1 00:00:01,042 --> 00:00:02,544 Detta drama är fiktivt, och personerna, platserna, organisationerna, 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,462 och alla andra namn, platser och händelser som skildras i denna dramaserie 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,172 har skapats fiktivt. Ingen identifiering med faktiska personer, 4 00:00:06,256 --> 00:00:08,008 företag, platser, evenemang och produkter, är avsedda eller bör härledas. 5 00:00:08,967 --> 00:00:09,968 Då, 6 00:00:10,635 --> 00:00:12,554 för att fira öppnandet av hotellet… 7 00:00:26,401 --> 00:00:27,569 Inga fler insatser. 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,781 Jag gör som du. 9 00:00:35,452 --> 00:00:36,286 Fortsätta spela? 10 00:00:38,663 --> 00:00:39,539 Vänta. 11 00:00:47,922 --> 00:00:49,340 Va? Ska du inte fortsätta? 12 00:00:51,009 --> 00:00:53,344 -Spela själv. -Varför? Det här känns bra. 13 00:00:53,803 --> 00:00:54,721 Spela själv. 14 00:00:55,722 --> 00:00:57,307 -Ska jag spela helt själv? -Ja. 15 00:00:58,808 --> 00:00:59,768 Inga fler insatser. 16 00:01:04,564 --> 00:01:06,149 Hon kan inte läsa spelet. 17 00:01:13,573 --> 00:01:14,866 Jag ska visa mina kort. 18 00:01:22,916 --> 00:01:25,043 Ja! Naturligt! 19 00:01:26,044 --> 00:01:28,296 Fröken Ko, du borde ha fortsatt! 20 00:01:28,838 --> 00:01:31,591 Jag sa ju att det kändes bra. Så synd. 21 00:01:32,175 --> 00:01:35,553 -Herregud, fröken Ko, vad synd. -Bankir vinner, naturlig åtta. 22 00:01:35,637 --> 00:01:37,180 Herregud. 23 00:01:37,263 --> 00:01:38,723 Herregud. 24 00:01:40,767 --> 00:01:41,810 Tack. 25 00:01:43,103 --> 00:01:44,646 På mitt konto, tack. 26 00:01:44,938 --> 00:01:46,189 Ja, frun. 27 00:01:46,272 --> 00:01:48,566 -Du kan gå nu. -Va? Vart då? 28 00:01:49,567 --> 00:01:51,528 Till Seoul. Hänger du inte med? 29 00:01:52,570 --> 00:01:53,571 Vart ska du? 30 00:01:53,655 --> 00:01:54,656 Du. 31 00:01:54,739 --> 00:01:55,949 Jag vill prata med dig. 32 00:01:57,408 --> 00:01:58,451 Vad är det? 33 00:01:59,119 --> 00:01:59,994 Vad händer? 34 00:02:00,662 --> 00:02:03,039 Vad är det med er? Jösses. 35 00:02:04,165 --> 00:02:04,999 Är hon…? 36 00:02:05,792 --> 00:02:07,293 Är hon avundsjuk? Vad händer? 37 00:03:06,561 --> 00:03:09,606 BIG BET 38 00:03:11,191 --> 00:03:13,985 SPELPLANEN 39 00:03:14,861 --> 00:03:16,905 INVIGNING 40 00:03:21,659 --> 00:03:23,286 BOLTON KASINO 41 00:03:23,369 --> 00:03:26,122 Är det här Vita huset eller nåt? 42 00:03:28,208 --> 00:03:30,126 -Det här stället är enormt. -Hej. 43 00:03:30,210 --> 00:03:32,253 Hej, mr Jeon. Det var ett tag sen. 44 00:03:33,630 --> 00:03:36,132 Det här stället kommer att få många kunder. 45 00:03:36,216 --> 00:03:37,842 -Visst? -Jag la ner mycket jobb. 46 00:03:38,676 --> 00:03:40,220 Vad gör du här så tidigt? 47 00:03:41,721 --> 00:03:42,639 Mr Jeon. 48 00:03:44,641 --> 00:03:45,516 Jag är här 49 00:03:45,600 --> 00:03:49,520 för att lägga ett bud på hotellet. Var medveten om det. 50 00:03:50,563 --> 00:03:51,814 Det funkar inte. 51 00:03:52,232 --> 00:03:55,652 Det finns folk som la sina pengar här för över ett år sen. 52 00:03:55,735 --> 00:03:57,946 Jag har också väntat, precis bakom dem. 53 00:03:58,529 --> 00:04:00,031 Jag satsar mina pengar. 54 00:04:00,615 --> 00:04:01,950 Se till att det händer. 55 00:04:02,408 --> 00:04:05,620 Du borde ha pratat med oss först. 56 00:04:05,703 --> 00:04:09,374 -Du har inte sagt ett ord förrän nu och… -Jag kan göra vad jag vill. 57 00:04:09,499 --> 00:04:11,584 Behöver jag ditt tillstånd? 58 00:04:12,627 --> 00:04:15,255 Det är bara det att du berättar det så plötsligt. 59 00:04:15,338 --> 00:04:19,342 Jag ska nämna det för mina överordnade. 60 00:04:21,052 --> 00:04:24,639 -Men jag tror inte att det går. -Inget är omöjligt nuförtiden. 61 00:04:25,765 --> 00:04:26,849 Vill du dö? 62 00:04:28,726 --> 00:04:30,561 Få det att hända medan jag är snäll. 63 00:04:31,813 --> 00:04:32,897 Jag väntar. 64 00:04:35,024 --> 00:04:37,694 Du kan inte göra så här utan att ge oss pengarna. 65 00:04:37,777 --> 00:04:40,446 -Jag har pengarna här. -Ett ögonblick. 66 00:04:40,530 --> 00:04:41,906 -Pengarna är här. -Ja. 67 00:04:41,990 --> 00:04:43,199 Leverans till dig. 68 00:04:45,827 --> 00:04:46,661 Vad gör du? 69 00:04:46,744 --> 00:04:48,079 En insättning på 100 miljoner pesos. 70 00:04:48,705 --> 00:04:51,416 -Nöjd nu? -Inte alls. Du kan inte göra så här! 71 00:04:51,499 --> 00:04:53,334 Vadå då? Jag tog ju med pengarna. 72 00:04:54,294 --> 00:04:56,671 Gör vad du vill med dem. Kasta dem om du vill. 73 00:04:57,255 --> 00:04:59,841 -Jag går nu. -Du måste följa reglerna! 74 00:04:59,924 --> 00:05:01,509 Regler, knappast. 