1
00:00:02,795 --> 00:00:06,382
North Seattle High.
Zeit für die Pep Rally!
2
00:00:06,466 --> 00:00:08,843
Ich will euch hören, Bulldogs!
3
00:00:17,226 --> 00:00:19,228
MEINE BEWERBUNG
Mandy Yang
4
00:00:19,312 --> 00:00:21,272
ZULASSUNG:
in Bearbeitung
5
00:00:23,149 --> 00:00:26,694
Das Prom-Komitee verkündet bald
das diesjährige Prom-Motto.
6
00:00:26,778 --> 00:00:27,862
Au ja!
7
00:00:32,825 --> 00:00:35,953
Das wird 'ne krasse Sache!
8
00:00:38,247 --> 00:00:42,335
Applaus für den Stolz
der North Seattle High,
9
00:00:42,418 --> 00:00:45,171
euer Meisterschaftsteam: die Bulldogs!
10
00:00:45,254 --> 00:00:48,007
Wir sind die Bulldogs,
und wir werden kämpfen!
11
00:00:49,008 --> 00:00:50,468
-Bulldogs stehen zusammen!
-Toll!
12
00:00:50,551 --> 00:00:52,053
Los, kämpfen, gewinnen!
13
00:00:52,136 --> 00:00:54,347
Da ist Graham! Er kommt!
14
00:00:59,185 --> 00:01:00,520
SPENDEN FÜR OBDACHLOSE
15
00:01:00,603 --> 00:01:01,604
FUNDSACHEN
16
00:01:01,687 --> 00:01:05,900
Bulldogs! Na los, Leute! Bulldogs!
17
00:01:05,983 --> 00:01:08,402
Mandy Yang, was tust du da?
18
00:01:08,486 --> 00:01:09,987
Das hatten wir doch schon.
19
00:01:10,071 --> 00:01:13,366
Man drückt sich nicht vor Pep Rallys,
um Fundsachen zu klauen.
20
00:01:13,449 --> 00:01:16,285
Ms. Chen, ich klaue nicht. Ich spende.
21
00:01:18,496 --> 00:01:23,000
-Ok, na schön.
-Weiter so! Feuert sie an!
22
00:01:23,084 --> 00:01:26,045
-Hoffe, das freut Sie.
-Ich bin Vertrauenslehrerin.
23
00:01:26,129 --> 00:01:27,505
Mich freut gar nichts.
24
00:01:27,588 --> 00:01:30,091
Muss ich mir das echt reinziehen?
25
00:01:30,174 --> 00:01:31,551
Ja.
26
00:01:31,634 --> 00:01:33,094
Sieh nur.
27
00:01:33,177 --> 00:01:35,054
Manchmal freue ich mich doch.
28
00:01:35,138 --> 00:01:36,139
Schön.
29
00:01:37,431 --> 00:01:38,599
Viel Spaß!
30
00:01:39,350 --> 00:01:42,854
Auf geht's, Bulldogs. Los!
31
00:01:42,937 --> 00:01:46,065
Auf geht's, Bulldogs, los!
32
00:01:46,607 --> 00:01:50,236
Auf geht's, Bulldogs! Los, los, los.
33
00:01:50,319 --> 00:01:53,698
Auf geht's, Bulldogs, los.
34
00:01:53,781 --> 00:01:56,450
Auf geht's, Bulldogs! Los, los, los.
35
00:01:56,534 --> 00:01:57,535
BUH!
DIE CANARIES
36
00:01:57,618 --> 00:02:00,746
Auf geht's, Bulldogs!
37
00:02:01,455 --> 00:02:02,790
Weiter so, Bulldogs.
38
00:02:03,499 --> 00:02:05,501
-Ernsthaft, Ben?
-Was?
39
00:02:06,878 --> 00:02:09,255
Wie läuft's, Bulldogs?
40
00:02:11,215 --> 00:02:14,427
Ich sagte: Wie läuft's, Bulldogs?
41
00:02:17,054 --> 00:02:18,222
Na also.
42
00:02:18,306 --> 00:02:24,937
Einen Applaus für den Team-Captain
mit der Nr. 10: Graham Lansing.
43
00:02:27,231 --> 00:02:28,774
Wie läuft's, Bulldogs?
44
00:02:30,526 --> 00:02:32,737
Ich fragte, wie…
45
00:02:32,820 --> 00:02:36,157
Nur ein Spaß. Ich mach so was nicht.
Das ist mega kitschig.
46
00:02:36,240 --> 00:02:37,742
Nichts für ungut, Direktor Mossler.
47
00:02:38,367 --> 00:02:39,952
Erwischt!
48
00:02:40,036 --> 00:02:41,996
Stimmt schon. Erwischt.
49
00:02:42,496 --> 00:02:44,498
-Toller Kerl.
-Ok…
50
00:02:44,582 --> 00:02:48,544
Wieso behandeln alle Graham Lansing,
als wäre der irgendein Übergott?
51
00:02:48,628 --> 00:02:51,339
Weil er das irgendwie ist.
52
00:02:51,422 --> 00:02:55,676
Ach, der ist ein eingebildeter Idiot.
Lächelt nett, wird als Mann bevorzugt,
53
00:02:55,760 --> 00:02:58,054
hat trotz Blödheit Erfolg
und wird Everest-König.
54
00:02:59,013 --> 00:03:01,015
Mandy, lass die Everests in Ruhe.
55
00:03:01,098 --> 00:03:03,434
Und endlich ist es so weit:
56
00:03:03,517 --> 00:03:05,937
Das diesjährige Prom-Motto wird enthüllt.
57
00:03:06,687 --> 00:03:09,023
Also heißt sie herzlich willkommen…
58
00:03:09,106 --> 00:03:11,734
Bestimmt ganz altmodischer Nepotismus.
59
00:03:11,817 --> 00:03:13,778
…Jahrgangssprecherin LaToya Reynolds.
60
00:03:14,403 --> 00:03:18,658
Man lässt Graham Lansing alles durchgehen,
weil er Senatorensohn ist.
61
00:03:18,741 --> 00:03:20,326
Seid ihr bereit?
62
00:03:20,409 --> 00:03:22,453
Wir sollten ihn mehr
zur Verantwortung ziehen.
63
00:03:22,536 --> 00:03:23,913
Lass… Halt den Mund!
64
00:03:23,996 --> 00:03:26,082
LaToya verkündet gleich das Motto.
65
00:03:26,165 --> 00:03:27,458
Was ist das Prom-Motto?
66
00:03:27,541 --> 00:03:30,461
Ich soll leise sein,
damit du das Motto hörst?
67
00:03:30,544 --> 00:03:33,089
Andere wollen es hören, ok?
Bin nur höflich.
68
00:03:33,172 --> 00:03:34,340
Trommelwirbel!
69
00:03:35,549 --> 00:03:38,135
Das Motto ist…
70
00:03:38,803 --> 00:03:40,554
Die 80er!
71
00:03:45,226 --> 00:03:46,394
Was passiert gerade?
72
00:03:49,146 --> 00:03:50,898
Oh mein Gott.
73
00:03:50,982 --> 00:03:52,358
Ein Prom-Antrag!
74
00:03:52,441 --> 00:03:55,027
Das ist keine Übung!
75
00:04:02,493 --> 00:04:04,203
Prom-Antrag
76
00:04:10,710 --> 00:04:12,503
Prom-Antrag
77
00:04:20,344 --> 00:04:22,555
PROM?
78
00:04:23,389 --> 00:04:25,016
Prom-Antrag
79
00:04:30,146 --> 00:04:32,440
Graham Lansing,
ich soll dein Prom-Date werden?
80
00:04:33,149 --> 00:04:34,942
Was? Nein, Jodi.
81
00:04:35,026 --> 00:04:38,571
Ich, Owen, dein Freund,
bittet dich um ein Prom-Date.
82
00:04:39,864 --> 00:04:41,532
Riesenreinfall.
83
00:04:42,825 --> 00:04:44,577
Ja, klar. Auch ok.
84
00:04:45,077 --> 00:04:46,120
Alter!
85
00:04:46,203 --> 00:04:47,371
Sie hat Ja gesagt.
86
00:04:48,539 --> 00:04:51,959
Einen Applaus
für den ersten Prom-Antrag des Jahres.
87
00:04:53,794 --> 00:04:55,671
Ok, Leute.
88
00:04:56,380 --> 00:04:57,673
Das war super.
89
00:04:57,757 --> 00:04:59,133
Etwas unangenehm.
90
00:04:59,216 --> 00:05:03,095
In 5 Minuten müssen wir
im Unterricht sein. Raus mit euch!
91
00:05:03,179 --> 00:05:07,308
Ich hole mir im Lehrerzimmer
einen Cranberrysaft. Los jetzt!
92
00:05:08,392 --> 00:05:10,353
-Ms. Chen.
-Was machst du hier?
93
00:05:10,436 --> 00:05:13,564
Ist das meine Strafe wegen der Pep Rally?
94
00:05:13,647 --> 00:05:18,361
Harvard gab noch immer nicht Bescheid.
Ich wollte wissen, ob Sie etwas hörten.
95
00:05:19,111 --> 00:05:21,655
Mandy, das funktioniert so n…
96
00:05:21,739 --> 00:05:24,158
Oh! Harvard ruft an.
97
00:05:25,034 --> 00:05:26,035
Hallo?
98
00:05:26,118 --> 00:05:28,788
Oh, hi. Ja. Mandy ist hier bei mir.
99
00:05:29,413 --> 00:05:31,415
Sie geben ihr das volle Stipendium?
100
00:05:31,499 --> 00:05:33,667
Und einen Ehrendoktortitel?
101
00:05:33,751 --> 00:05:35,252
Wow.
102
00:05:35,336 --> 00:05:38,756
Danke, Mr. Harvard, für den Anruf.
Ich richte es ihr aus.
103
00:05:38,839 --> 00:05:40,007
Erklär ich später, Schatz.
104
00:05:40,091 --> 00:05:42,468
-Das war nicht Harvard, sondern Ihre Frau.
-Nein.
105
00:05:42,551 --> 00:05:43,969
Definitiv Mr. Harvard.
106
00:05:44,053 --> 00:05:45,596
-Nicht lustig.
-Doch.
107
00:05:45,679 --> 00:05:47,890
Du bist bloß zu verkrampft,
um es zu merken.
108
00:05:48,641 --> 00:05:49,683
"Zu verkrampft."
109
00:05:50,309 --> 00:05:54,730
-Wissen Sie, wieso ich das bin?
-Oje. Schon wieder eine Ansprache, oder?
110
00:05:54,814 --> 00:05:57,233
Weil Harvard die beste Uni der Welt ist.
111
00:05:57,316 --> 00:06:01,404
Dorthin ging meine Heldin,
die Entwicklungsökonomin Dr. Ingrid Downs.
112
00:06:01,487 --> 00:06:04,323
Und an Harvard unterrichtet sie auch.
113
00:06:04,407 --> 00:06:08,953
Und dort betreut Dr. Downs,
eine Frau, die zwei Nobelpreise
114
00:06:09,036 --> 00:06:10,871
für globale Armutsbekämpfung gewann,
115
00:06:10,955 --> 00:06:14,625
junge Frauen wie mich,
die die Welt verbessern wollen!
116
00:06:15,543 --> 00:06:19,713
Also bin ich wohl etwas verkrampft,
wenn es um Harvard geht.
117
00:06:19,797 --> 00:06:22,508
Tut mir leid.
Wie heißt das College? Hergerds?
118
00:06:22,591 --> 00:06:23,592
Sehr witzig.
119
00:06:23,676 --> 00:06:27,346
Du kannst auch an anderen Unis
eine tolle Ausbildung bekommen.
120
00:06:27,430 --> 00:06:29,557
Wo denn? Dartmouth?
121
00:06:30,266 --> 00:06:31,600
Raus jetzt!
122
00:06:31,684 --> 00:06:34,520
Was? Wie soll ich Dr. Downs'
Lieblingsstudentin werden,
123
00:06:34,603 --> 00:06:36,814
die sie mitnimmt
zur UN-Frauen-Empowerment…
124
00:06:36,897 --> 00:06:38,399
-Raus.
-Na schön.
125
00:06:39,024 --> 00:06:43,779
Bethany plant einen Coup, Charles.
Sie will mich als Tambourmajorin stürzen.
126
00:06:43,863 --> 00:06:47,199
Nicht schon wieder.
Können wir über was anderes reden?
127
00:06:47,283 --> 00:06:48,826
Nicht Harvard.
128
00:06:49,618 --> 00:06:52,037
Die Ghostbusters-Sache kam gut an.
129
00:06:52,121 --> 00:06:54,915
Prom-Anträge
sind auch nur patriarchalisch.
130
00:06:54,999 --> 00:06:56,625
Dazu da, um Frauen zu dominieren.
131
00:06:56,709 --> 00:07:00,337
Du musst zugeben,
dass das 80er-Motto schon nett ist.
132
00:07:00,421 --> 00:07:02,423
Das Motto macht es noch schlimmer.
133
00:07:02,506 --> 00:07:06,594
Kannst du einen 80er-Jahre-Film nennen,
der nicht total sexistisch ist?
134
00:07:06,677 --> 00:07:08,387
Im Ernst? Klar kann ich das.
135
00:07:08,471 --> 00:07:10,306
-Geldwette. Auf wen tippst du?
-Mandy.
136
00:07:10,389 --> 00:07:12,516
-Ich glaube, Ben gewinnt.
-Ok.
137
00:07:12,600 --> 00:07:13,684
Breakfast Club.
138
00:07:13,767 --> 00:07:16,479
Frau ist authentisch,
bis sie 'nem Jungen gefallen will,
139
00:07:16,562 --> 00:07:19,106
-und Molly Ringwald sie rausputzen soll.
-Na gut.
140
00:07:19,190 --> 00:07:20,191
L.I.S.A.
141
00:07:20,274 --> 00:07:22,526
Die perfekte Frau
ist halbnackt und gefällig.
142
00:07:22,610 --> 00:07:23,944
Rache der Eierköpfe?
143
00:07:24,028 --> 00:07:27,740
Der Held manipuliert ein Mädchen,
damit sie Sex mit ihm hat.
144
00:07:27,823 --> 00:07:30,201
Das ist keine Komödie.
Sondern eine Folge SVU.
145
00:07:30,284 --> 00:07:32,369
Ben, das wusste selbst ich.
146
00:07:32,453 --> 00:07:33,454
Kohle her, Chuck.
147
00:07:33,537 --> 00:07:36,373
Chill. Ich schick's dir per Venmo.
Hab ich nicht.
148
00:07:48,302 --> 00:07:51,138
Mandy: Feierabend in der Suppenküche.
Holst du mich zu Hause ab?
149
00:07:51,222 --> 00:07:52,431
Ben:
150
00:07:53,599 --> 00:07:54,683
Wem schreibst du da?
151
00:07:55,476 --> 00:07:57,102
Deiner Freundin?
152
00:07:57,186 --> 00:08:00,648
-Einer Freundin. Ich hab keine Freundin.
-Offensichtlich.
153
00:08:00,731 --> 00:08:01,899
Mann, das war ein Witz.
154
00:08:01,982 --> 00:08:04,527
Weißt du was, Kyle?
Darauf hab ich keinen Bock.
155
00:08:04,610 --> 00:08:07,279
Du bist Freshman, ich Senior.
Hab mal Respekt.
156
00:08:07,363 --> 00:08:10,074
Du bist kein echter Senior.
Hast nicht mal ein Auto.
157
00:08:10,157 --> 00:08:11,867
Klar! Ich fuhr dich heim.
158
00:08:12,868 --> 00:08:16,664
Stimmt, dein alter Ford Fiesta.
Der ist praktisch ein Go-Kart.
159
00:08:16,747 --> 00:08:18,916
-Du warst noch nie auf einer Party.
-Doch!
160
00:08:18,999 --> 00:08:20,000
Wurde da getrunken?
161
00:08:20,084 --> 00:08:23,921
Irgendein Erwachsener trank nebenan
sicher ein Glas Wein.
162
00:08:24,004 --> 00:08:25,881
Hattest auch noch nie was
mit 'nem Mädchen.
163
00:08:26,924 --> 00:08:30,511
-Ich habe Mädchen geküsst.
-Geküsst? Bist du neun?
164
00:08:30,594 --> 00:08:32,263
Ich rede vom P in der V.
165
00:08:32,346 --> 00:08:35,307
-Ich muss dir nichts beweisen.
-Hast du soeben.
166
00:08:35,891 --> 00:08:36,892
Siehst du den da?
167
00:08:37,726 --> 00:08:39,812
Dessen P war schon in einigen Vs.
168
00:08:39,895 --> 00:08:40,980
Der ist Senior.
169
00:08:41,897 --> 00:08:42,898
Er kommt her.
170
00:08:43,732 --> 00:08:44,775
Stell mich nicht bloß.
171
00:08:44,858 --> 00:08:46,735
Du bist 'ne Einpackhilfe. Zu spät.
172
00:08:46,819 --> 00:08:48,821
-Was geht?
-Wie geht's euch?
173
00:08:49,530 --> 00:08:50,781
-Graham?
-Ja, Kumpel?
174
00:08:50,864 --> 00:08:53,951
Weißt du schon,
auf welches College du gehst?
175
00:08:54,952 --> 00:08:56,036
Nicht du auch noch.
176
00:08:56,745 --> 00:08:59,873
Sorry. Irgendwann will man
die Frage nicht mehr hören.
177
00:08:59,957 --> 00:09:02,001
Das geht euch als Seniors auch so.
178
00:09:03,127 --> 00:09:04,378
Er ist Senior.
179
00:09:05,004 --> 00:09:06,297
Sorry. Welche Schule?
180
00:09:07,256 --> 00:09:08,257
Deine.
181
00:09:09,174 --> 00:09:11,552
-Ach ja…
-Ben Plunkett.
182
00:09:11,635 --> 00:09:13,929
No-Nuts-Plunkett. Stimmt ja!
183
00:09:14,013 --> 00:09:15,264
No-Nuts-Plunkett?
184
00:09:15,347 --> 00:09:17,975
Beim Wandertag in der 6.
gab ihm jemand ein Snickers.
185
00:09:18,058 --> 00:09:21,228
Der schwoll an wie ein Kugelfisch.
Es war verrückt!
186
00:09:21,312 --> 00:09:22,313
Wieder alles gut?
187
00:09:22,896 --> 00:09:25,107
-Bin wieder genesen, daher…
-Cool.
188
00:09:25,190 --> 00:09:27,901
Sorry, dass ich dich
nicht erkannte, No Nuts.
189
00:09:28,402 --> 00:09:30,362
Siehst angeschwollen anders aus.
190
00:09:30,946 --> 00:09:32,489
Bis bald in der Schule.
191
00:09:32,573 --> 00:09:34,325
Ach, hey! Auf geht's, Bulldogs!
192
00:09:39,580 --> 00:09:40,873
Hey, Kleine.
193
00:09:41,790 --> 00:09:43,542
Es ist Freitagabend. Hast du ein Date?
194
00:09:44,460 --> 00:09:47,046
Ich wollte es dir nicht sagen, aber ja.
195
00:09:47,588 --> 00:09:50,007
Mit dem beliebtesten Jungen der Schule.
196
00:09:50,090 --> 00:09:53,302
-Du hast ein Date mit Graham Lansing?
-Dem Graham Lansing?
197
00:09:54,178 --> 00:09:56,513
Stopp. Woher wisst ihr, wer er ist?
198
00:09:56,597 --> 00:10:00,142
Ich weiß es gar nicht.
Wollte mich nur Improv-mäßig ranhängen.
199
00:10:00,726 --> 00:10:03,771
Und nun merke ich, dass ging schief.
Ich gehe mal.
200
00:10:04,688 --> 00:10:06,190
Also kein Date mit Graham?
201
00:10:06,273 --> 00:10:08,734
Mom, der würde nie eine wie mich daten.
