1
00:00:01,001 --> 00:00:02,085
本剧之人物 地名 团体 及一切名称
2
00:00:02,168 --> 00:00:03,336
背景 设定 事件等
纯属虚构 特此告知
3
00:00:03,420 --> 00:00:04,587
本集之故事灵感来自真实事件
4
00:00:04,671 --> 00:00:05,714
但内容仍为虚构 特此告知
5
00:00:05,797 --> 00:00:07,007
真实人物 公司 地名 事件及产品
6
00:00:07,090 --> 00:00:07,924
无暗指特定对象 特此告知
7
00:00:08,633 --> 00:00:11,469
步行街
8
00:00:28,278 --> 00:00:29,779
-嗨
-嗨 范姆
9
00:00:30,655 --> 00:00:32,741
-你在等人吗
-嗯 你呢
10
00:00:33,533 --> 00:00:35,869
-你看起来也在等人
-没有啦
11
00:00:42,167 --> 00:00:43,418
好久不见
12
00:00:43,501 --> 00:00:44,794
嗨 车先生
13
00:00:48,048 --> 00:00:49,257
一晚多少
14
00:00:49,841 --> 00:00:51,176
-你的话吗
-对
15
00:00:51,259 --> 00:00:53,261
天啊 你从来没问过这个
16
00:00:53,595 --> 00:00:55,096
我现在不就问了吗
17
00:00:56,639 --> 00:01:00,268
一次三千菲律宾比索
整晚五千菲律宾比索
18
00:01:00,643 --> 00:01:01,478
不二价
19
00:01:03,897 --> 00:01:06,191
那么一晚两万菲律宾比索怎么样
20
00:01:07,025 --> 00:01:07,859
你说真的?
21
00:01:07,942 --> 00:01:09,778
-当然
-好啊
22
00:01:22,665 --> 00:01:24,167
进来吧
23
00:01:25,710 --> 00:01:26,878
真不错
24
00:01:27,629 --> 00:01:29,005
-房间好大
-很大吗
25
00:01:29,506 --> 00:01:31,382
-嗯
-我也很大
26
00:01:33,593 --> 00:01:34,469
要喝啤酒吗
27
00:01:34,552 --> 00:01:37,180
不了 谢谢 我工作的时候不喝酒
28
00:01:37,263 --> 00:01:38,389
-是吗
-嗯
29
00:01:38,681 --> 00:01:40,350
天啊
30
00:01:40,975 --> 00:01:41,810
坐吧
31
00:01:54,614 --> 00:01:55,490
怎么了
32
00:01:56,282 --> 00:01:57,659
你太美了
33
00:01:58,493 --> 00:01:59,410
谢谢
34
00:01:59,494 --> 00:02:01,496
我很喜欢看你
35
00:02:02,664 --> 00:02:04,707
所以你打算就这么一直看着我吗
36
00:02:05,083 --> 00:02:05,917
对
37
00:02:08,670 --> 00:02:10,213
这样太尴尬了 那么
38
00:02:10,713 --> 00:02:11,881
我先去洗澡?
39
00:02:11,965 --> 00:02:13,591
干吗这么急
40
00:02:15,009 --> 00:02:15,969
好吧
41
00:02:27,188 --> 00:02:28,773
-薇安娜
-嗯
42
00:02:28,898 --> 00:02:30,108
我改变心意了
43
00:02:31,025 --> 00:02:31,943
你去洗澡吧
44
00:02:34,112 --> 00:02:34,946
那好吧
45
00:03:01,639 --> 00:03:04,017
萝丝范金克尔
46
00:03:07,437 --> 00:03:09,939
我今天好难过
47
00:03:21,951 --> 00:03:23,119
那个 薇安娜
48
00:03:24,162 --> 00:03:27,207
抱歉 我突然有点事 必须先走了
49
00:03:27,624 --> 00:03:30,210
-什么
-我把钱放桌上了
50
00:03:30,919 --> 00:03:33,838
你可以直接在这里过夜 再见
51
00:03:38,134 --> 00:03:39,260
谢啦
52
00:04:38,361 --> 00:04:41,364
《精英之王》
53
00:04:43,449 --> 00:04:46,327
《绑架》
54
00:05:01,426 --> 00:05:03,761
死者的胸部及腹部中了三枪
55
00:05:03,845 --> 00:05:05,930
而致命的一枪则是在颈部
56
00:05:07,223 --> 00:05:09,767
桑托斯博士 有紧急状况
57
00:05:10,143 --> 00:05:12,103
-这边你来收尾
-好的
58
00:05:29,454 --> 00:05:30,788
可恶
59
00:05:34,876 --> 00:05:37,837
太平间
60
00:05:37,920 --> 00:05:40,923
警察医院
61
00:05:42,800 --> 00:05:45,845
麻烦你们两位先出去一下
62
00:05:50,224 --> 00:05:51,351
喂 这是怎么一回事
63
00:05:53,394 --> 00:05:54,270
就…
64
00:05:55,271 --> 00:05:57,732
菲利普到昭静车上跟她谈话
65
00:05:57,815 --> 00:05:59,692
结果突然有警察骑摩托车出现
66
00:06:01,069 --> 00:06:02,236
朝他们开枪
67
00:06:03,821 --> 00:06:05,073
在大街上吗
68
00:06:05,698 --> 00:06:07,367
枪上装了消音器
69
00:06:09,285 --> 00:06:10,161
那钱呢
70
00:06:10,244 --> 00:06:12,622
警察把钱从昭静的后车厢拿走
71
00:06:12,705 --> 00:06:15,792
放到后面跟来的车上
72
00:06:15,875 --> 00:06:17,710
然后车子就开走了
73
00:06:19,212 --> 00:06:21,714
她在换钱所进进出出
很明显就是有钱
74
00:06:22,256 --> 00:06:23,925
自然容易被人盯上
75
00:06:24,509 --> 00:06:25,927
何况她还是个外籍女子
76
00:06:26,844 --> 00:06:28,721
你说枪上装了消音器吗
77
00:06:29,806 --> 00:06:30,681
对
78
00:06:31,974 --> 00:06:33,017
不过大哥
79
00:06:34,560 --> 00:06:36,145
比较奇怪的是
80
00:06:36,479 --> 00:06:40,733
警察事先知道昭静后车厢有钱
81
00:06:40,817 --> 00:06:44,320
还安排车子来载钱
82
00:06:44,404 --> 00:06:45,905
照这样看来
83
00:06:47,115 --> 00:06:48,950
这一切会不会早有预谋
84
00:06:50,243 --> 00:06:51,994
你跟警察说了多少
85
00:06:52,537 --> 00:06:54,080
我什么都没说
86
00:06:54,163 --> 00:06:57,208
我只是在现场看了看就赶快离开了
87
00:06:59,210 --> 00:07:01,337
不过你怎么会在那里
88
00:07:03,631 --> 00:07:07,343
就菲利普突然说他找不到车钥匙
89
00:07:07,427 --> 00:07:09,929
我就叫他先上我的车 我载他过去
90
00:07:16,394 --> 00:07:17,228
总之
91
00:07:18,438 --> 00:07:20,231
这件事我会处理
92
00:07:21,023 --> 00:07:22,608
你别随便跟人提起
93
00:07:23,860 --> 00:07:26,779
如果这件事真的跟警察有关
94
00:07:27,530 --> 00:07:28,990
那事情就麻烦了
95
00:07:30,116 --> 00:07:31,659
-明白吗
-明白
96
00:07:45,923 --> 00:07:47,967
司机承认帮查理买过枪
97
00:07:48,718 --> 00:07:52,430
但他说案发当天他休假 人在家里
98
00:07:52,513 --> 00:07:54,807
这部分他确实也有不在场证明
99
00:07:55,600 --> 00:07:58,686
那查理的女朋友呢
追踪到她的手机定位了吗
100
00:07:59,437 --> 00:08:02,732
我们还在等令状核发
通常需要两个礼拜
101
00:08:03,608 --> 00:08:04,775
要两个礼拜?
102
00:08:05,651 --> 00:08:07,737
不同的国家就有不同的体制 对吧
103
00:08:08,112 --> 00:08:09,614
我先去接电话了
104
00:08:12,200 --> 00:08:13,034
你好
105
00:08:20,416 --> 00:08:22,835
警察厅
106
00:08:22,919 --> 00:08:29,091
韩国国际刑警组织国际互助科
107
00:08:31,093 --> 00:08:32,178
嗯 吴警监
108
00:08:32,512 --> 00:08:34,555
喂?股长 你好
109
00:08:35,139 --> 00:08:38,726
我已经调查完金庆荣身边的人了
110
00:08:39,227 --> 00:08:42,855
目前没发现其他有嫌疑的对象
111
00:08:42,939 --> 00:08:44,232
你那边抓到吴斗锡了吗
112
00:08:44,315 --> 00:08:47,151
基头今天一早抓到人 目前正在侦讯
113
00:08:47,735 --> 00:08:50,071
那你问他车武湜的关联性了吗
114
00:08:50,154 --> 00:08:53,199
他说他只跟那两个受害人
吃过一次晚餐
115
00:08:53,282 --> 00:08:54,450
确定吗
116
00:08:54,784 --> 00:08:56,536
他说主使者是金庆荣
117
00:08:56,911 --> 00:08:58,913
金庆荣怂恿那两个受害人
到菲律宾做生意
118
00:08:58,996 --> 00:09:00,831
本来说好要合伙
119
00:09:00,915 --> 00:09:02,959
结果受害人突然反悔 他就动了杀心
120
00:09:03,042 --> 00:09:04,544
那他还说了别的吗
121
00:09:04,627 --> 00:09:05,545
承训
122
00:09:05,628 --> 00:09:08,839
其实我也有点怀疑那个车武湜
123
00:09:08,965 --> 00:09:11,008
但这家伙不像在说谎
124
00:09:11,676 --> 00:09:12,885
那好吧
125
00:09:12,969 --> 00:09:16,180
对了 股长 拜托你这个月
一定要让我报账
126
00:09:16,264 --> 00:09:18,349
我正在侦讯 报账的事之后再说
127
00:09:18,432 --> 00:09:20,893
-先这样了 臭小子
-股长…唉唷 真是的
128
00:09:23,271 --> 00:09:25,273
阿训 你过来看一下
129
00:09:25,356 --> 00:09:26,816
-现在吗
-对
130
00:09:31,904 --> 00:09:34,240
昨天马尼拉又有韩国人遭到枪杀
131
00:09:35,074 --> 00:09:35,950
又有?
