1 00:00:01,042 --> 00:00:04,421 このドラマは     フィクションであり― 2 00:00:04,504 --> 00:00:08,008 実在のものとは 関係ありません 3 00:00:09,134 --> 00:00:13,638 大田テジョン 2001年 4 00:00:19,894 --> 00:00:21,146 ステイ 20 5 00:00:21,229 --> 00:00:22,689 おめでとうございます 6 00:00:28,403 --> 00:00:31,656 こんな時間か もっと稼げるのに 7 00:00:31,740 --> 00:00:32,866 またね 8 00:00:32,949 --> 00:00:34,242 もう帰るの? 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,244 マネージャー 10 00:00:38,830 --> 00:00:39,789 いくら? 11 00:00:39,873 --> 00:00:41,124 376万ウォン 12 00:00:41,207 --> 00:00:43,126 376万ウォンか 13 00:00:46,838 --> 00:00:47,756 稼いだね 14 00:00:47,839 --> 00:00:48,673 どうも 15 00:00:48,757 --> 00:00:49,758 また どうぞ 16 00:00:50,341 --> 00:00:51,468 では また 17 00:00:53,970 --> 00:00:56,556 今 葬式に来てるんだ 18 00:00:57,932 --> 00:00:59,184 もう帰る 19 00:00:59,392 --> 00:01:00,643 分かった 20 00:01:03,188 --> 00:01:05,065 換金してください 21 00:01:05,148 --> 00:01:06,483 楽しかった? 22 00:01:06,608 --> 00:01:07,901 出前です 23 00:01:07,984 --> 00:01:09,194 そこに置いて 24 00:01:09,944 --> 00:01:13,406 繁盛してますね 週末も営業を? 25 00:01:13,490 --> 00:01:16,659 年中無休の24時間営業です 26 00:01:17,952 --> 00:01:20,497 ディーラーのレベルが高い 27 00:01:20,872 --> 00:01:23,249 料理も うまいし 28 00:01:23,333 --> 00:01:26,669 周りの方に 宣伝しておいてください 29 00:01:26,753 --> 00:01:27,712 ええ 30 00:01:27,796 --> 00:01:28,797 どうぞ 31 00:01:29,839 --> 00:01:30,840 どうも 32 00:01:30,924 --> 00:01:31,925 よい1日を 33 00:01:32,967 --> 00:01:33,843 換金して 34 00:01:33,927 --> 00:01:35,053 1万ウォン? 35 00:01:35,136 --> 00:01:36,387 気をつけて 36 00:01:36,471 --> 00:01:37,722 誰だ 37 00:01:37,806 --> 00:01:38,723 警察です 38 00:01:38,807 --> 00:01:39,849 やめろ 39 00:01:39,933 --> 00:01:40,934 出ないで 40 00:01:41,017 --> 00:01:42,143 おばさん 41 00:01:42,352 --> 00:01:44,354 私は別に… 42 00:01:45,438 --> 00:01:48,733 国税庁 合同捜査班です 43 00:01:49,651 --> 00:01:50,944 チクショウ 44 00:01:53,780 --> 00:01:55,990 オーナーは どこ? 45 00:01:56,491 --> 00:02:00,495 おばさん 手を離しちゃダメですからね 46 00:02:00,578 --> 00:02:01,496 下ろして 47 00:02:01,579 --> 00:02:02,789 また どうぞ 48 00:02:04,541 --> 00:02:06,084 オーナー 49 00:02:06,167 --> 00:02:08,962 どこへ行くんですか 50 00:02:09,754 --> 00:02:11,005 これは何だ 51 00:02:13,550 --> 00:02:16,386 たくさん配達するんですね 52 00:02:17,720 --> 00:02:19,013 さっきの客… 53 00:02:19,180 --> 00:02:20,557 チクショウ 54 00:02:21,307 --> 00:02:23,059 アン・チヨンさんは? 55 00:02:23,476 --> 00:02:24,310 何て? 56 00:02:24,894 --> 00:02:27,230 あなたのボスのこと 57 00:03:28,124 --> 00:03:31,544 カジノ 58 00:03:33,379 --> 00:03:36,090 税金爆弾 59 00:03:43,014 --> 00:03:44,057 電話に 60 00:03:45,266 --> 00:03:46,392 もしもし 61 00:03:46,476 --> 00:03:47,310 アニキ 62 00:03:47,393 --> 00:03:49,187 国税庁が来て 63 00:03:49,270 --> 00:03:50,772 全部 奪われました 64 00:03:50,897 --> 00:03:51,773 いつだ 65 00:03:52,357 --> 00:03:53,316 さっきです 66 00:03:56,819 --> 00:03:58,571 分かった 切るぞ 67 00:03:59,572 --> 00:04:00,406 チヨン 68 00:04:02,283 --> 00:04:03,409 帰ろう 69 00:04:04,327 --> 00:04:05,203 なぜ? 70 00:04:05,286 --> 00:04:07,372 トランクに現金は? 71 00:04:15,713 --> 00:04:16,923 これで全部です 72 00:04:18,591 --> 00:04:19,717 残りは? 73 00:04:20,176 --> 00:04:21,219 銀行に 74 00:04:21,844 --> 00:04:24,138 国税庁の連中め 75 00:04:24,222 --> 00:04:27,225 あいつらは 奪うことしか知らない 76 00:04:27,308 --> 00:04:32,814 銀行に預けておいたら 奪われると言ったじゃないか 77 00:04:32,897 --> 00:04:36,859 600億ウォンもの金を 現金で保管しろと? 78 00:04:36,943 --> 00:04:38,152 静かにしろ 79 00:04:39,821 --> 00:04:44,242 銀行には絶対に行くなよ 捕まるぞ 80 00:04:44,826 --> 00:04:46,035 どうすれば… 81 00:04:47,328 --> 00:04:48,329 ちょっと 82 00:04:49,289 --> 00:04:50,123 どこへ? 83 00:04:55,545 --> 00:04:56,379 携帯を 84 00:04:56,462 --> 00:04:57,297 携帯? 85 00:04:58,673 --> 00:04:59,716 この携帯で 86 00:05:00,174 --> 00:05:03,428 俺以外の人間とは 絶対に話すなよ 87 00:05:03,928 --> 00:05:04,762 はい 88 00:05:05,346 --> 00:05:08,057 ソウルへ行け 俺は後から 89 00:05:08,141 --> 00:05:09,100 一緒に 90 00:05:09,183 --> 00:05:11,894 行けるわけないだろうが 91 00:05:11,978 --> 00:05:14,480 一緒にいたらバレるだろ? 92 00:05:18,651 --> 00:05:21,946 ソウルのモーテルに隠れてろ 93 00:05:22,030 --> 00:05:23,448 分かりましたよ 94 00:05:24,365 --> 00:05:26,617 バカなヤツめ 95 00:05:26,701 --> 00:05:27,577 それと 96 00:05:28,161 --> 00:05:31,164 奥さんと 電話するんじゃないぞ 97 00:05:31,247 --> 00:05:34,208 大田地方国税庁 98 00:05:33,750 --> 00:05:36,794 違法カジノは 5人で作ったんですね 99 00:05:37,378 --> 00:05:39,797 名前の確認を 100 00:05:39,881 --> 00:05:40,882 ところで 101 00:05:41,674 --> 00:05:45,720 録音は切ってください 私にも人権が 102 00:05:46,012 --> 00:05:46,888 切って 103 00:05:47,805 --> 00:05:48,639 はい 104 00:05:51,017 --> 00:05:56,481 取り引きの内訳書には 保証金の名目で出たお金と 105 00:05:57,190 --> 00:06:01,611 インテリアの費用と 使途不明金がいろいろ… 106 00:06:01,694 --> 00:06:06,616 私は雇われオーナーなので もうけはないです 107 00:06:06,699 --> 00:06:08,159 取り分が20% 108 00:06:08,242 --> 00:06:11,662 必要経費を引いたら 残りません 109 00:06:11,746 --> 00:06:15,750 私なんかを追及しても しょうがないのに 110 00:06:15,833 --> 00:06:16,834 証明して 111 00:06:18,503 --> 00:06:20,296 もうけがないと 112 00:06:20,380 --> 00:06:23,466 ないものを どう証明するんですか 113 00:06:23,549 --> 00:06:26,302 ズボンでも脱げばいい? 