1 00:00:01,042 --> 00:00:04,504 このドラマは     フィクションであり― 2 00:00:04,587 --> 00:00:08,008 実在のものとは 関係ありません 3 00:00:08,967 --> 00:00:12,554 じゃあ ホテルのオープン記念に 4 00:00:26,276 --> 00:00:27,569 〈締め切ります〉 5 00:00:30,071 --> 00:00:31,781 私も賭けちゃおう 6 00:00:35,118 --> 00:00:36,327 〈続けます?〉 7 00:00:38,663 --> 00:00:39,539 〈待って〉 8 00:00:47,797 --> 00:00:49,340 やめるんですか? 9 00:00:50,717 --> 00:00:51,551 やれば? 10 00:00:51,634 --> 00:00:53,344 勝てる気がします 11 00:00:53,803 --> 00:00:54,721 やって 12 00:00:55,680 --> 00:00:56,514 1人で? 13 00:00:58,808 --> 00:01:00,143 〈締め切ります〉 14 00:01:04,439 --> 00:01:06,149 空気の読めない子だ 15 00:01:13,573 --> 00:01:14,991 めくるわよ 16 00:01:22,916 --> 00:01:25,043 やった ナチュラルだ 17 00:01:26,044 --> 00:01:28,296 賭ければよかったのに 18 00:01:28,838 --> 00:01:31,591 勝てると言ったでしょ? 19 00:01:32,175 --> 00:01:33,510 もったいない 20 00:01:33,593 --> 00:01:35,553 〈バンカーの勝ち〉 21 00:01:35,637 --> 00:01:37,180 すごいわ 22 00:01:37,263 --> 00:01:38,723 どうしよう 23 00:01:40,642 --> 00:01:41,810 〈ありがとう〉 24 00:01:43,103 --> 00:01:44,646 〈私のアカウントに〉 25 00:01:44,938 --> 00:01:46,189 〈はい〉 26 00:01:46,272 --> 00:01:47,273 もう行って 27 00:01:47,357 --> 00:01:48,566 どこへ? 28 00:01:49,526 --> 00:01:51,528 ソウルよ 分からない? 29 00:01:52,570 --> 00:01:53,571 もう終わり? 30 00:01:53,655 --> 00:01:55,949 ちょっと来てちょうだい 31 00:01:57,408 --> 00:01:59,994 会長 どうしたんですか 32 00:02:00,662 --> 00:02:03,039 みんな行っちゃうの? 33 00:02:04,165 --> 00:02:07,293 まさか私を ねたんでるの? 34 00:03:06,561 --> 00:03:09,606 カジノ 35 00:03:11,191 --> 00:03:13,985 設計 36 00:03:14,861 --> 00:03:18,031 “グランドオープン   2015年2月1日〟 37 00:03:21,659 --> 00:03:24,913 “ボルトン カジノ〟 38 00:03:23,369 --> 00:03:27,874 まるで大統領の官邸だ こいつは驚いたな 39 00:03:28,208 --> 00:03:29,334 すごく広い 40 00:03:29,417 --> 00:03:30,251 どうも 41 00:03:30,335 --> 00:03:32,253 チョン常務 久しぶり 42 00:03:33,630 --> 00:03:36,132 客が皆 ここに集まりそうだ 43 00:03:36,216 --> 00:03:37,842 頑張りました 44 00:03:38,676 --> 00:03:40,345 早朝から何か? 45 00:03:41,721 --> 00:03:42,764 チョン常務 46 00:03:44,641 --> 00:03:45,516 私が― 47 00:03:45,600 --> 00:03:49,520 ここに入札するから ひとつ よろしく 48 00:03:50,563 --> 00:03:55,652 皆さん お金も入れて 1年前から待ってるんです 49 00:03:55,735 --> 00:03:57,946 私も裏で待ってました 50 00:03:58,404 --> 00:04:01,950 お金は入れますから 確保しておいて 51 00:04:02,408 --> 00:04:06,996 もっと早く来てくださいよ 今更 言われても… 52 00:04:07,080 --> 00:04:11,042 いちいち許可を取らないと ダメなんですか? 53 00:04:12,627 --> 00:04:15,255 急におっしゃるので… 54 00:04:15,338 --> 00:04:19,342 上の者に話してはみますが― 55 00:04:20,885 --> 00:04:21,719 無理です 56 00:04:21,803 --> 00:04:24,639 方法はあるはずでしょう? 57 00:04:25,765 --> 00:04:26,849 死にたい? 58 00:04:28,726 --> 00:04:30,561 場所を作っておけ 59 00:04:31,813 --> 00:04:32,897 頼んだぞ 60 00:04:35,024 --> 00:04:37,694 お金も入れずに頼むなんて 61 00:04:37,777 --> 00:04:39,237 金なら ある 62 00:04:39,570 --> 00:04:40,446 渡せ 63 00:04:40,530 --> 00:04:41,906 ここに ある 64 00:04:41,990 --> 00:04:43,199 どうぞ 65 00:04:45,702 --> 00:04:46,703 何のマネ? 66 00:04:46,786 --> 00:04:49,163 保証金 1億ペソです 67 00:04:49,247 --> 00:04:51,416 今更くれても困ります 68 00:04:51,499 --> 00:04:53,334 払いましたからね 69 00:04:54,294 --> 00:04:56,671 困るなら捨ててください 70 00:04:57,213 --> 00:04:58,047 では 71 00:04:58,131 --> 00:04:59,841 ものには順序が… 72 00:04:59,924 --> 00:05:01,509 面倒くさい男だ 73 00:05:01,592 --> 00:05:05,221 韓国料理の店は 入ってないよな? 74 00:05:05,346 --> 00:05:06,556 入ってないです 75 00:05:15,064 --> 00:05:17,608 お前 何をしてるんだ 76 00:05:17,692 --> 00:05:19,360 ピクニックの準備を 77 00:05:20,111 --> 00:05:20,945 彼女と? 78 00:05:21,029 --> 00:05:21,863 ええ 79 00:05:23,323 --> 00:05:27,160 お前の家で 作ればいいじゃないか 80 00:05:27,243 --> 00:05:30,538 アニキの分も 一緒に作ってるんです 81 00:05:31,622 --> 00:05:34,375 弁当まで手作りするとは 82 00:05:39,589 --> 00:05:40,548 もしもし 83 00:05:40,631 --> 00:05:42,759 話してみたんですが 84 00:05:42,842 --> 00:05:47,013 先に待ってた方々に 猛抗議されまして… 85 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 すみません 86 00:05:48,848 --> 00:05:51,476 常務 よく聞いてください 87 00:05:53,061 --> 00:05:58,274 計画の邪魔をなさるなら 私も黙ってないですよ 88 00:05:58,900 --> 00:06:00,651 引き下がりません 89 00:06:00,735 --> 00:06:03,529 私を怒らせないでください 90 00:06:03,613 --> 00:06:07,241 無理なんです 金は返しますから… 91 00:06:07,450 --> 00:06:08,326 いいか? 92 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 従うのが身のためだぞ 93 00:06:12,330 --> 00:06:15,333 後で どうなっても 知らないからな 94 00:06:16,834 --> 00:06:18,169 よく考えろ 95 00:06:18,252 --> 00:06:19,587 何を考えろと… 96 00:06:20,171 --> 00:06:22,006 うるせえヤツだ 97 00:06:22,090 --> 00:06:24,050 こいつ 切りやがった 98 00:06:24,133 --> 00:06:26,052 お前 ふざけんなよ 99 00:06:26,552 --> 00:06:28,721 “ボルトン    VIPカジノ〟 100 00:06:28,805 --> 00:06:29,639 どうぞ 101 00:06:29,722 --> 00:06:30,556 ええ 102 00:06:31,349 --> 00:06:32,266 ここは 103 00:06:32,725 --> 00:06:37,980 ご利用くださってた場所より はるかに いい所です 104 00:06:38,731 --> 00:06:42,485 バーもありますよ では あちらへ 105 00:06:42,568 --> 00:06:44,028 〈ようこそ〉 106 00:06:44,695 --> 00:06:45,822 行きましょう 107 00:06:51,911 --> 00:06:53,121 〈こんにちは〉 108 00:06:53,204 --> 00:06:54,163 〈やあ〉 109 00:06:56,165 --> 00:06:59,669 結局 カリズで一番の カジノに入れた 110 00:07:00,628 --> 00:07:05,007 先に待っていた3社を 全部 どかして入った 111 00:07:12,265 --> 00:07:13,433 お疲れさまです 112 00:07:19,230 --> 00:07:20,356 どうも 113 00:07:22,024 --> 00:07:23,734 早かったですね 114 00:07:24,068 --> 00:07:26,070 オープンの日だしな 115 00:07:27,780 --> 00:07:29,907 ところで ジョンパルは? 116 00:07:29,991 --> 00:07:32,702 知らん どこへ行ったのやら 117 00:07:38,791 --> 00:07:39,834 すごいな 118 00:07:41,961 --> 00:07:43,171 今 どこだ 119 00:07:44,088 --> 00:07:46,340 ホテルです ジョンパルさんは? 