202
00:10:08,817 --> 00:10:09,818
Was?
203
00:10:09,902 --> 00:10:10,903
Schau nicht so.
204
00:10:10,986 --> 00:10:14,531
Mein Wert hängt nicht
von irgendeinem Typen ab, ok?
205
00:10:15,074 --> 00:10:18,994
Ich bin eine eigenständige Frau
und entscheide, was ich wert bin.
206
00:10:19,078 --> 00:10:23,207
Finde ich toll,
aber du bist nur einmal jung.
207
00:10:23,290 --> 00:10:25,376
Schön, dass du viele Reden hältst
208
00:10:25,459 --> 00:10:28,671
und man dich
"beste Jugendökonomin Amerikas" nannte.
209
00:10:28,754 --> 00:10:29,922
Ok, Nordamerikas.
210
00:10:30,005 --> 00:10:32,341
Aber du solltest dich mehr amüsieren.
211
00:10:32,424 --> 00:10:34,510
Erinnerungen schaffen.
212
00:10:34,593 --> 00:10:36,387
Chips ins Auto des Rektors füllen.
213
00:10:36,470 --> 00:10:37,554
Ben: Hier.
214
00:10:37,638 --> 00:10:40,140
Das war damals so witzig.
215
00:10:40,224 --> 00:10:41,892
Ich habe einen erinnerungswürdigen…
216
00:10:41,975 --> 00:10:42,976
Mandy: Komme.
217
00:10:43,060 --> 00:10:44,269
…Abend mit Ben geplant.
218
00:10:44,353 --> 00:10:46,605
Buchladen, Filme, Waffeln.
219
00:10:46,689 --> 00:10:48,565
Das macht ihr jeden Freitagabend.
220
00:10:48,649 --> 00:10:50,275
Siehst du? Du erinnerst dich auch.
221
00:10:55,531 --> 00:10:57,282
Hey, wie war's beim Job?
222
00:10:57,366 --> 00:11:00,327
Ich will nicht drüber reden.
223
00:11:05,791 --> 00:11:08,377
Wegen dieser kleinen Mistbratze Kyle?
Was sagt er?
224
00:11:08,460 --> 00:11:11,797
Nicht nur seinetwegen.
Ich sagte, ich will nicht drüber reden.
225
00:11:11,880 --> 00:11:13,924
Kannst du aufhören, drüber zu reden?
226
00:11:14,007 --> 00:11:15,008
Ok.
227
00:11:19,888 --> 00:11:21,181
Was tust du da?
228
00:11:21,265 --> 00:11:22,516
Imagine Dragons
Believer
229
00:11:23,308 --> 00:11:24,977
Imagine Dragons. Im Ernst?
230
00:11:26,937 --> 00:11:30,357
Die liebte ich im ersten Highschool-Jahr.
Hab ich ewig nicht gehört.
231
00:11:31,108 --> 00:11:32,609
Wieso machst du das?
232
00:11:32,693 --> 00:11:34,403
Du machst mich nicht automatisch zum:
233
00:12:08,020 --> 00:12:09,855
NÄCHSTE WOCHE:
80ER-ACTIONFILM-MARATHON
234
00:12:12,900 --> 00:12:16,320
Deacon's Corner
Ganztägig Frühstück - Seattles Nummer 1
235
00:12:25,287 --> 00:12:26,789
-Danke.
-Danke.
236
00:12:26,872 --> 00:12:29,082
-Julie! Dein Prom-Antrag!
-Ja!
237
00:12:29,166 --> 00:12:32,920
Schokostreusel
oder keine Schokostreusel in der Waffel?
238
00:12:33,420 --> 00:12:36,215
Wie toll. Du bist so lieb!
239
00:12:38,300 --> 00:12:40,344
Hast du je das Gefühl gehabt,
240
00:12:40,427 --> 00:12:43,889
wir verschwenden unsere Jugend damit,
andere vom Rand aus zu verurteilen?
241
00:12:43,972 --> 00:12:45,724
Also keine Schokostreusel?
242
00:12:45,808 --> 00:12:48,769
Sieh uns an. Wir verbrachten
jeden Freitagabend im Diner
243
00:12:48,852 --> 00:12:51,772
und überlegen,
ob wir Schokostreusel bestellen.
244
00:12:52,439 --> 00:12:54,066
Was sollen wir stattdessen tun?
245
00:12:54,149 --> 00:12:56,318
-Trinkspiele mit den Everests?
-Nein.
246
00:12:58,821 --> 00:12:59,822
Oder doch. Weiß nicht.
247
00:13:00,572 --> 00:13:03,784
Selbst Charles und Zenobia
unternehmen was.
248
00:13:03,867 --> 00:13:08,831
Die besuchen Spiele,
gehen zu Partys, gehen tanzen.
249
00:13:08,914 --> 00:13:10,833
Wen interessiert so was?
250
00:13:10,916 --> 00:13:13,043
Wir zwei kennen die Wahrheit.
Das ist unwichtig.
251
00:13:13,126 --> 00:13:15,879
Das echte Leben beginnt mit dem College.
252
00:13:15,963 --> 00:13:17,840
Dort werden wir etwas erreichen.
253
00:13:17,923 --> 00:13:19,508
Nicht alle gehen auf die Harvard.
254
00:13:19,591 --> 00:13:23,512
Einige bleiben im Bundesland,
20 Minuten Fahrtweg,
255
00:13:23,595 --> 00:13:25,639
und 'ne Menge Everests
für weitere 4 Jahre.
256
00:13:25,722 --> 00:13:29,893
Dort schwelgen sie nostalgisch
über ihre High-School-Jahre.
257
00:13:29,977 --> 00:13:31,562
Mehr erreichen sie auch nie.
258
00:13:31,645 --> 00:13:34,231
Dies ist ihr Gipfel.
Darum nennen wir sie Everests.
259
00:13:34,314 --> 00:13:36,942
Aber willst du nicht einmal
das Gefühl haben,
260
00:13:37,818 --> 00:13:38,819
als ob…
261
00:13:41,113 --> 00:13:42,114
Als ob was?
262
00:13:43,574 --> 00:13:45,367
Was, wenn das mein Gipfel ist?
263
00:13:46,702 --> 00:13:48,954
Ich werde nicht schwelgen können.
264
00:13:49,037 --> 00:13:50,914
Das ist ziemlich theatralisch.
265
00:13:50,998 --> 00:13:53,667
Sagt sich leicht.
Du bist auch nicht No-Nuts-Plunkett.
266
00:13:58,839 --> 00:14:02,175
Vergiss es. Ich bestelle uns eine Waffel.
267
00:14:06,680 --> 00:14:07,681
Danke.
268
00:14:07,764 --> 00:14:09,683
Julie, gehst du mit mir zum Prom?
269
00:14:09,766 --> 00:14:11,059
Ja!
270
00:14:12,477 --> 00:14:15,397
-Oh mein Gott!
-Ja! Gratuliere!
271
00:14:15,480 --> 00:14:16,523
Gut gemacht!
272
00:14:38,712 --> 00:14:39,713
Prom?
273
00:14:40,714 --> 00:14:42,090
Haha. Sehr lustig.
274
00:14:42,174 --> 00:14:43,800
Das ist kein Witz.
275
00:14:44,426 --> 00:14:45,886
Wieso nicht?
276
00:14:47,012 --> 00:14:49,181
Du willst Klischees? Kannst du haben.
277
00:14:49,765 --> 00:14:53,226
Aber nur, weil du mein bester Freund bist.
Aber keine Limousinen.
278
00:14:53,310 --> 00:14:55,062
Ich lasse mich nicht stylen.
279
00:14:55,145 --> 00:14:56,146
Ich bleibe so.
280
00:14:57,105 --> 00:14:58,565
Und keine Schmusesongs.
281
00:14:58,649 --> 00:15:01,818
Ich hasse nur eines mehr als das:
den Gender-Pay-Gap.
282
00:15:02,361 --> 00:15:04,780
Du weißt, wie man Jungs bezirzt.
283
00:15:07,282 --> 00:15:10,285
Also, Benjamin Walter Plunkett.
284
00:15:10,827 --> 00:15:13,872
Akzeptierst du die Bedingungen
meines Prom-Antrags?
285
00:15:13,956 --> 00:15:15,666
Stimmst du diesem Prom-Pakt zu?
286
00:15:17,042 --> 00:15:19,252
Mandy Elizabeth Yang,
287
00:15:20,295 --> 00:15:22,089
es wäre mir eine Ehre.
288
00:15:24,800 --> 00:15:27,177
Danke. Ja.
289
00:15:28,428 --> 00:15:29,930
Da ist kein Schoko drin.
290
00:15:30,013 --> 00:15:32,849
Ich war sauer auf dich,
als ich bestellte, daher…
291
00:15:32,933 --> 00:15:34,101
Tut mir leid.
292
00:15:35,268 --> 00:15:37,896
Eine Waffel zur Feier des Tages:
Wir gehen zum Prom.
293
00:15:41,316 --> 00:15:43,568
WÄHLT SENATOR JAMES LANSING
EIN MANN FÜRS VOLK
294
00:15:43,652 --> 00:15:45,946
AUF GEHT'S, BULLDOGS!
295
00:15:47,447 --> 00:15:50,617
Es folgt ein Interview
mit Senator Lansing.
296
00:15:50,701 --> 00:15:55,038
Wir sprechen über Neubeginn und Neuwahlen.
Heute im NPR.
297
00:15:56,164 --> 00:15:57,833
Mit gutem Schlaf lebt's sich besser.
298
00:15:57,916 --> 00:16:01,211
Darum ist eine falsche Matratze
mehr als nur ein Ärgernis.
299
00:16:01,294 --> 00:16:03,547
Machen Sie unser Schlafquiz
für die beste…
300
00:16:03,630 --> 00:16:05,048
Mach das aus.
301
00:16:05,132 --> 00:16:07,926
Soll man nicht Firmen unterstützen,
die auf NPR werben?
302
00:16:08,010 --> 00:16:09,636
Doch. Aber es gibt News von Harvard.
303
00:16:19,021 --> 00:16:20,272
Was steht da?
304
00:16:22,607 --> 00:16:24,151
ZULASSUNGS-STATUS: Warteliste
305
00:16:29,364 --> 00:16:32,159
Lass mich hier.
Wir sehen uns in sieben Stunden.
306
00:16:32,242 --> 00:16:33,952
-Mandy.
-Nicht.
307
00:16:35,370 --> 00:16:36,705
Es ist vorbei.
308
00:16:37,414 --> 00:16:41,293
Harvard, Dr. Downs,
die Welt retten, mein Leben. Alles vorbei.
309
00:16:41,376 --> 00:16:45,172
Hör auf. Du bist auf der Warteliste.
Du wurdest nicht abgelehnt.
310
00:16:45,255 --> 00:16:46,757
Das ist dasselbe.
311
00:16:48,967 --> 00:16:53,388
Es sollte Harvard werden.
Da gehöre ich hin.
312
00:16:55,182 --> 00:16:56,725
Und die wollen mich auch nicht.
313
00:17:03,774 --> 00:17:05,275
Was sehe ich da?
314
00:17:06,526 --> 00:17:10,864
Wer ist dieser traurige, kleine Mensch?
Nicht die Mandy, die ich kenne.
315
00:17:11,531 --> 00:17:16,161
Die wäre mit "The Future is Female" -Shirt
in die Schule marschiert
316
00:17:16,244 --> 00:17:18,538
und würde irgendwie zugelassen werden.
317
00:17:19,039 --> 00:17:20,290
Sei diese Mandy.
318
00:17:31,676 --> 00:17:32,677
Danke.
319
00:17:41,520 --> 00:17:42,521
Wir müssen reden.
320
00:17:42,604 --> 00:17:45,774
-Ich bin in einer Unterhaltung!
-Ist ok. Ich warte.
321
00:18:01,790 --> 00:18:06,336
Ich lasse das nur durchgehen,
weil ich den nicht mag.
322
00:18:06,419 --> 00:18:08,255
-Also…
-Ich bin auf der Warteliste.
323
00:18:08,964 --> 00:18:09,798
Tut mir leid.
324
00:18:09,881 --> 00:18:12,634
Muss es nicht.
Helfen Sie mir, es doch zu schaffen.
325
00:18:12,717 --> 00:18:14,636
Mandy, jetzt mal langsam.
326
00:18:14,719 --> 00:18:18,014
Lass uns am besten mal
wegen Ersatz-Colleges reden.
327
00:18:18,098 --> 00:18:21,852
Mit deinen Noten, deinem Engagement,
außerschulischen Aktivitäten…
328
00:18:21,935 --> 00:18:24,980
Beworben und vergessen.
Nächster Punkt.
329
00:18:25,063 --> 00:18:27,357
Gut. Du brauchst
eine extrem gute Empfehlung.
330
00:18:27,440 --> 00:18:32,737
Ich fasse nicht, dass ich das sage,
aber was ist mit Graham Lansings Dad?
331
00:18:33,321 --> 00:18:36,283
Der Harvard-Alumnus-Senator?
Gute Idee. Frag ihn.
332
00:18:36,366 --> 00:18:40,328
Ich kenne ihn nicht.
Ich hoffte, Sie kennen ihn.
333
00:18:40,412 --> 00:18:44,916
Ich? Klar, wir sind beste Freunde.
Ich ruf ihn direkt an.
334
00:18:47,335 --> 00:18:48,420
-Ms. Chen?
-Sei leise.
335
00:18:48,503 --> 00:18:50,839
Ich will ihn telepathisch erreichen.
336
00:18:53,383 --> 00:18:56,178
Ok, aufhören. Schon kapiert.
337
00:18:56,261 --> 00:18:59,556
Ein Brief vom Senator
wäre extrem eindrucksvoll,
338
00:18:59,639 --> 00:19:01,391
aber ohne Beziehung zu ihm
339
00:19:01,474 --> 00:19:05,020
wär ich für einen Brief einer Lehrkraft,
die deine Leidenschaft,
340
00:19:05,103 --> 00:19:07,397
dein "Mandy-Sein" transportieren kann.
341
00:19:07,480 --> 00:19:09,482
Das wäre das Beste für dich.
342
00:19:12,277 --> 00:19:14,613
Ja, stimmt. Ok.
343
00:19:15,113 --> 00:19:16,948
Ich verstehe Sie ganz genau.
344
00:19:19,993 --> 00:19:21,286
Sie versteht mich nicht.
345
00:19:23,163 --> 00:19:26,208
Ms. Chen sagte, du sollst dich
mit Graham Lansing anfreunden,
346
00:19:26,291 --> 00:19:29,544
damit sein Senatorenvater
dir eine Empfehlung schreibt?
347
00:19:30,587 --> 00:19:32,214
Nicht so elaboriert.
348
00:19:32,297 --> 00:19:33,757
Warum so zögerlich?
349
00:19:33,840 --> 00:19:36,676
Dachte, du willst banale,
partylastige High-School-Erfahrungen?
350
00:19:36,760 --> 00:19:38,678
Grahams Gesellschaft bietet dir das.
351
00:19:38,762 --> 00:19:41,723
Und ich sagte, ich will Muskeln.
Mach ich etwa Fitness?
352
00:19:41,806 --> 00:19:44,184
Und das ist Manipulation. Und unmoralisch.
353
00:19:44,267 --> 00:19:47,020
Willst du deine Werte
für ein Empfehlungsschreiben verraten?
354
00:19:47,103 --> 00:19:50,982
Es geht nicht um irgendein Schreiben,
sondern um meine Lebensziele!
355
00:19:51,066 --> 00:19:54,486
Außerdem nutzen Männer
seit jeher Frauen aus.
356
00:19:54,569 --> 00:19:56,905
Für weniger wichtige Dinge als Harvard.
357
00:19:56,988 --> 00:19:58,490
Ich weiß nicht, Mandy.
358
00:19:59,950 --> 00:20:01,368
Lass mich runter!
359
00:20:02,994 --> 00:20:04,537
Er ist verrückt.
360
00:20:05,205 --> 00:20:07,749
Und wir würden
mit allen Everests abhängen?
361
00:20:08,250 --> 00:20:09,376
Vermutlich.
362
00:20:10,460 --> 00:20:11,461
Bin dabei.
363
00:20:12,420 --> 00:20:14,756
Gut, leben wir deinen 80er-Jahre-Film.
364
00:20:14,839 --> 00:20:16,216
Das ist kein 80er-Jahre-Film.
365
00:20:16,299 --> 00:20:19,803
Dann wär Molly Ringwald in
einen süßen Jungen mit Grübchen verliebt
366
00:20:19,886 --> 00:20:22,430
und will seine Freundin werden.
Die Zukunft ist egal.
367
00:20:22,514 --> 00:20:24,599
In meinem Film
liebt Molly Ringwald Harvard,
368
00:20:24,683 --> 00:20:27,310
will unbedingt dorthin,
und Grübchen sind egal.
369
00:20:28,019 --> 00:20:29,729
Was redest du denn da?
370
00:20:29,813 --> 00:20:31,564
-Was redest du da?
-Dein Plan?
371
00:20:31,648 --> 00:20:34,150
Fassen wir die Fakten zusammen,
dann kommt der Rest.
372
00:20:34,234 --> 00:20:38,738
Er ist ein beliebter Frauenheld
und Senatorensohn.
373
00:20:38,822 --> 00:20:42,033
Was wissen wir noch
über Graham Lansing?
374
00:20:42,617 --> 00:20:43,952
-Basketball.
-Stimmt.
375
00:20:46,037 --> 00:20:47,539
Basketball-Team.
376
00:20:47,622 --> 00:20:50,834
Es gibt noch viel zu klären.
377
00:20:50,917 --> 00:20:51,918
Ja, sehr viel.
378
00:20:52,002 --> 00:20:55,672
Lass uns Social Media checken.
Und unauffällig recherchieren.
379
00:20:55,755 --> 00:20:58,425
Recherchieren? Wen wollen wir fragen?
380
00:20:59,384 --> 00:21:04,014
-Die Einzigen, mit denen wir reden.
-Mandy, Ben hat es uns erzählt. Sorry.
381
00:21:04,097 --> 00:21:05,724
Der Obstkorb ist unterwegs.
382
00:21:05,807 --> 00:21:07,100
Danke, Leute.
383
00:21:07,183 --> 00:21:10,145
Aber lasst uns mal
über was Normales reden, ja?
384
00:21:10,228 --> 00:21:12,147
-Was Normales?
-Ihr wisst schon.
385
00:21:13,273 --> 00:21:14,816
Graham. Lansing.
386
00:21:14,899 --> 00:21:19,654
Was macht der so?
Abgesehen von Basketball?
387
00:21:19,738 --> 00:21:20,947
Sehr unauffällig.
388
00:21:21,906 --> 00:21:25,035
Der geht heute
vermutlich zu Kayla Jacobsons Party.
389
00:21:25,118 --> 00:21:27,037
Der gesamte Jahrgang geht hin.
390
00:21:27,120 --> 00:21:29,205
-Bloß ihr nicht.
-Autsch.
391
00:21:29,289 --> 00:21:31,124
Ist klar. Zenobia, was ist mit dir?
392
00:21:32,459 --> 00:21:33,626
Wir belegen Psychologie.
393
00:21:33,710 --> 00:21:36,880
Letzte Woche hörte ich,
dass Graham Zusatzpunkte braucht.
394
00:21:36,963 --> 00:21:39,591
Zenob. Wir müssen los. Bethany intrigiert.
395
00:21:39,674 --> 00:21:41,885
Sie isst mit den Color-Guard-Mädels
im Bandraum.
396
00:21:42,844 --> 00:21:47,474
Sie hört erst auf,
wenn sie mich rausgeschasst hat. Los.
397
00:21:47,557 --> 00:21:48,808
Ok, warte.
398
00:21:50,727 --> 00:21:53,271
Ich hab's.
Also, wir gehen heute zur Party.