132
00:09:36,867 --> 00:09:37,994
对
133
00:09:41,622 --> 00:09:42,665
我看看
134
00:09:45,001 --> 00:09:46,043
等等
135
00:09:46,377 --> 00:09:49,338
-怎么了
-往上 我看一下照片
136
00:09:53,009 --> 00:09:54,302
你认识他们吗
137
00:09:56,512 --> 00:09:57,430
你认识他们吗
138
00:10:00,516 --> 00:10:03,894
其实离乡背井久了
不知不觉就会变得孤单
139
00:10:04,437 --> 00:10:05,896
个性可能也会有点变化
140
00:10:09,775 --> 00:10:10,651
我见过她一次
141
00:10:15,156 --> 00:10:18,326
这对狗男女私奔不成
倒是一起走上黄泉路了
142
00:10:23,539 --> 00:10:26,792
他们什么时候走这么近的
143
00:10:27,460 --> 00:10:28,836
你是不是说看到过那家伙的脸
144
00:10:29,378 --> 00:10:31,964
-要是找到人 你能抓到他吗
-你是警察吗
145
00:10:33,674 --> 00:10:35,217
你找他干吗
146
00:10:35,926 --> 00:10:36,844
妈的
147
00:10:37,678 --> 00:10:39,430
高会长也真是狠角色
148
00:10:39,930 --> 00:10:40,973
是吧?
149
00:10:41,057 --> 00:10:42,516
她明明可以拿钱就好
150
00:10:43,684 --> 00:10:45,311
结果她把人也杀了
151
00:10:46,187 --> 00:10:49,190
我看她上次真的被惹毛了
杀人也不奇怪
152
00:10:55,529 --> 00:10:58,032
妈的 不过武湜哥到底是怎么知道的
153
00:10:58,616 --> 00:11:00,034
你还不清楚他消息有多灵通吗
154
00:11:01,035 --> 00:11:02,745
马尼拉有上千家换钱所耶
155
00:11:02,870 --> 00:11:06,374
他们去了韩国城里面
跟我们有往来的换钱所
156
00:11:06,457 --> 00:11:07,792
太傻了
157
00:11:09,377 --> 00:11:11,379
那还真他妈是自掘坟墓啊
158
00:11:13,297 --> 00:11:15,091
不过你怎么毫发无伤啊
159
00:11:16,967 --> 00:11:19,345
你是在关心我还是怀疑我
160
00:11:31,482 --> 00:11:33,526
萝丝范金克尔
161
00:11:39,240 --> 00:11:41,283
我今天好难过
162
00:11:42,785 --> 00:11:44,954
天堂度假村
163
00:11:54,922 --> 00:11:55,756
嗨 兄弟
164
00:11:59,301 --> 00:12:00,177
等很久了吗
165
00:12:01,095 --> 00:12:02,054
还好
166
00:12:15,860 --> 00:12:18,237
帕奎奥最后决定上场
167
00:12:18,362 --> 00:12:20,239
大老板下了不少赌注
168
00:12:21,282 --> 00:12:22,533
对手是梅威瑟吗
169
00:12:23,492 --> 00:12:24,368
没错
170
00:12:24,452 --> 00:12:25,828
真是场世纪之战
171
00:12:29,123 --> 00:12:29,999
不用了
172
00:12:30,082 --> 00:12:31,500
这是你上次帮我的回礼
173
00:12:41,844 --> 00:12:43,053
还有这个
174
00:12:43,137 --> 00:12:44,889
我们遇到了一点棘手的问题
175
00:12:45,139 --> 00:12:47,975
这些全都是香港一家银行的法人账户
176
00:12:48,684 --> 00:12:49,977
什么意思
177
00:12:50,811 --> 00:12:53,063
意思就是我们很难把钱领出来 兄弟
178
00:12:55,316 --> 00:12:56,650
账户还没被冻结吗
179
00:12:56,859 --> 00:12:58,027
对 还没
180
00:12:58,778 --> 00:13:01,447
银行也还不知道
账户持有人都翘辫子了
181
00:13:03,199 --> 00:13:05,242
好 谢啦
182
00:13:05,951 --> 00:13:07,286
喔 对了
183
00:13:09,663 --> 00:13:12,333
这件事我还没告诉大老板
184
00:13:12,792 --> 00:13:14,668
所以我们都得小心保密
185
00:16:01,293 --> 00:16:02,169
哪位
186
00:16:41,333 --> 00:16:45,796
金庆荣 天堂度假村
邦板牙省阿吉雷斯市2032号
187
00:16:46,630 --> 00:16:49,425
阿训 你还记得我们上次说的吗
188
00:16:49,842 --> 00:16:51,510
你在这里没有执法权
189
00:16:51,635 --> 00:16:53,470
你只能跟我们同行
190
00:16:53,554 --> 00:16:55,639
但不能有任何越线的行为 明白吗
191
00:16:55,723 --> 00:16:56,765
知道了
192
00:16:56,849 --> 00:16:57,891
很好
193
00:16:58,851 --> 00:17:00,060
警察
194
00:17:02,146 --> 00:17:04,064
停在大厅前 让我先进去问问
195
00:17:05,983 --> 00:17:07,192
天堂度假村
196
00:17:07,276 --> 00:17:09,903
你们先待在这里 我先去确认一下
197
00:17:14,366 --> 00:17:15,868
喂 你吃过了吗
198
00:17:15,951 --> 00:17:17,703
-还没
-晚餐要去哪吃
199
00:17:18,162 --> 00:17:19,580
我也不知道
200
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
你想看看吗
201
00:17:23,417 --> 00:17:24,543
不用了
202
00:17:34,595 --> 00:17:35,846
他们昨天退房了
203
00:17:35,929 --> 00:17:37,389
-你确定吗
-对 我确定
204
00:17:38,474 --> 00:17:39,475
所以他们确实住过这里?
205
00:17:39,767 --> 00:17:41,560
对 至少这个情报是正确的
206
00:17:42,519 --> 00:17:43,604
那接下来要怎么做
207
00:17:45,272 --> 00:17:47,024
我们现在好像也不能做什么
208
00:17:47,107 --> 00:17:48,233
好 那我们走吧
209
00:18:17,638 --> 00:18:19,431
-怎么了
-大哥
210
00:18:19,515 --> 00:18:21,809
现在有个客人借了钱就想跑
拜托你帮帮忙吧
211
00:18:21,892 --> 00:18:24,603
臭小子 这种事拜托你自己处理
212
00:18:24,686 --> 00:18:26,814
你居然为了这种小事打给我
213
00:18:26,897 --> 00:18:29,316
大哥 我跪下来求你了
拜托你帮我这一次
214
00:18:29,399 --> 00:18:31,110
这笔钱我要是讨不回来就完了
215
00:18:31,193 --> 00:18:32,402
是多少钱
216
00:18:32,569 --> 00:18:33,779
两百万菲律宾比索 哥
217
00:18:33,862 --> 00:18:34,988
我们拿不到他的护照
218
00:18:35,072 --> 00:18:36,907
他现在就是一直鬼话连篇拖时间
219
00:18:36,990 --> 00:18:38,700
我看这家伙绝对不可能还钱
220
00:18:39,284 --> 00:18:42,162
喂 你就看是要安抚他 让他吐钱
221
00:18:42,246 --> 00:18:43,997
或怎样都好啊
222
00:18:44,081 --> 00:18:45,541
大哥 这家伙就是没这么好解决
223
00:18:45,624 --> 00:18:47,751
我才会拜托你啊 大哥
224
00:18:47,835 --> 00:18:48,710
拜托你帮帮忙啦
225
00:18:48,794 --> 00:18:50,212
以后我天天煮美味料理给你吃
226
00:18:50,295 --> 00:18:51,255
受不了这家伙
227
00:18:51,338 --> 00:18:52,881
好啦 臭小子 先这样
228
00:18:55,217 --> 00:18:58,345
连吃饭都要我喂 真是的
229
00:18:59,263 --> 00:19:01,974
我接下来要说的话 你们听清楚了
230
00:19:02,432 --> 00:19:05,978
你们真的一定要保密 知道吗
231
00:19:10,858 --> 00:19:12,442
现在有一笔第五共和国的资金
232
00:19:13,026 --> 00:19:14,486
那是全斗焕的秘密资金
233
00:19:15,237 --> 00:19:18,782
你们应该知道他手上
还有几千亿韩元没还吧
234
00:19:19,449 --> 00:19:22,578
但现在问题就是那些钱都是旧钞
235
00:19:22,870 --> 00:19:25,289
他应该在新钞刚发行时就拿去换的
236
00:19:25,372 --> 00:19:27,749
但因为钱实在太多 所以换不了
237
00:19:27,833 --> 00:19:29,376
有几千亿韩元耶
238
00:19:29,459 --> 00:19:32,671
所以他们目前还在雇用人力
一点一点慢慢换
239
00:19:32,754 --> 00:19:34,131
但量还是太大
240
00:19:34,256 --> 00:19:37,509
而全斗焕的资金负责人当中
有一位许常务
241
00:19:37,593 --> 00:19:39,887
这个人现在还在青瓦台
242
00:19:39,970 --> 00:19:43,056
即使政权转移
他也依然留在里面 为什么
243
00:19:43,640 --> 00:19:45,642
因为他负责管理总统的秘密资金
244
00:19:45,726 --> 00:19:47,519
他实在是这方面的专家
245
00:19:47,603 --> 00:19:50,522
但旧钞还是最大的问题
246
00:19:50,606 --> 00:19:52,065
何况现在世道净化很多
247
00:19:52,149 --> 00:19:53,817
如果突然有人
拿一千亿韩元的旧钞出来换
248
00:19:53,901 --> 00:19:55,777
肯定会引发疑虑嘛
249
00:19:55,861 --> 00:19:56,695
所以
250
00:19:57,154 --> 00:20:00,991
我们就和许常务
达成协议 换好钱之后
251
00:20:01,074 --> 00:20:03,869
我们抽5% 剩下的95%给他
252
00:20:04,870 --> 00:20:05,746
这样你们懂吗
253
00:20:07,331 --> 00:20:08,790
所以是怎么样
254
00:20:09,958 --> 00:20:12,669
所以我们现在有五百亿韩元
255
00:20:12,753 --> 00:20:14,922
五乘五等于二十五
256
00:20:15,005 --> 00:20:17,007
我们可以拿到二十五亿韩元
257
00:20:17,090 --> 00:20:19,843
等我回到首尔就会把钱汇过来
258
00:20:21,637 --> 00:20:23,013
老板 你好
259
00:20:23,513 --> 00:20:26,183
我是负责送你到机场的车室长