120 00:07:46,966 --> 00:07:48,968 ぬれながら歩いてる 121 00:07:50,553 --> 00:07:51,971 雨に打たれて? 122 00:07:52,054 --> 00:07:54,891 雨が俺を殴ってる 123 00:07:56,642 --> 00:07:58,936 ここは どこだろう 124 00:08:00,438 --> 00:08:01,481 何かあった? 125 00:08:02,607 --> 00:08:03,608 別に 126 00:08:06,319 --> 00:08:10,823 雨が降ると いつも 気持ちが沈むんだ 127 00:08:13,159 --> 00:08:15,411 ここへ来ませんか? 128 00:08:15,786 --> 00:08:17,330 一緒に食事でも 129 00:08:18,748 --> 00:08:19,624 そう? 130 00:08:25,129 --> 00:08:26,964 どうしようかな 131 00:08:27,673 --> 00:08:29,467 気が向いたら寄る 132 00:08:30,426 --> 00:08:31,552 待ってますね 133 00:09:05,169 --> 00:09:09,215 “カサビー〟 134 00:09:08,381 --> 00:09:09,215 ソジョン 135 00:09:09,298 --> 00:09:11,300 本当に傘も無しで? 136 00:09:20,935 --> 00:09:24,981 ずぶぬれだわ 傘を差せばいいのに 137 00:09:28,568 --> 00:09:30,486 サウナでも入ります? 138 00:09:30,903 --> 00:09:32,321 アレルギーがある 139 00:09:33,656 --> 00:09:35,992 じゃあ温かい飲み物でも 140 00:09:36,075 --> 00:09:37,076 ソジョン 141 00:09:38,661 --> 00:09:42,123 空き部屋があったら 休ませてほしい 142 00:09:45,918 --> 00:09:48,713 薬でも持ってきましょうか? 143 00:09:49,547 --> 00:09:52,842 体を休めないとダメだと思う 144 00:09:53,092 --> 00:09:53,968 休みたい 145 00:09:54,885 --> 00:09:58,723 さっき掃除が済んだ部屋で 休みます? 146 00:09:59,557 --> 00:10:00,391 頼む 147 00:10:00,850 --> 00:10:01,809 待ってて 148 00:10:04,687 --> 00:10:05,813 こっちです 149 00:10:07,732 --> 00:10:08,691 私の肩に 150 00:10:09,317 --> 00:10:10,776 寄りかかって 151 00:10:20,661 --> 00:10:21,662 やめて 152 00:10:22,455 --> 00:10:23,289 どうして 153 00:10:23,581 --> 00:10:24,832 仕事中なの 154 00:10:26,042 --> 00:10:27,501 余計に燃える 155 00:10:29,378 --> 00:10:30,212 待って 156 00:10:33,007 --> 00:10:33,924 だったら 157 00:10:34,884 --> 00:10:35,718 自分でやる 158 00:10:36,344 --> 00:10:37,345 そうか? 159 00:10:48,230 --> 00:10:49,065 ちょっと 160 00:10:49,857 --> 00:10:52,693 ジョンパルさん 待って 161 00:11:16,676 --> 00:11:17,885 どこで寝た 162 00:11:18,636 --> 00:11:19,804 家です 163 00:11:20,346 --> 00:11:21,180 家だと? 164 00:11:21,806 --> 00:11:23,307 人の家で 165 00:11:28,145 --> 00:11:29,230 メシにしよう 166 00:11:29,522 --> 00:11:30,773 アニキ 167 00:11:30,856 --> 00:11:31,857 早く作れ 168 00:11:32,274 --> 00:11:33,693 ソジョンさんですが 169 00:11:34,485 --> 00:11:38,489 うちのホテルで 働かせてくれませんか 170 00:11:39,240 --> 00:11:42,993 移りたいそうなので 俺からも頼みます 171 00:11:43,619 --> 00:11:44,954 今まで一緒に? 172 00:11:46,747 --> 00:11:48,874 なぜ答えられないんだ 173 00:11:51,085 --> 00:11:53,295 気を使わせたくなくて 174 00:11:53,379 --> 00:11:54,296 何だと? 175 00:11:54,839 --> 00:11:58,092 俺の彼女だと言ったら 気を使うかなと 176 00:11:58,759 --> 00:12:02,263 俺には お前の発想が 理解できない 177 00:12:02,346 --> 00:12:06,767 なぜ俺が気を使うなんて 思うのやら 178 00:12:06,851 --> 00:12:10,438 おかしなヤツだ 早くメシを作ってくれ 179 00:12:11,230 --> 00:12:12,940 アニキ ちょっと 180 00:12:13,023 --> 00:12:13,858 バカめ 181 00:12:13,941 --> 00:12:15,067 人が要るのに 182 00:12:15,151 --> 00:12:18,070 要らないよ 当てにするな 183 00:12:18,154 --> 00:12:19,238 お願いします 184 00:12:19,321 --> 00:12:20,656 うるさい 185 00:12:20,740 --> 00:12:21,574 アニキ 186 00:12:21,657 --> 00:12:22,658 ジェシカ 187 00:12:23,409 --> 00:12:24,827 ジェシカは? 188 00:12:25,661 --> 00:12:28,164 遅れるわよ 早く食べて 189 00:12:28,247 --> 00:12:29,248 今から? 190 00:12:29,331 --> 00:12:30,958 支度が遅れて… 191 00:12:31,041 --> 00:12:32,293 ジェシカ 早く 192 00:12:32,543 --> 00:12:33,753 リュックは? 193 00:12:33,836 --> 00:12:35,004 ソファーに 194 00:12:35,337 --> 00:12:36,797 ほら 食べて 195 00:12:36,922 --> 00:12:37,798 痛いな 196 00:12:37,882 --> 00:12:38,883 食べなさい 197 00:12:39,008 --> 00:12:40,468 野菜は嫌い 198 00:12:40,843 --> 00:12:41,927 食べない 199 00:12:42,011 --> 00:12:43,429 早く行こう 200 00:12:43,512 --> 00:12:44,722 あなたは? 201 00:12:44,805 --> 00:12:47,349 会議があると言ったろ? 202 00:12:47,475 --> 00:12:50,186 ジェシカ あーんして 203 00:12:50,269 --> 00:12:51,395 急ぎなさい 204 00:12:51,479 --> 00:12:53,856 バスが来てるぞ 205 00:12:54,315 --> 00:12:56,817 〈おはよう 早く乗って〉 206 00:12:56,901 --> 00:12:58,402 〈どうも〉 207 00:12:58,486 --> 00:13:01,197 〈宿題は やった? 乗って〉 208 00:13:01,280 --> 00:13:02,364 〈どうも〉 209 00:13:03,073 --> 00:13:05,993 〈新しい英語教師の ブライアンです〉 210 00:13:06,076 --> 00:13:08,496 〈私はチョと申します〉 211 00:13:08,579 --> 00:13:11,165 〈韓国大使館の 方ですよね〉 212 00:13:12,166 --> 00:13:16,420 〈昔 ロサンゼルスの コリアンタウンに〉 213 00:13:17,004 --> 00:13:18,964 〈住んでたんですね〉 214 00:13:19,048 --> 00:13:22,676 〈警察官を辞めて 今は教師を〉 215 00:13:22,760 --> 00:13:26,430 〈シドニーと東京でも 教えていました〉 216 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 〈そうですか〉 217 00:13:28,432 --> 00:13:32,061 〈家庭教師が要る時は 私にお電話を〉 218 00:13:33,312 --> 00:13:34,188 〈ええ〉 219 00:13:34,271 --> 00:13:35,940 〈ドアに気をつけて〉 220 00:13:37,441 --> 00:13:38,776 いってらっしゃい 221 00:13:39,443 --> 00:13:40,778 〈それでは〉 222 00:13:48,494 --> 00:13:50,204 出かけるのか? 223 00:13:50,538 --> 00:13:51,622 約束が 224 00:13:52,456 --> 00:13:53,791 何の約束だよ 225 00:13:53,874 --> 00:13:54,750 誰と… 226 00:13:57,503 --> 00:13:58,587 チルグさん? 227 00:13:59,672 --> 00:14:00,631 チルグさん 228 00:14:00,714 --> 00:14:01,799 ユンギ 229 00:14:02,132 --> 00:14:04,927 マニラにいるんだ 会わないか? 230 00:14:05,010 --> 00:14:06,178 マニラに? 231 00:14:07,012 --> 00:14:08,138 じゃあ会おう 232 00:14:08,722 --> 00:14:10,516 夜に電話します 233 00:14:11,308 --> 00:14:12,268 また後で 234 00:14:13,727 --> 00:14:14,728 何だろう 235 00:14:17,231 --> 00:14:18,899 出世したな 236 00:14:18,983 --> 00:14:21,026 領事だなんて 237 00:14:21,402 --> 00:14:24,572 とんでもない 外国で苦労してるよ 238 00:14:25,239 --> 00:14:26,949 元気そうだね 239 00:14:27,032 --> 00:14:27,992 そうか? 240 00:14:28,701 --> 00:14:30,286 急で驚いたよ 241 00:14:30,369 --> 00:14:33,414 カリズへ行く前に 会いたくてね 242 00:14:34,164 --> 00:14:35,374 カリズで何を? 