We'll look like heroes for a day. 1265 00:57:05,635 --> 00:57:06,964 We'll save the day. 1266 00:57:06,999 --> 00:57:09,604 The assholes will respect us for once. 1267 00:57:09,639 --> 00:57:12,233 -Scared Straight. -Scared Straight. 1268 00:57:12,268 --> 00:57:13,773 [Steven] Randall, this is the biggest place ever. 1269 00:57:13,808 --> 00:57:15,610 How are we gonna wrangle all this? 1270 00:57:15,645 --> 00:57:17,810 Exactly. That's why we have a ringer: Chip Landsness. 1271 00:57:17,845 --> 00:57:20,208 Chip Landsness? Isn't that guy a dealer? 1272 00:57:20,243 --> 00:57:21,913 We'll get to that. 1273 00:57:21,948 --> 00:57:25,950 [groans] Holy shit, Chip. Holy fucking shit. 1274 00:57:27,624 --> 00:57:29,019 [echoing] I said subdue Mr. Lorenzo, 1275 00:57:29,054 --> 00:57:30,119 not bite his fucking face off. 1276 00:57:30,154 --> 00:57:31,824 It looks worse than it is. 1277 00:57:31,859 --> 00:57:33,760 He's fucking dead! 1278 00:57:33,795 --> 00:57:35,289 What are you, a doctor now? 1279 00:57:35,324 --> 00:57:37,698 Fucking look, Chip! Does he look alive to you? 1280 00:57:37,733 --> 00:57:38,996 What the hell, man? 1281 00:57:39,031 --> 00:57:39,898 [Chip] How do you know? 1282 00:57:41,737 --> 00:57:43,231 [panting] 1283 00:57:45,675 --> 00:57:47,840 [Chip] Hey. 1284 00:57:47,875 --> 00:57:50,843 They needed to believe it, and I delivered, okay? 1285 00:57:50,878 --> 00:57:53,175 Full commitment. I'm fucking method, dude. 1286 00:57:53,210 --> 00:57:54,748 Did he deserve it? 1287 00:57:54,783 --> 00:57:56,552 Fucking A, he did. 1288 00:57:56,587 --> 00:57:57,751 Fucking A. 1289 00:57:57,786 --> 00:58:00,622 [dark, atmospheric music plays] 1290 00:58:00,657 --> 00:58:03,185 [Lorenzo] He looks familiar, 1291 00:58:03,220 --> 00:58:04,890 doesn't he? 1292 00:58:13,065 --> 00:58:14,669 [Steven] Okay, I get everything else, 1293 00:58:14,704 --> 00:58:16,066 but what are we doing here? 1294 00:58:16,101 --> 00:58:17,232 What's this part of the plan? 1295 00:58:17,267 --> 00:58:18,838 Well, zombies can only do so much. 1296 00:58:18,873 --> 00:58:19,938 They scare them inside, 1297 00:58:19,973 --> 00:58:20,906 we scare them up here. 1298 00:58:22,976 --> 00:58:23,942 [Steven] So, what should I put on mine? 1299 00:58:27,079 --> 00:58:29,046 -[Randall] How do they see you? -[Steven] Okay, wait. 1300 00:58:29,081 --> 00:58:31,015 But we're still counting on tricking the bus driver. 1301 00:58:31,050 --> 00:58:32,852 [Wayne] There's no need to trick the bus driver. 1302 00:58:32,887 --> 00:58:36,086 Chad Lorenzo has been shitting on me since I was a freshman. 1303 00:58:36,121 --> 00:58:38,759 He got me there. I loved being 1304 00:58:38,794 --> 00:58:41,157 a high school bully so much, I never left. 1305 00:58:41,192 --> 00:58:42,664 Became a teacher. 1306 00:58:42,699 --> 00:58:43,995 I'm all the way in. 1307 00:58:44,030 --> 00:58:45,601 [snorting] 1308 00:58:45,636 --> 00:58:47,768 [Chip] Jesus, Wayne, hitting a little hard, bud. 1309 00:58:47,803 --> 00:58:48,901 You gonna be able to function? 1310 00:58:48,936 --> 00:58:50,672 Function? Chip, I've been waiting 1311 00:58:50,707 --> 00:58:52,267 20 years for this, 20 years to unleash. 1312 00:58:52,302 --> 00:58:53,840 I'm putting the "fun" back in "function." 1313 00:58:53,875 --> 00:58:56,238 [Chip] Oh, he will be humbled. Believe me. 1314 00:58:56,273 --> 00:58:58,372 Ever, I read somewhere 1315 00:58:58,407 --> 00:59:01,045 that 99% of all teens 1316 00:59:01,080 --> 00:59:04,213 wouldn't be bullied if they simply believed 1317 00:59:04,248 --> 00:59:06,083 they didn't deserve it. 1318 00:59:08,384 --> 00:59:09,823 Do you deserve it? 1319 00:59:11,288 --> 00:59:13,156 [shouting, screaming] 1320 00:59:13,191 --> 00:59:14,960 [Randall] We let Chip do his thing, 1321 00:59:14,995 --> 00:59:16,665 and they all start running, and we lead them 1322 00:59:16,700 --> 00:59:19,393 to here, and we wait for the zombies. 1323 00:59:19,428 --> 00:59:21,164 [Chip] Which will be your drugged-out 1324 00:59:21,199 --> 00:59:23,364 Rando classmates herded by Wayne 1325 00:59:23,399 --> 00:59:24,838 and yours truly, 1326 00:59:24,873 --> 00:59:25,707 because... 1327 00:59:27,744 --> 00:59:28,743 Check this out. 1328 00:59:30,747 --> 00:59:31,944 What's in that stuff? 1329 00:59:31,979 --> 00:59:34,012 [Chip] Control. 1330 00:59:34,047 --> 00:59:36,047 This is your Manson Family desert drug. 1331 00:59:36,082 --> 00:59:37,851 You tell 'em to dance, they will dance. 1332 00:59:37,886 --> 00:59:39,787 You tell 'em to follow, they will follow. 1333 00:59:39,822 --> 00:59:41,250 -Where did it come from? -Burning Van. 1334 00:59:41,285 --> 00:59:43,318 -Burning Man? -No. That shit's for hippies. 1335 00:59:43,353 --> 00:59:45,023 Burning Van. 1336 00:59:45,058 --> 00:59:46,662 Happens in Pensacola about once a month. 1337 00:59:46,697 --> 00:59:48,323 You can get all kinds of shit there. 1338 00:59:48,358 --> 00:59:50,930 Had my guy mixology this special cocktail for us. 1339 00:59:50,965 --> 00:59:52,228 This is your zombie juice. 1340 00:59:52,263 --> 00:59:54,769 See, we got it all planned out, Stevie. 