1 00:00:01,001 --> 00:00:02,085 本剧之人物 地名 团体 及一切名称 2 00:00:02,168 --> 00:00:03,336 背景 设定 事件等 纯属虚构 特此告知 3 00:00:03,420 --> 00:00:04,587 本集之故事灵感来自真实事件 4 00:00:04,671 --> 00:00:05,714 但内容仍为虚构 特此告知 5 00:00:05,797 --> 00:00:07,007 真实人物 公司 地名 事件及产品 6 00:00:07,090 --> 00:00:07,924 无暗指特定对象 特此告知 7 00:00:08,633 --> 00:00:11,469 步行街 8 00:00:28,278 --> 00:00:29,779 -嗨 -嗨 范姆 9 00:00:30,655 --> 00:00:32,741 -你在等人吗 -嗯 你呢 10 00:00:33,533 --> 00:00:35,869 -你看起来也在等人 -没有啦 11 00:00:42,167 --> 00:00:43,418 好久不见 12 00:00:43,501 --> 00:00:44,794 嗨 车先生 13 00:00:48,048 --> 00:00:49,257 一晚多少 14 00:00:49,841 --> 00:00:51,176 -你的话吗 -对 15 00:00:51,259 --> 00:00:53,261 天啊 你从来没问过这个 16 00:00:53,595 --> 00:00:55,096 我现在不就问了吗 17 00:00:56,639 --> 00:01:00,268 一次三千菲律宾比索 整晚五千菲律宾比索 18 00:01:00,643 --> 00:01:01,478 不二价 19 00:01:03,897 --> 00:01:06,191 那么一晚两万菲律宾比索怎么样 20 00:01:07,025 --> 00:01:07,859 你说真的? 21 00:01:07,942 --> 00:01:09,778 -当然 -好啊 22 00:01:22,665 --> 00:01:24,167 进来吧 23 00:01:25,710 --> 00:01:26,878 真不错 24 00:01:27,629 --> 00:01:29,005 -房间好大 -很大吗 25 00:01:29,506 --> 00:01:31,382 -嗯 -我也很大 26 00:01:33,593 --> 00:01:34,469 要喝啤酒吗 27 00:01:34,552 --> 00:01:37,180 不了 谢谢 我工作的时候不喝酒 28 00:01:37,263 --> 00:01:38,389 -是吗 -嗯 29 00:01:38,681 --> 00:01:40,350 天啊 30 00:01:40,975 --> 00:01:41,810 坐吧 31 00:01:54,614 --> 00:01:55,490 怎么了 32 00:01:56,282 --> 00:01:57,659 你太美了 33 00:01:58,493 --> 00:01:59,410 谢谢 34 00:01:59,494 --> 00:02:01,496 我很喜欢看你 35 00:02:02,664 --> 00:02:04,707 所以你打算就这么一直看着我吗 36 00:02:05,083 --> 00:02:05,917 对 37 00:02:08,670 --> 00:02:10,213 这样太尴尬了 那么 38 00:02:10,713 --> 00:02:11,881 我先去洗澡? 39 00:02:11,965 --> 00:02:13,591 干吗这么急 40 00:02:15,009 --> 00:02:15,969 好吧 41 00:02:27,188 --> 00:02:28,773 -薇安娜 -嗯 42 00:02:28,898 --> 00:02:30,108 我改变心意了 43 00:02:31,025 --> 00:02:31,943 你去洗澡吧 44 00:02:34,112 --> 00:02:34,946 那好吧 45 00:03:01,639 --> 00:03:04,017 萝丝范金克尔 46 00:03:07,437 --> 00:03:09,939 我今天好难过 47 00:03:21,951 --> 00:03:23,119 那个 薇安娜 48 00:03:24,162 --> 00:03:27,207 抱歉 我突然有点事 必须先走了 49 00:03:27,624 --> 00:03:30,210 -什么 -我把钱放桌上了 50 00:03:30,919 --> 00:03:33,838 你可以直接在这里过夜 再见 51 00:03:38,134 --> 00:03:39,260 谢啦 52 00:04:38,361 --> 00:04:41,364 《精英之王》 53 00:04:43,449 --> 00:04:46,327 《绑架》 54 00:05:01,426 --> 00:05:03,761 死者的胸部及腹部中了三枪 55 00:05:03,845 --> 00:05:05,930 而致命的一枪则是在颈部 56 00:05:07,223 --> 00:05:09,767 桑托斯博士 有紧急状况 57 00:05:10,143 --> 00:05:12,103 -这边你来收尾 -好的 58 00:05:29,454 --> 00:05:30,788 可恶 59 00:05:34,876 --> 00:05:37,837 太平间 60 00:05:37,920 --> 00:05:40,923 警察医院 61 00:05:42,800 --> 00:05:45,845 麻烦你们两位先出去一下 62 00:05:50,224 --> 00:05:51,351 喂 这是怎么一回事 63 00:05:53,394 --> 00:05:54,270 就… 64 00:05:55,271 --> 00:05:57,732 菲利普到昭静车上跟她谈话 65 00:05:57,815 --> 00:05:59,692 结果突然有警察骑摩托车出现 66 00:06:01,069 --> 00:06:02,236 朝他们开枪 67 00:06:03,821 --> 00:06:05,073 在大街上吗 68 00:06:05,698 --> 00:06:07,367 枪上装了消音器 69 00:06:09,285 --> 00:06:10,161 那钱呢 70 00:06:10,244 --> 00:06:12,622 警察把钱从昭静的后车厢拿走 71 00:06:12,705 --> 00:06:15,792 放到后面跟来的车上 72 00:06:15,875 --> 00:06:17,710 然后车子就开走了 73 00:06:19,212 --> 00:06:21,714 她在换钱所进进出出 很明显就是有钱 74 00:06:22,256 --> 00:06:23,925 自然容易被人盯上 75 00:06:24,509 --> 00:06:25,927 何况她还是个外籍女子 76 00:06:26,844 --> 00:06:28,721 你说枪上装了消音器吗 77 00:06:29,806 --> 00:06:30,681 对 78 00:06:31,974 --> 00:06:33,017 不过大哥 79 00:06:34,560 --> 00:06:36,145 比较奇怪的是 80 00:06:36,479 --> 00:06:40,733 警察事先知道昭静后车厢有钱 81 00:06:40,817 --> 00:06:44,320 还安排车子来载钱 82 00:06:44,404 --> 00:06:45,905 照这样看来 83 00:06:47,115 --> 00:06:48,950 这一切会不会早有预谋 84 00:06:50,243 --> 00:06:51,994 你跟警察说了多少 85 00:06:52,537 --> 00:06:54,080 我什么都没说 86 00:06:54,163 --> 00:06:57,208 我只是在现场看了看就赶快离开了 87 00:06:59,210 --> 00:07:01,337 不过你怎么会在那里 88 00:07:03,631 --> 00:07:07,343 就菲利普突然说他找不到车钥匙 89 00:07:07,427 --> 00:07:09,929 我就叫他先上我的车 我载他过去 90 00:07:16,394 --> 00:07:17,228 总之 91 00:07:18,438 --> 00:07:20,231 这件事我会处理 92 00:07:21,023 --> 00:07:22,608 你别随便跟人提起 93 00:07:23,860 --> 00:07:26,779 如果这件事真的跟警察有关 94 00:07:27,530 --> 00:07:28,990 那事情就麻烦了 95 00:07:30,116 --> 00:07:31,659 -明白吗 -明白 96 00:07:45,923 --> 00:07:47,967 司机承认帮查理买过枪 97 00:07:48,718 --> 00:07:52,430 但他说案发当天他休假 人在家里 98 00:07:52,513 --> 00:07:54,807 这部分他确实也有不在场证明 99 00:07:55,600 --> 00:07:58,686 那查理的女朋友呢 追踪到她的手机定位了吗 100 00:07:59,437 --> 00:08:02,732 我们还在等令状核发 通常需要两个礼拜 101 00:08:03,608 --> 00:08:04,775 要两个礼拜? 102 00:08:05,651 --> 00:08:07,737 不同的国家就有不同的体制 对吧 103 00:08:08,112 --> 00:08:09,614 我先去接电话了 104 00:08:12,200 --> 00:08:13,034 你好 105 00:08:20,416 --> 00:08:22,835 警察厅 106 00:08:22,919 --> 00:08:29,091 韩国国际刑警组织国际互助科 107 00:08:31,093 --> 00:08:32,178 嗯 吴警监 108 00:08:32,512 --> 00:08:34,555 喂?股长 你好 109 00:08:35,139 --> 00:08:38,726 我已经调查完金庆荣身边的人了 110 00:08:39,227 --> 00:08:42,855 目前没发现其他有嫌疑的对象 111 00:08:42,939 --> 00:08:44,232 你那边抓到吴斗锡了吗 112 00:08:44,315 --> 00:08:47,151 基头今天一早抓到人 目前正在侦讯 113 00:08:47,735 --> 00:08:50,071 那你问他车武湜的关联性了吗 114 00:08:50,154 --> 00:08:53,199 他说他只跟那两个受害人 吃过一次晚餐 115 00:08:53,282 --> 00:08:54,450 确定吗 116 00:08:54,784 --> 00:08:56,536 他说主使者是金庆荣 117 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 金庆荣怂恿那两个受害人 到菲律宾做生意 118 00:08:58,996 --> 00:09:00,831 本来说好要合伙 119 00:09:00,915 --> 00:09:02,959 结果受害人突然反悔 他就动了杀心 120 00:09:03,042 --> 00:09:04,544 那他还说了别的吗 121 00:09:04,627 --> 00:09:05,545 承训 122 00:09:05,628 --> 00:09:08,839 其实我也有点怀疑那个车武湜 123 00:09:08,965 --> 00:09:11,008 但这家伙不像在说谎 124 00:09:11,676 --> 00:09:12,885 那好吧 125 00:09:12,969 --> 00:09:16,180 对了 股长 拜托你这个月 一定要让我报账 126 00:09:16,264 --> 00:09:18,349 我正在侦讯 报账的事之后再说 127 00:09:18,432 --> 00:09:20,893 -先这样了 臭小子 -股长…唉唷 真是的 128 00:09:23,271 --> 00:09:25,273 阿训 你过来看一下 129 00:09:25,356 --> 00:09:26,816 -现在吗 -对 130 00:09:31,904 --> 00:09:34,240 昨天马尼拉又有韩国人遭到枪杀 131 00:09:35,074 --> 00:09:35,950 又有? 132 00:09:36,867 --> 00:09:37,994 对 133 00:09:41,622 --> 00:09:42,665 我看看 134 00:09:45,001 --> 00:09:46,043 等等 135 00:09:46,377 --> 00:09:49,338 -怎么了 -往上 我看一下照片 136 00:09:53,009 --> 00:09:54,302 你认识他们吗 137 00:09:56,512 --> 00:09:57,430 你认识他们吗 138 00:10:00,516 --> 00:10:03,894 其实离乡背井久了 不知不觉就会变得孤单 139 00:10:04,437 --> 00:10:05,896 个性可能也会有点变化 140 00:10:09,775 --> 00:10:10,651 我见过她一次 141 00:10:15,156 --> 00:10:18,326 这对狗男女私奔不成 倒是一起走上黄泉路了 142 00:10:23,539 --> 00:10:26,792 他们什么时候走这么近的 143 00:10:27,460 --> 00:10:28,836 你是不是说看到过那家伙的脸 144 00:10:29,378 --> 00:10:31,964 -要是找到人 你能抓到他吗 -你是警察吗 145 00:10:33,674 --> 00:10:35,217 你找他干吗 146 00:10:35,926 --> 00:10:36,844 妈的 147 00:10:37,678 --> 00:10:39,430 高会长也真是狠角色 148 00:10:39,930 --> 00:10:40,973 是吧? 149 00:10:41,057 --> 00:10:42,516 她明明可以拿钱就好 150 00:10:43,684 --> 00:10:45,311 结果她把人也杀了 151 00:10:46,187 --> 00:10:49,190 我看她上次真的被惹毛了 杀人也不奇怪 152 00:10:55,529 --> 00:10:58,032 妈的 不过武湜哥到底是怎么知道的 153 00:10:58,616 --> 00:11:00,034 你还不清楚他消息有多灵通吗 154 00:11:01,035 --> 00:11:02,745 马尼拉有上千家换钱所耶 155 00:11:02,870 --> 00:11:06,374 他们去了韩国城里面 跟我们有往来的换钱所 156 00:11:06,457 --> 00:11:07,792 太傻了 157 00:11:09,377 --> 00:11:11,379 那还真他妈是自掘坟墓啊 158 00:11:13,297 --> 00:11:15,091 不过你怎么毫发无伤啊 159 00:11:16,967 --> 00:11:19,345 你是在关心我还是怀疑我 160 00:11:31,482 --> 00:11:33,526 萝丝范金克尔 161 00:11:39,240 --> 00:11:41,283 我今天好难过 162 00:11:42,785 --> 00:11:44,954 天堂度假村 163 00:11:54,922 --> 00:11:55,756 嗨 兄弟 164 00:11:59,301 --> 00:12:00,177 等很久了吗 165 00:12:01,095 --> 00:12:02,054 还好 166 00:12:15,860 --> 00:12:18,237 帕奎奥最后决定上场 167 00:12:18,362 --> 00:12:20,239 大老板下了不少赌注 168 00:12:21,282 --> 00:12:22,533 对手是梅威瑟吗 169 00:12:23,492 --> 00:12:24,368 没错 170 00:12:24,452 --> 00:12:25,828 真是场世纪之战 171 00:12:29,123 --> 00:12:29,999 不用了 172 00:12:30,082 --> 00:12:31,500 这是你上次帮我的回礼 173 00:12:41,844 --> 00:12:43,053 还有这个 174 00:12:43,137 --> 00:12:44,889 我们遇到了一点棘手的问题 175 00:12:45,139 --> 00:12:47,975 这些全都是香港一家银行的法人账户 176 00:12:48,684 --> 00:12:49,977 什么意思 177 00:12:50,811 --> 00:12:53,063 意思就是我们很难把钱领出来 兄弟 178 00:12:55,316 --> 00:12:56,650 账户还没被冻结吗 179 00:12:56,859 --> 00:12:58,027 对 还没 180 00:12:58,778 --> 00:13:01,447 银行也还不知道 账户持有人都翘辫子了 181 00:13:03,199 --> 00:13:05,242 好 谢啦 182 00:13:05,951 --> 00:13:07,286 喔 对了 183 00:13:09,663 --> 00:13:12,333 这件事我还没告诉大老板 184 00:13:12,792 --> 00:13:14,668 所以我们都得小心保密 185 00:16:01,293 --> 00:16:02,169 哪位 186 00:16:41,333 --> 00:16:45,796 金庆荣 天堂度假村 邦板牙省阿吉雷斯市2032号 187 00:16:46,630 --> 00:16:49,425 阿训 你还记得我们上次说的吗 188 00:16:49,842 --> 00:16:51,510 你在这里没有执法权 189 00:16:51,635 --> 00:16:53,470 你只能跟我们同行 190 00:16:53,554 --> 00:16:55,639 但不能有任何越线的行为 明白吗 191 00:16:55,723 --> 00:16:56,765 知道了 192 00:16:56,849 --> 00:16:57,891 很好 193 00:16:58,851 --> 00:17:00,060 警察 194 00:17:02,146 --> 00:17:04,064 停在大厅前 让我先进去问问 195 00:17:05,983 --> 00:17:07,192 天堂度假村 196 00:17:07,276 --> 00:17:09,903 你们先待在这里 我先去确认一下 197 00:17:14,366 --> 00:17:15,868 喂 你吃过了吗 198 00:17:15,951 --> 00:17:17,703 -还没 -晚餐要去哪吃 199 00:17:18,162 --> 00:17:19,580 我也不知道 200 00:17:22,166 --> 00:17:23,333 你想看看吗 201 00:17:23,417 --> 00:17:24,543 不用了 202 00:17:34,595 --> 00:17:35,846 他们昨天退房了 203 00:17:35,929 --> 00:17:37,389 -你确定吗 -对 我确定 204 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 所以他们确实住过这里? 205 00:17:39,767 --> 00:17:41,560 对 至少这个情报是正确的 206 00:17:42,519 --> 00:17:43,604 那接下来要怎么做 207 00:17:45,272 --> 00:17:47,024 我们现在好像也不能做什么 208 00:17:47,107 --> 00:17:48,233 好 那我们走吧 209 00:18:17,638 --> 00:18:19,431 -怎么了 -大哥 210 00:18:19,515 --> 00:18:21,809 现在有个客人借了钱就想跑 拜托你帮帮忙吧 211 00:18:21,892 --> 00:18:24,603 臭小子 这种事拜托你自己处理 212 00:18:24,686 --> 00:18:26,814 你居然为了这种小事打给我 213 00:18:26,897 --> 00:18:29,316 大哥 我跪下来求你了 拜托你帮我这一次 214 00:18:29,399 --> 00:18:31,110 这笔钱我要是讨不回来就完了 215 00:18:31,193 --> 00:18:32,402 是多少钱 216 00:18:32,569 --> 00:18:33,779 两百万菲律宾比索 哥 217 00:18:33,862 --> 00:18:34,988 我们拿不到他的护照 218 00:18:35,072 --> 00:18:36,907 他现在就是一直鬼话连篇拖时间 219 00:18:36,990 --> 00:18:38,700 我看这家伙绝对不可能还钱 220 00:18:39,284 --> 00:18:42,162 喂 你就看是要安抚他 让他吐钱 221 00:18:42,246 --> 00:18:43,997 或怎样都好啊 222 00:18:44,081 --> 00:18:45,541 大哥 这家伙就是没这么好解决 223 00:18:45,624 --> 00:18:47,751 我才会拜托你啊 大哥 224 00:18:47,835 --> 00:18:48,710 拜托你帮帮忙啦 225 00:18:48,794 --> 00:18:50,212 以后我天天煮美味料理给你吃 226 00:18:50,295 --> 00:18:51,255 受不了这家伙 227 00:18:51,338 --> 00:18:52,881 好啦 臭小子 先这样 228 00:18:55,217 --> 00:18:58,345 连吃饭都要我喂 真是的 229 00:18:59,263 --> 00:19:01,974 我接下来要说的话 你们听清楚了 230 00:19:02,432 --> 00:19:05,978 你们真的一定要保密 知道吗 231 00:19:10,858 --> 00:19:12,442 现在有一笔第五共和国的资金 232 00:19:13,026 --> 00:19:14,486 那是全斗焕的秘密资金 233 00:19:15,237 --> 00:19:18,782 你们应该知道他手上 还有几千亿韩元没还吧 234 00:19:19,449 --> 00:19:22,578 但现在问题就是那些钱都是旧钞 235 00:19:22,870 --> 00:19:25,289 他应该在新钞刚发行时就拿去换的 236 00:19:25,372 --> 00:19:27,749 但因为钱实在太多 所以换不了 237 00:19:27,833 --> 00:19:29,376 有几千亿韩元耶 238 00:19:29,459 --> 00:19:32,671 所以他们目前还在雇用人力 一点一点慢慢换 239 00:19:32,754 --> 00:19:34,131 但量还是太大 240 00:19:34,256 --> 00:19:37,509 而全斗焕的资金负责人当中 有一位许常务 241 00:19:37,593 --> 00:19:39,887 这个人现在还在青瓦台 242 00:19:39,970 --> 00:19:43,056 即使政权转移 他也依然留在里面 为什么 243 00:19:43,640 --> 00:19:45,642 因为他负责管理总统的秘密资金 244 00:19:45,726 --> 00:19:47,519 他实在是这方面的专家 245 00:19:47,603 --> 00:19:50,522 但旧钞还是最大的问题 246 00:19:50,606 --> 00:19:52,065 何况现在世道净化很多 247 00:19:52,149 --> 00:19:53,817 如果突然有人 拿一千亿韩元的旧钞出来换 248 00:19:53,901 --> 00:19:55,777 肯定会引发疑虑嘛 249 00:19:55,861 --> 00:19:56,695 所以 250 00:19:57,154 --> 00:20:00,991 我们就和许常务 达成协议 换好钱之后 251 00:20:01,074 --> 00:20:03,869 我们抽5% 剩下的95%给他 252 00:20:04,870 --> 00:20:05,746 这样你们懂吗 253 00:20:07,331 --> 00:20:08,790 所以是怎么样 254 00:20:09,958 --> 00:20:12,669 所以我们现在有五百亿韩元 255 00:20:12,753 --> 00:20:14,922 五乘五等于二十五 256 00:20:15,005 --> 00:20:17,007 我们可以拿到二十五亿韩元 257 00:20:17,090 --> 00:20:19,843 等我回到首尔就会把钱汇过来 258 00:20:21,637 --> 00:20:23,013 老板 你好 259 00:20:23,513 --> 00:20:26,183 我是负责送你到机场的车室长 260 00:20:26,308 --> 00:20:27,476 请跟我走 261 00:20:27,559 --> 00:20:29,645 行李箱我来帮你拿 262 00:20:30,312 --> 00:20:31,146 这边请 263 00:20:36,401 --> 00:20:38,070 早这样不就好了吗 264 00:20:40,072 --> 00:20:42,866 我送完客人就马上回来 265 00:20:48,580 --> 00:20:49,456 大哥… 266 00:21:01,426 --> 00:21:02,511 我们现在要去哪 267 00:21:02,594 --> 00:21:05,973 这是要去机场的捷径 268 00:21:07,224 --> 00:21:08,934 这真的是要去机场吗 269 00:21:11,687 --> 00:21:14,106 喂 这真的是去机场的路吗 270 00:21:16,233 --> 00:21:18,986 喂 我在问你话 这真的是去机场的路吗 271 00:21:19,069 --> 00:21:20,904 -就跟你说是啊 -什么 272 00:21:23,949 --> 00:21:24,866 各位 273 00:21:24,950 --> 00:21:25,867 可恶 274 00:21:26,368 --> 00:21:28,704 不准动 混账 275 00:21:28,870 --> 00:21:30,247 别乱动啊 276 00:21:32,582 --> 00:21:33,458 喂 277 00:21:34,459 --> 00:21:36,086 路怎么走我们自有打算 278 00:21:37,504 --> 00:21:39,256 从现在起 你给我安静一点 279 00:21:39,840 --> 00:21:42,426 最好一点声音都别发出来 明白吗 280 00:22:05,907 --> 00:22:06,825 喂 281 00:22:07,659 --> 00:22:08,702 德培 282 00:22:12,039 --> 00:22:14,291 德培 跪下吧 283 00:22:14,374 --> 00:22:15,834 这是什么地方 284 00:22:16,752 --> 00:22:19,546 你还真有种啊 285 00:22:21,381 --> 00:22:24,217 臭小子 你大概不出十秒就会跪下 286 00:22:24,301 --> 00:22:26,136 别逞强了 跪下吧 287 00:22:29,348 --> 00:22:30,599 喂 起来 288 00:22:30,682 --> 00:22:32,351 你跟我开什么玩笑 289 00:22:33,852 --> 00:22:36,188 先生 我会还钱 290 00:22:36,271 --> 00:22:38,231 来不及了 臭小子 重新跪下 291 00:22:38,315 --> 00:22:41,735 我说了我会还钱 等我回韩国一定会还 292 00:22:42,778 --> 00:22:45,572 你他妈现在还搞不清楚状况吧 293 00:22:45,655 --> 00:22:48,033 喂 你们过来吧 294 00:22:49,368 --> 00:22:50,327 拿来铺这边 295 00:22:58,126 --> 00:22:59,002 喂 296 00:22:59,086 --> 00:23:00,003 抓住他 297 00:23:00,087 --> 00:23:01,922 饶了我吧 大哥 拜托饶了我 298 00:23:02,005 --> 00:23:03,965 我知道错了 我会还钱 299 00:23:04,049 --> 00:23:05,175 你可以不用还了 300 00:23:05,717 --> 00:23:06,593 德培 301 00:23:06,718 --> 00:23:08,887 我要先走了 你一路好走 302 00:23:08,970 --> 00:23:11,973 另外希望你到另一个世界后 303 00:23:12,057 --> 00:23:14,226 别再认为赚别人的钱很容易 304 00:23:14,309 --> 00:23:15,894 不要再去行骗了 305 00:23:15,977 --> 00:23:16,895 各位 306 00:23:16,978 --> 00:23:19,648 待会做掉他之后 把他千刀… 307 00:23:19,731 --> 00:23:21,608 把他切成片 308 00:23:22,401 --> 00:23:24,027 然后装进塑料袋里 309 00:23:24,111 --> 00:23:26,113 什么 大哥 310 00:23:26,196 --> 00:23:27,906 -抓住他 -我走啦 311 00:23:27,989 --> 00:23:32,035 大哥 我知道错了 我一定会还钱 大哥 312 00:23:33,995 --> 00:23:35,080 大哥 313 00:23:39,960 --> 00:23:42,087 为了保险起见 你们两个先留在这 314 00:23:42,462 --> 00:23:44,089 我明天早上再过来 315 00:23:44,172 --> 00:23:45,715 -好 -是 老板 316 00:23:53,181 --> 00:23:55,976 汽车服务中心 317 00:23:57,310 --> 00:23:58,603 李会长 318 00:23:59,479 --> 00:24:00,313 李会长 319 00:24:00,480 --> 00:24:01,440 唉唷 你来啦 320 00:24:01,523 --> 00:24:03,400 -你在忙啊 -还好 321 00:24:04,025 --> 00:24:05,193 李会长 那个 322 00:24:05,735 --> 00:24:07,487 目前是不是还没有查理的消息 323 00:24:07,571 --> 00:24:09,448 查理?唉唷 对喔 324 00:24:10,073 --> 00:24:11,533 目前还没有 325 00:24:12,993 --> 00:24:15,287 所以我在想说 326 00:24:15,370 --> 00:24:18,623 要在韩人会网站上放悬赏奖金 327 00:24:18,915 --> 00:24:21,543 这样才能增加大家提供消息的踊跃度 328 00:24:25,505 --> 00:24:27,924 这家汽修中心的规模 比我想的还要大耶 329 00:24:28,008 --> 00:24:29,342 你在这里做多久了 330 00:24:29,885 --> 00:24:31,052 这里啊? 331 00:24:31,136 --> 00:24:33,805 差不多十年了吧 332 00:24:33,889 --> 00:24:35,849 天啊 十年啊 333 00:24:36,391 --> 00:24:37,976 那韩国侨胞你应该都认识了吧 334 00:24:38,059 --> 00:24:39,853 当然不可能全都认识 335 00:24:39,936 --> 00:24:43,398 顶多就是认识在韩人会活动的人 336 00:24:45,275 --> 00:24:46,902 李会长 我想请问一下 337 00:24:47,903 --> 00:24:49,112 你认识他们吗 338 00:24:50,822 --> 00:24:53,241 认识啊 这是博尔顿赌场的经纪人 339 00:24:53,325 --> 00:24:54,409 -对 -嗯 340 00:24:55,035 --> 00:24:57,704 -你应该也知道他们最近出事了吧 -嗯 341 00:24:57,787 --> 00:25:02,042 我想请问你认不认识一些 他们的朋友或熟人 342 00:25:03,418 --> 00:25:04,294 尚久吧 343 00:25:04,836 --> 00:25:06,046 -尚久? -有一个人叫尚久 344 00:25:06,129 --> 00:25:08,340 他也在那个赌场工作 345 00:25:08,924 --> 00:25:11,635 尚久一直把他当弟弟疼 346 00:25:11,718 --> 00:25:12,886 真是的 347 00:25:13,512 --> 00:25:14,888 我不久前才遇到他 348 00:25:14,971 --> 00:25:15,931 唉唷 349 00:25:16,223 --> 00:25:18,767 他看起来很难过 肯定不好受嘛 350 00:25:19,309 --> 00:25:21,019 另外 351 00:25:21,603 --> 00:25:23,313 不好意思 一直问你问题 352 00:25:24,272 --> 00:25:29,819 就是我们上次去博尔顿赌场的时候 见过车武湜老板嘛 353 00:25:29,903 --> 00:25:31,279 武湜哥 嗯 怎么了 354 00:25:32,030 --> 00:25:33,240 他这个人怎么样 355 00:25:35,617 --> 00:25:37,869 车武湜?真是的 356 00:25:39,037 --> 00:25:40,622 是这样的 357 00:25:42,874 --> 00:25:47,504 先前他对蔗田命案的证据了若指掌 358 00:25:47,587 --> 00:25:52,384 这回金昭静和菲利普两个人 又是在他手底下工作 359 00:25:52,467 --> 00:25:54,094 要说这是巧合好像… 360 00:25:54,177 --> 00:25:55,303 好 361 00:25:55,387 --> 00:25:56,304 吴警监 362 00:25:56,846 --> 00:25:58,640 车武湜这个人呢 363 00:26:00,642 --> 00:26:02,811 简单来说就是 364 00:26:02,894 --> 00:26:04,479 很啰嗦 365 00:26:04,604 --> 00:26:06,189 他什么事都要管一下 366 00:26:06,273 --> 00:26:09,568 有些人就是受不了 自己有什么事不知道 367 00:26:09,651 --> 00:26:11,736 韩国也有很多这种人啊 368 00:26:11,903 --> 00:26:13,029 好啦 369 00:26:13,613 --> 00:26:15,407 天气这么热 不如到我办公室 370 00:26:15,949 --> 00:26:18,034 一起喝杯冰咖啡吧 371 00:26:20,745 --> 00:26:22,163 五花肉 372 00:26:22,247 --> 00:26:25,417 我一见到他就认出来了 373 00:26:25,500 --> 00:26:26,668 -再来一瓶烧酒 -好 374 00:26:26,751 --> 00:26:30,880 所以我就跟厅长要到电话 开始做身份调查 375 00:26:31,423 --> 00:26:33,967 他就说他是晋州李氏 376 00:26:34,050 --> 00:26:36,344 还说了他的出生年月日之类的 377 00:26:36,553 --> 00:26:37,512 我就马上说 378 00:26:38,054 --> 00:26:39,431 “你是车武湜吧” 379 00:26:39,514 --> 00:26:40,974 结果他就突然说 380 00:26:41,057 --> 00:26:43,143 “喂?