1 00:00:02,795 --> 00:00:06,382 North Seattle High. Zeit für die Pep Rally! 2 00:00:06,466 --> 00:00:08,843 Ich will euch hören, Bulldogs! 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,228 MEINE BEWERBUNG Mandy Yang 4 00:00:19,312 --> 00:00:21,272 ZULASSUNG: in Bearbeitung 5 00:00:23,149 --> 00:00:26,694 Das Prom-Komitee verkündet bald das diesjährige Prom-Motto. 6 00:00:26,778 --> 00:00:27,862 Au ja! 7 00:00:32,825 --> 00:00:35,953 Das wird 'ne krasse Sache! 8 00:00:38,247 --> 00:00:42,335 Applaus für den Stolz der North Seattle High, 9 00:00:42,418 --> 00:00:45,171 euer Meisterschaftsteam: die Bulldogs! 10 00:00:45,254 --> 00:00:48,007 Wir sind die Bulldogs, und wir werden kämpfen! 11 00:00:49,008 --> 00:00:50,468 -Bulldogs stehen zusammen! -Toll! 12 00:00:50,551 --> 00:00:52,053 Los, kämpfen, gewinnen! 13 00:00:52,136 --> 00:00:54,347 Da ist Graham! Er kommt! 14 00:00:59,185 --> 00:01:00,520 SPENDEN FÜR OBDACHLOSE 15 00:01:00,603 --> 00:01:01,604 FUNDSACHEN 16 00:01:01,687 --> 00:01:05,900 Bulldogs! Na los, Leute! Bulldogs! 17 00:01:05,983 --> 00:01:08,402 Mandy Yang, was tust du da? 18 00:01:08,486 --> 00:01:09,987 Das hatten wir doch schon. 19 00:01:10,071 --> 00:01:13,366 Man drückt sich nicht vor Pep Rallys, um Fundsachen zu klauen. 20 00:01:13,449 --> 00:01:16,285 Ms. Chen, ich klaue nicht. Ich spende. 21 00:01:18,496 --> 00:01:23,000 -Ok, na schön. -Weiter so! Feuert sie an! 22 00:01:23,084 --> 00:01:26,045 -Hoffe, das freut Sie. -Ich bin Vertrauenslehrerin. 23 00:01:26,129 --> 00:01:27,505 Mich freut gar nichts. 24 00:01:27,588 --> 00:01:30,091 Muss ich mir das echt reinziehen? 25 00:01:30,174 --> 00:01:31,551 Ja. 26 00:01:31,634 --> 00:01:33,094 Sieh nur. 27 00:01:33,177 --> 00:01:35,054 Manchmal freue ich mich doch. 28 00:01:35,138 --> 00:01:36,139 Schön. 29 00:01:37,431 --> 00:01:38,599 Viel Spaß! 30 00:01:39,350 --> 00:01:42,854 Auf geht's, Bulldogs. Los! 31 00:01:42,937 --> 00:01:46,065 Auf geht's, Bulldogs, los! 32 00:01:46,607 --> 00:01:50,236 Auf geht's, Bulldogs! Los, los, los. 33 00:01:50,319 --> 00:01:53,698 Auf geht's, Bulldogs, los. 34 00:01:53,781 --> 00:01:56,450 Auf geht's, Bulldogs! Los, los, los. 35 00:01:56,534 --> 00:01:57,535 BUH! DIE CANARIES 36 00:01:57,618 --> 00:02:00,746 Auf geht's, Bulldogs! 37 00:02:01,455 --> 00:02:02,790 Weiter so, Bulldogs. 38 00:02:03,499 --> 00:02:05,501 -Ernsthaft, Ben? -Was? 39 00:02:06,878 --> 00:02:09,255 Wie läuft's, Bulldogs? 40 00:02:11,215 --> 00:02:14,427 Ich sagte: Wie läuft's, Bulldogs? 41 00:02:17,054 --> 00:02:18,222 Na also. 42 00:02:18,306 --> 00:02:24,937 Einen Applaus für den Team-Captain mit der Nr. 10: Graham Lansing. 43 00:02:27,231 --> 00:02:28,774 Wie läuft's, Bulldogs? 44 00:02:30,526 --> 00:02:32,737 Ich fragte, wie… 45 00:02:32,820 --> 00:02:36,157 Nur ein Spaß. Ich mach so was nicht. Das ist mega kitschig. 46 00:02:36,240 --> 00:02:37,742 Nichts für ungut, Direktor Mossler. 47 00:02:38,367 --> 00:02:39,952 Erwischt! 48 00:02:40,036 --> 00:02:41,996 Stimmt schon. Erwischt. 49 00:02:42,496 --> 00:02:44,498 -Toller Kerl. -Ok… 50 00:02:44,582 --> 00:02:48,544 Wieso behandeln alle Graham Lansing, als wäre der irgendein Übergott? 51 00:02:48,628 --> 00:02:51,339 Weil er das irgendwie ist. 52 00:02:51,422 --> 00:02:55,676 Ach, der ist ein eingebildeter Idiot. Lächelt nett, wird als Mann bevorzugt, 53 00:02:55,760 --> 00:02:58,054 hat trotz Blödheit Erfolg und wird Everest-König. 54 00:02:59,013 --> 00:03:01,015 Mandy, lass die Everests in Ruhe. 55 00:03:01,098 --> 00:03:03,434 Und endlich ist es so weit: 56 00:03:03,517 --> 00:03:05,937 Das diesjährige Prom-Motto wird enthüllt. 57 00:03:06,687 --> 00:03:09,023 Also heißt sie herzlich willkommen… 58 00:03:09,106 --> 00:03:11,734 Bestimmt ganz altmodischer Nepotismus. 59 00:03:11,817 --> 00:03:13,778 …Jahrgangssprecherin LaToya Reynolds. 60 00:03:14,403 --> 00:03:18,658 Man lässt Graham Lansing alles durchgehen, weil er Senatorensohn ist. 61 00:03:18,741 --> 00:03:20,326 Seid ihr bereit? 62 00:03:20,409 --> 00:03:22,453 Wir sollten ihn mehr zur Verantwortung ziehen. 63 00:03:22,536 --> 00:03:23,913 Lass… Halt den Mund! 64 00:03:23,996 --> 00:03:26,082 LaToya verkündet gleich das Motto. 65 00:03:26,165 --> 00:03:27,458 Was ist das Prom-Motto? 66 00:03:27,541 --> 00:03:30,461 Ich soll leise sein, damit du das Motto hörst? 67 00:03:30,544 --> 00:03:33,089 Andere wollen es hören, ok? Bin nur höflich. 68 00:03:33,172 --> 00:03:34,340 Trommelwirbel! 69 00:03:35,549 --> 00:03:38,135 Das Motto ist… 70 00:03:38,803 --> 00:03:40,554 Die 80er! 71 00:03:45,226 --> 00:03:46,394 Was passiert gerade? 72 00:03:49,146 --> 00:03:50,898 Oh mein Gott. 73 00:03:50,982 --> 00:03:52,358 Ein Prom-Antrag! 74 00:03:52,441 --> 00:03:55,027 Das ist keine Übung! 75 00:04:02,493 --> 00:04:04,203 Prom-Antrag 76 00:04:10,710 --> 00:04:12,503 Prom-Antrag 77 00:04:20,344 --> 00:04:22,555 PROM? 78 00:04:23,389 --> 00:04:25,016 Prom-Antrag 79 00:04:30,146 --> 00:04:32,440 Graham Lansing, ich soll dein Prom-Date werden? 80 00:04:33,149 --> 00:04:34,942 Was? Nein, Jodi. 81 00:04:35,026 --> 00:04:38,571 Ich, Owen, dein Freund, bittet dich um ein Prom-Date. 82 00:04:39,864 --> 00:04:41,532 Riesenreinfall. 83 00:04:42,825 --> 00:04:44,577 Ja, klar. Auch ok. 84 00:04:45,077 --> 00:04:46,120 Alter! 85 00:04:46,203 --> 00:04:47,371 Sie hat Ja gesagt. 86 00:04:48,539 --> 00:04:51,959 Einen Applaus für den ersten Prom-Antrag des Jahres. 87 00:04:53,794 --> 00:04:55,671 Ok, Leute. 88 00:04:56,380 --> 00:04:57,673 Das war super. 89 00:04:57,757 --> 00:04:59,133 Etwas unangenehm. 90 00:04:59,216 --> 00:05:03,095 In 5 Minuten müssen wir im Unterricht sein. Raus mit euch! 91 00:05:03,179 --> 00:05:07,308 Ich hole mir im Lehrerzimmer einen Cranberrysaft. Los jetzt! 92 00:05:08,392 --> 00:05:10,353 -Ms. Chen. -Was machst du hier? 93 00:05:10,436 --> 00:05:13,564 Ist das meine Strafe wegen der Pep Rally? 94 00:05:13,647 --> 00:05:18,361 Harvard gab noch immer nicht Bescheid. Ich wollte wissen, ob Sie etwas hörten. 95 00:05:19,111 --> 00:05:21,655 Mandy, das funktioniert so n… 96 00:05:21,739 --> 00:05:24,158 Oh! Harvard ruft an. 97 00:05:25,034 --> 00:05:26,035 Hallo? 98 00:05:26,118 --> 00:05:28,788 Oh, hi. Ja. Mandy ist hier bei mir. 99 00:05:29,413 --> 00:05:31,415 Sie geben ihr das volle Stipendium? 100 00:05:31,499 --> 00:05:33,667 Und einen Ehrendoktortitel? 101 00:05:33,751 --> 00:05:35,252 Wow. 102 00:05:35,336 --> 00:05:38,756 Danke, Mr. Harvard, für den Anruf. Ich richte es ihr aus. 103 00:05:38,839 --> 00:05:40,007 Erklär ich später, Schatz. 104 00:05:40,091 --> 00:05:42,468 -Das war nicht Harvard, sondern Ihre Frau. -Nein. 105 00:05:42,551 --> 00:05:43,969 Definitiv Mr. Harvard. 106 00:05:44,053 --> 00:05:45,596 -Nicht lustig. -Doch. 107 00:05:45,679 --> 00:05:47,890 Du bist bloß zu verkrampft, um es zu merken. 108 00:05:48,641 --> 00:05:49,683 "Zu verkrampft." 109 00:05:50,309 --> 00:05:54,730 -Wissen Sie, wieso ich das bin? -Oje. Schon wieder eine Ansprache, oder? 110 00:05:54,814 --> 00:05:57,233 Weil Harvard die beste Uni der Welt ist. 111 00:05:57,316 --> 00:06:01,404 Dorthin ging meine Heldin, die Entwicklungsökonomin Dr. Ingrid Downs. 112 00:06:01,487 --> 00:06:04,323 Und an Harvard unterrichtet sie auch. 113 00:06:04,407 --> 00:06:08,953 Und dort betreut Dr. Downs, eine Frau, die zwei Nobelpreise 114 00:06:09,036 --> 00:06:10,871 für globale Armutsbekämpfung gewann, 115 00:06:10,955 --> 00:06:14,625 junge Frauen wie mich, die die Welt verbessern wollen! 116 00:06:15,543 --> 00:06:19,713 Also bin ich wohl etwas verkrampft, wenn es um Harvard geht. 117 00:06:19,797 --> 00:06:22,508 Tut mir leid. Wie heißt das College? Hergerds? 118 00:06:22,591 --> 00:06:23,592 Sehr witzig. 119 00:06:23,676 --> 00:06:27,346 Du kannst auch an anderen Unis eine tolle Ausbildung bekommen. 120 00:06:27,430 --> 00:06:29,557 Wo denn? Dartmouth? 121 00:06:30,266 --> 00:06:31,600 Raus jetzt! 122 00:06:31,684 --> 00:06:34,520 Was? Wie soll ich Dr. Downs' Lieblingsstudentin werden, 123 00:06:34,603 --> 00:06:36,814 die sie mitnimmt zur UN-Frauen-Empowerment… 124 00:06:36,897 --> 00:06:38,399 -Raus. -Na schön. 125 00:06:39,024 --> 00:06:43,779 Bethany plant einen Coup, Charles. Sie will mich als Tambourmajorin stürzen. 126 00:06:43,863 --> 00:06:47,199 Nicht schon wieder. Können wir über was anderes reden? 127 00:06:47,283 --> 00:06:48,826 Nicht Harvard. 128 00:06:49,618 --> 00:06:52,037 Die Ghostbusters-Sache kam gut an. 129 00:06:52,121 --> 00:06:54,915 Prom-Anträge sind auch nur patriarchalisch. 130 00:06:54,999 --> 00:06:56,625 Dazu da, um Frauen zu dominieren. 131 00:06:56,709 --> 00:07:00,337 Du musst zugeben, dass das 80er-Motto schon nett ist. 132 00:07:00,421 --> 00:07:02,423 Das Motto macht es noch schlimmer. 133 00:07:02,506 --> 00:07:06,594 Kannst du einen 80er-Jahre-Film nennen, der nicht total sexistisch ist? 134 00:07:06,677 --> 00:07:08,387 Im Ernst? Klar kann ich das. 135 00:07:08,471 --> 00:07:10,306 -Geldwette. Auf wen tippst du? -Mandy. 136 00:07:10,389 --> 00:07:12,516 -Ich glaube, Ben gewinnt. -Ok. 137 00:07:12,600 --> 00:07:13,684 Breakfast Club. 138 00:07:13,767 --> 00:07:16,479 Frau ist authentisch, bis sie 'nem Jungen gefallen will, 139 00:07:16,562 --> 00:07:19,106 -und Molly Ringwald sie rausputzen soll. -Na gut. 140 00:07:19,190 --> 00:07:20,191 L.I.S.A. 141 00:07:20,274 --> 00:07:22,526 Die perfekte Frau ist halbnackt und gefällig. 142 00:07:22,610 --> 00:07:23,944 Rache der Eierköpfe? 143 00:07:24,028 --> 00:07:27,740 Der Held manipuliert ein Mädchen, damit sie Sex mit ihm hat. 144 00:07:27,823 --> 00:07:30,201 Das ist keine Komödie. Sondern eine Folge SVU. 145 00:07:30,284 --> 00:07:32,369 Ben, das wusste selbst ich. 146 00:07:32,453 --> 00:07:33,454 Kohle her, Chuck. 147 00:07:33,537 --> 00:07:36,373 Chill. Ich schick's dir per Venmo. Hab ich nicht. 148 00:07:48,302 --> 00:07:51,138 Mandy: Feierabend in der Suppenküche. Holst du mich zu Hause ab? 149 00:07:51,222 --> 00:07:52,431 Ben: 150 00:07:53,599 --> 00:07:54,683 Wem schreibst du da? 151 00:07:55,476 --> 00:07:57,102 Deiner Freundin? 152 00:07:57,186 --> 00:08:00,648 -Einer Freundin. Ich hab keine Freundin. -Offensichtlich. 153 00:08:00,731 --> 00:08:01,899 Mann, das war ein Witz. 154 00:08:01,982 --> 00:08:04,527 Weißt du was, Kyle? Darauf hab ich keinen Bock. 155 00:08:04,610 --> 00:08:07,279 Du bist Freshman, ich Senior. Hab mal Respekt. 156 00:08:07,363 --> 00:08:10,074 Du bist kein echter Senior. Hast nicht mal ein Auto. 157 00:08:10,157 --> 00:08:11,867 Klar! Ich fuhr dich heim. 158 00:08:12,868 --> 00:08:16,664 Stimmt, dein alter Ford Fiesta. Der ist praktisch ein Go-Kart. 159 00:08:16,747 --> 00:08:18,916 -Du warst noch nie auf einer Party. -Doch! 160 00:08:18,999 --> 00:08:20,000 Wurde da getrunken? 161 00:08:20,084 --> 00:08:23,921 Irgendein Erwachsener trank nebenan sicher ein Glas Wein. 162 00:08:24,004 --> 00:08:25,881 Hattest auch noch nie was mit 'nem Mädchen. 163 00:08:26,924 --> 00:08:30,511 -Ich habe Mädchen geküsst. -Geküsst? Bist du neun? 164 00:08:30,594 --> 00:08:32,263 Ich rede vom P in der V. 165 00:08:32,346 --> 00:08:35,307 -Ich muss dir nichts beweisen. -Hast du soeben. 166 00:08:35,891 --> 00:08:36,892 Siehst du den da? 167 00:08:37,726 --> 00:08:39,812 Dessen P war schon in einigen Vs. 168 00:08:39,895 --> 00:08:40,980 Der ist Senior. 169 00:08:41,897 --> 00:08:42,898 Er kommt her. 170 00:08:43,732 --> 00:08:44,775 Stell mich nicht bloß. 171 00:08:44,858 --> 00:08:46,735 Du bist 'ne Einpackhilfe. Zu spät. 172 00:08:46,819 --> 00:08:48,821 -Was geht? -Wie geht's euch? 173 00:08:49,530 --> 00:08:50,781 -Graham? -Ja, Kumpel? 174 00:08:50,864 --> 00:08:53,951 Weißt du schon, auf welches College du gehst? 175 00:08:54,952 --> 00:08:56,036 Nicht du auch noch. 176 00:08:56,745 --> 00:08:59,873 Sorry. Irgendwann will man die Frage nicht mehr hören. 177 00:08:59,957 --> 00:09:02,001 Das geht euch als Seniors auch so. 178 00:09:03,127 --> 00:09:04,378 Er ist Senior. 179 00:09:05,004 --> 00:09:06,297 Sorry. Welche Schule? 180 00:09:07,256 --> 00:09:08,257 Deine. 181 00:09:09,174 --> 00:09:11,552 -Ach ja… -Ben Plunkett. 182 00:09:11,635 --> 00:09:13,929 No-Nuts-Plunkett. Stimmt ja! 183 00:09:14,013 --> 00:09:15,264 No-Nuts-Plunkett? 184 00:09:15,347 --> 00:09:17,975 Beim Wandertag in der 6. gab ihm jemand ein Snickers. 185 00:09:18,058 --> 00:09:21,228 Der schwoll an wie ein Kugelfisch. Es war verrückt! 186 00:09:21,312 --> 00:09:22,313 Wieder alles gut? 187 00:09:22,896 --> 00:09:25,107 -Bin wieder genesen, daher… -Cool. 188 00:09:25,190 --> 00:09:27,901 Sorry, dass ich dich nicht erkannte, No Nuts. 189 00:09:28,402 --> 00:09:30,362 Siehst angeschwollen anders aus. 190 00:09:30,946 --> 00:09:32,489 Bis bald in der Schule. 191 00:09:32,573 --> 00:09:34,325 Ach, hey! Auf geht's, Bulldogs! 192 00:09:39,580 --> 00:09:40,873 Hey, Kleine. 193 00:09:41,790 --> 00:09:43,542 Es ist Freitagabend. Hast du ein Date? 194 00:09:44,460 --> 00:09:47,046 Ich wollte es dir nicht sagen, aber ja. 195 00:09:47,588 --> 00:09:50,007 Mit dem beliebtesten Jungen der Schule. 196 00:09:50,090 --> 00:09:53,302 -Du hast ein Date mit Graham Lansing? -Dem Graham Lansing? 197 00:09:54,178 --> 00:09:56,513 Stopp. Woher wisst ihr, wer er ist? 198 00:09:56,597 --> 00:10:00,142 Ich weiß es gar nicht. Wollte mich nur Improv-mäßig ranhängen. 199 00:10:00,726 --> 00:10:03,771 Und nun merke ich, dass ging schief. Ich gehe mal. 200 00:10:04,688 --> 00:10:06,190 Also kein Date mit Graham? 201 00:10:06,273 --> 00:10:08,734 Mom, der würde nie eine wie mich daten. 