1341 00:59:54,804 --> 00:59:56,232 [Steven] Okay, sure, that's the plan, 1342 00:59:56,267 --> 00:59:58,366 but what's the plan after the plan? 1343 00:59:58,401 --> 00:59:59,774 [Randall] The plan after the plan 1344 00:59:59,809 --> 01:00:01,204 is exactly what they testify. 1345 01:00:01,239 --> 01:00:02,843 We just say what they say they saw. 1346 01:00:02,878 --> 01:00:04,339 We get attacked by someone who doesn't exist. 1347 01:00:07,047 --> 01:00:08,409 We all heard the tape that's been burned in some barrel. 1348 01:00:10,347 --> 01:00:12,017 And we say exactly what they say they saw. 1349 01:00:12,052 --> 01:00:13,887 [Steven] Except, what if somebody catches on? 1350 01:00:13,922 --> 01:00:15,790 [Randall] If we keep 'em confused and scared, 1351 01:00:15,825 --> 01:00:17,154 then they won't figure it out. 1352 01:00:17,189 --> 01:00:19,057 How much did you fucking inject them with, Chip? 1353 01:00:19,092 --> 01:00:21,290 That shit back there, that was fucking crazy! 1354 01:00:21,325 --> 01:00:22,929 I didn't know it was gonna be like that! 1355 01:00:22,964 --> 01:00:24,030 I thought it was just gonna be, like, 1356 01:00:24,065 --> 01:00:27,164 shuffling Night of the Living Dead zombies. 1357 01:00:27,199 --> 01:00:29,463 That shit back there was like... was like World War Z 1358 01:00:29,498 --> 01:00:31,135 on fucking bath salts, man! 1359 01:00:31,170 --> 01:00:33,874 [Chip] It's an imperfect science, Steven. 1360 01:00:33,909 --> 01:00:37,009 Chip, you said that they wouldn't feel anything. 1361 01:00:37,044 --> 01:00:38,274 You said that they wouldn't get hurt. 1362 01:00:38,309 --> 01:00:39,407 -You said-- -Look, dude, do I need... 1363 01:00:39,442 --> 01:00:40,276 I need to explain drugs to you? 1364 01:00:40,311 --> 01:00:42,212 It will wear off. 1365 01:00:42,247 --> 01:00:43,917 They won't remember a thing. 1366 01:00:43,952 --> 01:00:46,183 They will wake up and not feel a thing. 1367 01:00:46,218 --> 01:00:48,416 [Steven] They're not gonna forget, 'cause they know, Chip. 1368 01:00:48,451 --> 01:00:51,023 They know. They know. 1369 01:00:51,058 --> 01:00:52,893 They all know. I heard them. 1370 01:00:52,928 --> 01:00:55,797 -[snarling] -[screams] 1371 01:00:55,832 --> 01:00:58,228 [raspy] Help us. 1372 01:00:58,263 --> 01:00:59,427 -[straining] -[screaming] 1373 01:01:01,068 --> 01:01:02,969 What do you even know about anything?! 1374 01:01:03,004 --> 01:01:04,465 You don't even know what the fuck you put in those things! 1375 01:01:04,500 --> 01:01:05,741 We had a plan, man. 1376 01:01:05,776 --> 01:01:07,204 Focus on the positive. 1377 01:01:07,239 --> 01:01:09,074 Everyone bought it. 1378 01:01:09,109 --> 01:01:10,911 We did our job. 1379 01:01:10,946 --> 01:01:12,110 I mean, so what if there are a few hiccups? 1380 01:01:12,145 --> 01:01:14,112 -I-- -Hiccups? 1381 01:01:14,147 --> 01:01:15,509 Wayne almost got everybody killed, 1382 01:01:15,544 --> 01:01:17,115 including me. 1383 01:01:17,150 --> 01:01:18,787 And now he's dead. 1384 01:01:18,822 --> 01:01:20,118 No one was supposed to die, man! 1385 01:01:20,153 --> 01:01:21,482 It's a mulligan. 1386 01:01:21,517 --> 01:01:24,056 We did our job. 1387 01:01:24,091 --> 01:01:26,223 -[howling] -[rock music plays] 1388 01:01:26,258 --> 01:01:27,488 [whoops] 1389 01:01:27,523 --> 01:01:28,863 [Chip] I don't know what you guys 1390 01:01:28,898 --> 01:01:30,029 are shitting your pants about. 1391 01:01:30,064 --> 01:01:31,767 You knew this would be a possibility. 1392 01:01:31,802 --> 01:01:34,902 Why else would you have a bag full of real weapons? 1393 01:01:34,937 --> 01:01:36,431 I got you your prize, assholes. 1394 01:01:36,466 --> 01:01:38,037 They're all in the cage. 1395 01:01:38,072 --> 01:01:40,039 Now go do what you gotta do. 1396 01:01:40,074 --> 01:01:42,008 What are you fucking talk... 1397 01:01:42,043 --> 01:01:43,504 What are you talking... What cage? 1398 01:01:43,539 --> 01:01:45,275 What weapons? What-what? 1399 01:01:45,310 --> 01:01:46,848 [Chip] Come on, Stevie. 1400 01:01:46,883 --> 01:01:50,951 You really think plans like this don't have backup plans? 1401 01:01:50,986 --> 01:01:52,953 [Steven] What the fuck is that for? 1402 01:01:52,988 --> 01:01:54,922 This is the contingency plan. 1403 01:01:54,957 --> 01:01:57,155 This negates any and all human error, 1404 01:01:57,190 --> 01:02:00,961 of which there's been a real fucking lot of! 1405 01:02:00,996 --> 01:02:02,490 You two, uh... 1406 01:02:02,525 --> 01:02:04,162 you gave me hope. 1407 01:02:04,197 --> 01:02:06,197 I saw a chance to take back 1408 01:02:06,232 --> 01:02:08,870 all the years that were stolen from me 1409 01:02:08,905 --> 01:02:12,335 because of the-the-the judgment they put upon me, 1410 01:02:12,370 --> 01:02:14,238 because of the labels they gave me, 1411 01:02:14,273 --> 01:02:17,879 because of the resentment inside of me. 1412 01:02:17,914 --> 01:02:20,244 All that shit that happens in high school, 1413 01:02:20,279 --> 01:02:22,378 that doesn't stay in high school. 