243 00:14:35,958 --> 00:14:37,167 ホテル建設さ 244 00:14:37,668 --> 00:14:38,502 本当に? 245 00:14:39,336 --> 00:14:44,049 いろんな許可が必要で すごく時間が かかった 246 00:14:44,133 --> 00:14:46,302 外国だから当然だ 247 00:14:47,803 --> 00:14:51,807 現地人じゃないと 許可が下りにくいだろ 248 00:14:51,891 --> 00:14:54,560 カジノを営む同胞がいるんだ 249 00:14:54,643 --> 00:14:55,561 カジノ? 250 00:14:56,395 --> 00:15:01,108 そんな怪しい連中と 一緒に仕事をするなんて 251 00:15:01,191 --> 00:15:03,235 信用できる方だ 252 00:15:03,694 --> 00:15:04,945 規模は? 253 00:15:05,029 --> 00:15:08,073 ゴルフ場は18ホールで 部屋は300室だ 254 00:15:08,157 --> 00:15:09,325 300室? 255 00:15:10,534 --> 00:15:12,036 デカいな 256 00:15:13,078 --> 00:15:15,539 俺も仲間に入れてくれ 257 00:15:15,623 --> 00:15:19,877 お義父とうさんに投資を勧めろ 今も市長か? 258 00:15:20,628 --> 00:15:23,255 とっくに退任したよ 259 00:15:23,881 --> 00:15:25,966 真面目に検討してくれ 260 00:15:26,050 --> 00:15:29,762 公務員の協力がないと 苦労するぞ 261 00:15:29,845 --> 00:15:33,057 電気や水道を引くのに 数ヵ月かかる 262 00:15:33,140 --> 00:15:35,434 もちろん知ってるさ 263 00:15:35,935 --> 00:15:38,938 忙しいだろうに 本当に頼めるか? 264 00:15:39,021 --> 00:15:43,901 チルグさんのためなら たとえ忙しくても協力するよ 265 00:15:45,069 --> 00:15:45,945 ミジャ 266 00:15:47,446 --> 00:15:48,447 マダムだ 267 00:15:48,530 --> 00:15:49,615 どうも 268 00:15:49,698 --> 00:15:54,370 大きな会社の偉い方だ ファイトを見せてくれ 269 00:15:54,453 --> 00:15:55,454 ファイト 270 00:15:56,163 --> 00:15:57,373 お酒は何を? 271 00:15:58,082 --> 00:15:59,500 ヴェルトリンは? 272 00:15:59,833 --> 00:16:03,128 任せるよ 今日は俺がおごる 273 00:16:03,420 --> 00:16:05,005 いつもだろ? 274 00:16:05,089 --> 00:16:05,923 その酒を 275 00:16:06,006 --> 00:16:07,758 ご用意します 276 00:16:07,883 --> 00:16:09,051 女の子も 277 00:16:09,134 --> 00:16:09,969 ええ 278 00:16:12,513 --> 00:16:14,056 トイレに 279 00:16:18,602 --> 00:16:20,562 おい ミジャ 280 00:16:21,647 --> 00:16:24,191 この調子だと代金は? 281 00:16:24,274 --> 00:16:25,693 5万ペソぐらいよ 282 00:16:25,776 --> 00:16:27,069 5万か 283 00:16:27,569 --> 00:16:32,866 じゃあ10万ペソを請求して 残りの5万は後で俺に 284 00:16:32,950 --> 00:16:34,493 多すぎない? 285 00:16:34,576 --> 00:16:36,829 金持ちだから大丈夫さ 286 00:16:36,912 --> 00:16:38,038 ねえ 287 00:16:38,372 --> 00:16:41,417 清算金の支払いを 来月まで待って 288 00:16:42,376 --> 00:16:46,213 トラブルがあって 経営が大変なの 289 00:16:46,296 --> 00:16:48,298 そんなの知るかよ 290 00:16:49,008 --> 00:16:50,217 変な女だ 291 00:16:50,759 --> 00:16:54,179 店を続けたいなら期日は守れ 292 00:16:58,100 --> 00:17:01,020 “ボルトン〟 293 00:17:02,521 --> 00:17:03,355 どう? 294 00:17:03,439 --> 00:17:05,607 さすが元客室乗務員 295 00:17:09,069 --> 00:17:09,945 社長 296 00:17:10,404 --> 00:17:13,073 ありがとうございました 頑張ります 297 00:17:13,532 --> 00:17:14,533 よろしく 298 00:17:14,742 --> 00:17:15,951 似合ってる 299 00:17:18,370 --> 00:17:19,872 フィリップです 300 00:17:21,957 --> 00:17:23,042 エージェントだ 301 00:17:24,752 --> 00:17:26,587 どうぞ よろしく 302 00:17:26,670 --> 00:17:28,589 ええ こちらこそ 303 00:17:32,509 --> 00:17:34,511 本当に感謝してます 304 00:17:37,181 --> 00:17:38,932 仕事もしろよ 305 00:17:40,017 --> 00:17:41,185 もちろん 306 00:17:42,269 --> 00:17:45,647 蜜●蜂●が 客を連れてくるそうです 307 00:17:46,023 --> 00:17:46,857 どの蜜蜂? 308 00:17:46,940 --> 00:17:48,067 ナ教授です 309 00:17:48,984 --> 00:17:51,612 これで借金は返せそうだと 310 00:17:54,656 --> 00:17:56,533 “蜜蜂〟というのは 311 00:17:57,493 --> 00:18:01,955 一文無しになっても     カジノを去れない者のことで 312 00:18:02,706 --> 00:18:05,250 客引きの役割を担う 313 00:18:15,302 --> 00:18:16,303 先輩 314 00:18:17,638 --> 00:18:19,807 ナ教授 ようこそ 315 00:18:20,140 --> 00:18:20,974 どうも 316 00:18:21,058 --> 00:18:24,394 何年ぶりだろう 会えてうれしいよ 317 00:18:25,395 --> 00:18:26,980 妻と娘だ 318 00:18:27,272 --> 00:18:28,440 こんにちは 319 00:18:29,358 --> 00:18:30,192 ソヨン? 320 00:18:30,734 --> 00:18:32,152 嫁に行けそうだ 321 00:18:32,236 --> 00:18:33,070 おい 322 00:18:34,196 --> 00:18:35,989 ご長男は? 323 00:18:36,698 --> 00:18:39,535 タイヤ店の経営で忙しいんだ 324 00:18:40,369 --> 00:18:43,372 家業を継げば楽だったのに 325 00:18:43,914 --> 00:18:46,041 気ままな息子でな 座れ 326 00:18:46,125 --> 00:18:46,959 ええ 327 00:18:47,960 --> 00:18:51,672 元気そうだな ここの暮らしは いいか? 328 00:18:51,755 --> 00:18:53,340 ええ まあ 329 00:18:54,216 --> 00:18:55,300 事業は? 330 00:18:55,884 --> 00:18:59,763 順調だよ 中国とも取り引きを始めた 331 00:18:59,847 --> 00:19:02,683 そうなんですか? すごいな 332 00:19:03,058 --> 00:19:05,060 この国への進出はせず? 333 00:19:06,436 --> 00:19:09,731 工場を建てたいんだが よく分からん 334 00:19:09,815 --> 00:19:11,942 官公庁が絡んでいてね 335 00:19:13,402 --> 00:19:16,029 そのうち 中国の工場も来ますよ 336 00:19:16,113 --> 00:19:18,615 韓国は労働組合が問題です 337 00:19:18,699 --> 00:19:21,952 そうだよな フィリピンはいい 338 00:19:22,035 --> 00:19:25,539 私が いい方々を紹介します 339 00:19:26,540 --> 00:19:27,374 そうか? 340 00:19:28,584 --> 00:19:30,002 それは助かる 341 00:19:31,128 --> 00:19:33,046 “サムギョプサル〟 342 00:19:45,184 --> 00:19:46,018 先輩 343 00:19:46,101 --> 00:19:49,980 チャ社長は同胞の中で 一番 成功した方です 344 00:19:50,689 --> 00:19:54,693 政界に広い人脈があるうえに 市長は親友 345 00:19:55,277 --> 00:19:56,862 やめてくれよ 346 00:19:56,945 --> 00:19:59,573 大した者じゃないんです 347 00:19:59,656 --> 00:20:03,744 フィリピンで いろいろと 事業をしてるだけです 348 00:20:03,827 --> 00:20:05,370 すごい人脈だ 349 00:20:05,454 --> 00:20:10,417 出しゃばりなタイプは この国では嫌われるんです 350 00:20:12,628 --> 00:20:16,632 私は金の援助に徹してたので 好かれたのかと 351 00:20:17,591 --> 00:20:20,928 ここでの生活は 長いんですか? 