202 00:10:08,817 --> 00:10:09,818 Was? 203 00:10:09,902 --> 00:10:10,903 Schau nicht so. 204 00:10:10,986 --> 00:10:14,531 Mein Wert hängt nicht von irgendeinem Typen ab, ok? 205 00:10:15,074 --> 00:10:18,994 Ich bin eine eigenständige Frau und entscheide, was ich wert bin. 206 00:10:19,078 --> 00:10:23,207 Finde ich toll, aber du bist nur einmal jung. 207 00:10:23,290 --> 00:10:25,376 Schön, dass du viele Reden hältst 208 00:10:25,459 --> 00:10:28,671 und man dich "beste Jugendökonomin Amerikas" nannte. 209 00:10:28,754 --> 00:10:29,922 Ok, Nordamerikas. 210 00:10:30,005 --> 00:10:32,341 Aber du solltest dich mehr amüsieren. 211 00:10:32,424 --> 00:10:34,510 Erinnerungen schaffen. 212 00:10:34,593 --> 00:10:36,387 Chips ins Auto des Rektors füllen. 213 00:10:36,470 --> 00:10:37,554 Ben: Hier. 214 00:10:37,638 --> 00:10:40,140 Das war damals so witzig. 215 00:10:40,224 --> 00:10:41,892 Ich habe einen erinnerungswürdigen… 216 00:10:41,975 --> 00:10:42,976 Mandy: Komme. 217 00:10:43,060 --> 00:10:44,269 …Abend mit Ben geplant. 218 00:10:44,353 --> 00:10:46,605 Buchladen, Filme, Waffeln. 219 00:10:46,689 --> 00:10:48,565 Das macht ihr jeden Freitagabend. 220 00:10:48,649 --> 00:10:50,275 Siehst du? Du erinnerst dich auch. 221 00:10:55,531 --> 00:10:57,282 Hey, wie war's beim Job? 222 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 Ich will nicht drüber reden. 223 00:11:05,791 --> 00:11:08,377 Wegen dieser kleinen Mistbratze Kyle? Was sagt er? 224 00:11:08,460 --> 00:11:11,797 Nicht nur seinetwegen. Ich sagte, ich will nicht drüber reden. 225 00:11:11,880 --> 00:11:13,924 Kannst du aufhören, drüber zu reden? 226 00:11:14,007 --> 00:11:15,008 Ok. 227 00:11:19,888 --> 00:11:21,181 Was tust du da? 228 00:11:21,265 --> 00:11:22,516 Imagine Dragons Believer 229 00:11:23,308 --> 00:11:24,977 Imagine Dragons. Im Ernst? 230 00:11:26,937 --> 00:11:30,357 Die liebte ich im ersten Highschool-Jahr. Hab ich ewig nicht gehört. 231 00:11:31,108 --> 00:11:32,609 Wieso machst du das? 232 00:11:32,693 --> 00:11:34,403 Du machst mich nicht automatisch zum: 233 00:12:08,020 --> 00:12:09,855 NÄCHSTE WOCHE: 80ER-ACTIONFILM-MARATHON 234 00:12:12,900 --> 00:12:16,320 Deacon's Corner Ganztägig Frühstück - Seattles Nummer 1 235 00:12:25,287 --> 00:12:26,789 -Danke. -Danke. 236 00:12:26,872 --> 00:12:29,082 -Julie! Dein Prom-Antrag! -Ja! 237 00:12:29,166 --> 00:12:32,920 Schokostreusel oder keine Schokostreusel in der Waffel? 238 00:12:33,420 --> 00:12:36,215 Wie toll. Du bist so lieb! 239 00:12:38,300 --> 00:12:40,344 Hast du je das Gefühl gehabt, 240 00:12:40,427 --> 00:12:43,889 wir verschwenden unsere Jugend damit, andere vom Rand aus zu verurteilen? 241 00:12:43,972 --> 00:12:45,724 Also keine Schokostreusel? 242 00:12:45,808 --> 00:12:48,769 Sieh uns an. Wir verbrachten jeden Freitagabend im Diner 243 00:12:48,852 --> 00:12:51,772 und überlegen, ob wir Schokostreusel bestellen. 244 00:12:52,439 --> 00:12:54,066 Was sollen wir stattdessen tun? 245 00:12:54,149 --> 00:12:56,318 -Trinkspiele mit den Everests? -Nein. 246 00:12:58,821 --> 00:12:59,822 Oder doch. Weiß nicht. 247 00:13:00,572 --> 00:13:03,784 Selbst Charles und Zenobia unternehmen was. 248 00:13:03,867 --> 00:13:08,831 Die besuchen Spiele, gehen zu Partys, gehen tanzen. 249 00:13:08,914 --> 00:13:10,833 Wen interessiert so was? 250 00:13:10,916 --> 00:13:13,043 Wir zwei kennen die Wahrheit. Das ist unwichtig. 251 00:13:13,126 --> 00:13:15,879 Das echte Leben beginnt mit dem College. 252 00:13:15,963 --> 00:13:17,840 Dort werden wir etwas erreichen. 253 00:13:17,923 --> 00:13:19,508 Nicht alle gehen auf die Harvard. 254 00:13:19,591 --> 00:13:23,512 Einige bleiben im Bundesland, 20 Minuten Fahrtweg, 255 00:13:23,595 --> 00:13:25,639 und 'ne Menge Everests für weitere 4 Jahre. 256 00:13:25,722 --> 00:13:29,893 Dort schwelgen sie nostalgisch über ihre High-School-Jahre. 257 00:13:29,977 --> 00:13:31,562 Mehr erreichen sie auch nie. 258 00:13:31,645 --> 00:13:34,231 Dies ist ihr Gipfel. Darum nennen wir sie Everests. 259 00:13:34,314 --> 00:13:36,942 Aber willst du nicht einmal das Gefühl haben, 260 00:13:37,818 --> 00:13:38,819 als ob… 261 00:13:41,113 --> 00:13:42,114 Als ob was? 262 00:13:43,574 --> 00:13:45,367 Was, wenn das mein Gipfel ist? 263 00:13:46,702 --> 00:13:48,954 Ich werde nicht schwelgen können. 264 00:13:49,037 --> 00:13:50,914 Das ist ziemlich theatralisch. 265 00:13:50,998 --> 00:13:53,667 Sagt sich leicht. Du bist auch nicht No-Nuts-Plunkett. 266 00:13:58,839 --> 00:14:02,175 Vergiss es. Ich bestelle uns eine Waffel. 267 00:14:06,680 --> 00:14:07,681 Danke. 268 00:14:07,764 --> 00:14:09,683 Julie, gehst du mit mir zum Prom? 269 00:14:09,766 --> 00:14:11,059 Ja! 270 00:14:12,477 --> 00:14:15,397 -Oh mein Gott! -Ja! Gratuliere! 271 00:14:15,480 --> 00:14:16,523 Gut gemacht! 272 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Prom? 273 00:14:40,714 --> 00:14:42,090 Haha. Sehr lustig. 274 00:14:42,174 --> 00:14:43,800 Das ist kein Witz. 275 00:14:44,426 --> 00:14:45,886 Wieso nicht? 276 00:14:47,012 --> 00:14:49,181 Du willst Klischees? Kannst du haben. 277 00:14:49,765 --> 00:14:53,226 Aber nur, weil du mein bester Freund bist. Aber keine Limousinen. 278 00:14:53,310 --> 00:14:55,062 Ich lasse mich nicht stylen. 279 00:14:55,145 --> 00:14:56,146 Ich bleibe so. 280 00:14:57,105 --> 00:14:58,565 Und keine Schmusesongs. 281 00:14:58,649 --> 00:15:01,818 Ich hasse nur eines mehr als das: den Gender-Pay-Gap. 282 00:15:02,361 --> 00:15:04,780 Du weißt, wie man Jungs bezirzt. 283 00:15:07,282 --> 00:15:10,285 Also, Benjamin Walter Plunkett. 284 00:15:10,827 --> 00:15:13,872 Akzeptierst du die Bedingungen meines Prom-Antrags? 285 00:15:13,956 --> 00:15:15,666 Stimmst du diesem Prom-Pakt zu? 286 00:15:17,042 --> 00:15:19,252 Mandy Elizabeth Yang, 287 00:15:20,295 --> 00:15:22,089 es wäre mir eine Ehre. 288 00:15:24,800 --> 00:15:27,177 Danke. Ja. 289 00:15:28,428 --> 00:15:29,930 Da ist kein Schoko drin. 290 00:15:30,013 --> 00:15:32,849 Ich war sauer auf dich, als ich bestellte, daher… 291 00:15:32,933 --> 00:15:34,101 Tut mir leid. 292 00:15:35,268 --> 00:15:37,896 Eine Waffel zur Feier des Tages: Wir gehen zum Prom. 293 00:15:41,316 --> 00:15:43,568 WÄHLT SENATOR JAMES LANSING EIN MANN FÜRS VOLK 294 00:15:43,652 --> 00:15:45,946 AUF GEHT'S, BULLDOGS! 295 00:15:47,447 --> 00:15:50,617 Es folgt ein Interview mit Senator Lansing. 296 00:15:50,701 --> 00:15:55,038 Wir sprechen über Neubeginn und Neuwahlen. Heute im NPR. 297 00:15:56,164 --> 00:15:57,833 Mit gutem Schlaf lebt's sich besser. 298 00:15:57,916 --> 00:16:01,211 Darum ist eine falsche Matratze mehr als nur ein Ärgernis. 299 00:16:01,294 --> 00:16:03,547 Machen Sie unser Schlafquiz für die beste… 300 00:16:03,630 --> 00:16:05,048 Mach das aus. 301 00:16:05,132 --> 00:16:07,926 Soll man nicht Firmen unterstützen, die auf NPR werben? 302 00:16:08,010 --> 00:16:09,636 Doch. Aber es gibt News von Harvard. 303 00:16:19,021 --> 00:16:20,272 Was steht da? 304 00:16:22,607 --> 00:16:24,151 ZULASSUNGS-STATUS: Warteliste 305 00:16:29,364 --> 00:16:32,159 Lass mich hier. Wir sehen uns in sieben Stunden. 306 00:16:32,242 --> 00:16:33,952 -Mandy. -Nicht. 307 00:16:35,370 --> 00:16:36,705 Es ist vorbei. 308 00:16:37,414 --> 00:16:41,293 Harvard, Dr. Downs, die Welt retten, mein Leben. Alles vorbei. 309 00:16:41,376 --> 00:16:45,172 Hör auf. Du bist auf der Warteliste. Du wurdest nicht abgelehnt. 310 00:16:45,255 --> 00:16:46,757 Das ist dasselbe. 311 00:16:48,967 --> 00:16:53,388 Es sollte Harvard werden. Da gehöre ich hin. 312 00:16:55,182 --> 00:16:56,725 Und die wollen mich auch nicht. 313 00:17:03,774 --> 00:17:05,275 Was sehe ich da? 314 00:17:06,526 --> 00:17:10,864 Wer ist dieser traurige, kleine Mensch? Nicht die Mandy, die ich kenne. 315 00:17:11,531 --> 00:17:16,161 Die wäre mit "The Future is Female" -Shirt in die Schule marschiert 316 00:17:16,244 --> 00:17:18,538 und würde irgendwie zugelassen werden. 317 00:17:19,039 --> 00:17:20,290 Sei diese Mandy. 318 00:17:31,676 --> 00:17:32,677 Danke. 319 00:17:41,520 --> 00:17:42,521 Wir müssen reden. 320 00:17:42,604 --> 00:17:45,774 -Ich bin in einer Unterhaltung! -Ist ok. Ich warte. 321 00:18:01,790 --> 00:18:06,336 Ich lasse das nur durchgehen, weil ich den nicht mag. 322 00:18:06,419 --> 00:18:08,255 -Also… -Ich bin auf der Warteliste. 323 00:18:08,964 --> 00:18:09,798 Tut mir leid. 324 00:18:09,881 --> 00:18:12,634 Muss es nicht. Helfen Sie mir, es doch zu schaffen. 325 00:18:12,717 --> 00:18:14,636 Mandy, jetzt mal langsam. 326 00:18:14,719 --> 00:18:18,014 Lass uns am besten mal wegen Ersatz-Colleges reden. 327 00:18:18,098 --> 00:18:21,852 Mit deinen Noten, deinem Engagement, außerschulischen Aktivitäten… 328 00:18:21,935 --> 00:18:24,980 Beworben und vergessen. Nächster Punkt. 329 00:18:25,063 --> 00:18:27,357 Gut. Du brauchst eine extrem gute Empfehlung. 330 00:18:27,440 --> 00:18:32,737 Ich fasse nicht, dass ich das sage, aber was ist mit Graham Lansings Dad? 331 00:18:33,321 --> 00:18:36,283 Der Harvard-Alumnus-Senator? Gute Idee. Frag ihn. 332 00:18:36,366 --> 00:18:40,328 Ich kenne ihn nicht. Ich hoffte, Sie kennen ihn. 333 00:18:40,412 --> 00:18:44,916 Ich? Klar, wir sind beste Freunde. Ich ruf ihn direkt an. 334 00:18:47,335 --> 00:18:48,420 -Ms. Chen? -Sei leise. 335 00:18:48,503 --> 00:18:50,839 Ich will ihn telepathisch erreichen. 336 00:18:53,383 --> 00:18:56,178 Ok, aufhören. Schon kapiert. 337 00:18:56,261 --> 00:18:59,556 Ein Brief vom Senator wäre extrem eindrucksvoll, 338 00:18:59,639 --> 00:19:01,391 aber ohne Beziehung zu ihm 339 00:19:01,474 --> 00:19:05,020 wär ich für einen Brief einer Lehrkraft, die deine Leidenschaft, 340 00:19:05,103 --> 00:19:07,397 dein "Mandy-Sein" transportieren kann. 341 00:19:07,480 --> 00:19:09,482 Das wäre das Beste für dich. 342 00:19:12,277 --> 00:19:14,613 Ja, stimmt. Ok. 343 00:19:15,113 --> 00:19:16,948 Ich verstehe Sie ganz genau. 344 00:19:19,993 --> 00:19:21,286 Sie versteht mich nicht. 345 00:19:23,163 --> 00:19:26,208 Ms. Chen sagte, du sollst dich mit Graham Lansing anfreunden, 346 00:19:26,291 --> 00:19:29,544 damit sein Senatorenvater dir eine Empfehlung schreibt? 347 00:19:30,587 --> 00:19:32,214 Nicht so elaboriert. 348 00:19:32,297 --> 00:19:33,757 Warum so zögerlich? 349 00:19:33,840 --> 00:19:36,676 Dachte, du willst banale, partylastige High-School-Erfahrungen? 350 00:19:36,760 --> 00:19:38,678 Grahams Gesellschaft bietet dir das. 351 00:19:38,762 --> 00:19:41,723 Und ich sagte, ich will Muskeln. Mach ich etwa Fitness? 352 00:19:41,806 --> 00:19:44,184 Und das ist Manipulation. Und unmoralisch. 353 00:19:44,267 --> 00:19:47,020 Willst du deine Werte für ein Empfehlungsschreiben verraten? 354 00:19:47,103 --> 00:19:50,982 Es geht nicht um irgendein Schreiben, sondern um meine Lebensziele! 355 00:19:51,066 --> 00:19:54,486 Außerdem nutzen Männer seit jeher Frauen aus. 356 00:19:54,569 --> 00:19:56,905 Für weniger wichtige Dinge als Harvard. 357 00:19:56,988 --> 00:19:58,490 Ich weiß nicht, Mandy. 358 00:19:59,950 --> 00:20:01,368 Lass mich runter! 359 00:20:02,994 --> 00:20:04,537 Er ist verrückt. 360 00:20:05,205 --> 00:20:07,749 Und wir würden mit allen Everests abhängen? 361 00:20:08,250 --> 00:20:09,376 Vermutlich. 362 00:20:10,460 --> 00:20:11,461 Bin dabei. 363 00:20:12,420 --> 00:20:14,756 Gut, leben wir deinen 80er-Jahre-Film. 364 00:20:14,839 --> 00:20:16,216 Das ist kein 80er-Jahre-Film. 365 00:20:16,299 --> 00:20:19,803 Dann wär Molly Ringwald in einen süßen Jungen mit Grübchen verliebt 366 00:20:19,886 --> 00:20:22,430 und will seine Freundin werden. Die Zukunft ist egal. 367 00:20:22,514 --> 00:20:24,599 In meinem Film liebt Molly Ringwald Harvard, 368 00:20:24,683 --> 00:20:27,310 will unbedingt dorthin, und Grübchen sind egal. 369 00:20:28,019 --> 00:20:29,729 Was redest du denn da? 370 00:20:29,813 --> 00:20:31,564 -Was redest du da? -Dein Plan? 371 00:20:31,648 --> 00:20:34,150 Fassen wir die Fakten zusammen, dann kommt der Rest. 372 00:20:34,234 --> 00:20:38,738 Er ist ein beliebter Frauenheld und Senatorensohn. 373 00:20:38,822 --> 00:20:42,033 Was wissen wir noch über Graham Lansing? 374 00:20:42,617 --> 00:20:43,952 -Basketball. -Stimmt. 375 00:20:46,037 --> 00:20:47,539 Basketball-Team. 376 00:20:47,622 --> 00:20:50,834 Es gibt noch viel zu klären. 377 00:20:50,917 --> 00:20:51,918 Ja, sehr viel. 378 00:20:52,002 --> 00:20:55,672 Lass uns Social Media checken. Und unauffällig recherchieren. 379 00:20:55,755 --> 00:20:58,425 Recherchieren? Wen wollen wir fragen? 380 00:20:59,384 --> 00:21:04,014 -Die Einzigen, mit denen wir reden. -Mandy, Ben hat es uns erzählt. Sorry. 381 00:21:04,097 --> 00:21:05,724 Der Obstkorb ist unterwegs. 382 00:21:05,807 --> 00:21:07,100 Danke, Leute. 383 00:21:07,183 --> 00:21:10,145 Aber lasst uns mal über was Normales reden, ja? 384 00:21:10,228 --> 00:21:12,147 -Was Normales? -Ihr wisst schon. 385 00:21:13,273 --> 00:21:14,816 Graham. Lansing. 386 00:21:14,899 --> 00:21:19,654 Was macht der so? Abgesehen von Basketball? 387 00:21:19,738 --> 00:21:20,947 Sehr unauffällig. 388 00:21:21,906 --> 00:21:25,035 Der geht heute vermutlich zu Kayla Jacobsons Party. 389 00:21:25,118 --> 00:21:27,037 Der gesamte Jahrgang geht hin. 390 00:21:27,120 --> 00:21:29,205 -Bloß ihr nicht. -Autsch. 391 00:21:29,289 --> 00:21:31,124 Ist klar. Zenobia, was ist mit dir? 392 00:21:32,459 --> 00:21:33,626 Wir belegen Psychologie. 393 00:21:33,710 --> 00:21:36,880 Letzte Woche hörte ich, dass Graham Zusatzpunkte braucht. 394 00:21:36,963 --> 00:21:39,591 Zenob. Wir müssen los. Bethany intrigiert. 395 00:21:39,674 --> 00:21:41,885 Sie isst mit den Color-Guard-Mädels im Bandraum. 