399
00:21:53,355 --> 00:21:54,773
-Wow, ok.
-Wir reden mit Graham.
400
00:21:55,273 --> 00:21:57,442
Ich biete Psychologie-Nachhilfe an.
401
00:21:57,525 --> 00:22:01,488
Sobald ich sein Vertrauen habe,
bitte ich den Vater um das Schreiben.
402
00:22:01,571 --> 00:22:07,243
Ok, also inszenieren wir ein Treffen
mit dem beliebtesten Jungen der Schule,
403
00:22:07,327 --> 00:22:11,748
mit dem wir noch nie geredet haben,
bei einer Party, die wir crashen,
404
00:22:11,831 --> 00:22:15,085
und umgarnen ihn damit,
seine schlechte Leistung zu thematisieren.
405
00:22:15,168 --> 00:22:17,212
Dann bitten wir ihn
um einen Riesengefallen.
406
00:22:17,295 --> 00:22:19,756
Siehst du? Total einfach.
407
00:22:32,185 --> 00:22:33,395
Echt 'ne Megaparty.
408
00:22:34,104 --> 00:22:37,107
Cody, hey, was geht, Mann?
409
00:22:45,156 --> 00:22:46,533
Alles ok, Ben?
410
00:22:46,616 --> 00:22:48,368
Ja, wieso auch nicht?
411
00:22:48,993 --> 00:22:51,830
Wollte ich vielleicht 4 Jahre lang
wie diese Leute sein,
412
00:22:51,913 --> 00:22:54,290
öffnete mich aber nie
aus Angst vor Ablehnung?
413
00:22:54,374 --> 00:22:58,253
Mir geht's super.
Komm, ziehen wir's durch.
414
00:22:59,087 --> 00:23:00,380
Ok.
415
00:23:06,553 --> 00:23:08,471
Wer hat die Party-Jungfrauen eingeladen?
416
00:23:10,932 --> 00:23:12,392
Ich bereue alles.
417
00:23:12,892 --> 00:23:16,187
Alles ok, das packen wir.
Wir müssen bloß Graham finden.
418
00:23:16,271 --> 00:23:18,898
Ich suche hier und oben,
du im Keller und Garten.
419
00:23:18,982 --> 00:23:20,400
Schreib, wenn du ihn findest.
420
00:23:20,483 --> 00:23:22,527
Ok. Sieht man schon Schweißflecken?
421
00:23:23,611 --> 00:23:24,779
-Alles gut.
-Ok.
422
00:23:34,831 --> 00:23:37,292
-Owen kommt auch. Ich zwinge ihn.
-Weiß nicht.
423
00:23:38,042 --> 00:23:40,545
Elijah sagte, dass er morgen nicht kommt.
424
00:23:40,628 --> 00:23:43,882
Ich bin am Arsch.
Ich leite das Gemeinschaftsgarten-Projekt
425
00:23:43,965 --> 00:23:46,593
für die Basketballer
und Cheerleaderinnen morgen früh.
426
00:23:46,676 --> 00:23:48,678
So früh wird niemand aufstehen.
427
00:23:48,761 --> 00:23:51,598
Seht sie euch an. Die sind voll bis oben.
428
00:23:51,681 --> 00:23:57,103
Die müssen Hacken mitbringen,
nicht hackedicht sein, was?
429
00:23:58,813 --> 00:23:59,898
Belauschst du uns?
430
00:24:00,607 --> 00:24:02,484
Sorry, ich habe nur…
431
00:24:03,193 --> 00:24:05,153
Soll ich die Becher mitnehmen?
432
00:24:11,659 --> 00:24:13,203
-Nein, danke.
-Ok.
433
00:24:13,703 --> 00:24:17,582
Sagt allen, die nicht total im Eimer sind,
dass sie morgen kommen sollen.
434
00:24:17,665 --> 00:24:18,750
8 Uhr.
435
00:24:18,833 --> 00:24:21,085
-Geht klar.
-Ok. Ich versuch's.
436
00:24:21,169 --> 00:24:22,670
Danke, die Damen.
437
00:24:26,591 --> 00:24:29,552
Kranich dich als Prom-Date haben?
Du bist nicht Erica.
438
00:24:29,636 --> 00:24:31,638
Nein. Ich suche Graham Lansing.
439
00:24:31,721 --> 00:24:33,723
Er ist nicht da. Mach die Tür zu, ehe…
440
00:24:34,390 --> 00:24:36,726
Erica! Kranich dich als Prom-Date haben?
441
00:24:36,809 --> 00:24:38,228
Erica, warte!
442
00:24:38,311 --> 00:24:41,022
Hey, habt ihr zufällig
Graham Lansing gesehen?
443
00:24:43,149 --> 00:24:44,984
Hi, ist Graham Lansing hier?
444
00:24:45,068 --> 00:24:47,070
-Schön wär's.
-Hey!
445
00:24:47,153 --> 00:24:49,531
Tut mir leid, dass ich störe.
446
00:24:49,614 --> 00:24:52,116
Ich bin ein Ally. Macht ruhig weiter.
447
00:24:57,372 --> 00:24:58,665
Danke, No Nuts.
448
00:24:59,791 --> 00:25:00,792
Ich hasse mein Leben.
449
00:25:00,875 --> 00:25:03,920
Ich bin dir keine Rechenschaft schuldig.
Das musst du wissen.
450
00:25:04,504 --> 00:25:07,715
-Hast du Graham Lansing gesehen?
-Nein.
451
00:25:09,467 --> 00:25:10,718
Wen?
452
00:25:10,802 --> 00:25:13,596
Graham Lansing!
Ich weiß, dass du ihn kennst!
453
00:25:13,680 --> 00:25:18,268
Ihr betet die Erde an, auf der er wandelt.
Echt absurd. Der ist ein Neandertaler,
454
00:25:18,351 --> 00:25:23,064
der nichts als grunzen kann
und "Auf geht's, Bulldogs!" sagt.
455
00:25:24,399 --> 00:25:25,692
Was?
456
00:25:36,578 --> 00:25:37,579
Auf geht's, Bulldogs!
457
00:25:43,585 --> 00:25:45,503
Ben? Wir müssen hier weg.
458
00:25:45,587 --> 00:25:46,588
Gott sei Dank.
459
00:25:48,256 --> 00:25:51,593
Ich nannte Graham vor allen idiotisch.
Und er hat's gehört.
460
00:25:51,676 --> 00:25:53,886
Ich verabschiede mich
offiziell von Harvard.
461
00:25:55,054 --> 00:25:57,890
Vielleicht nicht offiziell.
462
00:25:59,642 --> 00:26:01,269
-Ich höre.
-LaToya Reynolds sagte,
463
00:26:01,352 --> 00:26:04,147
das Basketballteam
hilft beim Gemeinschaftsgarten.
464
00:26:04,230 --> 00:26:05,773
Als Captain muss er dahin.
465
00:26:07,525 --> 00:26:09,110
Nicht übel.
466
00:26:10,028 --> 00:26:12,655
Moment.
Du hast mit LaToya Reynolds geredet?
467
00:26:12,739 --> 00:26:15,950
Irgendwie schon, na ja.
Ich machte 'nen Witz, und sie lachte.
468
00:26:16,034 --> 00:26:19,162
Es war witzig. Ich bin witzig. Daher…
469
00:26:21,164 --> 00:26:25,335
-Oh Gott. Sieh dich an. Du liebst sie.
-Was? Nicht doch, ich…
470
00:26:25,418 --> 00:26:26,919
Das… Ich…
471
00:26:27,003 --> 00:26:29,714
Du wolltest meine Hilfe.
Bedank dich einfach.
472
00:26:35,928 --> 00:26:38,640
…danke schon mal
für euren großen Einsatz.
473
00:26:39,223 --> 00:26:40,391
So, gehen wir's an!
474
00:26:44,937 --> 00:26:46,606
Was stimmt damit nicht?
475
00:26:50,943 --> 00:26:51,944
Hier. Ich helfe dir.
476
00:26:52,028 --> 00:26:53,905
Ich brauche keine Hilfe von einem Mann…
477
00:26:55,073 --> 00:26:56,366
Das wäre echt nett.
478
00:27:10,004 --> 00:27:11,964
Nicht schlecht
für einen Neandertaler, was?
479
00:27:13,383 --> 00:27:16,427
Hör mal,
ich muss mich dafür entschuldigen.
480
00:27:16,511 --> 00:27:19,347
Du bist echt kein Neandertaler.
Du wirkst sehr…
481
00:27:19,430 --> 00:27:20,973
Schon gut.
482
00:27:26,396 --> 00:27:30,775
Du belegst Psychologie
mit meiner Freundin Zenobia, oder?
483
00:27:30,858 --> 00:27:32,318
Ich glaube nicht.
484
00:27:33,236 --> 00:27:35,071
Nicht bei Ms. Allen in der Dritten?
485
00:27:35,780 --> 00:27:38,366
Doch, doch.
Belegt den Kurs deine Freundin auch?
486
00:27:39,075 --> 00:27:40,076
Ja.
487
00:27:41,285 --> 00:27:44,872
-Dann belegen wir ihn doch gemeinsam.
-Ja, vielleicht.
488
00:27:46,874 --> 00:27:50,002
Ich hab ihn letztes Jahr belegt.
Gefällt er dir?
489
00:27:50,086 --> 00:27:52,839
Nein, und umgekehrt auch nicht.
490
00:27:54,507 --> 00:27:57,844
Falls du Hilfe brauchst,
gebe ich dir gern Nachhilfe.
491
00:27:57,927 --> 00:27:59,762
Als Entschuldigung für gestern.
492
00:28:01,931 --> 00:28:02,932
Ich komme klar.
493
00:28:04,308 --> 00:28:08,438
Ganz sicher?
Ich hab nämlich die beste Note bekommen.
494
00:28:08,521 --> 00:28:13,067
Und habe beste Nachhilfe-Referenzen.
Gratis ist es noch dazu!
495
00:28:14,193 --> 00:28:15,194
Wo ist der Haken?
496
00:28:16,028 --> 00:28:17,530
Es gibt keinen.
497
00:28:18,239 --> 00:28:19,907
Wir wechselten nie ein Wort.
498
00:28:19,991 --> 00:28:22,618
Und plötzlich crashst du Partys,
machst bei AGs mit
499
00:28:22,702 --> 00:28:24,662
und bietest mir Nachhilfe an?
500
00:28:25,163 --> 00:28:28,332
Komm, es muss einen Haken geben.
Raus mit der Sprache.
501
00:28:30,585 --> 00:28:32,628
Willst du ein Selfie mit mir?
502
00:28:33,671 --> 00:28:35,590
Ich will kein Selfie, klar?
503
00:28:35,673 --> 00:28:38,050
Ich bin ein netter Mensch,
der was Nettes tun will.
504
00:28:38,134 --> 00:28:40,678
Wenn du das nicht erkennst,
ist das dein Problem.
505
00:28:49,437 --> 00:28:50,438
Hey.
506
00:28:50,521 --> 00:28:52,148
Yo, wie lief es?
507
00:28:52,231 --> 00:28:57,278
Graham Lansing ist wie erwartet
ein narzisstischer Idiot.
508
00:28:57,820 --> 00:29:00,323
-Aber ich gebe ihm Nachhilfe.
-Ja!
509
00:29:01,449 --> 00:29:03,493
Und du? Spaß mit deiner neuen Freundin?
510
00:29:03,576 --> 00:29:05,703
LaToya Reynolds
ist nicht meine Freundin, ok?
511
00:29:05,787 --> 00:29:08,247
Sie hat mich kaum beachtet, daher…
512
00:29:08,331 --> 00:29:09,874
Darauf hast du geachtet?
513
00:29:09,957 --> 00:29:11,918
Nein, ich… Also… Halt den Mund.
514
00:29:16,422 --> 00:29:19,008
RETTET DIE BIENEN!
RETTET DIE MENSCHHEIT!
515
00:29:28,643 --> 00:29:29,977
Du bist 5 Minuten zu spät.
516
00:29:30,061 --> 00:29:32,522
Und? Ist doch nicht schlimm.
517
00:29:33,397 --> 00:29:34,816
Du stehst wohl auf Bienen?
518
00:29:34,899 --> 00:29:35,900
RETTET DIE BIENEN
519
00:29:35,983 --> 00:29:36,984
Darauf, sie zu retten.
520
00:29:37,068 --> 00:29:41,113
Solltest du auch,
wenn du Früchte, Obst und das Leben magst.
521
00:29:41,697 --> 00:29:45,743
Aber heute geht's um Psychologie.
Laut deinem Lehrplan
522
00:29:45,827 --> 00:29:48,663
ging es heute um Ebbinghaus, der ein…
523
00:29:50,790 --> 00:29:51,791
Was war das?
524
00:29:52,458 --> 00:29:55,169
Die Freshman-Mädchen
machen zum Spaß Fotos von mir.
525
00:29:55,253 --> 00:29:56,295
Erzähl weiter.
526
00:29:56,379 --> 00:29:59,048
Ok, also: Ebbinghaus…
527
00:29:59,549 --> 00:30:00,967
Kommt!
528
00:30:01,050 --> 00:30:03,052
Eins, zwei, drei, und los!
529
00:30:03,761 --> 00:30:05,555
Gibt es nicht!
530
00:30:10,476 --> 00:30:14,689
Mei, bist du meine Prom-Begleitung?
531
00:30:15,523 --> 00:30:17,066
Oh mein Gott, Edward. Ja!
532
00:30:18,234 --> 00:30:20,444
Möchtest du mit deinen Freunden reden?
533
00:30:20,528 --> 00:30:23,406
Ich kenne die gar nicht.
Geht mir bloß um Content.
534
00:30:23,489 --> 00:30:25,366
-Die Leute lieben das.
-Raus hier!
535
00:30:25,449 --> 00:30:27,869
Weißt du, dazu hatte ich einige Fragen.
536
00:30:27,952 --> 00:30:30,246
Mag Jodi Ghostbusters überhaupt?
537
00:30:30,955 --> 00:30:32,915
Keine Ahnung, warum?
538
00:30:32,999 --> 00:30:34,500
Ich finde, es wäre nett,
539
00:30:34,584 --> 00:30:38,462
wenn Prom-Anträge auch die Interessen
der Mädchen widerspiegeln.
540
00:30:38,546 --> 00:30:42,216
Und nicht nur dazu dienen,
vor den Kumpels cool auszusehen.
541
00:30:43,593 --> 00:30:45,011
Meine Meinung.
542
00:30:46,429 --> 00:30:47,513
Also, noch mal.
543
00:30:47,597 --> 00:30:50,892
An alle Schüler und Schülerinnen.
Holt euch eure Prom-Tickets…
544
00:30:50,975 --> 00:30:51,976
ZURÜCK IN DIE 80ER
545
00:30:52,059 --> 00:30:53,519
…in der Cafeteria.
546
00:30:53,603 --> 00:30:55,229
-Hallo.
-Hey.
547
00:30:55,313 --> 00:30:56,939
Ein Prom-Ticket, bitte.
548
00:30:57,023 --> 00:30:59,400
Ok, ein Ticket für…
549
00:30:59,483 --> 00:31:01,152
-Ben Plunkett.
-Ben Plunkett.
550
00:31:01,777 --> 00:31:02,778
Ich kenne dich.
551
00:31:02,862 --> 00:31:07,617
Sorry, hätte nicht gedacht,
dass du meinen Namen weißt.
552
00:31:07,700 --> 00:31:10,161
Wir haben seit Jahren gemeinsame Kurse.
553
00:31:10,244 --> 00:31:13,122
-Letztes Jahr haben wir Bio belegt.
-Ich weiß.
554
00:31:14,123 --> 00:31:16,250
Moment. Kennst du meinen Namen nicht?
555
00:31:16,334 --> 00:31:19,921
Doch. Natürlich. Ich meine, du bist…
556
00:31:20,463 --> 00:31:22,173
Du bist du.
557
00:31:22,256 --> 00:31:25,051
-Du kennst meinen Namen nicht!
-Doch, natürlich.
558
00:31:25,134 --> 00:31:27,803
LaToya Reynolds.
Ich meine nur, dass du… Na ja.
559
00:31:29,472 --> 00:31:32,433
LaToya Reynolds.
Ergibt das irgendwie Sinn?
560
00:31:33,017 --> 00:31:34,769
Nicht ganz.
561
00:31:35,269 --> 00:31:36,729
-Pass gut drauf auf.
-Ok.
562
00:31:36,812 --> 00:31:40,316
Wenn du's verlierst, stehst du trotzdem
auf der Liste, Ben Plunkett.
563
00:31:40,399 --> 00:31:42,860
Danke, LaToya Reynolds.
564
00:31:46,614 --> 00:31:49,700
-Hinter dir stehen Leute an.
-Hinter mir… Ok, ich…
565
00:31:49,784 --> 00:31:50,993
Tut mir sehr leid.
566
00:31:51,077 --> 00:31:54,163
Ebbinghaus war
für seine Vergessenskurve bekannt.
567
00:31:54,246 --> 00:31:57,541
Man vergisst 75 % aller Informationen,
die man an einem Tag lernt,
568
00:31:57,625 --> 00:31:59,585
wenn man sie
nicht neu lernt oder wiederholt.
569
00:31:59,669 --> 00:32:02,421
Deswegen ist Nachhilfe so effektiv.
570
00:32:02,505 --> 00:32:03,881
Hör auf mit dem Klopfen.
571
00:32:03,965 --> 00:32:07,051
Sorry, aber wenn du mit mir redest
wie Ms. Allen,
572
00:32:07,134 --> 00:32:08,135
werd ich unruhig.
573
00:32:08,219 --> 00:32:11,472
Du hast die Aufmerksamkeitsspanne
eines Golden Retrievers.
574
00:32:12,515 --> 00:32:14,684
So, hat Spaß gemacht.
575
00:32:14,767 --> 00:32:17,478
Danke. Ich sag dir,
wie der nächste Test lief.
576
00:32:17,561 --> 00:32:18,980
Halt. Tut mir leid.
577
00:32:20,314 --> 00:32:21,315
Es tut mir leid.
578
00:32:22,149 --> 00:32:24,694
-Noch mal von vorn?
-Das funktioniert nicht.
579
00:32:25,277 --> 00:32:26,278
Du hast recht.
580
00:32:28,572 --> 00:32:29,865
Komm mit.
581
00:32:30,658 --> 00:32:31,659
Im Ernst?
582
00:32:32,410 --> 00:32:34,495
Du hast selbst gesagt, du wirst unruhig.
583
00:32:34,578 --> 00:32:38,708
Also lenken wir diese Energie um,
damit du dich konzentrieren kannst.
584
00:32:38,791 --> 00:32:41,460
Wie ein Fidgetspinner für Sportfanatiker.
585
00:32:41,544 --> 00:32:44,171
-"Sportler" ist uns lieber.
-Glaub ich gern.
586
00:32:44,255 --> 00:32:46,590
Ebbinghaus' Vergessenskurve besagt,
587
00:32:46,674 --> 00:32:51,429
dass man 75 % aller Informationen
eines Tages ohne Wiederholung vergisst.
588
00:32:51,512 --> 00:32:53,139
-Er wirft.
-Was hab ich gesagt?
589
00:32:53,222 --> 00:32:55,307
Er punktet.
590
00:32:56,600 --> 00:32:59,103
Du meintest,
Ebbinghaus' Vergessenskurve besagt,
591
00:32:59,186 --> 00:33:05,484
wir vergessen 75 % aller Dinge am Tag,
wenn wir sie nicht wiederholen.
592
00:33:07,862 --> 00:33:09,864
Das könnte was werden mit dir.
593
00:33:09,947 --> 00:33:12,742
Laut Stereotype-Threat-Theorie
bringt man schlechte Leistung,
594
00:33:12,825 --> 00:33:14,660
weil es einem suggeriert wurde.