260
00:20:26,308 --> 00:20:27,476
请跟我走
261
00:20:27,559 --> 00:20:29,645
行李箱我来帮你拿
262
00:20:30,312 --> 00:20:31,146
这边请
263
00:20:36,401 --> 00:20:38,070
早这样不就好了吗
264
00:20:40,072 --> 00:20:42,866
我送完客人就马上回来
265
00:20:48,580 --> 00:20:49,456
大哥…
266
00:21:01,426 --> 00:21:02,511
我们现在要去哪
267
00:21:02,594 --> 00:21:05,973
这是要去机场的捷径
268
00:21:07,224 --> 00:21:08,934
这真的是要去机场吗
269
00:21:11,687 --> 00:21:14,106
喂 这真的是去机场的路吗
270
00:21:16,233 --> 00:21:18,986
喂 我在问你话
这真的是去机场的路吗
271
00:21:19,069 --> 00:21:20,904
-就跟你说是啊
-什么
272
00:21:23,949 --> 00:21:24,866
各位
273
00:21:24,950 --> 00:21:25,867
可恶
274
00:21:26,368 --> 00:21:28,704
不准动 混账
275
00:21:28,870 --> 00:21:30,247
别乱动啊
276
00:21:32,582 --> 00:21:33,458
喂
277
00:21:34,459 --> 00:21:36,086
路怎么走我们自有打算
278
00:21:37,504 --> 00:21:39,256
从现在起 你给我安静一点
279
00:21:39,840 --> 00:21:42,426
最好一点声音都别发出来 明白吗
280
00:22:05,907 --> 00:22:06,825
喂
281
00:22:07,659 --> 00:22:08,702
德培
282
00:22:12,039 --> 00:22:14,291
德培 跪下吧
283
00:22:14,374 --> 00:22:15,834
这是什么地方
284
00:22:16,752 --> 00:22:19,546
你还真有种啊
285
00:22:21,381 --> 00:22:24,217
臭小子 你大概不出十秒就会跪下
286
00:22:24,301 --> 00:22:26,136
别逞强了 跪下吧
287
00:22:29,348 --> 00:22:30,599
喂 起来
288
00:22:30,682 --> 00:22:32,351
你跟我开什么玩笑
289
00:22:33,852 --> 00:22:36,188
先生 我会还钱
290
00:22:36,271 --> 00:22:38,231
来不及了 臭小子 重新跪下
291
00:22:38,315 --> 00:22:41,735
我说了我会还钱
等我回韩国一定会还
292
00:22:42,778 --> 00:22:45,572
你他妈现在还搞不清楚状况吧
293
00:22:45,655 --> 00:22:48,033
喂 你们过来吧
294
00:22:49,368 --> 00:22:50,327
拿来铺这边
295
00:22:58,126 --> 00:22:59,002
喂
296
00:22:59,086 --> 00:23:00,003
抓住他
297
00:23:00,087 --> 00:23:01,922
饶了我吧 大哥 拜托饶了我
298
00:23:02,005 --> 00:23:03,965
我知道错了 我会还钱
299
00:23:04,049 --> 00:23:05,175
你可以不用还了
300
00:23:05,717 --> 00:23:06,593
德培
301
00:23:06,718 --> 00:23:08,887
我要先走了 你一路好走
302
00:23:08,970 --> 00:23:11,973
另外希望你到另一个世界后
303
00:23:12,057 --> 00:23:14,226
别再认为赚别人的钱很容易
304
00:23:14,309 --> 00:23:15,894
不要再去行骗了
305
00:23:15,977 --> 00:23:16,895
各位
306
00:23:16,978 --> 00:23:19,648
待会做掉他之后 把他千刀…
307
00:23:19,731 --> 00:23:21,608
把他切成片
308
00:23:22,401 --> 00:23:24,027
然后装进塑料袋里
309
00:23:24,111 --> 00:23:26,113
什么 大哥
310
00:23:26,196 --> 00:23:27,906
-抓住他
-我走啦
311
00:23:27,989 --> 00:23:32,035
大哥 我知道错了
我一定会还钱 大哥
312
00:23:33,995 --> 00:23:35,080
大哥
313
00:23:39,960 --> 00:23:42,087
为了保险起见 你们两个先留在这
314
00:23:42,462 --> 00:23:44,089
我明天早上再过来
315
00:23:44,172 --> 00:23:45,715
-好
-是 老板
316
00:23:53,181 --> 00:23:55,976
汽车服务中心
317
00:23:57,310 --> 00:23:58,603
李会长
318
00:23:59,479 --> 00:24:00,313
李会长
319
00:24:00,480 --> 00:24:01,440
唉唷 你来啦
320
00:24:01,523 --> 00:24:03,400
-你在忙啊
-还好
321
00:24:04,025 --> 00:24:05,193
李会长 那个
322
00:24:05,735 --> 00:24:07,487
目前是不是还没有查理的消息
323
00:24:07,571 --> 00:24:09,448
查理?唉唷 对喔
324
00:24:10,073 --> 00:24:11,533
目前还没有
325
00:24:12,993 --> 00:24:15,287
所以我在想说
326
00:24:15,370 --> 00:24:18,623
要在韩人会网站上放悬赏奖金
327
00:24:18,915 --> 00:24:21,543
这样才能增加大家提供消息的踊跃度
328
00:24:25,505 --> 00:24:27,924
这家汽修中心的规模
比我想的还要大耶
329
00:24:28,008 --> 00:24:29,342
你在这里做多久了
330
00:24:29,885 --> 00:24:31,052
这里啊?
331
00:24:31,136 --> 00:24:33,805
差不多十年了吧
332
00:24:33,889 --> 00:24:35,849
天啊 十年啊
333
00:24:36,391 --> 00:24:37,976
那韩国侨胞你应该都认识了吧
334
00:24:38,059 --> 00:24:39,853
当然不可能全都认识
335
00:24:39,936 --> 00:24:43,398
顶多就是认识在韩人会活动的人
336
00:24:45,275 --> 00:24:46,902
李会长 我想请问一下
337
00:24:47,903 --> 00:24:49,112
你认识他们吗
338
00:24:50,822 --> 00:24:53,241
认识啊 这是博尔顿赌场的经纪人
339
00:24:53,325 --> 00:24:54,409
-对
-嗯
340
00:24:55,035 --> 00:24:57,704
-你应该也知道他们最近出事了吧
-嗯
341
00:24:57,787 --> 00:25:02,042
我想请问你认不认识一些
他们的朋友或熟人
342
00:25:03,418 --> 00:25:04,294
尚久吧
343
00:25:04,836 --> 00:25:06,046
-尚久?
-有一个人叫尚久
344
00:25:06,129 --> 00:25:08,340
他也在那个赌场工作
345
00:25:08,924 --> 00:25:11,635
尚久一直把他当弟弟疼
346
00:25:11,718 --> 00:25:12,886
真是的
347
00:25:13,512 --> 00:25:14,888
我不久前才遇到他
348
00:25:14,971 --> 00:25:15,931
唉唷
349
00:25:16,223 --> 00:25:18,767
他看起来很难过 肯定不好受嘛
350
00:25:19,309 --> 00:25:21,019
另外
351
00:25:21,603 --> 00:25:23,313
不好意思 一直问你问题
352
00:25:24,272 --> 00:25:29,819
就是我们上次去博尔顿赌场的时候
见过车武湜老板嘛
353
00:25:29,903 --> 00:25:31,279
武湜哥 嗯 怎么了
354
00:25:32,030 --> 00:25:33,240
他这个人怎么样
355
00:25:35,617 --> 00:25:37,869
车武湜?真是的
356
00:25:39,037 --> 00:25:40,622
是这样的
357
00:25:42,874 --> 00:25:47,504
先前他对蔗田命案的证据了若指掌
358
00:25:47,587 --> 00:25:52,384
这回金昭静和菲利普两个人
又是在他手底下工作
359
00:25:52,467 --> 00:25:54,094
要说这是巧合好像…
360
00:25:54,177 --> 00:25:55,303
好
361
00:25:55,387 --> 00:25:56,304
吴警监
362
00:25:56,846 --> 00:25:58,640
车武湜这个人呢
363
00:26:00,642 --> 00:26:02,811
简单来说就是
364
00:26:02,894 --> 00:26:04,479
很啰嗦
365
00:26:04,604 --> 00:26:06,189
他什么事都要管一下
366
00:26:06,273 --> 00:26:09,568
有些人就是受不了
自己有什么事不知道
367
00:26:09,651 --> 00:26:11,736
韩国也有很多这种人啊
368
00:26:11,903 --> 00:26:13,029
好啦
369
00:26:13,613 --> 00:26:15,407
天气这么热 不如到我办公室
370
00:26:15,949 --> 00:26:18,034
一起喝杯冰咖啡吧
371
00:26:20,745 --> 00:26:22,163
五花肉
372
00:26:22,247 --> 00:26:25,417
我一见到他就认出来了
373
00:26:25,500 --> 00:26:26,668
-再来一瓶烧酒
-好
374
00:26:26,751 --> 00:26:30,880
所以我就跟厅长要到电话
开始做身份调查
375
00:26:31,423 --> 00:26:33,967
他就说他是晋州李氏
376
00:26:34,050 --> 00:26:36,344
还说了他的出生年月日之类的
377
00:26:36,553 --> 00:26:37,512
我就马上说
378
00:26:38,054 --> 00:26:39,431
“你是车武湜吧”
379
00:26:39,514 --> 00:26:40,974
结果他就突然说
380
00:26:41,057 --> 00:26:43,143
“喂?我听不太清楚”
381
00:26:43,226 --> 00:26:45,061
然后就把电话挂断了
382
00:26:45,145 --> 00:26:46,354
-妈的
-太好笑了吧
383
00:26:46,438 --> 00:26:48,023
-真的有这件事吗
-真的啊
384
00:26:48,440 --> 00:26:49,649
真是的
385
00:26:49,733 --> 00:26:51,109
不过
386
00:26:51,693 --> 00:26:55,030
他居然跟徐常务一起工作
387
00:26:55,113 --> 00:26:56,823
这世界还真小
388
00:26:56,906 --> 00:26:58,033
是啊
389
00:26:58,742 --> 00:27:00,076
那个王八蛋
390
00:27:01,036 --> 00:27:02,579
平常一副高高在上的样子
391
00:27:02,662 --> 00:27:04,914
遇到赵领事一声都不敢吭
392
00:27:04,998 --> 00:27:06,124
-你听说过吗
-嗯?