396 00:21:42,844 --> 00:21:47,474 Sie hört erst auf, wenn sie mich rausgeschasst hat. Los. 397 00:21:47,557 --> 00:21:48,808 Ok, warte. 398 00:21:50,727 --> 00:21:53,271 Ich hab's. Also, wir gehen heute zur Party. 399 00:21:53,355 --> 00:21:54,773 -Wow, ok. -Wir reden mit Graham. 400 00:21:55,273 --> 00:21:57,442 Ich biete Psychologie-Nachhilfe an. 401 00:21:57,525 --> 00:22:01,488 Sobald ich sein Vertrauen habe, bitte ich den Vater um das Schreiben. 402 00:22:01,571 --> 00:22:07,243 Ok, also inszenieren wir ein Treffen mit dem beliebtesten Jungen der Schule, 403 00:22:07,327 --> 00:22:11,748 mit dem wir noch nie geredet haben, bei einer Party, die wir crashen, 404 00:22:11,831 --> 00:22:15,085 und umgarnen ihn damit, seine schlechte Leistung zu thematisieren. 405 00:22:15,168 --> 00:22:17,212 Dann bitten wir ihn um einen Riesengefallen. 406 00:22:17,295 --> 00:22:19,756 Siehst du? Total einfach. 407 00:22:32,185 --> 00:22:33,395 Echt 'ne Megaparty. 408 00:22:34,104 --> 00:22:37,107 Cody, hey, was geht, Mann? 409 00:22:45,156 --> 00:22:46,533 Alles ok, Ben? 410 00:22:46,616 --> 00:22:48,368 Ja, wieso auch nicht? 411 00:22:48,993 --> 00:22:51,830 Wollte ich vielleicht 4 Jahre lang wie diese Leute sein, 412 00:22:51,913 --> 00:22:54,290 öffnete mich aber nie aus Angst vor Ablehnung? 413 00:22:54,374 --> 00:22:58,253 Mir geht's super. Komm, ziehen wir's durch. 414 00:22:59,087 --> 00:23:00,380 Ok. 415 00:23:06,553 --> 00:23:08,471 Wer hat die Party-Jungfrauen eingeladen? 416 00:23:10,932 --> 00:23:12,392 Ich bereue alles. 417 00:23:12,892 --> 00:23:16,187 Alles ok, das packen wir. Wir müssen bloß Graham finden. 418 00:23:16,271 --> 00:23:18,898 Ich suche hier und oben, du im Keller und Garten. 419 00:23:18,982 --> 00:23:20,400 Schreib, wenn du ihn findest. 420 00:23:20,483 --> 00:23:22,527 Ok. Sieht man schon Schweißflecken? 421 00:23:23,611 --> 00:23:24,779 -Alles gut. -Ok. 422 00:23:34,831 --> 00:23:37,292 -Owen kommt auch. Ich zwinge ihn. -Weiß nicht. 423 00:23:38,042 --> 00:23:40,545 Elijah sagte, dass er morgen nicht kommt. 424 00:23:40,628 --> 00:23:43,882 Ich bin am Arsch. Ich leite das Gemeinschaftsgarten-Projekt 425 00:23:43,965 --> 00:23:46,593 für die Basketballer und Cheerleaderinnen morgen früh. 426 00:23:46,676 --> 00:23:48,678 So früh wird niemand aufstehen. 427 00:23:48,761 --> 00:23:51,598 Seht sie euch an. Die sind voll bis oben. 428 00:23:51,681 --> 00:23:57,103 Die müssen Hacken mitbringen, nicht hackedicht sein, was? 429 00:23:58,813 --> 00:23:59,898 Belauschst du uns? 430 00:24:00,607 --> 00:24:02,484 Sorry, ich habe nur… 431 00:24:03,193 --> 00:24:05,153 Soll ich die Becher mitnehmen? 432 00:24:11,659 --> 00:24:13,203 -Nein, danke. -Ok. 433 00:24:13,703 --> 00:24:17,582 Sagt allen, die nicht total im Eimer sind, dass sie morgen kommen sollen. 434 00:24:17,665 --> 00:24:18,750 8 Uhr. 435 00:24:18,833 --> 00:24:21,085 -Geht klar. -Ok. Ich versuch's. 436 00:24:21,169 --> 00:24:22,670 Danke, die Damen. 437 00:24:26,591 --> 00:24:29,552 Kranich dich als Prom-Date haben? Du bist nicht Erica. 438 00:24:29,636 --> 00:24:31,638 Nein. Ich suche Graham Lansing. 439 00:24:31,721 --> 00:24:33,723 Er ist nicht da. Mach die Tür zu, ehe… 440 00:24:34,390 --> 00:24:36,726 Erica! Kranich dich als Prom-Date haben? 441 00:24:36,809 --> 00:24:38,228 Erica, warte! 442 00:24:38,311 --> 00:24:41,022 Hey, habt ihr zufällig Graham Lansing gesehen? 443 00:24:43,149 --> 00:24:44,984 Hi, ist Graham Lansing hier? 444 00:24:45,068 --> 00:24:47,070 -Schön wär's. -Hey! 445 00:24:47,153 --> 00:24:49,531 Tut mir leid, dass ich störe. 446 00:24:49,614 --> 00:24:52,116 Ich bin ein Ally. Macht ruhig weiter. 447 00:24:57,372 --> 00:24:58,665 Danke, No Nuts. 448 00:24:59,791 --> 00:25:00,792 Ich hasse mein Leben. 449 00:25:00,875 --> 00:25:03,920 Ich bin dir keine Rechenschaft schuldig. Das musst du wissen. 450 00:25:04,504 --> 00:25:07,715 -Hast du Graham Lansing gesehen? -Nein. 451 00:25:09,467 --> 00:25:10,718 Wen? 452 00:25:10,802 --> 00:25:13,596 Graham Lansing! Ich weiß, dass du ihn kennst! 453 00:25:13,680 --> 00:25:18,268 Ihr betet die Erde an, auf der er wandelt. Echt absurd. Der ist ein Neandertaler, 454 00:25:18,351 --> 00:25:23,064 der nichts als grunzen kann und "Auf geht's, Bulldogs!" sagt. 455 00:25:24,399 --> 00:25:25,692 Was? 456 00:25:36,578 --> 00:25:37,579 Auf geht's, Bulldogs! 457 00:25:43,585 --> 00:25:45,503 Ben? Wir müssen hier weg. 458 00:25:45,587 --> 00:25:46,588 Gott sei Dank. 459 00:25:48,256 --> 00:25:51,593 Ich nannte Graham vor allen idiotisch. Und er hat's gehört. 460 00:25:51,676 --> 00:25:53,886 Ich verabschiede mich offiziell von Harvard. 461 00:25:55,054 --> 00:25:57,890 Vielleicht nicht offiziell. 462 00:25:59,642 --> 00:26:01,269 -Ich höre. -LaToya Reynolds sagte, 463 00:26:01,352 --> 00:26:04,147 das Basketballteam hilft beim Gemeinschaftsgarten. 464 00:26:04,230 --> 00:26:05,773 Als Captain muss er dahin. 465 00:26:07,525 --> 00:26:09,110 Nicht übel. 466 00:26:10,028 --> 00:26:12,655 Moment. Du hast mit LaToya Reynolds geredet? 467 00:26:12,739 --> 00:26:15,950 Irgendwie schon, na ja. Ich machte 'nen Witz, und sie lachte. 468 00:26:16,034 --> 00:26:19,162 Es war witzig. Ich bin witzig. Daher… 469 00:26:21,164 --> 00:26:25,335 -Oh Gott. Sieh dich an. Du liebst sie. -Was? Nicht doch, ich… 470 00:26:25,418 --> 00:26:26,919 Das… Ich… 471 00:26:27,003 --> 00:26:29,714 Du wolltest meine Hilfe. Bedank dich einfach. 472 00:26:35,928 --> 00:26:38,640 …danke schon mal für euren großen Einsatz. 473 00:26:39,223 --> 00:26:40,391 So, gehen wir's an! 474 00:26:44,937 --> 00:26:46,606 Was stimmt damit nicht? 475 00:26:50,943 --> 00:26:51,944 Hier. Ich helfe dir. 476 00:26:52,028 --> 00:26:53,905 Ich brauche keine Hilfe von einem Mann… 477 00:26:55,073 --> 00:26:56,366 Das wäre echt nett. 478 00:27:10,004 --> 00:27:11,964 Nicht schlecht für einen Neandertaler, was? 479 00:27:13,383 --> 00:27:16,427 Hör mal, ich muss mich dafür entschuldigen. 480 00:27:16,511 --> 00:27:19,347 Du bist echt kein Neandertaler. Du wirkst sehr… 481 00:27:19,430 --> 00:27:20,973 Schon gut. 482 00:27:26,396 --> 00:27:30,775 Du belegst Psychologie mit meiner Freundin Zenobia, oder? 483 00:27:30,858 --> 00:27:32,318 Ich glaube nicht. 484 00:27:33,236 --> 00:27:35,071 Nicht bei Ms. Allen in der Dritten? 485 00:27:35,780 --> 00:27:38,366 Doch, doch. Belegt den Kurs deine Freundin auch? 486 00:27:39,075 --> 00:27:40,076 Ja. 487 00:27:41,285 --> 00:27:44,872 -Dann belegen wir ihn doch gemeinsam. -Ja, vielleicht. 488 00:27:46,874 --> 00:27:50,002 Ich hab ihn letztes Jahr belegt. Gefällt er dir? 489 00:27:50,086 --> 00:27:52,839 Nein, und umgekehrt auch nicht. 490 00:27:54,507 --> 00:27:57,844 Falls du Hilfe brauchst, gebe ich dir gern Nachhilfe. 491 00:27:57,927 --> 00:27:59,762 Als Entschuldigung für gestern. 492 00:28:01,931 --> 00:28:02,932 Ich komme klar. 493 00:28:04,308 --> 00:28:08,438 Ganz sicher? Ich hab nämlich die beste Note bekommen. 494 00:28:08,521 --> 00:28:13,067 Und habe beste Nachhilfe-Referenzen. Gratis ist es noch dazu! 495 00:28:14,193 --> 00:28:15,194 Wo ist der Haken? 496 00:28:16,028 --> 00:28:17,530 Es gibt keinen. 497 00:28:18,239 --> 00:28:19,907 Wir wechselten nie ein Wort. 498 00:28:19,991 --> 00:28:22,618 Und plötzlich crashst du Partys, machst bei AGs mit 499 00:28:22,702 --> 00:28:24,662 und bietest mir Nachhilfe an? 500 00:28:25,163 --> 00:28:28,332 Komm, es muss einen Haken geben. Raus mit der Sprache. 501 00:28:30,585 --> 00:28:32,628 Willst du ein Selfie mit mir? 502 00:28:33,671 --> 00:28:35,590 Ich will kein Selfie, klar? 503 00:28:35,673 --> 00:28:38,050 Ich bin ein netter Mensch, der was Nettes tun will. 504 00:28:38,134 --> 00:28:40,678 Wenn du das nicht erkennst, ist das dein Problem. 505 00:28:49,437 --> 00:28:50,438 Hey. 506 00:28:50,521 --> 00:28:52,148 Yo, wie lief es? 507 00:28:52,231 --> 00:28:57,278 Graham Lansing ist wie erwartet ein narzisstischer Idiot. 508 00:28:57,820 --> 00:29:00,323 -Aber ich gebe ihm Nachhilfe. -Ja! 509 00:29:01,449 --> 00:29:03,493 Und du? Spaß mit deiner neuen Freundin? 510 00:29:03,576 --> 00:29:05,703 LaToya Reynolds ist nicht meine Freundin, ok? 511 00:29:05,787 --> 00:29:08,247 Sie hat mich kaum beachtet, daher… 512 00:29:08,331 --> 00:29:09,874 Darauf hast du geachtet? 513 00:29:09,957 --> 00:29:11,918 Nein, ich… Also… Halt den Mund. 514 00:29:16,422 --> 00:29:19,008 RETTET DIE BIENEN! RETTET DIE MENSCHHEIT! 515 00:29:28,643 --> 00:29:29,977 Du bist 5 Minuten zu spät. 516 00:29:30,061 --> 00:29:32,522 Und? Ist doch nicht schlimm. 517 00:29:33,397 --> 00:29:34,816 Du stehst wohl auf Bienen? 518 00:29:34,899 --> 00:29:35,900 RETTET DIE BIENEN 519 00:29:35,983 --> 00:29:36,984 Darauf, sie zu retten. 520 00:29:37,068 --> 00:29:41,113 Solltest du auch, wenn du Früchte, Obst und das Leben magst. 521 00:29:41,697 --> 00:29:45,743 Aber heute geht's um Psychologie. Laut deinem Lehrplan 522 00:29:45,827 --> 00:29:48,663 ging es heute um Ebbinghaus, der ein… 523 00:29:50,790 --> 00:29:51,791 Was war das? 524 00:29:52,458 --> 00:29:55,169 Die Freshman-Mädchen machen zum Spaß Fotos von mir. 525 00:29:55,253 --> 00:29:56,295 Erzähl weiter. 526 00:29:56,379 --> 00:29:59,048 Ok, also: Ebbinghaus… 527 00:29:59,549 --> 00:30:00,967 Kommt! 528 00:30:01,050 --> 00:30:03,052 Eins, zwei, drei, und los! 529 00:30:03,761 --> 00:30:05,555 Gibt es nicht! 530 00:30:10,476 --> 00:30:14,689 Mei, bist du meine Prom-Begleitung? 531 00:30:15,523 --> 00:30:17,066 Oh mein Gott, Edward. Ja! 532 00:30:18,234 --> 00:30:20,444 Möchtest du mit deinen Freunden reden? 533 00:30:20,528 --> 00:30:23,406 Ich kenne die gar nicht. Geht mir bloß um Content. 534 00:30:23,489 --> 00:30:25,366 -Die Leute lieben das. -Raus hier! 535 00:30:25,449 --> 00:30:27,869 Weißt du, dazu hatte ich einige Fragen. 536 00:30:27,952 --> 00:30:30,246 Mag Jodi Ghostbusters überhaupt? 537 00:30:30,955 --> 00:30:32,915 Keine Ahnung, warum? 538 00:30:32,999 --> 00:30:34,500 Ich finde, es wäre nett, 539 00:30:34,584 --> 00:30:38,462 wenn Prom-Anträge auch die Interessen der Mädchen widerspiegeln. 540 00:30:38,546 --> 00:30:42,216 Und nicht nur dazu dienen, vor den Kumpels cool auszusehen. 541 00:30:43,593 --> 00:30:45,011 Meine Meinung. 542 00:30:46,429 --> 00:30:47,513 Also, noch mal. 543 00:30:47,597 --> 00:30:50,892 An alle Schüler und Schülerinnen. Holt euch eure Prom-Tickets… 544 00:30:50,975 --> 00:30:51,976 ZURÜCK IN DIE 80ER 545 00:30:52,059 --> 00:30:53,519 …in der Cafeteria. 546 00:30:53,603 --> 00:30:55,229 -Hallo. -Hey. 547 00:30:55,313 --> 00:30:56,939 Ein Prom-Ticket, bitte. 548 00:30:57,023 --> 00:30:59,400 Ok, ein Ticket für… 549 00:30:59,483 --> 00:31:01,152 -Ben Plunkett. -Ben Plunkett. 550 00:31:01,777 --> 00:31:02,778 Ich kenne dich. 551 00:31:02,862 --> 00:31:07,617 Sorry, hätte nicht gedacht, dass du meinen Namen weißt. 552 00:31:07,700 --> 00:31:10,161 Wir haben seit Jahren gemeinsame Kurse. 553 00:31:10,244 --> 00:31:13,122 -Letztes Jahr haben wir Bio belegt. -Ich weiß. 554 00:31:14,123 --> 00:31:16,250 Moment. Kennst du meinen Namen nicht? 555 00:31:16,334 --> 00:31:19,921 Doch. Natürlich. Ich meine, du bist… 556 00:31:20,463 --> 00:31:22,173 Du bist du. 557 00:31:22,256 --> 00:31:25,051 -Du kennst meinen Namen nicht! -Doch, natürlich. 558 00:31:25,134 --> 00:31:27,803 LaToya Reynolds. Ich meine nur, dass du… Na ja. 559 00:31:29,472 --> 00:31:32,433 LaToya Reynolds. Ergibt das irgendwie Sinn? 560 00:31:33,017 --> 00:31:34,769 Nicht ganz. 561 00:31:35,269 --> 00:31:36,729 -Pass gut drauf auf. -Ok. 562 00:31:36,812 --> 00:31:40,316 Wenn du's verlierst, stehst du trotzdem auf der Liste, Ben Plunkett. 563 00:31:40,399 --> 00:31:42,860 Danke, LaToya Reynolds. 564 00:31:46,614 --> 00:31:49,700 -Hinter dir stehen Leute an. -Hinter mir… Ok, ich… 565 00:31:49,784 --> 00:31:50,993 Tut mir sehr leid. 566 00:31:51,077 --> 00:31:54,163 Ebbinghaus war für seine Vergessenskurve bekannt. 567 00:31:54,246 --> 00:31:57,541 Man vergisst 75 % aller Informationen, die man an einem Tag lernt, 568 00:31:57,625 --> 00:31:59,585 wenn man sie nicht neu lernt oder wiederholt. 569 00:31:59,669 --> 00:32:02,421 Deswegen ist Nachhilfe so effektiv. 570 00:32:02,505 --> 00:32:03,881 Hör auf mit dem Klopfen. 571 00:32:03,965 --> 00:32:07,051 Sorry, aber wenn du mit mir redest wie Ms. Allen, 572 00:32:07,134 --> 00:32:08,135 werd ich unruhig. 573 00:32:08,219 --> 00:32:11,472 Du hast die Aufmerksamkeitsspanne eines Golden Retrievers. 574 00:32:12,515 --> 00:32:14,684 So, hat Spaß gemacht. 575 00:32:14,767 --> 00:32:17,478 Danke. Ich sag dir, wie der nächste Test lief. 576 00:32:17,561 --> 00:32:18,980 Halt. Tut mir leid. 577 00:32:20,314 --> 00:32:21,315 Es tut mir leid. 578 00:32:22,149 --> 00:32:24,694 -Noch mal von vorn? -Das funktioniert nicht. 579 00:32:25,277 --> 00:32:26,278 Du hast recht. 580 00:32:28,572 --> 00:32:29,865 Komm mit. 581 00:32:30,658 --> 00:32:31,659 Im Ernst? 582 00:32:32,410 --> 00:32:34,495 Du hast selbst gesagt, du wirst unruhig. 583 00:32:34,578 --> 00:32:38,708 Also lenken wir diese Energie um, damit du dich konzentrieren kannst. 584 00:32:38,791 --> 00:32:41,460 Wie ein Fidgetspinner für Sportfanatiker. 585 00:32:41,544 --> 00:32:44,171 -"Sportler" ist uns lieber. -Glaub ich gern. 586 00:32:44,255 --> 00:32:46,590 Ebbinghaus' Vergessenskurve besagt, 587 00:32:46,674 --> 00:32:51,429 dass man 75 % aller Informationen eines Tages ohne Wiederholung vergisst. 588 00:32:51,512 --> 00:32:53,139 -Er wirft. -Was hab ich gesagt? 589 00:32:53,222 --> 00:32:55,307 Er punktet. 590 00:32:56,600 --> 00:32:59,103 Du meintest, Ebbinghaus' Vergessenskurve besagt, 591 00:32:59,186 --> 00:33:05,484 wir vergessen 75 % aller Dinge am Tag, wenn wir sie nicht wiederholen. 