595
00:33:14,744 --> 00:33:17,204
Das haut rein. Schönen Dank, Dad.
596
00:33:19,415 --> 00:33:20,875
Mandy, aufgepasst!
597
00:33:22,376 --> 00:33:23,377
Nein.
598
00:33:23,461 --> 00:33:25,671
Dass ich mich
an das zuletzt Gesagte erinnere,
599
00:33:25,755 --> 00:33:27,882
ist ein Beispiel für den Rezenzeffekt.
600
00:33:27,965 --> 00:33:29,341
Das ergibt echt Sinn.
601
00:33:29,425 --> 00:33:31,302
Man speichert diese Erinnerung
602
00:33:33,929 --> 00:33:35,097
im Hippocampus.
603
00:33:35,181 --> 00:33:36,807
-Richtig?
-Ja, tatsächlich.
604
00:33:37,433 --> 00:33:38,768
Sieh an, wie ich lerne.
605
00:33:39,518 --> 00:33:41,479
Ich hab 88 Punkte beim Test!
606
00:33:43,397 --> 00:33:45,066
Hat dich Graham eben umarmt?
607
00:33:45,149 --> 00:33:49,028
Das war mehr als das.
Das ging noch 'ne Nummer weiter.
608
00:33:49,111 --> 00:33:50,237
Es läuft.
609
00:33:50,321 --> 00:33:51,572
Ihr überinterpretiert das.
610
00:33:51,655 --> 00:33:54,158
Leider, denn er ist sexy.
611
00:33:59,914 --> 00:34:03,292
Oh mein Gott!
Ja, ich will zum Prom mit dir!
612
00:34:04,919 --> 00:34:08,005
-Claire, gehst du mit mir zum Prom?
-Ja, ich will!
613
00:34:08,756 --> 00:34:10,966
Seine Freundin
mag John Cusack sicher gar nicht.
614
00:34:13,803 --> 00:34:16,472
Das nennt man Priming.
615
00:34:17,014 --> 00:34:19,391
Und jetzt steh auf. Planänderung.
616
00:34:19,475 --> 00:34:23,020
Du gabst mir so viel Nachhilfe.
Ich gebe dir jetzt welche.
617
00:34:23,104 --> 00:34:24,772
Ich spiele nicht Basketball.
618
00:34:24,855 --> 00:34:26,565
Was? Musst du aber.
619
00:34:26,649 --> 00:34:30,820
Wenn wir Erinnerungen abspeichern,
speichern wir auch Emotionen ab.
620
00:34:30,903 --> 00:34:35,658
Ich soll Psychologie doch nicht
mit einem Traurigkeitsgefühl abspeichern?
621
00:34:37,576 --> 00:34:39,245
Ok, ich mach's.
622
00:34:39,328 --> 00:34:41,205
Schau nicht so.
623
00:34:41,288 --> 00:34:44,208
Bei Wurf-Trainings
benutzen wir die Abkürzung BEEF.
624
00:34:44,291 --> 00:34:47,878
Sorry, falls dich das
als Vegetarierin stört.
625
00:34:47,962 --> 00:34:49,880
Woher weißt du, dass ich eine bin?
626
00:34:49,964 --> 00:34:50,965
Geraten.
627
00:34:51,715 --> 00:34:53,592
Ok. BEEF.
628
00:34:53,676 --> 00:34:56,512
Balance: Füße schulterbreit auseinander.
629
00:34:56,595 --> 00:34:58,722
Eyes: Die Augen auf den Korb richten.
630
00:34:58,806 --> 00:35:01,058
Elbow: Ellenbogen unter den Ball.
631
00:35:01,142 --> 00:35:03,060
Und dann: Follow through.
Ernst machen.
632
00:35:03,144 --> 00:35:06,063
Führe die Hand nach Loslassen weiter,
um den Wurf abzuschließen.
633
00:35:10,985 --> 00:35:12,903
Das war erbärmlich.
634
00:35:12,987 --> 00:35:14,155
Hey.
635
00:35:14,238 --> 00:35:17,491
Was? Hätte ich gesagt, das war gut,
verlierst du Respekt vorm Trainer.
636
00:35:17,575 --> 00:35:18,826
Ok, noch mal.
637
00:35:20,411 --> 00:35:21,412
Balance.
638
00:35:21,954 --> 00:35:22,955
Augen.
639
00:35:23,831 --> 00:35:24,832
Ellenbogen.
640
00:35:26,500 --> 00:35:27,835
Wurf.
641
00:35:32,381 --> 00:35:33,591
War LeBron eben hier?
642
00:35:35,259 --> 00:35:36,302
Ok, bereit machen.
643
00:35:37,052 --> 00:35:40,306
Nur eine kleine Korrektur.
644
00:35:43,017 --> 00:35:45,019
Darf ich deinen Arm berühren?
645
00:35:46,020 --> 00:35:47,021
Ja.
646
00:35:48,647 --> 00:35:52,484
Du streckst den Arm etwas weiter raus.
647
00:35:52,568 --> 00:35:53,903
Ok, jetzt ist es gut.
648
00:35:55,321 --> 00:35:56,530
Augen zum Korb.
649
00:35:57,823 --> 00:36:01,452
Wenn du den versenkst,
kriege ich im Psychologietest eine Eins.
650
00:36:03,078 --> 00:36:04,246
Aber kein Druck.
651
00:36:13,964 --> 00:36:15,549
Geschafft! Alle haben es gesehen!
652
00:36:15,633 --> 00:36:17,426
Ich gehe als Siegerin hervor.
653
00:36:17,509 --> 00:36:20,054
"Oh Graham,
danke für deine große Hilfe.
654
00:36:20,137 --> 00:36:21,847
Ohne dich hätt ich's nie geschafft!"
655
00:36:21,931 --> 00:36:23,807
Danke. Bist ein super Trainer.
656
00:36:24,433 --> 00:36:27,019
Hoffe ich doch.
Ich coache im Gemeindezentrum.
657
00:36:27,895 --> 00:36:29,021
-Wirklich?
-Ja.
658
00:36:29,104 --> 00:36:32,775
Als stolzer Cheftrainer von 9-Jährigen
des Lil-Bulldogs-Teams.
659
00:36:33,275 --> 00:36:34,276
Wirklich?
660
00:36:34,360 --> 00:36:36,779
Schon seit sie sechs Jahre alt waren.
661
00:36:36,862 --> 00:36:39,323
-Echt?
-Sei nicht so überrascht.
662
00:36:39,823 --> 00:36:43,160
Steht nicht auf meinem T-Shirt,
aber ich bin durchaus ein guter Mensch.
663
00:36:43,661 --> 00:36:47,039
Aber wenn du dich erst überzeugen musst,
komm mit.
664
00:36:59,343 --> 00:37:00,344
Was?
665
00:37:02,388 --> 00:37:05,015
Schrittfehler!
666
00:37:21,156 --> 00:37:23,575
-Nein!
-Ja!
667
00:37:30,374 --> 00:37:31,375
Gut gemacht.
668
00:37:33,836 --> 00:37:36,588
Ihr wart fantastisch heute.
669
00:37:36,672 --> 00:37:39,091
Und zwar so sehr,
dass ich euch ein Angebot mache.
670
00:37:40,342 --> 00:37:41,802
Wenn ich jetzt treffe,
671
00:37:42,803 --> 00:37:44,930
bringe ich nächstes Mal Donuts mit.
672
00:37:50,436 --> 00:37:52,646
Ja!
673
00:37:53,314 --> 00:37:55,399
Es gibt Donuts für alle!
674
00:37:57,318 --> 00:37:59,028
-Du kannst gut springen.
-Ja?
675
00:37:59,653 --> 00:38:02,948
Nein, aber der Trainer sagt,
man muss Sportsgeist haben.
676
00:38:03,032 --> 00:38:04,700
Da hat er nicht unrecht.
677
00:38:05,242 --> 00:38:08,120
Sei ehrlich.
Er hat schon Schlimmere angeschleppt, was?
678
00:38:08,203 --> 00:38:10,331
Er hat außer dir noch keine mitgenommen.
679
00:38:14,793 --> 00:38:18,964
Weißt du was? Ich gebe Graham
am Freitag bei sich zu Hause Nachhilfe.
680
00:38:19,048 --> 00:38:21,717
Dort wohnt er mit Senator Lansing.
681
00:38:21,800 --> 00:38:24,678
Halt. Freitag?
Da treffen sich Mandy und Ben auf Waffeln.
682
00:38:24,762 --> 00:38:25,888
Ich weiß. Voll doof.
683
00:38:25,971 --> 00:38:28,849
Wir müssen den Buchladen streichen
und das Kino verschieben.
684
00:38:28,932 --> 00:38:29,933
Bist du sauer?
685
00:38:31,143 --> 00:38:34,730
Solange wir es ins Kino schaffen,
ist alles ok.
686
00:38:34,813 --> 00:38:36,482
Besser als ok. Alles gut.
687
00:38:36,982 --> 00:38:38,859
Die Harvard-Götter gaben dir ein Zeichen.
688
00:38:38,942 --> 00:38:41,862
Man darf sie nicht ignorieren.
Sonst schicken sie einen zur Brown.
689
00:38:41,945 --> 00:38:43,614
Mach darüber keine Witze.
690
00:38:56,168 --> 00:38:57,544
Was mache ich nur?
691
00:38:59,588 --> 00:39:01,840
-Hi.
-Du musst Mandy sein.
692
00:39:01,924 --> 00:39:02,841
-Ja.
-Komm rein.
693
00:39:02,925 --> 00:39:03,926
Danke.
694
00:39:05,844 --> 00:39:08,222
Schön, die Wundertäterin kennenzulernen,
695
00:39:08,305 --> 00:39:11,016
die meinem Sohn zur Zwei plus verhalf.
696
00:39:11,600 --> 00:39:14,269
Er ist so stolz.
Er hängte den Test sogar auf.
697
00:39:15,813 --> 00:39:16,814
Graham?
698
00:39:20,734 --> 00:39:22,027
Hey.
699
00:39:23,404 --> 00:39:25,989
Herrgott, Graham. Zieh dir was an.
700
00:39:26,073 --> 00:39:27,533
Deine Nachhilfe ist da.
701
00:39:28,033 --> 00:39:29,159
Bin gleich da.
702
00:39:30,619 --> 00:39:31,870
Tut mir so leid.
703
00:39:32,371 --> 00:39:34,289
Vier Jungs großzuziehen, zeigte mir eines:
704
00:39:34,373 --> 00:39:37,042
Die denken,
das Haus ist eine einzige Umkleidekabine.
705
00:39:37,584 --> 00:39:38,794
Zum Glück trägt er Hosen.
706
00:39:39,837 --> 00:39:41,463
Zum Glück.
707
00:39:43,382 --> 00:39:45,467
-Mach es dir gemütlich, ok?
-Danke.
708
00:39:51,098 --> 00:39:52,307
Hallo.
709
00:39:52,391 --> 00:39:54,560
Ach, ich wollte dich auch anrufen.
710
00:39:58,856 --> 00:40:00,816
UNIVERSITÄT HARVARD
TEDDY LANSING
711
00:40:00,899 --> 00:40:03,527
Landesweiter akad. Dreikampf
3. PLATZ TEDDY LANSING 2015
712
00:40:05,571 --> 00:40:07,489
Du hast unsere Wall of Fame gefunden.
713
00:40:08,323 --> 00:40:09,450
Sehr beeindruckend.
714
00:40:10,284 --> 00:40:12,786
Dein Bruder machte
beim landesweiten Zehnkampf mit?
715
00:40:12,870 --> 00:40:16,081
Teddy? Ja, dritter Platz.
Der weinte danach.
716
00:40:17,708 --> 00:40:18,709
Wo bist du?
717
00:40:23,046 --> 00:40:24,631
Wo sind die echten Erfolge?
718
00:40:25,132 --> 00:40:27,885
Die Wahl zum Homecoming King,
719
00:40:27,968 --> 00:40:30,679
dass du Basketballspieler
des Jahres wurdest…
720
00:40:31,180 --> 00:40:33,849
Das nennt man MVP.
So was kommt nicht an die Wand.
721
00:40:33,932 --> 00:40:37,352
Laut Vater ist diese Wand
für echte Leistungen reserviert,
722
00:40:37,436 --> 00:40:40,230
keine doofen Spiele
oder Beliebtheitswettbewerbe.
723
00:40:40,314 --> 00:40:43,734
Er ist Senator.
Beliebtheitswettbewerbe sind sein Job.
724
00:40:43,817 --> 00:40:44,818
Hab ich auch gesagt.
725
00:40:44,902 --> 00:40:48,071
Jetzt hänge ich an der Wand
mit dem Grundschulabschluss.
726
00:40:50,532 --> 00:40:52,701
Sorgen wir dafür,
dass ich berechtigt da hänge.
727
00:40:54,203 --> 00:40:58,290
Der Babinski- und der Moro-Reflex.
728
00:40:58,373 --> 00:41:00,250
Korrekt. Das war's für heute.
729
00:41:00,334 --> 00:41:02,961
Wir haben noch Zeit,
um am Sprungwurf zu arbeiten.
730
00:41:04,463 --> 00:41:06,632
Wie läuft es mit deinen Eltern?
731
00:41:06,715 --> 00:41:07,716
Versteht ihr euch?
732
00:41:08,509 --> 00:41:10,886
Die Person mit dem Ball
muss die Fragen beantworten.
733
00:41:10,969 --> 00:41:13,180
Das ist die Regel
unserer Nachhilfestunden.
734
00:41:13,972 --> 00:41:14,973
Na schön.
735
00:41:16,225 --> 00:41:21,063
Ja, meistens schon.
Ab und zu nerven sie, typisch Eltern.
736
00:41:21,730 --> 00:41:23,273
-Bei dir?
-Ich hab den Ball nicht.
737
00:41:23,357 --> 00:41:24,816
Ich muss nicht antworten.
738
00:41:26,318 --> 00:41:28,153
Verstehst du dich mit deinen Eltern?
739
00:41:31,073 --> 00:41:34,576
Mit Mom verstehe ich mich.
Sie redet viel. Aber mein Dad…
740
00:41:35,744 --> 00:41:37,454
Was ich auch versuche, ich…
741
00:41:38,163 --> 00:41:39,998
Ich werde ihm nie gerecht.
742
00:41:40,082 --> 00:41:42,167
Ich habe Psychologie nur belegt,
743
00:41:42,251 --> 00:41:45,379
damit er mich nicht
für einen kompletten Idioten hält.
744
00:41:47,464 --> 00:41:49,216
-Tut mir leid.
-Was?
745
00:41:49,967 --> 00:41:52,594
Keinen interessiert
Graham Lansings Vaterkomplex.
746
00:41:53,262 --> 00:41:54,388
Mich schon.
747
00:42:00,852 --> 00:42:03,480
-Wer ist dein bester Freund?
-Ben Plunkett.
748
00:42:03,564 --> 00:42:05,315
No-Nuts-Plunkett?
749
00:42:05,399 --> 00:42:07,150
Ja. Aber nenn ihn nicht so.
750
00:42:08,402 --> 00:42:09,653
Und deiner?
751
00:42:10,571 --> 00:42:11,780
Owen Kirksey.
752
00:42:11,863 --> 00:42:12,864
Lieblingsfilm?
753
00:42:13,532 --> 00:42:14,616
Warum eigentlich…
754
00:42:14,700 --> 00:42:15,867
Lieblingsbuch?
755
00:42:15,951 --> 00:42:16,952
Unbroken.
756
00:42:17,035 --> 00:42:18,370
Erster Kuss?
757
00:42:18,453 --> 00:42:20,247
Peter Garcia. Siebte Klasse.
758
00:42:20,330 --> 00:42:21,331
Letzter Kuss?
759
00:42:21,415 --> 00:42:23,166
Sophie Homan. Kaylas Party.
760
00:42:23,667 --> 00:42:25,919
Hast du früher gedacht,
ich wäre ein Sport-Trottel?
761
00:42:26,003 --> 00:42:27,129
Ja.
762
00:42:27,212 --> 00:42:30,048
-Kanntest du mich früher?
-Nein.
763
00:42:30,132 --> 00:42:31,383
Wieso hilfst du mir?
764
00:42:32,342 --> 00:42:35,012
In 15 Minuten gibt's Dinner. Dad kommt.
Zieh dich um.
765
00:42:35,095 --> 00:42:37,764
Dad isst mit uns?
Wie kommen wir zu der Ehre?
766
00:42:37,848 --> 00:42:40,434
Lass es alles raus, bis er kommt.
767
00:42:40,517 --> 00:42:42,185
Willst du zum Essen bleiben?
768
00:42:42,269 --> 00:42:43,395
Mit deinen Eltern?
769
00:42:43,895 --> 00:42:46,898
-Stimmt, das ist schräg. Du musst nicht…
-Doch.
770
00:42:48,108 --> 00:42:51,361
Außer, du ziehst das Angebot zurück.
Dann nicht.
771
00:42:52,362 --> 00:42:54,531
Ich möchte gern. Darum hab ich gefragt.
772
00:42:56,241 --> 00:42:58,827
-Gut. Dann bin ich dabei.
-Gut.
773
00:43:01,079 --> 00:43:02,914
-Ich gehe mich waschen.
-Ok.
774
00:43:07,628 --> 00:43:10,756
Ben: Hab ich das schon gelesen??
Egal. Hab Tickets.
775
00:43:10,839 --> 00:43:13,508
Hallooo? Bist du schon los?
776
00:43:18,180 --> 00:43:22,976
Mandy:
Muss leider absagen. Dinner bei Graham!
777
00:43:27,064 --> 00:43:29,941
Ben: Du lässt mich
wegen GRAHAM sitzen?!
778
00:43:30,525 --> 00:43:33,820
Mandy: Es geht um meine Zukunft.
Sein Dad wird dabei sein.
779
00:43:33,904 --> 00:43:35,155
Gibst du das Ticket zurück?
780
00:43:38,533 --> 00:43:39,910
Ben: Ich versuch's.
781
00:43:45,749 --> 00:43:46,875
LaToya Reynolds!
782
00:43:48,460 --> 00:43:51,880
-Ben Plunkett. Hast mich erschreckt.
-Tut mir so leid.
783
00:43:51,963 --> 00:43:54,966
Mich überrascht es bloß,
dich hier zu sehen.
784
00:43:55,050 --> 00:43:57,010
Weil ich nicht
zu Corey Eckharts Party gehe?
785
00:43:57,094 --> 00:44:01,306
Ja, genau.
Von der Party wusste ich auch.
786
00:44:01,390 --> 00:44:03,392
Wieso gehst du nicht hin?
787
00:44:04,309 --> 00:44:06,853
Ab und zu brauche ich einfach
mal eine Pause.
788
00:44:06,937 --> 00:44:11,358
-Ja, also… Geht mir auch so.
-Dachte ich mir, dass du das verstehst.
789
00:44:13,735 --> 00:44:15,320
Was willst du dir ansehen?
790
00:44:15,404 --> 00:44:16,405
Infinite Doom.
791
00:44:16,905 --> 00:44:20,826
Ich mag keine Horrorfilme,
aber ich mag Michael B. Jordan.
792
00:44:20,909 --> 00:44:23,704
Den wollte ich auch sehen.
Gehen wir zusammen?
793
00:44:23,787 --> 00:44:25,872
Also, nicht miteinander.
Offensichtlich nicht.
794
00:44:25,956 --> 00:44:27,499
Ich meine, möchtest du…
795
00:44:27,582 --> 00:44:29,668
…als Freunde gehen? Oder weißt du was?
796
00:44:29,751 --> 00:44:32,462
Jetzt, da ich's ausspreche,
klingt es dreist.
797
00:44:32,546 --> 00:44:33,714
Das merke ich jetzt.
798
00:44:33,797 --> 00:44:36,675
Ich will sagen, ich hab ein Ticket übrig.