393
00:27:06,750 --> 00:27:08,627
听说车老板去告查理的状
394
00:27:08,710 --> 00:27:09,794
查理是谁
395
00:27:09,878 --> 00:27:11,921
等等 金庆荣吗 蔗田那个?
396
00:27:12,005 --> 00:27:12,839
对啊
397
00:27:13,590 --> 00:27:16,676
他跟韩国驻警联手
398
00:27:17,135 --> 00:27:18,970
查理现在还在逃呢
399
00:27:19,512 --> 00:27:20,388
查理为什么要逃
400
00:27:21,097 --> 00:27:22,974
你不知道蔗田命案吗
401
00:27:23,099 --> 00:27:24,434
死了两个韩国人
402
00:27:25,352 --> 00:27:26,478
人就是他杀的
403
00:27:27,103 --> 00:27:29,230
怪不得我联络不上他
404
00:27:29,314 --> 00:27:32,901
对了 最近想见闵会长一面
好像变得很难
405
00:27:34,152 --> 00:27:35,278
-怎么了吗
-没有啦
406
00:27:35,362 --> 00:27:38,281
我就是有些话想跟闵会长说
407
00:27:38,365 --> 00:27:41,493
他日理万机 有什么话你可以跟我说
408
00:27:41,576 --> 00:27:44,454
-好吧
-你跟车老板交情不好吗
409
00:27:45,288 --> 00:27:47,165
车老板是闵会长的左右手
410
00:27:47,290 --> 00:27:49,042
-你找他就能见到闵会长啦
-真的吗
411
00:27:51,044 --> 00:27:52,295
谁说他是左右手
412
00:27:52,379 --> 00:27:54,297
他只是个管理特约包厢的小喽啰
413
00:27:54,381 --> 00:27:57,550
其他通通都是我在管
他连黑道都算不上
414
00:27:57,676 --> 00:27:59,594
只会他妈的装模作样
415
00:28:03,765 --> 00:28:05,809
原来徐常务地位比他高啊
416
00:28:06,434 --> 00:28:09,062
徐常务 你在韩国是住哪里啊
417
00:28:09,145 --> 00:28:10,146
怎么了
418
00:28:10,563 --> 00:28:12,732
-说了你会知道吗
-唉唷
419
00:28:12,816 --> 00:28:15,026
我好歹曾经也是警察
420
00:28:15,568 --> 00:28:16,778
基本上我应该都听过
421
00:28:16,861 --> 00:28:19,030
-好烫
-对不起
422
00:28:19,155 --> 00:28:20,323
-妈的
-对不起
423
00:28:20,407 --> 00:28:22,409
-臭女人 欠揍吗
-很抱歉
424
00:28:22,492 --> 00:28:24,577
-你他妈是不会小心一点吗
-真的很抱歉
425
00:28:24,661 --> 00:28:26,579
-对不起
-没事
426
00:28:26,663 --> 00:28:28,748
给我滚 臭婊子
427
00:28:28,832 --> 00:28:30,375
崔代表 你干吗这样
428
00:28:30,458 --> 00:28:31,418
你是怎么了
429
00:28:32,001 --> 00:28:35,088
我太讨厌这种事了
430
00:28:35,171 --> 00:28:37,966
不好意思 你们继续吃
431
00:28:38,049 --> 00:28:39,008
抱歉
432
00:28:39,092 --> 00:28:40,427
允基 抱歉喔
433
00:28:55,984 --> 00:28:57,527
这家伙是怎么回事
434
00:28:58,153 --> 00:29:00,155
居然还活着
435
00:29:00,405 --> 00:29:01,322
到底怎么回事
436
00:29:01,990 --> 00:29:02,866
大哥
437
00:29:03,283 --> 00:29:06,578
我真的会还钱 拜托你给我一个机会
438
00:29:07,454 --> 00:29:08,955
天啊 德培
439
00:29:09,831 --> 00:29:13,668
你真的很幸运耶 他们居然没杀了你
440
00:29:13,752 --> 00:29:16,463
大哥 我之后要是没还钱
441
00:29:17,130 --> 00:29:18,506
到时候任凭你处置
442
00:29:19,132 --> 00:29:20,884
拜托你相信我 大哥
443
00:29:22,594 --> 00:29:23,845
我真的可以相信你吗
444
00:29:24,637 --> 00:29:25,680
当然
445
00:29:26,055 --> 00:29:28,808
你只要让我打电话就好
我立刻叫人汇钱过来
446
00:29:29,893 --> 00:29:30,769
帮他松绑
447
00:29:37,233 --> 00:29:38,276
手机给我
448
00:29:42,864 --> 00:29:44,991
德培 这是你的手机
449
00:29:45,074 --> 00:29:45,909
是
450
00:29:45,992 --> 00:29:48,703
-然后这是装预付卡的手机
-好
451
00:29:48,787 --> 00:29:51,748
这部手机里有韩国大使馆
452
00:29:51,831 --> 00:29:55,001
和韩国国际犯罪搜查队的电话
453
00:29:55,293 --> 00:29:58,129
你也可以打去 把我们遣返
454
00:29:58,213 --> 00:29:59,339
报警抓我们
455
00:29:59,923 --> 00:30:02,091
我怎么会报警 大哥 我绝对不会
456
00:30:02,175 --> 00:30:04,677
臭小子 你尽管打 我跟你说真的
457
00:30:04,761 --> 00:30:06,221
想报警尽管去
458
00:30:06,805 --> 00:30:08,014
不过德培
459
00:30:08,264 --> 00:30:12,602
如果你真的有意愿把钱还我们…
460
00:30:16,898 --> 00:30:18,066
这个户头
461
00:30:19,234 --> 00:30:20,693
就把钱汇进这个户头
462
00:30:21,945 --> 00:30:22,821
好 我知道了
463
00:30:23,363 --> 00:30:25,782
那部手机有30个小时的通话时间
464
00:30:26,199 --> 00:30:27,784
你尽管打
465
00:30:27,867 --> 00:30:29,744
-是
-那我就先走了
466
00:30:30,370 --> 00:30:32,705
大哥慢走 我今天
一定会把钱通通汇进去
467
00:30:32,789 --> 00:30:35,208
好 那就谢啦
468
00:30:39,712 --> 00:30:41,422
嗯 宗弼 是我
469
00:30:41,506 --> 00:30:42,632
我是德培
470
00:30:42,715 --> 00:30:44,217
我在菲律宾啦
471
00:30:44,300 --> 00:30:45,885
先不说这些 你现在有多少钱
472
00:30:45,969 --> 00:30:47,720
废话少说 有多少立刻通通汇过来
473
00:30:48,054 --> 00:30:50,515
就算去借也要给我汇过来 混账
474
00:30:50,598 --> 00:30:53,142
婶婶 爷爷不是留了土地吗
475
00:30:53,226 --> 00:30:54,853
你能不能拿土地去抵押 帮我借点钱
476
00:30:55,395 --> 00:30:56,563
那是我的地啊
477
00:30:56,688 --> 00:30:57,856
美慈
478
00:30:58,481 --> 00:30:59,649
我是德培哥
479
00:30:59,732 --> 00:31:00,775
是这样的
480
00:31:01,276 --> 00:31:04,404
我现在急需用钱…喂?