592 00:33:07,862 --> 00:33:09,864 Das könnte was werden mit dir. 593 00:33:09,947 --> 00:33:12,742 Laut Stereotype-Threat-Theorie bringt man schlechte Leistung, 594 00:33:12,825 --> 00:33:14,660 weil es einem suggeriert wurde. 595 00:33:14,744 --> 00:33:17,204 Das haut rein. Schönen Dank, Dad. 596 00:33:19,415 --> 00:33:20,875 Mandy, aufgepasst! 597 00:33:22,376 --> 00:33:23,377 Nein. 598 00:33:23,461 --> 00:33:25,671 Dass ich mich an das zuletzt Gesagte erinnere, 599 00:33:25,755 --> 00:33:27,882 ist ein Beispiel für den Rezenzeffekt. 600 00:33:27,965 --> 00:33:29,341 Das ergibt echt Sinn. 601 00:33:29,425 --> 00:33:31,302 Man speichert diese Erinnerung 602 00:33:33,929 --> 00:33:35,097 im Hippocampus. 603 00:33:35,181 --> 00:33:36,807 -Richtig? -Ja, tatsächlich. 604 00:33:37,433 --> 00:33:38,768 Sieh an, wie ich lerne. 605 00:33:39,518 --> 00:33:41,479 Ich hab 88 Punkte beim Test! 606 00:33:43,397 --> 00:33:45,066 Hat dich Graham eben umarmt? 607 00:33:45,149 --> 00:33:49,028 Das war mehr als das. Das ging noch 'ne Nummer weiter. 608 00:33:49,111 --> 00:33:50,237 Es läuft. 609 00:33:50,321 --> 00:33:51,572 Ihr überinterpretiert das. 610 00:33:51,655 --> 00:33:54,158 Leider, denn er ist sexy. 611 00:33:59,914 --> 00:34:03,292 Oh mein Gott! Ja, ich will zum Prom mit dir! 612 00:34:04,919 --> 00:34:08,005 -Claire, gehst du mit mir zum Prom? -Ja, ich will! 613 00:34:08,756 --> 00:34:10,966 Seine Freundin mag John Cusack sicher gar nicht. 614 00:34:13,803 --> 00:34:16,472 Das nennt man Priming. 615 00:34:17,014 --> 00:34:19,391 Und jetzt steh auf. Planänderung. 616 00:34:19,475 --> 00:34:23,020 Du gabst mir so viel Nachhilfe. Ich gebe dir jetzt welche. 617 00:34:23,104 --> 00:34:24,772 Ich spiele nicht Basketball. 618 00:34:24,855 --> 00:34:26,565 Was? Musst du aber. 619 00:34:26,649 --> 00:34:30,820 Wenn wir Erinnerungen abspeichern, speichern wir auch Emotionen ab. 620 00:34:30,903 --> 00:34:35,658 Ich soll Psychologie doch nicht mit einem Traurigkeitsgefühl abspeichern? 621 00:34:37,576 --> 00:34:39,245 Ok, ich mach's. 622 00:34:39,328 --> 00:34:41,205 Schau nicht so. 623 00:34:41,288 --> 00:34:44,208 Bei Wurf-Trainings benutzen wir die Abkürzung BEEF. 624 00:34:44,291 --> 00:34:47,878 Sorry, falls dich das als Vegetarierin stört. 625 00:34:47,962 --> 00:34:49,880 Woher weißt du, dass ich eine bin? 626 00:34:49,964 --> 00:34:50,965 Geraten. 627 00:34:51,715 --> 00:34:53,592 Ok. BEEF. 628 00:34:53,676 --> 00:34:56,512 Balance: Füße schulterbreit auseinander. 629 00:34:56,595 --> 00:34:58,722 Eyes: Die Augen auf den Korb richten. 630 00:34:58,806 --> 00:35:01,058 Elbow: Ellenbogen unter den Ball. 631 00:35:01,142 --> 00:35:03,060 Und dann: Follow through. Ernst machen. 632 00:35:03,144 --> 00:35:06,063 Führe die Hand nach Loslassen weiter, um den Wurf abzuschließen. 633 00:35:10,985 --> 00:35:12,903 Das war erbärmlich. 634 00:35:12,987 --> 00:35:14,155 Hey. 635 00:35:14,238 --> 00:35:17,491 Was? Hätte ich gesagt, das war gut, verlierst du Respekt vorm Trainer. 636 00:35:17,575 --> 00:35:18,826 Ok, noch mal. 637 00:35:20,411 --> 00:35:21,412 Balance. 638 00:35:21,954 --> 00:35:22,955 Augen. 639 00:35:23,831 --> 00:35:24,832 Ellenbogen. 640 00:35:26,500 --> 00:35:27,835 Wurf. 641 00:35:32,381 --> 00:35:33,591 War LeBron eben hier? 642 00:35:35,259 --> 00:35:36,302 Ok, bereit machen. 643 00:35:37,052 --> 00:35:40,306 Nur eine kleine Korrektur. 644 00:35:43,017 --> 00:35:45,019 Darf ich deinen Arm berühren? 645 00:35:46,020 --> 00:35:47,021 Ja. 646 00:35:48,647 --> 00:35:52,484 Du streckst den Arm etwas weiter raus. 647 00:35:52,568 --> 00:35:53,903 Ok, jetzt ist es gut. 648 00:35:55,321 --> 00:35:56,530 Augen zum Korb. 649 00:35:57,823 --> 00:36:01,452 Wenn du den versenkst, kriege ich im Psychologietest eine Eins. 650 00:36:03,078 --> 00:36:04,246 Aber kein Druck. 651 00:36:13,964 --> 00:36:15,549 Geschafft! Alle haben es gesehen! 652 00:36:15,633 --> 00:36:17,426 Ich gehe als Siegerin hervor. 653 00:36:17,509 --> 00:36:20,054 "Oh Graham, danke für deine große Hilfe. 654 00:36:20,137 --> 00:36:21,847 Ohne dich hätt ich's nie geschafft!" 655 00:36:21,931 --> 00:36:23,807 Danke. Bist ein super Trainer. 656 00:36:24,433 --> 00:36:27,019 Hoffe ich doch. Ich coache im Gemeindezentrum. 657 00:36:27,895 --> 00:36:29,021 -Wirklich? -Ja. 658 00:36:29,104 --> 00:36:32,775 Als stolzer Cheftrainer von 9-Jährigen des Lil-Bulldogs-Teams. 659 00:36:33,275 --> 00:36:34,276 Wirklich? 660 00:36:34,360 --> 00:36:36,779 Schon seit sie sechs Jahre alt waren. 661 00:36:36,862 --> 00:36:39,323 -Echt? -Sei nicht so überrascht. 662 00:36:39,823 --> 00:36:43,160 Steht nicht auf meinem T-Shirt, aber ich bin durchaus ein guter Mensch. 663 00:36:43,661 --> 00:36:47,039 Aber wenn du dich erst überzeugen musst, komm mit. 664 00:36:59,343 --> 00:37:00,344 Was? 665 00:37:02,388 --> 00:37:05,015 Schrittfehler! 666 00:37:21,156 --> 00:37:23,575 -Nein! -Ja! 667 00:37:30,374 --> 00:37:31,375 Gut gemacht. 668 00:37:33,836 --> 00:37:36,588 Ihr wart fantastisch heute. 669 00:37:36,672 --> 00:37:39,091 Und zwar so sehr, dass ich euch ein Angebot mache. 670 00:37:40,342 --> 00:37:41,802 Wenn ich jetzt treffe, 671 00:37:42,803 --> 00:37:44,930 bringe ich nächstes Mal Donuts mit. 672 00:37:50,436 --> 00:37:52,646 Ja! 673 00:37:53,314 --> 00:37:55,399 Es gibt Donuts für alle! 674 00:37:57,318 --> 00:37:59,028 -Du kannst gut springen. -Ja? 675 00:37:59,653 --> 00:38:02,948 Nein, aber der Trainer sagt, man muss Sportsgeist haben. 676 00:38:03,032 --> 00:38:04,700 Da hat er nicht unrecht. 677 00:38:05,242 --> 00:38:08,120 Sei ehrlich. Er hat schon Schlimmere angeschleppt, was? 678 00:38:08,203 --> 00:38:10,331 Er hat außer dir noch keine mitgenommen. 679 00:38:14,793 --> 00:38:18,964 Weißt du was? Ich gebe Graham am Freitag bei sich zu Hause Nachhilfe. 680 00:38:19,048 --> 00:38:21,717 Dort wohnt er mit Senator Lansing. 681 00:38:21,800 --> 00:38:24,678 Halt. Freitag? Da treffen sich Mandy und Ben auf Waffeln. 682 00:38:24,762 --> 00:38:25,888 Ich weiß. Voll doof. 683 00:38:25,971 --> 00:38:28,849 Wir müssen den Buchladen streichen und das Kino verschieben. 684 00:38:28,932 --> 00:38:29,933 Bist du sauer? 685 00:38:31,143 --> 00:38:34,730 Solange wir es ins Kino schaffen, ist alles ok. 686 00:38:34,813 --> 00:38:36,482 Besser als ok. Alles gut. 687 00:38:36,982 --> 00:38:38,859 Die Harvard-Götter gaben dir ein Zeichen. 688 00:38:38,942 --> 00:38:41,862 Man darf sie nicht ignorieren. Sonst schicken sie einen zur Brown. 689 00:38:41,945 --> 00:38:43,614 Mach darüber keine Witze. 690 00:38:56,168 --> 00:38:57,544 Was mache ich nur? 691 00:38:59,588 --> 00:39:01,840 -Hi. -Du musst Mandy sein. 692 00:39:01,924 --> 00:39:02,841 -Ja. -Komm rein. 693 00:39:02,925 --> 00:39:03,926 Danke. 694 00:39:05,844 --> 00:39:08,222 Schön, die Wundertäterin kennenzulernen, 695 00:39:08,305 --> 00:39:11,016 die meinem Sohn zur Zwei plus verhalf. 696 00:39:11,600 --> 00:39:14,269 Er ist so stolz. Er hängte den Test sogar auf. 697 00:39:15,813 --> 00:39:16,814 Graham? 698 00:39:20,734 --> 00:39:22,027 Hey. 699 00:39:23,404 --> 00:39:25,989 Herrgott, Graham. Zieh dir was an. 700 00:39:26,073 --> 00:39:27,533 Deine Nachhilfe ist da. 701 00:39:28,033 --> 00:39:29,159 Bin gleich da. 702 00:39:30,619 --> 00:39:31,870 Tut mir so leid. 703 00:39:32,371 --> 00:39:34,289 Vier Jungs großzuziehen, zeigte mir eines: 704 00:39:34,373 --> 00:39:37,042 Die denken, das Haus ist eine einzige Umkleidekabine. 705 00:39:37,584 --> 00:39:38,794 Zum Glück trägt er Hosen. 706 00:39:39,837 --> 00:39:41,463 Zum Glück. 707 00:39:43,382 --> 00:39:45,467 -Mach es dir gemütlich, ok? -Danke. 708 00:39:51,098 --> 00:39:52,307 Hallo. 709 00:39:52,391 --> 00:39:54,560 Ach, ich wollte dich auch anrufen. 710 00:39:58,856 --> 00:40:00,816 UNIVERSITÄT HARVARD TEDDY LANSING 711 00:40:00,899 --> 00:40:03,527 Landesweiter akad. Dreikampf 3. PLATZ TEDDY LANSING 2015 712 00:40:05,571 --> 00:40:07,489 Du hast unsere Wall of Fame gefunden. 713 00:40:08,323 --> 00:40:09,450 Sehr beeindruckend. 714 00:40:10,284 --> 00:40:12,786 Dein Bruder machte beim landesweiten Zehnkampf mit? 715 00:40:12,870 --> 00:40:16,081 Teddy? Ja, dritter Platz. Der weinte danach. 716 00:40:17,708 --> 00:40:18,709 Wo bist du? 717 00:40:23,046 --> 00:40:24,631 Wo sind die echten Erfolge? 718 00:40:25,132 --> 00:40:27,885 Die Wahl zum Homecoming King, 719 00:40:27,968 --> 00:40:30,679 dass du Basketballspieler des Jahres wurdest… 720 00:40:31,180 --> 00:40:33,849 Das nennt man MVP. So was kommt nicht an die Wand. 721 00:40:33,932 --> 00:40:37,352 Laut Vater ist diese Wand für echte Leistungen reserviert, 722 00:40:37,436 --> 00:40:40,230 keine doofen Spiele oder Beliebtheitswettbewerbe. 723 00:40:40,314 --> 00:40:43,734 Er ist Senator. Beliebtheitswettbewerbe sind sein Job. 724 00:40:43,817 --> 00:40:44,818 Hab ich auch gesagt. 725 00:40:44,902 --> 00:40:48,071 Jetzt hänge ich an der Wand mit dem Grundschulabschluss. 726 00:40:50,532 --> 00:40:52,701 Sorgen wir dafür, dass ich berechtigt da hänge. 727 00:40:54,203 --> 00:40:58,290 Der Babinski- und der Moro-Reflex. 728 00:40:58,373 --> 00:41:00,250 Korrekt. Das war's für heute. 729 00:41:00,334 --> 00:41:02,961 Wir haben noch Zeit, um am Sprungwurf zu arbeiten. 730 00:41:04,463 --> 00:41:06,632 Wie läuft es mit deinen Eltern? 731 00:41:06,715 --> 00:41:07,716 Versteht ihr euch? 732 00:41:08,509 --> 00:41:10,886 Die Person mit dem Ball muss die Fragen beantworten. 733 00:41:10,969 --> 00:41:13,180 Das ist die Regel unserer Nachhilfestunden. 734 00:41:13,972 --> 00:41:14,973 Na schön. 735 00:41:16,225 --> 00:41:21,063 Ja, meistens schon. Ab und zu nerven sie, typisch Eltern. 736 00:41:21,730 --> 00:41:23,273 -Bei dir? -Ich hab den Ball nicht. 737 00:41:23,357 --> 00:41:24,816 Ich muss nicht antworten. 738 00:41:26,318 --> 00:41:28,153 Verstehst du dich mit deinen Eltern? 739 00:41:31,073 --> 00:41:34,576 Mit Mom verstehe ich mich. Sie redet viel. Aber mein Dad… 740 00:41:35,744 --> 00:41:37,454 Was ich auch versuche, ich… 741 00:41:38,163 --> 00:41:39,998 Ich werde ihm nie gerecht. 742 00:41:40,082 --> 00:41:42,167 Ich habe Psychologie nur belegt, 743 00:41:42,251 --> 00:41:45,379 damit er mich nicht für einen kompletten Idioten hält. 744 00:41:47,464 --> 00:41:49,216 -Tut mir leid. -Was? 745 00:41:49,967 --> 00:41:52,594 Keinen interessiert Graham Lansings Vaterkomplex. 746 00:41:53,262 --> 00:41:54,388 Mich schon. 747 00:42:00,852 --> 00:42:03,480 -Wer ist dein bester Freund? -Ben Plunkett. 748 00:42:03,564 --> 00:42:05,315 No-Nuts-Plunkett? 749 00:42:05,399 --> 00:42:07,150 Ja. Aber nenn ihn nicht so. 750 00:42:08,402 --> 00:42:09,653 Und deiner? 751 00:42:10,571 --> 00:42:11,780 Owen Kirksey. 752 00:42:11,863 --> 00:42:12,864 Lieblingsfilm? 753 00:42:13,532 --> 00:42:14,616 Warum eigentlich… 754 00:42:14,700 --> 00:42:15,867 Lieblingsbuch? 755 00:42:15,951 --> 00:42:16,952 Unbroken. 756 00:42:17,035 --> 00:42:18,370 Erster Kuss? 757 00:42:18,453 --> 00:42:20,247 Peter Garcia. Siebte Klasse. 758 00:42:20,330 --> 00:42:21,331 Letzter Kuss? 759 00:42:21,415 --> 00:42:23,166 Sophie Homan. Kaylas Party. 760 00:42:23,667 --> 00:42:25,919 Hast du früher gedacht, ich wäre ein Sport-Trottel? 761 00:42:26,003 --> 00:42:27,129 Ja. 762 00:42:27,212 --> 00:42:30,048 -Kanntest du mich früher? -Nein. 763 00:42:30,132 --> 00:42:31,383 Wieso hilfst du mir? 764 00:42:32,342 --> 00:42:35,012 In 15 Minuten gibt's Dinner. Dad kommt. Zieh dich um. 765 00:42:35,095 --> 00:42:37,764 Dad isst mit uns? Wie kommen wir zu der Ehre? 766 00:42:37,848 --> 00:42:40,434 Lass es alles raus, bis er kommt. 767 00:42:40,517 --> 00:42:42,185 Willst du zum Essen bleiben? 768 00:42:42,269 --> 00:42:43,395 Mit deinen Eltern? 769 00:42:43,895 --> 00:42:46,898 -Stimmt, das ist schräg. Du musst nicht… -Doch. 770 00:42:48,108 --> 00:42:51,361 Außer, du ziehst das Angebot zurück. Dann nicht. 771 00:42:52,362 --> 00:42:54,531 Ich möchte gern. Darum hab ich gefragt. 772 00:42:56,241 --> 00:42:58,827 -Gut. Dann bin ich dabei. -Gut. 773 00:43:01,079 --> 00:43:02,914 -Ich gehe mich waschen. -Ok. 774 00:43:07,628 --> 00:43:10,756 Ben: Hab ich das schon gelesen?? Egal. Hab Tickets. 775 00:43:10,839 --> 00:43:13,508 Hallooo? Bist du schon los? 776 00:43:18,180 --> 00:43:22,976 Mandy: Muss leider absagen. Dinner bei Graham! 777 00:43:27,064 --> 00:43:29,941 Ben: Du lässt mich wegen GRAHAM sitzen?! 778 00:43:30,525 --> 00:43:33,820 Mandy: Es geht um meine Zukunft. Sein Dad wird dabei sein. 779 00:43:33,904 --> 00:43:35,155 Gibst du das Ticket zurück? 780 00:43:38,533 --> 00:43:39,910 Ben: Ich versuch's. 781 00:43:45,749 --> 00:43:46,875 LaToya Reynolds! 782 00:43:48,460 --> 00:43:51,880 -Ben Plunkett. Hast mich erschreckt. -Tut mir so leid. 783 00:43:51,963 --> 00:43:54,966 Mich überrascht es bloß, dich hier zu sehen. 784 00:43:55,050 --> 00:43:57,010 Weil ich nicht zu Corey Eckharts Party gehe? 785 00:43:57,094 --> 00:44:01,306 Ja, genau. Von der Party wusste ich auch. 786 00:44:01,390 --> 00:44:03,392 Wieso gehst du nicht hin? 787 00:44:04,309 --> 00:44:06,853 Ab und zu brauche ich einfach mal eine Pause. 788 00:44:06,937 --> 00:44:11,358 -Ja, also… Geht mir auch so. -Dachte ich mir, dass du das verstehst. 789 00:44:13,735 --> 00:44:15,320 Was willst du dir ansehen? 790 00:44:15,404 --> 00:44:16,405 Infinite Doom. 791 00:44:16,905 --> 00:44:20,826 Ich mag keine Horrorfilme, aber ich mag Michael B. Jordan. 792 00:44:20,909 --> 00:44:23,704 Den wollte ich auch sehen. Gehen wir zusammen? 793 00:44:23,787 --> 00:44:25,872 Also, nicht miteinander. Offensichtlich nicht. 