799
00:44:36,758 --> 00:44:39,010
Du kannst es gern haben, wenn du magst.
800
00:44:39,094 --> 00:44:43,014
Und eine Klassenkameradin macht
für einen Klassenkameraden was Nettes.
801
00:44:43,098 --> 00:44:44,558
Nicht mehr. Weißt du was?
802
00:44:44,641 --> 00:44:47,769
Wir müssen nicht nebeneinander sitzen,
wenn du nicht magst.
803
00:44:50,021 --> 00:44:52,524
Ich helfe gern einem Klassenkameraden.
804
00:44:53,984 --> 00:44:57,988
-Und wir können nebeneinander sitzen.
-Super. Denn es sind feste Plätze.
805
00:44:58,822 --> 00:45:01,742
Dein Dad kommt doch nicht.
806
00:45:01,825 --> 00:45:04,411
Er geht kurzfristig
mit einem Geldgeber was trinken.
807
00:45:04,494 --> 00:45:07,164
Das muss sein. Die Wiederwahl steht an.
808
00:45:07,247 --> 00:45:11,126
-Also mich schockiert das jetzt total.
-Hör auf. Er arbeitet viel.
809
00:45:11,209 --> 00:45:14,129
Mandy, wohin verschlägt es dich
nächstes Jahr?
810
00:45:14,212 --> 00:45:18,925
So wie Graham über dich redet,
hast du sicher eine Riesenauswahl.
811
00:45:19,009 --> 00:45:22,262
Meine erste Wahl ist Harvard.
812
00:45:22,345 --> 00:45:24,806
Ich will bei Dr. Downs lernen.
Sie ist eine tolle…
813
00:45:24,890 --> 00:45:25,891
Ich kenne sie.
814
00:45:25,974 --> 00:45:27,392
Ich liebe sie.
815
00:45:27,476 --> 00:45:30,187
-Ich war bei einer Lesung letztes Jahr…
-Ich auch!
816
00:45:30,270 --> 00:45:31,688
-Was?
-Ja!
817
00:45:32,773 --> 00:45:34,983
Wieso lerne ich dich erst jetzt kennen?
818
00:45:35,066 --> 00:45:38,653
Grahams letzte Freundin fragte,
wieso wir nicht im Weißen Haus wohnen.
819
00:45:39,696 --> 00:45:41,531
Mandy gibt mir Nachhilfe, Mom.
820
00:45:41,615 --> 00:45:43,533
-Ok? Sie ist nicht wie Tess.
-Nein.
821
00:45:43,617 --> 00:45:46,161
-Auch nicht wie Jenna, Hannah oder Taylor.
-Hör auf.
822
00:45:46,953 --> 00:45:47,871
Nur ein Scherz.
823
00:45:49,206 --> 00:45:53,293
Mandy. Fahr fort.
Du willst auf die Harvard gehen.
824
00:45:53,376 --> 00:45:54,628
Hoffentlich.
825
00:45:55,337 --> 00:45:58,632
-Ich stehe auf der Warteliste.
-Wie schade.
826
00:45:59,716 --> 00:46:01,718
Wusstest du, dass mein Mann dort war?
827
00:46:03,553 --> 00:46:07,933
Nein, ich hatte keine Ahnung.
Wow. Wie eindrucksvoll.
828
00:46:09,559 --> 00:46:12,229
Ich würde ihn gern mal dazu befragen.
829
00:46:12,312 --> 00:46:13,772
Vielleicht hat er Tipps.
830
00:46:14,272 --> 00:46:15,440
Wenn er Zeit hat.
831
00:46:16,233 --> 00:46:19,069
Sein Zeitplan
ist jedenfalls unvorhersehbar.
832
00:46:19,569 --> 00:46:23,615
Aber nächstes Wochenende
wird er bei einem Fundraiser geehrt.
833
00:46:23,698 --> 00:46:26,076
Die ganze Familie geht hin.
834
00:46:26,660 --> 00:46:29,162
Komm mit. Dann kannst du mit ihm reden.
835
00:46:29,704 --> 00:46:31,540
-Musst du aber nicht.
-Würde ich gerne.
836
00:46:32,582 --> 00:46:35,794
Wunderbar. Graham sagt dir Bescheid.
837
00:46:41,258 --> 00:46:44,052
-Wie fandest du den Film?
-Ich sag's ehrlich.
838
00:46:44,135 --> 00:46:46,304
-Michael B. sollte überall mitspielen.
-Ok.
839
00:46:46,388 --> 00:46:50,684
Auch in alten Filmen.
Titanic, Der Pate, Citizen Kane.
840
00:46:51,184 --> 00:46:53,603
Er soll in allen Remakes mitspielen.
841
00:46:53,687 --> 00:46:54,938
Also gefiel er dir?
842
00:46:55,021 --> 00:46:57,732
Schwer zu sagen.
Du hast den ganzen Film über so gemacht.
843
00:46:57,816 --> 00:46:58,817
Gar nicht.
844
00:46:58,900 --> 00:47:02,112
Ich hab blaue Flecken,
weil du dich festgeklammert hast.
845
00:47:02,195 --> 00:47:03,280
Von wegen!
846
00:47:03,363 --> 00:47:06,032
-Tut mir leid. Hat das wehgetan?
-Etwas.
847
00:47:07,200 --> 00:47:09,536
So, hier parke ich.
848
00:47:10,495 --> 00:47:11,496
Hat Spaß gemacht.
849
00:47:12,080 --> 00:47:13,373
Schön, dass Mandy absagte.
850
00:47:15,709 --> 00:47:18,378
Ihr esst normalerweise Waffeln
nach dem Kino?
851
00:47:18,461 --> 00:47:19,462
Ja.
852
00:47:23,008 --> 00:47:25,552
-Willst du…
-Wir sehen uns in der Schule.
853
00:47:27,429 --> 00:47:28,638
Bis bald in der Schule.
854
00:47:30,974 --> 00:47:34,227
"Wir sehen uns in der Schule?"
Was machst du denn, Ben?
855
00:47:34,895 --> 00:47:36,938
Wieso renne ich?
Das macht es noch schlimmer.
856
00:47:37,022 --> 00:47:38,148
Wieso mach ich das?
857
00:47:40,317 --> 00:47:42,694
Du hast auf Mom
einen guten Eindruck gemacht.
858
00:47:42,777 --> 00:47:47,240
Da muss ich wohl Britney,
Tiffany, Rachel und Jessica danken.
859
00:47:47,324 --> 00:47:49,117
Die Namen denkst du dir nur aus.
860
00:47:49,200 --> 00:47:51,244
Wie viele davon hast du gedatet?
861
00:47:51,328 --> 00:47:52,454
Vielleicht zwei.
862
00:47:52,537 --> 00:47:54,331
Vielleicht? Die Arme.
863
00:47:54,414 --> 00:47:55,624
Sie war sehr befriedigt.
864
00:47:55,707 --> 00:47:56,875
Ekelhaft.
865
00:47:57,918 --> 00:47:58,919
Wiedersehen, Graham.
866
00:48:04,549 --> 00:48:05,550
Halt.
867
00:48:07,886 --> 00:48:09,971
Ich freue mich,
wenn du zum Fundraiser kommst.
868
00:48:10,055 --> 00:48:12,766
Dad flippt aus,
wenn ich ein Harvard-Mädchen mitbringe.
869
00:48:12,849 --> 00:48:14,434
Ein potenzielles Harvard-Mädchen.
870
00:48:14,517 --> 00:48:16,686
Er wird in jedem Fall beeindruckt sein.
871
00:48:20,941 --> 00:48:24,945
Ich durfte mich nicht mal bewerben,
obwohl man mich als Sportler nähme…
872
00:48:26,321 --> 00:48:28,949
Aber Dad meint, ich schaffe es nicht.
873
00:48:29,616 --> 00:48:31,952
"Minimieren wir
die potenzielle Demütigung."
874
00:48:34,162 --> 00:48:35,288
Das ist fies.
875
00:48:36,831 --> 00:48:38,875
Du hättest dich widersetzen sollen.
876
00:48:39,793 --> 00:48:42,295
Richte dein Leben nicht
auf seine Bestätigung aus.
877
00:48:47,050 --> 00:48:51,346
-Nachhilfelehrerin oder Therapeutin?
-Sorry. Du hast mich nicht gefragt.
878
00:48:51,429 --> 00:48:52,430
Doch, ich…
879
00:48:53,515 --> 00:48:54,516
Ich hör das gern.
880
00:48:56,309 --> 00:48:58,228
Ich könnte die ganze Nacht hier bleiben,
881
00:48:58,311 --> 00:49:00,855
aber der Coach killt mich,
wenn ich zu wenig schlafe.
882
00:49:00,939 --> 00:49:03,066
-Ja. Viel Glück.
-Vermiss mich nicht zu sehr.
883
00:49:23,837 --> 00:49:25,130
Endlich. Ok.
884
00:49:25,630 --> 00:49:30,301
Ist das genug 80er-Jahre? Ruth sagte,
Frauenblazer schmeicheln meinen Schultern.
885
00:49:30,385 --> 00:49:32,429
Ich hab doch keine Frauenschultern?
886
00:49:33,054 --> 00:49:34,973
Nein, du hast normale Schultern.
887
00:49:35,974 --> 00:49:38,643
Ich deutete an,
Frauenschultern seien was Schlechtes.
888
00:49:38,727 --> 00:49:41,187
Du hast es nicht mal gemerkt. Alles ok?
889
00:49:41,271 --> 00:49:43,231
Ja, sorry. Mir geht's gut.
890
00:49:43,314 --> 00:49:46,484
Aber Graham ist nicht der,
für den ich ihn hielt.
891
00:49:46,568 --> 00:49:50,822
Es ist so, wie wenn man erfährt,
dass die Eltern vor dir ein Leben hatten.
892
00:49:50,905 --> 00:49:52,198
Fühlt sich komisch an.
893
00:49:52,949 --> 00:49:54,617
Das sieht gut aus, oder?
894
00:49:54,701 --> 00:49:57,120
Deine Schultern sind zu schmal dafür!
895
00:49:57,203 --> 00:49:58,329
Danke, Ruth.
896
00:49:58,413 --> 00:50:00,373
-Sie hat recht.
-Im Ernst?
897
00:50:00,457 --> 00:50:01,875
-Nur ein Witz. Irgendwie.
-Ok.
898
00:50:01,958 --> 00:50:03,334
Das geht besser.
899
00:50:15,472 --> 00:50:16,848
Trag es wie einen Umhang.
900
00:50:29,194 --> 00:50:32,197
"Großer Gott!" Gehst du mit mir zum Prom?
901
00:50:32,280 --> 00:50:33,656
Oh mein Gott. Ja!
902
00:50:33,740 --> 00:50:35,825
-Oh mein Gott. Wie toll!
-Danke.
903
00:50:36,326 --> 00:50:37,702
Du musst…
904
00:50:37,786 --> 00:50:39,537
Weil ich weiß, dass du das so magst.
905
00:50:39,621 --> 00:50:42,832
Achtung, eine Erinnerung.
Die Bibliothek ist zum Lesen…
906
00:50:42,916 --> 00:50:44,501
Ich weiß, du liebst meine Selfies.
907
00:50:44,584 --> 00:50:46,461
…nicht zum Handyscrollen da.
908
00:50:46,544 --> 00:50:48,630
Lösche ich.
Ich will keine eifersüchtig machen.
909
00:50:48,713 --> 00:50:50,298
Mandy! Wem schreibst du da?
910
00:50:51,382 --> 00:50:52,383
Meiner Mom.
911
00:50:52,467 --> 00:50:54,719
-Wie geht's?
-Was machen wir Samstag?
912
00:50:54,803 --> 00:50:56,888
Gehen wir vornehm aus? Zu Olive Garden?
913
00:50:56,971 --> 00:50:58,973
-Was meinst du?
-Mein Geburtstagsessen.
914
00:50:59,057 --> 00:51:00,225
Mist.
915
00:51:01,101 --> 00:51:03,770
Der Fundraiser
mit Grahams Dad ist Samstag.
916
00:51:03,853 --> 00:51:05,980
Ernsthaft? Schon wieder Graham?
917
00:51:06,064 --> 00:51:08,233
Nicht Graham. Das Schreiben.
918
00:51:08,817 --> 00:51:10,401
Lass es uns Freitagabend machen.
919
00:51:10,485 --> 00:51:13,404
Du weißt, dass wir Freitag
in Grandmas Seniorenheim sind.
920
00:51:13,488 --> 00:51:15,782
Ben, tut mir so leid.
921
00:51:15,865 --> 00:51:18,243
Unternimm doch was
mit Charles und Zenobia.
922
00:51:18,326 --> 00:51:20,703
Nein, die haben einen Bandwettbewerb.
923
00:51:20,787 --> 00:51:23,164
Das ist echt mies.
Was soll ich jetzt tun?
924
00:51:23,248 --> 00:51:26,167
Ich kann da nicht allein hin.
Das ist demütigend.
925
00:51:26,251 --> 00:51:27,627
Ich weiß. Tut mir leid.
926
00:51:28,378 --> 00:51:30,797
Aber Samstag ist das letzte Mal. Ok?
927
00:51:30,880 --> 00:51:33,133
Danach gibt's nur uns beide.
928
00:51:33,216 --> 00:51:36,761
Du schlägst mich bei Quizspielen,
und ich hetze gegen Millionäre.
929
00:51:36,845 --> 00:51:39,139
So wie immer. Versprochen.
930
00:51:45,311 --> 00:51:48,606
Was ist mit LaToya Reynolds?
Ihr hattet doch Spaß im Kino.
931
00:51:48,690 --> 00:51:51,526
Ich kann sie nicht fragen,
ob sie mitkommen will.
932
00:51:51,609 --> 00:51:55,196
-Das wär schlimmer als Händeschütteln.
-Nichts ist schlimmer.
933
00:51:55,905 --> 00:51:57,699
-LaToya Reynolds!
-Hey.
934
00:51:57,782 --> 00:51:59,284
Ben will dich was fragen.
935
00:51:59,367 --> 00:52:00,368
Hi.
936
00:52:00,869 --> 00:52:04,164
Ja, ich wollte dir eine Frage stellen.
937
00:52:04,247 --> 00:52:05,248
Und ich…
938
00:52:05,331 --> 00:52:08,710
Erstens: coole Puffärmel.
Das wollte ich loswerden.
939
00:52:08,793 --> 00:52:10,628
Und ich wollte sagen, dass…
940
00:52:10,712 --> 00:52:12,088
…ich bald Geburtstag habe.
941
00:52:12,172 --> 00:52:15,592
Es gibt ein Geburtstagsdinner am Samstag.
942
00:52:15,675 --> 00:52:18,887
Wenn du Lust hast, mitzukommen,
kannst du das gern tun.
943
00:52:20,930 --> 00:52:23,141
-Wann?
-Egal wann.
944
00:52:23,224 --> 00:52:25,977
Bin dabei, Ben Plunkett.
945
00:52:32,066 --> 00:52:34,277
-Wir gehen zu Olive Garden!
-Sie hat Ja gesagt!
946
00:52:34,360 --> 00:52:35,361
-Ab in den Kurs.
-Ok.
947
00:52:39,032 --> 00:52:41,242
-Schönen Tag, Sir.
-Danke.
948
00:52:42,285 --> 00:52:43,369
Alles Gute!
949
00:52:45,121 --> 00:52:48,041
-Das war doch nicht nötig.
-Wie egoistisch.
950
00:52:48,124 --> 00:52:50,168
Das kaufe ich für mich. Danke.
951
00:52:51,169 --> 00:52:53,046
Du kaufst Limo mit Plastik-Strohhalm?
952
00:52:54,380 --> 00:52:55,798
Ok, es ist alles für dich.
953
00:52:55,882 --> 00:52:58,468
Sorry, dass ich
dein Geburtstagsdinner verpasse.
954
00:52:58,968 --> 00:53:00,595
Möchtest du noch etwas?
955
00:53:00,678 --> 00:53:03,056
Das Harvard-Schreiben
und meine beste Freundin zurück.
956
00:53:05,016 --> 00:53:06,768
Sorry. Das war fies.
957
00:53:06,851 --> 00:53:08,770
Verstehe ich. Hab ich verdient.
958
00:53:08,853 --> 00:53:11,606
Aber es ist gut,
dass ich heute nicht dabei bin.
959
00:53:11,689 --> 00:53:14,150
Du sollst deinen Charme allein versprühen.
960
00:53:14,234 --> 00:53:17,237
-Ich hab keinen Charme.
-Und genau das ist charmant.
961
00:53:18,071 --> 00:53:19,072
Danke?
962
00:53:19,155 --> 00:53:23,826
Ich weiß, ein Dinner mit LaToya
ist eine große Sache.
963
00:53:23,910 --> 00:53:25,787
Aber du bist Ben Plunkett, ok?
964
00:53:25,870 --> 00:53:29,499
Du bist klug, lustig, bezaubernd,
auch wenn du's nicht weißt.
965
00:53:29,582 --> 00:53:32,585
-Sie hat Glück, dein Date zu sein.
-Werte Kundschaft.
966
00:53:32,669 --> 00:53:35,421
-Denk immer dran.
-Vor allem Sie, Jenny.
967
00:53:35,505 --> 00:53:37,423
"Mein Baby gehört zu mir, klar?"
968
00:53:39,634 --> 00:53:40,718
-Umdrehen.
-Nein.
969
00:53:40,802 --> 00:53:41,928
Es wird wahr.
970
00:53:50,520 --> 00:53:53,439
-Jenny, wirst du mein Prom-Date?
-Ja!
971
00:53:55,233 --> 00:53:57,944
-Du lieber Gott.
-Geh einfach.
972
00:53:58,027 --> 00:53:59,320
Ok. Viel Spaß heute.
973
00:54:00,405 --> 00:54:01,447
Dir auch.
974
00:54:35,565 --> 00:54:38,067
Scheiß drauf. Handys machen eh zu süchtig.
975
00:54:44,907 --> 00:54:48,411
Sie hatte sich schon so
auf One Direction gefreut.
976
00:54:48,494 --> 00:54:52,999
Dann begann das Konzert,
und sie schluchzte von Anfang bis Ende.
977
00:54:53,082 --> 00:54:56,044
Dad, was tust du da?
978
00:54:56,836 --> 00:54:58,755
Ich zeige Graham ein paar Fotos.
979
00:54:59,255 --> 00:55:01,049
Wahnsinn, dass du One Direction magst.
980
00:55:01,132 --> 00:55:02,133
Ich war 11, also…
981
00:55:02,216 --> 00:55:06,262
Du warst 11, als du letzte Woche
"You Don't Know You're Beautiful" sangst?
982
00:55:06,346 --> 00:55:11,100
Oh, oh
You don't know you're beautiful
983
00:55:12,268 --> 00:55:16,105
Es heißt: "What Makes You Beautiful".
Und wir sollten los.
984
00:55:16,189 --> 00:55:18,107
Aber zuerst noch eine Frage.
985
00:55:19,567 --> 00:55:22,320
Ihr Halloween-Kostüm.
986
00:55:22,403 --> 00:55:24,530
Sie war Tom Cruise aus Lockere Geschäfte.
987
00:55:24,614 --> 00:55:27,283
Den folgenden Monat
kam sie jeden Tag aus der Schule,
988
00:55:27,367 --> 00:55:30,495
zog sich Toms Hemd an
und rutschte auf Socken durchs Haus.
989
00:55:31,245 --> 00:55:34,165
Eine 3.-Klässlerin
mit Bordell-Inhaber-Verkleidung.
990
00:55:34,248 --> 00:55:35,583
Sehr progressiv, Mom.
991
00:55:35,666 --> 00:55:39,921
Stimmt, denn jetzt habe ich
ein süßes Erpresserfoto von dir.
992
00:55:41,881 --> 00:55:43,841
Mandy hat recht. Wir sollten los.