114 00:06:27,053 --> 00:06:27,887 脱げば? 115 00:06:30,681 --> 00:06:32,809 まいったな 116 00:06:35,228 --> 00:06:38,106 本当のオーナーに聞いてくれ 117 00:06:38,189 --> 00:06:43,444 だからオーナーに会わせてよ 聞いてあげますから 118 00:06:45,113 --> 00:06:48,408 アン・チヨンさんの代わりに 罪をかぶる? 119 00:06:48,491 --> 00:06:49,867 どうします? 120 00:06:51,119 --> 00:06:52,286 決めて 121 00:06:52,954 --> 00:06:55,039 チクショウ 122 00:07:05,341 --> 00:07:07,427 こんな所に車を… 123 00:07:07,927 --> 00:07:10,596 尾行はいないよな これで全部? 124 00:07:11,347 --> 00:07:12,223 そうよ 125 00:07:13,182 --> 00:07:16,477 あなた お金が下ろせなかったわ 126 00:07:16,561 --> 00:07:18,980 チクショウ 凍結された 127 00:07:19,772 --> 00:07:21,858 全部 奪われるの? 128 00:07:21,941 --> 00:07:23,818 お義父とうさん名義の… 129 00:07:23,901 --> 00:07:24,819 かして 130 00:07:26,446 --> 00:07:27,613 これよ 131 00:07:28,281 --> 00:07:29,574 何があったの 132 00:07:29,657 --> 00:07:34,620 とりあえず家にいろ 俺と会ったなんて言うなよ 133 00:07:34,704 --> 00:07:35,913 何する気? 134 00:07:35,997 --> 00:07:37,957 家に帰ってろ 135 00:07:38,040 --> 00:07:40,168 結婚式なの 送って 136 00:07:40,251 --> 00:07:43,254 早く降りろよ 急いでるんだ 137 00:07:43,337 --> 00:07:46,132 話してる暇はない 降りろ 138 00:07:46,215 --> 00:07:47,341 分かったわよ 139 00:07:48,593 --> 00:07:49,469 行きな 140 00:07:55,183 --> 00:07:57,477 70億ウォンはひどい 141 00:07:58,144 --> 00:08:00,730 90億ウォンで買ったのに 142 00:08:00,813 --> 00:08:04,525 あの雑居ビルは 空きも多いし大きいし 143 00:08:04,609 --> 00:08:06,402 しかも急ぎだろ? 144 00:08:06,486 --> 00:08:07,445 でも安すぎ 145 00:08:07,528 --> 00:08:10,031 もう少し時間をくれ 146 00:08:10,114 --> 00:08:12,074 まいったな 147 00:08:12,825 --> 00:08:13,659 じゃあ 148 00:08:14,202 --> 00:08:18,206 75億ウォンにするなら すぐ売ってあげるよ 149 00:08:18,789 --> 00:08:21,709 何日ぐらいで売ってくれる? 150 00:08:21,792 --> 00:08:22,919 1週間以内 151 00:08:23,002 --> 00:08:24,170 待てない 152 00:08:24,253 --> 00:08:27,256 3日以内には 売ってくれないと 153 00:08:27,340 --> 00:08:28,966 あんまりな… 154 00:08:29,050 --> 00:08:32,094 20億ウォンも値切るほうが あんまりだ 155 00:08:32,929 --> 00:08:34,722 できるだろ? 156 00:08:34,805 --> 00:08:35,848 アンさん 157 00:08:36,349 --> 00:08:37,850 国税庁です 158 00:08:42,563 --> 00:08:43,564 この人は? 159 00:08:45,358 --> 00:08:49,028 彼がテマン電子の資金を 動かしてた 160 00:08:49,153 --> 00:08:51,656 カジノの実質的なオーナー? 161 00:08:52,114 --> 00:08:53,449 知りません 162 00:08:54,909 --> 00:08:58,162 1人でかぶる気なら ご自由に 163 00:08:58,246 --> 00:09:01,457 税金の担当は 裁判官ではなく私です 164 00:09:01,541 --> 00:09:04,502 態度しだいで納税額が… 165 00:09:04,585 --> 00:09:05,836 電話に出て 166 00:09:15,513 --> 00:09:16,389 アニキ 167 00:09:16,472 --> 00:09:18,474 お前 どこにいる 168 00:09:19,058 --> 00:09:21,435 捕まりました 逃げて 169 00:09:22,687 --> 00:09:25,106 もしもし こんにちは 170 00:09:25,731 --> 00:09:28,818 大田国税庁の カン・ミンジョンです 171 00:09:30,194 --> 00:09:32,029 共同経営者ですよね 172 00:09:32,989 --> 00:09:37,076 お話がしたいんです 今 どちらに? 173 00:09:38,286 --> 00:09:42,248 税金は ちゃんと払わないと ダメです 174 00:09:44,834 --> 00:09:47,211 払わないと何もできな… 175 00:09:49,589 --> 00:09:51,215 切られたわ 176 00:09:52,341 --> 00:09:55,344 “国際線〟 177 00:10:03,102 --> 00:10:04,604 やれやれ 178 00:10:06,188 --> 00:10:07,023 何だよ 179 00:10:08,024 --> 00:10:08,899 誰だ 180 00:10:11,193 --> 00:10:12,194 もしもし 181 00:10:12,278 --> 00:10:14,071 ジョンヒョン 俺だ 182 00:10:14,155 --> 00:10:17,408 大田国税庁に知り合いは? 183 00:10:17,491 --> 00:10:18,993 いないけど 184 00:10:19,493 --> 00:10:21,871 調べてくれないか 185 00:10:21,954 --> 00:10:25,374 今 取り調べ第4課に チヨンが 186 00:10:25,458 --> 00:10:26,584 第4課? 187 00:10:26,917 --> 00:10:27,752 ああ 188 00:10:27,918 --> 00:10:30,713 国税庁の中枢だ 189 00:10:30,796 --> 00:10:33,299 徹底的に調べるぞ 190 00:10:33,382 --> 00:10:34,216 おい 191 00:10:35,301 --> 00:10:38,304 何とか力を貸してやってくれ 192 00:10:40,097 --> 00:10:41,015 分かった 193 00:10:41,557 --> 00:10:42,558 今 どこだ 194 00:10:42,642 --> 00:10:44,435 外国へ行く 195 00:10:44,518 --> 00:10:46,771 どこへ行くんだよ 196 00:10:47,104 --> 00:10:49,065 今は言えない 197 00:10:49,857 --> 00:10:51,651 後で連絡するよ 198 00:10:58,407 --> 00:11:02,495 大田 1982年 199 00:11:25,559 --> 00:11:29,105 〈土曜の夜9時〉 200 00:11:31,107 --> 00:11:33,275 〈いつもの顔ぶれ〉 201 00:11:34,235 --> 00:11:37,279 〈隣に座った老人は〉 202 00:11:38,155 --> 00:11:41,492 〈すっかり酔っている〉 203 00:11:42,993 --> 00:11:44,995 カッコいいな 204 00:11:45,496 --> 00:11:46,372 だろ? 205 00:11:46,664 --> 00:11:49,917 〈土曜の夜9時〉 206 00:11:52,336 --> 00:11:56,632 〈思い出の曲を       弾いてくれんか〉 207 00:11:56,716 --> 00:12:00,386 〈よく覚えちゃいないが〉 208 00:12:00,553 --> 00:12:01,887 お前ら 209 00:12:04,765 --> 00:12:06,559 先輩に挨拶は? 