794 00:44:25,956 --> 00:44:27,499 Ich meine, möchtest du… 795 00:44:27,582 --> 00:44:29,668 …als Freunde gehen? Oder weißt du was? 796 00:44:29,751 --> 00:44:32,462 Jetzt, da ich's ausspreche, klingt es dreist. 797 00:44:32,546 --> 00:44:33,714 Das merke ich jetzt. 798 00:44:33,797 --> 00:44:36,675 Ich will sagen, ich hab ein Ticket übrig. 799 00:44:36,758 --> 00:44:39,010 Du kannst es gern haben, wenn du magst. 800 00:44:39,094 --> 00:44:43,014 Und eine Klassenkameradin macht für einen Klassenkameraden was Nettes. 801 00:44:43,098 --> 00:44:44,558 Nicht mehr. Weißt du was? 802 00:44:44,641 --> 00:44:47,769 Wir müssen nicht nebeneinander sitzen, wenn du nicht magst. 803 00:44:50,021 --> 00:44:52,524 Ich helfe gern einem Klassenkameraden. 804 00:44:53,984 --> 00:44:57,988 -Und wir können nebeneinander sitzen. -Super. Denn es sind feste Plätze. 805 00:44:58,822 --> 00:45:01,742 Dein Dad kommt doch nicht. 806 00:45:01,825 --> 00:45:04,411 Er geht kurzfristig mit einem Geldgeber was trinken. 807 00:45:04,494 --> 00:45:07,164 Das muss sein. Die Wiederwahl steht an. 808 00:45:07,247 --> 00:45:11,126 -Also mich schockiert das jetzt total. -Hör auf. Er arbeitet viel. 809 00:45:11,209 --> 00:45:14,129 Mandy, wohin verschlägt es dich nächstes Jahr? 810 00:45:14,212 --> 00:45:18,925 So wie Graham über dich redet, hast du sicher eine Riesenauswahl. 811 00:45:19,009 --> 00:45:22,262 Meine erste Wahl ist Harvard. 812 00:45:22,345 --> 00:45:24,806 Ich will bei Dr. Downs lernen. Sie ist eine tolle… 813 00:45:24,890 --> 00:45:25,891 Ich kenne sie. 814 00:45:25,974 --> 00:45:27,392 Ich liebe sie. 815 00:45:27,476 --> 00:45:30,187 -Ich war bei einer Lesung letztes Jahr… -Ich auch! 816 00:45:30,270 --> 00:45:31,688 -Was? -Ja! 817 00:45:32,773 --> 00:45:34,983 Wieso lerne ich dich erst jetzt kennen? 818 00:45:35,066 --> 00:45:38,653 Grahams letzte Freundin fragte, wieso wir nicht im Weißen Haus wohnen. 819 00:45:39,696 --> 00:45:41,531 Mandy gibt mir Nachhilfe, Mom. 820 00:45:41,615 --> 00:45:43,533 -Ok? Sie ist nicht wie Tess. -Nein. 821 00:45:43,617 --> 00:45:46,161 -Auch nicht wie Jenna, Hannah oder Taylor. -Hör auf. 822 00:45:46,953 --> 00:45:47,871 Nur ein Scherz. 823 00:45:49,206 --> 00:45:53,293 Mandy. Fahr fort. Du willst auf die Harvard gehen. 824 00:45:53,376 --> 00:45:54,628 Hoffentlich. 825 00:45:55,337 --> 00:45:58,632 -Ich stehe auf der Warteliste. -Wie schade. 826 00:45:59,716 --> 00:46:01,718 Wusstest du, dass mein Mann dort war? 827 00:46:03,553 --> 00:46:07,933 Nein, ich hatte keine Ahnung. Wow. Wie eindrucksvoll. 828 00:46:09,559 --> 00:46:12,229 Ich würde ihn gern mal dazu befragen. 829 00:46:12,312 --> 00:46:13,772 Vielleicht hat er Tipps. 830 00:46:14,272 --> 00:46:15,440 Wenn er Zeit hat. 831 00:46:16,233 --> 00:46:19,069 Sein Zeitplan ist jedenfalls unvorhersehbar. 832 00:46:19,569 --> 00:46:23,615 Aber nächstes Wochenende wird er bei einem Fundraiser geehrt. 833 00:46:23,698 --> 00:46:26,076 Die ganze Familie geht hin. 834 00:46:26,660 --> 00:46:29,162 Komm mit. Dann kannst du mit ihm reden. 835 00:46:29,704 --> 00:46:31,540 -Musst du aber nicht. -Würde ich gerne. 836 00:46:32,582 --> 00:46:35,794 Wunderbar. Graham sagt dir Bescheid. 837 00:46:41,258 --> 00:46:44,052 -Wie fandest du den Film? -Ich sag's ehrlich. 838 00:46:44,135 --> 00:46:46,304 -Michael B. sollte überall mitspielen. -Ok. 839 00:46:46,388 --> 00:46:50,684 Auch in alten Filmen. Titanic, Der Pate, Citizen Kane. 840 00:46:51,184 --> 00:46:53,603 Er soll in allen Remakes mitspielen. 841 00:46:53,687 --> 00:46:54,938 Also gefiel er dir? 842 00:46:55,021 --> 00:46:57,732 Schwer zu sagen. Du hast den ganzen Film über so gemacht. 843 00:46:57,816 --> 00:46:58,817 Gar nicht. 844 00:46:58,900 --> 00:47:02,112 Ich hab blaue Flecken, weil du dich festgeklammert hast. 845 00:47:02,195 --> 00:47:03,280 Von wegen! 846 00:47:03,363 --> 00:47:06,032 -Tut mir leid. Hat das wehgetan? -Etwas. 847 00:47:07,200 --> 00:47:09,536 So, hier parke ich. 848 00:47:10,495 --> 00:47:11,496 Hat Spaß gemacht. 849 00:47:12,080 --> 00:47:13,373 Schön, dass Mandy absagte. 850 00:47:15,709 --> 00:47:18,378 Ihr esst normalerweise Waffeln nach dem Kino? 851 00:47:18,461 --> 00:47:19,462 Ja. 852 00:47:23,008 --> 00:47:25,552 -Willst du… -Wir sehen uns in der Schule. 853 00:47:27,429 --> 00:47:28,638 Bis bald in der Schule. 854 00:47:30,974 --> 00:47:34,227 "Wir sehen uns in der Schule?" Was machst du denn, Ben? 855 00:47:34,895 --> 00:47:36,938 Wieso renne ich? Das macht es noch schlimmer. 856 00:47:37,022 --> 00:47:38,148 Wieso mach ich das? 857 00:47:40,317 --> 00:47:42,694 Du hast auf Mom einen guten Eindruck gemacht. 858 00:47:42,777 --> 00:47:47,240 Da muss ich wohl Britney, Tiffany, Rachel und Jessica danken. 859 00:47:47,324 --> 00:47:49,117 Die Namen denkst du dir nur aus. 860 00:47:49,200 --> 00:47:51,244 Wie viele davon hast du gedatet? 861 00:47:51,328 --> 00:47:52,454 Vielleicht zwei. 862 00:47:52,537 --> 00:47:54,331 Vielleicht? Die Arme. 863 00:47:54,414 --> 00:47:55,624 Sie war sehr befriedigt. 864 00:47:55,707 --> 00:47:56,875 Ekelhaft. 865 00:47:57,918 --> 00:47:58,919 Wiedersehen, Graham. 866 00:48:04,549 --> 00:48:05,550 Halt. 867 00:48:07,886 --> 00:48:09,971 Ich freue mich, wenn du zum Fundraiser kommst. 868 00:48:10,055 --> 00:48:12,766 Dad flippt aus, wenn ich ein Harvard-Mädchen mitbringe. 869 00:48:12,849 --> 00:48:14,434 Ein potenzielles Harvard-Mädchen. 870 00:48:14,517 --> 00:48:16,686 Er wird in jedem Fall beeindruckt sein. 871 00:48:20,941 --> 00:48:24,945 Ich durfte mich nicht mal bewerben, obwohl man mich als Sportler nähme… 872 00:48:26,321 --> 00:48:28,949 Aber Dad meint, ich schaffe es nicht. 873 00:48:29,616 --> 00:48:31,952 "Minimieren wir die potenzielle Demütigung." 874 00:48:34,162 --> 00:48:35,288 Das ist fies. 875 00:48:36,831 --> 00:48:38,875 Du hättest dich widersetzen sollen. 876 00:48:39,793 --> 00:48:42,295 Richte dein Leben nicht auf seine Bestätigung aus. 877 00:48:47,050 --> 00:48:51,346 -Nachhilfelehrerin oder Therapeutin? -Sorry. Du hast mich nicht gefragt. 878 00:48:51,429 --> 00:48:52,430 Doch, ich… 879 00:48:53,515 --> 00:48:54,516 Ich hör das gern. 880 00:48:56,309 --> 00:48:58,228 Ich könnte die ganze Nacht hier bleiben, 881 00:48:58,311 --> 00:49:00,855 aber der Coach killt mich, wenn ich zu wenig schlafe. 882 00:49:00,939 --> 00:49:03,066 -Ja. Viel Glück. -Vermiss mich nicht zu sehr. 883 00:49:23,837 --> 00:49:25,130 Endlich. Ok. 884 00:49:25,630 --> 00:49:30,301 Ist das genug 80er-Jahre? Ruth sagte, Frauenblazer schmeicheln meinen Schultern. 885 00:49:30,385 --> 00:49:32,429 Ich hab doch keine Frauenschultern? 886 00:49:33,054 --> 00:49:34,973 Nein, du hast normale Schultern. 887 00:49:35,974 --> 00:49:38,643 Ich deutete an, Frauenschultern seien was Schlechtes. 888 00:49:38,727 --> 00:49:41,187 Du hast es nicht mal gemerkt. Alles ok? 889 00:49:41,271 --> 00:49:43,231 Ja, sorry. Mir geht's gut. 890 00:49:43,314 --> 00:49:46,484 Aber Graham ist nicht der, für den ich ihn hielt. 891 00:49:46,568 --> 00:49:50,822 Es ist so, wie wenn man erfährt, dass die Eltern vor dir ein Leben hatten. 892 00:49:50,905 --> 00:49:52,198 Fühlt sich komisch an. 893 00:49:52,949 --> 00:49:54,617 Das sieht gut aus, oder? 894 00:49:54,701 --> 00:49:57,120 Deine Schultern sind zu schmal dafür! 895 00:49:57,203 --> 00:49:58,329 Danke, Ruth. 896 00:49:58,413 --> 00:50:00,373 -Sie hat recht. -Im Ernst? 897 00:50:00,457 --> 00:50:01,875 -Nur ein Witz. Irgendwie. -Ok. 898 00:50:01,958 --> 00:50:03,334 Das geht besser. 899 00:50:15,472 --> 00:50:16,848 Trag es wie einen Umhang. 900 00:50:29,194 --> 00:50:32,197 "Großer Gott!" Gehst du mit mir zum Prom? 901 00:50:32,280 --> 00:50:33,656 Oh mein Gott. Ja! 902 00:50:33,740 --> 00:50:35,825 -Oh mein Gott. Wie toll! -Danke. 903 00:50:36,326 --> 00:50:37,702 Du musst… 904 00:50:37,786 --> 00:50:39,537 Weil ich weiß, dass du das so magst. 905 00:50:39,621 --> 00:50:42,832 Achtung, eine Erinnerung. Die Bibliothek ist zum Lesen… 906 00:50:42,916 --> 00:50:44,501 Ich weiß, du liebst meine Selfies. 907 00:50:44,584 --> 00:50:46,461 …nicht zum Handyscrollen da. 908 00:50:46,544 --> 00:50:48,630 Lösche ich. Ich will keine eifersüchtig machen. 909 00:50:48,713 --> 00:50:50,298 Mandy! Wem schreibst du da? 910 00:50:51,382 --> 00:50:52,383 Meiner Mom. 911 00:50:52,467 --> 00:50:54,719 -Wie geht's? -Was machen wir Samstag? 912 00:50:54,803 --> 00:50:56,888 Gehen wir vornehm aus? Zu Olive Garden? 913 00:50:56,971 --> 00:50:58,973 -Was meinst du? -Mein Geburtstagsessen. 914 00:50:59,057 --> 00:51:00,225 Mist. 915 00:51:01,101 --> 00:51:03,770 Der Fundraiser mit Grahams Dad ist Samstag. 916 00:51:03,853 --> 00:51:05,980 Ernsthaft? Schon wieder Graham? 917 00:51:06,064 --> 00:51:08,233 Nicht Graham. Das Schreiben. 918 00:51:08,817 --> 00:51:10,401 Lass es uns Freitagabend machen. 919 00:51:10,485 --> 00:51:13,404 Du weißt, dass wir Freitag in Grandmas Seniorenheim sind. 920 00:51:13,488 --> 00:51:15,782 Ben, tut mir so leid. 921 00:51:15,865 --> 00:51:18,243 Unternimm doch was mit Charles und Zenobia. 922 00:51:18,326 --> 00:51:20,703 Nein, die haben einen Bandwettbewerb. 923 00:51:20,787 --> 00:51:23,164 Das ist echt mies. Was soll ich jetzt tun? 924 00:51:23,248 --> 00:51:26,167 Ich kann da nicht allein hin. Das ist demütigend. 925 00:51:26,251 --> 00:51:27,627 Ich weiß. Tut mir leid. 926 00:51:28,378 --> 00:51:30,797 Aber Samstag ist das letzte Mal. Ok? 927 00:51:30,880 --> 00:51:33,133 Danach gibt's nur uns beide. 928 00:51:33,216 --> 00:51:36,761 Du schlägst mich bei Quizspielen, und ich hetze gegen Millionäre. 929 00:51:36,845 --> 00:51:39,139 So wie immer. Versprochen. 930 00:51:45,311 --> 00:51:48,606 Was ist mit LaToya Reynolds? Ihr hattet doch Spaß im Kino. 931 00:51:48,690 --> 00:51:51,526 Ich kann sie nicht fragen, ob sie mitkommen will. 932 00:51:51,609 --> 00:51:55,196 -Das wär schlimmer als Händeschütteln. -Nichts ist schlimmer. 933 00:51:55,905 --> 00:51:57,699 -LaToya Reynolds! -Hey. 934 00:51:57,782 --> 00:51:59,284 Ben will dich was fragen. 935 00:51:59,367 --> 00:52:00,368 Hi. 936 00:52:00,869 --> 00:52:04,164 Ja, ich wollte dir eine Frage stellen. 937 00:52:04,247 --> 00:52:05,248 Und ich… 938 00:52:05,331 --> 00:52:08,710 Erstens: coole Puffärmel. Das wollte ich loswerden. 939 00:52:08,793 --> 00:52:10,628 Und ich wollte sagen, dass… 940 00:52:10,712 --> 00:52:12,088 …ich bald Geburtstag habe. 941 00:52:12,172 --> 00:52:15,592 Es gibt ein Geburtstagsdinner am Samstag. 942 00:52:15,675 --> 00:52:18,887 Wenn du Lust hast, mitzukommen, kannst du das gern tun. 943 00:52:20,930 --> 00:52:23,141 -Wann? -Egal wann. 944 00:52:23,224 --> 00:52:25,977 Bin dabei, Ben Plunkett. 945 00:52:32,066 --> 00:52:34,277 -Wir gehen zu Olive Garden! -Sie hat Ja gesagt! 946 00:52:34,360 --> 00:52:35,361 -Ab in den Kurs. -Ok. 947 00:52:39,032 --> 00:52:41,242 -Schönen Tag, Sir. -Danke. 948 00:52:42,285 --> 00:52:43,369 Alles Gute! 949 00:52:45,121 --> 00:52:48,041 -Das war doch nicht nötig. -Wie egoistisch. 950 00:52:48,124 --> 00:52:50,168 Das kaufe ich für mich. Danke. 951 00:52:51,169 --> 00:52:53,046 Du kaufst Limo mit Plastik-Strohhalm? 952 00:52:54,380 --> 00:52:55,798 Ok, es ist alles für dich. 953 00:52:55,882 --> 00:52:58,468 Sorry, dass ich dein Geburtstagsdinner verpasse. 954 00:52:58,968 --> 00:53:00,595 Möchtest du noch etwas? 955 00:53:00,678 --> 00:53:03,056 Das Harvard-Schreiben und meine beste Freundin zurück. 956 00:53:05,016 --> 00:53:06,768 Sorry. Das war fies. 957 00:53:06,851 --> 00:53:08,770 Verstehe ich. Hab ich verdient. 958 00:53:08,853 --> 00:53:11,606 Aber es ist gut, dass ich heute nicht dabei bin. 959 00:53:11,689 --> 00:53:14,150 Du sollst deinen Charme allein versprühen. 960 00:53:14,234 --> 00:53:17,237 -Ich hab keinen Charme. -Und genau das ist charmant. 961 00:53:18,071 --> 00:53:19,072 Danke? 962 00:53:19,155 --> 00:53:23,826 Ich weiß, ein Dinner mit LaToya ist eine große Sache. 963 00:53:23,910 --> 00:53:25,787 Aber du bist Ben Plunkett, ok? 964 00:53:25,870 --> 00:53:29,499 Du bist klug, lustig, bezaubernd, auch wenn du's nicht weißt. 965 00:53:29,582 --> 00:53:32,585 -Sie hat Glück, dein Date zu sein. -Werte Kundschaft. 966 00:53:32,669 --> 00:53:35,421 -Denk immer dran. -Vor allem Sie, Jenny. 967 00:53:35,505 --> 00:53:37,423 "Mein Baby gehört zu mir, klar?" 968 00:53:39,634 --> 00:53:40,718 -Umdrehen. -Nein. 969 00:53:40,802 --> 00:53:41,928 Es wird wahr. 970 00:53:50,520 --> 00:53:53,439 -Jenny, wirst du mein Prom-Date? -Ja! 971 00:53:55,233 --> 00:53:57,944 -Du lieber Gott. -Geh einfach. 972 00:53:58,027 --> 00:53:59,320 Ok. Viel Spaß heute. 973 00:54:00,405 --> 00:54:01,447 Dir auch. 974 00:54:35,565 --> 00:54:38,067 Scheiß drauf. Handys machen eh zu süchtig. 975 00:54:44,907 --> 00:54:48,411 Sie hatte sich schon so auf One Direction gefreut. 976 00:54:48,494 --> 00:54:52,999 Dann begann das Konzert, und sie schluchzte von Anfang bis Ende. 977 00:54:53,082 --> 00:54:56,044 Dad, was tust du da? 978 00:54:56,836 --> 00:54:58,755 Ich zeige Graham ein paar Fotos. 979 00:54:59,255 --> 00:55:01,049 Wahnsinn, dass du One Direction magst. 980 00:55:01,132 --> 00:55:02,133 Ich war 11, also… 981 00:55:02,216 --> 00:55:06,262 Du warst 11, als du letzte Woche "You Don't Know You're Beautiful" sangst? 982 00:55:06,346 --> 00:55:11,100 Oh, oh You don't know you're beautiful 983 00:55:12,268 --> 00:55:16,105 Es heißt: "What Makes You Beautiful". Und wir sollten los. 984 00:55:16,189 --> 00:55:18,107 Aber zuerst noch eine Frage. 985 00:55:19,567 --> 00:55:22,320 Ihr Halloween-Kostüm. 986 00:55:22,403 --> 00:55:24,530 Sie war Tom Cruise aus Lockere Geschäfte. 