1414 01:02:22,413 --> 01:02:26,151 That shit gets branded in here, 1415 01:02:26,186 --> 01:02:28,516 and it festers in here. 1416 01:02:28,551 --> 01:02:31,156 I still carry all that fucking anger, 1417 01:02:31,191 --> 01:02:33,092 all that sadness, all that-that worry 1418 01:02:33,127 --> 01:02:34,588 and anxiety. 1419 01:02:34,623 --> 01:02:36,997 I'm so fucking mad! 1420 01:02:37,032 --> 01:02:39,901 It's different faces but the same fucking dudes. 1421 01:02:39,936 --> 01:02:42,464 The same fucking teachers, the same fucking cops. 1422 01:02:42,499 --> 01:02:45,599 Now, I hoped that we could cure something tonight. 1423 01:02:45,634 --> 01:02:46,842 I really did. 1424 01:02:48,538 --> 01:02:50,406 We just exposed it for what it is. 1425 01:02:50,441 --> 01:02:54,047 A fucking plague. 1426 01:02:54,082 --> 01:02:57,116 Now, I'm going to do what I can to clean it up. 1427 01:02:57,151 --> 01:02:59,184 Maybe that'll help with some of the years of misery. 1428 01:02:59,219 --> 01:03:01,549 I don't fucking know. [chuckles] 1429 01:03:01,584 --> 01:03:03,518 But that could kill them. 1430 01:03:03,553 --> 01:03:05,190 If it need be, Stevie. 1431 01:03:07,260 --> 01:03:08,457 And that need... 1432 01:03:10,197 --> 01:03:11,625 ...be. 1433 01:03:11,660 --> 01:03:14,496 [Randall] All right, Tamra's gonna wonder where I went. 1434 01:03:14,531 --> 01:03:16,036 I gotta get back. [sighs] 1435 01:03:18,139 --> 01:03:20,337 It's a shame I was only able to save you, Steven. 1436 01:03:20,372 --> 01:03:22,108 What are you talking about? What the... 1437 01:03:22,143 --> 01:03:23,373 Wh-What are you saying? 1438 01:03:23,408 --> 01:03:25,507 Anyone who's onto us has to go, for real, 1439 01:03:25,542 --> 01:03:27,344 or we go to prison forever. 1440 01:03:27,379 --> 01:03:28,609 I ain't going back. 1441 01:03:28,644 --> 01:03:31,051 You were in fucking jail?! 1442 01:03:31,086 --> 01:03:32,481 Only twice. Chill. 1443 01:03:34,023 --> 01:03:35,550 I rehabilitated. 1444 01:03:35,585 --> 01:03:37,189 Oh, my God, we're so... 1445 01:03:39,226 --> 01:03:40,489 ...fucked! Fuck! 1446 01:03:40,524 --> 01:03:41,996 -Oh, no, no. Hey, hey. -[sobbing] 1447 01:03:42,031 --> 01:03:43,426 We just rewrite the ending. 1448 01:03:43,461 --> 01:03:44,592 We work with the girls. 1449 01:03:44,627 --> 01:03:46,033 We kill the assholes. 1450 01:03:46,068 --> 01:03:47,903 If anything happens, anything goes down, 1451 01:03:47,938 --> 01:03:49,399 they are just as guilty as us. 1452 01:03:49,434 --> 01:03:51,236 Okay? Win-win. I'm sorry. 1453 01:03:51,271 --> 01:03:53,007 Ever was just too smart for her own good. 1454 01:03:54,406 --> 01:03:55,669 [soft gasping] 1455 01:03:55,704 --> 01:03:57,341 Maybe Jacey's more your speed. 1456 01:04:01,347 --> 01:04:03,182 Come on. 1457 01:04:08,585 --> 01:04:11,091 [soft whimpering] 1458 01:04:15,229 --> 01:04:17,064 [ominous music plays] 1459 01:04:22,137 --> 01:04:23,906 Hey. There's no turning back now, Stevie. 1460 01:04:30,442 --> 01:04:31,980 [whimpering softly] 1461 01:04:32,015 --> 01:04:34,378 That man is going to murder you tonight, Ever, 1462 01:04:34,413 --> 01:04:37,084 unless you do something to stop him. 1463 01:04:37,119 --> 01:04:39,185 [suspenseful music plays] 1464 01:05:02,078 --> 01:05:02,703 [growling] 1465 01:05:05,015 --> 01:05:07,279 [Randall] I wanted to be the hero. 1466 01:05:09,580 --> 01:05:11,316 Guess I was always destined to be the villain. 1467 01:05:15,124 --> 01:05:17,487 ♪ ♪ 1468 01:05:19,326 --> 01:05:20,996 [Steven] What now? 1469 01:05:21,031 --> 01:05:22,525 What now? What's the plan? 1470 01:05:22,560 --> 01:05:24,164 This is the grand finale, Steven. 1471 01:05:26,135 --> 01:05:27,299 But we won't lose. 1472 01:05:31,074 --> 01:05:34,141 ["Lucky One" by Nico Vega playing] 1473 01:05:42,349 --> 01:05:43,414 [soft gasping] 1474 01:05:46,485 --> 01:05:48,782 [grunting weakly] 1475 01:05:48,817 --> 01:05:51,620 -♪ It's so dark in here ♪ -[grunting angrily] 1476 01:05:51,655 --> 01:05:56,229 ♪ I can barely hear my voice ♪ 1477 01:05:56,264 --> 01:05:59,562 ♪ In excruciating pain ♪ 1478 01:05:59,597 --> 01:06:02,598 ♪ It's excruciating ♪ 1479 01:06:04,338 --> 01:06:06,437 ♪ I'm the lucky one ♪ 1480 01:06:06,472 --> 01:06:08,406 -[song stops] -[dramatic music plays] 1481 01:06:08,441 --> 01:06:10,111 It's time to put everyone out of their misery. 1482 01:06:15,382 --> 01:06:17,316 -[song resumes] -♪ The bridge ♪ 1483 01:06:19,188 --> 01:06:21,716 ♪ Is flooded ♪ 1484 01:06:21,751 --> 01:06:23,124 [straining] 1485 01:06:23,159 --> 01:06:25,159 ♪ I can't ♪ 1486 01:06:27,196 --> 01:06:29,658 ♪ Get across it ♪ 1487 01:06:31,794 --> 01:06:33,629 I want you to know I wasn't planning 1488 01:06:33,664 --> 01:06:36,071 for things to go this way, but since they are, 1489 01:06:36,106 --> 01:06:37,567 I also want you to know that you deserve it. 1490 01:06:37,602 --> 01:06:40,504 ♪ Down here... ♪ 1491 01:06:40,539 --> 01:06:41,769 Let's have some fun. 1492 01:06:44,873 --> 01:06:47,775 ♪ What do I do with this? ♪ 1493 01:06:47,810 --> 01:06:49,249 -[Ever straining] 1494 01:06:49,284 --> 01:06:52,153 -♪ What do I do, do, do ♪ 1495 01:06:52,188 --> 01:06:53,649 ♪ But call ♪ 1496 01:06:53,684 --> 01:06:55,552 Dose him. Don't worry about being gentle, 1497 01:06:55,587 --> 01:06:56,652 especially with that one. 1498 01:06:56,687 --> 01:07:00,227 ♪ The bridge is flooded ♪ 1499 01:07:00,262 --> 01:07:02,559 [howling] 1500 01:07:02,594 --> 01:07:03,791 [yells] 1501 01:07:03,826 --> 01:07:05,529 [grunts] 1502 01:07:05,564 --> 01:07:07,498 Leave him alone. 