75 00:05:01,592 --> 00:05:05,221 Förresten, det finns väl inga koreanska restauranger här? 76 00:05:05,346 --> 00:05:07,181 -Nej, jag tror inte det. -Okej. 77 00:05:07,265 --> 00:05:08,182 Fan också. 78 00:05:15,064 --> 00:05:15,898 Hördu. 79 00:05:16,482 --> 00:05:17,608 Vad gör du? 80 00:05:17,692 --> 00:05:19,235 Jag ska på picknick, chefen. 81 00:05:20,236 --> 00:05:21,612 -Med den där kvinnan? -Ja. 82 00:05:23,323 --> 00:05:27,160 Varför gör du det här? Gör det hemma hos dig. 83 00:05:27,243 --> 00:05:29,078 Jag gör lite till dig också. 84 00:05:29,162 --> 00:05:30,538 Det är gott. Smaka. 85 00:05:31,622 --> 00:05:34,375 Du är en sån gnällspik. 86 00:05:39,714 --> 00:05:42,759 -Hej. -Mr Cha. Jag frågade. 87 00:05:42,842 --> 00:05:44,719 Men det går nog inte den här gången. 88 00:05:45,303 --> 00:05:47,013 De som köade före dig blev arga. 89 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 Jag är så ledsen. 90 00:05:48,848 --> 00:05:50,099 Hej, mr Jeon. 91 00:05:50,308 --> 00:05:51,476 Lyssna noga på mig. 92 00:05:53,061 --> 00:05:55,396 Jag har bestämt mig för nåt. 93 00:05:55,480 --> 00:05:58,941 Tror du verkligen att jag håller tyst om du förstör mina planer? 94 00:05:59,025 --> 00:06:00,651 Självklart inte. Eller hur? 95 00:06:00,735 --> 00:06:03,529 Försöker du förvandla en ängel som mig till djävulen? 96 00:06:03,613 --> 00:06:07,241 Allvarligt, det här händer inte. Du ska få tillbaka dina pengar. 97 00:06:07,450 --> 00:06:08,326 Vänta. 98 00:06:09,410 --> 00:06:11,371 Om ingen bråkar är jag helt änglalik. 99 00:06:12,330 --> 00:06:15,333 Tror du att du överlever om du lägger dig i mina affärer? 100 00:06:16,834 --> 00:06:19,587 -Tänk på saken och ring mig. -Vad finns det att tänka p… 101 00:06:20,171 --> 00:06:22,006 Idioten får mig att upprepa mig. 102 00:06:22,090 --> 00:06:24,050 La han på? Den galna idioten. 103 00:06:24,133 --> 00:06:26,052 Din jävel! Fan också. 104 00:06:26,552 --> 00:06:28,221 BOLTON VIP-KASINO 105 00:06:28,846 --> 00:06:30,431 Vi är här. Den här vägen. 106 00:06:31,349 --> 00:06:36,562 Du kan inte ens jämföra det här stället med stället du brukade besöka. 107 00:06:36,979 --> 00:06:37,980 Det är fint här. 108 00:06:38,731 --> 00:06:39,857 Det här är baren. 109 00:06:39,941 --> 00:06:42,068 -Använd den så mycket du vill. -Välkomna. 110 00:06:42,151 --> 00:06:44,028 -Hitåt. -Välkomna till Bolton Kasino. 111 00:06:44,695 --> 00:06:45,822 -Kom igen. -Visst. 112 00:06:51,911 --> 00:06:53,121 God eftermiddag, sir. 113 00:06:53,204 --> 00:06:54,163 God eftermiddag. 114 00:06:56,165 --> 00:06:59,669 Jag är äntligen på Caliz bästa kasino. 115 00:07:00,753 --> 00:07:03,297 Jag slog de tre andra företagen, 116 00:07:03,381 --> 00:07:05,007 och vi tog hela kasinot själva. 117 00:07:12,390 --> 00:07:13,808 Hej, sir. 118 00:07:19,230 --> 00:07:20,356 Hej. 119 00:07:22,150 --> 00:07:23,734 Mr Min. Du är tidig. 120 00:07:24,068 --> 00:07:26,070 Ja. Jag borde vara tidig en sån här dag. 121 00:07:27,780 --> 00:07:29,907 Förresten, vet du var Jungpal är? 122 00:07:29,991 --> 00:07:32,577 Ingen aning. Vart tog han vägen en sån här dag? 123 00:07:38,791 --> 00:07:39,834 Det här är toppen. 124 00:07:41,961 --> 00:07:43,671 Ja, Sojung. Var är du? 125 00:07:44,088 --> 00:07:46,340 Jag är på hotellet. Var är du? 126 00:07:46,966 --> 00:07:48,968 Jag går bara i regnet. 127 00:07:50,678 --> 00:07:51,971 Varför är du i regnet? 128 00:07:52,054 --> 00:07:54,891 Bara för att. Regnet försöker spöa mig. 129 00:07:56,642 --> 00:07:58,936 Förresten, jag vet inte var jag är. 130 00:08:00,438 --> 00:08:01,481 Är nåt på tok? 131 00:08:02,607 --> 00:08:03,608 Inte alls. 132 00:08:06,319 --> 00:08:07,653 Jag lider av depression. 133 00:08:08,946 --> 00:08:10,823 Jag känner mig nere när det regnar. 134 00:08:13,159 --> 00:08:15,411 Var inte sån, Jungpal. Kom hit. 135 00:08:15,786 --> 00:08:17,330 Vi äter när jag är klar. 136 00:08:18,748 --> 00:08:19,624 Jaså? 137 00:08:25,129 --> 00:08:26,964 Om jag går nånstans 138 00:08:27,673 --> 00:08:29,467 och råkar gå ditåt, tittar jag förbi. 139 00:08:30,426 --> 00:08:31,552 Jag väntar. Snälla, kom. 140 00:09:05,169 --> 00:09:08,297 CASABEE HOTELL 141 00:09:08,422 --> 00:09:11,259 -Hej, Sojung. -Jösses. Gick du hit? 142 00:09:20,935 --> 00:09:22,979 Åh, nej. Du är genomblöt. 143 00:09:23,062 --> 00:09:24,981 Varför var du ute i regnet? 144 00:09:28,568 --> 00:09:30,486 Jungpal, vill du gå till bastun? 145 00:09:30,903 --> 00:09:32,321 Nej, jag är allergisk mot bastu. 146 00:09:33,656 --> 00:09:37,076 -Då hämtar jag varmt vatten. -Nej, Sojung. 147 00:09:38,661 --> 00:09:40,621 Jag mår bättre när jag har vilat. 148 00:09:41,163 --> 00:09:42,123 Har ni lediga rum? 149 00:09:42,790 --> 00:09:43,624 Va? 150 00:09:45,918 --> 00:09:48,713 Jungpal, vill du ha medicin? 