我听不太清楚” 381 00:26:43,226 --> 00:26:45,061 然后就把电话挂断了 382 00:26:45,145 --> 00:26:46,354 -妈的 -太好笑了吧 383 00:26:46,438 --> 00:26:48,023 -真的有这件事吗 -真的啊 384 00:26:48,440 --> 00:26:49,649 真是的 385 00:26:49,733 --> 00:26:51,109 不过 386 00:26:51,693 --> 00:26:55,030 他居然跟徐常务一起工作 387 00:26:55,113 --> 00:26:56,823 这世界还真小 388 00:26:56,906 --> 00:26:58,033 是啊 389 00:26:58,742 --> 00:27:00,076 那个王八蛋 390 00:27:01,036 --> 00:27:02,579 平常一副高高在上的样子 391 00:27:02,662 --> 00:27:04,914 遇到赵领事一声都不敢吭 392 00:27:04,998 --> 00:27:06,124 -你听说过吗 -嗯? 393 00:27:06,750 --> 00:27:08,627 听说车老板去告查理的状 394 00:27:08,710 --> 00:27:09,794 查理是谁 395 00:27:09,878 --> 00:27:11,921 等等 金庆荣吗 蔗田那个? 396 00:27:12,005 --> 00:27:12,839 对啊 397 00:27:13,590 --> 00:27:16,676 他跟韩国驻警联手 398 00:27:17,135 --> 00:27:18,970 查理现在还在逃呢 399 00:27:19,512 --> 00:27:20,388 查理为什么要逃 400 00:27:21,097 --> 00:27:22,974 你不知道蔗田命案吗 401 00:27:23,099 --> 00:27:24,434 死了两个韩国人 402 00:27:25,352 --> 00:27:26,478 人就是他杀的 403 00:27:27,103 --> 00:27:29,230 怪不得我联络不上他 404 00:27:29,314 --> 00:27:32,901 对了 最近想见闵会长一面 好像变得很难 405 00:27:34,152 --> 00:27:35,278 -怎么了吗 -没有啦 406 00:27:35,362 --> 00:27:38,281 我就是有些话想跟闵会长说 407 00:27:38,365 --> 00:27:41,493 他日理万机 有什么话你可以跟我说 408 00:27:41,576 --> 00:27:44,454 -好吧 -你跟车老板交情不好吗 409 00:27:45,288 --> 00:27:47,165 车老板是闵会长的左右手 410 00:27:47,290 --> 00:27:49,042 -你找他就能见到闵会长啦 -真的吗 411 00:27:51,044 --> 00:27:52,295 谁说他是左右手 412 00:27:52,379 --> 00:27:54,297 他只是个管理特约包厢的小喽啰 413 00:27:54,381 --> 00:27:57,550 其他通通都是我在管 他连黑道都算不上 414 00:27:57,676 --> 00:27:59,594 只会他妈的装模作样 415 00:28:03,765 --> 00:28:05,809 原来徐常务地位比他高啊 416 00:28:06,434 --> 00:28:09,062 徐常务 你在韩国是住哪里啊 417 00:28:09,145 --> 00:28:10,146 怎么了 418 00:28:10,563 --> 00:28:12,732 -说了你会知道吗 -唉唷 419 00:28:12,816 --> 00:28:15,026 我好歹曾经也是警察 420 00:28:15,568 --> 00:28:16,778 基本上我应该都听过 421 00:28:16,861 --> 00:28:19,030 -好烫 -对不起 422 00:28:19,155 --> 00:28:20,323 -妈的 -对不起 423 00:28:20,407 --> 00:28:22,409 -臭女人 欠揍吗 -很抱歉 424 00:28:22,492 --> 00:28:24,577 -你他妈是不会小心一点吗 -真的很抱歉 425 00:28:24,661 --> 00:28:26,579 -对不起 -没事 426 00:28:26,663 --> 00:28:28,748 给我滚 臭婊子 427 00:28:28,832 --> 00:28:30,375 崔代表 你干吗这样 428 00:28:30,458 --> 00:28:31,418 你是怎么了 429 00:28:32,001 --> 00:28:35,088 我太讨厌这种事了 430 00:28:35,171 --> 00:28:37,966 不好意思 你们继续吃 431 00:28:38,049 --> 00:28:39,008 抱歉 432 00:28:39,092 --> 00:28:40,427 允基 抱歉喔 433 00:28:55,984 --> 00:28:57,527 这家伙是怎么回事 434 00:28:58,153 --> 00:29:00,155 居然还活着 435 00:29:00,405 --> 00:29:01,322 到底怎么回事 436 00:29:01,990 --> 00:29:02,866 大哥 437 00:29:03,283 --> 00:29:06,578 我真的会还钱 拜托你给我一个机会 438 00:29:07,454 --> 00:29:08,955 天啊 德培 439 00:29:09,831 --> 00:29:13,668 你真的很幸运耶 他们居然没杀了你 440 00:29:13,752 --> 00:29:16,463 大哥 我之后要是没还钱 441 00:29:17,130 --> 00:29:18,506 到时候任凭你处置 442 00:29:19,132 --> 00:29:20,884 拜托你相信我 大哥 443 00:29:22,594 --> 00:29:23,845 我真的可以相信你吗 444 00:29:24,637 --> 00:29:25,680 当然 445 00:29:26,055 --> 00:29:28,808 你只要让我打电话就好 我立刻叫人汇钱过来 446 00:29:29,893 --> 00:29:30,769 帮他松绑 447 00:29:37,233 --> 00:29:38,276 手机给我 448 00:29:42,864 --> 00:29:44,991 德培 这是你的手机 449 00:29:45,074 --> 00:29:45,909 是 450 00:29:45,992 --> 00:29:48,703 -然后这是装预付卡的手机 -好 451 00:29:48,787 --> 00:29:51,748 这部手机里有韩国大使馆 452 00:29:51,831 --> 00:29:55,001 和韩国国际犯罪搜查队的电话 453 00:29:55,293 --> 00:29:58,129 你也可以打去 把我们遣返 454 00:29:58,213 --> 00:29:59,339 报警抓我们 455 00:29:59,923 --> 00:30:02,091 我怎么会报警 大哥 我绝对不会 456 00:30:02,175 --> 00:30:04,677 臭小子 你尽管打 我跟你说真的 457 00:30:04,761 --> 00:30:06,221 想报警尽管去 458 00:30:06,805 --> 00:30:08,014 不过德培 459 00:30:08,264 --> 00:30:12,602 如果你真的有意愿把钱还我们… 460 00:30:16,898 --> 00:30:18,066 这个户头 461 00:30:19,234 --> 00:30:20,693 就把钱汇进这个户头 462 00:30:21,945 --> 00:30:22,821 好 我知道了 463 00:30:23,363 --> 00:30:25,782 那部手机有30个小时的通话时间 464 00:30:26,199 --> 00:30:27,784 你尽管打 465 00:30:27,867 --> 00:30:29,744 -是 -那我就先走了 466 00:30:30,370 --> 00:30:32,705 大哥慢走 我今天 一定会把钱通通汇进去 467 00:30:32,789 --> 00:30:35,208 好 那就谢啦 468 00:30:39,712 --> 00:30:41,422 嗯 宗弼 是我 469 00:30:41,506 --> 00:30:42,632 我是德培 470 00:30:42,715 --> 00:30:44,217 我在菲律宾啦 471 00:30:44,300 --> 00:30:45,885 先不说这些 你现在有多少钱 472 00:30:45,969 --> 00:30:47,720 废话少说 有多少立刻通通汇过来 473 00:30:48,054 --> 00:30:50,515 就算去借也要给我汇过来 混账 474 00:30:50,598 --> 00:30:53,142 婶婶 爷爷不是留了土地吗 475 00:30:53,226 --> 00:30:54,853 你能不能拿土地去抵押 帮我借点钱 476 00:30:55,395 --> 00:30:56,563 那是我的地啊 477 00:30:56,688 --> 00:30:57,856 美慈 478 00:30:58,481 --> 00:30:59,649 我是德培哥 479 00:30:59,732 --> 00:31:00,775 是这样的 480 00:31:01,276 --> 00:31:04,404 我现在急需用钱…喂? 481 00:31:06,781 --> 00:31:08,199 圣贝尔湍酒店 卡利兹 482 00:31:11,911 --> 00:31:15,540 盛大开幕 圣贝尔湍酒店 483 00:31:17,041 --> 00:31:18,126 太帅了 484 00:31:18,209 --> 00:31:20,003 这家酒店太美了 485 00:31:20,753 --> 00:31:22,672 -谢谢 -很适合我们这座美丽的城市 486 00:31:24,048 --> 00:31:26,384 盖得非常漂亮 为我们的城市锦上添花 487 00:31:28,511 --> 00:31:30,889 听说因为许可证的关系 导致交货时间延迟了 488 00:31:30,972 --> 00:31:31,806 是啊 489 00:31:31,890 --> 00:31:33,892 这个我会解决 490 00:31:36,019 --> 00:31:37,145 我要这个 491 00:31:38,730 --> 00:31:40,148 你适可而止就好 492 00:31:44,027 --> 00:31:44,944 武湜 493 00:31:46,154 --> 00:31:47,572 -会长 -嗯 494 00:31:48,531 --> 00:31:52,035 这次泰锡为了准备这些 费了不少心力 495 00:31:53,244 --> 00:31:55,872 看他的表现 应该可以放手交给他了 496 00:31:57,498 --> 00:31:58,499 辛苦了 497 00:32:07,258 --> 00:32:08,468 喂 498 00:32:08,551 --> 00:32:10,011 你不跟我打招呼吗 499 00:32:15,350 --> 00:32:16,851 这群该死的混账 500 00:32:16,935 --> 00:32:17,769 喂 501 00:32:18,603 --> 00:32:20,647 -今天餐点还合胃口吗 -当然 502 00:32:20,730 --> 00:32:22,148 -不错 -我是崔七久 503 00:32:22,231 --> 00:32:24,025 你好 唉唷 谢谢 504 00:32:24,108 --> 00:32:26,235 车武湜先生 没想到又在这里见面了 505 00:32:27,487 --> 00:32:28,988 我们在马尼拉见过一面吧 506 00:32:29,948 --> 00:32:31,282 我是大使馆的赵允基领事 507 00:32:31,866 --> 00:32:32,742 你好 508 00:32:33,743 --> 00:32:34,786 你怎么会来呢 509 00:32:35,328 --> 00:32:37,246 这是我前辈开的酒店 510 00:32:37,330 --> 00:32:38,581 我过来帮他捧捧场 511 00:32:39,123 --> 00:32:40,124 对了 512 00:32:40,208 --> 00:32:43,294 我听说你从马尼拉搬到这里来了 513 00:32:44,837 --> 