993
00:55:44,342 --> 00:55:46,386
Mr. und Mrs. Yang. Hat mich gefreut.
994
00:55:46,469 --> 00:55:47,512
Bis spätestens 2 Uhr.
995
00:55:47,595 --> 00:55:49,847
-2 Uhr?
-3 Uhr.
996
00:55:49,931 --> 00:55:51,849
Er bringt mich bis Mitternacht heim.
997
00:55:51,933 --> 00:55:52,934
Ja.
998
00:55:53,017 --> 00:55:54,268
Viel Spaß.
999
00:55:58,022 --> 00:56:02,235
Komm schon. 2 Uhr, Tom? Ernsthaft?
1000
00:56:02,318 --> 00:56:05,530
Sie hatte noch nie ein Date.
Woher soll ich das wissen?
1001
00:56:05,613 --> 00:56:07,198
Das wäre geschafft.
1002
00:56:07,281 --> 00:56:09,534
Diese Fotos sind mein Verhängnis.
1003
00:56:09,617 --> 00:56:10,785
Mir hat's gefallen.
1004
00:56:10,868 --> 00:56:13,663
Bitte. Das ist nicht gerade
eine Hall of Fame.
1005
00:56:13,746 --> 00:56:16,749
Wovon redest du?
Euer Haus ist eine einzige Hall of Fame.
1006
00:56:16,833 --> 00:56:19,710
Die lieben alles, was du tust.
Leistung ist egal.
1007
00:56:20,628 --> 00:56:23,589
Weißt du schon,
auf welches College du gehen willst?
1008
00:56:24,173 --> 00:56:27,760
Noch nicht.
Der Trainer will mich zur State schicken.
1009
00:56:27,844 --> 00:56:30,221
Owen will mit mir gemeinsam auf die ASU.
1010
00:56:30,304 --> 00:56:34,100
Mein Dad will, dass ich auf die UT gehe.
1011
00:56:34,183 --> 00:56:36,477
"Eine respektable
und schaffbare Public Ivy."
1012
00:56:37,353 --> 00:56:38,604
Aber wo willst du hin?
1013
00:56:40,064 --> 00:56:41,232
Keine Ahnung.
1014
00:56:41,315 --> 00:56:44,318
Jetzt gerade bin ich gern hier.
1015
00:57:00,209 --> 00:57:01,419
Danke.
1016
00:57:19,061 --> 00:57:20,146
LaToya Reynolds!
1017
00:57:20,229 --> 00:57:22,940
Sag bitte meinen Namen
in normaler Lautstärke.
1018
00:57:23,024 --> 00:57:24,901
Tut mir leid. Du bist… hier.
1019
00:57:24,984 --> 00:57:27,195
Na ja, du hast mich eingeladen.
1020
00:57:27,278 --> 00:57:29,989
Ich weiß, aber du bist wirklich da…
1021
00:57:33,409 --> 00:57:34,827
Wollen wir uns setzen?
1022
00:57:34,911 --> 00:57:37,038
Ja, sollten wir. So ist der Ablauf.
1023
00:57:37,121 --> 00:57:39,582
Ich war wirklich schon mal
in einem Restaurant.
1024
00:57:39,665 --> 00:57:42,627
SENATOR LANSING HEISST SIE
ZUM JÄHRLICHEN FUNDRAISER WILLKOMMEN
1025
00:57:56,807 --> 00:57:57,808
Wow.
1026
00:58:01,521 --> 00:58:02,522
Komm.
1027
00:58:05,066 --> 00:58:07,860
Man muss den Kopf senken
und immer weiter gehen.
1028
00:58:07,944 --> 00:58:09,487
Sieh niemanden direkt an.
1029
00:58:09,570 --> 00:58:13,199
Wenn du das tust,
wirst du in öde Gespräche verwickelt,
1030
00:58:13,282 --> 00:58:15,952
mit langweiligen Geldgebern,
die dir schmeicheln,
1031
00:58:16,035 --> 00:58:17,495
um an Senator Lansing zu kommen.
1032
00:58:17,578 --> 00:58:19,038
Ok, du übertreibst.
1033
00:58:19,121 --> 00:58:22,083
Nein. Meine Brüder
sitzen schon alle in der Falle.
1034
00:58:22,625 --> 00:58:23,793
Da ist Teddy.
1035
00:58:24,460 --> 00:58:25,711
Und Nate.
1036
00:58:27,463 --> 00:58:28,923
Logan hat sich befreit.
1037
00:58:29,423 --> 00:58:30,424
Logan.
1038
00:58:30,508 --> 00:58:33,636
Augenkontakt. Anfängerfehler.
1039
00:58:37,473 --> 00:58:40,142
Ihr seid ja wirklich heiß begehrt.
1040
00:58:40,226 --> 00:58:41,727
Ja. Dad liebt das.
1041
00:58:41,811 --> 00:58:43,396
Wenn du ihn heute kennenlernst,
1042
00:58:43,479 --> 00:58:45,898
erwähne Harvard,
ehe jemand Reiches unterbricht.
1043
00:58:45,982 --> 00:58:46,983
Hey, Graham.
1044
00:58:47,900 --> 00:58:49,860
Man hat uns entdeckt. Weg hier.
1045
00:58:53,114 --> 00:58:54,115
Oh nein.
1046
00:58:54,198 --> 00:58:55,324
Keine langsamen Tänze.
1047
00:58:55,408 --> 00:58:58,327
Komm, tu so, als wär's 1D.
1048
00:59:13,175 --> 00:59:16,220
Du bist ein Naturtalent.
Wie auf dem Spielfeld.
1049
00:59:20,474 --> 00:59:22,518
Wenn du an die Highschool denkst,
1050
00:59:22,602 --> 00:59:24,353
was bereust du am meisten?
1051
00:59:26,230 --> 00:59:29,150
Die 94 % in Sport,
wegen der ich nicht Jahrgangsbeste wurde.
1052
00:59:30,318 --> 00:59:31,319
Und du?
1053
00:59:31,902 --> 00:59:34,989
Ich dachte früher,
der verpatzte Freiwurf beim Stadt-Finale.
1054
00:59:35,948 --> 00:59:39,535
-Und jetzt?
-Dass ich erst so spät Nachhilfe nahm.
1055
00:59:41,954 --> 00:59:45,583
-Hast du mit solchen Sprüchen Erfolg?
-Weiß nicht. Ich brauchte nie Sprüche.
1056
00:59:45,666 --> 00:59:50,880
Alle haben bereits Erwartungen davon,
wer ich bin oder sein sollte…
1057
00:59:51,922 --> 00:59:54,342
Aber irgendwie ist bei dir…
1058
00:59:55,926 --> 00:59:57,178
…alles anders.
1059
01:00:00,681 --> 01:00:02,642
Gut oder schlecht anders?
1060
01:00:03,934 --> 01:00:05,519
Definitiv gut anders.
1061
01:00:27,124 --> 01:00:28,876
Denkst du noch immer an die 94 %?
1062
01:00:30,336 --> 01:00:33,756
Ein bisschen.
Du solltest mich wohl noch mal küssen.
1063
01:00:47,061 --> 01:00:51,190
Wieso warst du bei Kayla Jacobsons Party?
Abgesehen vom Mülleinsammeln?
1064
01:00:52,149 --> 01:00:54,652
Na ja, ich…
1065
01:00:55,611 --> 01:00:56,779
Ich hatte das Gefühl,
1066
01:00:56,862 --> 01:01:00,366
dass ich echte Highschool-Erfahrungen
verpassen würde.
1067
01:01:00,991 --> 01:01:02,618
Das, was ihr alle macht.
1068
01:01:02,702 --> 01:01:09,083
Spaß haben, Sporttourniere,
Partys besuchen.
1069
01:01:09,166 --> 01:01:11,210
Ich wollte wissen, wie das ist.
1070
01:01:11,711 --> 01:01:12,795
Und?
1071
01:01:13,671 --> 01:01:15,506
Es ist nichts für mich.
1072
01:01:17,216 --> 01:01:19,885
Langsam denke ich,
es ist auch für mich nichts.
1073
01:01:22,638 --> 01:01:23,639
Zum Wohl.
1074
01:01:29,854 --> 01:01:30,980
Graham Lansing?
1075
01:01:31,063 --> 01:01:32,106
Dachte, er sei weg.
1076
01:01:32,189 --> 01:01:34,191
Geh. Rette dich.
Wir treffen uns am Tisch.
1077
01:01:34,275 --> 01:01:36,527
-Was war los diese Saison?
-Keine Ahnung.
1078
01:01:37,903 --> 01:01:39,029
Tut mir so leid.
1079
01:01:39,697 --> 01:01:42,241
-Senator Lansing.
-Ja.
1080
01:01:42,324 --> 01:01:46,203
Das ist das Schöne an dunklen Anzügen.
Man sieht keine Flecken.
1081
01:01:47,288 --> 01:01:49,165
Bist du mit meinem Sohn hier?
1082
01:01:49,248 --> 01:01:52,293
Ja. Mandy Yang. Freut mich sehr.
1083
01:01:52,376 --> 01:01:54,253
-Du gibst ihm Nachhilfe, oder?
-Ja.
1084
01:01:54,336 --> 01:01:56,881
Als jemand,
der ihn das kleine Einmaleins abfragte,
1085
01:01:56,964 --> 01:01:58,632
weiß ich, das ist hart.
1086
01:01:58,716 --> 01:02:01,594
Er macht das ziemlich gut.
Er braucht mich kaum.
1087
01:02:01,677 --> 01:02:03,262
Lieb, dass du das sagst.
1088
01:02:03,345 --> 01:02:06,474
Meine Frau sagt,
du bewirbst dich für Harvard?
1089
01:02:06,557 --> 01:02:07,933
Ja, Sir. Das stimmt.
1090
01:02:08,017 --> 01:02:09,101
Dort war ich auch.
1091
01:02:09,185 --> 01:02:12,104
Wenn ich mich erkenntlich zeigen kann,
tu ich's gern.
1092
01:02:12,188 --> 01:02:17,401
Wobei Harvard deinen Mühen
mit Graham nicht gerecht wird.
1093
01:02:17,485 --> 01:02:18,486
Dieser Junge.
1094
01:02:23,032 --> 01:02:26,702
Dieser Junge ist unglaublich.
Sie sollten stolz auf ihn sein.
1095
01:02:27,286 --> 01:02:29,914
Er ist witzig und lieb.
1096
01:02:30,915 --> 01:02:36,295
Er gibt seinem Gegenüber das Gefühl,
der wichtigste Mensch im Raum zu sein.
1097
01:02:37,129 --> 01:02:38,464
Besonders mir.
1098
01:02:39,799 --> 01:02:41,759
Ich freue mich über Ihr Angebot…
1099
01:02:50,810 --> 01:02:52,394
Aber ich will keinen Dank.
1100
01:02:53,771 --> 01:02:54,939
Danke.
1101
01:02:55,022 --> 01:02:57,608
-Senator Lansing.
-Bill.
1102
01:03:00,069 --> 01:03:01,904
Hat mich sehr gefreut, Mandy.
1103
01:03:02,822 --> 01:03:03,864
Mich auch, Sir.
1104
01:03:18,295 --> 01:03:21,257
Hast du Graham das Mädchen
auf der Tanzfläche küssen sehen?
1105
01:03:21,340 --> 01:03:23,259
-Nicht bewegen. Sorry.
-Muss man ihm lassen.
1106
01:03:23,342 --> 01:03:25,511
-Er spielt echt gut.
-Was heißt das?
1107
01:03:25,594 --> 01:03:27,346
Der bringt nie Mädchen zu so was mit.
1108
01:03:27,429 --> 01:03:30,391
Und heute hat er
eine Harvard-Anwärterin dabei.
1109
01:03:30,474 --> 01:03:31,642
Voll offensichtlich.
1110
01:03:32,142 --> 01:03:35,521
Er will Dad zeigen, er ist nicht doof,
weil ihn ein kluges Mädel mag.
1111
01:03:35,604 --> 01:03:37,523
-Moment.
-Hier präsentiert er sie.
1112
01:03:37,606 --> 01:03:39,942
Aber den Nachmittag
verbrachte er im Keller
1113
01:03:40,025 --> 01:03:41,986
mit einer,
mit der er letztes Jahr was hatte.
1114
01:03:42,069 --> 01:03:44,071
Die blonde Rettungsschwimmerin?
1115
01:03:44,154 --> 01:03:46,365
Die andere. Die Tänzerin.
1116
01:03:46,448 --> 01:03:47,449
Hey, Jungs.
1117
01:03:47,533 --> 01:03:50,870
Graham, wie hieß das Mädchen,
das heute da war?
1118
01:03:50,953 --> 01:03:53,414
Liv. Sei leise. Mandy könnte dich hören.
1119
01:03:54,999 --> 01:03:56,458
Deine Freundin?
1120
01:03:56,542 --> 01:03:58,085
Komm schon. Du hast drei.
1121
01:03:59,795 --> 01:04:01,630
-Nicht witzig.
-Nur die eine?
1122
01:04:02,756 --> 01:04:06,010
Komm schon. Was ist?
1123
01:04:06,093 --> 01:04:07,678
Hi.
1124
01:04:07,761 --> 01:04:09,638
Mandy, du bist ja hier.
1125
01:04:10,514 --> 01:04:12,391
Hey, geht es dir gut?
1126
01:04:12,474 --> 01:04:15,936
Mir geht es nicht gut.
Ich muss los. Ich muss weg.
1127
01:04:16,020 --> 01:04:17,187
Langsam. Was…
1128
01:04:21,442 --> 01:04:23,277
Ich mag Robert Downey Jr. auch.
1129
01:04:23,360 --> 01:04:26,989
Aber Captain America
ist der Grundpfeiler des MCUs.
1130
01:04:27,072 --> 01:04:30,284
Darum wird das Schild weitergegeben,
nicht der Iron-Man-Anzug.
1131
01:04:30,367 --> 01:04:33,621
Ich geb auf. Hätte nie gedacht,
dass du so im Stoff steckst.
1132
01:04:33,704 --> 01:04:38,208
Ich kam spät dazu. Wie du weißt,
sehe ich alles mit Michael B.
1133
01:04:38,292 --> 01:04:42,004
Happy Birthday to you
1134
01:04:42,504 --> 01:04:45,257
Happy Birthday to you
1135
01:04:45,341 --> 01:04:46,342
Irgendein Callcenter.
1136
01:04:46,425 --> 01:04:51,597
Happy Birthday
Lieber werter Gast
1137
01:04:51,680 --> 01:04:52,681
Happy Birthday…
1138
01:04:52,765 --> 01:04:53,766
Unbekannt
1139
01:04:53,849 --> 01:04:56,769
…to you
1140
01:04:58,729 --> 01:04:59,730
Hallo?
1141
01:04:59,813 --> 01:05:03,984
Ben! Ich hab mein Handy nicht dabei,
und ich kann nur deine Nummer auswendig.
1142
01:05:04,068 --> 01:05:05,069
Holst du mich ab?
1143
01:05:06,195 --> 01:05:07,321
Mandy?
1144
01:05:07,404 --> 01:05:12,952
Ich bin so dumm.
So, so dumm. Das war alles ein Fehler.
1145
01:05:13,035 --> 01:05:14,578
-Was ist los?
-Ich…
1146
01:05:14,662 --> 01:05:16,872
-Ist alles ok?
-Oh Gott.
1147
01:05:16,956 --> 01:05:18,874
Ich hätte nicht anrufen sollen.
1148
01:05:19,458 --> 01:05:23,003
Tut mir leid.
Viel Spaß. Ich komme zurecht, ok?
1149
01:05:26,590 --> 01:05:27,675
Ich muss los.
1150
01:05:27,758 --> 01:05:30,594
-Wieso? Was ist los?
-Keine Ahnung, aber…
1151
01:05:30,678 --> 01:05:31,804
Brauchen Sie was?
1152
01:05:33,722 --> 01:05:36,850
Wir gehen erst,
wenn Sie die Kerze auspusten.
1153
01:05:39,603 --> 01:05:41,105
Also gut!
1154
01:05:41,188 --> 01:05:42,564
-Ja!
-Ok.
1155
01:05:43,399 --> 01:05:46,360
Tut mir leid, aber das ist ein Notfall.
Ich ruf dich an.
1156
01:05:46,443 --> 01:05:47,861
-Versprochen.
-Ben, warte.
1157
01:05:47,945 --> 01:05:49,196
Ist das dein Ernst?
1158
01:05:55,619 --> 01:05:56,704
Lass dir Zeit.
1159
01:05:58,163 --> 01:05:59,581
Trinkgeld ist nicht dabei.
1160
01:06:02,960 --> 01:06:04,712
Akzeptieren Sie Apple Pay?
1161
01:06:06,630 --> 01:06:08,173
Werte Herrschaften,
1162
01:06:08,257 --> 01:06:12,970
es ist mir eine große Ehre,
Ihnen einen Mann vorzustellen,
1163
01:06:13,053 --> 01:06:16,974
der sich unbeirrt
für das amerikanische Volk einsetzt.
1164
01:06:17,057 --> 01:06:18,642
Der beste Kandidat…
1165
01:06:18,726 --> 01:06:20,144
SENATOR LANSING
EIN MANN FÜRS VOLK
1166
01:06:20,227 --> 01:06:24,481
…ist mein bester Freund,
der ehrenwerte Senator Lansing.
1167
01:06:49,381 --> 01:06:50,841
-Du hättest nicht…
-Steig ein.
1168
01:07:02,936 --> 01:07:04,605
Ich bin so eine Idiotin.
1169
01:07:06,315 --> 01:07:11,403
Ich dachte, Graham Lansing mag mich.
Also, dass er mich so richtig mag.
1170
01:07:11,487 --> 01:07:13,572
Wie dumm bin ich eigentlich?
1171
01:07:13,655 --> 01:07:15,991
-Du bist nicht dumm.
-Doch, das bin ich.
1172
01:07:16,075 --> 01:07:22,164
Grahams Dad bot mir das Schreiben an,
und ich lehnte ab.
1173
01:07:24,750 --> 01:07:31,006
Ich entschied mich für Graham.
Und er sich für Liv aus dem Tanzstudio.
1174
01:07:32,382 --> 01:07:34,343
Ich war ein Bauer in seinem Spiel.
1175
01:07:34,426 --> 01:07:36,845
Mich hat ein Everest verarscht.
1176
01:07:38,222 --> 01:07:44,311
Willst du wissen, was am schlimmsten ist?
Ich war dir eine schreckliche Freundin.
1177
01:07:45,104 --> 01:07:48,941
Ich hab Mittagessen
und Freitagabende abgesagt.
1178
01:07:49,608 --> 01:07:51,902
Und einfach mal deinen Geburtstag.
1179
01:07:52,820 --> 01:07:56,573
Aber ich mach's wieder gut, ok? Beim Prom.
1180
01:07:57,074 --> 01:08:01,203
Limos, schicke Dinner.
Ok? Alles, was du willst.
1181
01:08:02,955 --> 01:08:04,289
Falls du noch willst.
1182
01:08:08,043 --> 01:08:09,253
Natürlich will ich.
1183
01:08:10,796 --> 01:08:12,256
Du bist meine beste Freundin.
1184
01:08:14,800 --> 01:08:18,428
Außerdem gibt's den Pakt.
An den muss man sich halten.
1185
01:08:23,350 --> 01:08:27,229
Tut mir leid,
dass ich das Date mit LaToya ruiniert hab.
1186
01:08:28,939 --> 01:08:33,402
Ist ok. Sie hat's verstanden.
1187
01:08:53,797 --> 01:08:54,798
-Muss los.
-Tschüss!
1188
01:08:54,882 --> 01:08:55,841
-Bis dann.
-Peace.
1189
01:08:55,924 --> 01:08:58,802
Hast du meine Nachrichten bekommen?
Alles ok?
1190
01:08:58,886 --> 01:09:01,096
Mandy, was ist los? Können wir reden?