352 00:20:21,553 --> 00:20:25,891 もう何年だろう 15年ぐらいになるかな 353 00:20:25,974 --> 00:20:27,684 14年ほどです 354 00:20:29,061 --> 00:20:34,524 私が力になりますので 何でも言ってください 355 00:20:35,984 --> 00:20:36,944 ええ 356 00:20:41,740 --> 00:20:45,160 チャ社長 久しぶりじゃないですか 357 00:20:45,827 --> 00:20:49,623 店をほったらかして 出歩くとは 358 00:20:49,706 --> 00:20:51,124 ゴルフの約束が 359 00:20:51,208 --> 00:20:52,209 ここの店主 360 00:20:53,001 --> 00:20:55,003 こちらはチョン代表 361 00:20:55,087 --> 00:20:56,672 はじめまして 362 00:20:57,047 --> 00:20:58,590 彼は知ってるね 363 00:20:58,674 --> 00:20:59,883 これはナ教授 364 00:21:00,509 --> 00:21:02,511 ところで チャ社長 365 00:21:03,053 --> 00:21:06,556 社長のホテルに 友人が泊まってるんだけど 366 00:21:06,640 --> 00:21:08,850 アップグレードできない? 367 00:21:08,934 --> 00:21:09,851 何人? 368 00:21:09,935 --> 00:21:12,271 4人で2部屋ですって 369 00:21:13,021 --> 00:21:13,897 そうか 370 00:21:14,940 --> 00:21:16,024 じゃあ… 371 00:21:17,693 --> 00:21:19,319 メールで教えて 372 00:21:20,654 --> 00:21:22,030 助かります 373 00:21:22,572 --> 00:21:26,243 サービスしますから どうぞ ごゆっくり 374 00:21:26,785 --> 00:21:28,203 ありがとう 375 00:21:28,287 --> 00:21:29,121 ああ 376 00:21:31,081 --> 00:21:32,457 ホテル経営を? 377 00:21:33,041 --> 00:21:36,253 いいえ ホテルでカジノをやってます 378 00:21:38,088 --> 00:21:39,339 どのホテル? 379 00:21:39,423 --> 00:21:40,424 ボルトンです 380 00:21:42,009 --> 00:21:44,428 確か一番いいホテルでは? 381 00:21:44,511 --> 00:21:46,888 ええ 最高級ホテルです 382 00:21:47,472 --> 00:21:48,724 ご宿泊先は? 383 00:21:49,308 --> 00:21:51,893 私はジェノマホテルに 384 00:21:51,977 --> 00:21:54,646 ジェノマホテルですか 385 00:21:54,896 --> 00:21:58,317 スイートも改装したし きれいですよ 386 00:21:59,109 --> 00:22:00,652 どんな部屋を? 387 00:22:00,736 --> 00:22:03,572 子供もいるのでツインを 388 00:22:04,031 --> 00:22:08,118 そこの社長と友達なので アップグレードしますよ 389 00:22:08,493 --> 00:22:10,287 大丈夫です 390 00:22:10,370 --> 00:22:11,747 遠慮なさらず 391 00:22:19,254 --> 00:22:20,297 〈やあ〉 392 00:22:20,756 --> 00:22:24,676 〈友人の部屋の アップグレードを頼む〉 393 00:22:25,510 --> 00:22:27,846 〈ありがとう 待ってくれ〉 394 00:22:28,263 --> 00:22:29,264 パスポートを 395 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 ええ 396 00:22:31,266 --> 00:22:32,225 〈待って〉 397 00:22:34,603 --> 00:22:36,021 いいのに 398 00:22:38,106 --> 00:22:41,109 〈名前は チョン・ソグ〉 399 00:22:41,902 --> 00:22:43,695 SEOK… 400 00:22:44,279 --> 00:22:49,242 M7397137… 401 00:22:53,538 --> 00:22:54,539 すごい 402 00:22:56,291 --> 00:22:57,959 いい部屋だ 403 00:23:03,215 --> 00:23:04,716 苦労ばかりさ 404 00:23:04,800 --> 00:23:09,221 俺たちは まず   損得勘定から始める 405 00:23:09,888 --> 00:23:11,098 ありがとう 406 00:23:11,306 --> 00:23:14,684 ターゲットの資産を 調べるのだ 407 00:23:14,768 --> 00:23:18,605 ウサム精密機械の代表で 年商810億ウォン 408 00:23:18,688 --> 00:23:23,777 鐘路チョンノに個人所有の ビルと土地もあるみたいです 409 00:23:23,860 --> 00:23:26,113 400億ウォンぐらい 取れそうだ 410 00:23:26,196 --> 00:23:27,114 ええ 411 00:23:27,197 --> 00:23:28,323 ハイタッチ 412 00:23:35,247 --> 00:23:40,001 設●計●する相手を決めたら その人の好みを調べる 413 00:23:40,752 --> 00:23:42,087 ナイス 414 00:23:42,170 --> 00:23:43,630 ミスしたぞ 415 00:23:44,214 --> 00:23:45,841 ミスした 416 00:23:47,801 --> 00:23:50,262 今日は調子が悪い 417 00:23:51,012 --> 00:23:54,099 ミスしましたね 残念でした 418 00:23:58,645 --> 00:23:59,479 入れ 419 00:23:59,563 --> 00:24:00,689 オーケー 420 00:24:00,772 --> 00:24:02,357 〈バーディー〉 421 00:24:02,441 --> 00:24:07,154 こんなに何度も連続で バーディーを決めるなんて 422 00:24:07,237 --> 00:24:08,822 ひどいな 423 00:24:10,323 --> 00:24:12,784 賭け金をもっと上げろ 424 00:24:12,868 --> 00:24:14,119 分かりました 425 00:24:14,744 --> 00:24:17,789 俺の勝負魂に火がついたぞ 426 00:24:18,206 --> 00:24:20,709 1打で1000万ウォン よし 427 00:24:21,209 --> 00:24:23,503 先輩の独走ですね 428 00:24:25,172 --> 00:24:29,259 チャ社長 後で君のカジノで遊ばないか 429 00:24:32,888 --> 00:24:34,097 ダメですよ 430 00:24:34,181 --> 00:24:37,434 家族旅行なのに賭博だなんて 431 00:24:37,517 --> 00:24:39,936 少し遊ぶだけじゃないか 432 00:24:40,270 --> 00:24:42,022 カジノも見たいし 433 00:24:42,981 --> 00:24:45,901 遊びなんだし 行きましょう 434 00:24:46,776 --> 00:24:51,615 それでもダメです 家族と過ごしてください 435 00:24:51,698 --> 00:24:54,868 ショッピングでも させればいい 436 00:24:54,951 --> 00:24:57,412 高い額は賭けないから 437 00:25:00,332 --> 00:25:03,126 分かりました 少額ですよ 438 00:25:03,210 --> 00:25:04,211 オーケー 439 00:25:05,545 --> 00:25:07,881 イーグルを狙うぞ 440 00:25:13,929 --> 00:25:17,057 そうやって     設計を進めていくと 441 00:25:17,140 --> 00:25:22,270 相手が どの程度     ノッてきたか分かってくる 442 00:25:23,104 --> 00:25:26,775 たぶん この男は   全財産を使うタイプだ 443 00:25:30,362 --> 00:25:33,698 よそと比べたら 狭いカジノですよ 444 00:25:33,782 --> 00:25:35,492 楽しそうな所だ 445 00:25:35,784 --> 00:25:36,910 こちらへ 446 00:25:36,993 --> 00:25:37,827 ええ 447 00:25:37,911 --> 00:25:38,912 どうも 448 00:25:38,995 --> 00:25:40,205 少額で遊ぶ 449 00:25:40,413 --> 00:25:42,207 でしたら ここで 450 00:25:44,459 --> 00:25:45,877 どうぞ気楽に 451 00:25:46,711 --> 00:25:49,548 先輩 私は失礼します 452 00:25:49,631 --> 00:25:51,174 一緒にやろう 453 00:25:51,383 --> 00:25:54,553 私は才能がないんです どうぞ楽しんで 454 00:25:55,178 --> 00:25:56,596 そうか 分かった 455 00:25:56,930 --> 00:25:58,098 ごゆっくり 456 00:25:58,348 --> 00:25:59,182 見送りを 457 00:25:59,266 --> 00:26:00,100 はい 458 00:26:00,183 --> 00:26:01,059 こちらへ 459 00:26:01,142 --> 00:26:01,977 お掛けに 460 00:26:02,769 --> 00:26:03,645 どうぞ 461 00:26:05,105 --> 00:26:06,940 久しぶりだな 462 00:26:14,781 --> 00:26:15,657 ありがとう 463 00:26:17,617 --> 00:26:19,661 もう賭博はダメですよ 464 00:26:19,744 --> 00:26:21,705 絶対にしないさ 465 00:26:22,414 --> 00:26:24,916 チャ社長に よろしくな 466 00:26:25,667 --> 00:26:27,460 ええ 気をつけて 467 00:26:27,544 --> 00:26:28,545 じゃあな 468 00:26:28,628 --> 00:26:29,462 ええ 469 00:26:35,427 --> 00:26:36,386 こんばんは 470 00:26:37,804 --> 00:26:38,722 どうも 471 00:26:38,805 --> 00:26:40,181 お仕事ですか? 