481
00:31:06,781 --> 00:31:08,199
圣贝尔湍酒店 卡利兹
482
00:31:11,911 --> 00:31:15,540
盛大开幕 圣贝尔湍酒店
483
00:31:17,041 --> 00:31:18,126
太帅了
484
00:31:18,209 --> 00:31:20,003
这家酒店太美了
485
00:31:20,753 --> 00:31:22,672
-谢谢
-很适合我们这座美丽的城市
486
00:31:24,048 --> 00:31:26,384
盖得非常漂亮
为我们的城市锦上添花
487
00:31:28,511 --> 00:31:30,889
听说因为许可证的关系
导致交货时间延迟了
488
00:31:30,972 --> 00:31:31,806
是啊
489
00:31:31,890 --> 00:31:33,892
这个我会解决
490
00:31:36,019 --> 00:31:37,145
我要这个
491
00:31:38,730 --> 00:31:40,148
你适可而止就好
492
00:31:44,027 --> 00:31:44,944
武湜
493
00:31:46,154 --> 00:31:47,572
-会长
-嗯
494
00:31:48,531 --> 00:31:52,035
这次泰锡为了准备这些
费了不少心力
495
00:31:53,244 --> 00:31:55,872
看他的表现 应该可以放手交给他了
496
00:31:57,498 --> 00:31:58,499
辛苦了
497
00:32:07,258 --> 00:32:08,468
喂
498
00:32:08,551 --> 00:32:10,011
你不跟我打招呼吗
499
00:32:15,350 --> 00:32:16,851
这群该死的混账
500
00:32:16,935 --> 00:32:17,769
喂
501
00:32:18,603 --> 00:32:20,647
-今天餐点还合胃口吗
-当然
502
00:32:20,730 --> 00:32:22,148
-不错
-我是崔七久
503
00:32:22,231 --> 00:32:24,025
你好 唉唷 谢谢
504
00:32:24,108 --> 00:32:26,235
车武湜先生 没想到又在这里见面了
505
00:32:27,487 --> 00:32:28,988
我们在马尼拉见过一面吧
506
00:32:29,948 --> 00:32:31,282
我是大使馆的赵允基领事
507
00:32:31,866 --> 00:32:32,742
你好
508
00:32:33,743 --> 00:32:34,786
你怎么会来呢
509
00:32:35,328 --> 00:32:37,246
这是我前辈开的酒店
510
00:32:37,330 --> 00:32:38,581
我过来帮他捧捧场
511
00:32:39,123 --> 00:32:40,124
对了
512
00:32:40,208 --> 00:32:43,294
我听说你从马尼拉搬到这里来了
513
00:32:44,837 --> 00:32:46,047
唉唷
514
00:32:46,214 --> 00:32:47,674
你是领事啊
515
00:32:48,216 --> 00:32:49,884
我是这里的代表闵石骏
516
00:32:49,968 --> 00:32:51,177
唉唷 幸会
517
00:32:51,260 --> 00:32:53,638
-久仰大名
-是 幸会
518
00:32:53,721 --> 00:32:56,015
据我所知 你的任期
519
00:32:56,099 --> 00:32:58,768
好像快结束了 很快就会回韩国吧
520
00:32:59,477 --> 00:33:01,145
我又多延了两年
521
00:33:01,813 --> 00:33:03,231
这样啊
522
00:33:03,314 --> 00:33:04,399
虽然准备得不算丰盛
523
00:33:04,482 --> 00:33:05,942
-但还是希望你们吃得开心
-没问题
524
00:33:12,240 --> 00:33:14,158
这些该死的臭小子
525
00:33:16,869 --> 00:33:18,830
他穿这样是把自己当演歌歌手吗
526
00:33:19,414 --> 00:33:20,999
喂
527
00:33:22,208 --> 00:33:23,084
你过来
528
00:33:23,668 --> 00:33:25,545
是你把我的事情到处讲吗
529
00:33:25,628 --> 00:33:26,963
我有必要吗
530
00:33:28,214 --> 00:33:29,674
我只说了李浩哲的事
531
00:33:31,634 --> 00:33:32,844
多吃点
532
00:33:38,182 --> 00:33:40,101
-会长
-那家伙搞什么啊
533
00:33:40,685 --> 00:33:42,020
你要继续把那家伙留在身边吗
534
00:33:42,770 --> 00:33:44,272
毕竟他派头不错啊
535
00:33:45,189 --> 00:33:47,191
有他在 我们不容易被盯上
536
00:33:47,859 --> 00:33:49,444
你就体谅一下吧
537
00:33:57,618 --> 00:34:00,580
顶尖枪支
538
00:34:08,254 --> 00:34:09,088
你好
539
00:34:09,422 --> 00:34:10,298
你好
540
00:34:13,760 --> 00:34:14,719
需要帮忙吗
541
00:34:14,844 --> 00:34:16,637
没关系 我自己看看 谢谢
542
00:34:16,721 --> 00:34:17,972
好 没问题
543
00:34:23,519 --> 00:34:26,064
这些只卖给永久居民对吧
544
00:34:26,522 --> 00:34:27,857
没错 只卖永久居民
545
00:34:27,940 --> 00:34:28,816
了解
546
00:34:29,358 --> 00:34:31,444
我能不能看看那些
547
00:34:31,652 --> 00:34:32,570
当然可以
548
00:34:34,030 --> 00:34:37,075
这是柯尔特九毫米手枪
549
00:34:37,158 --> 00:34:37,992
嗯
550
00:34:38,076 --> 00:34:42,580
然后这是限量版 柯尔特点四五手枪
551
00:34:44,040 --> 00:34:47,502
战斗扳机 战斗击锤 VZ握把
552
00:34:47,585 --> 00:34:49,003
你要不要拿拿看
553
00:34:49,087 --> 00:34:51,130
-可以吗
-可以 我先检查一下
554
00:34:52,465 --> 00:34:54,258
好 可以了
555
00:34:54,342 --> 00:34:56,469
-来吧
-谢谢
556
00:34:59,305 --> 00:35:04,143
它已经配了导轨
所以可以安装激光或枪灯
557
00:35:05,603 --> 00:35:08,523
博尔顿
558
00:35:12,527 --> 00:35:14,570
-怎么样 还顺利吗
-嗯
559
00:35:22,370 --> 00:35:24,747
-赢了不少耶 今天成绩不错
-嗯
560
00:35:25,623 --> 00:35:26,999
-大哥
-嗯
561
00:35:27,458 --> 00:35:28,376
没什么事吧
562
00:35:28,459 --> 00:35:31,754
那个 郑代表来了 在那边
563
00:35:32,338 --> 00:35:33,506
哪里
564
00:35:33,589 --> 00:35:35,216
那边 六号桌
565
00:35:36,551 --> 00:35:38,469
他现在输多少了
566
00:35:38,553 --> 00:35:40,096
大概60亿韩元
567
00:35:41,264 --> 00:35:42,598
他汇款了吗
568
00:35:42,682 --> 00:35:44,851
以往他都大概三四天就会还清
569
00:35:45,768 --> 00:35:47,478
但最近好像都要半个月
570
00:35:48,354 --> 00:35:50,565
看来他是遇到瓶颈了
571
00:35:51,691 --> 00:35:54,235
接下来他如果要借钱 不要马上答应
572
00:35:54,318 --> 00:35:55,194
拖一段时间再给
573
00:35:55,278 --> 00:35:56,154
好的
574
00:36:04,203 --> 00:36:05,163
大哥
575
00:36:09,041 --> 00:36:11,878
大哥 最近状况怎么样
576
00:36:15,256 --> 00:36:17,425
你知道的 我就想赢钱
结果钱都一去不回
577
00:36:18,634 --> 00:36:20,303
唉唷 大哥
578
00:36:21,596 --> 00:36:23,723
60亿韩元太难了
579
00:36:24,265 --> 00:36:26,893
你怎么可能一次就赢60亿韩元
580
00:36:28,603 --> 00:36:29,478
大哥
581
00:36:30,563 --> 00:36:34,066
你现在一天先赢6000万韩元就好
582
00:36:34,150 --> 00:36:35,943
你也赢过钱 应该很清楚啊
583
00:36:36,485 --> 00:36:38,321
你如果赢了6000万韩元
584
00:36:38,404 --> 00:36:40,323
隔天可以赢3000万韩元 2000万韩元
585
00:36:40,406 --> 00:36:43,159
最后离开时不要赔钱就好
586
00:36:43,242 --> 00:36:46,412
积少成多才正常啊
怎么可能一次就赢60亿韩元
587
00:36:47,121 --> 00:36:49,165
是啊 我是应该这么做
588
00:36:49,248 --> 00:36:51,042
大哥 你知道信息技术业
589
00:36:51,125 --> 00:36:52,960
-有个会长叫金尚植吧
-嗯
590
00:36:53,044 --> 00:36:56,005
他也是花了两个月才赢到220亿韩元
591
00:36:56,088 --> 00:36:58,174
这是持久战啊
592
00:36:59,508 --> 00:37:01,469
是啊 你说得对
593
00:37:04,805 --> 00:37:06,599
我把事情想得太简单了
594
00:37:07,141 --> 00:37:09,352
别这么说 你一定也做得到
595
00:37:09,477 --> 00:37:11,604
要用毅力来战胜这场持久战
596
00:37:11,687 --> 00:37:12,980
不要操之过急
597
00:37:13,481 --> 00:37:15,233
一次赢一点就好
598
00:37:15,316 --> 00:37:16,234
我明白了
599
00:37:17,902 --> 00:37:19,153
大哥 加油
600
00:37:22,490 --> 00:37:23,616
大哥
601
00:37:24,075 --> 00:37:26,535
那个刺青的神经病怎么样了
602
00:37:28,412 --> 00:37:29,705
你的脸怎么了
603
00:37:30,873 --> 00:37:32,250
不小心撞到
604
00:37:33,042 --> 00:37:35,253
我看看 臭小子 这是怎么回事
605
00:37:35,753 --> 00:37:37,255
大哥 徐泰锡啦
606
00:37:37,338 --> 00:37:39,257
他那种混账在那边装老大
607
00:37:39,340 --> 00:37:40,633
我真的受不了
608
00:37:41,259 --> 00:37:42,134
这是他打的吗
609
00:37:42,218 --> 00:37:44,345
要不是我克制自己
他现在就是一具死尸了
610
00:37:44,428 --> 00:37:46,222
王八蛋 妈的
611
00:37:55,564 --> 00:37:56,440
喂?
612
00:37:57,275 --> 00:37:58,859
是我 你现在在哪
613
00:37:59,735 --> 00:38:02,321
这边下滑了不少
614
00:38:02,863 --> 00:38:04,031
我们会多注意
615
00:38:14,709 --> 00:38:16,794
我很忙 干吗叫我过来
616
00:38:18,421 --> 00:38:19,338
坐啦
617
00:38:20,381 --> 00:38:22,133
坐啊 快坐
618
00:38:34,020 --> 00:38:35,187
喂 泰锡
619
00:38:36,314 --> 00:38:40,109
我真是受够了 你最近到底怎么回事
620
00:38:40,860 --> 00:38:42,611
怎么这么多小动作
621
00:38:42,695 --> 00:38:44,613
为什么要打我的人
622
00:38:45,197 --> 00:38:47,408
他们是你的手下吗
623
00:38:47,491 --> 00:38:49,201
去你的混账
624
00:38:49,285 --> 00:38:50,745
拜托你有点羞耻心
625
00:38:50,828 --> 00:38:52,455
居然被打一下就马上
626
00:38:52,538 --> 00:38:54,081
-跑来告状
-喂 徐泰锡
627
00:38:55,333 --> 00:38:58,127
我好好跟你说的时候 你就听着
628
00:38:58,502 --> 00:38:59,587
好吗
629
00:38:59,670 --> 00:39:01,714
你最好别再动我的人
630
00:39:02,506 --> 00:39:03,466
听懂了吗
631
00:39:03,549 --> 00:39:05,009
不是我要说他们
632
00:39:05,885 --> 00:39:08,387
他们要是懂事 我也不会动他们
633
00:39:10,723 --> 00:39:11,932
唉唷
634
00:39:14,727 --> 00:39:15,811
喂 泰锡
635
00:39:18,064 --> 00:39:20,816
你要在菲律宾待多久
636
00:39:27,823 --> 00:39:30,701
我要走要留关你什么事
637
00:39:31,660 --> 00:39:32,870
喂 黑道大哥
638
00:39:34,330 --> 00:39:36,957
你就这么看不惯我留在这里吗
639
00:39:38,042 --> 00:39:41,962
妈的 你这些鬼话
我真的是听不下去耶
640
00:39:44,298 --> 00:39:46,092
你还没被打够是吧
641
00:39:46,675 --> 00:39:49,637
大哥们在讲话 你插什么嘴
642
00:39:50,513 --> 00:39:51,555
你算哪根葱
643
00:39:52,306 --> 00:39:53,599
滚啦 臭小子
644
00:39:53,682 --> 00:39:55,810
你这个混账东西
645
00:39:57,478 --> 00:39:59,814
你…去你妈的
646
00:39:59,897 --> 00:40:01,899
放开我 妈的
647
00:40:03,692 --> 00:40:04,693
喂 泰锡
648
00:40:05,319 --> 00:40:06,195
你听我说
649
00:40:07,029 --> 00:40:08,322
你以为他们
650
00:40:08,823 --> 00:40:12,034
之前没有反抗是因为他们笨吗
651
00:40:12,618 --> 00:40:15,830
他们是念在你是前辈
才会忍受你的无理取闹
652
00:40:15,913 --> 00:40:17,623
给你一点尊重
653
00:40:17,706 --> 00:40:21,043
我他妈听你在胡扯
654
00:40:21,127 --> 00:40:22,211
喂 让他站起来
655
00:40:26,298 --> 00:40:27,591
去你妈的
656
00:40:37,435 --> 00:40:38,727
喂 徐泰锡
657
00:40:39,854 --> 00:40:41,647
我现在说的话你听清楚了
658
00:40:43,149 --> 00:40:45,860
你在闵会长手底下工作
659
00:40:45,943 --> 00:40:48,154
是不是就觉得整个菲律宾都在你手中
660
00:40:48,237 --> 00:40:50,698
而我就是你的小喽啰?