987 00:55:24,614 --> 00:55:27,283 Den folgenden Monat kam sie jeden Tag aus der Schule, 988 00:55:27,367 --> 00:55:30,495 zog sich Toms Hemd an und rutschte auf Socken durchs Haus. 989 00:55:31,245 --> 00:55:34,165 Eine 3.-Klässlerin mit Bordell-Inhaber-Verkleidung. 990 00:55:34,248 --> 00:55:35,583 Sehr progressiv, Mom. 991 00:55:35,666 --> 00:55:39,921 Stimmt, denn jetzt habe ich ein süßes Erpresserfoto von dir. 992 00:55:41,881 --> 00:55:43,841 Mandy hat recht. Wir sollten los. 993 00:55:44,342 --> 00:55:46,386 Mr. und Mrs. Yang. Hat mich gefreut. 994 00:55:46,469 --> 00:55:47,512 Bis spätestens 2 Uhr. 995 00:55:47,595 --> 00:55:49,847 -2 Uhr? -3 Uhr. 996 00:55:49,931 --> 00:55:51,849 Er bringt mich bis Mitternacht heim. 997 00:55:51,933 --> 00:55:52,934 Ja. 998 00:55:53,017 --> 00:55:54,268 Viel Spaß. 999 00:55:58,022 --> 00:56:02,235 Komm schon. 2 Uhr, Tom? Ernsthaft? 1000 00:56:02,318 --> 00:56:05,530 Sie hatte noch nie ein Date. Woher soll ich das wissen? 1001 00:56:05,613 --> 00:56:07,198 Das wäre geschafft. 1002 00:56:07,281 --> 00:56:09,534 Diese Fotos sind mein Verhängnis. 1003 00:56:09,617 --> 00:56:10,785 Mir hat's gefallen. 1004 00:56:10,868 --> 00:56:13,663 Bitte. Das ist nicht gerade eine Hall of Fame. 1005 00:56:13,746 --> 00:56:16,749 Wovon redest du? Euer Haus ist eine einzige Hall of Fame. 1006 00:56:16,833 --> 00:56:19,710 Die lieben alles, was du tust. Leistung ist egal. 1007 00:56:20,628 --> 00:56:23,589 Weißt du schon, auf welches College du gehen willst? 1008 00:56:24,173 --> 00:56:27,760 Noch nicht. Der Trainer will mich zur State schicken. 1009 00:56:27,844 --> 00:56:30,221 Owen will mit mir gemeinsam auf die ASU. 1010 00:56:30,304 --> 00:56:34,100 Mein Dad will, dass ich auf die UT gehe. 1011 00:56:34,183 --> 00:56:36,477 "Eine respektable und schaffbare Public Ivy." 1012 00:56:37,353 --> 00:56:38,604 Aber wo willst du hin? 1013 00:56:40,064 --> 00:56:41,232 Keine Ahnung. 1014 00:56:41,315 --> 00:56:44,318 Jetzt gerade bin ich gern hier. 1015 00:57:00,209 --> 00:57:01,419 Danke. 1016 00:57:19,061 --> 00:57:20,146 LaToya Reynolds! 1017 00:57:20,229 --> 00:57:22,940 Sag bitte meinen Namen in normaler Lautstärke. 1018 00:57:23,024 --> 00:57:24,901 Tut mir leid. Du bist… hier. 1019 00:57:24,984 --> 00:57:27,195 Na ja, du hast mich eingeladen. 1020 00:57:27,278 --> 00:57:29,989 Ich weiß, aber du bist wirklich da… 1021 00:57:33,409 --> 00:57:34,827 Wollen wir uns setzen? 1022 00:57:34,911 --> 00:57:37,038 Ja, sollten wir. So ist der Ablauf. 1023 00:57:37,121 --> 00:57:39,582 Ich war wirklich schon mal in einem Restaurant. 1024 00:57:39,665 --> 00:57:42,627 SENATOR LANSING HEISST SIE ZUM JÄHRLICHEN FUNDRAISER WILLKOMMEN 1025 00:57:56,807 --> 00:57:57,808 Wow. 1026 00:58:01,521 --> 00:58:02,522 Komm. 1027 00:58:05,066 --> 00:58:07,860 Man muss den Kopf senken und immer weiter gehen. 1028 00:58:07,944 --> 00:58:09,487 Sieh niemanden direkt an. 1029 00:58:09,570 --> 00:58:13,199 Wenn du das tust, wirst du in öde Gespräche verwickelt, 1030 00:58:13,282 --> 00:58:15,952 mit langweiligen Geldgebern, die dir schmeicheln, 1031 00:58:16,035 --> 00:58:17,495 um an Senator Lansing zu kommen. 1032 00:58:17,578 --> 00:58:19,038 Ok, du übertreibst. 1033 00:58:19,121 --> 00:58:22,083 Nein. Meine Brüder sitzen schon alle in der Falle. 1034 00:58:22,625 --> 00:58:23,793 Da ist Teddy. 1035 00:58:24,460 --> 00:58:25,711 Und Nate. 1036 00:58:27,463 --> 00:58:28,923 Logan hat sich befreit. 1037 00:58:29,423 --> 00:58:30,424 Logan. 1038 00:58:30,508 --> 00:58:33,636 Augenkontakt. Anfängerfehler. 1039 00:58:37,473 --> 00:58:40,142 Ihr seid ja wirklich heiß begehrt. 1040 00:58:40,226 --> 00:58:41,727 Ja. Dad liebt das. 1041 00:58:41,811 --> 00:58:43,396 Wenn du ihn heute kennenlernst, 1042 00:58:43,479 --> 00:58:45,898 erwähne Harvard, ehe jemand Reiches unterbricht. 1043 00:58:45,982 --> 00:58:46,983 Hey, Graham. 1044 00:58:47,900 --> 00:58:49,860 Man hat uns entdeckt. Weg hier. 1045 00:58:53,114 --> 00:58:54,115 Oh nein. 1046 00:58:54,198 --> 00:58:55,324 Keine langsamen Tänze. 1047 00:58:55,408 --> 00:58:58,327 Komm, tu so, als wär's 1D. 1048 00:59:13,175 --> 00:59:16,220 Du bist ein Naturtalent. Wie auf dem Spielfeld. 1049 00:59:20,474 --> 00:59:22,518 Wenn du an die Highschool denkst, 1050 00:59:22,602 --> 00:59:24,353 was bereust du am meisten? 1051 00:59:26,230 --> 00:59:29,150 Die 94 % in Sport, wegen der ich nicht Jahrgangsbeste wurde. 1052 00:59:30,318 --> 00:59:31,319 Und du? 1053 00:59:31,902 --> 00:59:34,989 Ich dachte früher, der verpatzte Freiwurf beim Stadt-Finale. 1054 00:59:35,948 --> 00:59:39,535 -Und jetzt? -Dass ich erst so spät Nachhilfe nahm. 1055 00:59:41,954 --> 00:59:45,583 -Hast du mit solchen Sprüchen Erfolg? -Weiß nicht. Ich brauchte nie Sprüche. 1056 00:59:45,666 --> 00:59:50,880 Alle haben bereits Erwartungen davon, wer ich bin oder sein sollte… 1057 00:59:51,922 --> 00:59:54,342 Aber irgendwie ist bei dir… 1058 00:59:55,926 --> 00:59:57,178 …alles anders. 1059 01:00:00,681 --> 01:00:02,642 Gut oder schlecht anders? 1060 01:00:03,934 --> 01:00:05,519 Definitiv gut anders. 1061 01:00:27,124 --> 01:00:28,876 Denkst du noch immer an die 94 %? 1062 01:00:30,336 --> 01:00:33,756 Ein bisschen. Du solltest mich wohl noch mal küssen. 1063 01:00:47,061 --> 01:00:51,190 Wieso warst du bei Kayla Jacobsons Party? Abgesehen vom Mülleinsammeln? 1064 01:00:52,149 --> 01:00:54,652 Na ja, ich… 1065 01:00:55,611 --> 01:00:56,779 Ich hatte das Gefühl, 1066 01:00:56,862 --> 01:01:00,366 dass ich echte Highschool-Erfahrungen verpassen würde. 1067 01:01:00,991 --> 01:01:02,618 Das, was ihr alle macht. 1068 01:01:02,702 --> 01:01:09,083 Spaß haben, Sporttourniere, Partys besuchen. 1069 01:01:09,166 --> 01:01:11,210 Ich wollte wissen, wie das ist. 1070 01:01:11,711 --> 01:01:12,795 Und? 1071 01:01:13,671 --> 01:01:15,506 Es ist nichts für mich. 1072 01:01:17,216 --> 01:01:19,885 Langsam denke ich, es ist auch für mich nichts. 1073 01:01:22,638 --> 01:01:23,639 Zum Wohl. 1074 01:01:29,854 --> 01:01:30,980 Graham Lansing? 1075 01:01:31,063 --> 01:01:32,106 Dachte, er sei weg. 1076 01:01:32,189 --> 01:01:34,191 Geh. Rette dich. Wir treffen uns am Tisch. 1077 01:01:34,275 --> 01:01:36,527 -Was war los diese Saison? -Keine Ahnung. 1078 01:01:37,903 --> 01:01:39,029 Tut mir so leid. 1079 01:01:39,697 --> 01:01:42,241 -Senator Lansing. -Ja. 1080 01:01:42,324 --> 01:01:46,203 Das ist das Schöne an dunklen Anzügen. Man sieht keine Flecken. 1081 01:01:47,288 --> 01:01:49,165 Bist du mit meinem Sohn hier? 1082 01:01:49,248 --> 01:01:52,293 Ja. Mandy Yang. Freut mich sehr. 1083 01:01:52,376 --> 01:01:54,253 -Du gibst ihm Nachhilfe, oder? -Ja. 1084 01:01:54,336 --> 01:01:56,881 Als jemand, der ihn das kleine Einmaleins abfragte, 1085 01:01:56,964 --> 01:01:58,632 weiß ich, das ist hart. 1086 01:01:58,716 --> 01:02:01,594 Er macht das ziemlich gut. Er braucht mich kaum. 1087 01:02:01,677 --> 01:02:03,262 Lieb, dass du das sagst. 1088 01:02:03,345 --> 01:02:06,474 Meine Frau sagt, du bewirbst dich für Harvard? 1089 01:02:06,557 --> 01:02:07,933 Ja, Sir. Das stimmt. 1090 01:02:08,017 --> 01:02:09,101 Dort war ich auch. 1091 01:02:09,185 --> 01:02:12,104 Wenn ich mich erkenntlich zeigen kann, tu ich's gern. 1092 01:02:12,188 --> 01:02:17,401 Wobei Harvard deinen Mühen mit Graham nicht gerecht wird. 1093 01:02:17,485 --> 01:02:18,486 Dieser Junge. 1094 01:02:23,032 --> 01:02:26,702 Dieser Junge ist unglaublich. Sie sollten stolz auf ihn sein. 1095 01:02:27,286 --> 01:02:29,914 Er ist witzig und lieb. 1096 01:02:30,915 --> 01:02:36,295 Er gibt seinem Gegenüber das Gefühl, der wichtigste Mensch im Raum zu sein. 1097 01:02:37,129 --> 01:02:38,464 Besonders mir. 1098 01:02:39,799 --> 01:02:41,759 Ich freue mich über Ihr Angebot… 1099 01:02:50,810 --> 01:02:52,394 Aber ich will keinen Dank. 1100 01:02:53,771 --> 01:02:54,939 Danke. 1101 01:02:55,022 --> 01:02:57,608 -Senator Lansing. -Bill. 1102 01:03:00,069 --> 01:03:01,904 Hat mich sehr gefreut, Mandy. 1103 01:03:02,822 --> 01:03:03,864 Mich auch, Sir. 1104 01:03:18,295 --> 01:03:21,257 Hast du Graham das Mädchen auf der Tanzfläche küssen sehen? 1105 01:03:21,340 --> 01:03:23,259 -Nicht bewegen. Sorry. -Muss man ihm lassen. 1106 01:03:23,342 --> 01:03:25,511 -Er spielt echt gut. -Was heißt das? 1107 01:03:25,594 --> 01:03:27,346 Der bringt nie Mädchen zu so was mit. 1108 01:03:27,429 --> 01:03:30,391 Und heute hat er eine Harvard-Anwärterin dabei. 1109 01:03:30,474 --> 01:03:31,642 Voll offensichtlich. 1110 01:03:32,142 --> 01:03:35,521 Er will Dad zeigen, er ist nicht doof, weil ihn ein kluges Mädel mag. 1111 01:03:35,604 --> 01:03:37,523 -Moment. -Hier präsentiert er sie. 1112 01:03:37,606 --> 01:03:39,942 Aber den Nachmittag verbrachte er im Keller 1113 01:03:40,025 --> 01:03:41,986 mit einer, mit der er letztes Jahr was hatte. 1114 01:03:42,069 --> 01:03:44,071 Die blonde Rettungsschwimmerin? 1115 01:03:44,154 --> 01:03:46,365 Die andere. Die Tänzerin. 1116 01:03:46,448 --> 01:03:47,449 Hey, Jungs. 1117 01:03:47,533 --> 01:03:50,870 Graham, wie hieß das Mädchen, das heute da war? 1118 01:03:50,953 --> 01:03:53,414 Liv. Sei leise. Mandy könnte dich hören. 1119 01:03:54,999 --> 01:03:56,458 Deine Freundin? 1120 01:03:56,542 --> 01:03:58,085 Komm schon. Du hast drei. 1121 01:03:59,795 --> 01:04:01,630 -Nicht witzig. -Nur die eine? 1122 01:04:02,756 --> 01:04:06,010 Komm schon. Was ist? 1123 01:04:06,093 --> 01:04:07,678 Hi. 1124 01:04:07,761 --> 01:04:09,638 Mandy, du bist ja hier. 1125 01:04:10,514 --> 01:04:12,391 Hey, geht es dir gut? 1126 01:04:12,474 --> 01:04:15,936 Mir geht es nicht gut. Ich muss los. Ich muss weg. 1127 01:04:16,020 --> 01:04:17,187 Langsam. Was… 1128 01:04:21,442 --> 01:04:23,277 Ich mag Robert Downey Jr. auch. 1129 01:04:23,360 --> 01:04:26,989 Aber Captain America ist der Grundpfeiler des MCUs. 1130 01:04:27,072 --> 01:04:30,284 Darum wird das Schild weitergegeben, nicht der Iron-Man-Anzug. 1131 01:04:30,367 --> 01:04:33,621 Ich geb auf. Hätte nie gedacht, dass du so im Stoff steckst. 1132 01:04:33,704 --> 01:04:38,208 Ich kam spät dazu. Wie du weißt, sehe ich alles mit Michael B. 1133 01:04:38,292 --> 01:04:42,004 Happy Birthday to you 1134 01:04:42,504 --> 01:04:45,257 Happy Birthday to you 1135 01:04:45,341 --> 01:04:46,342 Irgendein Callcenter. 1136 01:04:46,425 --> 01:04:51,597 Happy Birthday Lieber werter Gast 1137 01:04:51,680 --> 01:04:52,681 Happy Birthday… 1138 01:04:52,765 --> 01:04:53,766 Unbekannt 1139 01:04:53,849 --> 01:04:56,769 …to you 1140 01:04:58,729 --> 01:04:59,730 Hallo? 1141 01:04:59,813 --> 01:05:03,984 Ben! Ich hab mein Handy nicht dabei, und ich kann nur deine Nummer auswendig. 1142 01:05:04,068 --> 01:05:05,069 Holst du mich ab? 1143 01:05:06,195 --> 01:05:07,321 Mandy? 1144 01:05:07,404 --> 01:05:12,952 Ich bin so dumm. So, so dumm. Das war alles ein Fehler. 1145 01:05:13,035 --> 01:05:14,578 -Was ist los? -Ich… 1146 01:05:14,662 --> 01:05:16,872 -Ist alles ok? -Oh Gott. 1147 01:05:16,956 --> 01:05:18,874 Ich hätte nicht anrufen sollen. 1148 01:05:19,458 --> 01:05:23,003 Tut mir leid. Viel Spaß. Ich komme zurecht, ok? 1149 01:05:26,590 --> 01:05:27,675 Ich muss los. 1150 01:05:27,758 --> 01:05:30,594 -Wieso? Was ist los? -Keine Ahnung, aber… 1151 01:05:30,678 --> 01:05:31,804 Brauchen Sie was? 1152 01:05:33,722 --> 01:05:36,850 Wir gehen erst, wenn Sie die Kerze auspusten. 1153 01:05:39,603 --> 01:05:41,105 Also gut! 1154 01:05:41,188 --> 01:05:42,564 -Ja! -Ok. 1155 01:05:43,399 --> 01:05:46,360 Tut mir leid, aber das ist ein Notfall. Ich ruf dich an. 1156 01:05:46,443 --> 01:05:47,861 -Versprochen. -Ben, warte. 1157 01:05:47,945 --> 01:05:49,196 Ist das dein Ernst? 1158 01:05:55,619 --> 01:05:56,704 Lass dir Zeit. 1159 01:05:58,163 --> 01:05:59,581 Trinkgeld ist nicht dabei. 1160 01:06:02,960 --> 01:06:04,712 Akzeptieren Sie Apple Pay? 1161 01:06:06,630 --> 01:06:08,173 Werte Herrschaften, 1162 01:06:08,257 --> 01:06:12,970 es ist mir eine große Ehre, Ihnen einen Mann vorzustellen, 1163 01:06:13,053 --> 01:06:16,974 der sich unbeirrt für das amerikanische Volk einsetzt. 1164 01:06:17,057 --> 01:06:18,642 Der beste Kandidat… 1165 01:06:18,726 --> 01:06:20,144 SENATOR LANSING EIN MANN FÜRS VOLK 1166 01:06:20,227 --> 01:06:24,481 …ist mein bester Freund, der ehrenwerte Senator Lansing. 1167 01:06:49,381 --> 01:06:50,841 -Du hättest nicht… -Steig ein. 1168 01:07:02,936 --> 01:07:04,605 Ich bin so eine Idiotin. 1169 01:07:06,315 --> 01:07:11,403 Ich dachte, Graham Lansing mag mich. Also, dass er mich so richtig mag. 1170 01:07:11,487 --> 01:07:13,572 Wie dumm bin ich eigentlich? 1171 01:07:13,655 --> 01:07:15,991 -Du bist nicht dumm. -Doch, das bin ich. 1172 01:07:16,075 --> 01:07:22,164 Grahams Dad bot mir das Schreiben an, und ich lehnte ab. 1173 01:07:24,750 --> 01:07:31,006 Ich entschied mich für Graham. Und er sich für Liv aus dem Tanzstudio. 1174 01:07:32,382 --> 01:07:34,343 Ich war ein Bauer in seinem Spiel. 1175 01:07:34,426 --> 01:07:36,845 Mich hat ein Everest verarscht. 1176 01:07:38,222 --> 01:07:44,311 Willst du wissen, was am schlimmsten ist? Ich war dir eine schreckliche Freundin. 1177 01:07:45,104 --> 01:07:48,941 Ich hab Mittagessen und Freitagabende abgesagt. 1178 01:07:49,608 --> 01:07:51,902 Und einfach mal deinen Geburtstag. 1179 01:07:52,820 --> 01:07:56,573 Aber ich mach's wieder gut, ok? Beim Prom. 1180 01:07:57,074 --> 01:08:01,203 Limos, schicke Dinner. Ok? Alles, was du willst. 1181 01:08:02,955 --> 01:08:04,289 Falls du noch willst. 1182 01:08:08,043 --> 01:08:09,253 Natürlich will ich. 1183 01:08:10,796 --> 01:08:12,256 Du bist meine beste Freundin. 1184 01:08:14,800 --> 01:08:18,428 Außerdem gibt's den Pakt. An den muss man sich halten. 