151 00:09:49,547 --> 00:09:50,840 Nej, det är okej. 152 00:09:50,923 --> 00:09:52,842 Jag behöver vila. Jag mår bättre sen. 153 00:09:53,092 --> 00:09:53,968 Jag behöver vila. 154 00:09:54,885 --> 00:09:57,305 Det finns ett rum som precis har städats. 155 00:09:57,555 --> 00:09:58,723 Vill du vila där inne? 156 00:09:59,557 --> 00:10:00,391 Får jag? 157 00:10:00,850 --> 00:10:01,809 Ett ögonblick. 158 00:10:04,687 --> 00:10:05,813 Kom, Jungpal. 159 00:10:07,732 --> 00:10:08,691 Vänta. 160 00:10:09,317 --> 00:10:10,776 Håll i mig. 161 00:10:11,944 --> 00:10:13,112 Du är så tung. 162 00:10:20,661 --> 00:10:21,662 Vi kan inte. 163 00:10:22,455 --> 00:10:23,289 Varför inte? 164 00:10:23,581 --> 00:10:24,832 Jag jobbar just nu. 165 00:10:26,042 --> 00:10:27,501 Därför vill jag det ännu mer. 166 00:10:29,378 --> 00:10:30,212 Vänta. 167 00:10:33,007 --> 00:10:33,924 Då så… 168 00:10:34,884 --> 00:10:35,718 Jag gör det. 169 00:10:36,344 --> 00:10:37,345 Okej. 170 00:10:48,230 --> 00:10:49,065 Jungpal! 171 00:10:49,857 --> 00:10:52,693 -Jungpal, vänta! Vänta. -Fan, min sko. 172 00:11:16,676 --> 00:11:17,885 Sov du nånstans? 173 00:11:18,636 --> 00:11:19,804 Jag sov hemma. 174 00:11:20,346 --> 00:11:21,180 Hemma? 175 00:11:21,806 --> 00:11:23,307 Jag menar, i någon annans hem. 176 00:11:28,145 --> 00:11:29,230 Nu äter vi. 177 00:11:29,522 --> 00:11:31,857 -Du, chefen. -Kom igen, laga nåt. 178 00:11:32,274 --> 00:11:33,693 Du känner väl Sojung? 179 00:11:34,485 --> 00:11:38,447 Kan du lägga ett gott ord för henne och få henne att jobba på vårt hotell? 180 00:11:39,240 --> 00:11:41,033 Hon vill verkligen byta. 181 00:11:41,617 --> 00:11:42,993 Jag ber uppriktigt. 182 00:11:43,869 --> 00:11:44,954 Var du med henne? 183 00:11:46,747 --> 00:11:48,874 Säg nåt. Du har inte syndat. 184 00:11:51,085 --> 00:11:53,295 Jag vill inte att du känner dig pressad. 185 00:11:53,379 --> 00:11:54,296 Va? 186 00:11:54,964 --> 00:11:58,092 Du kanske känner dig pressad för att hon är min flickvän. 187 00:11:58,759 --> 00:12:01,762 Jag förstår inte hur din hjärna fungerar. 188 00:12:02,304 --> 00:12:03,931 Hur drog du den slutsatsen? 189 00:12:04,390 --> 00:12:06,767 Att jag känner mig pressad? 190 00:12:06,851 --> 00:12:10,438 Du har vanföreställningar. Håll tyst och laga nåt åt mig. 191 00:12:11,230 --> 00:12:12,314 Kom igen, chefen. 192 00:12:12,398 --> 00:12:13,858 -Chefen. -Du är galen. 193 00:12:13,941 --> 00:12:17,153 -Vi behöver mer folk också! -Nej! Jag behöver inte mer folk. 194 00:12:17,236 --> 00:12:18,070 Jag gör det inte. 195 00:12:18,154 --> 00:12:20,698 -Gör det för min skull. -Nej, jag gör det inte. 196 00:12:20,781 --> 00:12:22,658 -Kom igen, chefen. -Jessica! 197 00:12:23,409 --> 00:12:24,827 -Var är Jessica? -Ja? 198 00:12:25,661 --> 00:12:28,164 Jessica, kom ut. Nu äter vi. Du är sen. Kom igen. 199 00:12:28,247 --> 00:12:30,958 -Har du inte gett henne frukost? -Bara lite sen i dag. 200 00:12:31,041 --> 00:12:32,293 Jessica, kom, vi är sena. 201 00:12:32,543 --> 00:12:33,753 -Sätt dig. -Var är väskan? 202 00:12:33,836 --> 00:12:35,004 Den är på soffan. 203 00:12:35,337 --> 00:12:36,797 Här. Okej. 204 00:12:36,922 --> 00:12:38,883 -Fan också. -Kan du äta för mig en gång? 205 00:12:39,008 --> 00:12:40,468 -Nej. -Kom igen. 206 00:12:40,843 --> 00:12:41,927 -Den sista. -Nej! 207 00:12:42,011 --> 00:12:44,722 -Ät där. -Älskling, du borde äta innan du går. 208 00:12:44,805 --> 00:12:47,349 Jag har ett möte i dag. Vet du vad klockan är? 209 00:12:47,475 --> 00:12:49,059 -Jessica! -Nej. 210 00:12:49,143 --> 00:12:51,395 -Säg "ah". -Du kan äta där, Jessica. 211 00:12:51,479 --> 00:12:52,396 Det är här. 212 00:12:53,022 --> 00:12:53,856 Den är här. 213 00:12:54,315 --> 00:12:55,775 -Godmorgon, Jessica. -Hej. 214 00:12:55,858 --> 00:12:56,817 Hoppa in. 215 00:12:56,901 --> 00:12:58,402 -Hej, magistern. -Hej. 216 00:12:58,486 --> 00:13:00,446 -Har du gjort läxan, Jessica? -Ja. 217 00:13:00,529 --> 00:13:02,990 -Okej, hoppa in. -Hej, Jessica. 218 00:13:03,073 --> 00:13:04,283 Jag heter Brian Hunt. 219 00:13:04,366 --> 00:13:05,993 Jag är den nya engelskläraren. 220 00:13:06,076 --> 00:13:06,994 Kul att träffas. 221 00:13:07,077 --> 00:13:08,496 -Detsamma. -Jag heter mr Jo. 222 00:13:08,579 --> 00:13:09,622 -Mr Jo? -Ja. 223 00:13:09,705 --> 00:13:11,707 -Du jobbar på koreanska ambassaden? -Ja. 224 00:13:12,166 --> 00:13:13,584 Okej. Jag har bott i L.A. 225 00:13:13,667 --> 00:13:16,420 När jag bodde där var jag polis och bodde i K-Town. 226 00:13:17,004 --> 00:13:18,047 -Jaså? -Ja! 227 00:13:18,130 --> 00:13:18,964 Det är bra. 228 00:13:19,048 --> 00:13:22,676 Men jag sa upp mig. Jag gillar barn, så jag undervisar i engelska. 