661
00:40:53,659 --> 00:40:54,994
但你仔细想一想
662
00:40:56,120 --> 00:40:58,914
你本来在韩国开妓院 后来生意失败
663
00:40:58,998 --> 00:41:00,541
来到这里管理营业场所
664
00:41:00,624 --> 00:41:02,751
而我是从底层开始打拼
665
00:41:02,835 --> 00:41:05,463
辅佐闵会长打造出这座赌场
666
00:41:06,046 --> 00:41:08,257
你觉得闵会长会比较信任谁
667
00:41:08,924 --> 00:41:10,384
妈的
668
00:41:10,926 --> 00:41:13,137
你来到菲律宾过得很快活吧
669
00:41:14,597 --> 00:41:18,142
吃得饱 穿得暖 走路又有风
670
00:41:18,225 --> 00:41:20,019
但外面多得是挤破头
671
00:41:20,102 --> 00:41:23,522
想进来这里 像你这样
打理营业场所的人
672
00:41:23,606 --> 00:41:26,650
你看到这里的灯泡了吗
673
00:41:26,734 --> 00:41:30,821
你就跟这个灯泡一样
随时有可能被替换
674
00:41:31,405 --> 00:41:32,656
掂掂自己的斤两吧
675
00:41:32,740 --> 00:41:33,574
懂吗
676
00:41:35,284 --> 00:41:36,577
我告诉你
677
00:41:37,369 --> 00:41:38,996
我最后再警告你一次
678
00:41:39,580 --> 00:41:41,123
你要是再给我惹事
679
00:41:43,417 --> 00:41:45,794
我保证你在菲律宾从此没有立足之地
680
00:41:46,962 --> 00:41:47,880
听懂了没
681
00:41:48,923 --> 00:41:49,798
你走吧
682
00:41:53,052 --> 00:41:54,887
妈的
683
00:42:27,711 --> 00:42:29,296
你好 我是赵允基
684
00:42:29,380 --> 00:42:30,714
领事 你在哪里
685
00:42:30,798 --> 00:42:32,174
我要去开会 怎么了
686
00:42:32,258 --> 00:42:34,510
韩国警察厅打电话来
687
00:42:34,593 --> 00:42:36,720
说卡利兹有个韩国观光客被绑架了
688
00:42:36,804 --> 00:42:38,514
-绑架?
-对
689
00:42:39,557 --> 00:42:42,309
他叫咸德培 居住地在永登浦
690
00:42:42,393 --> 00:42:44,520
听说他打电话请人汇钱到卡利兹
691
00:42:44,603 --> 00:42:45,896
还说不汇钱 他就会没命
692
00:42:46,939 --> 00:42:50,067
等等 是咸德培自己打电话的吗
693
00:42:50,150 --> 00:42:51,569
你确定这是绑架?
694
00:42:51,652 --> 00:42:54,029
警察厅的国际搜查队特别请我们帮忙
695
00:42:54,113 --> 00:42:57,491
因为他父亲是参与越战的有功人士
所以要我们好好处理
696
00:42:57,866 --> 00:42:59,493
他住哪间酒店
697
00:43:00,744 --> 00:43:02,288
博尔顿酒店
698
00:43:02,371 --> 00:43:03,581
好 我来打听一下
699
00:43:04,957 --> 00:43:07,793
真是的 什么都要我处理
700
00:43:12,506 --> 00:43:13,591
我买了鸡肉
701
00:43:13,674 --> 00:43:14,717
我快饿死了
702
00:43:27,563 --> 00:43:28,480
阿训
703
00:43:28,564 --> 00:43:29,440
是
704
00:43:29,773 --> 00:43:30,691
你吃了吗
705
00:43:31,859 --> 00:43:32,735
不 还没
706
00:43:32,818 --> 00:43:33,944
我这里多了一份
707
00:43:34,612 --> 00:43:37,239
本来是要给另一个同事
但他去处理紧急状况了
708
00:43:38,073 --> 00:43:39,074
你要吃吗
709
00:43:41,285 --> 00:43:42,202
好啊
710
00:43:42,286 --> 00:43:45,623
你想在哪吃 要跟他们一起吗
还是就在这里
711
00:43:45,706 --> 00:43:46,790
这里就好
712
00:43:46,874 --> 00:43:47,833
好
713
00:44:00,846 --> 00:44:02,097
你说这叫什么
714
00:44:02,681 --> 00:44:03,641
醋烧鸡
715
00:44:04,391 --> 00:44:05,267
你喜欢吗
716
00:44:06,101 --> 00:44:07,895
蛮喜欢的 很好吃
717
00:44:07,978 --> 00:44:08,896
而且它还很便宜
718
00:44:11,190 --> 00:44:14,360
你也应该尝尝我们家自己煮的
真的是无与伦比
719
00:44:14,777 --> 00:44:15,819
有机会我也想吃吃看
720
00:44:16,403 --> 00:44:18,739
你要不要来我家作客
偶尔来吃个晚餐啊
721
00:44:19,782 --> 00:44:22,284
我跟我太太煮的醋烧鸡
是整个镇上最好吃的
722
00:44:23,077 --> 00:44:24,286
听起来不错 可以啊
723
00:44:25,579 --> 00:44:27,247
今晚怎么样 来吃晚餐
724
00:44:28,123 --> 00:44:29,291
-今晚?
-对啊
725
00:44:30,167 --> 00:44:31,251
不好吧
726
00:44:31,835 --> 00:44:35,506
-这样太麻烦你们了
-别担心 完全不会
727
00:44:38,384 --> 00:44:39,426
还是下次吧
728
00:44:39,510 --> 00:44:41,053
稍等 我接个电话
729
00:44:41,136 --> 00:44:42,680
好 你去吧
730
00:44:49,812 --> 00:44:50,896
嗯 赵领事
731
00:44:50,979 --> 00:44:52,773
你听说了吗
732
00:44:52,940 --> 00:44:55,734
好像有个韩国人在卡利兹被绑架了
733
00:44:55,818 --> 00:44:57,820
绑架?没听说过
734
00:44:58,028 --> 00:45:00,322
被绑架的人叫咸德培
735
00:45:01,281 --> 00:45:03,283
他是住博尔顿酒店
736
00:45:03,367 --> 00:45:07,413
博尔顿啊 那是车武湜先生
经营赌场的酒店吧
737
00:45:08,956 --> 00:45:11,917
那里是浩哲在管的啊
738
00:45:12,000 --> 00:45:13,043
浩哲?
739
00:45:32,354 --> 00:45:33,230
喂?
740
00:45:33,313 --> 00:45:35,107
你好 请问是车武湜吗
741
00:45:36,817 --> 00:45:38,444
我是 请问你哪位
742
00:45:38,527 --> 00:45:40,404
我是大使馆的赵允基
743
00:45:40,487 --> 00:45:42,948
是 你有什么事吗
744
00:45:43,073 --> 00:45:44,783
我有件事想请教你
745
00:45:45,367 --> 00:45:47,745
请问你认识咸德培先生吗
746
00:45:48,287 --> 00:45:49,246
嗯 认识啊
747
00:45:51,832 --> 00:45:55,377
那请问是你绑架了咸德培先生吗
748
00:45:55,461 --> 00:45:56,712
什么 绑架?
749
00:45:57,921 --> 00:46:01,467
先生 麻烦你不要乱讲话
750
00:46:01,842 --> 00:46:06,263
总之我要问的就是
咸德培在不在你那里
751
00:46:07,347 --> 00:46:08,599
嗯 他在我这里
752
00:46:09,183 --> 00:46:10,809
那就是你绑架他了啊
753
00:46:11,560 --> 00:46:12,436
臭小子
754
00:46:13,395 --> 00:46:16,106
他是在我这里 但我没有绑架他
755
00:46:16,899 --> 00:46:19,318
你一个小领事 少在那边颠倒是非
756
00:46:19,902 --> 00:46:20,903
车武湜先生
757
00:46:20,986 --> 00:46:22,029
怎样 你说啊
758
00:46:22,321 --> 00:46:24,281
我想他应该只是在你们赌场借了点钱
759
00:46:24,364 --> 00:46:25,949
你就放了他吧
760
00:46:26,200 --> 00:46:27,409
王八蛋
761
00:46:27,493 --> 00:46:29,745
如果有人跟你借了五千万韩元就想跑
762
00:46:29,828 --> 00:46:31,038
你会放了他吗
763
00:46:31,789 --> 00:46:34,708
混账东西 你一个月薪水多少
764
00:46:34,792 --> 00:46:36,376
你先冷静一点
765
00:46:36,460 --> 00:46:38,170
王八蛋 换作是你
766
00:46:38,253 --> 00:46:42,257
大概讨不回一千万韩元就会不爽了
凭什么在这多嘴
767
00:46:42,341 --> 00:46:45,761
你哪来的胆子叫我放了他 混账东西
768
00:46:45,844 --> 00:46:50,641
车先生 如果你这么不配合
我们就只能动用公权力了
769
00:46:50,724 --> 00:46:52,184
随便你啦 混账
770
00:46:52,267 --> 00:46:53,101
再见
771
00:46:53,644 --> 00:46:54,895
喂?