472 00:26:40,682 --> 00:26:43,018 ええ ちょっと休憩を 473 00:26:44,853 --> 00:26:46,104 海外同胞? 474 00:26:46,187 --> 00:26:50,775 子供のころに両親と 移住してきたんです 475 00:26:52,527 --> 00:26:55,739 客室乗務員だったんですよね 476 00:26:55,822 --> 00:26:56,698 ええ 477 00:26:58,325 --> 00:27:00,160 どうりでな 478 00:27:01,244 --> 00:27:05,957 制服が ものすごく似合ってます 479 00:27:07,626 --> 00:27:10,003 変じゃないですか? 480 00:27:10,503 --> 00:27:11,338 そんな 481 00:27:11,421 --> 00:27:15,008 スタイルがいいから すごく きれい 482 00:27:17,761 --> 00:27:20,221 何のタトゥーですか? 483 00:27:21,389 --> 00:27:23,600 子供のころに彫って… 484 00:27:26,645 --> 00:27:29,773 変わった柄ですね 初めて見たわ 485 00:27:29,856 --> 00:27:31,483 そうですか 486 00:27:33,318 --> 00:27:37,614 ジョンパルさんは ソジョンさんが大好きみたい 487 00:27:40,325 --> 00:27:42,452 そんな仲じゃないです 488 00:27:43,828 --> 00:27:44,663 本当に? 489 00:27:46,456 --> 00:27:49,918 じゃあ俺とも 食事してください 490 00:27:50,502 --> 00:27:51,336 ええ 491 00:27:51,419 --> 00:27:52,379 ぜひ 492 00:27:52,879 --> 00:27:53,922 では 493 00:28:14,150 --> 00:28:15,985 ツキが来ないな 494 00:28:18,196 --> 00:28:20,949 最高で いくら勝ちました? 495 00:28:22,117 --> 00:28:28,039 2000万ウォン勝ったけど バカラで全部 スッたんです 496 00:28:29,833 --> 00:28:32,001 私は5万を3億にしました 497 00:28:32,836 --> 00:28:33,670 マニラで 498 00:28:34,379 --> 00:28:35,213 本当に? 499 00:28:35,296 --> 00:28:36,881 ええ 本当です 500 00:28:37,632 --> 00:28:39,342 でも全額 友達に 501 00:28:40,093 --> 00:28:42,887 代表は太っ腹な方だ 502 00:28:54,858 --> 00:28:57,277 1000万あれば 1週間 遊ぶかも 503 00:28:58,445 --> 00:29:00,613 俺なら5秒も もたない 504 00:29:04,325 --> 00:29:07,787 代表 私は失礼します 505 00:29:07,871 --> 00:29:08,872 もう? 506 00:29:08,955 --> 00:29:10,540 約束があって 507 00:29:14,669 --> 00:29:18,715 ゲームが終わったら ホテルまで お送りしろ 508 00:29:18,798 --> 00:29:19,632 はい 509 00:29:19,758 --> 00:29:21,426 タクシーでいい 510 00:29:21,509 --> 00:29:25,013 代表 どうぞ遠慮なさらず 511 00:29:25,096 --> 00:29:26,681 送らせてください 512 00:29:27,724 --> 00:29:29,601 続きを楽しんで 513 00:29:29,684 --> 00:29:31,311 お言葉に甘えるよ 514 00:29:31,394 --> 00:29:33,605 勝てますように ファイト 515 00:29:35,648 --> 00:29:36,941 楽しかったよ 516 00:29:37,025 --> 00:29:37,859 どうも 517 00:29:38,860 --> 00:29:39,694 では 518 00:29:40,236 --> 00:29:41,321 まったく 519 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 どうした 520 00:30:05,094 --> 00:30:06,095 社長 521 00:30:06,679 --> 00:30:08,681 金を貸してほしいと 522 00:30:09,098 --> 00:30:10,058 いくらだ 523 00:30:10,475 --> 00:30:11,518 50万ペソです 524 00:30:11,601 --> 00:30:13,061 50万ペソ? 525 00:30:13,228 --> 00:30:14,187 ええ 526 00:30:15,730 --> 00:30:16,564 貸せ 527 00:30:16,648 --> 00:30:17,982 分かりました 528 00:30:26,866 --> 00:30:29,869 スタートは       100万ウォンでもいい 529 00:30:30,995 --> 00:30:33,373 俺が100億ウォンに できるから 530 00:30:45,552 --> 00:30:46,386 代表 531 00:30:47,387 --> 00:30:48,888 もうスッたとは 532 00:30:49,848 --> 00:30:51,140 まだ残ってる 533 00:30:51,224 --> 00:30:55,144 もう終わりにして 明日は私とダイビングでも 534 00:30:55,228 --> 00:30:56,479 家族旅行なのに 535 00:30:57,397 --> 00:31:01,401 これだけにするよ バカラがうまくいかない 536 00:31:01,818 --> 00:31:04,362 じゃあ やめたほうが 537 00:31:04,445 --> 00:31:06,614 これだけにするから 538 00:31:06,698 --> 00:31:08,908 10分も もちません 539 00:31:10,451 --> 00:31:14,747 50万ペソ追加で貸してくれ 帰国したら返す 540 00:31:17,333 --> 00:31:18,751 分かりました 541 00:31:18,835 --> 00:31:22,130 今度は少額ずつ 賭けてくださいよ 542 00:31:22,630 --> 00:31:23,548 分かった 543 00:31:24,841 --> 00:31:26,050 50万ペソを 544 00:31:26,134 --> 00:31:27,093 はい 545 00:31:29,137 --> 00:31:31,931 君はゲームが嫌いか? 546 00:31:32,015 --> 00:31:35,810 しばらくやってないので 下手になりました 547 00:31:35,894 --> 00:31:38,271 そう言わずに やろう 548 00:31:40,148 --> 00:31:44,569 じゃあ記念に 今日だけやりましょうか 549 00:31:45,111 --> 00:31:48,573 遊びなんだし 君も一緒に楽しもう 550 00:31:48,698 --> 00:31:49,657 ええ 551 00:31:50,491 --> 00:31:51,910 50万ペソです 552 00:31:51,993 --> 00:31:55,747 俺のデポジットから 1000万ペソを持ってこい 553 00:31:55,830 --> 00:31:56,998 分かりました 554 00:32:04,047 --> 00:32:05,048 君は? 555 00:32:06,299 --> 00:32:07,467 代表が決めて 556 00:32:08,718 --> 00:32:12,180 君が隣にいるから緊張するよ 557 00:32:12,764 --> 00:32:15,350 負けても かまいませんから 558 00:32:18,061 --> 00:32:20,021 プレーヤーに賭ける 559 00:32:20,104 --> 00:32:21,314 分かりました 560 00:32:24,734 --> 00:32:25,735 100万 561 00:32:25,985 --> 00:32:27,737 〈締め切ります〉 562 00:32:32,075 --> 00:32:34,452 代わりに見てください 563 00:32:34,535 --> 00:32:37,205 久々だから ドキドキする 564 00:32:38,039 --> 00:32:39,165 どうぞ 565 00:32:39,916 --> 00:32:40,833 私が? 566 00:32:57,225 --> 00:32:59,268 チャ社長 勝つかも 567 00:33:00,561 --> 00:33:01,729 何でした? 568 00:33:10,613 --> 00:33:12,532 ツイてますね 569 00:33:12,615 --> 00:33:13,992 次は どれだ 570 00:33:15,410 --> 00:33:17,078 代表だったら? 571 00:33:17,161 --> 00:33:18,496 プレーヤーだ 572 00:33:18,579 --> 00:33:19,622 また? 573 00:33:20,123 --> 00:33:21,165 オーケー 574 00:33:22,583 --> 00:33:23,501 200万ペソ 575 00:33:26,671 --> 00:33:27,797 代表 576 00:33:28,715 --> 00:33:30,341 また頼みます 577 00:33:32,510 --> 00:33:35,555 やった また勝ったぞ 578 00:33:38,516 --> 00:33:39,892 おめでとう 579 00:33:42,311 --> 00:33:44,439 次は どれにする 580 00:33:44,689 --> 00:33:46,774 どれだと思います? 581 00:33:47,442 --> 00:33:48,735 プレーヤーさ 582 00:33:48,818 --> 00:33:49,902 プレーヤー? 