210 00:12:07,393 --> 00:12:08,269 立て 211 00:12:09,854 --> 00:12:12,148 立てと言ってるだろうが 212 00:12:19,697 --> 00:12:20,698 頭を地面に 213 00:12:23,576 --> 00:12:24,910 早くやれ 214 00:12:24,994 --> 00:12:26,203 分かりました 215 00:12:33,085 --> 00:12:35,671 おい ぶっ殺すぞ 216 00:12:36,338 --> 00:12:37,256 乱暴な 217 00:12:37,339 --> 00:12:38,591 何だと? 218 00:12:39,800 --> 00:12:42,428 その口を引き裂いてやる 219 00:12:42,928 --> 00:12:44,096 やめろ 220 00:12:47,308 --> 00:12:48,434 チャ・ムシクか 221 00:12:49,727 --> 00:12:51,687 2年生のボスだよな 222 00:12:52,772 --> 00:12:53,606 だろ? 223 00:12:54,190 --> 00:12:55,149 はい 224 00:12:56,358 --> 00:13:01,614 お前らは先輩に いつも そういう態度なのか? 225 00:13:03,282 --> 00:13:07,203 じゃあ先輩らしくしたら どうですか 226 00:13:07,912 --> 00:13:09,705 生意気なヤツめ 227 00:13:13,000 --> 00:13:14,084 何だよ 228 00:13:17,546 --> 00:13:18,464 この野郎 229 00:13:20,758 --> 00:13:21,967 ふざけるな 230 00:13:24,011 --> 00:13:24,845 こいつ 231 00:13:40,444 --> 00:13:42,404 この クズども 232 00:13:44,615 --> 00:13:45,866 かかってこい 233 00:13:59,004 --> 00:14:00,631 こんにちは 234 00:14:02,258 --> 00:14:07,137 私がやってた時より 店が繁盛してるね 235 00:14:07,263 --> 00:14:09,306 おかげさまで順調です 236 00:14:11,100 --> 00:14:12,393 お待ちを 237 00:14:19,483 --> 00:14:20,359 どうも 238 00:14:21,235 --> 00:14:24,238 これからは あんたの店だ 239 00:14:24,864 --> 00:14:26,824 頑張りなさい 240 00:14:26,907 --> 00:14:28,284 頑張ります 241 00:14:29,869 --> 00:14:30,828 じゃあね 242 00:14:31,328 --> 00:14:32,329 気をつけて 243 00:14:34,665 --> 00:14:36,375 ありがとうございました 244 00:14:37,668 --> 00:14:38,794 感謝します 245 00:14:39,753 --> 00:14:41,881 ボコボコにされるとは 246 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 やめてくれ 247 00:14:44,133 --> 00:14:45,092 ここか? 248 00:14:46,010 --> 00:14:47,261 早く来い 249 00:14:52,057 --> 00:14:53,767 ムシクの母親は? 250 00:14:55,853 --> 00:14:56,729 私です 251 00:14:58,063 --> 00:14:58,898 来い 252 00:15:00,024 --> 00:15:00,858 早く 253 00:15:01,942 --> 00:15:05,654 あんたの息子が 俺の甥おいを殴りやがった 254 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 責任を取れ 255 00:15:08,115 --> 00:15:10,409 うちのムシクが? 256 00:15:10,492 --> 00:15:14,997 男前の顔が台なしだ どうしてくれる 257 00:15:15,748 --> 00:15:16,707 何ですか 258 00:15:18,375 --> 00:15:19,209 お前か? 259 00:15:19,293 --> 00:15:20,502 待って 260 00:15:21,211 --> 00:15:22,129 ムシク 261 00:15:23,005 --> 00:15:24,798 本当に あんたが? 262 00:15:28,719 --> 00:15:30,137 答えなさい 263 00:15:32,264 --> 00:15:33,265 ああ 264 00:15:33,599 --> 00:15:34,516 行こう 265 00:15:35,184 --> 00:15:36,560 警察署へ 266 00:15:37,186 --> 00:15:38,312 母さん 267 00:15:39,897 --> 00:15:44,276 なぜ人を殴ったの 父さんのまね? 268 00:15:44,777 --> 00:15:45,778 情けない 269 00:15:46,654 --> 00:15:49,198 お前なんか刑務所に入りな 270 00:15:49,323 --> 00:15:50,324 アホか 271 00:15:50,407 --> 00:15:52,701 おたくも早く来て 272 00:15:53,285 --> 00:15:54,244 ごめん 273 00:15:54,912 --> 00:15:58,040 謝罪は友達にしなさい 274 00:16:00,793 --> 00:16:01,627 早く 275 00:16:09,510 --> 00:16:10,511 ごめんなさい 276 00:16:11,887 --> 00:16:14,640 どうぞ殴ってください 277 00:16:14,974 --> 00:16:16,600 それで済むかよ 278 00:16:18,227 --> 00:16:20,020 やめてください 279 00:16:20,396 --> 00:16:22,022 いいから どけ 280 00:16:24,191 --> 00:16:25,025 母さん 281 00:16:25,109 --> 00:16:25,943 平気よ 282 00:16:26,694 --> 00:16:27,861 にらむな 283 00:16:32,157 --> 00:16:33,075 やめて 284 00:16:33,826 --> 00:16:36,412 お願いですから やめて 285 00:16:36,495 --> 00:16:38,205 やめてください 286 00:16:38,288 --> 00:16:39,832 放せよ 287 00:16:39,915 --> 00:16:41,166 叔父さん 288 00:16:41,667 --> 00:16:43,335 ほっといてくれ 289 00:16:43,419 --> 00:16:44,670 黙ってろ 290 00:16:49,633 --> 00:16:52,428 おい その目は何だよ 291 00:16:53,804 --> 00:16:55,055 この野郎 292 00:16:57,474 --> 00:17:00,019 俺の息子に何をしやがる 293 00:17:00,477 --> 00:17:02,104 ヤクザか? 294 00:17:03,522 --> 00:17:06,567 どうした 俺とやる気か? 295 00:17:06,650 --> 00:17:09,236 相手になってやる 来い 296 00:17:10,821 --> 00:17:11,905 ほら 297 00:17:13,032 --> 00:17:14,742 刺してみろ 298 00:17:15,909 --> 00:17:18,162 刺してみろって 299 00:17:19,455 --> 00:17:22,041 できないのか? バカめ 300 00:17:28,464 --> 00:17:29,465 正気か? 301 00:17:33,469 --> 00:17:35,262 ほら 刺してみろ 302 00:17:38,432 --> 00:17:39,641 すみません 303 00:17:39,725 --> 00:17:41,060 うせろ 304 00:17:43,687 --> 00:17:45,272 バカどもめ 305 00:17:50,277 --> 00:17:52,613 また挨拶無しか? 306 00:17:59,912 --> 00:18:04,416 出所の日だってことを すっかり忘れてたわ 307 00:18:04,500 --> 00:18:08,337 もう迎えに来るのが 恥ずかしいか? 308 00:18:08,921 --> 00:18:10,005 そんな 309 00:18:10,589 --> 00:18:13,425 随分と稼いだんだな 310 00:18:22,518 --> 00:18:24,520 これからは挨拶もします 311 00:18:25,187 --> 00:18:27,689 俺のほうこそ迷惑かけた 312 00:18:28,941 --> 00:18:30,025 仲よくやろう 313 00:18:30,609 --> 00:18:31,443 はい 314 00:18:31,902 --> 00:18:32,903 お前も吸え 315 00:18:39,785 --> 00:18:42,454 ものすごく腫れた 316 00:18:42,913 --> 00:18:43,997 すみません 317 00:18:48,710 --> 00:18:52,005 フィリピン     マニラ 2001年 318 00:18:50,712 --> 00:18:55,968 田舎の後輩たちと こんな所で会うとはな 319 00:18:58,178 --> 00:18:59,555 出世したな 320 00:19:00,347 --> 00:19:01,473 ええ 321 00:19:01,807 --> 00:19:04,143 稼いでるそうだな 322 00:19:05,686 --> 00:19:09,314 昔から金遣いも 豪快でしたしね 323 00:19:09,398 --> 00:19:10,899 そうだったな 324 00:19:11,608 --> 00:19:16,029 昔 お母さんの店で 大騒ぎをしたよな 325 00:19:17,656 --> 00:19:18,657 覚えてます 326 00:19:18,740 --> 00:19:23,453 あの時は叔父さんのせいで 大恥をかいた 327 00:19:25,455 --> 00:19:26,456 アニキ 328 00:19:27,833 --> 00:19:31,753 外国で再会だなんて 実に感無量です 329 00:19:32,629 --> 00:19:34,965 ああ 感無量だな 330 00:19:40,012 --> 00:19:42,431 お父さんは元気か? 