772
00:46:56,563 --> 00:46:58,357
这家伙是疯子耶
773
00:46:58,899 --> 00:47:00,275
五万韩元
774
00:47:01,318 --> 00:47:02,736
十万韩元
775
00:47:03,487 --> 00:47:04,696
这是什么
776
00:47:05,322 --> 00:47:06,490
十二万韩元
777
00:47:07,199 --> 00:47:09,243
天啊 你好样的
778
00:47:09,326 --> 00:47:14,164
居然这样一点一点地
凑到了五千万韩元
779
00:47:17,209 --> 00:47:18,168
好
780
00:47:20,128 --> 00:47:21,380
你在这里
781
00:47:23,382 --> 00:47:24,675
学到了什么
782
00:47:25,217 --> 00:47:26,260
学到东西了吗
783
00:47:27,010 --> 00:47:28,136
通通学到了
784
00:47:29,638 --> 00:47:33,267
我对于这辈子活到现在所做过的一切
785
00:47:34,977 --> 00:47:36,937
都非常懊悔 也深刻反省
786
00:47:38,021 --> 00:47:39,731
只要大哥愿意给我机会
787
00:47:40,357 --> 00:47:41,942
我一定会改过自新
788
00:47:42,860 --> 00:47:45,988
大哥 我会重新做人的
789
00:47:48,699 --> 00:47:49,825
德培
790
00:47:52,035 --> 00:47:55,247
废话就别多说了 我就问你一个问题
791
00:47:55,831 --> 00:47:58,917
我让你报警 你就真的报警吗
792
00:47:59,751 --> 00:48:04,882
我看你这混账
真的是还不知天高地厚耶
793
00:48:05,257 --> 00:48:07,342
没有啊 我没有报警
794
00:48:07,426 --> 00:48:12,306
臭小子 大使馆都已经
打电话来叫我放人了
795
00:48:12,848 --> 00:48:13,807
大使馆?
796
00:48:14,266 --> 00:48:16,018
德培 怎么办啊
797
00:48:16,101 --> 00:48:17,978
这下我真的不能放你走了
798
00:48:18,645 --> 00:48:20,439
否则我要是放了你
799
00:48:20,522 --> 00:48:23,692
你出去乱讲话 我们不就死定了
800
00:48:23,775 --> 00:48:25,527
该死
801
00:48:25,611 --> 00:48:28,614
那应该是我爸的意思
这我可以马上解决
802
00:48:28,697 --> 00:48:29,698
大哥 对不起
803
00:48:29,781 --> 00:48:31,116
你少他妈的跟我废话
804
00:48:31,199 --> 00:48:33,744
收拾自己捅的娄子还想邀功吗
805
00:48:33,827 --> 00:48:34,995
大哥
806
00:48:35,078 --> 00:48:37,080
我真的可以解决
807
00:48:37,164 --> 00:48:38,206
你干吗
808
00:48:38,290 --> 00:48:40,500
我爸有身心障碍
809
00:48:40,584 --> 00:48:44,254
他是参与越战的士兵
每天都待在家才会这样
810
00:48:44,338 --> 00:48:45,839
我真的可以马上处理好
811
00:48:45,923 --> 00:48:48,842
我真的只是叫人汇钱
其他什么都没说
812
00:48:48,926 --> 00:48:50,218
算了吧 臭小子
813
00:48:50,302 --> 00:48:52,512
大哥 请你相信我 我说的是真的
814
00:48:52,638 --> 00:48:54,556
我可以解决
815
00:49:05,692 --> 00:49:07,319
太绝了
816
00:49:08,904 --> 00:49:10,155
大哥
817
00:49:10,906 --> 00:49:13,784
原来你都是这样把钱追回来的吗
818
00:49:13,867 --> 00:49:15,160
臭小子
819
00:49:16,036 --> 00:49:19,247
不然你以为我的工作很容易吗
820
00:49:19,665 --> 00:49:21,917
我为什么要这样
我是为了自己赚大钱吗
821
00:49:22,167 --> 00:49:24,378
我是为了让你们有钱一起赚
822
00:49:25,671 --> 00:49:27,589
我都不知道你这么用心良苦
823
00:49:28,757 --> 00:49:30,634
这家伙也真猛
824
00:49:31,510 --> 00:49:32,970
看看这家伙
825
00:49:33,929 --> 00:49:36,473
大哥 让你久等了
826
00:49:37,182 --> 00:49:38,183
玩得开心吗
827
00:49:38,266 --> 00:49:39,184
嗯
828
00:49:39,559 --> 00:49:40,686
可恶 我…
829
00:49:42,104 --> 00:49:43,647
什么啊 有话就说
830
00:49:44,856 --> 00:49:46,274
大哥 我想说的是
831
00:49:47,192 --> 00:49:49,027
我能不能再去玩一下
832
00:49:51,154 --> 00:49:53,782
-这家伙
-还真是勤劳啊
833
00:49:54,324 --> 00:49:57,077
可以啊 你开心就好
834
00:49:57,160 --> 00:49:58,328
谢谢大哥
835
00:50:03,375 --> 00:50:07,212
大哥 你怎么这样说他
836
00:50:07,295 --> 00:50:12,551
他好不容易重获自由 肯定开心死了
837
00:50:18,390 --> 00:50:19,808
喂 你
838
00:50:23,478 --> 00:50:24,604
她是萝丝的朋友
839
00:50:27,232 --> 00:50:28,275
把我的手机还给我
840
00:50:28,358 --> 00:50:29,234
我?
841
00:50:29,317 --> 00:50:31,737
没错 我知道是你拿走的
你这恶心的骗子
842
00:50:31,820 --> 00:50:33,739
我没有 我干吗拿你手机
843
00:50:34,322 --> 00:50:35,365
我才想问你吧
844
00:50:40,537 --> 00:50:43,999
我希望你不要跟萝丝一样蠢
845
00:50:44,958 --> 00:50:46,251
你他妈在说什么啊
846
00:50:46,334 --> 00:50:47,169
拜托
847
00:50:47,878 --> 00:50:49,504
你知道我为什么需要你的手机
848
00:50:50,255 --> 00:50:51,673
你真的太荒谬了
849
00:50:53,050 --> 00:50:54,634
荒谬?
850
00:50:56,511 --> 00:50:59,389
你怎么这么生气 冷静点 放轻松
851
00:51:03,143 --> 00:51:04,770
这样还荒谬吗
852
00:51:06,855 --> 00:51:08,440
我在寻找萝丝
853
00:51:08,523 --> 00:51:09,858
你还在跟她联络吗
854
00:51:10,734 --> 00:51:12,486
我昨天才跟她联络
855
00:51:12,569 --> 00:51:13,445
太好了
856
00:51:14,446 --> 00:51:17,157
那你帮帮我吧 好吗
857
00:51:23,955 --> 00:51:24,831
阿训
858
00:51:25,457 --> 00:51:28,460
你这个消息确切吗
859
00:51:29,002 --> 00:51:31,254
一半一半吧 不晓得
860
00:51:32,339 --> 00:51:34,132
你说这次为什么没有支援人力
861
00:51:34,591 --> 00:51:37,302
我说过啦 菲律宾人的案件优先
862
00:51:37,385 --> 00:51:38,804
我们的案件太多了
863
00:51:38,970 --> 00:51:42,766
何况目标只有一个人
我们两个就够了 对吧
864
00:51:43,225 --> 00:51:44,226
好吧
865
00:51:57,489 --> 00:51:58,865
-马克
-怎么了
866
00:51:58,949 --> 00:52:01,118
你带拘捕令了吧
867
00:52:01,201 --> 00:52:03,120
带了 在我口袋里
868
00:52:03,203 --> 00:52:05,205
穿这个我快不能呼吸了
869
00:52:07,707 --> 00:52:10,043
卡拉曼西度假村
870
00:52:10,627 --> 00:52:11,920
-你好
-你好
871
00:52:16,007 --> 00:52:18,802
请问这里有这个人吗
872
00:52:19,386 --> 00:52:20,637
稍等喔 请问怎么了吗
873
00:52:21,596 --> 00:52:23,265
他是涉及命案的嫌疑人
874
00:52:29,020 --> 00:52:30,981
他和一位菲律宾女子住在这里
875
00:52:31,064 --> 00:52:32,774
非常感谢你
876
00:52:35,318 --> 00:52:36,528
-马克 还顺利吗
-什么事
877
00:52:36,611 --> 00:52:37,571
-他在这里
-他在这里?
878
00:52:37,654 --> 00:52:38,572
-嗯
-好
879
00:52:38,655 --> 00:52:41,366
可以请你带我们到他的房间吗
880
00:52:41,449 --> 00:52:42,409
我?
881
00:52:42,492 --> 00:52:44,411
-可以吗
-好
882
00:52:44,703 --> 00:52:46,079
好 太好了
883
00:52:58,717 --> 00:53:00,051
麻烦你们不要引起骚动
884
00:53:00,135 --> 00:53:01,970
好 他的房间在哪
885
00:53:02,053 --> 00:53:03,471
-那边
-那边?