1185 01:08:23,350 --> 01:08:27,229 Tut mir leid, dass ich das Date mit LaToya ruiniert hab. 1186 01:08:28,939 --> 01:08:33,402 Ist ok. Sie hat's verstanden. 1187 01:08:53,797 --> 01:08:54,798 -Muss los. -Tschüss! 1188 01:08:54,882 --> 01:08:55,841 -Bis dann. -Peace. 1189 01:08:55,924 --> 01:08:58,802 Hast du meine Nachrichten bekommen? Alles ok? 1190 01:08:58,886 --> 01:09:01,096 Mandy, was ist los? Können wir reden? 1191 01:09:01,638 --> 01:09:04,057 Ja, klar. Lass uns reden. 1192 01:09:04,141 --> 01:09:08,896 -Hast du dich Samstag mit Liv amüsiert? -Wie… Das solltest du nicht wissen. 1193 01:09:10,272 --> 01:09:13,358 Halt! Es ist nicht so, wie du denkst. 1194 01:09:13,442 --> 01:09:14,443 Check die Lage, Alter. 1195 01:09:15,402 --> 01:09:16,403 LaToya… 1196 01:09:17,196 --> 01:09:18,697 Check die Lage, No Nuts. 1197 01:09:20,699 --> 01:09:21,700 BIOLOGIE 1198 01:09:28,248 --> 01:09:29,875 Danke. 1199 01:09:29,958 --> 01:09:33,295 Mandy, geh zum Sekretariat. Da liegt was für dich. 1200 01:09:33,378 --> 01:09:35,631 -Jetzt? -Nein, geh, wenn es klingelt. 1201 01:09:37,090 --> 01:09:38,342 Tada! 1202 01:09:38,425 --> 01:09:40,844 Stifte ablegen, Leute. Und abgeben. 1203 01:09:44,932 --> 01:09:47,100 -LaToya Reynolds! -Das ist nicht mehr süß. 1204 01:09:47,184 --> 01:09:48,644 Tut mir sehr leid. 1205 01:09:49,144 --> 01:09:51,480 Auch das mit Samstagabend. Das besonders. 1206 01:09:52,272 --> 01:09:53,815 Was schulde ich dir? 1207 01:09:53,899 --> 01:09:56,777 Ich will dein Geld nicht. Ich will gar nichts von dir. 1208 01:09:56,860 --> 01:10:00,280 Ich will nicht zweite Wahl sein nach Mandy oder sonst wem. 1209 01:10:00,364 --> 01:10:03,575 Das bist du nicht! Kannst du mir bitte kurz zuhören? 1210 01:10:06,662 --> 01:10:09,665 Du hast Zeit, bis ich am Auto bin. Rede schnell. 1211 01:10:09,748 --> 01:10:10,749 Ok. 1212 01:10:11,959 --> 01:10:13,919 …sie ist meine beste Freundin. 1213 01:10:14,002 --> 01:10:18,423 Bis dieser Anruf kam, war's der schönste Geburtstag überhaupt. 1214 01:10:18,507 --> 01:10:19,508 Deinetwegen. 1215 01:10:19,591 --> 01:10:22,761 Ich bin Mandy Yang. Ich soll mir etwas abholen. 1216 01:10:22,844 --> 01:10:25,722 Hätte ich eine Zeitmaschine, dann würde ich… 1217 01:10:25,806 --> 01:10:28,016 Dann würde ich Kriege und Genozid verhindern. 1218 01:10:28,100 --> 01:10:30,269 Aber danach würde ich zu Samstag zurückreisen… 1219 01:10:30,352 --> 01:10:32,104 Ok, ich verstehe schon. 1220 01:10:32,729 --> 01:10:33,730 -Es tut dir leid. -Ja. 1221 01:10:33,814 --> 01:10:35,315 Nein. Nichts da. 1222 01:10:36,233 --> 01:10:37,943 -Ok. -Das sind nur leere Worte. 1223 01:10:38,026 --> 01:10:42,698 Ich weiß, ich hab Mist gebaut. Und eine Entschuldigung reicht nicht. 1224 01:10:45,075 --> 01:10:47,577 Du solltest dich nie zurückgesetzt fühlen. 1225 01:10:48,870 --> 01:10:50,914 Darf ich es bitte wiedergutmachen? 1226 01:10:50,998 --> 01:10:53,333 Ich lade dich in ein besseres Restaurant ein. 1227 01:10:54,293 --> 01:10:55,836 Wie klingt Macaroni Grill? 1228 01:10:57,546 --> 01:10:58,755 Gut. 1229 01:10:59,464 --> 01:11:00,716 Ok. 1230 01:11:02,301 --> 01:11:07,806 Aber statt ins Macaroni Grill gehen wir gemeinsam zum Prom. 1231 01:11:07,889 --> 01:11:08,890 Was? 1232 01:11:08,974 --> 01:11:10,600 Ben Plunkett, 1233 01:11:11,476 --> 01:11:12,936 gehst du mit mir zum Prom? 1234 01:11:16,773 --> 01:11:17,816 Bereit machen. 1235 01:11:19,735 --> 01:11:20,819 Was zum Geier? 1236 01:11:21,361 --> 01:11:23,905 Ok, Aufnahme bereit. 1237 01:11:25,407 --> 01:11:27,200 Sie hat keine Ahnung. 1238 01:11:33,749 --> 01:11:35,959 Ein Prom-Antrag? Nein! 1239 01:11:36,043 --> 01:11:37,252 Nein. 1240 01:12:10,577 --> 01:12:14,623 Mandy, du bringst Licht in mein Leben Wie keine andere 1241 01:12:14,706 --> 01:12:18,418 Wie du mir hilfst Überwältigt mich einfach 1242 01:12:18,502 --> 01:12:22,297 Dein Kampf für Menschenrechte Macht dich total sexy 1243 01:12:22,381 --> 01:12:24,883 Mandy Oh, oh, oh 1244 01:12:24,966 --> 01:12:27,177 Willst du mein Prom-Date sein? 1245 01:12:32,391 --> 01:12:33,392 Also? 1246 01:12:35,268 --> 01:12:38,021 Sag Ja! 1247 01:12:39,856 --> 01:12:40,857 Ben. 1248 01:12:42,150 --> 01:12:43,777 Graham will mit mir zum Prom. 1249 01:12:44,361 --> 01:12:45,987 LaToya will mit mir zum Prom. 1250 01:12:46,071 --> 01:12:47,239 Wunderbar! 1251 01:12:48,115 --> 01:12:49,574 Wieso ist es nicht wunderbar? 1252 01:12:49,658 --> 01:12:52,536 Als ich sagte, ich gehe mit dir, war sie sauer. 1253 01:12:53,245 --> 01:12:55,330 Wie hat denn Graham reagiert? 1254 01:12:58,917 --> 01:13:00,210 Du hast es ihm nicht gesagt? 1255 01:13:01,753 --> 01:13:03,046 Du hast Ja gesagt? 1256 01:13:04,131 --> 01:13:06,508 Vorgestern hast du im Auto geweint. 1257 01:13:06,591 --> 01:13:09,636 Du meintest, Graham hat dich benutzt und hat eine andere. 1258 01:13:09,719 --> 01:13:12,681 Ich weiß. Aber ich lag falsch. 1259 01:13:12,764 --> 01:13:15,350 Sie half ihm, den Prom-Antrag zu planen. 1260 01:13:15,434 --> 01:13:16,977 Für mich. 1261 01:13:17,060 --> 01:13:19,396 Sag LaToya, was passiert ist. 1262 01:13:19,479 --> 01:13:22,899 Ich soll sagen, du hast ein Date, und ich hätte jetzt Zeit? 1263 01:13:22,983 --> 01:13:25,193 Ja, das kommt super an. Was zum Geier? 1264 01:13:25,277 --> 01:13:26,403 Ok, beruhige dich. 1265 01:13:26,486 --> 01:13:28,113 Nein! Hör auf damit! 1266 01:13:28,196 --> 01:13:31,533 Du wolltest mit mir zum Prom. Wir hatten einen Pakt! Es stand fest! 1267 01:13:31,616 --> 01:13:34,244 Ich weiß. Und es tut mir leid. 1268 01:13:34,744 --> 01:13:37,789 Es tut dir leid? Ist mir gar nicht bewusst gewesen. 1269 01:13:37,873 --> 01:13:39,958 Dann ist ja gut. Kein Ding. 1270 01:13:40,041 --> 01:13:44,379 Mandy, ich bin angeblich dein bester Freund. 1271 01:13:44,463 --> 01:13:48,884 Und nicht irgendein Fußabtreter, an dem du den Dreck des Lebens abwischst. 1272 01:13:49,885 --> 01:13:52,179 Magst du Graham Lansing überhaupt? Ja? 1273 01:13:52,262 --> 01:13:55,891 Oder gehört das zum Plan, ein Empfehlungsschreiben zu kriegen? 1274 01:13:55,974 --> 01:13:58,894 Weißt du was? Mir egal. Echt… 1275 01:14:00,979 --> 01:14:03,106 Viel Spaß dabei, ein Everest zu sein. 1276 01:14:23,043 --> 01:14:26,171 Hey, Mandy. Komm her. Ich will dir ein Video zeigen. 1277 01:14:29,966 --> 01:14:31,468 Magst du Graham überhaupt? 1278 01:14:31,551 --> 01:14:34,846 Oder gehört das zum Plan, ein Empfehlungsschreiben zu kriegen? 1279 01:14:35,722 --> 01:14:38,225 Weißt du was? Mir egal. Echt. 1280 01:14:39,976 --> 01:14:41,895 Viel Spaß dabei, ein Everest zu sein. 1281 01:14:43,813 --> 01:14:45,941 -Ich kann das erklären. -Musst du nicht. 1282 01:14:49,945 --> 01:14:51,696 Ich hab meinen Dad darum gebeten. 1283 01:14:52,864 --> 01:14:55,033 -Graham… -Eins muss ich dir lassen. 1284 01:14:55,116 --> 01:14:56,826 Du hattest mich in der Tasche. 1285 01:14:56,910 --> 01:14:59,162 Ich hab echt geglaubt, es gäbe keinen Haken. 1286 01:15:03,083 --> 01:15:04,626 Ich bin echt ein Neandertaler. 1287 01:15:12,634 --> 01:15:14,427 Viel Glück, Mandy 1288 01:15:19,140 --> 01:15:20,475 Wir sind neutral. 1289 01:15:20,559 --> 01:15:21,560 -Bei der Sache. -Nein. 1290 01:15:21,643 --> 01:15:24,980 Ihr seid beide unsere Freunde, und die Situation war kompliziert. 1291 01:15:25,063 --> 01:15:28,567 Aber wir luden Ben ein, mit uns im Proberaum zu essen. 1292 01:15:28,650 --> 01:15:31,903 Er soll nicht allein sein. Er hat nichts falsch gemacht. 1293 01:15:31,987 --> 01:15:34,447 Aber noch mal: Wir sind neutral. 1294 01:15:39,828 --> 01:15:41,830 -Kommst du klar? -Geht so. 1295 01:15:41,913 --> 01:15:44,416 Als ich meinte, du brauchst Kontakte zum Senator 1296 01:15:44,499 --> 01:15:47,168 meinte ich nicht, du sollst mit dem Sohn rummachen. 1297 01:15:47,836 --> 01:15:49,379 Was ist passiert, Mandy? 1298 01:15:49,462 --> 01:15:55,176 Ich wollte mit Nachhilfe an ihn rankommen, um das Schreiben zu bekommen. 1299 01:15:55,260 --> 01:15:57,887 Mandy, es ist zwar kurzfristig, weil's am Wochenende ist. 1300 01:15:57,971 --> 01:15:59,598 Aber Dad arbeitet im Altenheim, 1301 01:15:59,681 --> 01:16:02,183 und ich dachte, wenn er dir ein Schreiben ausstellt, 1302 01:16:02,267 --> 01:16:03,893 gehst du mit mir zum Prom? 1303 01:16:06,062 --> 01:16:09,274 Aber es kam anders. 1304 01:16:11,443 --> 01:16:12,986 Die Gefühle änderten sich. 1305 01:16:15,488 --> 01:16:16,906 Aber das ist vorbei. 1306 01:16:18,366 --> 01:16:19,951 Und meine Freundschaft mit Ben. 1307 01:16:20,035 --> 01:16:21,036 NUSSFREIE ZONE 1308 01:16:22,120 --> 01:16:24,497 Und das, was mit ihm und LaToya lief. 1309 01:16:24,581 --> 01:16:29,628 Ich bin jetzt offiziell die Hester Prynne der Schule. 1310 01:16:30,837 --> 01:16:32,088 Und dann… 1311 01:16:36,384 --> 01:16:37,677 …gibt's noch das hier. 1312 01:16:39,304 --> 01:16:40,305 Schickst du's ab? 1313 01:16:40,388 --> 01:16:42,390 Ja. Es ist Harvard. 1314 01:16:42,891 --> 01:16:44,643 Nichts ist besser als Harvard. 1315 01:16:46,728 --> 01:16:47,729 Oder? 1316 01:16:49,397 --> 01:16:50,482 Vor wenigen Monaten 1317 01:16:50,565 --> 01:16:54,527 hätte ich gesagt, Harvard sei das Wichtigste in Mandy Yangs Leben. 1318 01:16:55,111 --> 01:16:57,572 -Und heute? -Wenn du's noch nicht losgeschickt hast, 1319 01:16:57,656 --> 01:17:00,575 gibt es vielleicht Dinge, die dir wichtiger sind. 1320 01:17:02,452 --> 01:17:03,828 Was soll ich tun? 1321 01:17:03,912 --> 01:17:08,041 Das kann ich dir nicht sagen. Aber ich unterstütze jede Entscheidung. 1322 01:17:08,708 --> 01:17:09,918 Danke. 1323 01:17:11,002 --> 01:17:14,089 Aber nicht öffentlich. Du bist derzeit echt verpönt. 1324 01:17:30,021 --> 01:17:31,564 Hey, du solltest abhauen. 1325 01:17:35,568 --> 01:17:37,153 Gibst du ihm das? Von mir. 1326 01:17:37,779 --> 01:17:39,072 Sag, es tut mir leid. 1327 01:17:40,240 --> 01:17:41,241 Alles. 1328 01:17:41,908 --> 01:17:42,909 Ok. 1329 01:17:46,037 --> 01:17:47,288 Graham. 1330 01:18:02,220 --> 01:18:04,431 -"Eruption." Van Halen. -Ja. 1331 01:18:04,514 --> 01:18:05,682 Woher weißt du das? 1332 01:18:05,765 --> 01:18:07,684 Ich kenne meinen Mann. 1333 01:18:07,767 --> 01:18:10,603 Wenn du so machst, ist es "Eruption". 1334 01:18:13,022 --> 01:18:14,065 Krieg ich das Auto? 1335 01:18:15,734 --> 01:18:16,943 Der Schlüssel ist am Haken. 1336 01:18:17,694 --> 01:18:19,654 -Wo willst du hin? -Zum Prom. 1337 01:18:20,155 --> 01:18:22,782 -Mit wem? -Vielleicht mit niemandem. 1338 01:18:22,866 --> 01:18:23,867 Bis dann. 1339 01:18:26,536 --> 01:18:28,955 -Sie geht zum Prom! -Zum Prom! 1340 01:18:29,038 --> 01:18:30,790 Ja! 1341 01:18:47,140 --> 01:18:48,308 Geh nach Hause. 1342 01:18:48,391 --> 01:18:49,768 Warte. 1343 01:18:50,351 --> 01:18:51,644 Hör mir zu, bitte. 1344 01:18:54,689 --> 01:18:57,442 Ok, ich hab Mist gebaut. So richtig. 1345 01:18:57,525 --> 01:18:58,860 Ich nahm dich für gegeben hin 1346 01:18:58,943 --> 01:19:01,488 und hab gemacht, dass du dich zweitrangig fühlst, 1347 01:19:01,571 --> 01:19:03,156 und das tut mir leid. 1348 01:19:04,783 --> 01:19:06,576 Was auch immer die Zukunft bringt, 1349 01:19:07,744 --> 01:19:09,996 ich muss wissen, dass du mein bester Freund bist. 1350 01:19:10,580 --> 01:19:11,831 Und noch wichtiger: 1351 01:19:12,540 --> 01:19:15,335 Du sollst wissen, ich bin deine beste Freundin. 1352 01:19:18,588 --> 01:19:21,090 Darum habe ich eine Frage an dich. 1353 01:19:34,312 --> 01:19:36,773 Ben, Ben, Ben Plunkett, Plunkett, Plunkett 1354 01:19:38,983 --> 01:19:40,026 P P P P 1355 01:19:40,109 --> 01:19:41,110 R R R R 1356 01:19:41,194 --> 01:19:42,403 O O O O 1357 01:19:42,487 --> 01:19:43,488 M M M M 1358 01:19:43,571 --> 01:19:45,073 Mit mir, mir mir? 1359 01:20:00,255 --> 01:20:01,965 Wie lange geht das noch? 1360 01:20:02,048 --> 01:20:03,258 Die Playlist ist lang. 1361 01:20:03,341 --> 01:20:05,802 Ich hab noch: "Ich geh bis zum Ende des Prom mit dir". 1362 01:20:05,885 --> 01:20:08,972 "Total Eclipse of the Prom" und "Promming Up That Hill". 1363 01:20:09,764 --> 01:20:12,642 Wenn ich Ja sage, hört das dann auf? 1364 01:20:12,725 --> 01:20:14,394 Wirst du ja dann sehen. 1365 01:20:21,693 --> 01:20:23,736 Ja, ich gehe mit dir zum Prom. 1366 01:20:23,820 --> 01:20:24,904 Ja! 1367 01:20:25,405 --> 01:20:26,698 Ok, zieh dich um. 1368 01:20:26,781 --> 01:20:28,867 Wieso? Es fängt erst in vier Stunden an. 1369 01:20:28,950 --> 01:20:30,952 Wir müssen noch was erledigen. 1370 01:20:33,246 --> 01:20:35,164 Ja! 1371 01:20:37,542 --> 01:20:39,294 Ich schulde dir einige Freitagabende. 1372 01:20:40,879 --> 01:20:42,171 Komm schon. 1373 01:20:59,355 --> 01:21:00,523 Wow. 1374 01:21:00,607 --> 01:21:03,234 Ich weiß. Echt vornehm. 1375 01:21:03,735 --> 01:21:06,529 Keine Sorge, ich zahle. Such dir aus, was du willst. 1376 01:21:07,030 --> 01:21:09,574 Aber keinen Bacon, der ist schlecht für die Umwelt. 1377 01:21:11,367 --> 01:21:12,911 Hast mir gefehlt, Mandy. 1378 01:21:13,661 --> 01:21:15,121 Du mir auch, Ben. 1379 01:21:16,205 --> 01:21:17,540 Es tut mir so leid. 1380 01:21:17,624 --> 01:21:21,252 Ist gut jetzt. Wir beide hätten uns anders verhalten sollen. 1381 01:21:21,753 --> 01:21:25,173 Ich hätte dich nicht vor allen anschreien sollen. 1382 01:21:26,758 --> 01:21:32,138 Und ich hätte einfach alles gänzlich anders machen sollen, daher… 1383 01:21:34,182 --> 01:21:35,183 Wieder alles gut? 1384 01:21:36,851 --> 01:21:37,977 Alles gut. 1385 01:21:43,024 --> 01:21:46,694 Möchtest du Schokostreusel in der Waffel oder nicht? 1386 01:21:47,195 --> 01:21:48,863 Steht das zur Debatte? 1387 01:21:48,947 --> 01:21:50,323 Kennst du mich gar nicht? 1388 01:21:50,406 --> 01:21:52,784 -Wir machen Fortschritte. -Schoko, bitte! 