1503 01:07:07,533 --> 01:07:09,434 Why? He didn't leave me alone. 1504 01:07:09,469 --> 01:07:10,798 ♪ I know ♪ 1505 01:07:13,341 --> 01:07:14,505 Ever wonder where you'd be without Danny? 1506 01:07:14,540 --> 01:07:16,342 Probably just another Rando. 1507 01:07:16,377 --> 01:07:17,673 [screams] 1508 01:07:17,708 --> 01:07:18,740 Got you! 1509 01:07:18,775 --> 01:07:20,610 [grunting, gasping] 1510 01:07:24,616 --> 01:07:26,649 [Randall] It's time. Them or us. 1511 01:07:26,684 --> 01:07:29,124 You understand? 1512 01:07:29,159 --> 01:07:30,587 ♪ Hey, hey ♪ 1513 01:07:30,622 --> 01:07:32,193 [grunting] 1514 01:07:32,228 --> 01:07:33,557 ♪ Hey, hey ♪ 1515 01:07:33,592 --> 01:07:35,229 [grunting] 1516 01:07:35,264 --> 01:07:36,131 [retching] 1517 01:07:39,268 --> 01:07:40,597 ♪ Hey, hey... ♪ 1518 01:07:40,632 --> 01:07:42,533 [grunting] 1519 01:07:42,568 --> 01:07:45,371 If you stop fighting, I'll be sweet. 1520 01:07:45,406 --> 01:07:47,208 -[panting] -Whoa. 1521 01:07:47,243 --> 01:07:48,209 [Lorenzo] Ever. 1522 01:07:50,345 --> 01:07:52,345 Remember what your mother said. 1523 01:07:52,380 --> 01:07:54,248 ♪ Hey, hey... ♪ 1524 01:07:54,283 --> 01:07:55,711 Make good choices! 1525 01:07:57,418 --> 01:07:58,615 [grunting] 1526 01:08:00,619 --> 01:08:01,717 - [groans] - [whimpering] 1527 01:08:03,688 --> 01:08:04,687 ♪ Hey, hey ♪ 1528 01:08:04,722 --> 01:08:06,161 [whimpering, gasping] 1529 01:08:06,196 --> 01:08:07,888 [gasping] 1530 01:08:07,923 --> 01:08:10,627 ♪ Hey, hey ♪ 1531 01:08:10,662 --> 01:08:11,859 [gasps] 1532 01:08:11,894 --> 01:08:13,300 Oh! 1533 01:08:13,335 --> 01:08:14,499 [groans] 1534 01:08:14,534 --> 01:08:16,930 [grunting] 1535 01:08:16,965 --> 01:08:18,437 [song distorting, skipping] 1536 01:08:18,472 --> 01:08:20,274 [thudding, groaning] 1537 01:08:21,937 --> 01:08:23,343 [song stops] 1538 01:08:23,378 --> 01:08:25,312 Fuck. 1539 01:08:25,347 --> 01:08:26,709 [tense music plays] 1540 01:08:26,744 --> 01:08:28,381 Okay, when I slide this door open, 1541 01:08:28,416 --> 01:08:30,416 you remove the latch and get out of the way. 1542 01:08:30,451 --> 01:08:32,286 -Okay? -Okay. Okay. 1543 01:08:32,321 --> 01:08:34,222 [door slides, clanks] 1544 01:08:35,753 --> 01:08:36,686 [Tamra] Randall? 1545 01:08:36,721 --> 01:08:38,589 Jesus, there you are. 1546 01:08:38,624 --> 01:08:40,591 I thought I heard something up here. 1547 01:08:40,626 --> 01:08:42,362 Thank God. Where... 1548 01:08:42,397 --> 01:08:43,495 Where have you been? 1549 01:08:47,996 --> 01:08:49,633 Tamra, I'm-I'm so sorry. 1550 01:08:49,668 --> 01:08:51,602 [somber music plays] 1551 01:08:51,637 --> 01:08:53,175 Ever's gone. 1552 01:08:54,871 --> 01:08:56,343 Those things got her. 1553 01:09:00,613 --> 01:09:01,843 No, but... 1554 01:09:03,451 --> 01:09:04,351 We can get through this. 1555 01:09:06,619 --> 01:09:08,520 -[sighs] -[crying] 1556 01:09:18,829 --> 01:09:21,434 Tamra, I need you to be strong. 1557 01:09:21,469 --> 01:09:23,502 I know how to save us. We gotta get everybody up here. 1558 01:09:26,870 --> 01:09:28,375 We gotta get everybody up here. 1559 01:09:28,410 --> 01:09:30,003 Can you help me? 1560 01:09:30,038 --> 01:09:31,510 [crying continues] 1561 01:09:38,486 --> 01:09:39,947 It's what Ever would've wanted. 1562 01:09:39,982 --> 01:09:41,553 [panting] 1563 01:09:44,426 --> 01:09:45,623 [gasping] 1564 01:09:47,297 --> 01:09:48,692 I need your help, okay? 1565 01:09:53,501 --> 01:09:55,633 [Danny] Steven? 1566 01:09:55,668 --> 01:09:56,832 Hey, just let us go, man. 1567 01:09:58,902 --> 01:10:00,638 Hey, you know, you don't want to be here, man. 1568 01:10:02,642 --> 01:10:03,674 I'm with you. 1569 01:10:03,709 --> 01:10:05,379 -[Steven] Stop talking. 1570 01:10:05,414 --> 01:10:06,677 -Steven! - Fuck. 1571 01:10:06,712 --> 01:10:07,612 -[tense, rhythmic music plays] -[panting] 1572 01:10:10,617 --> 01:10:12,320 [grunts] 1573 01:10:14,918 --> 01:10:16,324 What the hell are you doing? 1574 01:10:16,359 --> 01:10:17,820 You do this, bro, 1575 01:10:17,855 --> 01:10:19,492 there is no coming back! 1576 01:10:19,527 --> 01:10:20,988 -Hey, shut up! -[yelling] 1577 01:10:21,023 --> 01:10:22,693 Shut up right now! 1578 01:10:22,728 --> 01:10:24,365 -Shut up! Shut up! -There's no coming back. 1579 01:10:24,400 --> 01:10:25,663 Shut the fuck up right now! 1580 01:10:25,698 --> 01:10:27,335 [frantic yelling and shouting] 1581 01:10:27,370 --> 01:10:28,963 [dramatic music plays] 1582 01:10:32,573 --> 01:10:34,771 [snarling in distance] 1583 01:10:40,713 --> 01:10:42,449 [growling in distance] 1584 01:10:42,484 --> 01:10:44,319 [Randall] Do you hear that? 1585 01:10:44,354 --> 01:10:46,981 It's them. They killed our friends. 