229 00:13:22,760 --> 00:13:26,430 Jag bodde i Sydney och Tokyo och undervisade där. Alla bra saker. 230 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 -Det är bra. -Ja. 231 00:13:28,432 --> 00:13:31,811 Ring om du behöver en privatlektion i engelska. 232 00:13:33,312 --> 00:13:34,188 Okej. 233 00:13:34,271 --> 00:13:35,940 Säg adjö. Se upp. Var försiktig. 234 00:13:37,441 --> 00:13:38,776 Ha så kul, Jessica. 235 00:13:39,443 --> 00:13:40,778 -Ha en bra dag. -Hej då. 236 00:13:42,947 --> 00:13:45,950 SKOLSERVICE 237 00:13:48,494 --> 00:13:50,454 Varför är du klädd så? Ska du nånstans? 238 00:13:50,538 --> 00:13:51,622 Jag ska träffa nån. 239 00:13:52,456 --> 00:13:53,791 Ett möte med… 240 00:13:53,874 --> 00:13:54,750 Vem… 241 00:13:57,503 --> 00:13:58,587 Varför ringer han? 242 00:13:59,672 --> 00:14:00,631 Du, Chilgu. 243 00:14:00,714 --> 00:14:01,799 Hej, Yoongi. 244 00:14:02,132 --> 00:14:04,927 Jag är i Manila nu. Är du ledig ikväll? 245 00:14:05,010 --> 00:14:06,178 Är du i Manila nu? 246 00:14:07,012 --> 00:14:08,138 Självklart kan vi ses. 247 00:14:08,722 --> 00:14:10,516 Okej. Jag ringer dig senare ikväll. 248 00:14:11,308 --> 00:14:12,268 Okej, Chilgu. 249 00:14:13,727 --> 00:14:14,687 Vad firar vi? 250 00:14:17,231 --> 00:14:18,899 Hej, Yoongi. 251 00:14:18,983 --> 00:14:21,026 Du ser bättre ut sen du blev konsul. 252 00:14:21,402 --> 00:14:22,695 Vad menar du? 253 00:14:22,778 --> 00:14:24,572 Jag kämpar i ett främmande land. 254 00:14:25,239 --> 00:14:26,949 Det är du som ser bättre ut. 255 00:14:27,032 --> 00:14:27,992 -Jaså? -Ja. 256 00:14:28,701 --> 00:14:30,286 Du sa inte att du skulle komma. 257 00:14:30,369 --> 00:14:33,414 Jag är här i jobbet. Jag ville träffa dig innan Caliz. 258 00:14:34,164 --> 00:14:35,374 Varför ska du till Caliz? 259 00:14:35,958 --> 00:14:37,167 Jag bygger hotell där. 260 00:14:37,835 --> 00:14:39,211 -Gör du? -Ja. 261 00:14:39,336 --> 00:14:42,131 Jag måste få så många godkännanden. 262 00:14:42,339 --> 00:14:44,049 Och de tar evigheter. 263 00:14:44,133 --> 00:14:46,302 Självklart. Du är i Filippinerna. 264 00:14:47,803 --> 00:14:51,807 Om du inte är bosatt där blir det svårt att få godkänt. 265 00:14:51,891 --> 00:14:53,642 Jag jobbar med en lokal korean. 266 00:14:53,726 --> 00:14:55,561 -Han driver ett kasino. -Ett kasino? 267 00:14:57,271 --> 00:14:59,315 Folk i den branschen är skumma. 268 00:14:59,440 --> 00:15:01,108 Varför jobbar du med honom? 269 00:15:01,191 --> 00:15:03,235 Han har varit i branschen länge. 270 00:15:03,694 --> 00:15:04,945 Hur stort tänker du dig? 271 00:15:05,029 --> 00:15:08,073 Jag tänker mig en 18-håls golfbana och 300 rum. 272 00:15:08,157 --> 00:15:09,325 -Trehundra? -Ja. 273 00:15:10,534 --> 00:15:12,578 Det är stort. 274 00:15:13,078 --> 00:15:15,539 Får jag vara med? Finns det nåt jag kan göra? 275 00:15:15,623 --> 00:15:17,416 Be din svärfar att investera. 276 00:15:18,042 --> 00:15:19,877 Är han fortfarande borgmästare? 277 00:15:20,628 --> 00:15:23,255 Han avgick för länge sen. 278 00:15:24,006 --> 00:15:25,966 Chilgu, jag menar allvar. 279 00:15:26,050 --> 00:15:29,762 Du måste ha en kontakt som jag om du inte vill bli sviken. 280 00:15:29,845 --> 00:15:32,056 Det tar månader att få 281 00:15:32,139 --> 00:15:35,184 -el och vatten här. -Självklart vet jag det. 282 00:15:35,935 --> 00:15:38,938 Men du är så upptagen. Tror du att du kan hjälpa mig? 283 00:15:39,021 --> 00:15:40,522 Jag är inte upptagen. 284 00:15:40,606 --> 00:15:43,901 Även om jag var det, skulle jag göra det för dig. Oroa dig inte. 285 00:15:45,319 --> 00:15:46,153 Hej, Mija. 286 00:15:47,446 --> 00:15:48,447 Hon är chef här. 287 00:15:48,530 --> 00:15:49,615 -Hej. -Kallade du? 288 00:15:49,698 --> 00:15:52,284 Han är en viktig affärsman från Korea, 289 00:15:52,868 --> 00:15:54,370 se till att imponera på honom. 290 00:15:54,453 --> 00:15:55,454 Okej. 291 00:15:56,163 --> 00:15:57,373 Vad vill du dricka? 292 00:15:58,082 --> 00:15:59,500 Kanske en 21-årig Veltlin? 293 00:15:59,833 --> 00:16:02,169 Ta det du brukar ta. Vad som helst går bra. 294 00:16:02,294 --> 00:16:03,128 Jag bjuder. 295 00:16:03,420 --> 00:16:04,964 Du betalar alltid för mig. 296 00:16:05,172 --> 00:16:07,758 -En 21-årig Veltlin, tack. -Jag ordnar det direkt. 297 00:16:07,883 --> 00:16:09,718 -Tjejerna kommer snart. -Okej. 298 00:16:12,513 --> 00:16:14,056 Jag måste gå på toa. 299 00:16:18,602 --> 00:16:20,562 Mija. Hej. 300 00:16:21,647 --> 00:16:24,274 Hur mycket kostar allt, inklusive andra rundan? 301 00:16:24,358 --> 00:16:25,693 Ungefär 50 000 pesos. 302 00:16:25,776 --> 00:16:27,069 Femtiotusen… 303 00:16:27,569 --> 00:16:29,822 Ta 100 000 pesos i dag, 304 00:16:30,239 --> 00:16:32,866 och lägg de 50 000 på mig i slutet av månaden. 