1191
01:09:01,638 --> 01:09:04,057
Ja, klar. Lass uns reden.
1192
01:09:04,141 --> 01:09:08,896
-Hast du dich Samstag mit Liv amüsiert?
-Wie… Das solltest du nicht wissen.
1193
01:09:10,272 --> 01:09:13,358
Halt! Es ist nicht so, wie du denkst.
1194
01:09:13,442 --> 01:09:14,443
Check die Lage, Alter.
1195
01:09:15,402 --> 01:09:16,403
LaToya…
1196
01:09:17,196 --> 01:09:18,697
Check die Lage, No Nuts.
1197
01:09:20,699 --> 01:09:21,700
BIOLOGIE
1198
01:09:28,248 --> 01:09:29,875
Danke.
1199
01:09:29,958 --> 01:09:33,295
Mandy, geh zum Sekretariat.
Da liegt was für dich.
1200
01:09:33,378 --> 01:09:35,631
-Jetzt?
-Nein, geh, wenn es klingelt.
1201
01:09:37,090 --> 01:09:38,342
Tada!
1202
01:09:38,425 --> 01:09:40,844
Stifte ablegen, Leute. Und abgeben.
1203
01:09:44,932 --> 01:09:47,100
-LaToya Reynolds!
-Das ist nicht mehr süß.
1204
01:09:47,184 --> 01:09:48,644
Tut mir sehr leid.
1205
01:09:49,144 --> 01:09:51,480
Auch das mit Samstagabend.
Das besonders.
1206
01:09:52,272 --> 01:09:53,815
Was schulde ich dir?
1207
01:09:53,899 --> 01:09:56,777
Ich will dein Geld nicht.
Ich will gar nichts von dir.
1208
01:09:56,860 --> 01:10:00,280
Ich will nicht zweite Wahl sein
nach Mandy oder sonst wem.
1209
01:10:00,364 --> 01:10:03,575
Das bist du nicht!
Kannst du mir bitte kurz zuhören?
1210
01:10:06,662 --> 01:10:09,665
Du hast Zeit, bis ich am Auto bin.
Rede schnell.
1211
01:10:09,748 --> 01:10:10,749
Ok.
1212
01:10:11,959 --> 01:10:13,919
…sie ist meine beste Freundin.
1213
01:10:14,002 --> 01:10:18,423
Bis dieser Anruf kam,
war's der schönste Geburtstag überhaupt.
1214
01:10:18,507 --> 01:10:19,508
Deinetwegen.
1215
01:10:19,591 --> 01:10:22,761
Ich bin Mandy Yang.
Ich soll mir etwas abholen.
1216
01:10:22,844 --> 01:10:25,722
Hätte ich eine Zeitmaschine,
dann würde ich…
1217
01:10:25,806 --> 01:10:28,016
Dann würde ich Kriege
und Genozid verhindern.
1218
01:10:28,100 --> 01:10:30,269
Aber danach würde ich
zu Samstag zurückreisen…
1219
01:10:30,352 --> 01:10:32,104
Ok, ich verstehe schon.
1220
01:10:32,729 --> 01:10:33,730
-Es tut dir leid.
-Ja.
1221
01:10:33,814 --> 01:10:35,315
Nein. Nichts da.
1222
01:10:36,233 --> 01:10:37,943
-Ok.
-Das sind nur leere Worte.
1223
01:10:38,026 --> 01:10:42,698
Ich weiß, ich hab Mist gebaut.
Und eine Entschuldigung reicht nicht.
1224
01:10:45,075 --> 01:10:47,577
Du solltest dich nie zurückgesetzt fühlen.
1225
01:10:48,870 --> 01:10:50,914
Darf ich es bitte wiedergutmachen?
1226
01:10:50,998 --> 01:10:53,333
Ich lade dich
in ein besseres Restaurant ein.
1227
01:10:54,293 --> 01:10:55,836
Wie klingt Macaroni Grill?
1228
01:10:57,546 --> 01:10:58,755
Gut.
1229
01:10:59,464 --> 01:11:00,716
Ok.
1230
01:11:02,301 --> 01:11:07,806
Aber statt ins Macaroni Grill
gehen wir gemeinsam zum Prom.
1231
01:11:07,889 --> 01:11:08,890
Was?
1232
01:11:08,974 --> 01:11:10,600
Ben Plunkett,
1233
01:11:11,476 --> 01:11:12,936
gehst du mit mir zum Prom?
1234
01:11:16,773 --> 01:11:17,816
Bereit machen.
1235
01:11:19,735 --> 01:11:20,819
Was zum Geier?
1236
01:11:21,361 --> 01:11:23,905
Ok, Aufnahme bereit.
1237
01:11:25,407 --> 01:11:27,200
Sie hat keine Ahnung.
1238
01:11:33,749 --> 01:11:35,959
Ein Prom-Antrag? Nein!
1239
01:11:36,043 --> 01:11:37,252
Nein.
1240
01:12:10,577 --> 01:12:14,623
Mandy, du bringst Licht in mein Leben
Wie keine andere
1241
01:12:14,706 --> 01:12:18,418
Wie du mir hilfst
Überwältigt mich einfach
1242
01:12:18,502 --> 01:12:22,297
Dein Kampf für Menschenrechte
Macht dich total sexy
1243
01:12:22,381 --> 01:12:24,883
Mandy
Oh, oh, oh
1244
01:12:24,966 --> 01:12:27,177
Willst du mein Prom-Date sein?
1245
01:12:32,391 --> 01:12:33,392
Also?
1246
01:12:35,268 --> 01:12:38,021
Sag Ja!
1247
01:12:39,856 --> 01:12:40,857
Ben.
1248
01:12:42,150 --> 01:12:43,777
Graham will mit mir zum Prom.
1249
01:12:44,361 --> 01:12:45,987
LaToya will mit mir zum Prom.
1250
01:12:46,071 --> 01:12:47,239
Wunderbar!
1251
01:12:48,115 --> 01:12:49,574
Wieso ist es nicht wunderbar?
1252
01:12:49,658 --> 01:12:52,536
Als ich sagte, ich gehe mit dir,
war sie sauer.
1253
01:12:53,245 --> 01:12:55,330
Wie hat denn Graham reagiert?
1254
01:12:58,917 --> 01:13:00,210
Du hast es ihm nicht gesagt?
1255
01:13:01,753 --> 01:13:03,046
Du hast Ja gesagt?
1256
01:13:04,131 --> 01:13:06,508
Vorgestern hast du im Auto geweint.
1257
01:13:06,591 --> 01:13:09,636
Du meintest, Graham hat dich benutzt
und hat eine andere.
1258
01:13:09,719 --> 01:13:12,681
Ich weiß. Aber ich lag falsch.
1259
01:13:12,764 --> 01:13:15,350
Sie half ihm, den Prom-Antrag zu planen.
1260
01:13:15,434 --> 01:13:16,977
Für mich.
1261
01:13:17,060 --> 01:13:19,396
Sag LaToya, was passiert ist.
1262
01:13:19,479 --> 01:13:22,899
Ich soll sagen, du hast ein Date,
und ich hätte jetzt Zeit?
1263
01:13:22,983 --> 01:13:25,193
Ja, das kommt super an. Was zum Geier?
1264
01:13:25,277 --> 01:13:26,403
Ok, beruhige dich.
1265
01:13:26,486 --> 01:13:28,113
Nein! Hör auf damit!
1266
01:13:28,196 --> 01:13:31,533
Du wolltest mit mir zum Prom.
Wir hatten einen Pakt! Es stand fest!
1267
01:13:31,616 --> 01:13:34,244
Ich weiß. Und es tut mir leid.
1268
01:13:34,744 --> 01:13:37,789
Es tut dir leid?
Ist mir gar nicht bewusst gewesen.
1269
01:13:37,873 --> 01:13:39,958
Dann ist ja gut. Kein Ding.
1270
01:13:40,041 --> 01:13:44,379
Mandy, ich bin angeblich
dein bester Freund.
1271
01:13:44,463 --> 01:13:48,884
Und nicht irgendein Fußabtreter,
an dem du den Dreck des Lebens abwischst.
1272
01:13:49,885 --> 01:13:52,179
Magst du Graham Lansing überhaupt? Ja?
1273
01:13:52,262 --> 01:13:55,891
Oder gehört das zum Plan,
ein Empfehlungsschreiben zu kriegen?
1274
01:13:55,974 --> 01:13:58,894
Weißt du was? Mir egal. Echt…
1275
01:14:00,979 --> 01:14:03,106
Viel Spaß dabei, ein Everest zu sein.
1276
01:14:23,043 --> 01:14:26,171
Hey, Mandy. Komm her.
Ich will dir ein Video zeigen.
1277
01:14:29,966 --> 01:14:31,468
Magst du Graham überhaupt?
1278
01:14:31,551 --> 01:14:34,846
Oder gehört das zum Plan,
ein Empfehlungsschreiben zu kriegen?
1279
01:14:35,722 --> 01:14:38,225
Weißt du was? Mir egal. Echt.
1280
01:14:39,976 --> 01:14:41,895
Viel Spaß dabei, ein Everest zu sein.
1281
01:14:43,813 --> 01:14:45,941
-Ich kann das erklären.
-Musst du nicht.
1282
01:14:49,945 --> 01:14:51,696
Ich hab meinen Dad darum gebeten.
1283
01:14:52,864 --> 01:14:55,033
-Graham…
-Eins muss ich dir lassen.
1284
01:14:55,116 --> 01:14:56,826
Du hattest mich in der Tasche.
1285
01:14:56,910 --> 01:14:59,162
Ich hab echt geglaubt,
es gäbe keinen Haken.
1286
01:15:03,083 --> 01:15:04,626
Ich bin echt ein Neandertaler.
1287
01:15:12,634 --> 01:15:14,427
Viel Glück, Mandy
1288
01:15:19,140 --> 01:15:20,475
Wir sind neutral.
1289
01:15:20,559 --> 01:15:21,560
-Bei der Sache.
-Nein.
1290
01:15:21,643 --> 01:15:24,980
Ihr seid beide unsere Freunde,
und die Situation war kompliziert.
1291
01:15:25,063 --> 01:15:28,567
Aber wir luden Ben ein,
mit uns im Proberaum zu essen.
1292
01:15:28,650 --> 01:15:31,903
Er soll nicht allein sein.
Er hat nichts falsch gemacht.
1293
01:15:31,987 --> 01:15:34,447
Aber noch mal: Wir sind neutral.
1294
01:15:39,828 --> 01:15:41,830
-Kommst du klar?
-Geht so.
1295
01:15:41,913 --> 01:15:44,416
Als ich meinte,
du brauchst Kontakte zum Senator
1296
01:15:44,499 --> 01:15:47,168
meinte ich nicht,
du sollst mit dem Sohn rummachen.
1297
01:15:47,836 --> 01:15:49,379
Was ist passiert, Mandy?
1298
01:15:49,462 --> 01:15:55,176
Ich wollte mit Nachhilfe an ihn rankommen,
um das Schreiben zu bekommen.
1299
01:15:55,260 --> 01:15:57,887
Mandy, es ist zwar kurzfristig,
weil's am Wochenende ist.
1300
01:15:57,971 --> 01:15:59,598
Aber Dad arbeitet im Altenheim,
1301
01:15:59,681 --> 01:16:02,183
und ich dachte,
wenn er dir ein Schreiben ausstellt,
1302
01:16:02,267 --> 01:16:03,893
gehst du mit mir zum Prom?
1303
01:16:06,062 --> 01:16:09,274
Aber es kam anders.
1304
01:16:11,443 --> 01:16:12,986
Die Gefühle änderten sich.
1305
01:16:15,488 --> 01:16:16,906
Aber das ist vorbei.
1306
01:16:18,366 --> 01:16:19,951
Und meine Freundschaft mit Ben.
1307
01:16:20,035 --> 01:16:21,036
NUSSFREIE ZONE
1308
01:16:22,120 --> 01:16:24,497
Und das, was mit ihm und LaToya lief.
1309
01:16:24,581 --> 01:16:29,628
Ich bin jetzt offiziell
die Hester Prynne der Schule.
1310
01:16:30,837 --> 01:16:32,088
Und dann…
1311
01:16:36,384 --> 01:16:37,677
…gibt's noch das hier.
1312
01:16:39,304 --> 01:16:40,305
Schickst du's ab?
1313
01:16:40,388 --> 01:16:42,390
Ja. Es ist Harvard.
1314
01:16:42,891 --> 01:16:44,643
Nichts ist besser als Harvard.
1315
01:16:46,728 --> 01:16:47,729
Oder?
1316
01:16:49,397 --> 01:16:50,482
Vor wenigen Monaten
1317
01:16:50,565 --> 01:16:54,527
hätte ich gesagt, Harvard sei
das Wichtigste in Mandy Yangs Leben.
1318
01:16:55,111 --> 01:16:57,572
-Und heute?
-Wenn du's noch nicht losgeschickt hast,
1319
01:16:57,656 --> 01:17:00,575
gibt es vielleicht Dinge,
die dir wichtiger sind.
1320
01:17:02,452 --> 01:17:03,828
Was soll ich tun?
1321
01:17:03,912 --> 01:17:08,041
Das kann ich dir nicht sagen.
Aber ich unterstütze jede Entscheidung.
1322
01:17:08,708 --> 01:17:09,918
Danke.
1323
01:17:11,002 --> 01:17:14,089
Aber nicht öffentlich.
Du bist derzeit echt verpönt.
1324
01:17:30,021 --> 01:17:31,564
Hey, du solltest abhauen.
1325
01:17:35,568 --> 01:17:37,153
Gibst du ihm das? Von mir.
1326
01:17:37,779 --> 01:17:39,072
Sag, es tut mir leid.
1327
01:17:40,240 --> 01:17:41,241
Alles.
1328
01:17:41,908 --> 01:17:42,909
Ok.
1329
01:17:46,037 --> 01:17:47,288
Graham.
1330
01:18:02,220 --> 01:18:04,431
-"Eruption." Van Halen.
-Ja.
1331
01:18:04,514 --> 01:18:05,682
Woher weißt du das?
1332
01:18:05,765 --> 01:18:07,684
Ich kenne meinen Mann.
1333
01:18:07,767 --> 01:18:10,603
Wenn du so machst, ist es "Eruption".
1334
01:18:13,022 --> 01:18:14,065
Krieg ich das Auto?
1335
01:18:15,734 --> 01:18:16,943
Der Schlüssel ist am Haken.
1336
01:18:17,694 --> 01:18:19,654
-Wo willst du hin?
-Zum Prom.
1337
01:18:20,155 --> 01:18:22,782
-Mit wem?
-Vielleicht mit niemandem.
1338
01:18:22,866 --> 01:18:23,867
Bis dann.
1339
01:18:26,536 --> 01:18:28,955
-Sie geht zum Prom!
-Zum Prom!
1340
01:18:29,038 --> 01:18:30,790
Ja!
1341
01:18:47,140 --> 01:18:48,308
Geh nach Hause.
1342
01:18:48,391 --> 01:18:49,768
Warte.
1343
01:18:50,351 --> 01:18:51,644
Hör mir zu, bitte.
1344
01:18:54,689 --> 01:18:57,442
Ok, ich hab Mist gebaut. So richtig.
1345
01:18:57,525 --> 01:18:58,860
Ich nahm dich für gegeben hin
1346
01:18:58,943 --> 01:19:01,488
und hab gemacht,
dass du dich zweitrangig fühlst,
1347
01:19:01,571 --> 01:19:03,156
und das tut mir leid.
1348
01:19:04,783 --> 01:19:06,576
Was auch immer die Zukunft bringt,
1349
01:19:07,744 --> 01:19:09,996
ich muss wissen,
dass du mein bester Freund bist.
1350
01:19:10,580 --> 01:19:11,831
Und noch wichtiger:
1351
01:19:12,540 --> 01:19:15,335
Du sollst wissen,
ich bin deine beste Freundin.
1352
01:19:18,588 --> 01:19:21,090
Darum habe ich eine Frage an dich.
1353
01:19:34,312 --> 01:19:36,773
Ben, Ben, Ben
Plunkett, Plunkett, Plunkett
1354
01:19:38,983 --> 01:19:40,026
P P P P
1355
01:19:40,109 --> 01:19:41,110
R R R R
1356
01:19:41,194 --> 01:19:42,403
O O O O
1357
01:19:42,487 --> 01:19:43,488
M M M M
1358
01:19:43,571 --> 01:19:45,073
Mit mir, mir mir?
1359
01:20:00,255 --> 01:20:01,965
Wie lange geht das noch?
1360
01:20:02,048 --> 01:20:03,258
Die Playlist ist lang.
1361
01:20:03,341 --> 01:20:05,802
Ich hab noch:
"Ich geh bis zum Ende des Prom mit dir".
1362
01:20:05,885 --> 01:20:08,972
"Total Eclipse of the Prom"
und "Promming Up That Hill".
1363
01:20:09,764 --> 01:20:12,642
Wenn ich Ja sage, hört das dann auf?
1364
01:20:12,725 --> 01:20:14,394
Wirst du ja dann sehen.
1365
01:20:21,693 --> 01:20:23,736
Ja, ich gehe mit dir zum Prom.
1366
01:20:23,820 --> 01:20:24,904
Ja!
1367
01:20:25,405 --> 01:20:26,698
Ok, zieh dich um.
1368
01:20:26,781 --> 01:20:28,867
Wieso? Es fängt erst in vier Stunden an.
1369
01:20:28,950 --> 01:20:30,952
Wir müssen noch was erledigen.
1370
01:20:33,246 --> 01:20:35,164
Ja!
1371
01:20:37,542 --> 01:20:39,294
Ich schulde dir einige Freitagabende.
1372
01:20:40,879 --> 01:20:42,171
Komm schon.
1373
01:20:59,355 --> 01:21:00,523
Wow.
1374
01:21:00,607 --> 01:21:03,234
Ich weiß. Echt vornehm.
1375
01:21:03,735 --> 01:21:06,529
Keine Sorge, ich zahle.
Such dir aus, was du willst.
1376
01:21:07,030 --> 01:21:09,574
Aber keinen Bacon,
der ist schlecht für die Umwelt.
1377
01:21:11,367 --> 01:21:12,911
Hast mir gefehlt, Mandy.
1378
01:21:13,661 --> 01:21:15,121
Du mir auch, Ben.
1379
01:21:16,205 --> 01:21:17,540
Es tut mir so leid.
1380
01:21:17,624 --> 01:21:21,252
Ist gut jetzt. Wir beide hätten
uns anders verhalten sollen.
1381
01:21:21,753 --> 01:21:25,173
Ich hätte dich nicht
vor allen anschreien sollen.
1382
01:21:26,758 --> 01:21:32,138
Und ich hätte einfach alles
gänzlich anders machen sollen, daher…
1383
01:21:34,182 --> 01:21:35,183
Wieder alles gut?
1384
01:21:36,851 --> 01:21:37,977
Alles gut.
1385
01:21:43,024 --> 01:21:46,694
Möchtest du Schokostreusel
in der Waffel oder nicht?
1386
01:21:47,195 --> 01:21:48,863
Steht das zur Debatte?
1387
01:21:48,947 --> 01:21:50,323
Kennst du mich gar nicht?
1388
01:21:50,406 --> 01:21:52,784
-Wir machen Fortschritte.
-Schoko, bitte!
1389
01:21:59,165 --> 01:22:01,292
VOLL DUFTE
80ER-JAHRE PROM
1390
01:22:01,376 --> 01:22:03,378
GRATULATION
1391
01:22:07,173 --> 01:22:08,174
-Danke.
-Danke.
1392
01:22:34,409 --> 01:22:35,994
Schöner Anzug, No Nuts.
1393
01:22:36,494 --> 01:22:38,371
Was tragen die denn da?
1394
01:22:38,955 --> 01:22:40,873
Dieses Kleid.