331 00:19:47,603 --> 00:19:49,521 連絡を取ってません 332 00:19:52,941 --> 00:19:54,860 今後の計画は? 333 00:19:55,652 --> 00:19:57,154 未定です 334 00:19:57,237 --> 00:19:58,947 住む場所は? 335 00:19:59,406 --> 00:20:03,202 うちへ来いと言ったのに 遠慮するんです 336 00:20:04,161 --> 00:20:06,705 マンションでも探せ 337 00:20:06,788 --> 00:20:10,417 当分は ゴルフでもしながら休め 338 00:20:11,668 --> 00:20:12,878 仕事は何を? 339 00:20:12,961 --> 00:20:14,463 カジノの経営 340 00:20:15,756 --> 00:20:19,051 俺はエージェントだよ ただの客引き 341 00:20:19,927 --> 00:20:23,639 せっかくだし アニキのカジノに行っても? 342 00:20:23,722 --> 00:20:25,140 ああ 行こう 343 00:20:25,849 --> 00:20:26,725 行こう 344 00:20:26,808 --> 00:20:27,643 オーケー 345 00:20:30,187 --> 00:20:33,357 チャ・ムシク 65年生まれで出身は栄州ヨンジュ 346 00:20:33,440 --> 00:20:36,693 大学講師を経て 英語塾を経営 347 00:20:37,569 --> 00:20:39,112 以後は記録無し 348 00:20:40,072 --> 00:20:41,573 カジノバーを5つ? 349 00:20:42,157 --> 00:20:42,991 ええ 350 00:20:43,075 --> 00:20:46,119 大田 鳥致院チョチウォン 安山アンサン 水原スウォンの 4ヵ所に 351 00:20:46,745 --> 00:20:51,208 ですが毎回 現金取引なので 記録は無し 352 00:20:51,291 --> 00:20:53,085 取り引きの額は? 353 00:20:53,835 --> 00:20:57,589 合計すると 100から200億ウォンです 354 00:20:59,633 --> 00:21:02,719 私たちも カジノバーを経営しよう 355 00:21:02,803 --> 00:21:05,389 この仕事がバカらしい 356 00:21:05,722 --> 00:21:06,890 ですよね 357 00:21:07,683 --> 00:21:08,767 家族は? 358 00:21:09,268 --> 00:21:12,437 大田に妻と息子がいます 359 00:21:12,521 --> 00:21:14,940 妻名義のマンションも 360 00:21:16,316 --> 00:21:18,235 今もあるの? 361 00:21:18,735 --> 00:21:22,239 “パビオ〟 362 00:21:29,037 --> 00:21:33,875 マニラの最高級ホテルだ カジノも一番 大きい 363 00:21:52,227 --> 00:21:56,398 テーブルゲームの両端に 機械がある 364 00:21:57,024 --> 00:22:01,278 反対側もあるし 全体で5000坪ぐらいだ 365 00:22:02,571 --> 00:22:03,530 〈いいぞ〉 366 00:22:05,949 --> 00:22:07,117 〈最後です〉 367 00:22:07,200 --> 00:22:08,493 〈よし 来い〉 368 00:22:08,869 --> 00:22:11,288 あいつ 全財産を失ったのに 369 00:22:16,835 --> 00:22:20,589 ムシク ここでも派手に金を使うか? 370 00:22:22,466 --> 00:22:25,761 本当に面白い場所は別にある 371 00:22:26,511 --> 00:22:27,429 どこに? 372 00:22:27,637 --> 00:22:28,472 来い 373 00:22:28,555 --> 00:22:30,182 行ってみよう 374 00:22:30,724 --> 00:22:31,641 さあ 375 00:22:40,192 --> 00:22:42,569 VIPカジノ ジャンケットルームだ 376 00:22:43,153 --> 00:22:44,863 さっきのは庶民用 377 00:22:44,946 --> 00:22:46,073 ジャンケット? 378 00:22:46,406 --> 00:22:48,617 賃貸みたいなもんだ 379 00:22:48,825 --> 00:22:52,746 個人や会社がカジノに 保証金を払って借りる 380 00:22:52,871 --> 00:22:56,792 マニラでは韓国と中国と 日本がやってる 381 00:22:57,376 --> 00:22:58,377 アニキ 382 00:23:03,423 --> 00:23:06,134 前に話した韓国の後輩です 383 00:23:06,551 --> 00:23:08,887 ようこそ ミン・ソクチュンです 384 00:23:09,388 --> 00:23:10,597 チャ・ムシクです 385 00:23:10,847 --> 00:23:14,309 この方がマニラで ナンバーワンなんだ 386 00:23:14,393 --> 00:23:15,435 何を言う 387 00:23:15,519 --> 00:23:18,647 最近はソンイルが一番です 388 00:23:18,730 --> 00:23:20,273 まだまだですよ 389 00:23:21,024 --> 00:23:25,028 ここを 経営なさってるんですか? 390 00:23:25,112 --> 00:23:28,657 私も客を集める エージェントです 391 00:23:28,782 --> 00:23:30,409 オーナーは別の方 392 00:23:30,492 --> 00:23:35,205 でも ほとんど来ないから アニキがオーナーも同然 393 00:23:37,416 --> 00:23:38,375 ご覧に 394 00:23:39,751 --> 00:23:40,919 ゲームは? 395 00:23:41,420 --> 00:23:43,547 バカラを少し 396 00:23:43,630 --> 00:23:46,758 今後は私が お世話いたします 397 00:23:47,384 --> 00:23:50,762 平日なのに客が大勢いますね 398 00:23:50,971 --> 00:23:54,057 マニラでも 指折りのカジノなので 399 00:23:58,145 --> 00:23:59,563 やりますか? 400 00:24:00,647 --> 00:24:02,774 ありがとうございます 401 00:24:10,866 --> 00:24:11,992 どなた? 402 00:24:13,952 --> 00:24:16,163 チャ・ムシクさんのお宅? 403 00:24:16,246 --> 00:24:17,330 はい 404 00:24:17,789 --> 00:24:19,124 奥様ですか? 405 00:24:19,207 --> 00:24:20,292 そうですが 406 00:24:21,293 --> 00:24:26,965 私は大田国税庁のカンです ご主人のことで質問が 407 00:24:27,299 --> 00:24:28,633 国税庁? 408 00:24:29,050 --> 00:24:29,885 ええ 409 00:24:30,510 --> 00:24:32,179 お邪魔しても? 410 00:24:33,346 --> 00:24:35,557 夫は留守ですが 411 00:24:38,351 --> 00:24:40,729 何の税金の未納ですか? 412 00:24:42,981 --> 00:24:47,235 賭博場を経営してたのは ご存じですよね 413 00:24:47,861 --> 00:24:48,945 賭博場? 414 00:24:49,029 --> 00:24:49,905 ええ 415 00:24:50,530 --> 00:24:55,952 追徴課税を払ってくれないと パスポートも抹消されますし 416 00:24:56,036 --> 00:24:58,955 そうなると帰国できません 417 00:25:00,957 --> 00:25:07,088 税金を払えば問題ないので 会って話をさせてください 418 00:25:10,967 --> 00:25:14,179 テマン電子の アン・チヨン社長は ご存じ? 419 00:25:16,765 --> 00:25:17,599 いいえ 420 00:25:17,682 --> 00:25:18,642 カジノは? 421 00:25:21,937 --> 00:25:23,021 何の話だか 422 00:25:24,064 --> 00:25:26,608 フィリピンに知人でも? 