305 00:16:32,950 --> 00:16:34,493 Är inte det för mycket? 306 00:16:34,576 --> 00:16:36,829 Han är stenrik. Ge oss bara rätt tjejer. 307 00:16:36,912 --> 00:16:38,163 Yoongi! 308 00:16:38,622 --> 00:16:41,417 Får jag betala nästa månads räkning? 309 00:16:42,376 --> 00:16:45,754 En av mina tjejer klantade sig rejält, så jag har det jobbigt. 310 00:16:46,255 --> 00:16:48,132 Varför berättar du om dina problem? 311 00:16:49,133 --> 00:16:49,967 Du är konstig. 312 00:16:50,759 --> 00:16:52,469 Lägg av. Ge mig dem denna månad. 313 00:16:52,761 --> 00:16:54,179 Annars stänger jag stället. 314 00:16:58,100 --> 00:17:01,020 BOLTON 315 00:17:02,521 --> 00:17:03,355 Hur ser jag ut? 316 00:17:03,439 --> 00:17:05,607 Du har visst varit flygvärdinna trots allt. 317 00:17:09,069 --> 00:17:09,945 Hej, mr Cha. 318 00:17:10,529 --> 00:17:11,655 Tack. 319 00:17:11,739 --> 00:17:13,449 -Jag ska göra mitt bästa. -Visst. 320 00:17:13,532 --> 00:17:16,577 Jag ser fram emot att jobba med dig. Uniformen klär dig. 321 00:17:18,370 --> 00:17:19,872 Hej. Jag heter Philip. 322 00:17:22,082 --> 00:17:23,000 Han är agent. 323 00:17:24,752 --> 00:17:26,587 Hej. Trevligt att träffas. 324 00:17:26,670 --> 00:17:28,589 Trevligt att träffas. 325 00:17:32,509 --> 00:17:34,511 Tack så mycket. Jag älskar dig. 326 00:17:37,181 --> 00:17:38,932 Gör bara ditt jobb. 327 00:17:40,017 --> 00:17:41,185 Självklart. 328 00:17:42,269 --> 00:17:45,647 Ett honungsbi gav oss en ny kund. Han vill presentera dig för honom. 329 00:17:46,273 --> 00:17:47,816 -Vem är det? -Professor Na. 330 00:17:48,984 --> 00:17:51,612 Han sa att det borde betala av hans skulder. 331 00:17:54,656 --> 00:17:56,408 Vi kallar vissa för "honungsbin". 332 00:17:57,493 --> 00:18:01,830 De kan inte lämna kasinot ens efter att ha förlorat alla sina pengar där. 333 00:18:02,706 --> 00:18:05,250 De har rollen att locka fler kunder till kasinot. 334 00:18:15,302 --> 00:18:16,136 Hallå, Sukwoo! 335 00:18:17,638 --> 00:18:19,807 Hej, professor Na. Välkommen. 336 00:18:20,265 --> 00:18:22,601 -Det var ett tag sen. -Hur många år har gått? 337 00:18:22,684 --> 00:18:24,394 Vad kul att se dig här. 338 00:18:25,395 --> 00:18:26,980 Det här är min fru och dotter. 339 00:18:27,272 --> 00:18:28,440 -Hej, frun. -Hej. 340 00:18:29,358 --> 00:18:30,651 -Så det är Seoyoung? -Ja. 341 00:18:30,734 --> 00:18:33,070 -Du är gammal nog att gifta dig! -Kom igen. 342 00:18:34,196 --> 00:18:35,989 Din son, då? 343 00:18:36,698 --> 00:18:39,535 Han har en däckverkstad. Han är för upptagen för besök. 344 00:18:40,369 --> 00:18:43,372 Varför jobbar han så hårt? Han kan ärva sin pappas företag. 345 00:18:43,914 --> 00:18:46,041 Han är stolt över det han gör. Sätt dig. 346 00:18:46,125 --> 00:18:46,959 Okej. 347 00:18:47,960 --> 00:18:49,837 Du ser fantastisk ut. 348 00:18:50,337 --> 00:18:53,340 -Vad tycker du om Filippinerna? -Det är okej. 349 00:18:54,216 --> 00:18:55,300 Går affärerna bra? 350 00:18:55,884 --> 00:18:57,761 De sköter sig själva. 351 00:18:57,845 --> 00:18:59,763 Och jag ska börja göra affärer i Kina. 352 00:18:59,847 --> 00:19:01,098 Jaså? 353 00:19:01,181 --> 00:19:02,683 Det är toppen. 354 00:19:03,058 --> 00:19:05,018 Ska du inte åka till Filippinerna? 355 00:19:06,436 --> 00:19:08,438 Jag har letat efter en fabrik, 356 00:19:08,522 --> 00:19:09,731 men det går kanske inte. 357 00:19:09,815 --> 00:19:11,942 Regeringen är inblandad i allt här. 358 00:19:13,402 --> 00:19:16,029 Många kinesiska fabriker kommer hit nu. 359 00:19:16,113 --> 00:19:18,615 I Korea är facken ett problem. Här finns inga. 360 00:19:18,699 --> 00:19:19,825 Sant. 361 00:19:20,367 --> 00:19:21,952 Det måste vara fint här. 362 00:19:22,035 --> 00:19:25,539 Sukwoo, jag ska presentera dig för några riktigt hyggliga människor. 363 00:19:26,540 --> 00:19:27,374 Jaså? 364 00:19:28,584 --> 00:19:30,002 Visst. Gärna. 365 00:19:31,128 --> 00:19:33,046 SAMGYEOPSAL 366 00:19:45,184 --> 00:19:47,519 Sukwoo, mr Cha här, 367 00:19:47,603 --> 00:19:49,855 är den mest framgångsrika koreanen jag känner. 368 00:19:50,772 --> 00:19:52,858 Han har många politikervänner. 369 00:19:52,941 --> 00:19:54,693 Han är bästa vän med borgmästaren. 370 00:19:55,277 --> 00:19:56,862 Säg inte så. 371 00:19:56,945 --> 00:19:59,573 Så imponerande är jag inte. 372 00:19:59,656 --> 00:20:03,744 Jag försörjer mig på att göra olika saker här och där. 373 00:20:03,827 --> 00:20:05,370 Hur fick du såna kontakter? 374 00:20:05,454 --> 00:20:10,417 Filippiner gillar inte folk som lägger näsan i blöt. 375 00:20:12,628 --> 00:20:16,506 De gillar mig för att jag står bakom kulisserna och ger dem pengar. 