1586 01:10:47,016 --> 01:10:49,357 Well, now we got 'em cornered. Now it's time to end it 1587 01:10:49,392 --> 01:10:50,490 before they take anything else away from us. 1588 01:10:50,525 --> 01:10:51,854 -[Jacey] Let's get out of here. -No! 1589 01:10:51,889 --> 01:10:53,625 Look at what happened to Danny! 1590 01:10:53,660 --> 01:10:55,594 We can't keep running. If we do, 1591 01:10:55,629 --> 01:10:56,727 they're just gonna keep chasing us, 1592 01:10:56,762 --> 01:10:57,893 and that's how they win. 1593 01:10:57,928 --> 01:10:59,499 But not tonight. 1594 01:10:59,534 --> 01:11:01,028 We're gonna kill as one, 1595 01:11:01,063 --> 01:11:02,469 right here, right now. 1596 01:11:05,639 --> 01:11:06,803 Where'd you get these? 1597 01:11:06,838 --> 01:11:08,409 Ask me later. Use 'em now. 1598 01:11:09,808 --> 01:11:10,774 I don't think I can. 1599 01:11:13,416 --> 01:11:14,382 [Randall] I know. 1600 01:11:15,979 --> 01:11:17,682 But they aren't us anymore. 1601 01:11:23,723 --> 01:11:25,459 [shrieking] 1602 01:11:25,494 --> 01:11:26,724 [Randall] Eyes front! Get ready! 1603 01:11:29,729 --> 01:11:31,498 All right, you're strong enough. 1604 01:11:31,533 --> 01:11:33,434 You don't need anyone else. 1605 01:11:33,469 --> 01:11:34,633 [Randall] None of us do. 1606 01:11:34,668 --> 01:11:36,569 On three, you put them down. 1607 01:11:39,970 --> 01:11:40,936 On three. 1608 01:11:42,709 --> 01:11:46,381 [snarling] 1609 01:11:46,416 --> 01:11:47,107 One. 1610 01:11:53,687 --> 01:11:54,719 Two. 1611 01:12:02,663 --> 01:12:03,827 Three! Now! 1612 01:12:11,441 --> 01:12:12,836 [yelling] 1613 01:12:15,104 --> 01:12:16,103 - [distorted yelling] - No! 1614 01:12:26,621 --> 01:12:28,082 [distorted yelling] 1615 01:12:31,021 --> 01:12:33,054 No! Stop! 1616 01:12:33,089 --> 01:12:34,858 [gasps] Ever? 1617 01:12:34,893 --> 01:12:36,497 Oh, God! She's one of them! 1618 01:12:36,532 --> 01:12:38,961 [grunts] No, I'm not. 1619 01:12:38,996 --> 01:12:40,468 They drugged us! [grunting] 1620 01:12:42,098 --> 01:12:43,196 Hey! She's infected! 1621 01:12:43,231 --> 01:12:44,802 She's trying to trick us! Attack her! 1622 01:12:44,837 --> 01:12:46,672 Steven and Randall, they set this whole thing up! 1623 01:12:46,707 --> 01:12:47,838 She's gonna kill me! 1624 01:12:47,873 --> 01:12:48,641 Don't worry, Steven! We're coming! 1625 01:12:48,676 --> 01:12:50,104 [straining] 1626 01:12:50,139 --> 01:12:51,941 They tricked us, drugged us, 1627 01:12:51,976 --> 01:12:54,075 want to screw us, but they fucked up, 1628 01:12:54,110 --> 01:12:56,209 and now they have to kill us to get away with it! 1629 01:12:56,244 --> 01:12:58,112 She's telling the truth! 1630 01:12:58,147 --> 01:12:59,212 Danny? 1631 01:12:59,247 --> 01:13:00,818 -Daniel? -Don't listen to her! 1632 01:13:00,853 --> 01:13:02,083 This is what they want! 1633 01:13:02,118 --> 01:13:03,557 If you want to live, fight right now! 1634 01:13:03,592 --> 01:13:04,855 [Ever] Tamra. 1635 01:13:04,890 --> 01:13:06,153 You're my best friend, 1636 01:13:06,188 --> 01:13:07,891 so have my back 1637 01:13:07,926 --> 01:13:09,530 and clock that fuck! 1638 01:13:09,565 --> 01:13:11,092 [grunts] 1639 01:13:11,127 --> 01:13:12,731 Randall, no! 1640 01:13:14,570 --> 01:13:16,999 [atmospheric music plays] 1641 01:13:36,724 --> 01:13:38,053 You've gotta be fucking kidding me. 1642 01:13:40,563 --> 01:13:42,255 [Danny] Look out! 1643 01:13:42,290 --> 01:13:44,026 -[Ever gasps] -[Steven yells] 1644 01:13:46,261 --> 01:13:52,067 ♪ ♪ 1645 01:13:52,102 --> 01:13:53,266 [Steven] Ever! Ever! 1646 01:13:53,301 --> 01:13:55,136 I'm sorry. I'm sorry. 1647 01:13:55,171 --> 01:13:56,973 Yes, Steven, you are. 1648 01:13:57,008 --> 01:13:58,480 No! 1649 01:14:00,209 --> 01:14:01,945 [snarling] 1650 01:14:12,254 --> 01:14:14,826 -[snarling continues] -[door bangs shut] 1651 01:14:24,904 --> 01:14:26,838 -Go! -No, no! No! Oh, my God! 1652 01:14:26,873 --> 01:14:28,268 [Steven screaming] 1653 01:14:28,303 --> 01:14:29,775 -We got this. -Help me! 1654 01:14:29,810 --> 01:14:31,139 -[shrieking, growling] - [Steven] Oh, my God! 1655 01:14:36,113 --> 01:14:38,146 [atmospheric music plays] 1656 01:14:43,956 --> 01:14:44,988 Hey. 1657 01:14:46,596 --> 01:14:47,760 You okay? 1658 01:14:49,126 --> 01:14:49,960 [gasps] Ever, look out! 1659 01:14:49,995 --> 01:14:50,829 [yells] 1660 01:14:52,899 --> 01:14:54,294 Jacey! 1661 01:14:54,329 --> 01:14:56,032 -[whimpers] Oh, God. -[Ever] Jacey! 1662 01:14:56,067 --> 01:14:57,000 Oh, God. Oh, God. 1663 01:14:57,035 --> 01:14:58,298 [grunting] 1664 01:15:01,875 --> 01:15:03,644 ♪ ♪ 1665 01:15:06,209 --> 01:15:07,747 -[grunting] -[clanging] 1666 01:15:10,752 --> 01:15:11,553 Hey, fucker! 1667 01:15:13,656 --> 01:15:14,655 [panting] 1668 01:15:16,659 --> 01:15:18,824 -We could've been everything. -[chuckles] 1669 01:15:18,859 --> 01:15:21,860 I would never be with someone like you. 1670 01:15:23,897 --> 01:15:25,633 -Fine. -[gasping] 1671 01:15:25,668 --> 01:15:27,030 Tamra! 1672 01:15:27,065 --> 01:15:28,328 ♪ ♪ 1673 01:15:30,673 --> 01:15:32,838 Goodbye, Tamra. 1674 01:15:32,873 --> 01:15:34,807 [grunting] 1675 01:15:36,745 --> 01:15:38,811 -No! -Daniel! 1676 01:15:48,251 --> 01:15:50,691 ♪ ♪ 1677 01:15:53,091 --> 01:15:54,222 Jacey. 