886
00:53:03,555 --> 00:53:04,389
对
887
00:53:05,390 --> 00:53:07,559
这里太空旷
888
00:53:07,642 --> 00:53:08,977
他可能会看到我们
889
00:53:10,395 --> 00:53:11,354
是这里吗
890
00:53:16,693 --> 00:53:17,861
-这里
-等等
891
00:53:18,195 --> 00:53:19,029
到这里就好
892
00:53:19,905 --> 00:53:21,823
还有其他的路可以进去吗
893
00:53:21,907 --> 00:53:23,325
这里跟那里
894
00:53:24,576 --> 00:53:26,494
-了解 谢谢
-我走这边
895
00:53:26,578 --> 00:53:28,163
-喂 你要去哪里
-怎么了
896
00:53:29,706 --> 00:53:30,707
我们要分头行动啊
897
00:53:30,790 --> 00:53:32,000
不行 你要待在这里
898
00:53:32,083 --> 00:53:33,210
剩下的交给我
899
00:53:33,293 --> 00:53:35,462
你听我说 这是我们唯一的机会
900
00:53:35,545 --> 00:53:37,088
我们说不定会让那家伙溜走
901
00:53:37,714 --> 00:53:38,673
我不管
902
00:53:38,757 --> 00:53:40,425
照我们之前说好的 你待在这里
903
00:53:41,384 --> 00:53:43,303
别让我再说一遍
904
00:54:33,311 --> 00:54:34,187
天啊
905
00:54:34,271 --> 00:54:35,689
-快抓住他
-查理 快跑
906
00:54:35,772 --> 00:54:36,898
-警察来了
-不准动
907
00:54:38,900 --> 00:54:39,859
搞什么
908
00:54:39,943 --> 00:54:41,236
-住手
-不
909
00:54:41,319 --> 00:54:42,153
-住手
-快逃啊
910
00:54:46,825 --> 00:54:48,535
-查理
-站住
911
00:54:48,618 --> 00:54:49,577
妈的
912
00:54:51,371 --> 00:54:52,205
操
913
00:54:55,041 --> 00:54:55,917
站住
914
00:55:00,755 --> 00:55:02,924
混账 你给我站住
915
00:55:07,846 --> 00:55:10,557
站住 别动 不可以
916
00:55:16,104 --> 00:55:17,564
去你的 王八蛋
917
00:55:43,465 --> 00:55:45,091
妈的 王八蛋
918
00:55:47,969 --> 00:55:48,928
去你妈的
919
00:55:58,271 --> 00:55:59,314
混账东西
920
00:56:04,027 --> 00:56:05,278
放手
921
00:56:07,572 --> 00:56:08,865
你被逮捕了
922
00:56:10,116 --> 00:56:11,284
你他妈是疯了吗
923
00:56:11,368 --> 00:56:13,161
你差点没命 妈的
924
00:56:14,829 --> 00:56:15,997
我明明叫你别跟着我
925
00:56:23,922 --> 00:56:24,839
喂
926
00:56:26,800 --> 00:56:27,926
丢过来
927
00:56:28,009 --> 00:56:29,052
来
928
00:56:33,765 --> 00:56:34,641
不错耶
929
00:56:38,645 --> 00:56:39,562
这里
930
00:56:41,940 --> 00:56:43,358
-好球
-出局
931
00:56:44,651 --> 00:56:45,693
可恶
932
00:56:48,613 --> 00:56:50,448
-出局
-唉唷
933
00:57:03,920 --> 00:57:05,797
唉唷 大哥出局了
934
00:57:07,882 --> 00:57:09,467
他好像对我有意见
935
00:57:09,551 --> 00:57:10,969
福楠
936
00:57:11,052 --> 00:57:12,429
帮我们拿个冰水
937
00:57:14,973 --> 00:57:16,558
然后西瓜切一切给大家吃
938
00:57:16,641 --> 00:57:17,684
-好
-准备一下
939
00:57:17,767 --> 00:57:19,352
这里吗
940
00:57:19,436 --> 00:57:21,980
-天啊 体力大不如前了
-真的太累
941
00:57:22,063 --> 00:57:23,690
宝刀老了
942
00:57:24,315 --> 00:57:25,191
来
943
00:57:25,275 --> 00:57:26,359
谢谢
944
00:57:32,031 --> 00:57:33,783
好凉爽
945
00:57:36,661 --> 00:57:37,912
武湜
946
00:57:37,996 --> 00:57:40,665
-是
-我的梦想现在都实现了
947
00:57:40,874 --> 00:57:41,958
这都是多亏了你
948
00:57:43,543 --> 00:57:45,170
我第一眼见到你的时候
949
00:57:46,254 --> 00:57:49,299
就觉得你是大有可为的人才
950
00:57:49,799 --> 00:57:51,301
我果然没看错人
951
00:57:53,845 --> 00:57:55,805
我没有这么好啦
952
00:57:55,889 --> 00:57:56,723
我才要感谢会长
953
00:57:57,640 --> 00:58:00,727
是你在我最绝望的时候拉了我一把
954
00:58:01,936 --> 00:58:04,564
我一直都对你心存感激 谢谢会长
955
00:58:04,647 --> 00:58:05,857
你也真是的
956
00:58:07,484 --> 00:58:08,985
不过你真的很厉害
957
00:58:10,069 --> 00:58:13,281
怎么能把那些流氓当小孩一样对待
958
00:58:14,073 --> 00:58:17,327
唉唷 会长 他们只是长得魁梧而已
959
00:58:17,410 --> 00:58:19,496
其实就是一群孩子 多可爱啊
960
00:58:23,249 --> 00:58:24,501
泰锡那家伙
961
00:58:25,376 --> 00:58:27,128
问题还是很多吧
962
00:58:30,381 --> 00:58:33,510
以前我是觉得他太难缠
才会收他进来
963
00:58:34,511 --> 00:58:37,639
但他现在一直想爬到我头上
总是在制造问题
964
00:58:39,516 --> 00:58:41,059
不能再继续放任他了
965
00:58:42,060 --> 00:58:43,520
会长 非常抱歉
966
00:58:44,187 --> 00:58:45,355
这件事我会好好解决
967
00:58:53,905 --> 00:58:55,281
唉唷
968
00:58:55,907 --> 00:58:58,284
韩国驻警吴承训
人已逮捕 谢谢你的帮忙
969
00:58:58,368 --> 00:58:59,536
大哥
970
00:58:59,953 --> 00:59:02,080
大哥 再来玩一局吧
971
00:59:02,163 --> 00:59:03,039
好
972
00:59:04,541 --> 00:59:05,833
我待会再加入
973
00:59:05,917 --> 00:59:08,211
大哥 快来啦 我们一直屈居下风
974
00:59:08,294 --> 00:59:09,379
你快进去吧
975
00:59:09,462 --> 00:59:12,006
好啦 你们先玩 我等等就过去
976
00:59:12,090 --> 00:59:13,341
传球
977
00:59:14,842 --> 00:59:16,427
-这里
-好
978
00:59:16,511 --> 00:59:18,179
会长 再玩一局啊
979
00:59:18,263 --> 00:59:19,597
-我就算了吧
-真的吗
980
00:59:20,974 --> 00:59:22,392
-我真的要累死了
-你快去玩吧
981
00:59:22,475 --> 00:59:23,768
-好吧
-嗯
982
00:59:23,851 --> 00:59:25,186
等等 会长
983
00:59:25,728 --> 00:59:26,938
-我接个电话
-好
984
00:59:28,106 --> 00:59:28,940
喂?
985
00:59:29,023 --> 00:59:29,857
阿吉雷斯警察局
986
00:59:29,941 --> 00:59:31,150
车先生 你现在方便讲电话吗
987
00:59:31,234 --> 00:59:32,277
可以啊
988
00:59:32,360 --> 00:59:34,404
我们收到韩国大使馆的公文
989
00:59:34,487 --> 00:59:37,824
要求我们协助逮捕
一名绑架案的嫌疑人
990
00:59:37,907 --> 00:59:38,908
然后呢
991
00:59:38,992 --> 00:59:40,785
你就是他们要抓的嫌疑人
992
00:59:41,995 --> 00:59:42,954
什么
993
00:59:44,581 --> 00:59:46,457
那个人已经回韩国了啊
994
00:59:46,541 --> 00:59:47,500
真的吗
995
00:59:48,251 --> 00:59:50,211
我们甚至得到许可
若你反抗 可以直接射杀你
996
00:59:50,795 --> 00:59:51,963
可以直接射杀我?
997
00:59:52,880 --> 00:59:54,674
我也不清楚韩国大使馆
为什么会这么做
998
00:59:55,883 --> 00:59:57,010
好吧
999
00:59:57,093 --> 00:59:58,511
这件事我会处理
1000
01:00:02,640 --> 01:00:04,434
这个王八蛋
1001
01:00:07,562 --> 01:00:09,188
-这里
-好
1002
01:00:09,272 --> 01:00:10,648
也丢那边嘛
1003
01:00:15,403 --> 01:00:16,529
喂 你这混账东西
1004
01:00:16,613 --> 01:00:18,531
你要他们射杀我?
1005
01:00:19,324 --> 01:00:20,700
我警告过你啦
1006
01:00:21,367 --> 01:00:22,577
真是的
1007
01:00:22,660 --> 01:00:23,911
你以为我只是说说的吧
1008
01:00:23,995 --> 01:00:26,289
是吗 去你的混账
1009
01:00:26,664 --> 01:00:28,541
你住华城吧
1010
01:00:28,625 --> 01:00:30,877
然后你女儿念国际幼儿园
1011
01:00:30,960 --> 01:00:33,880
我他妈72小时内绝对让你
1012
01:00:34,213 --> 01:00:36,382
为自己做的事情后悔莫及
1013
01:00:37,091 --> 01:00:38,968
听懂没 混账东西 再见
1014
01:00:39,052 --> 01:00:39,969
喂…
1015
01:00:48,144 --> 01:00:49,896
赵领事 你要去哪
1016
01:00:50,480 --> 01:00:52,565
驻菲律宾韩国大使馆
1017
01:00:53,816 --> 01:00:54,692
可恶
1018
01:00:54,776 --> 01:00:56,861
老婆 你现在在哪
1019
01:00:57,487 --> 01:00:58,446
洁西卡呢
1020
01:00:59,030 --> 01:01:01,240
我现在马上回去 你待在家
1021
01:01:01,324 --> 01:01:03,159
不用 你待在家里就好
1022
01:01:44,117 --> 01:01:46,119
-你是买家吗
-对
1023
01:01:47,120 --> 01:01:48,371
先给钱
1024
01:01:48,454 --> 01:01:49,330
好
1025
01:01:51,666 --> 01:01:52,792
我也要看枪
1026
01:01:54,711 --> 01:01:55,586
好
1027
01:02:04,095 --> 01:02:05,221
子弹呢
1028
01:02:12,895 --> 01:02:14,480
喂
1029
01:02:16,482 --> 01:02:18,276
-这是追查不到的枪吧
-对
1030
01:03:31,849 --> 01:03:33,226
泰锡 是你吗
1031
01:05:25,004 --> 01:05:27,006
字幕翻译:柯欣冉