423 00:25:27,192 --> 00:25:30,195 夫の友人が旅行会社の経営を 424 00:25:44,543 --> 00:25:45,377 〈どうも〉 425 00:26:18,910 --> 00:26:21,871 “PMマンション〟 426 00:26:20,161 --> 00:26:21,288 〈こちらへ〉 427 00:26:21,621 --> 00:26:26,876 〈この物件は眺めもよく 風通しもいいです〉 428 00:26:28,587 --> 00:26:29,671 〈こんにちは〉 429 00:26:32,424 --> 00:26:33,341 入ろう 430 00:26:33,425 --> 00:26:36,595 〈寝室が1つで ここがリビング〉 431 00:26:37,053 --> 00:26:41,016 〈調理器具や カトラリーもあります〉 432 00:26:41,725 --> 00:26:42,892 〈浴室〉 433 00:26:42,976 --> 00:26:46,021 〈ダブルベッドがある 寝室〉 434 00:26:46,479 --> 00:26:50,233 〈収納棚と バルコニーもあります〉 435 00:26:56,573 --> 00:26:58,825 ムシク どうだ 436 00:26:58,992 --> 00:26:59,826 いい 437 00:26:59,909 --> 00:27:01,411 〈お世話さま〉 438 00:27:01,911 --> 00:27:02,912 〈どうも〉 439 00:27:14,466 --> 00:27:16,384 ホテルよりは劣るが 440 00:27:16,843 --> 00:27:20,305 いいや 俺はホテルより好きだ 441 00:27:21,306 --> 00:27:23,933 うちの近所だ 何でも言え 442 00:27:24,768 --> 00:27:29,731 おかずは妻が持ってくる 洗濯物も置いておけ 443 00:27:30,065 --> 00:27:32,150 洗濯は自分でやる 444 00:27:32,233 --> 00:27:35,278 そうか 下着は自分で洗え 445 00:27:35,654 --> 00:27:40,158 シーツとかは月イチで 俺が洗ってやるよ 446 00:27:40,742 --> 00:27:42,494 ありがたい 447 00:27:43,286 --> 00:27:44,371 感謝しろ 448 00:27:44,454 --> 00:27:45,497 分かったよ 449 00:27:45,580 --> 00:27:49,042 俺が住みたいよ いい部屋だ 450 00:27:51,211 --> 00:27:52,045 おい 451 00:27:52,879 --> 00:27:54,381 生活は どうだ 452 00:27:56,466 --> 00:27:57,467 どうかな 453 00:27:57,967 --> 00:28:04,349 妻はいつも金をくれと言うし 息子は留学したがってるし 454 00:28:05,058 --> 00:28:06,267 サッカー留学? 455 00:28:06,351 --> 00:28:07,185 ああ 456 00:28:07,560 --> 00:28:10,772 才能はあるみたいだけどな 457 00:28:11,523 --> 00:28:12,816 どの国へ? 458 00:28:13,233 --> 00:28:14,859 ヨーロッパだろ 459 00:28:14,943 --> 00:28:17,153 サッカーは南米だよ 460 00:28:17,237 --> 00:28:19,948 “チャブム〟のいた ヨーロッパだ 461 00:28:20,031 --> 00:28:23,910 ロナウジーニョのほうが うまいだろうが 462 00:28:39,092 --> 00:28:39,926 やるよ 463 00:28:41,136 --> 00:28:42,011 これは? 464 00:28:42,095 --> 00:28:43,304 開けろ 465 00:28:49,394 --> 00:28:51,396 留学させてやれ 466 00:28:57,819 --> 00:28:58,778 本当に? 467 00:28:58,862 --> 00:29:01,156 俺を疑うのか? 468 00:29:01,865 --> 00:29:02,699 これは… 469 00:29:03,575 --> 00:29:04,951 まいったな 470 00:29:05,535 --> 00:29:07,996 これを くれるだと? 471 00:29:08,079 --> 00:29:09,205 そうさ 472 00:29:09,873 --> 00:29:12,959 お前に威厳がないと俺が困る 473 00:29:13,626 --> 00:29:15,003 この野郎 474 00:29:15,962 --> 00:29:16,921 本当に… 475 00:29:19,007 --> 00:29:20,133 ありがとう 476 00:29:20,633 --> 00:29:22,594 真の友だ 477 00:29:22,677 --> 00:29:25,597 やめろ どうしたんだよ 478 00:29:25,680 --> 00:29:26,973 ありがとう 479 00:29:27,056 --> 00:29:29,184 離れろ 暑いだろうが 480 00:29:29,267 --> 00:29:31,311 “パビオ〟 481 00:29:44,199 --> 00:29:45,241 “約束手形〟 482 00:29:48,411 --> 00:29:50,997 〈バンカーの勝ちです〉 483 00:30:02,091 --> 00:30:06,971 200億ウォンも勝ってたが 少しずつ負けが重なり 484 00:30:07,055 --> 00:30:10,099 所持金も底が見え始めた 485 00:30:26,241 --> 00:30:27,158 調子は? 486 00:30:31,037 --> 00:30:32,121 悪いです 487 00:30:33,623 --> 00:30:36,626 悪い時こそ 思い切りが大事です 488 00:30:37,836 --> 00:30:40,588 もう少し借りたいんですが 489 00:30:44,342 --> 00:30:46,010 既に1000万ペソも 490 00:30:47,303 --> 00:30:50,390 ひと月以内に返しますから 491 00:30:53,351 --> 00:30:57,438 本当はダメですが いいお客様なので 492 00:30:58,231 --> 00:30:59,774 100万ペソなら 493 00:31:06,322 --> 00:31:07,323 助かります 494 00:31:11,703 --> 00:31:12,579 ジョンパル 495 00:31:14,122 --> 00:31:14,998 はい 496 00:31:17,667 --> 00:31:20,461 100万ペソを 利子は無しで 497 00:31:21,379 --> 00:31:22,255 はい 498 00:31:25,091 --> 00:31:26,342 アニキ 499 00:31:27,927 --> 00:31:29,220 忙しそうだな 500 00:31:30,847 --> 00:31:32,307 ちょっと話が 501 00:31:43,776 --> 00:31:44,819 アニキ 502 00:31:45,403 --> 00:31:48,448 いい話があるんです 503 00:31:48,531 --> 00:31:49,657 どんな? 504 00:31:49,741 --> 00:31:53,161 ミンドン建設って ご存じですよね 505 00:31:53,244 --> 00:31:54,078 ミンドゥン? 506 00:31:54,162 --> 00:31:55,455 じゃなくて… 507 00:31:55,538 --> 00:31:58,583 とにかく 大きな建設会社 508 00:31:58,666 --> 00:32:00,960 そこの一人息子に 509 00:32:01,044 --> 00:32:04,505 遊びにおいでと言ったら 本当に来ると 510 00:32:04,589 --> 00:32:05,423 それで? 511 00:32:05,506 --> 00:32:09,886 話が通じないな 大金持ちだという意味です 512 00:32:10,428 --> 00:32:16,351 俺がうまくやりますから 小遣いをはずんでください 513 00:32:17,310 --> 00:32:19,687 先払いで頼みます 514 00:32:20,313 --> 00:32:23,524 私も最近は大変なんだ 515 00:32:23,608 --> 00:32:25,360 “マニラのATM〟が? 516 00:32:25,443 --> 00:32:27,987 本当だ 今は手元にない 517 00:32:28,071 --> 00:32:31,366 本当に? ウソじゃないよな 518 00:32:31,449 --> 00:32:34,994 貸した100万ペソは いつ返す気だ 519 00:32:36,371 --> 00:32:39,916 返さないとは 言ってないだろうが 520 00:32:39,999 --> 00:32:40,917 アニキ 521 00:32:41,000 --> 00:32:42,418 ここでしたか 522 00:32:42,502 --> 00:32:43,336 失礼 523 00:32:43,419 --> 00:32:47,715 早く行ってください 皆さん お待ちですから 524 00:32:47,799 --> 00:32:49,258 おい 525 00:32:50,802 --> 00:32:51,886 何のマネだ 526 00:32:51,970 --> 00:32:53,596 すみません 527 00:32:53,680 --> 00:32:58,685 会議中に姿が見えなくなって 捜していたもので 528 00:32:59,268 --> 00:33:04,023 捜しに来たのは分かったけど どちら様? 529 00:33:08,444 --> 00:33:10,279 私はですね 530 00:33:10,363 --> 00:33:12,991 その前に火を借りても? 