1678 01:15:56,798 --> 01:15:58,732 [grunting] 1679 01:16:01,935 --> 01:16:03,803 -[body thuds] -[sword clangs] 1680 01:16:07,743 --> 01:16:09,270 [crowbar clangs on floor] 1681 01:16:20,349 --> 01:16:23,152 [dramatic music plays] 1682 01:16:26,322 --> 01:16:27,926 [whimpering] 1683 01:16:42,272 --> 01:16:43,975 [yells] 1684 01:16:47,343 --> 01:16:49,244 [groaning] 1685 01:16:51,985 --> 01:16:54,414 [grunting] 1686 01:17:06,098 --> 01:17:07,900 [retching, coughing] 1687 01:17:13,039 --> 01:17:14,742 [Tamra] Ever! 1688 01:17:16,944 --> 01:17:18,009 [gasping breaths] 1689 01:17:18,044 --> 01:17:18,878 [clattering] 1690 01:17:20,211 --> 01:17:21,441 Are... 1691 01:17:21,476 --> 01:17:23,146 Are you okay? 1692 01:17:24,820 --> 01:17:26,314 No. 1693 01:17:26,349 --> 01:17:28,283 Not at all. 1694 01:17:28,318 --> 01:17:30,824 Pretty sure I just went through withdrawal. 1695 01:17:30,859 --> 01:17:32,155 How about you? 1696 01:17:32,190 --> 01:17:33,321 No, pretty... 1697 01:17:33,356 --> 01:17:34,157 pretty messed-up. 1698 01:17:34,192 --> 01:17:35,356 Yeah. 1699 01:17:40,968 --> 01:17:41,802 We're good. 1700 01:17:43,432 --> 01:17:44,838 [coughs] 1701 01:17:46,468 --> 01:17:47,742 -[Jacey] Are you okay? -[gasping] 1702 01:17:49,537 --> 01:17:51,042 I'm so sorry. 1703 01:17:51,077 --> 01:17:52,813 I was such a fucking asshole to you. 1704 01:17:54,344 --> 01:17:55,475 And you, too. 1705 01:17:55,510 --> 01:17:57,048 [Jacey] Yes. 1706 01:17:57,083 --> 01:17:58,148 You have been, 1707 01:17:58,183 --> 01:18:00,051 but I'm not letting you die 1708 01:18:00,086 --> 01:18:01,822 until we figure it out. Get it? 1709 01:18:01,857 --> 01:18:03,219 Okay. 1710 01:18:03,254 --> 01:18:04,924 Good talk. 1711 01:18:04,959 --> 01:18:07,058 [head thuds] 1712 01:18:07,093 --> 01:18:08,257 [growling nearby] 1713 01:18:08,292 --> 01:18:10,424 [suspenseful music plays] 1714 01:18:16,905 --> 01:18:19,070 [growling] 1715 01:18:31,348 --> 01:18:34,217 [snarling] 1716 01:18:49,234 --> 01:18:50,266 [growls] 1717 01:18:50,301 --> 01:18:52,301 [panting] 1718 01:18:58,012 --> 01:18:59,143 [distorted voice] You can't stop me! 1719 01:18:59,178 --> 01:19:00,881 [trembling breaths] 1720 01:19:00,916 --> 01:19:02,982 No, Randall... 1721 01:19:03,017 --> 01:19:04,280 I can't. 1722 01:19:14,094 --> 01:19:15,456 But they can. 1723 01:19:15,491 --> 01:19:17,359 ♪ All the bones grew strong ♪ 1724 01:19:17,394 --> 01:19:19,526 ♪ Before they broke ♪ 1725 01:19:19,561 --> 01:19:21,396 -[spits] -♪ All the blood runs hot ♪ 1726 01:19:21,431 --> 01:19:23,101 ♪ Before it's cold ♪ 1727 01:19:23,136 --> 01:19:24,168 ♪ All the bones grew strong ♪ 1728 01:19:24,203 --> 01:19:25,939 [clattering] 1729 01:19:25,974 --> 01:19:27,534 ♪ Before they broke ♪ 1730 01:19:29,307 --> 01:19:30,504 [growls] 1731 01:19:30,539 --> 01:19:32,440 [pulsing dance beat plays] 1732 01:19:35,412 --> 01:19:37,214 Fuck it. 1733 01:19:37,249 --> 01:19:39,216 [grunting] 1734 01:19:41,649 --> 01:19:43,451 -♪ We die ♪ -♪ All the bones ♪ 1735 01:19:43,486 --> 01:19:45,354 ♪ Grew strong Before they broke ♪ 1736 01:19:45,389 --> 01:19:47,488 -♪ So what? ♪ -♪ All the blood ♪ 1737 01:19:47,523 --> 01:19:49,325 ♪ Runs hot before it's cold ♪ 1738 01:19:49,360 --> 01:19:51,492 -♪ We're here ♪ -♪ All the bones ♪ 1739 01:19:51,527 --> 01:19:54,231 ♪ Grew strong Before they broke ♪ 1740 01:19:54,266 --> 01:19:56,464 [grunting] 1741 01:19:56,499 --> 01:19:58,499 -♪ We die ♪ -♪ All the bones ♪ 1742 01:19:58,534 --> 01:20:00,875 ♪ Grew strong Before they broke ♪ 1743 01:20:00,910 --> 01:20:02,206 -♪ So what? ♪ -♪ All the blood ♪ 1744 01:20:02,241 --> 01:20:04,978 ♪ Runs hot before it's cold ♪ 1745 01:20:05,013 --> 01:20:06,375 -♪ We're here ♪ -♪ All the bones ♪ 1746 01:20:06,410 --> 01:20:08,146 ♪ Grew strong Before they broke ♪ 1747 01:20:08,181 --> 01:20:09,378 ♪ Let's go ♪ 1748 01:20:12,086 --> 01:20:13,921 -[groans] -Jacey! 1749 01:20:13,956 --> 01:20:14,856 I-I got it. 1750 01:20:17,058 --> 01:20:19,652 [grunting] 1751 01:20:19,687 --> 01:20:21,291 Son of a bitch! 1752 01:20:29,037 --> 01:20:31,301 [tense music plays] 1753 01:20:32,942 --> 01:20:34,469 -That was awesome. -[grunts] 1754 01:20:44,118 --> 01:20:45,579 [Ever grunting] 1755 01:20:49,959 --> 01:20:52,124 ♪ ♪ 1756 01:20:56,460 --> 01:20:58,163 [Randall panting] 1757 01:21:03,038 --> 01:21:05,071 You... you are nothing. 1758 01:21:10,144 --> 01:21:11,979 [grunts] 1759 01:21:12,014 --> 01:21:14,014 [rock music plays] 1760 01:21:14,049 --> 01:21:15,510 [sword whooshing] 1761 01:21:18,251 --> 01:21:19,646 [sighs] 1762 01:21:24,422 --> 01:21:25,927 Shit. 1763 01:21:27,656 --> 01:21:29,326 Should I have said something cool? 1764 01:21:30,626 --> 01:21:31,658 You nailed it. 1765 01:21:31,693 --> 01:21:37,103 Sweet. 1766 01:21:37,138 --> 01:21:38,401 [chalk writing on blackboard] 1767 01:21:42,671 --> 01:21:44,671 [relaxing music plays] 1768 01:21:44,706 --> 01:21:46,739 [birds chirping] 1769 01:21:46,774 --> 01:21:51,084 [Ever] And so, the PTA set up a field trip for extra credit 1770 01:21:51,119 --> 01:21:53,713 with the goal of teaching teens 1771 01:21:53,748 --> 01:21:56,749 to become one with nature, respect each other... 