583 00:33:50,445 --> 00:33:53,072 次は こうしましょう 584 00:33:53,906 --> 00:33:57,285 代表が2万ペソで 私は300万ペソ 585 00:34:01,497 --> 00:34:03,249 負けたら私が 586 00:34:03,332 --> 00:34:05,126 くれなくても いい 587 00:34:05,251 --> 00:34:08,254 保険だと思ってくれれば いいんです 588 00:34:08,838 --> 00:34:09,881 いいのか? 589 00:34:10,923 --> 00:34:12,133 オーケー 590 00:34:22,185 --> 00:34:23,936 さあ 代表 591 00:34:24,729 --> 00:34:28,149 今回も よろしくお願いします 592 00:34:46,834 --> 00:34:48,836 今度は負けだよな 593 00:34:48,920 --> 00:34:51,547 また勝ったぞ 594 00:34:53,007 --> 00:34:54,008 また? 595 00:34:59,472 --> 00:35:00,431 連勝ですね 596 00:35:00,556 --> 00:35:02,391 こいつは すごい 597 00:35:06,437 --> 00:35:10,858 それじゃあ 元金を引いて600万ペソ 598 00:35:11,651 --> 00:35:13,820 1000万ペソを戻せ 599 00:35:13,903 --> 00:35:14,737 はい 600 00:35:16,280 --> 00:35:17,615 すみませんが 601 00:35:18,282 --> 00:35:20,701 約束があるので失礼します 602 00:35:21,828 --> 00:35:22,995 もう来ない? 603 00:35:23,079 --> 00:35:24,247 来ますよ 604 00:35:25,123 --> 00:35:28,751 このチップをここに 置いておきます 605 00:35:29,752 --> 00:35:34,674 チップを全部 失った場合は これを使ってください 606 00:35:35,133 --> 00:35:37,885 これで勝った金は代表のです 607 00:35:37,969 --> 00:35:39,971 スッても かまいません 608 00:35:40,721 --> 00:35:42,223 いいのか? 609 00:35:42,306 --> 00:35:45,852 代表のおかげで 勝てたんですから 610 00:35:45,935 --> 00:35:50,064 この金で必ず勝って もうけてください 611 00:35:52,108 --> 00:35:53,317 オーケー 612 00:35:53,651 --> 00:35:57,655 このチップで勝った金は 代表のですからね 613 00:35:58,114 --> 00:35:59,157 ありがとう 614 00:36:00,116 --> 00:36:00,950 頑張って 615 00:36:01,033 --> 00:36:01,868 よし 616 00:36:02,827 --> 00:36:03,703 では 617 00:36:03,786 --> 00:36:04,996 またな 618 00:36:06,330 --> 00:36:10,459 カモだと判断したら  俺は何億でも投資する 619 00:36:10,543 --> 00:36:13,045 回収する自信があるからだ 620 00:36:17,425 --> 00:36:20,887 さっきの代表 100万ペソずつ賭けてます 621 00:36:21,929 --> 00:36:22,847 スコアは? 622 00:36:23,306 --> 00:36:24,974 勝ちが1000万ペソ 623 00:36:25,057 --> 00:36:27,226 もう とめてこい 624 00:36:27,852 --> 00:36:28,686 はい 625 00:36:35,985 --> 00:36:36,861 代表 626 00:36:37,695 --> 00:36:40,406 チップを数えても? 627 00:36:40,698 --> 00:36:41,741 ああ 628 00:36:44,785 --> 00:36:47,163 このチップで勝った金は― 629 00:36:47,747 --> 00:36:51,417 代表の金だと 言われましたよね? 630 00:36:51,500 --> 00:36:54,587 勝ったので元金は お返しください 631 00:36:54,670 --> 00:36:55,838 もちろんだ 632 00:36:56,047 --> 00:37:00,635 元金の600万ペソと さっき借りた100万だ 633 00:37:00,718 --> 00:37:01,844 どうも 634 00:37:04,430 --> 00:37:06,349 どんな調子だ 635 00:37:06,432 --> 00:37:08,476 1000万ペソ 勝ちました 636 00:37:08,559 --> 00:37:09,477 1000万? 637 00:37:10,394 --> 00:37:11,604 すごいですね 638 00:37:13,689 --> 00:37:16,275 そのくらいにして焼酎ソジュでも 639 00:37:17,693 --> 00:37:18,569 焼酎? 640 00:37:18,653 --> 00:37:20,947 欲張ると負けます 641 00:37:21,030 --> 00:37:21,906 振り込んで 642 00:37:21,989 --> 00:37:22,990 はい 643 00:37:23,115 --> 00:37:25,368 どうやって韓国に? 644 00:37:26,994 --> 00:37:28,037 ソグさん 645 00:37:28,246 --> 00:37:33,334 私たちが資金洗浄をして 口座に振り込みます 646 00:37:33,459 --> 00:37:34,335 本当に? 647 00:37:34,418 --> 00:37:37,838 もちろんです 何かあれば私にご連絡を 648 00:37:44,553 --> 00:37:47,056 奪われるかと不安だよな 649 00:37:47,640 --> 00:37:51,560 カジノで働くヤツを 信用してないから 650 00:37:54,105 --> 00:37:54,939 すみません 651 00:37:57,358 --> 00:37:58,234 やるよ 652 00:37:59,777 --> 00:38:00,861 どうも 653 00:38:00,945 --> 00:38:04,323 私がおごりますから 行きましょう 654 00:38:05,116 --> 00:38:07,743 勝ったんだから私がおごるよ 655 00:38:07,827 --> 00:38:11,872 奥さんに車でも 買ってあげてください 656 00:38:11,956 --> 00:38:14,750 酒は私がおごりますから 657 00:38:14,834 --> 00:38:16,419 行きましょう 658 00:38:17,420 --> 00:38:18,421 振り込んで 659 00:38:18,504 --> 00:38:19,338 はい 660 00:38:21,674 --> 00:38:22,717 ご心配なく 661 00:38:23,801 --> 00:38:24,927 頼んだよ 662 00:38:25,011 --> 00:38:25,928 はい 663 00:38:26,470 --> 00:38:27,680 気をつけて 664 00:38:29,181 --> 00:38:33,102 ソグさん おめでとうございます 665 00:38:33,644 --> 00:38:36,647 今度 来る時は ゲームは控えて― 666 00:38:37,023 --> 00:38:39,525 奥さんと観光してください 667 00:38:39,608 --> 00:38:41,068 そうだな 668 00:38:41,569 --> 00:38:42,486 ええ 669 00:38:42,570 --> 00:38:43,988 そうするよ 670 00:38:48,200 --> 00:38:49,452 帰国は? 671 00:38:50,286 --> 00:38:52,121 あさってなんだ 672 00:38:52,246 --> 00:38:54,623 そうですか 航空券は? 673 00:39:08,512 --> 00:39:12,600 もうエコノミーには 乗らないでください 674 00:39:13,142 --> 00:39:14,310 変更します 675 00:39:17,063 --> 00:39:17,897 もしもし 676 00:39:18,481 --> 00:39:21,067 ビジネスに アップグレードしたい 677 00:39:22,193 --> 00:39:23,778 大人2 子供1 678 00:39:24,445 --> 00:39:25,571 俺が払う 679 00:39:26,614 --> 00:39:27,448 日にち? 680 00:39:28,616 --> 00:39:29,492 2月8日 681 00:39:31,827 --> 00:39:34,121 街へ出かけてくるわ 682 00:39:34,205 --> 00:39:35,039 はい 683 00:39:35,289 --> 00:39:38,834 振り込まれたお金は 私のアカウントに 684 00:39:39,085 --> 00:39:40,002 はい 685 00:39:40,836 --> 00:39:42,380 会長 686 00:39:42,463 --> 00:39:43,297 まあ 687 00:39:43,381 --> 00:39:44,924 会長 688 00:39:46,133 --> 00:39:48,386 すみませんでした 689 00:39:48,469 --> 00:39:51,806 ふざけ過ぎました 二度としません 690 00:39:51,889 --> 00:39:54,225 今回だけは お許しを 691 00:39:54,892 --> 00:39:55,726 やめて 692 00:39:55,810 --> 00:39:58,854 他に行く当てがないんです 693 00:39:59,730 --> 00:40:01,148 追い払って 694 00:40:01,732 --> 00:40:04,568 落ち着いてください 695 00:40:04,652 --> 00:40:06,612 お願いです 696 00:40:06,695 --> 00:40:09,156 今回だけは許してください 697 00:40:09,740 --> 00:40:11,992 何をするの やめて 698 00:40:12,076 --> 00:40:13,119 下ろして 699 00:40:13,828 --> 00:40:17,748 すごいな さすが鍛えてるだけある 700 00:40:20,709 --> 00:40:21,544 誰なの? 701 00:40:22,503 --> 00:40:23,712 うちの客だよ 702 00:40:24,713 --> 00:40:25,798 大金持ち 703 00:40:28,384 --> 00:40:29,552 何者? 704 00:40:29,635 --> 00:40:30,761 知らなくていい 705 00:40:32,555 --> 00:40:33,389 何よ 706 00:40:34,390 --> 00:40:35,266 ひどい 707 00:40:36,892 --> 00:40:38,144 誤解するな 708 00:40:38,519 --> 00:40:40,521 もう話しかけないで 709 00:40:41,105 --> 00:40:42,940 機嫌を直してくれ 710 00:40:43,274 --> 00:40:45,401 パステラの会長だよ 711 00:40:47,903 --> 00:40:48,737 パステラ? 712 00:40:49,655 --> 00:40:50,489 あの人が? 713 00:40:52,074 --> 00:40:53,284 たまに来る 714 00:40:57,746 --> 00:41:00,499 在フィリピン韓国大使館 715 00:40:58,456 --> 00:41:02,543 〈観光で来ていた    韓国人大学生2名が〉 716 00:41:02,626 --> 00:41:05,087 〈暴力団に     殺害されました〉 717 00:41:05,171 --> 00:41:07,756 〈現在 事件について  詳しく…〉 718 00:41:08,340 --> 00:41:11,343 白昼に観光客が銃殺された 719 00:41:12,178 --> 00:41:13,929 恐ろしすぎる 720 00:41:15,514 --> 00:41:18,809 大使館も非難されていますよ 721 00:41:18,893 --> 00:41:21,437 何か対策が必要では? 722 00:41:21,520 --> 00:41:22,563 議員 723 00:41:22,646 --> 00:41:27,651 現地の警察との 意思疎通が大変なうえに 724 00:41:28,110 --> 00:41:32,781 被害者が外国人なので 手を抜く傾向もあります 725 00:41:35,201 --> 00:41:38,370 韓国の警察を 呼んではどうだろう 726 00:41:40,039 --> 00:41:45,544 主権の侵害だと見なされ 拒否されると思います 727 00:41:45,628 --> 00:41:47,880 事例がないのか? 728 00:41:48,672 --> 00:41:50,424 よく分かりません 729 00:41:50,508 --> 00:41:51,967 ありません 730 00:41:53,594 --> 00:41:57,223 危険な地域だけでも 派遣したいんだが 731 00:41:58,015 --> 00:42:00,518 ぜひ そうしたいです 732 00:42:01,101 --> 00:42:05,481 韓国人警察がいれば 早く対処できます 733 00:42:07,274 --> 00:42:12,488 政府レベルで話してください 私も関係機関に要請します 734 00:42:13,614 --> 00:42:15,074 そうしよう 735 00:42:15,741 --> 00:42:19,745 大使もご苦労が多いですな 736 00:42:22,206 --> 00:42:24,250 昼食は何にしますか 737 00:42:24,333 --> 00:42:26,710 韓国料理店を予約しました 738 00:42:26,919 --> 00:42:30,923 せっかく外国へ来たんだし 違うものにしよう 739 00:42:41,892 --> 00:42:42,726 ソグさん 740 00:42:42,810 --> 00:42:45,521 チャ社長 元気にしてるか? 741 00:42:42,810 --> 00:42:46,939 “京畿道キョンギド安山アンサン〟 742 00:42:46,981 --> 00:42:51,443 帰国して間もないのに “元気か?〟だなんて 743 00:42:51,860 --> 00:42:53,112 近々 行くよ 744 00:42:53,195 --> 00:42:57,074 3日間ほど 都合がつきそうなんだ 745 00:42:58,576 --> 00:42:59,827 ゴルフクラブは? 746 00:43:00,911 --> 00:43:01,787 持っていく 747 00:43:01,870 --> 00:43:02,746 不要です 748 00:43:02,830 --> 00:43:07,668 同じのを買っておきますから 写真を送ってください 749 00:43:07,751 --> 00:43:10,421 ありがとう またな 750 00:43:10,504 --> 00:43:11,338 ええ 751 00:43:28,939 --> 00:43:30,566 いいぞ 来い 752 00:43:45,497 --> 00:43:47,791 お疲れさまでした 753 00:43:48,334 --> 00:43:50,669 タバコでも一服どうぞ 754 00:43:52,463 --> 00:43:53,589 ソグさん 755 00:43:54,632 --> 00:43:57,509 こんな調子だと 離婚されますよ 756 00:43:58,260 --> 00:44:00,262 私は妻に信用されてる 757 00:44:04,642 --> 00:44:07,311 でも経営不振の事態に備え― 758 00:44:07,603 --> 00:44:11,982 奥さん名義のマンションでも あったほうがいいですよ 759 00:44:13,233 --> 00:44:16,445 既に いくつも 家族名義にしてある 760 00:44:18,572 --> 00:44:19,573 会社は? 761 00:44:19,657 --> 00:44:22,910 経営は順調さ もう20年以上になる 762 00:44:23,994 --> 00:44:24,995 ところで 763 00:44:25,871 --> 00:44:28,207 何の会社なんですか 764 00:44:29,208 --> 00:44:33,379 スマホに内蔵される アンテナを作ってるんだ 765 00:44:34,505 --> 00:44:38,967 スマホのアンテナを? そうなんですね 766 00:44:40,678 --> 00:44:45,182 後でカジノへ行くんだが 金を貸してくれるよな 767 00:44:46,934 --> 00:44:48,060 金額は? 768 00:44:48,769 --> 00:44:50,521 1億ウォンでいい 769 00:44:50,813 --> 00:44:55,192 遊ばないつもりだったから 1000万ウォンしかないんだ 770 00:44:55,275 --> 00:44:57,903 1000万で遊んでください 771 00:44:58,237 --> 00:45:02,574 そんな額で足りるかよ 返すから貸してくれ 772 00:45:04,118 --> 00:45:06,161 すごい人だな 773 00:45:06,704 --> 00:45:07,538 オーケー? 774 00:45:16,630 --> 00:45:17,464 オーケー 775 00:45:21,719 --> 00:45:23,137 “カリズ国際空港〟 776 00:45:29,476 --> 00:45:31,979 おかげで今回も楽しかった 777 00:45:32,062 --> 00:45:33,147 どうも 778 00:45:34,064 --> 00:45:37,735 次は奥さんと2人で 来てください 779 00:45:38,360 --> 00:45:39,987 妻は忙しいんだ 780 00:45:40,070 --> 00:45:43,532 クラブも預けたし 1人で遊びたい 781 00:45:45,743 --> 00:45:47,202 口座は見ました? 782 00:45:47,327 --> 00:45:48,787 振り込まれてた 783 00:45:49,121 --> 00:45:50,956 今回はビジネスクラスだ 784 00:45:51,290 --> 00:45:53,584 ええ そうでないと 785 00:45:56,378 --> 00:45:57,212 またな 786 00:45:57,296 --> 00:46:00,215 ソグさん お気をつけて 787 00:46:00,674 --> 00:46:01,550 気をつけて 788 00:46:01,633 --> 00:46:02,634 連絡します 789 00:46:05,304 --> 00:46:08,348 すごいな また勝ってましたね 790 00:46:09,391 --> 00:46:11,810 腹が減った 何を食おうか 791 00:46:12,686 --> 00:46:13,771 ラーメンを 792 00:46:14,772 --> 00:46:15,856 餅入りで 793 00:46:15,939 --> 00:46:17,065 餅なんか 794 00:46:28,285 --> 00:46:31,830 こんにちは マネージャーのキムです 795 00:46:31,914 --> 00:46:33,165 お味は いかが? 796 00:46:33,248 --> 00:46:34,082 おいしいわ 797 00:46:34,166 --> 00:46:36,001 何か お飲み物でも 798 00:46:36,585 --> 00:46:37,753 結構よ 799 00:46:38,337 --> 00:46:39,171 そうですか 800 00:46:40,839 --> 00:46:44,718 今日は いいロブスターが 入ってきてますが 801 00:46:46,053 --> 00:46:47,304 甲殻類はダメ 802 00:46:49,765 --> 00:46:50,849 会長 803 00:46:50,933 --> 00:46:52,267 こんにちは 804 00:46:52,851 --> 00:46:54,061 食事をしに? 805 00:46:54,144 --> 00:46:56,605 ええ この方と一緒に 806 00:46:57,898 --> 00:46:58,732 恋人? 807 00:46:59,483 --> 00:47:00,984 違いますよ 808 00:47:01,401 --> 00:47:04,947 空き時間が 同じになっただけです 809 00:47:05,364 --> 00:47:10,494 それと例の人は 僕が韓国へ帰らせました 810 00:47:13,163 --> 00:47:14,289 一緒にどう? 811 00:47:14,373 --> 00:47:17,543 ご迷惑ではないですか? 