376 00:20:17,591 --> 00:20:20,928 Har du bott här ett tag? 377 00:20:21,553 --> 00:20:25,891 Har det gått 14 eller 15 år? 378 00:20:25,974 --> 00:20:27,684 Jag har varit här i 14 år. 379 00:20:29,061 --> 00:20:32,397 Om du nånsin behöver nåt är det bara att höra av dig. 380 00:20:32,856 --> 00:20:35,067 Jag ska göra mitt bästa för att hjälpa dig. 381 00:20:35,984 --> 00:20:36,944 Visst. 382 00:20:41,740 --> 00:20:45,160 Titta vem det är! Det var ett tag sen, mr Cha. 383 00:20:45,827 --> 00:20:49,623 Var har du varit? Försummar du din butik nu? 384 00:20:49,706 --> 00:20:52,167 -Jag spelade golf. -Hon äger stället. 385 00:20:53,001 --> 00:20:55,003 Och det här är mr Jung från Seoul. 386 00:20:55,087 --> 00:20:56,672 -Hej. -Hej. 387 00:20:57,047 --> 00:20:58,590 -Du känner professor Na? -Ja. 388 00:20:58,674 --> 00:20:59,883 -Hej. -Det var länge sen. 389 00:21:00,509 --> 00:21:02,511 -Just det. Mr Cha. -Ja? 390 00:21:03,053 --> 00:21:06,556 Jag har vänner från Korea på besök och de bor på ditt hotell. 391 00:21:06,640 --> 00:21:08,850 Tror du att de kan uppgradera? 392 00:21:08,934 --> 00:21:09,977 Hur många? 393 00:21:10,060 --> 00:21:12,271 Fyra. De har två rum. 394 00:21:13,021 --> 00:21:14,147 -Jaså? -Ja. 395 00:21:14,940 --> 00:21:16,024 Då så. 396 00:21:17,693 --> 00:21:19,319 Sms:a deras bokningsuppgifter. 397 00:21:20,654 --> 00:21:22,030 Tack så mycket. 398 00:21:22,572 --> 00:21:24,491 Jag ser till att ni får gratisgrejer. 399 00:21:24,574 --> 00:21:26,243 Jag hoppas att det smakar. 400 00:21:26,785 --> 00:21:29,079 -Tack så mycket, mr Cha. -Visst. 401 00:21:31,206 --> 00:21:32,416 Äger du ett hotell? 402 00:21:33,166 --> 00:21:36,128 Nej, jag driver kasinot på hotellet. 403 00:21:38,088 --> 00:21:39,339 Vilket hotell? 404 00:21:39,423 --> 00:21:40,424 Bolton. 405 00:21:42,009 --> 00:21:44,219 Är inte det stans bästa hotell? 406 00:21:44,636 --> 00:21:46,888 Självklart. Det öppnade precis, och är bäst. 407 00:21:47,472 --> 00:21:48,724 Var bor ni, sir? 408 00:21:49,308 --> 00:21:51,893 Okej. Vi bor på Genoma Hotel. 409 00:21:51,977 --> 00:21:53,437 -Genoma. -Ja. 410 00:21:53,770 --> 00:21:54,646 Jag förstår. 411 00:21:54,896 --> 00:21:58,191 Stället är rent och nytt. De har precis renoverat sina sviter. 412 00:21:59,234 --> 00:22:00,652 Vad fick du för rum? 413 00:22:00,736 --> 00:22:03,572 Eftersom vi har barn har vi bara ett rum med två sängar. 414 00:22:04,156 --> 00:22:06,033 Herregud. Jag ska uppgradera dig. 415 00:22:06,450 --> 00:22:08,118 Jag är vän med hotellägaren. 416 00:22:08,493 --> 00:22:09,411 -Det är okej. -Nej. 417 00:22:09,911 --> 00:22:11,747 -Det är ingen fara. -Nej, vänta. 418 00:22:19,254 --> 00:22:20,297 Hej, brorsan. 419 00:22:20,756 --> 00:22:24,676 En vän till mig bor på ditt hotell. Kan du uppgradera honom? 420 00:22:25,510 --> 00:22:26,386 Tack. 421 00:22:26,970 --> 00:22:27,846 Vänta lite. 422 00:22:28,513 --> 00:22:30,849 -Kan du ge mig ditt pass? -Visst. 423 00:22:31,266 --> 00:22:32,225 Vänta lite. 424 00:22:34,603 --> 00:22:36,021 Det är verkligen okej. 425 00:22:38,106 --> 00:22:41,109 Han heter Sukwoo Jung. 426 00:22:41,902 --> 00:22:43,695 S, E, O, K. 427 00:22:44,279 --> 00:22:49,242 M7397137. 428 00:22:53,663 --> 00:22:54,915 -Fantastiskt. -Jaså? 429 00:22:56,291 --> 00:22:58,835 -Det är så fint. -Vad är det här för ställe? 430 00:23:03,215 --> 00:23:04,716 Han latar sig alltid. 431 00:23:04,800 --> 00:23:06,593 Vad är det vi gör? 432 00:23:06,676 --> 00:23:09,221 Först bedömer vi dem på professionell nivå. 433 00:23:09,888 --> 00:23:11,181 Okej, tack. 434 00:23:11,306 --> 00:23:14,810 Vi mäter hur rik personen är. 435 00:23:14,893 --> 00:23:18,563 Vd för Woosam Precision Machines, vinst 81 miljarder won. Inga skulder. 436 00:23:19,356 --> 00:23:20,565 Han äger också 437 00:23:20,649 --> 00:23:23,777 en byggnad och mark i Jongno, värda cirka 20 miljarder won. 438 00:23:23,860 --> 00:23:25,237 Det borde vara värt 439 00:23:25,320 --> 00:23:27,114 -30 eller 40 miljarder won, va? -Ja. 440 00:23:27,197 --> 00:23:28,323 High five! 441 00:23:35,247 --> 00:23:38,583 När målet har identifierats är det andra steget att 442 00:23:38,667 --> 00:23:40,001 ta reda på hurdana de är. 443 00:23:40,752 --> 00:23:42,087 Snyggt! 444 00:23:42,170 --> 00:23:43,630 Du missade! 445 00:23:44,214 --> 00:23:45,841 Du missade. 446 00:23:48,552 --> 00:23:50,262 Jag har ingen bra dag i dag. 447 00:23:51,012 --> 00:23:52,097 -Okej. -Jösses. 448 00:23:52,180 --> 00:23:54,099 Du missade. 449 00:23:58,645 --> 00:23:59,479 Bra! 450 00:23:59,563 --> 00:24:02,732 -Okej! -Birdie! 451 00:24:02,816 --> 00:24:04,609 Är du en puttmaskin eller nåt? 452 00:24:04,776 --> 00:24:07,154 Varför gör du birdies hela tiden? 453 00:24:07,237 --> 00:24:08,822 Mr Jung har inget hyfs. 454 00:24:10,323 --> 00:24:12,784 Vi höjer insatsen lite. Det är inte spännande nog. 455 00:24:12,868 --> 00:24:14,119 Visst. 