1772 01:21:56,784 --> 01:21:58,619 My life sucks. 1773 01:21:58,654 --> 01:22:01,490 [Ever] ...and maybe, just maybe, 1774 01:22:01,525 --> 01:22:03,756 plant the seeds of friendship. 1775 01:22:03,791 --> 01:22:07,496 But instead, two boys desperate to be lords of high school 1776 01:22:07,531 --> 01:22:10,334 and two adults who never grew up past it 1777 01:22:10,369 --> 01:22:12,699 hatched a plan involving reckless driving, 1778 01:22:12,734 --> 01:22:16,571 drinking, drugs, violence and horror 1779 01:22:16,606 --> 01:22:18,573 to teach a teacher a lesson, 1780 01:22:18,608 --> 01:22:20,707 bully the bullies into submission, 1781 01:22:20,742 --> 01:22:23,017 humble those with hubris, 1782 01:22:23,052 --> 01:22:26,020 and have unprotected apocalypse sex with their crushes. 1783 01:22:26,055 --> 01:22:29,023 This plan was an epic fail. 1784 01:22:29,058 --> 01:22:32,455 However, as the sun rose, 1785 01:22:32,490 --> 01:22:36,129 something else about that night dawned upon us, 1786 01:22:36,164 --> 01:22:39,693 an unintended side effect of what we'd all been through. 1787 01:22:39,728 --> 01:22:42,564 A bully had become a protector. 1788 01:22:42,599 --> 01:22:44,500 Who would've thought that we'd be friends again, huh, Danny? 1789 01:22:44,535 --> 01:22:46,799 [chuckles] It's Daniel. 1790 01:22:46,834 --> 01:22:48,471 -Hey. -Hey, man. 1791 01:22:48,506 --> 01:22:49,670 [Ever] The estranged had come back together. 1792 01:22:49,705 --> 01:22:51,639 If I may ask, 1793 01:22:51,674 --> 01:22:53,113 what happened between you two? 1794 01:22:53,148 --> 01:22:55,412 -It's a long story. -No, man, it's not. 1795 01:22:55,447 --> 01:22:57,051 We were best friends at fat camp. 1796 01:22:57,086 --> 01:22:59,350 Yeah, and then I lost all the weight, 1797 01:22:59,385 --> 01:23:01,616 but I became a bit of a dick until this morning, so... 1798 01:23:01,651 --> 01:23:03,321 [chuckles] 1799 01:23:03,356 --> 01:23:04,784 Guess it's a short story. 1800 01:23:04,819 --> 01:23:07,523 Onward. [chuckles] 1801 01:23:07,558 --> 01:23:09,393 More like a sonnet. 1802 01:23:09,428 --> 01:23:11,494 [Ever] A beauty queen realized the inside 1803 01:23:11,529 --> 01:23:13,067 is just as important as the outside. 1804 01:23:14,697 --> 01:23:17,731 Strangers were no longer strangers. 1805 01:23:17,766 --> 01:23:19,172 Not to be rude, but... 1806 01:23:20,505 --> 01:23:21,537 who are you? 1807 01:23:21,572 --> 01:23:22,538 I got on the wrong bus. 1808 01:23:23,838 --> 01:23:24,804 Thanks. 1809 01:23:24,839 --> 01:23:26,443 [Ever] And there it was. 1810 01:23:26,478 --> 01:23:29,809 This unlikely group had bonded like braces 1811 01:23:29,844 --> 01:23:31,745 during the most combustible, 1812 01:23:31,780 --> 01:23:34,451 formative years of teen life 1813 01:23:34,486 --> 01:23:36,519 to become a loyal tribe. 1814 01:23:36,554 --> 01:23:38,224 Matt, Juniper... 1815 01:23:39,623 --> 01:23:41,326 Candace, Wagoner. 1816 01:23:41,361 --> 01:23:43,295 I hear Karlak can help us get the bus started. 1817 01:23:43,330 --> 01:23:44,560 How can I help? 1818 01:23:44,595 --> 01:23:45,297 Who says we want your help, Jump Street? 1819 01:23:46,861 --> 01:23:48,333 I'm kidding. 1820 01:23:48,368 --> 01:23:49,565 Let's go, Hunter. 1821 01:23:52,834 --> 01:23:55,835 It is amazing how much you can learn about somebody 1822 01:23:55,870 --> 01:23:58,178 after you've been held captive together. 1823 01:23:58,213 --> 01:24:00,180 Ain't that right, Fat Camp? 1824 01:24:00,215 --> 01:24:01,247 [Danny] I guess so, Jump Street. 1825 01:24:03,152 --> 01:24:06,351 [Ever] And then there were the two old friends. 1826 01:24:06,386 --> 01:24:09,156 And... then there's us. 1827 01:24:09,191 --> 01:24:11,224 [chuckles softly] 1828 01:24:11,259 --> 01:24:13,622 What did we learn, you and I? 1829 01:24:13,657 --> 01:24:16,130 -You first. -Um... 1830 01:24:16,165 --> 01:24:19,331 I... I guess this is all about 1831 01:24:19,366 --> 01:24:21,465 getting out of your own way. 1832 01:24:21,500 --> 01:24:22,730 [chuckles] I got stuck. 1833 01:24:24,734 --> 01:24:25,799 Sorry. 1834 01:24:28,672 --> 01:24:30,837 Well, I mean... 1835 01:24:30,872 --> 01:24:33,444 I was seriously close to killing you back there, 1836 01:24:33,479 --> 01:24:35,776 so... sorry. 1837 01:24:35,811 --> 01:24:38,515 Yeah. What was up with that? 1838 01:24:38,550 --> 01:24:40,748 -You know, in the moment, I... -Uh-huh. 1839 01:24:40,783 --> 01:24:42,552 ...didn't recognize you. 1840 01:24:42,587 --> 01:24:44,389 But then... 1841 01:24:44,424 --> 01:24:45,819 I saw my friend. 1842 01:24:48,461 --> 01:24:50,461 But she wasn't the same anymore. 1843 01:24:50,496 --> 01:24:51,561 Is it that bad? 1844 01:24:51,596 --> 01:24:53,431 Uh, more like badass. 1845 01:24:53,466 --> 01:24:54,531 What? 1846 01:24:54,566 --> 01:24:55,697 -Yeah. -Really? 1847 01:24:55,732 --> 01:24:56,665 -Yes. -You think so? 1848 01:24:56,700 --> 01:24:59,338 [laughing] It's totally you. 1849 01:24:59,373 --> 01:25:01,373 I mean, don't get me wrong, that was crazy back there. 