531 00:33:21,416 --> 00:33:22,917 助かります 532 00:33:23,543 --> 00:33:25,670 私は社長と… 533 00:33:29,590 --> 00:33:30,842 今度 教えます 534 00:33:31,217 --> 00:33:32,260 では 535 00:33:34,345 --> 00:33:35,805 イカれたヤツだ 536 00:33:37,807 --> 00:33:40,059 関わらないほうがいい 537 00:33:44,188 --> 00:33:45,356 助かりました 538 00:33:46,774 --> 00:33:48,818 よかった では失礼 539 00:34:00,997 --> 00:34:02,081 ムシク 540 00:34:02,165 --> 00:34:04,208 俺と仕事しないか? 541 00:34:04,292 --> 00:34:05,126 そんな 542 00:34:05,209 --> 00:34:08,421 俺たちなら うまくやれる 543 00:34:09,881 --> 00:34:14,427 違う才能を持つ者同士が 一番 いいんです 544 00:34:14,802 --> 00:34:17,221 似てるほうが合うさ 545 00:34:18,306 --> 00:34:21,100 必ずトラブルが起きる 546 00:34:22,226 --> 00:34:23,478 何を言ってる 547 00:34:23,603 --> 00:34:24,479 アニキ 548 00:34:25,480 --> 00:34:26,564 早いですね 549 00:34:26,647 --> 00:34:30,818 挨拶しろ 韓国から来た俺の後輩だ 550 00:34:31,527 --> 00:34:33,071 イ・サングです 551 00:34:34,572 --> 00:34:37,700 海外同胞だ すごく誠実 552 00:34:37,784 --> 00:34:38,659 そんな 553 00:34:38,743 --> 00:34:39,952 持ってきた? 554 00:34:40,703 --> 00:34:41,954 〈俺のバッグを〉 555 00:34:47,168 --> 00:34:48,669 200万ペソです 556 00:34:55,676 --> 00:34:56,594 ムシク 557 00:34:57,887 --> 00:35:03,476 これで最後にしておけ どうにもならなくなるぞ 558 00:35:04,811 --> 00:35:05,895 分かりました 559 00:35:06,813 --> 00:35:10,691 ご用があれば いつでもお呼びに 560 00:35:12,318 --> 00:35:13,361 ギャング? 561 00:35:13,444 --> 00:35:15,613 周りに多いだけだ 562 00:35:15,696 --> 00:35:19,742 すごい方なんだから 印象よく振る舞え 563 00:35:20,785 --> 00:35:22,787 どうぞ よろしく 564 00:35:24,831 --> 00:35:25,790 では 565 00:35:25,873 --> 00:35:26,707 ああ 566 00:35:28,126 --> 00:35:29,168 失礼します 567 00:35:34,090 --> 00:35:34,924 おい 568 00:35:36,551 --> 00:35:38,386 チョロく見える? 569 00:35:39,637 --> 00:35:41,889 借金を踏み倒せそうだろ 570 00:35:43,808 --> 00:35:45,518 1つ 教えてやる 571 00:35:46,144 --> 00:35:49,522 ここはフィリピンだ 怖いヤツだぞ 572 00:35:50,022 --> 00:35:51,023 〈取っとけ〉 573 00:35:51,649 --> 00:35:52,567 〈どうも〉 574 00:36:23,639 --> 00:36:29,395 韓国で経験を積んでたのに こんなに負け続けるとは 575 00:36:37,612 --> 00:36:39,155 180億ウォン 576 00:36:41,324 --> 00:36:46,537 必死に稼いだ金を   3ヵ月足らずで失った 577 00:37:21,530 --> 00:37:22,365 アニキ 578 00:37:23,407 --> 00:37:25,368 ご苦労さまです 579 00:37:28,996 --> 00:37:32,291 見違えました ブランド品ですね 580 00:37:34,502 --> 00:37:37,129 体格がいいから服が映える 581 00:37:37,630 --> 00:37:38,547 こいつ 582 00:37:38,881 --> 00:37:40,675 旅行会社が順調? 583 00:37:40,758 --> 00:37:43,594 カモを捕まえたんだよ 584 00:37:44,178 --> 00:37:45,012 カモ? 585 00:37:45,888 --> 00:37:47,890 もっと搾り取る 586 00:37:49,976 --> 00:37:54,522 俺の言うことをよく聞く 友達がいるんだ 587 00:37:55,648 --> 00:37:56,732 いいヤツが 588 00:37:58,067 --> 00:37:58,943 あるか? 589 00:38:06,075 --> 00:38:10,079 ミャンマーのです 一度 試したら手離せない 590 00:38:17,336 --> 00:38:21,340 これで借りは全部 返したからな 591 00:38:26,762 --> 00:38:27,680 どうも 592 00:38:28,180 --> 00:38:30,016 しぶといヤツめ 593 00:38:33,561 --> 00:38:34,562 メシは? 594 00:38:34,979 --> 00:38:35,938 食べました 595 00:38:36,022 --> 00:38:37,064 コーヒーでも 596 00:38:37,148 --> 00:38:38,024 はい 597 00:38:38,107 --> 00:38:38,983 クソッ 598 00:39:00,421 --> 00:39:01,255 もしもし 599 00:39:01,380 --> 00:39:03,966 やっと出た     チャ・ムシクさん? 600 00:39:04,091 --> 00:39:05,551 ああ 誰だ 601 00:39:06,886 --> 00:39:09,180 大田国税庁のカンです 602 00:39:10,097 --> 00:39:13,267 出国前にも     電話で話したことが 603 00:39:13,351 --> 00:39:16,645 追徴課税の件で電話しました 604 00:39:17,313 --> 00:39:20,816 カジノバーなどに関する 税金です 605 00:39:21,192 --> 00:39:23,235 帰国は いつですか? 606 00:39:24,779 --> 00:39:26,447 帰国しろと? 607 00:39:27,573 --> 00:39:29,575 追徴課税が多いので 608 00:39:29,658 --> 00:39:32,078 確実に払わせるためです 609 00:39:32,370 --> 00:39:33,371 いろいろと… 610 00:39:34,747 --> 00:39:36,499 忙しいんです 611 00:39:37,166 --> 00:39:41,796 検察に起訴されて 帰国できなくなりますよ 612 00:39:42,671 --> 00:39:46,008 忙しくても      ちゃんと決めましょう 613 00:39:46,634 --> 00:39:50,721 帰国しないと パスポートは抹消ですか? 614 00:39:50,805 --> 00:39:52,890 ええ それ以上です 615 00:39:53,641 --> 00:39:55,643 国際手配されます 616 00:39:59,313 --> 00:40:02,233 感じのいい奥様ですね 617 00:40:03,484 --> 00:40:04,944 息子さんもいた 618 00:40:06,112 --> 00:40:08,114 会えなくなりますよ 619 00:40:13,911 --> 00:40:15,246 チクショウ 620 00:40:27,925 --> 00:40:29,885 もしもし 俺だ 621 00:40:30,469 --> 00:40:32,555 国税庁が来た? 622 00:40:32,638 --> 00:40:35,558 来たわ あの人は誰? 623 00:40:35,766 --> 00:40:36,600 女か? 624 00:40:38,853 --> 00:40:39,895 何かあった? 625 00:40:40,813 --> 00:40:44,733 ビョンギュと フィリピンへ来い 626 00:40:45,359 --> 00:40:47,027 そんな急に 627 00:40:47,111 --> 00:40:48,279 急なもんか 628 00:40:48,362 --> 00:40:51,031 そろそろ家族で暮らそう 629 00:40:51,907 --> 00:40:57,329 家は人に頼んで処分するから 身一つで ここへ来い 630 00:40:57,413 --> 00:40:58,247 あなた 631 00:40:58,622 --> 00:40:59,457 何だ 632 00:40:59,540 --> 00:41:01,584 本当に何事もない? 