00:32:46,047 唉唷 514 00:32:46,214 --> 00:32:47,674 你是领事啊 515 00:32:48,216 --> 00:32:49,884 我是这里的代表闵石骏 516 00:32:49,968 --> 00:32:51,177 唉唷 幸会 517 00:32:51,260 --> 00:32:53,638 -久仰大名 -是 幸会 518 00:32:53,721 --> 00:32:56,015 据我所知 你的任期 519 00:32:56,099 --> 00:32:58,768 好像快结束了 很快就会回韩国吧 520 00:32:59,477 --> 00:33:01,145 我又多延了两年 521 00:33:01,813 --> 00:33:03,231 这样啊 522 00:33:03,314 --> 00:33:04,399 虽然准备得不算丰盛 523 00:33:04,482 --> 00:33:05,942 -但还是希望你们吃得开心 -没问题 524 00:33:12,240 --> 00:33:14,158 这些该死的臭小子 525 00:33:16,869 --> 00:33:18,830 他穿这样是把自己当演歌歌手吗 526 00:33:19,414 --> 00:33:20,999 喂 527 00:33:22,208 --> 00:33:23,084 你过来 528 00:33:23,668 --> 00:33:25,545 是你把我的事情到处讲吗 529 00:33:25,628 --> 00:33:26,963 我有必要吗 530 00:33:28,214 --> 00:33:29,674 我只说了李浩哲的事 531 00:33:31,634 --> 00:33:32,844 多吃点 532 00:33:38,182 --> 00:33:40,101 -会长 -那家伙搞什么啊 533 00:33:40,685 --> 00:33:42,020 你要继续把那家伙留在身边吗 534 00:33:42,770 --> 00:33:44,272 毕竟他派头不错啊 535 00:33:45,189 --> 00:33:47,191 有他在 我们不容易被盯上 536 00:33:47,859 --> 00:33:49,444 你就体谅一下吧 537 00:33:57,618 --> 00:34:00,580 顶尖枪支 538 00:34:08,254 --> 00:34:09,088 你好 539 00:34:09,422 --> 00:34:10,298 你好 540 00:34:13,760 --> 00:34:14,719 需要帮忙吗 541 00:34:14,844 --> 00:34:16,637 没关系 我自己看看 谢谢 542 00:34:16,721 --> 00:34:17,972 好 没问题 543 00:34:23,519 --> 00:34:26,064 这些只卖给永久居民对吧 544 00:34:26,522 --> 00:34:27,857 没错 只卖永久居民 545 00:34:27,940 --> 00:34:28,816 了解 546 00:34:29,358 --> 00:34:31,444 我能不能看看那些 547 00:34:31,652 --> 00:34:32,570 当然可以 548 00:34:34,030 --> 00:34:37,075 这是柯尔特九毫米手枪 549 00:34:37,158 --> 00:34:37,992 嗯 550 00:34:38,076 --> 00:34:42,580 然后这是限量版 柯尔特点四五手枪 551 00:34:44,040 --> 00:34:47,502 战斗扳机 战斗击锤 VZ握把 552 00:34:47,585 --> 00:34:49,003 你要不要拿拿看 553 00:34:49,087 --> 00:34:51,130 -可以吗 -可以 我先检查一下 554 00:34:52,465 --> 00:34:54,258 好 可以了 555 00:34:54,342 --> 00:34:56,469 -来吧 -谢谢 556 00:34:59,305 --> 00:35:04,143 它已经配了导轨 所以可以安装激光或枪灯 557 00:35:05,603 --> 00:35:08,523 博尔顿 558 00:35:12,527 --> 00:35:14,570 -怎么样 还顺利吗 -嗯 559 00:35:22,370 --> 00:35:24,747 -赢了不少耶 今天成绩不错 -嗯 560 00:35:25,623 --> 00:35:26,999 -大哥 -嗯 561 00:35:27,458 --> 00:35:28,376 没什么事吧 562 00:35:28,459 --> 00:35:31,754 那个 郑代表来了 在那边 563 00:35:32,338 --> 00:35:33,506 哪里 564 00:35:33,589 --> 00:35:35,216 那边 六号桌 565 00:35:36,551 --> 00:35:38,469 他现在输多少了 566 00:35:38,553 --> 00:35:40,096 大概60亿韩元 567 00:35:41,264 --> 00:35:42,598 他汇款了吗 568 00:35:42,682 --> 00:35:44,851 以往他都大概三四天就会还清 569 00:35:45,768 --> 00:35:47,478 但最近好像都要半个月 570 00:35:48,354 --> 00:35:50,565 看来他是遇到瓶颈了 571 00:35:51,691 --> 00:35:54,235 接下来他如果要借钱 不要马上答应 572 00:35:54,318 --> 00:35:55,194 拖一段时间再给 573 00:35:55,278 --> 00:35:56,154 好的 574 00:36:04,203 --> 00:36:05,163 大哥 575 00:36:09,041 --> 00:36:11,878 大哥 最近状况怎么样 576 00:36:15,256 --> 00:36:17,425 你知道的 我就想赢钱 结果钱都一去不回 577 00:36:18,634 --> 00:36:20,303 唉唷 大哥 578 00:36:21,596 --> 00:36:23,723 60亿韩元太难了 579 00:36:24,265 --> 00:36:26,893 你怎么可能一次就赢60亿韩元 580 00:36:28,603 --> 00:36:29,478 大哥 581 00:36:30,563 --> 00:36:34,066 你现在一天先赢6000万韩元就好 582 00:36:34,150 --> 00:36:35,943 你也赢过钱 应该很清楚啊 583 00:36:36,485 --> 00:36:38,321 你如果赢了6000万韩元 584 00:36:38,404 --> 00:36:40,323 隔天可以赢3000万韩元 2000万韩元 585 00:36:40,406 --> 00:36:43,159 最后离开时不要赔钱就好 586 00:36:43,242 --> 00:36:46,412 积少成多才正常啊 怎么可能一次就赢60亿韩元 587 00:36:47,121 --> 00:36:49,165 是啊 我是应该这么做 588 00:36:49,248 --> 00:36:51,042 大哥 你知道信息技术业 589 00:36:51,125 --> 00:36:52,960 -有个会长叫金尚植吧 -嗯 590 00:36:53,044 --> 00:36:56,005 他也是花了两个月才赢到220亿韩元 591 00:36:56,088 --> 00:36:58,174 这是持久战啊 592 00:36:59,508 --> 00:37:01,469 是啊 你说得对 593 00:37:04,805 --> 00:37:06,599 我把事情想得太简单了 594 00:37:07,141 --> 00:37:09,352 别这么说 你一定也做得到 595 00:37:09,477 --> 00:37:11,604 要用毅力来战胜这场持久战 596 00:37:11,687 --> 00:37:12,980 不要操之过急 597 00:37:13,481 --> 00:37:15,233 一次赢一点就好 598 00:37:15,316 --> 00:37:16,234 我明白了 599 00:37:17,902 --> 00:37:19,153 大哥 加油 600 00:37:22,490 --> 00:37:23,616 大哥 601 00:37:24,075 --> 00:37:26,535 那个刺青的神经病怎么样了 602 00:37:28,412 --> 00:37:29,705 你的脸怎么了 603 00:37:30,873 --> 00:37:32,250 不小心撞到 604 00:37:33,042 --> 00:37:35,253 我看看 臭小子 这是怎么回事 605 00:37:35,753 --> 00:37:37,255 大哥 徐泰锡啦 606 00:37:37,338 --> 00:37:39,257 他那种混账在那边装老大 607 00:37:39,340 --> 00:37:40,633 我真的受不了 608 00:37:41,259 --> 00:37:42,134 这是他打的吗 609 00:37:42,218 --> 00:37:44,345 要不是我克制自己 他现在就是一具死尸了 610 00:37:44,428 --> 00:37:46,222 王八蛋 妈的 611 00:37:55,564 --> 00:37:56,440 喂? 612 00:37:57,275 --> 00:37:58,859 是我 你现在在哪 613 00:37:59,735 --> 00:38:02,321 这边下滑了不少 614 00:38:02,863 --> 00:38:04,031 我们会多注意 615 00:38:14,709 --> 00:38:16,794 我很忙 干吗叫我过来 616 00:38:18,421 --> 00:38:19,338 坐啦 617 00:38:20,381 --> 00:38:22,133 坐啊 快坐 618 00:38:34,020 --> 00:38:35,187 喂 泰锡 619 00:38:36,314 --> 00:38:40,109 我真是受够了 你最近到底怎么回事 620 00:38:40,860 --> 00:38:42,611 怎么这么多小动作 621 00:38:42,695 --> 00:38:44,613 为什么要打我的人 622 00:38:45,197 --> 00:38:47,408 他们是你的手下吗 623 00:38:47,491 --> 00:38:49,201 去你的混账 624 00:38:49,285 --> 00:38:50,745 拜托你有点羞耻心 625 00:38:50,828 --> 00:38:52,455 居然被打一下就马上 626 00:38:52,538 --> 00:38:54,081 -跑来告状 -喂 徐泰锡 627 00:38:55,333 --> 00:38:58,127 我好好跟你说的时候 你就听着 628 00:38:58,502 --> 00:38:59,587 好吗 629 00:38:59,670 --> 00:39:01,714 你最好别再动我的人 630 00:39:02,506 --> 00:39:03,466 听懂了吗 631 00:39:03,549 --> 00:39:05,009 不是我要说他们 632 00:39:05,885 --> 00:39:08,387 他们要是懂事 我也不会动他们 633 00:39:10,723 --> 00:39:11,932 唉唷 634 00:39:14,727 --> 00:39:15,811 喂 泰锡 635 00:39:18,064 --> 00:39:20,816 你要在菲律宾待多久 636 00:39:27,823 --> 00:39:30,701 我要走要留关你什么事 637 00:39:31,660 --> 00:39:32,870 喂 黑道大哥 638 00:39:34,330 --> 00:39:36,957 你就这么看不惯我留在这里吗 639 00:39:38,042 --> 00:39:41,962 妈的 你这些鬼话 我真的是听不下去耶 640 00:39:44,298 --> 00:39:46,092 你还没被打够是吧 641 00:39:46,675 --> 00:39:49,637 大哥们在讲话 你插什么嘴 642 00:39:50,513 --> 00:39:51,555 你算哪根葱 643 00:39:52,306 --> 00:39:53,599 滚啦 臭小子 644 00:39:53,682 --> 00:39:55,810 你这个混账东西 645 00:39:57,478 --> 00:39:59,814 你…去你妈的 646 00:39:59,897 --> 00:40:01,899 放开我 妈的 647 00:40:03,692 --> 00:40:04,693 喂 泰锡 648 00:40:05,319 --> 00:40:06,195 你听我说 649 00:40:07,029 --> 00:40:08,322 你以为他们 650 00:40:08,823 --> 00:40:12,034 之前没有反抗是因为他们笨吗 651 00:40:12,618 --> 00:40:15,830 他们是念在你是前辈 才会忍受你的无理取闹 652 00:40:15,913 --> 00:40:17,623 给你一点尊重 653 00:40:17,706 --> 00:40:21,043 我他妈听你在胡扯 654 00:40:21,127 --> 00:40:22,211 喂 让他站起来 655 00:40:26,298 --> 00:40:27,591 去你妈的 656 00:40:37,435 --> 00:40:38,727 喂 徐泰锡 657 00:40:39,854 --> 00:40:41,647 我现在说的话你听清楚了 658 00:40:43,149 --> 00:40:45,860 你在闵会长手底下工作 659 00:40:45,943 --> 00:40:48,154 是不是就觉得整个菲律宾都在你手中 660 00:40:48,237 --> 00:40:50,698 而我就是你的小喽啰? 