1850 01:25:01,408 --> 01:25:04,244 Like, you got a total mayhem makeover. 1851 01:25:04,279 --> 01:25:05,641 [both laugh] 1852 01:25:05,676 --> 01:25:07,643 But... 1853 01:25:07,678 --> 01:25:09,381 yeah, all of a sudden, there you were, 1854 01:25:09,416 --> 01:25:10,613 standing there, like... 1855 01:25:12,386 --> 01:25:13,352 ...complete. 1856 01:25:15,455 --> 01:25:17,587 And that was the scariest part of the whole night. 1857 01:25:17,622 --> 01:25:18,753 'Cause I thought... 1858 01:25:20,460 --> 01:25:22,262 "She doesn't need me anymore." 1859 01:25:22,297 --> 01:25:23,758 [gentle music plays] 1860 01:25:27,368 --> 01:25:29,830 No one said high school was easy. 1861 01:25:29,865 --> 01:25:30,930 [chuckles] 1862 01:25:34,804 --> 01:25:36,342 You know, 1863 01:25:36,377 --> 01:25:38,443 my mom said 1864 01:25:38,478 --> 01:25:40,313 it's when you get out of high school 1865 01:25:40,348 --> 01:25:43,646 that you learn who you really are. 1866 01:25:43,681 --> 01:25:46,649 That's when you figure out where you belong. 1867 01:25:48,554 --> 01:25:50,686 But maybe... 1868 01:25:50,721 --> 01:25:53,293 this completely fucked-up night 1869 01:25:54,890 --> 01:25:58,265 proved that we don't have to wonder 1870 01:25:58,300 --> 01:26:02,599 which groups are gonna accept us or define us, 1871 01:26:02,634 --> 01:26:04,568 because any group 1872 01:26:04,603 --> 01:26:06,735 would be fucking lucky 1873 01:26:06,770 --> 01:26:09,210 to have us consider them. 1874 01:26:14,580 --> 01:26:16,679 [both laughing] 1875 01:26:16,714 --> 01:26:18,318 [soaring, dramatic music plays] 1876 01:26:24,623 --> 01:26:27,360 [ominous music plays] 1877 01:26:30,629 --> 01:26:32,959 [groaning softly] 1878 01:26:36,063 --> 01:26:37,964 [rock music plays] 1879 01:26:42,773 --> 01:26:46,379 [soaring, dramatic music plays] 1880 01:26:59,724 --> 01:27:02,890 [back-up alarm beeping] 1881 01:27:06,929 --> 01:27:09,435 [beeping distorts, slows] 1882 01:27:19,381 --> 01:27:20,710 [chuckles softly] 1883 01:27:20,745 --> 01:27:23,746 You know... I think we needed that. 1884 01:27:23,781 --> 01:27:26,012 [all screaming] 1885 01:27:30,986 --> 01:27:32,986 What the fuck? 1886 01:27:33,021 --> 01:27:36,957 ♪ Keep distance Just don't let 'em get close ♪ 1887 01:27:36,992 --> 01:27:39,564 ♪ Seems like you're Doing the most ♪ 1888 01:27:39,599 --> 01:27:41,830 ♪ Humanitarian boast ♪ 1889 01:27:41,865 --> 01:27:44,701 ♪ Well, keep The brainwash going ♪ 1890 01:27:44,736 --> 01:27:47,099 ♪ It's a system untouched ♪ 1891 01:27:47,134 --> 01:27:53,611 ♪ Am I saying Too much, too much? ♪ 1892 01:27:53,646 --> 01:27:57,043 ♪ Keep distance Just don't let 'em get close ♪ 1893 01:27:57,078 --> 01:27:59,111 ♪ Seems like you're Doing the most ♪ 1894 01:27:59,146 --> 01:28:01,949 ♪ Humanitarian boast ♪ 1895 01:28:01,984 --> 01:28:04,919 ♪ Well, keep The brainwash going ♪ 1896 01:28:04,954 --> 01:28:07,361 ♪ It's a system untouched ♪ 1897 01:28:07,396 --> 01:28:12,399 ♪ Am I saying Too much, too much? ♪ 1898 01:28:12,434 --> 01:28:16,898 [repeating distorted] ♪ Too much ♪ 1899 01:28:16,933 --> 01:28:21,870 ♪ ♪ 1900 01:28:43,861 --> 01:28:45,993 [chalk writing on blackboard] 1901 01:28:51,869 --> 01:28:53,671 [echoing boom] 1902 01:29:02,616 --> 01:29:06,453 So, in an attempt to triumph over your targets, 1903 01:29:06,488 --> 01:29:09,456 you two troubled teens tricked, terrorized 1904 01:29:09,491 --> 01:29:13,526 and tragically tried to take out your own classmates. 1905 01:29:13,561 --> 01:29:15,924 But all the besties, bullies and babes 1906 01:29:15,959 --> 01:29:17,563 not only didn't bite it. 1907 01:29:17,598 --> 01:29:19,862 They emerged, humbled, 1908 01:29:19,897 --> 01:29:23,063 brave, balanced young adults. 1909 01:29:26,035 --> 01:29:27,738 Does that sound about right? 1910 01:29:29,808 --> 01:29:32,413 -What are you, CIA? -No. 1911 01:29:34,010 --> 01:29:35,746 PTA. 1912 01:29:35,781 --> 01:29:38,452 The Parent Teachers Association is bringing back 1913 01:29:38,487 --> 01:29:40,454 the Scared Straight program. 1914 01:29:40,489 --> 01:29:43,149 And the question we have for you boys is... 1915 01:29:43,184 --> 01:29:44,656 [echoing boom] 1916 01:29:45,989 --> 01:29:47,659 Can you do it again? 1917 01:29:47,694 --> 01:29:49,089 ♪ Like a waterfall ♪ 1918 01:29:49,124 --> 01:29:51,663 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 1919 01:29:51,698 --> 01:29:53,566 ♪ Like a waterfall ♪ 1920 01:29:53,601 --> 01:29:57,229 ♪ And I can do this anyway ♪ 1921 01:29:57,264 --> 01:30:00,199 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 1922 01:30:00,234 --> 01:30:03,741 ♪ And I can do this anyway ♪ 1923 01:30:03,776 --> 01:30:06,942 ♪ Like a waterfall Like a waterfall ♪ 1924 01:30:06,977 --> 01:30:08,878 ♪ Hey, you in the crowd Looking south ♪ 1925 01:30:08,913 --> 01:30:10,077 ♪ Tell me what you found ♪ 1926 01:30:10,112 --> 01:30:13,487 ♪ I can do this anyway ♪ 1927 01:30:13,522 --> 01:30:15,522 ♪ Hey, you in the crowd Looking south ♪ 1928 01:30:15,557 --> 01:30:16,754 ♪ Tell me what you found ♪ 1929 01:30:16,789 --> 01:30:18,987 ♪ I can do this anyway ♪ 1930 01:30:19,022 --> 01:30:21,121 [song echoes, fades]