456 00:24:14,744 --> 00:24:17,789 Han får igång min tävlingsanda. 457 00:24:18,206 --> 00:24:19,791 Tio miljoner won per slag? 458 00:24:19,875 --> 00:24:21,251 Okej. 459 00:24:21,334 --> 00:24:23,503 Du klarar dig alldeles för bra själv. 460 00:24:25,172 --> 00:24:26,339 -Mr Cha. -Ja? 461 00:24:26,423 --> 00:24:29,259 Vill du spela på ditt kasino senare? 462 00:24:31,511 --> 00:24:32,471 Va? 463 00:24:32,888 --> 00:24:34,097 Mr Jung, nej. 464 00:24:34,181 --> 00:24:37,434 Vill du verkligen spela när din familj är här? 465 00:24:37,517 --> 00:24:39,936 Kom igen. Det är väl bara på skoj? 466 00:24:40,395 --> 00:24:42,564 Jag vill se var du jobbar också. 467 00:24:42,981 --> 00:24:45,901 Ja, det gör vi. Det är bara på skoj. 468 00:24:46,776 --> 00:24:48,695 Mr Jung, du borde ändå inte göra det. 469 00:24:48,987 --> 00:24:51,239 Du kom hit med din familj. Stanna hos dem. 470 00:24:51,323 --> 00:24:52,991 De klarar sig själva. 471 00:24:53,074 --> 00:24:54,868 Jag säger åt dem att gå och handla. 472 00:24:54,951 --> 00:24:58,121 Och jag satsar inte mycket. Jag sätter en gräns och håller den. 473 00:25:00,332 --> 00:25:02,250 Okej. Du kan bara spela lite. 474 00:25:02,501 --> 00:25:04,211 -Satsa inte för mycket. -Okej. 475 00:25:05,545 --> 00:25:08,131 Nu satsar vi på en örn! 476 00:25:13,929 --> 00:25:17,057 -Efter att ha bedömt dem, -Den här vägen. 477 00:25:17,140 --> 00:25:20,810 vet jag till viss del vad som får hans blod att koka 478 00:25:20,894 --> 00:25:22,270 eller när han dippar. 479 00:25:23,104 --> 00:25:26,775 Den här mannen kommer att förstöra hans förmögenhet. 480 00:25:27,526 --> 00:25:29,528 BOLTON KASINO 481 00:25:30,362 --> 00:25:31,488 Det är inte mycket. 482 00:25:31,571 --> 00:25:34,324 Det är som ett kvartersapotek jämfört med andra ställen. 483 00:25:34,407 --> 00:25:35,492 Det är toppen. 484 00:25:35,784 --> 00:25:37,827 -Okej, mr Jung. Den här vägen. -Visst. 485 00:25:37,911 --> 00:25:40,080 -Hej, sir. -Vilket spel är billigast? 486 00:25:40,413 --> 00:25:42,832 -Här är minsta insats 3 000 peso. -Okej. 487 00:25:44,459 --> 00:25:46,628 -Här. Ingen press. -Visst. 488 00:25:46,711 --> 00:25:47,587 Sukwoo. 489 00:25:48,255 --> 00:25:49,548 Jag ska gå nu. 490 00:25:49,631 --> 00:25:51,174 Varför? Spela med mig. 491 00:25:51,383 --> 00:25:54,553 Jag är inte bra på sånt här. Ha så kul. Jag ringer i morgon. 492 00:25:55,178 --> 00:25:56,596 Okej. Hej då. 493 00:25:56,930 --> 00:25:58,098 -Ha det så kul. -Okej. 494 00:25:58,515 --> 00:25:59,933 -Följ honom ut. -Ja, sir. 495 00:26:00,225 --> 00:26:01,059 Efter dig. 496 00:26:01,142 --> 00:26:02,686 -Du kan sitta här. -Visst. 497 00:26:02,769 --> 00:26:03,895 Okej. 498 00:26:05,105 --> 00:26:06,940 Det var så länge sen. 499 00:26:14,781 --> 00:26:15,657 Tack. 500 00:26:17,617 --> 00:26:19,661 Spela inte bort det, okej? 501 00:26:19,744 --> 00:26:21,454 Självklart inte. 502 00:26:22,414 --> 00:26:24,916 Tacka mr Cha från mig. 503 00:26:25,667 --> 00:26:27,460 Visst. Hej då. 504 00:26:27,544 --> 00:26:28,545 Okej. Hej då. 505 00:26:28,628 --> 00:26:29,462 Hej då. 506 00:26:35,427 --> 00:26:36,386 -Hej. -Jäklar. 507 00:26:37,804 --> 00:26:40,181 -Hej. -Du får jobba i dag. 508 00:26:40,682 --> 00:26:43,018 Okej. Jag gjorde bara nåt… 509 00:26:45,478 --> 00:26:46,855 -Flyttade du från Korea? -Ja. 510 00:26:46,938 --> 00:26:49,274 Jag flyttade hit med mina föräldrar som barn. 511 00:26:49,357 --> 00:26:50,775 Jag har varit här sen dess. 512 00:26:52,527 --> 00:26:55,739 Du sa att du har varit flygvärdinna. 513 00:26:55,822 --> 00:26:56,698 Ja. 514 00:26:58,325 --> 00:27:00,160 Jag förstår, det är därför. 515 00:27:01,244 --> 00:27:02,537 Jag menar, din uniform… 516 00:27:02,996 --> 00:27:05,957 Du ser fantastisk ut i den. 517 00:27:07,626 --> 00:27:10,003 Ser det inte lite konstigt ut? 518 00:27:10,503 --> 00:27:12,922 Nej, inte alls. Eftersom du har en så fin figur, 519 00:27:13,715 --> 00:27:15,008 ser du fantastisk ut. 520 00:27:17,761 --> 00:27:20,221 Förresten, vad är det för tatuering? 521 00:27:21,389 --> 00:27:23,600 Den? Inget särskilt. Jag skaffade den när jag var yngre. 522 00:27:23,683 --> 00:27:24,768 -Jösses. -Va? 523 00:27:26,645 --> 00:27:27,854 Den är unik. 524 00:27:27,937 --> 00:27:29,773 Jag har aldrig sett en sån förut. 525 00:27:29,856 --> 00:27:31,483 Inte? 526 00:27:33,318 --> 00:27:37,614 Förresten, Jungpal gillar dig verkligen, Sojung. 527 00:27:40,325 --> 00:27:42,452 Det är inget mellan oss. 528 00:27:43,828 --> 00:27:44,663 Jaså? 529 00:27:46,456 --> 00:27:49,793 Vill du äta middag med mig nån gång? 530 00:27:50,794 --> 00:27:52,253 -Visst. -Okej. 531 00:27:52,879 --> 00:27:54,047 Okej. 532 00:28:14,150 --> 00:28:15,985 Jäklar, jag valde nog fel plats. 