661 00:40:53,659 --> 00:40:54,994 但你仔细想一想 662 00:40:56,120 --> 00:40:58,914 你本来在韩国开妓院 后来生意失败 663 00:40:58,998 --> 00:41:00,541 来到这里管理营业场所 664 00:41:00,624 --> 00:41:02,751 而我是从底层开始打拼 665 00:41:02,835 --> 00:41:05,463 辅佐闵会长打造出这座赌场 666 00:41:06,046 --> 00:41:08,257 你觉得闵会长会比较信任谁 667 00:41:08,924 --> 00:41:10,384 妈的 668 00:41:10,926 --> 00:41:13,137 你来到菲律宾过得很快活吧 669 00:41:14,597 --> 00:41:18,142 吃得饱 穿得暖 走路又有风 670 00:41:18,225 --> 00:41:20,019 但外面多得是挤破头 671 00:41:20,102 --> 00:41:23,522 想进来这里 像你这样 打理营业场所的人 672 00:41:23,606 --> 00:41:26,650 你看到这里的灯泡了吗 673 00:41:26,734 --> 00:41:30,821 你就跟这个灯泡一样 随时有可能被替换 674 00:41:31,405 --> 00:41:32,656 掂掂自己的斤两吧 675 00:41:32,740 --> 00:41:33,574 懂吗 676 00:41:35,284 --> 00:41:36,577 我告诉你 677 00:41:37,369 --> 00:41:38,996 我最后再警告你一次 678 00:41:39,580 --> 00:41:41,123 你要是再给我惹事 679 00:41:43,417 --> 00:41:45,794 我保证你在菲律宾从此没有立足之地 680 00:41:46,962 --> 00:41:47,880 听懂了没 681 00:41:48,923 --> 00:41:49,798 你走吧 682 00:41:53,052 --> 00:41:54,887 妈的 683 00:42:27,711 --> 00:42:29,296 你好 我是赵允基 684 00:42:29,380 --> 00:42:30,714 领事 你在哪里 685 00:42:30,798 --> 00:42:32,174 我要去开会 怎么了 686 00:42:32,258 --> 00:42:34,510 韩国警察厅打电话来 687 00:42:34,593 --> 00:42:36,720 说卡利兹有个韩国观光客被绑架了 688 00:42:36,804 --> 00:42:38,514 -绑架? -对 689 00:42:39,557 --> 00:42:42,309 他叫咸德培 居住地在永登浦 690 00:42:42,393 --> 00:42:44,520 听说他打电话请人汇钱到卡利兹 691 00:42:44,603 --> 00:42:45,896 还说不汇钱 他就会没命 692 00:42:46,939 --> 00:42:50,067 等等 是咸德培自己打电话的吗 693 00:42:50,150 --> 00:42:51,569 你确定这是绑架? 694 00:42:51,652 --> 00:42:54,029 警察厅的国际搜查队特别请我们帮忙 695 00:42:54,113 --> 00:42:57,491 因为他父亲是参与越战的有功人士 所以要我们好好处理 696 00:42:57,866 --> 00:42:59,493 他住哪间酒店 697 00:43:00,744 --> 00:43:02,288 博尔顿酒店 698 00:43:02,371 --> 00:43:03,581 好 我来打听一下 699 00:43:04,957 --> 00:43:07,793 真是的 什么都要我处理 700 00:43:12,506 --> 00:43:13,591 我买了鸡肉 701 00:43:13,674 --> 00:43:14,717 我快饿死了 702 00:43:27,563 --> 00:43:28,480 阿训 703 00:43:28,564 --> 00:43:29,440 是 704 00:43:29,773 --> 00:43:30,691 你吃了吗 705 00:43:31,859 --> 00:43:32,735 不 还没 706 00:43:32,818 --> 00:43:33,944 我这里多了一份 707 00:43:34,612 --> 00:43:37,239 本来是要给另一个同事 但他去处理紧急状况了 708 00:43:38,073 --> 00:43:39,074 你要吃吗 709 00:43:41,285 --> 00:43:42,202 好啊 710 00:43:42,286 --> 00:43:45,623 你想在哪吃 要跟他们一起吗 还是就在这里 711 00:43:45,706 --> 00:43:46,790 这里就好 712 00:43:46,874 --> 00:43:47,833 好 713 00:44:00,846 --> 00:44:02,097 你说这叫什么 714 00:44:02,681 --> 00:44:03,641 醋烧鸡 715 00:44:04,391 --> 00:44:05,267 你喜欢吗 716 00:44:06,101 --> 00:44:07,895 蛮喜欢的 很好吃 717 00:44:07,978 --> 00:44:08,896 而且它还很便宜 718 00:44:11,190 --> 00:44:14,360 你也应该尝尝我们家自己煮的 真的是无与伦比 719 00:44:14,777 --> 00:44:15,819 有机会我也想吃吃看 720 00:44:16,403 --> 00:44:18,739 你要不要来我家作客 偶尔来吃个晚餐啊 721 00:44:19,782 --> 00:44:22,284 我跟我太太煮的醋烧鸡 是整个镇上最好吃的 722 00:44:23,077 --> 00:44:24,286 听起来不错 可以啊 723 00:44:25,579 --> 00:44:27,247 今晚怎么样 来吃晚餐 724 00:44:28,123 --> 00:44:29,291 -今晚? -对啊 725 00:44:30,167 --> 00:44:31,251 不好吧 726 00:44:31,835 --> 00:44:35,506 -这样太麻烦你们了 -别担心 完全不会 727 00:44:38,384 --> 00:44:39,426 还是下次吧 728 00:44:39,510 --> 00:44:41,053 稍等 我接个电话 729 00:44:41,136 --> 00:44:42,680 好 你去吧 730 00:44:49,812 --> 00:44:50,896 嗯 赵领事 731 00:44:50,979 --> 00:44:52,773 你听说了吗 732 00:44:52,940 --> 00:44:55,734 好像有个韩国人在卡利兹被绑架了 733 00:44:55,818 --> 00:44:57,820 绑架?没听说过 734 00:44:58,028 --> 00:45:00,322 被绑架的人叫咸德培 735 00:45:01,281 --> 00:45:03,283 他是住博尔顿酒店 736 00:45:03,367 --> 00:45:07,413 博尔顿啊 那是车武湜先生 经营赌场的酒店吧 737 00:45:08,956 --> 00:45:11,917 那里是浩哲在管的啊 738 00:45:12,000 --> 00:45:13,043 浩哲? 739 00:45:32,354 --> 00:45:33,230 喂? 740 00:45:33,313 --> 00:45:35,107 你好 请问是车武湜吗 741 00:45:36,817 --> 00:45:38,444 我是 请问你哪位 742 00:45:38,527 --> 00:45:40,404 我是大使馆的赵允基 743 00:45:40,487 --> 00:45:42,948 是 你有什么事吗 744 00:45:43,073 --> 00:45:44,783 我有件事想请教你 745 00:45:45,367 --> 00:45:47,745 请问你认识咸德培先生吗 746 00:45:48,287 --> 00:45:49,246 嗯 认识啊 747 00:45:51,832 --> 00:45:55,377 那请问是你绑架了咸德培先生吗 748 00:45:55,461 --> 00:45:56,712 什么 绑架? 749 00:45:57,921 --> 00:46:01,467 先生 麻烦你不要乱讲话 750 00:46:01,842 --> 00:46:06,263 总之我要问的就是 咸德培在不在你那里 751 00:46:07,347 --> 00:46:08,599 嗯 他在我这里 752 00:46:09,183 --> 00:46:10,809 那就是你绑架他了啊 753 00:46:11,560 --> 00:46:12,436 臭小子 754 00:46:13,395 --> 00:46:16,106 他是在我这里 但我没有绑架他 755 00:46:16,899 --> 00:46:19,318 你一个小领事 少在那边颠倒是非 756 00:46:19,902 --> 00:46:20,903 车武湜先生 757 00:46:20,986 --> 00:46:22,029 怎样 你说啊 758 00:46:22,321 --> 00:46:24,281 我想他应该只是在你们赌场借了点钱 759 00:46:24,364 --> 00:46:25,949 你就放了他吧 760 00:46:26,200 --> 00:46:27,409 王八蛋 761 00:46:27,493 --> 00:46:29,745 如果有人跟你借了五千万韩元就想跑 762 00:46:29,828 --> 00:46:31,038 你会放了他吗 763 00:46:31,789 --> 00:46:34,708 混账东西 你一个月薪水多少 764 00:46:34,792 --> 00:46:36,376 你先冷静一点 765 00:46:36,460 --> 00:46:38,170 王八蛋 换作是你 766 00:46:38,253 --> 00:46:42,257 大概讨不回一千万韩元就会不爽了 凭什么在这多嘴 767 00:46:42,341 --> 00:46:45,761 你哪来的胆子叫我放了他 混账东西 768 00:46:45,844 --> 00:46:50,641 车先生 如果你这么不配合 我们就只能动用公权力了 769 00:46:50,724 --> 00:46:52,184 随便你啦 混账 770 00:46:52,267 --> 00:46:53,101 再见 771 00:46:53,644 --> 00:46:54,895 喂? 772 00:46:56,563 --> 00:46:58,357 这家伙是疯子耶 773 00:46:58,899 --> 00:47:00,275 五万韩元 774 00:47:01,318 --> 00:47:02,736 十万韩元 775 00:47:03,487 --> 00:47:04,696 这是什么 776 00:47:05,322 --> 00:47:06,490 十二万韩元 777 00:47:07,199 --> 00:47:09,243 天啊 你好样的 778 00:47:09,326 --> 00:47:14,164 居然这样一点一点地 凑到了五千万韩元 779 00:47:17,209 --> 00:47:18,168 好 780 00:47:20,128 --> 00:47:21,380 你在这里 781 00:47:23,382 --> 00:47:24,675 学到了什么 782 00:47:25,217 --> 00:47:26,260 学到东西了吗 783 00:47:27,010 --> 00:47:28,136 通通学到了 784 00:47:29,638 --> 00:47:33,267 我对于这辈子活到现在所做过的一切 785 00:47:34,977 --> 00:47:36,937 都非常懊悔 也深刻反省 786 00:47:38,021 --> 00:47:39,731 只要大哥愿意给我机会 787 00:47:40,357 --> 00:47:41,942 我一定会改过自新 788 00:47:42,860 --> 00:47:45,988 大哥 我会重新做人的 789 00:47:48,699 --> 00:47:49,825 德培 790 00:47:52,035 --> 00:47:55,247 废话就别多说了 我就问你一个问题 791 00:47:55,831 --> 00:47:58,917 我让你报警 你就真的报警吗 792 00:47:59,751 --> 00:48:04,882 我看你这混账 真的是还不知天高地厚耶 793 00:48:05,257 --> 00:48:07,342 没有啊 我没有报警 794 00:48:07,426 --> 00:48:12,306 臭小子 大使馆都已经 打电话来叫我放人了 795 00:48:12,848 --> 00:48:13,807 大使馆? 796 00:48:14,266 --> 00:48:16,018 德培 怎么办啊 797 00:48:16,101 --> 00:48:17,978 这下我真的不能放你走了 798 00:48:18,645 --> 00:48:20,439 否则我要是放了你 799 00:48:20,522 --> 00:48:23,692 你出去乱讲话 我们不就死定了 800 00:48:23,775 --> 00:48:25,527 该死 801 00:48:25,611 --> 00:48:28,614 那应该是我爸的意思 这我可以马上解决 802 00:48:28,697 --> 00:48:29,698 大哥 对不起 803 00:48:29,781 --> 00:48:31,116 你少他妈的跟我废话 804 00:48:31,199 --> 00:48:33,744 收拾自己捅的娄子还想邀功吗 805 00:48:33,827 --> 00:48:34,995 大哥 806 00:48:35,078 --> 00:48:37,080 我真的可以解决 807 00:48:37,164 --> 00:48:38,206 你干吗 808 00:48:38,290 --> 00:48:40,500 我爸有身心障碍 809 00:48:40,584 --> 00:48:44,254 他是参与越战的士兵 每天都待在家才会这样 810 00:48:44,338 --> 00:48:45,839 我真的可以马上处理好 811 00:48:45,923 --> 00:48:48,842 我真的只是叫人汇钱 其他什么都没说 812 00:48:48,926 --> 00:48:50,218 算了吧 臭小子 813 00:48:50,302 --> 00:48:52,512 大哥 请你相信我 我说的是真的 814 00:48:52,638 --> 00:48:54,556 我可以解决 815 00:49:05,692 --> 00:49:07,319 太绝了 816 00:49:08,904 --> 00:49:10,155 大哥 817 00:49:10,906 --> 00:49:13,784 原来你都是这样把钱追回来的吗 818 00:49:13,867 --> 00:49:15,160 臭小子 819 00:49:16,036 --> 00:49:19,247 不然你以为我的工作很容易吗 820 00:49:19,665 --> 00:49:21,917 我为什么要这样 我是为了自己赚大钱吗 821 00:49:22,167 --> 00:49:24,378 我是为了让你们有钱一起赚 822 00:49:25,671 --> 00:49:27,589 我都不知道你这么用心良苦 823 00:49:28,757 --> 00:49:30,634 这家伙也真猛 824 00:49:31,510 --> 00:49:32,970 看看这家伙 825 00:49:33,929 --> 00:49:36,473 大哥 让你久等了 826 00:49:37,182 --> 00:49:38,183 玩得开心吗 827 00:49:38,266 --> 00:49:39,184 嗯 828 00:49:39,559 --> 00:49:40,686 可恶 我… 829 00:49:42,104 --> 00:49:43,647 什么啊 有话就说 830 00:49:44,856 --> 00:49:46,274 大哥 我想说的是 831 00:49:47,192 --> 00:49:49,027 我能不能再去玩一下 832 00:49:51,154 --> 00:49:53,782 -这家伙 -还真是勤劳啊 833 00:49:54,324 --> 00:49:57,077 可以啊 你开心就好 834 00:49:57,160 --> 00:49:58,328 谢谢大哥 835 00:50:03,375 --> 00:50:07,212 大哥 你怎么这样说他 836 00:50:07,295 --> 00:50:12,551 他好不容易重获自由 肯定开心死了 837 00:50:18,390 --> 00:50:19,808 喂 你 838 00:50:23,478 --> 00:50:24,604 她是萝丝的朋友 839 00:50:27,232 --> 00:50:28,275 把我的手机还给我 840 00:50:28,358 --> 00:50:29,234 我? 841 00:50:29,317 --> 00:50:31,737 没错 我知道是你拿走的 你这恶心的骗子 842 00:50:31,820 --> 00:50:33,739 我没有 我干吗拿你手机 843 00:50:34,322 --> 00:50:35,365 我才想问你吧 844 00:50:40,537 --> 00:50:43,999 我希望你不要跟萝丝一样蠢 845 00:50:44,958 --> 00:50:46,251 你他妈在说什么啊 846 00:50:46,334 --> 00:50:47,169 拜托 847 00:50:47,878 --> 00:50:49,504 你知道我为什么需要你的手机 848 00:50:50,255 --> 00:50:51,673 你真的太荒谬了 849 00:50:53,050 --> 00:50:54,634 荒谬? 850 00:50:56,511 --> 00:50:59,389 你怎么这么生气 冷静点 放轻松 851 00:51:03,143 --> 00:51:04,770 这样还荒谬吗 852 00:51:06,855 --> 00:51:08,440 我在寻找萝丝 853 00:51:08,523 --> 00:51:09,858 你还在跟她联络吗 854 00:51:10,734 --> 00:51:12,486 我昨天才跟她联络 855 00:51:12,569 --> 00:51:13,445 太好了 856 00:51:14,446 --> 00:51:17,157 那你帮帮我吧 好吗 857 00:51:23,955 --> 00:51:24,831 阿训 858 00:51:25,457 --> 00:51:28,460 你这个消息确切吗 859 00:51:29,002 --> 00:51:31,254 一半一半吧 不晓得 860 00:51:32,339 --> 00:51:34,132 你说这次为什么没有支援人力 861 00:51:34,591 --> 00:51:37,302 我说过啦 菲律宾人的案件优先 862 00:51:37,385 --> 00:51:38,804 我们的案件太多了 863 00:51:38,970 --> 00:51:42,766 何况目标只有一个人 我们两个就够了 对吧 864 00:51:43,225 --> 00:51:44,226 好吧 865 00:51:57,489 --> 00:51:58,865 -马克 -怎么了 866 00:51:58,949 --> 00:52:01,118 你带拘捕令了吧 867 00:52:01,201 --> 00:52:03,120 带了 在我口袋里 868 00:52:03,203 --> 00:52:05,205 穿这个我快不能呼吸了 869 00:52:07,707 --> 00:52:10,043 卡拉曼西度假村 870 00:52:10,627 --> 00:52:11,920 -你好 -你好 871 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 请问这里有这个人吗 872 00:52:19,386 --> 00:52:20,637 稍等喔 请问怎么了吗 873 00:52:21,596 --> 00:52:23,265 他是涉及命案的嫌疑人 874 00:52:29,020 --> 00:52:30,981 他和一位菲律宾女子住在这里 875 00:52:31,064 --> 00:52:32,774 非常感谢你 876 00:52:35,318 --> 00:52:36,528 -马克 还顺利吗 -什么事 877 00:52:36,611 --> 00:52:37,571 -他在这里 -他在这里? 878 00:52:37,654 --> 00:52:38,572 -嗯 -好 879 00:52:38,655 --> 00:52:41,366 可以请你带我们到他的房间吗 880 00:52:41,449 --> 00:52:42,409 我? 881 00:52:42,492 --> 00:52:44,411 -可以吗 -好 882 00:52:44,703 --> 00:52:46,079 好 太好了 883 00:52:58,717 --> 00:53:00,051 麻烦你们不要引起骚动 884 00:53:00,135 --> 00:53:01,970 好 他的房间在哪 885 00:53:02,053 --> 00:53:03,471 -那边 -那边? 886 00:53:03,555 --> 00:53:04,389 对 887 00:53:05,390 --> 00:53:07,559 这里太空旷 888 00:53:07,642 --> 00:53:08,977 他可能会看到我们 889 00:53:10,395 --> 00:53:11,354 是这里吗 890 00:53:16,693 --> 00:53:17,861 -这里 -等等 891 00:53:18,195 --> 00:53:19,029 到这里就好 892 00:53:19,905 --> 00:53:21,823 还有其他的路可以进去吗 893 00:53:21,907 --> 00:53:23,325 这里跟那里 894 00:53:24,576 --> 00:53:26,494 -了解 谢谢 -我走这边 895 00:53:26,578 --> 00:53:28,163 -喂 你要去哪里 -怎么了 896 00:53:29,706 --> 00:53:30,707 我们要分头行动啊 897 00:53:30,790 --> 00:53:32,000 不行 你要待在这里 898 00:53:32,083 --> 00:53:33,210 剩下的交给我 899 00:53:33,293 --> 00:53:35,462 