812 00:47:18,544 --> 00:47:20,045 1人じゃ寂しくて 813 00:47:20,629 --> 00:47:22,381 じゃあ ご一緒に 814 00:47:23,006 --> 00:47:24,216 うれしいです 815 00:47:24,675 --> 00:47:25,926 いただきます 816 00:47:26,009 --> 00:47:27,427 ごちそうになります 817 00:47:30,931 --> 00:47:32,266 あなたも同胞? 818 00:47:33,642 --> 00:47:37,312 私は仕事で来ただけで 両親は韓国に 819 00:47:40,190 --> 00:47:41,400 ご両親は何を? 820 00:47:42,109 --> 00:47:44,403 2人とも教員です 821 00:47:45,362 --> 00:47:49,241 ソジョンさんは 客室乗務員だったんですが 822 00:47:49,324 --> 00:47:51,034 今はホテル業を 823 00:47:52,244 --> 00:47:53,328 彼氏は? 824 00:47:53,996 --> 00:47:54,955 いません 825 00:47:56,164 --> 00:47:58,208 モテそうなのに 826 00:47:58,292 --> 00:48:00,878 ひかれる方がいなくて 827 00:48:01,336 --> 00:48:04,339 彼はどう? イケメンだし有能よ 828 00:48:04,423 --> 00:48:05,424 僕ですか? 829 00:48:06,675 --> 00:48:08,051 そんな 830 00:48:08,176 --> 00:48:11,138 僕は全然 有能じゃないです 831 00:48:13,557 --> 00:48:15,809 会長のファンなんです 832 00:48:16,268 --> 00:48:21,273 パステラのアイクリームは すばらしい化粧品ですよね 833 00:48:21,356 --> 00:48:22,649 世界一です 834 00:48:22,733 --> 00:48:27,738 会長は本当に 鋭い感覚をお持ちなんだ 835 00:48:28,238 --> 00:48:30,532 見た目は同じなのに― 836 00:48:30,616 --> 00:48:35,078 触っただけで どのクリームか言い当てる 837 00:48:36,163 --> 00:48:37,998 それが仕事だもの 838 00:48:38,999 --> 00:48:40,459 趣味は何? 839 00:48:42,836 --> 00:48:44,379 特にないです 840 00:48:44,463 --> 00:48:46,715 休みの日も何もしません 841 00:48:48,884 --> 00:48:50,093 お酒は好きです 842 00:48:53,597 --> 00:48:54,514 賭博は? 843 00:48:55,515 --> 00:48:57,809 才能がないので しません 844 00:48:57,935 --> 00:49:02,773 それが いいわ 下手したら人生が終わるもの 845 00:49:03,482 --> 00:49:09,237 会長に憧れてるので 関連記事は全部 読みました 846 00:49:09,780 --> 00:49:10,864 うれしいわ 847 00:49:10,948 --> 00:49:15,077 飲み友達が欲しい時など いつでも ご用命を 848 00:49:16,495 --> 00:49:17,371 ええ 849 00:51:01,767 --> 00:51:07,397 パステラ化粧品を外国企業に 2兆ウォンで売却したわよね 850 00:51:08,106 --> 00:51:11,818 税金を払っても 1兆ウォンは稼いだはずよ 851 00:51:12,444 --> 00:51:13,278 1兆? 852 00:51:14,362 --> 00:51:17,115 すごい金額だな 853 00:51:21,369 --> 00:51:23,371 会長は他には何を? 854 00:51:24,456 --> 00:51:25,457 そういえば 855 00:51:26,541 --> 00:51:31,046 何かの準備中だって 言ってた気がするけど 856 00:51:31,129 --> 00:51:32,506 内容は知らない 857 00:51:33,548 --> 00:51:34,674 チャ社長も― 858 00:51:35,675 --> 00:51:39,387 投資を勧められてたけど 断ってた 859 00:51:41,598 --> 00:51:45,393 たたき上げの方だし すごい女性よね 860 00:51:46,394 --> 00:51:47,687 “自力じりょく〟で稼いだ 861 00:51:48,313 --> 00:51:49,523 “じりき〟だよ 862 00:51:50,649 --> 00:51:53,151 何よ ムカつく 863 00:51:53,819 --> 00:51:54,694 来い 864 00:51:55,153 --> 00:51:57,155 こっちへ来いって 865 00:52:01,451 --> 00:52:03,537 それにしても 866 00:52:04,913 --> 00:52:08,542 コ会長は本当に 変わった性格をしてる 867 00:52:08,625 --> 00:52:10,293 警戒心も強いし 868 00:52:10,836 --> 00:52:15,966 皆が自分の金を狙ってると 本気で思ってるんだ 869 00:52:18,718 --> 00:52:20,720 警戒するのも当然よ 870 00:52:22,848 --> 00:52:25,809 お前は気に入られてる 871 00:52:27,936 --> 00:52:28,812 本当に? 872 00:52:30,564 --> 00:52:31,565 どうして 873 00:52:33,567 --> 00:52:34,734 “寝た?〟って 874 00:52:34,901 --> 00:52:37,904 会長が聞いてきたの? 875 00:52:38,530 --> 00:52:40,740 気になるみたいだ 876 00:52:43,535 --> 00:52:44,578 あの うわさ 877 00:52:45,954 --> 00:52:47,164 本当なの? 878 00:52:47,581 --> 00:52:48,415 うわさ? 879 00:52:50,584 --> 00:52:51,668 ヤッたの? 880 00:52:53,003 --> 00:52:55,422 俺はヤッてないよ 881 00:52:56,047 --> 00:52:59,718 怒らないから正直に言って 882 00:53:00,218 --> 00:53:03,263 何もしてないと言ってるのに 883 00:53:05,223 --> 00:53:06,141 電話だ 884 00:53:07,767 --> 00:53:08,602 俺の? 885 00:53:08,852 --> 00:53:09,769 私のよ 886 00:53:10,145 --> 00:53:10,979 誰から? 887 00:53:13,273 --> 00:53:15,233 おい 見せろよ 888 00:53:18,737 --> 00:53:21,364 “ジョンパルさん〟 889 00:54:19,214 --> 00:54:20,757 “オ・スンフン様〟 890 00:54:21,716 --> 00:54:22,717 こんばんは 891 00:54:24,970 --> 00:54:26,471 お待たせを 892 00:54:26,554 --> 00:54:28,306 領事のチョです 893 00:54:28,390 --> 00:54:30,058 オ・スンフンです 894 00:54:30,183 --> 00:54:33,311 遅かったですね かなり待ちました 895 00:54:33,395 --> 00:54:37,941 なぜか入国審査官が 通してくれなかったんです 896 00:54:38,024 --> 00:54:42,696 待合室が暑くて大変でしたよ 本当にすみません 897 00:54:43,363 --> 00:54:44,281 こちらへ 898 00:54:44,364 --> 00:54:45,198 ええ 899 00:54:45,282 --> 00:54:47,909 行く前に一服しても? 900 00:54:48,493 --> 00:54:50,328 車の中で どうぞ 901 00:54:50,620 --> 00:54:51,496 ええ 902 00:55:34,080 --> 00:55:35,707 火を消します 903 00:55:35,790 --> 00:55:36,791 飲むのに… 904 00:55:36,875 --> 00:55:37,959 申し訳ない 905 00:55:39,085 --> 00:55:42,964 僕が後で買ってきます すみません 906 00:55:43,757 --> 00:55:45,508 ポイ捨てでいいのに 907 00:55:45,592 --> 00:55:46,426 すみません 908 00:55:54,642 --> 00:55:56,811 入国審査で怪しまれた? 909 00:55:57,354 --> 00:56:03,526 “コリアンデスクだ〟と言い IDも書類も見せたんですが 910 00:56:04,110 --> 00:56:06,404 新しい役職ですから 911 00:56:07,947 --> 00:56:09,324 この国は初めて? 912 00:56:09,866 --> 00:56:10,700 ええ 913 00:56:10,950 --> 00:56:13,078 観光だと言えば済んだのに 914 00:56:14,996 --> 00:56:16,706 ところで お年は? 915 00:56:16,790 --> 00:56:20,210 領事が年上なので 敬語は おやめに 916 00:56:20,877 --> 00:56:22,670 まあ そのうち 917 00:56:24,714 --> 00:56:25,715 ご結婚は? 918 00:56:26,549 --> 00:56:27,717 まだです 919 00:56:28,676 --> 00:56:29,803 恋人は? 920 00:56:31,262 --> 00:56:32,180 いません 921 00:56:34,724 --> 00:56:37,811 恋人をつくればいいのに 922 00:56:40,146 --> 00:56:41,022 ゴルフは? 923 00:56:42,982 --> 00:56:45,193 やったことないです 924 00:56:46,361 --> 00:56:49,823 せっかく来たんだし 習ってみては? 925 00:56:51,032 --> 00:56:51,866 ええ 926 00:56:52,117 --> 00:56:55,453 1人で仕事するんだし 気楽にどうぞ 927 00:56:58,540 --> 00:57:00,667 いいコースも多いです 928 00:57:01,418 --> 00:57:02,335 そうですか 929 00:58:45,230 --> 00:58:47,232 日本語字幕 千 香仙