1395
01:22:42,208 --> 01:22:45,878
Sieh nur. Das ist so peinlich.
1396
01:22:45,962 --> 01:22:47,797
Halt. Habt ihr den Bolotie gesehen?
1397
01:22:51,759 --> 01:22:54,012
Ihr seid hier? Gemeinsam?
1398
01:22:54,846 --> 01:22:56,264
-Das heißt…
-Wieder vertragen.
1399
01:22:57,140 --> 01:23:01,352
Wobei ich gerade wirklich
unsere Kleiderwahl in Frage stelle.
1400
01:23:01,436 --> 01:23:03,354
Dachte, das Motto waren die 80er?
1401
01:23:03,438 --> 01:23:07,900
Diese Ära ignorieren alle,
weil sie fotografiert werden.
1402
01:23:09,068 --> 01:23:11,487
Das wüsstet ihr,
wärt ihr je bei einem Ball gewesen.
1403
01:23:11,571 --> 01:23:14,240
-Oder hättet ihr Instagram.
-Danke.
1404
01:23:14,323 --> 01:23:15,867
Willst du tanzen? Los.
1405
01:23:24,876 --> 01:23:26,377
Wir sollten wieder gehen.
1406
01:23:27,962 --> 01:23:29,005
Vielleicht.
1407
01:23:30,798 --> 01:23:32,717
-Machen wir aber nicht.
-Oh, ok.
1408
01:23:52,528 --> 01:23:53,821
-Sorry.
-Verzeihung.
1409
01:23:54,322 --> 01:23:55,990
Sind Schweißflecken zu sehen?
1410
01:23:56,074 --> 01:23:57,617
Auf jeden Fall. Ja.
1411
01:23:57,700 --> 01:23:58,951
Ist es wert.
1412
01:23:59,035 --> 01:24:00,244
Ja. Ok.
1413
01:24:00,328 --> 01:24:02,747
So, liebe Leute.
Seid mal einen Moment leise.
1414
01:24:03,915 --> 01:24:07,627
Es ist Zeit, das Prompaar zu küren.
1415
01:24:10,713 --> 01:24:13,424
Ok, wir kamen und siegten.
1416
01:24:13,508 --> 01:24:15,635
Müssen wir Graham und LaToya
dabei zusehen?
1417
01:24:15,718 --> 01:24:17,720
-Ja!
-Eure Prom-Königin ist:
1418
01:24:17,804 --> 01:24:20,848
LaToya Reynolds!
1419
01:24:28,231 --> 01:24:29,398
LaToya!
1420
01:24:30,274 --> 01:24:31,567
Ok, Ben.
1421
01:24:32,735 --> 01:24:33,736
Der Pakt ist vorbei.
1422
01:24:33,820 --> 01:24:35,655
-Was?
-Unser Prom-Date ist vorbei.
1423
01:24:35,738 --> 01:24:37,698
-Wieso?
-Euer Prom-König ist:
1424
01:24:38,324 --> 01:24:39,325
Unser guter Graham!
1425
01:24:39,408 --> 01:24:40,785
Ben Plunkett.
1426
01:24:41,702 --> 01:24:42,620
Moment.
1427
01:24:42,703 --> 01:24:44,831
-Wer?
-Ist der überhaupt hier?
1428
01:24:45,623 --> 01:24:48,126
-Ben Plunkett?
-No Nuts?
1429
01:24:48,209 --> 01:24:51,003
Ben Plunkett, bist du hier?
1430
01:24:51,087 --> 01:24:52,296
Er ist hier!
1431
01:24:54,841 --> 01:24:56,175
Ok. Jetzt geh!
1432
01:25:05,268 --> 01:25:06,519
No Nuts!
1433
01:25:06,602 --> 01:25:09,230
No Nuts!
1434
01:25:27,373 --> 01:25:29,834
Euer Prom-Paar!
1435
01:25:42,638 --> 01:25:44,515
Wir müssen nicht…
1436
01:25:44,599 --> 01:25:46,392
-Ziehen wir's durch.
-Ok.
1437
01:26:08,289 --> 01:26:09,373
Weißt du was? Nein.
1438
01:26:12,001 --> 01:26:14,003
Das hab ich mit der Schule gemacht,
1439
01:26:14,754 --> 01:26:15,755
im Job,
1440
01:26:16,631 --> 01:26:19,467
mein ganzes Leben lang,
weil ich Angst hatte
1441
01:26:20,468 --> 01:26:22,553
vor genau diesem Szenario.
1442
01:26:24,013 --> 01:26:25,014
Aber scheiß drauf.
1443
01:26:25,514 --> 01:26:28,559
Das ist mein Leben.
Und ich will nichts versäumen.
1444
01:26:29,060 --> 01:26:30,519
Ich bin No-Nuts-Plunkett!
1445
01:26:30,603 --> 01:26:32,230
-Was?
-Oh mein Gott.
1446
01:26:32,313 --> 01:26:33,731
Was ist da los?
1447
01:26:33,814 --> 01:26:35,233
Und ich bin Prom-König!
1448
01:26:38,819 --> 01:26:40,905
Und ich tanze mit meiner Traumfrau.
1449
01:26:43,658 --> 01:26:44,909
Und ich will sie küssen.
1450
01:26:46,452 --> 01:26:47,745
Musst du nicht ankündigen.
1451
01:26:47,828 --> 01:26:49,038
Wie süß!
1452
01:27:00,591 --> 01:27:04,178
No-Nuts-Plunkett!
1453
01:27:07,765 --> 01:27:09,392
Hey!
1454
01:27:19,026 --> 01:27:20,945
PROM-KÖNIGSPAAR
HIER ABSTIMMEN
1455
01:27:25,408 --> 01:27:27,285
Danke bei der Hilfe mit der Wahl.
1456
01:27:27,910 --> 01:27:28,953
Bist du mal still?
1457
01:27:29,036 --> 01:27:32,415
Wenn das wer mitkriegt,
muss ich wieder den Chor betreuen.
1458
01:27:34,208 --> 01:27:35,876
Graham ignoriert dich weiter?
1459
01:27:36,544 --> 01:27:38,004
Ja.
1460
01:27:40,256 --> 01:27:41,299
Aber schon gut.
1461
01:27:42,258 --> 01:27:43,551
Heute ging's nicht um ihn.
1462
01:27:49,640 --> 01:27:50,725
Ok, Moment. Eins noch.
1463
01:27:52,977 --> 01:27:55,563
-Gratuliere, ihr zwei.
-Danke.
1464
01:27:55,646 --> 01:27:57,565
Meine Arbeit ist getan.
Ich gehe nach Hause.
1465
01:27:57,648 --> 01:27:58,733
Was? Nein.
1466
01:27:58,816 --> 01:28:01,277
Ich weiß,
du bist Mandy "Highschool ist blöd" Yang,
1467
01:28:01,360 --> 01:28:02,903
aber heute ist Prom. Amüsier dich.
1468
01:28:02,987 --> 01:28:07,241
Hab ich. Und jetzt gehe ich
und suche mir ein Ersatz-College raus.
1469
01:28:08,117 --> 01:28:10,828
Oh Gott. Ich hab gar nicht gefragt.
1470
01:28:12,163 --> 01:28:13,873
Harvard wird nichts?
1471
01:28:14,457 --> 01:28:15,875
Hab nicht nachgeschaut,
1472
01:28:15,958 --> 01:28:20,212
aber ich hab erkannt, dass sich das Leben
nicht darum dreht, weißt du?
1473
01:28:20,880 --> 01:28:23,674
Was? Nein! Weiß ich nicht!
1474
01:28:23,758 --> 01:28:26,052
Wir gingen nicht durch die Hölle,
damit du aufgibst.
1475
01:28:26,135 --> 01:28:27,136
Check dein Handy.
1476
01:28:27,219 --> 01:28:28,596
-Sofort.
-Nein, ich…
1477
01:28:28,679 --> 01:28:31,974
Als Prom-Paar verlangen wir es von dir.
1478
01:28:34,268 --> 01:28:35,436
Ok.
1479
01:28:36,103 --> 01:28:37,104
Hey.
1480
01:28:38,022 --> 01:28:41,275
Wie auch immer es ausgeht…
wir kommen damit schon klar.
1481
01:28:46,447 --> 01:28:47,448
Warteliste
1482
01:28:52,620 --> 01:28:56,123
MEINE BEWERBUNG
STATUS
1483
01:28:56,207 --> 01:28:57,124
Angenommen
1484
01:28:59,293 --> 01:29:00,294
Ich bin drin!
1485
01:29:01,253 --> 01:29:02,254
Ich bin zugelassen!
1486
01:29:02,338 --> 01:29:03,255
-Echt? Harvard?
-Ja!
1487
01:29:03,339 --> 01:29:05,299
-Dr. Downs? Im Ernst?
-Ja!
1488
01:29:05,383 --> 01:29:06,425
Oh mein Gott.
1489
01:29:10,304 --> 01:29:13,140
Ok, ihr zwei seid echt was Besonderes.
1490
01:29:13,224 --> 01:29:14,725
Ich mach mit. Lasst uns feiern.
1491
01:29:16,560 --> 01:29:20,689
Ms. Chen! Harvard hat mich angenommen!
1492
01:29:21,482 --> 01:29:24,235
-Gratuliere, Mandy.
-Ich verstehe nicht, wieso.
1493
01:29:24,318 --> 01:29:27,363
Ich hab das Empfehlungsschreiben
nicht eingeschickt.
1494
01:29:27,446 --> 01:29:29,281
Hat wohl jemand anderes getan.
1495
01:29:30,074 --> 01:29:31,409
Wer denn?
1496
01:29:31,492 --> 01:29:32,785
Ich, du Dummerchen!
1497
01:29:32,868 --> 01:29:34,662
Eine langweilige, unsexy Lehrerin.
1498
01:29:34,745 --> 01:29:36,997
Wer hätte das gedacht? Es hat geklappt.
1499
01:29:38,416 --> 01:29:39,708
Ich bin sprachlos.
1500
01:29:40,376 --> 01:29:42,253
Mehr wollte ich nie. Jetzt feiere.
1501
01:29:42,336 --> 01:29:43,712
Echt. Ich fasse es nicht…
1502
01:29:43,796 --> 01:29:46,132
Kannst du bitte
nur ein Mal auf mich hören?
1503
01:29:46,215 --> 01:29:47,633
Geh! Lass mich in Ruhe!
1504
01:29:47,716 --> 01:29:48,926
Ok.
1505
01:30:12,241 --> 01:30:19,248
Hi, ich bin Mandy Yang, Zweitbeste
des Jahrgangs wegen 94 % in Sport.
1506
01:30:24,253 --> 01:30:25,880
Und heute…
1507
01:30:35,306 --> 01:30:40,102
Heute wollte ich eine Rede halten,
1508
01:30:40,186 --> 01:30:43,272
gespickt
mit weisen Worten meiner Heldinnen,
1509
01:30:43,355 --> 01:30:47,067
wie Ruth Bader Ginsburg
oder Ingrid Downs.
1510
01:30:50,613 --> 01:30:56,744
Stattdessen gebe ich einen Rat weiter
von jemandem, der mir sehr wichtig ist.
1511
01:30:58,078 --> 01:31:01,457
Dieser Rat lautet: BEEF.
1512
01:31:06,003 --> 01:31:07,004
Balance.
1513
01:31:08,047 --> 01:31:09,048
Eyes für Augen.
1514
01:31:10,049 --> 01:31:11,050
Ellenbogen.
1515
01:31:11,926 --> 01:31:12,927
Und Ernst machen.
1516
01:31:13,010 --> 01:31:15,554
-Was tut sie da?
-Keine Ahnung. Ich filme es.
1517
01:31:15,638 --> 01:31:19,183
Für diejenigen unter euch,
die auch keine Sportskanonen sind:
1518
01:31:19,266 --> 01:31:22,853
Mit BEEF zeigt man jemandem
die Ausführung eines…
1519
01:31:25,564 --> 01:31:26,649
…Layups?
1520
01:31:26,732 --> 01:31:29,068
-Nein.
-Freiwurfs?
1521
01:31:29,151 --> 01:31:30,528
Freiwurfs.
1522
01:31:31,195 --> 01:31:32,112
Sorry.
1523
01:31:33,072 --> 01:31:35,491
Damit bringt man jemandem Freiwürfe bei.
1524
01:31:36,116 --> 01:31:39,328
Es ist auch auf das Leben anwendbar.
1525
01:31:41,121 --> 01:31:42,206
Balance.
1526
01:31:43,332 --> 01:31:45,000
Davon kann man nie genug haben.
1527
01:31:46,252 --> 01:31:48,337
Ziele sind wichtig,
1528
01:31:48,420 --> 01:31:52,383
aber sie zu verfolgen,
sollte nicht das ganze Leben bestimmen.
1529
01:31:54,009 --> 01:31:57,388
Seid fleißig, aber amüsiert euch auch.
1530
01:31:58,389 --> 01:32:03,894
Lacht, tanzt, füllt ein Auto mit Chips.
1531
01:32:03,978 --> 01:32:05,020
Ja!
1532
01:32:07,565 --> 01:32:10,859
Die Augen lasst ihr offen.
1533
01:32:12,278 --> 01:32:14,238
Wer weiß, wen ihr unterwegs trefft.
1534
01:32:16,782 --> 01:32:17,783
Ellenbogen.
1535
01:32:20,244 --> 01:32:22,329
Achtet auf sie. Sie sind wichtig.
1536
01:32:28,252 --> 01:32:31,630
Und zum Schluss: Macht Ernst.
1537
01:32:33,841 --> 01:32:36,093
Bringt euren Versuch auch zu Ende.
1538
01:32:38,721 --> 01:32:39,972
Und was das angeht…
1539
01:32:41,807 --> 01:32:43,183
Graham Lansing.
1540
01:32:49,857 --> 01:32:53,736
Danke, dass dank dir
mein letztes Schuljahr anders war.
1541
01:32:55,321 --> 01:32:56,322
Gut anders.
1542
01:32:59,950 --> 01:33:01,535
Meinem Jahrgang sage ich…
1543
01:33:01,619 --> 01:33:03,537
GRATULATION,
ABSOLVENTINNEN UND ABSOLVENTEN!
1544
01:33:03,621 --> 01:33:07,249
…ich hoffe, euch widerfährt auch
etwas gutes anderes.
1545
01:33:09,084 --> 01:33:11,337
Und noch eines.
1546
01:33:12,171 --> 01:33:13,422
Auf geht's, Bulldogs!
1547
01:33:21,305 --> 01:33:22,640
Wir lieben dich!
1548
01:33:35,361 --> 01:33:37,529
Unfassbar, dass du nach Boston gehst.
1549
01:33:37,613 --> 01:33:40,282
Ich musste Dr. Downs' Angebot
zur Hospitation…
1550
01:33:40,366 --> 01:33:42,534
-Ihrer Vorlesung zu Armut zustimmen.
-Zustimmen.
1551
01:33:42,618 --> 01:33:44,703
Ich weiß, ich…
1552
01:33:45,537 --> 01:33:47,706
Du wirst mir fehlen.
1553
01:33:49,708 --> 01:33:51,543
Du mir auch.
1554
01:33:56,340 --> 01:33:58,509
Aber ich komme zum Labor Day,
1555
01:33:58,592 --> 01:34:01,387
also musst du mich
zwischen deinen Dates einplanen.
1556
01:34:01,470 --> 01:34:04,306
-Unglaublich, ich hab 'ne Freundin.
-Noch dazu LaToya Reynolds.
1557
01:34:04,390 --> 01:34:07,559
Wann hörst du auf,
mich bei vollem Namen zu nennen?
1558
01:34:07,643 --> 01:34:08,936
Vermutlich nie.
1559
01:34:14,817 --> 01:34:15,984
Ich sollte los.
1560
01:34:18,987 --> 01:34:20,280
Mach's gut, Ben.
1561
01:34:20,948 --> 01:34:22,157
Mach's gut, Mandy.
1562
01:34:35,838 --> 01:34:39,091
Hey, gratuliere, Absolvent.
1563
01:34:39,174 --> 01:34:40,342
Ich gratulier dir doppelt.
1564
01:34:40,426 --> 01:34:42,302
Das war eine tolle Rede.
1565
01:34:42,386 --> 01:34:44,972
Deinetwegen beschütze ich fortan
meine Ellenbogen.
1566
01:34:45,055 --> 01:34:46,056
Gut.
1567
01:34:46,140 --> 01:34:48,392
Ich hatte gehofft, dass du das mitnimmst.
1568
01:34:49,893 --> 01:34:51,812
Harvard, was?
1569
01:34:51,895 --> 01:34:54,982
Ja. Und du?
Weißt du, wohin du gehen wirst?
1570
01:34:55,065 --> 01:34:56,400
UT.
1571
01:34:56,483 --> 01:34:57,776
Die Wahl deines Dads.
1572
01:34:58,777 --> 01:35:01,739
-Ein tolles College.
-Ich weiß, was du meinst.
1573
01:35:03,157 --> 01:35:05,284
Aber hey, viel Glück.
1574
01:35:05,367 --> 01:35:07,202
Ich ruf an, wenn ich Nachhilfe brauche.
1575
01:35:07,286 --> 01:35:10,581
Und ich dich,
wenn ich ins Basketballteam will.
1576
01:35:13,459 --> 01:35:14,835
Mach's gut, Graham.
1577
01:35:17,629 --> 01:35:18,630
Mach's gut, Mandy.
1578
01:35:33,020 --> 01:35:34,188
Bereit?
1579
01:35:34,271 --> 01:35:36,148
Ja. Fahren wir.
1580
01:35:56,460 --> 01:35:59,713
CAMBRIDGE, Massachusetts
1581
01:36:02,382 --> 01:36:03,967
HANDELT!
SUMM SCHUTZ DER BIENEN
1582
01:36:08,180 --> 01:36:10,015
Ich hol was zu trinken. Ihr auch?
1583
01:36:10,098 --> 01:36:11,975
-Gern.
-Ja, bitte. Danke.
1584
01:36:16,146 --> 01:36:17,648
Hey, bekomme ich mehr?
1585
01:36:17,731 --> 01:36:18,774
Klar.
1586
01:36:18,857 --> 01:36:20,192
Graham, deine Bestellung!
1587
01:36:25,656 --> 01:36:26,657
Mandy.
1588
01:36:28,075 --> 01:36:29,243
Graham.
1589
01:36:30,911 --> 01:36:32,496
Ein "Rettet die Bienen"-Shirt?
1590
01:36:34,122 --> 01:36:35,874
Darüber willst du reden?
1591
01:36:35,958 --> 01:36:38,418
Nein. Aber was tust du hier?
1592
01:36:39,253 --> 01:36:44,258
Ich wollte zur UT,
weil das Dad zufriedenstellen sollte,
1593
01:36:45,259 --> 01:36:47,970
aber jemand sagte,
ich solle nicht alles nach ihm ausrichten.
1594
01:36:48,053 --> 01:36:50,639
Ich nahm mir ein Jahr frei,
1595
01:36:50,722 --> 01:36:53,141
um rauszufinden, was ich mal machen will.
1596
01:36:54,017 --> 01:36:57,813
Und das, was du willst,
ist hier in Boston?
1597
01:36:59,940 --> 01:37:01,608
Ja. Ist es.
1598
01:37:04,194 --> 01:37:06,405
Ehrenamtlich
unterprivilegierte Kids coachen.
1599
01:37:06,488 --> 01:37:08,282
Eine echt tolle Initiative.
1600
01:37:08,365 --> 01:37:12,578
Ja, das scheint perfekt zu dir zu passen.
Ich freue mich sehr für dich.
1601
01:37:12,661 --> 01:37:16,164
Danke. Und es gab noch einen Grund…
1602
01:37:40,522 --> 01:37:42,524
Ende
1603
01:38:14,181 --> 01:38:16,183
Untertitel von: Karoline Doil