633 00:41:01,667 --> 00:41:05,004 もちろんだ 元気にしてるさ 634 00:41:06,130 --> 00:41:07,298 心配するな 635 00:41:08,716 --> 00:41:09,842 もう切るぞ 636 00:41:12,261 --> 00:41:16,891 実は家を売って      賭博を続けるつもりだった 637 00:41:19,518 --> 00:41:21,854 被告人 アン・チヨンを 638 00:41:21,937 --> 00:41:24,773 懲役5年 罰金5億ウォン 639 00:41:23,272 --> 00:41:27,193 “被告人席〟 640 00:41:24,857 --> 00:41:27,193 追徴金 450億ウォンに処す 641 00:41:27,735 --> 00:41:33,115 被告人と直系家族の財産を 仮差し押さえする 642 00:41:33,199 --> 00:41:36,535 これらの金を納入しない場合 643 00:41:37,119 --> 00:41:40,206 1日10万ウォンで 計算した期間 644 00:41:40,289 --> 00:41:42,708 労役場に留置する 645 00:41:42,791 --> 00:41:45,753 “判事席〟 646 00:41:48,297 --> 00:41:50,633 なんてことなの 647 00:42:00,559 --> 00:42:02,645 “接見室〟 648 00:42:04,146 --> 00:42:06,524 面会 ありがとうございます 649 00:42:08,359 --> 00:42:11,028 丸かぶりで悔しいですよね 650 00:42:14,281 --> 00:42:18,702 チャさんにも払わせたら 追徴金を減額します 651 00:42:21,580 --> 00:42:27,795 チャさんに申し訳なくない? 一生 逃亡生活なんですよ 652 00:42:27,878 --> 00:42:32,424 なぜ私が罪悪感を 抱かないとダメなんですか 653 00:42:32,508 --> 00:42:34,176 アニキでしょ? 654 00:42:34,260 --> 00:42:35,386 タメぐち? 655 00:42:36,428 --> 00:42:41,767 正直に話してください どういうことなんですか 656 00:42:41,850 --> 00:42:45,229 一体 何が知りたいんですか 657 00:42:47,356 --> 00:42:52,987 ですから収益の分け方とか お互いの役割とか 658 00:42:53,070 --> 00:42:55,864 チャが稼いだ金額とか 659 00:42:56,740 --> 00:42:58,033 なぜ執拗しつように? 660 00:42:59,076 --> 00:43:02,788 税金を徴収できると 何か褒賞でも? 661 00:43:04,623 --> 00:43:07,918 残念ながら そんなのはないです 662 00:43:08,127 --> 00:43:13,048 なぜ ないの? あったら もっと頑張るのに 663 00:43:13,132 --> 00:43:17,386 だから ほどほどに働けばいいんです 664 00:43:17,469 --> 00:43:19,930 イヤなら早くケリを 665 00:43:20,014 --> 00:43:23,100 本当にしつこい連中だな 666 00:43:23,183 --> 00:43:27,438 高利貸しの取り立てよりも ひどいよ 667 00:43:29,607 --> 00:43:31,442 注文が多すぎ 668 00:43:31,525 --> 00:43:34,069 おいしそう 早く運んで 669 00:43:34,653 --> 00:43:36,655 どうぞ ごゆっくり 670 00:43:39,533 --> 00:43:40,409 よし 671 00:43:41,452 --> 00:43:43,996 やったぞ ナイス 672 00:43:45,164 --> 00:43:46,498 もう いいよ 673 00:43:48,626 --> 00:43:51,545 おねえさん ビールを 674 00:44:10,898 --> 00:44:12,941 おめでとうございます 675 00:44:13,400 --> 00:44:14,693 開店ですね 676 00:44:15,277 --> 00:44:16,153 ああ 677 00:44:16,236 --> 00:44:17,237 いい感じ 678 00:44:17,821 --> 00:44:20,532 お前たちに話がある 679 00:44:20,616 --> 00:44:24,912 ここは騒がしいから 外で待ってろ 680 00:44:24,995 --> 00:44:26,747 外で話せば? 681 00:44:27,581 --> 00:44:28,457 アニキ 682 00:44:28,540 --> 00:44:31,502 手が挟まれるぞ 引っ込めろ 683 00:44:31,585 --> 00:44:33,420 骨が折れちまう 684 00:44:35,297 --> 00:44:37,216 ちょっと アニキ 685 00:44:39,093 --> 00:44:39,968 おい 686 00:44:41,845 --> 00:44:43,430 あの客は入れるな 687 00:44:44,848 --> 00:44:45,933 分かりました 688 00:44:46,016 --> 00:44:48,519 客は多いほうがいいかと 689 00:44:49,061 --> 00:44:50,020 おい 690 00:44:50,104 --> 00:44:53,190 ここが普通の店だとでも? 691 00:44:55,025 --> 00:44:58,654 客とケンカでもされたら どうする 692 00:44:59,571 --> 00:45:00,989 一巻の終わりだ 693 00:45:01,699 --> 00:45:03,409 この店はな 694 00:45:03,575 --> 00:45:09,373 病院の院長とか大学教授とか 真面目な客に来てもらうんだ 695 00:45:12,042 --> 00:45:16,130 ギャングが来たら イメージが悪くなる 696 00:45:18,465 --> 00:45:19,383 いいな? 697 00:45:19,550 --> 00:45:20,509 はい 698 00:45:20,718 --> 00:45:21,635 まったく 699 00:45:22,052 --> 00:45:23,679 ビジネスなんだよ 700 00:45:24,388 --> 00:45:25,222 ビジネス 701 00:45:25,347 --> 00:45:26,181 アニキ 702 00:45:37,025 --> 00:45:42,448 10%の手数料だけで こんなに大もうけできるとは 703 00:45:43,532 --> 00:45:46,243 世の中は そういうもんさ 704 00:45:46,869 --> 00:45:48,871 これが性に合ってる 705 00:45:48,954 --> 00:45:50,330 そうですね 706 00:45:50,456 --> 00:45:51,457 増やそう 707 00:45:51,540 --> 00:45:53,208 何店舗? 708 00:45:53,792 --> 00:45:54,668 考えろ 709 00:45:54,752 --> 00:45:55,627 まったく 710 00:45:58,672 --> 00:46:01,842 ディーラーたちを 屋上に住ませて 711 00:46:01,925 --> 00:46:07,473 2交代で休まず営業したら 半年で100億ウォン 稼いだ 712 00:46:07,765 --> 00:46:11,935 でも うわさが広まり ギャングたちがやって来て… 713 00:46:13,896 --> 00:46:15,939 ご苦労さん 入れ 714 00:46:18,525 --> 00:46:19,526 お疲れ 715 00:46:26,408 --> 00:46:27,451 座れ 716 00:46:34,082 --> 00:46:37,669 どうした 話って何なんだよ 717 00:46:41,757 --> 00:46:42,966 不満でも? 718 00:46:48,055 --> 00:46:49,139 言え 719 00:46:53,185 --> 00:46:54,186 なあ 720 00:46:54,394 --> 00:46:59,316 俺は お前たちのことを 家族同然だと思ってきた 721 00:46:59,983 --> 00:47:01,985 今も同じだけど― 722 00:47:02,069 --> 00:47:05,447 いい案を出すのは 毎回 チヨンだし 723 00:47:05,531 --> 00:47:08,116 俺はチヨンの共同経営者だ 724 00:47:08,617 --> 00:47:12,412 お前たちと働く意味がない 725 00:47:12,996 --> 00:47:14,206 違うか? 726 00:47:14,289 --> 00:47:20,045 サンチョルだけ 特別扱いなのが不満なんです 727 00:47:21,421 --> 00:47:24,174 車を買ってやったこと? 