1389 01:21:59,165 --> 01:22:01,292 VOLL DUFTE 80ER-JAHRE PROM 1390 01:22:01,376 --> 01:22:03,378 GRATULATION 1391 01:22:07,173 --> 01:22:08,174 -Danke. -Danke. 1392 01:22:34,409 --> 01:22:35,994 Schöner Anzug, No Nuts. 1393 01:22:36,494 --> 01:22:38,371 Was tragen die denn da? 1394 01:22:38,955 --> 01:22:40,873 Dieses Kleid. 1395 01:22:42,208 --> 01:22:45,878 Sieh nur. Das ist so peinlich. 1396 01:22:45,962 --> 01:22:47,797 Halt. Habt ihr den Bolotie gesehen? 1397 01:22:51,759 --> 01:22:54,012 Ihr seid hier? Gemeinsam? 1398 01:22:54,846 --> 01:22:56,264 -Das heißt… -Wieder vertragen. 1399 01:22:57,140 --> 01:23:01,352 Wobei ich gerade wirklich unsere Kleiderwahl in Frage stelle. 1400 01:23:01,436 --> 01:23:03,354 Dachte, das Motto waren die 80er? 1401 01:23:03,438 --> 01:23:07,900 Diese Ära ignorieren alle, weil sie fotografiert werden. 1402 01:23:09,068 --> 01:23:11,487 Das wüsstet ihr, wärt ihr je bei einem Ball gewesen. 1403 01:23:11,571 --> 01:23:14,240 -Oder hättet ihr Instagram. -Danke. 1404 01:23:14,323 --> 01:23:15,867 Willst du tanzen? Los. 1405 01:23:24,876 --> 01:23:26,377 Wir sollten wieder gehen. 1406 01:23:27,962 --> 01:23:29,005 Vielleicht. 1407 01:23:30,798 --> 01:23:32,717 -Machen wir aber nicht. -Oh, ok. 1408 01:23:52,528 --> 01:23:53,821 -Sorry. -Verzeihung. 1409 01:23:54,322 --> 01:23:55,990 Sind Schweißflecken zu sehen? 1410 01:23:56,074 --> 01:23:57,617 Auf jeden Fall. Ja. 1411 01:23:57,700 --> 01:23:58,951 Ist es wert. 1412 01:23:59,035 --> 01:24:00,244 Ja. Ok. 1413 01:24:00,328 --> 01:24:02,747 So, liebe Leute. Seid mal einen Moment leise. 1414 01:24:03,915 --> 01:24:07,627 Es ist Zeit, das Prompaar zu küren. 1415 01:24:10,713 --> 01:24:13,424 Ok, wir kamen und siegten. 1416 01:24:13,508 --> 01:24:15,635 Müssen wir Graham und LaToya dabei zusehen? 1417 01:24:15,718 --> 01:24:17,720 -Ja! -Eure Prom-Königin ist: 1418 01:24:17,804 --> 01:24:20,848 LaToya Reynolds! 1419 01:24:28,231 --> 01:24:29,398 LaToya! 1420 01:24:30,274 --> 01:24:31,567 Ok, Ben. 1421 01:24:32,735 --> 01:24:33,736 Der Pakt ist vorbei. 1422 01:24:33,820 --> 01:24:35,655 -Was? -Unser Prom-Date ist vorbei. 1423 01:24:35,738 --> 01:24:37,698 -Wieso? -Euer Prom-König ist: 1424 01:24:38,324 --> 01:24:39,325 Unser guter Graham! 1425 01:24:39,408 --> 01:24:40,785 Ben Plunkett. 1426 01:24:41,702 --> 01:24:42,620 Moment. 1427 01:24:42,703 --> 01:24:44,831 -Wer? -Ist der überhaupt hier? 1428 01:24:45,623 --> 01:24:48,126 -Ben Plunkett? -No Nuts? 1429 01:24:48,209 --> 01:24:51,003 Ben Plunkett, bist du hier? 1430 01:24:51,087 --> 01:24:52,296 Er ist hier! 1431 01:24:54,841 --> 01:24:56,175 Ok. Jetzt geh! 1432 01:25:05,268 --> 01:25:06,519 No Nuts! 1433 01:25:06,602 --> 01:25:09,230 No Nuts! 1434 01:25:27,373 --> 01:25:29,834 Euer Prom-Paar! 1435 01:25:42,638 --> 01:25:44,515 Wir müssen nicht… 1436 01:25:44,599 --> 01:25:46,392 -Ziehen wir's durch. -Ok. 1437 01:26:08,289 --> 01:26:09,373 Weißt du was? Nein. 1438 01:26:12,001 --> 01:26:14,003 Das hab ich mit der Schule gemacht, 1439 01:26:14,754 --> 01:26:15,755 im Job, 1440 01:26:16,631 --> 01:26:19,467 mein ganzes Leben lang, weil ich Angst hatte 1441 01:26:20,468 --> 01:26:22,553 vor genau diesem Szenario. 1442 01:26:24,013 --> 01:26:25,014 Aber scheiß drauf. 1443 01:26:25,514 --> 01:26:28,559 Das ist mein Leben. Und ich will nichts versäumen. 1444 01:26:29,060 --> 01:26:30,519 Ich bin No-Nuts-Plunkett! 1445 01:26:30,603 --> 01:26:32,230 -Was? -Oh mein Gott. 1446 01:26:32,313 --> 01:26:33,731 Was ist da los? 1447 01:26:33,814 --> 01:26:35,233 Und ich bin Prom-König! 1448 01:26:38,819 --> 01:26:40,905 Und ich tanze mit meiner Traumfrau. 1449 01:26:43,658 --> 01:26:44,909 Und ich will sie küssen. 1450 01:26:46,452 --> 01:26:47,745 Musst du nicht ankündigen. 1451 01:26:47,828 --> 01:26:49,038 Wie süß! 1452 01:27:00,591 --> 01:27:04,178 No-Nuts-Plunkett! 1453 01:27:07,765 --> 01:27:09,392 Hey! 1454 01:27:19,026 --> 01:27:20,945 PROM-KÖNIGSPAAR HIER ABSTIMMEN 1455 01:27:25,408 --> 01:27:27,285 Danke bei der Hilfe mit der Wahl. 1456 01:27:27,910 --> 01:27:28,953 Bist du mal still? 1457 01:27:29,036 --> 01:27:32,415 Wenn das wer mitkriegt, muss ich wieder den Chor betreuen. 1458 01:27:34,208 --> 01:27:35,876 Graham ignoriert dich weiter? 1459 01:27:36,544 --> 01:27:38,004 Ja. 1460 01:27:40,256 --> 01:27:41,299 Aber schon gut. 1461 01:27:42,258 --> 01:27:43,551 Heute ging's nicht um ihn. 1462 01:27:49,640 --> 01:27:50,725 Ok, Moment. Eins noch. 1463 01:27:52,977 --> 01:27:55,563 -Gratuliere, ihr zwei. -Danke. 1464 01:27:55,646 --> 01:27:57,565 Meine Arbeit ist getan. Ich gehe nach Hause. 1465 01:27:57,648 --> 01:27:58,733 Was? Nein. 1466 01:27:58,816 --> 01:28:01,277 Ich weiß, du bist Mandy "Highschool ist blöd" Yang, 1467 01:28:01,360 --> 01:28:02,903 aber heute ist Prom. Amüsier dich. 1468 01:28:02,987 --> 01:28:07,241 Hab ich. Und jetzt gehe ich und suche mir ein Ersatz-College raus. 1469 01:28:08,117 --> 01:28:10,828 Oh Gott. Ich hab gar nicht gefragt. 1470 01:28:12,163 --> 01:28:13,873 Harvard wird nichts? 1471 01:28:14,457 --> 01:28:15,875 Hab nicht nachgeschaut, 1472 01:28:15,958 --> 01:28:20,212 aber ich hab erkannt, dass sich das Leben nicht darum dreht, weißt du? 1473 01:28:20,880 --> 01:28:23,674 Was? Nein! Weiß ich nicht! 1474 01:28:23,758 --> 01:28:26,052 Wir gingen nicht durch die Hölle, damit du aufgibst. 1475 01:28:26,135 --> 01:28:27,136 Check dein Handy. 1476 01:28:27,219 --> 01:28:28,596 -Sofort. -Nein, ich… 1477 01:28:28,679 --> 01:28:31,974 Als Prom-Paar verlangen wir es von dir. 1478 01:28:34,268 --> 01:28:35,436 Ok. 1479 01:28:36,103 --> 01:28:37,104 Hey. 1480 01:28:38,022 --> 01:28:41,275 Wie auch immer es ausgeht… wir kommen damit schon klar. 1481 01:28:46,447 --> 01:28:47,448 Warteliste 1482 01:28:52,620 --> 01:28:56,123 MEINE BEWERBUNG STATUS 1483 01:28:56,207 --> 01:28:57,124 Angenommen 1484 01:28:59,293 --> 01:29:00,294 Ich bin drin! 1485 01:29:01,253 --> 01:29:02,254 Ich bin zugelassen! 1486 01:29:02,338 --> 01:29:03,255 -Echt? Harvard? -Ja! 1487 01:29:03,339 --> 01:29:05,299 -Dr. Downs? Im Ernst? -Ja! 1488 01:29:05,383 --> 01:29:06,425 Oh mein Gott. 1489 01:29:10,304 --> 01:29:13,140 Ok, ihr zwei seid echt was Besonderes. 1490 01:29:13,224 --> 01:29:14,725 Ich mach mit. Lasst uns feiern. 1491 01:29:16,560 --> 01:29:20,689 Ms. Chen! Harvard hat mich angenommen! 1492 01:29:21,482 --> 01:29:24,235 -Gratuliere, Mandy. -Ich verstehe nicht, wieso. 1493 01:29:24,318 --> 01:29:27,363 Ich hab das Empfehlungsschreiben nicht eingeschickt. 1494 01:29:27,446 --> 01:29:29,281 Hat wohl jemand anderes getan. 1495 01:29:30,074 --> 01:29:31,409 Wer denn? 1496 01:29:31,492 --> 01:29:32,785 Ich, du Dummerchen! 1497 01:29:32,868 --> 01:29:34,662 Eine langweilige, unsexy Lehrerin. 1498 01:29:34,745 --> 01:29:36,997 Wer hätte das gedacht? Es hat geklappt. 1499 01:29:38,416 --> 01:29:39,708 Ich bin sprachlos. 1500 01:29:40,376 --> 01:29:42,253 Mehr wollte ich nie. Jetzt feiere. 1501 01:29:42,336 --> 01:29:43,712 Echt. Ich fasse es nicht… 1502 01:29:43,796 --> 01:29:46,132 Kannst du bitte nur ein Mal auf mich hören? 1503 01:29:46,215 --> 01:29:47,633 Geh! Lass mich in Ruhe! 1504 01:29:47,716 --> 01:29:48,926 Ok. 1505 01:30:12,241 --> 01:30:19,248 Hi, ich bin Mandy Yang, Zweitbeste des Jahrgangs wegen 94 % in Sport. 1506 01:30:24,253 --> 01:30:25,880 Und heute… 1507 01:30:35,306 --> 01:30:40,102 Heute wollte ich eine Rede halten, 1508 01:30:40,186 --> 01:30:43,272 gespickt mit weisen Worten meiner Heldinnen, 1509 01:30:43,355 --> 01:30:47,067 wie Ruth Bader Ginsburg oder Ingrid Downs. 1510 01:30:50,613 --> 01:30:56,744 Stattdessen gebe ich einen Rat weiter von jemandem, der mir sehr wichtig ist. 1511 01:30:58,078 --> 01:31:01,457 Dieser Rat lautet: BEEF. 1512 01:31:06,003 --> 01:31:07,004 Balance. 1513 01:31:08,047 --> 01:31:09,048 Eyes für Augen. 1514 01:31:10,049 --> 01:31:11,050 Ellenbogen. 1515 01:31:11,926 --> 01:31:12,927 Und Ernst machen. 1516 01:31:13,010 --> 01:31:15,554 -Was tut sie da? -Keine Ahnung. Ich filme es. 1517 01:31:15,638 --> 01:31:19,183 Für diejenigen unter euch, die auch keine Sportskanonen sind: 1518 01:31:19,266 --> 01:31:22,853 Mit BEEF zeigt man jemandem die Ausführung eines… 1519 01:31:25,564 --> 01:31:26,649 …Layups? 1520 01:31:26,732 --> 01:31:29,068 -Nein. -Freiwurfs? 1521 01:31:29,151 --> 01:31:30,528 Freiwurfs. 1522 01:31:31,195 --> 01:31:32,112 Sorry. 1523 01:31:33,072 --> 01:31:35,491 Damit bringt man jemandem Freiwürfe bei. 1524 01:31:36,116 --> 01:31:39,328 Es ist auch auf das Leben anwendbar. 1525 01:31:41,121 --> 01:31:42,206 Balance. 1526 01:31:43,332 --> 01:31:45,000 Davon kann man nie genug haben. 1527 01:31:46,252 --> 01:31:48,337 Ziele sind wichtig, 1528 01:31:48,420 --> 01:31:52,383 aber sie zu verfolgen, sollte nicht das ganze Leben bestimmen. 1529 01:31:54,009 --> 01:31:57,388 Seid fleißig, aber amüsiert euch auch. 1530 01:31:58,389 --> 01:32:03,894 Lacht, tanzt, füllt ein Auto mit Chips. 1531 01:32:03,978 --> 01:32:05,020 Ja! 1532 01:32:07,565 --> 01:32:10,859 Die Augen lasst ihr offen. 1533 01:32:12,278 --> 01:32:14,238 Wer weiß, wen ihr unterwegs trefft. 1534 01:32:16,782 --> 01:32:17,783 Ellenbogen. 1535 01:32:20,244 --> 01:32:22,329 Achtet auf sie. Sie sind wichtig. 1536 01:32:28,252 --> 01:32:31,630 Und zum Schluss: Macht Ernst. 1537 01:32:33,841 --> 01:32:36,093 Bringt euren Versuch auch zu Ende. 1538 01:32:38,721 --> 01:32:39,972 Und was das angeht… 1539 01:32:41,807 --> 01:32:43,183 Graham Lansing. 1540 01:32:49,857 --> 01:32:53,736 Danke, dass dank dir mein letztes Schuljahr anders war. 1541 01:32:55,321 --> 01:32:56,322 Gut anders. 1542 01:32:59,950 --> 01:33:01,535 Meinem Jahrgang sage ich… 1543 01:33:01,619 --> 01:33:03,537 GRATULATION, ABSOLVENTINNEN UND ABSOLVENTEN! 1544 01:33:03,621 --> 01:33:07,249 …ich hoffe, euch widerfährt auch etwas gutes anderes. 1545 01:33:09,084 --> 01:33:11,337 Und noch eines. 1546 01:33:12,171 --> 01:33:13,422 Auf geht's, Bulldogs! 1547 01:33:21,305 --> 01:33:22,640 Wir lieben dich! 1548 01:33:35,361 --> 01:33:37,529 Unfassbar, dass du nach Boston gehst. 1549 01:33:37,613 --> 01:33:40,282 Ich musste Dr. Downs' Angebot zur Hospitation… 1550 01:33:40,366 --> 01:33:42,534 -Ihrer Vorlesung zu Armut zustimmen. -Zustimmen. 1551 01:33:42,618 --> 01:33:44,703 Ich weiß, ich… 1552 01:33:45,537 --> 01:33:47,706 Du wirst mir fehlen. 1553 01:33:49,708 --> 01:33:51,543 Du mir auch. 1554 01:33:56,340 --> 01:33:58,509 Aber ich komme zum Labor Day, 1555 01:33:58,592 --> 01:34:01,387 also musst du mich zwischen deinen Dates einplanen. 1556 01:34:01,470 --> 01:34:04,306 -Unglaublich, ich hab 'ne Freundin. -Noch dazu LaToya Reynolds. 1557 01:34:04,390 --> 01:34:07,559 Wann hörst du auf, mich bei vollem Namen zu nennen? 1558 01:34:07,643 --> 01:34:08,936 Vermutlich nie. 1559 01:34:14,817 --> 01:34:15,984 Ich sollte los. 1560 01:34:18,987 --> 01:34:20,280 Mach's gut, Ben. 1561 01:34:20,948 --> 01:34:22,157 Mach's gut, Mandy. 1562 01:34:35,838 --> 01:34:39,091 Hey, gratuliere, Absolvent. 1563 01:34:39,174 --> 01:34:40,342 Ich gratulier dir doppelt. 1564 01:34:40,426 --> 01:34:42,302 Das war eine tolle Rede. 1565 01:34:42,386 --> 01:34:44,972 Deinetwegen beschütze ich fortan meine Ellenbogen. 1566 01:34:45,055 --> 01:34:46,056 Gut. 1567 01:34:46,140 --> 01:34:48,392 Ich hatte gehofft, dass du das mitnimmst. 1568 01:34:49,893 --> 01:34:51,812 Harvard, was? 1569 01:34:51,895 --> 01:34:54,982 Ja. Und du? Weißt du, wohin du gehen wirst? 1570 01:34:55,065 --> 01:34:56,400 UT. 1571 01:34:56,483 --> 01:34:57,776 Die Wahl deines Dads. 1572 01:34:58,777 --> 01:35:01,739 -Ein tolles College. -Ich weiß, was du meinst. 1573 01:35:03,157 --> 01:35:05,284 Aber hey, viel Glück. 1574 01:35:05,367 --> 01:35:07,202 Ich ruf an, wenn ich Nachhilfe brauche. 1575 01:35:07,286 --> 01:35:10,581 Und ich dich, wenn ich ins Basketballteam will. 1576 01:35:13,459 --> 01:35:14,835 Mach's gut, Graham. 1577 01:35:17,629 --> 01:35:18,630 Mach's gut, Mandy. 1578 01:35:33,020 --> 01:35:34,188 Bereit? 1579 01:35:34,271 --> 01:35:36,148 Ja. Fahren wir. 1580 01:35:56,460 --> 01:35:59,713 CAMBRIDGE, Massachusetts 1581 01:36:02,382 --> 01:36:03,967 HANDELT! SUMM SCHUTZ DER BIENEN 1582 01:36:08,180 --> 01:36:10,015 Ich hol was zu trinken. Ihr auch? 1583 01:36:10,098 --> 01:36:11,975 -Gern. -Ja, bitte. Danke. 1584 01:36:16,146 --> 01:36:17,648 Hey, bekomme ich mehr? 1585 01:36:17,731 --> 01:36:18,774 Klar. 1586 01:36:18,857 --> 01:36:20,192 Graham, deine Bestellung! 1587 01:36:25,656 --> 01:36:26,657 Mandy. 1588 01:36:28,075 --> 01:36:29,243 Graham. 1589 01:36:30,911 --> 01:36:32,496 Ein "Rettet die Bienen"-Shirt? 1590 01:36:34,122 --> 01:36:35,874 Darüber willst du reden? 1591 01:36:35,958 --> 01:36:38,418 Nein. Aber was tust du hier? 1592 01:36:39,253 --> 01:36:44,258 Ich wollte zur UT, weil das Dad zufriedenstellen sollte, 1593 01:36:45,259 --> 01:36:47,970 aber jemand sagte, ich solle nicht alles nach ihm ausrichten. 1594 01:36:48,053 --> 01:36:50,639 Ich nahm mir ein Jahr frei, 1595 01:36:50,722 --> 01:36:53,141 um rauszufinden, was ich mal machen will. 1596 01:36:54,017 --> 01:36:57,813 Und das, was du willst, ist hier in Boston? 1597 01:36:59,940 --> 01:37:01,608 Ja. Ist es. 1598 01:37:04,194 --> 01:37:06,405 Ehrenamtlich unterprivilegierte Kids coachen. 1599 01:37:06,488 --> 01:37:08,282 Eine echt tolle Initiative. 1600 01:37:08,365 --> 01:37:12,578 Ja, das scheint perfekt zu dir zu passen. Ich freue mich sehr für dich. 1601 01:37:12,661 --> 01:37:16,164 Danke. Und es gab noch einen Grund… 1602 01:37:40,522 --> 01:37:42,524 Ende 1603 01:38:14,181 --> 01:38:16,183 Untertitel von: Karoline Doil