你听我说 这是我们唯一的机会 900 00:53:35,545 --> 00:53:37,088 我们说不定会让那家伙溜走 901 00:53:37,714 --> 00:53:38,673 我不管 902 00:53:38,757 --> 00:53:40,425 照我们之前说好的 你待在这里 903 00:53:41,384 --> 00:53:43,303 别让我再说一遍 904 00:54:33,311 --> 00:54:34,187 天啊 905 00:54:34,271 --> 00:54:35,689 -快抓住他 -查理 快跑 906 00:54:35,772 --> 00:54:36,898 -警察来了 -不准动 907 00:54:38,900 --> 00:54:39,859 搞什么 908 00:54:39,943 --> 00:54:41,236 -住手 -不 909 00:54:41,319 --> 00:54:42,153 -住手 -快逃啊 910 00:54:46,825 --> 00:54:48,535 -查理 -站住 911 00:54:48,618 --> 00:54:49,577 妈的 912 00:54:51,371 --> 00:54:52,205 操 913 00:54:55,041 --> 00:54:55,917 站住 914 00:55:00,755 --> 00:55:02,924 混账 你给我站住 915 00:55:07,846 --> 00:55:10,557 站住 别动 不可以 916 00:55:16,104 --> 00:55:17,564 去你的 王八蛋 917 00:55:43,465 --> 00:55:45,091 妈的 王八蛋 918 00:55:47,969 --> 00:55:48,928 去你妈的 919 00:55:58,271 --> 00:55:59,314 混账东西 920 00:56:04,027 --> 00:56:05,278 放手 921 00:56:07,572 --> 00:56:08,865 你被逮捕了 922 00:56:10,116 --> 00:56:11,284 你他妈是疯了吗 923 00:56:11,368 --> 00:56:13,161 你差点没命 妈的 924 00:56:14,829 --> 00:56:15,997 我明明叫你别跟着我 925 00:56:23,922 --> 00:56:24,839 喂 926 00:56:26,800 --> 00:56:27,926 丢过来 927 00:56:28,009 --> 00:56:29,052 来 928 00:56:33,765 --> 00:56:34,641 不错耶 929 00:56:38,645 --> 00:56:39,562 这里 930 00:56:41,940 --> 00:56:43,358 -好球 -出局 931 00:56:44,651 --> 00:56:45,693 可恶 932 00:56:48,613 --> 00:56:50,448 -出局 -唉唷 933 00:57:03,920 --> 00:57:05,797 唉唷 大哥出局了 934 00:57:07,882 --> 00:57:09,467 他好像对我有意见 935 00:57:09,551 --> 00:57:10,969 福楠 936 00:57:11,052 --> 00:57:12,429 帮我们拿个冰水 937 00:57:14,973 --> 00:57:16,558 然后西瓜切一切给大家吃 938 00:57:16,641 --> 00:57:17,684 -好 -准备一下 939 00:57:17,767 --> 00:57:19,352 这里吗 940 00:57:19,436 --> 00:57:21,980 -天啊 体力大不如前了 -真的太累 941 00:57:22,063 --> 00:57:23,690 宝刀老了 942 00:57:24,315 --> 00:57:25,191 来 943 00:57:25,275 --> 00:57:26,359 谢谢 944 00:57:32,031 --> 00:57:33,783 好凉爽 945 00:57:36,661 --> 00:57:37,912 武湜 946 00:57:37,996 --> 00:57:40,665 -是 -我的梦想现在都实现了 947 00:57:40,874 --> 00:57:41,958 这都是多亏了你 948 00:57:43,543 --> 00:57:45,170 我第一眼见到你的时候 949 00:57:46,254 --> 00:57:49,299 就觉得你是大有可为的人才 950 00:57:49,799 --> 00:57:51,301 我果然没看错人 951 00:57:53,845 --> 00:57:55,805 我没有这么好啦 952 00:57:55,889 --> 00:57:56,723 我才要感谢会长 953 00:57:57,640 --> 00:58:00,727 是你在我最绝望的时候拉了我一把 954 00:58:01,936 --> 00:58:04,564 我一直都对你心存感激 谢谢会长 955 00:58:04,647 --> 00:58:05,857 你也真是的 956 00:58:07,484 --> 00:58:08,985 不过你真的很厉害 957 00:58:10,069 --> 00:58:13,281 怎么能把那些流氓当小孩一样对待 958 00:58:14,073 --> 00:58:17,327 唉唷 会长 他们只是长得魁梧而已 959 00:58:17,410 --> 00:58:19,496 其实就是一群孩子 多可爱啊 960 00:58:23,249 --> 00:58:24,501 泰锡那家伙 961 00:58:25,376 --> 00:58:27,128 问题还是很多吧 962 00:58:30,381 --> 00:58:33,510 以前我是觉得他太难缠 才会收他进来 963 00:58:34,511 --> 00:58:37,639 但他现在一直想爬到我头上 总是在制造问题 964 00:58:39,516 --> 00:58:41,059 不能再继续放任他了 965 00:58:42,060 --> 00:58:43,520 会长 非常抱歉 966 00:58:44,187 --> 00:58:45,355 这件事我会好好解决 967 00:58:53,905 --> 00:58:55,281 唉唷 968 00:58:55,907 --> 00:58:58,284 韩国驻警吴承训 人已逮捕 谢谢你的帮忙 969 00:58:58,368 --> 00:58:59,536 大哥 970 00:58:59,953 --> 00:59:02,080 大哥 再来玩一局吧 971 00:59:02,163 --> 00:59:03,039 好 972 00:59:04,541 --> 00:59:05,833 我待会再加入 973 00:59:05,917 --> 00:59:08,211 大哥 快来啦 我们一直屈居下风 974 00:59:08,294 --> 00:59:09,379 你快进去吧 975 00:59:09,462 --> 00:59:12,006 好啦 你们先玩 我等等就过去 976 00:59:12,090 --> 00:59:13,341 传球 977 00:59:14,842 --> 00:59:16,427 -这里 -好 978 00:59:16,511 --> 00:59:18,179 会长 再玩一局啊 979 00:59:18,263 --> 00:59:19,597 -我就算了吧 -真的吗 980 00:59:20,974 --> 00:59:22,392 -我真的要累死了 -你快去玩吧 981 00:59:22,475 --> 00:59:23,768 -好吧 -嗯 982 00:59:23,851 --> 00:59:25,186 等等 会长 983 00:59:25,728 --> 00:59:26,938 -我接个电话 -好 984 00:59:28,106 --> 00:59:28,940 喂? 985 00:59:29,023 --> 00:59:29,857 阿吉雷斯警察局 986 00:59:29,941 --> 00:59:31,150 车先生 你现在方便讲电话吗 987 00:59:31,234 --> 00:59:32,277 可以啊 988 00:59:32,360 --> 00:59:34,404 我们收到韩国大使馆的公文 989 00:59:34,487 --> 00:59:37,824 要求我们协助逮捕 一名绑架案的嫌疑人 990 00:59:37,907 --> 00:59:38,908 然后呢 991 00:59:38,992 --> 00:59:40,785 你就是他们要抓的嫌疑人 992 00:59:41,995 --> 00:59:42,954 什么 993 00:59:44,581 --> 00:59:46,457 那个人已经回韩国了啊 994 00:59:46,541 --> 00:59:47,500 真的吗 995 00:59:48,251 --> 00:59:50,211 我们甚至得到许可 若你反抗 可以直接射杀你 996 00:59:50,795 --> 00:59:51,963 可以直接射杀我? 997 00:59:52,880 --> 00:59:54,674 我也不清楚韩国大使馆 为什么会这么做 998 00:59:55,883 --> 00:59:57,010 好吧 999 00:59:57,093 --> 00:59:58,511 这件事我会处理 1000 01:00:02,640 --> 01:00:04,434 这个王八蛋 1001 01:00:07,562 --> 01:00:09,188 -这里 -好 1002 01:00:09,272 --> 01:00:10,648 也丢那边嘛 1003 01:00:15,403 --> 01:00:16,529 喂 你这混账东西 1004 01:00:16,613 --> 01:00:18,531 你要他们射杀我? 1005 01:00:19,324 --> 01:00:20,700 我警告过你啦 1006 01:00:21,367 --> 01:00:22,577 真是的 1007 01:00:22,660 --> 01:00:23,911 你以为我只是说说的吧 1008 01:00:23,995 --> 01:00:26,289 是吗 去你的混账 1009 01:00:26,664 --> 01:00:28,541 你住华城吧 1010 01:00:28,625 --> 01:00:30,877 然后你女儿念国际幼儿园 1011 01:00:30,960 --> 01:00:33,880 我他妈72小时内绝对让你 1012 01:00:34,213 --> 01:00:36,382 为自己做的事情后悔莫及 1013 01:00:37,091 --> 01:00:38,968 听懂没 混账东西 再见 1014 01:00:39,052 --> 01:00:39,969 喂… 1015 01:00:48,144 --> 01:00:49,896 赵领事 你要去哪 1016 01:00:50,480 --> 01:00:52,565 驻菲律宾韩国大使馆 1017 01:00:53,816 --> 01:00:54,692 可恶 1018 01:00:54,776 --> 01:00:56,861 老婆 你现在在哪 1019 01:00:57,487 --> 01:00:58,446 洁西卡呢 1020 01:00:59,030 --> 01:01:01,240 我现在马上回去 你待在家 1021 01:01:01,324 --> 01:01:03,159 不用 你待在家里就好 1022 01:01:44,117 --> 01:01:46,119 -你是买家吗 -对 1023 01:01:47,120 --> 01:01:48,371 先给钱 1024 01:01:48,454 --> 01:01:49,330 好 1025 01:01:51,666 --> 01:01:52,792 我也要看枪 1026 01:01:54,711 --> 01:01:55,586 好 1027 01:02:04,095 --> 01:02:05,221 子弹呢 1028 01:02:12,895 --> 01:02:14,480 喂 1029 01:02:16,482 --> 01:02:18,276 -这是追查不到的枪吧 -对 1030 01:03:31,849 --> 01:03:33,226 泰锡 是你吗 1031 01:05:25,004 --> 01:05:27,006 字幕翻译:柯欣冉