728 00:47:27,052 --> 00:47:30,889 サンチョルだけ 店を任されてるし 729 00:47:37,521 --> 00:47:40,232 かわいいヤツらだ 730 00:47:41,692 --> 00:47:42,901 分かった 731 00:47:44,528 --> 00:47:45,612 金は? 732 00:47:47,239 --> 00:47:49,992 お前たちに店を譲ってやる 733 00:47:51,368 --> 00:47:52,369 いくらで? 734 00:47:52,870 --> 00:47:57,124 開業資金だけでいい このくらいだ 735 00:47:57,624 --> 00:47:58,625 5億? 736 00:48:00,127 --> 00:48:01,503 50億ウォン? 737 00:48:02,254 --> 00:48:03,255 聞け 738 00:48:03,755 --> 00:48:07,676 この店を構えるのに 5000万ウォン かかった 739 00:48:08,260 --> 00:48:12,598 施設費と権利金だけでいい 5000万ウォン用意しろ 740 00:48:13,473 --> 00:48:15,684 アニキ 本当ですか? 741 00:48:15,767 --> 00:48:20,272 すぐ工面してこい 平等な取り分で譲ってやる 742 00:48:20,355 --> 00:48:21,356 どうも 743 00:48:21,440 --> 00:48:22,649 感謝します 744 00:48:22,900 --> 00:48:25,152 共同経営しろ 745 00:48:25,652 --> 00:48:26,612 はい 746 00:48:28,030 --> 00:48:29,239 これが大事だ 747 00:48:29,740 --> 00:48:34,828 共同経営をするなら ギャングは客として迎えるな 748 00:48:34,912 --> 00:48:35,954 もちろん 749 00:48:36,038 --> 00:48:37,331 この店は― 750 00:48:37,414 --> 00:48:42,920 ネクタイのおじさんたちが 優雅に遊んで食事する場所だ 751 00:48:43,003 --> 00:48:47,424 入れ墨の連中を通したら 店は終わるぞ 752 00:48:48,008 --> 00:48:49,259 いいな? 753 00:48:49,343 --> 00:48:50,177 はい 754 00:48:50,260 --> 00:48:51,261 どうなる? 755 00:48:52,220 --> 00:48:53,680 終わる 756 00:48:53,764 --> 00:48:54,640 ああ 757 00:48:55,140 --> 00:48:57,643 でも無理だろうな 758 00:48:58,101 --> 00:49:03,649 利益優先で誰でも通して そのうち店は潰れると思う 759 00:49:03,732 --> 00:49:05,359 そんなことは 760 00:49:05,442 --> 00:49:07,027 頑張ります 761 00:49:07,110 --> 00:49:08,362 本当に 762 00:49:09,905 --> 00:49:11,156 頑張るそうだ 763 00:49:13,867 --> 00:49:15,285 やった 764 00:49:15,619 --> 00:49:18,622 元金だけで店を譲ったんです 765 00:49:19,706 --> 00:49:24,670 以来 ギャングたちから 信頼されるようになった 766 00:49:25,170 --> 00:49:30,217 “ムシクさんは弟分たちを 食い物にはしない〟と 767 00:49:31,343 --> 00:49:32,844 彼はギャング? 768 00:49:32,928 --> 00:49:34,054 いいえ 769 00:49:34,137 --> 00:49:35,555 でも信頼されてる 770 00:49:35,639 --> 00:49:37,057 “全国区〟だから 771 00:49:37,975 --> 00:49:38,976 ギャングだな 772 00:49:40,352 --> 00:49:43,188 “全国区〟を 知らないんですね 773 00:49:44,940 --> 00:49:48,527 ケンカの強さは 関係ないんです 774 00:49:48,610 --> 00:49:54,533 ご祝儀をはずんでくれる人が “全国区〟と呼ばれるんです 775 00:49:55,117 --> 00:49:55,993 ご祝儀? 776 00:49:56,076 --> 00:50:00,664 遠い親戚の結婚式でも 呼ぶのがギャングです 777 00:50:01,164 --> 00:50:05,252 “俺の甥の結婚式に 来てもらえますか?〟 778 00:50:05,335 --> 00:50:09,381 そしたら出席できなくても ご祝儀は渡す 779 00:50:09,464 --> 00:50:13,260 そうやって ご祝儀を あげまくって― 780 00:50:13,343 --> 00:50:17,222 ムシクさんは 全国区になったんです 781 00:50:18,348 --> 00:50:21,351 チャさんは いくら稼いだんですか 782 00:50:21,810 --> 00:50:24,521 ゲーム機で70億ウォンほど 783 00:50:25,230 --> 00:50:27,774 カジノバーでも同じです 784 00:50:27,858 --> 00:50:30,235 200億ウォンほどではと 785 00:50:31,820 --> 00:50:34,114 銀行に預けてませんよね 786 00:50:34,197 --> 00:50:37,784 現金で どうやって 保管したんですか 787 00:50:48,795 --> 00:50:51,131 “抵当権設定契約書〟 788 00:50:52,507 --> 00:50:55,093 大田の家まで売った 789 00:50:58,972 --> 00:51:03,060 死のう         生きていてもしかたない 790 00:51:22,746 --> 00:51:27,042 お義父さんが危篤なの 病院も治療終了だって 791 00:51:27,584 --> 00:51:30,879 お義母かあさんと交代で 付き添ってる 792 00:51:31,463 --> 00:51:33,298 あなたも来たほうが 793 00:51:33,381 --> 00:51:34,216 おい 794 00:51:34,800 --> 00:51:36,885 あんな男と会えと? 795 00:51:37,177 --> 00:51:38,929 一人息子でしょ 796 00:51:39,012 --> 00:51:41,681 葬式ぐらいは しないと 797 00:51:42,808 --> 00:51:44,935 分かった また後で 798 00:51:54,736 --> 00:51:55,737 ジョンヒョン 799 00:51:56,071 --> 00:51:57,322 俺だ 800 00:51:57,405 --> 00:51:58,949 起訴されてない 801 00:51:59,533 --> 00:52:01,118 ということは 802 00:52:01,201 --> 00:52:02,536 帰国できる? 803 00:52:03,328 --> 00:52:04,788 できるさ 804 00:52:05,372 --> 00:52:08,959 でも帰国したら もう終わりじゃないか? 805 00:52:09,751 --> 00:52:11,586 そんなことない 806 00:52:11,670 --> 00:52:14,172 税金の未納だけだろ? 807 00:52:14,256 --> 00:52:17,259 払うと約束すれば 国税庁も黙る 808 00:52:18,009 --> 00:52:22,055 お前 一文無しになったと うわさされてるぞ 809 00:52:22,514 --> 00:52:24,182 カジノで負けて 810 00:52:24,266 --> 00:52:26,685 俺が一文無しだと? 811 00:52:26,810 --> 00:52:28,478 誰が言った 812 00:52:28,562 --> 00:52:31,148 そんなに怒らなくても 813 00:52:31,231 --> 00:52:33,692 帰国が決まったら連絡くれ 814 00:52:43,535 --> 00:52:44,369 誰だ 815 00:52:45,704 --> 00:52:47,455 夜分に失礼を 816 00:52:48,707 --> 00:52:49,708 何の用だ 817 00:52:49,791 --> 00:52:54,254 近くを通ったので 挨拶でもしようかと 818 00:52:54,713 --> 00:52:55,755 友達です 819 00:52:55,839 --> 00:52:57,090 〈挨拶を〉 820 00:52:59,217 --> 00:53:01,636 中で少し話でも 821 00:53:08,226 --> 00:53:09,436 何のマネだ 822 00:53:11,521 --> 00:53:16,568 全財産をスッたと聞いて 心配になって来たんです 823 00:53:18,737 --> 00:53:19,946 この野郎 824 00:53:20,572 --> 00:53:21,573 おい 825 00:53:22,782 --> 00:53:26,536 俺が借金を踏み倒して 逃げるとでも? 826 00:53:31,124 --> 00:53:32,542 サング 827 00:53:33,376 --> 00:53:36,379 返すよ 利子までつけてな 828 00:53:37,088 --> 00:53:38,089 アニキ 829 00:53:39,758 --> 00:53:44,554 大事な金なんです 返してください 830 00:53:45,180 --> 00:53:47,057 俺に かなうとでも? 831 00:53:49,976 --> 00:53:50,894 ええ 832 00:55:21,109 --> 00:55:23,111 日本語字幕 千 香仙