533 00:28:18,196 --> 00:28:20,949 Mr Jung, vad är det mesta du har vunnit i ett spel? 534 00:28:22,117 --> 00:28:23,785 Jag har vunnit tio miljoner won. 535 00:28:23,868 --> 00:28:28,039 En gång vann jag 20 miljoner won på en maskin, men förlorade allt på baccarat. 536 00:28:29,833 --> 00:28:32,001 En gång vann jag 300 miljoner won med 50 000 537 00:28:32,836 --> 00:28:33,670 i Manila. 538 00:28:34,504 --> 00:28:36,631 -Jaså? -Ja, det gjorde jag. 539 00:28:37,632 --> 00:28:39,217 Men jag gav allt till en vän. 540 00:28:40,093 --> 00:28:42,887 Du är en generös man. 541 00:28:54,983 --> 00:28:57,277 Han kan spela med tio miljoner won i en vecka. 542 00:28:58,445 --> 00:29:00,488 För mig skulle det ta fem sekunder. 543 00:29:04,325 --> 00:29:07,787 Hej, mr Jung. Jag måste gå nu. 544 00:29:07,871 --> 00:29:10,540 -Ska du inte spela med mig? -Jag är upptagen. 545 00:29:14,669 --> 00:29:16,755 Se till att mr Jung har det bra, 546 00:29:16,838 --> 00:29:18,715 och ta honom till hotellet efteråt. 547 00:29:18,798 --> 00:29:19,632 Ja, sir. 548 00:29:19,758 --> 00:29:21,426 Nej, nej. Jag kan ta en taxi. 549 00:29:21,509 --> 00:29:25,013 -Oroa dig inte för mig. -Oroa dig inte, mr Jung. 550 00:29:25,096 --> 00:29:26,681 Se det som en tjänst. 551 00:29:27,724 --> 00:29:29,601 Oroa dig inte, njut bara. 552 00:29:29,684 --> 00:29:31,311 Tack, då. 553 00:29:31,394 --> 00:29:33,605 Hoppas du vinner stort. Lycka till. 554 00:29:35,648 --> 00:29:36,941 Tack. Det har varit kul. 555 00:29:37,025 --> 00:29:37,859 Okej. 556 00:29:38,860 --> 00:29:39,694 Hej då. 557 00:29:40,236 --> 00:29:41,321 Vilken kille. 558 00:30:03,510 --> 00:30:05,011 Ja, vad är det? 559 00:30:05,094 --> 00:30:06,095 Mr Cha. 560 00:30:06,679 --> 00:30:08,681 Han är redan pank. Han vill låna lite. 561 00:30:09,224 --> 00:30:10,058 Hur mycket? 562 00:30:10,600 --> 00:30:12,811 -Bara 500 000 pesos. -500 000 pesos? 563 00:30:13,353 --> 00:30:14,187 Ja, sir. 564 00:30:15,897 --> 00:30:17,982 -Låt honom låna det. -Ja, sir. 565 00:30:18,107 --> 00:30:18,942 Okej. 566 00:30:26,866 --> 00:30:29,869 Oavsett om han börjar med en eller tio miljoner 567 00:30:30,995 --> 00:30:33,373 kan jag få honom att låna tio miljarder won. 568 00:30:45,552 --> 00:30:46,386 Mr Jung. 569 00:30:47,387 --> 00:30:48,763 Har du redan förlorat allt? 570 00:30:49,848 --> 00:30:51,140 Nej, jag har lite kvar. 571 00:30:51,224 --> 00:30:55,144 Okej. Du kan väl avsluta kvällen och dyka med mig i morgon? 572 00:30:55,228 --> 00:30:56,479 Tänk på din familj. 573 00:30:57,397 --> 00:30:59,774 Jag ska bara avsluta rundan. 574 00:30:59,858 --> 00:31:01,401 Varför är jag så dålig? 575 00:31:01,818 --> 00:31:04,362 När det inte funkar borde du sluta. 576 00:31:04,445 --> 00:31:06,614 Jag slutar efter den här rundan. Jag svär. 577 00:31:06,698 --> 00:31:08,908 Du klarar inte tio minuter med det där. 578 00:31:10,451 --> 00:31:13,079 Eller hur? Får jag låna 500 000 pesos då? 579 00:31:13,162 --> 00:31:14,747 Jag betalar när jag kommer hem. 580 00:31:17,333 --> 00:31:18,751 Okej. 581 00:31:18,835 --> 00:31:22,005 Men spendera inte allt. Försök spela med det ett tag. 582 00:31:22,630 --> 00:31:23,548 Okej. 583 00:31:24,841 --> 00:31:26,968 -Ge mr Jung 500 000 pesos. -Ja, sir. 584 00:31:29,137 --> 00:31:31,931 Gillar du inte att spela, Moosik? 585 00:31:32,015 --> 00:31:33,766 Jag spelade när jag var yngre. 586 00:31:34,309 --> 00:31:35,810 Jag har inte tid längre. 587 00:31:35,894 --> 00:31:38,271 Var inte sån. Vi spelar tillsammans. Okej? 588 00:31:40,148 --> 00:31:41,274 Okej. 589 00:31:41,524 --> 00:31:44,569 Då spelar jag en runda, eftersom du är här. 590 00:31:45,111 --> 00:31:46,863 -Ja, det gör vi. -Sätt dig. 591 00:31:46,946 --> 00:31:48,573 Det är ju bara på skoj. 592 00:31:48,698 --> 00:31:49,657 Ja. 593 00:31:50,491 --> 00:31:51,910 -Här är 500 000 pesos. -Okej. 594 00:31:51,993 --> 00:31:55,747 Ge mig tio miljoner pesos från min deposition. 595 00:31:55,830 --> 00:31:56,998 -Okej? -Genast, sir. 596 00:32:04,088 --> 00:32:05,840 -Ska du inte spela? -Tja… 597 00:32:06,299 --> 00:32:07,467 Du kan väl välja? 598 00:32:08,718 --> 00:32:12,180 Det här är svårt. Jag är nervös för att du sitter bredvid mig. 599 00:32:12,764 --> 00:32:15,350 Ingen press. Det är okej om jag förlorar. 600 00:32:18,061 --> 00:32:20,021 Du borde välja spelare den här gången. 601 00:32:20,104 --> 00:32:21,314 Spelare? Okej. 602 00:32:24,734 --> 00:32:25,735 En miljon. 603 00:32:25,985 --> 00:32:27,737 -Inga fler insatser. -Ja. 604 00:32:32,075 --> 00:32:34,452 Kan du ta en titt åt mig? 605 00:32:34,535 --> 00:32:37,205 Jag har inte gjort det här på länge. 606 00:32:38,039 --> 00:32:39,165 Titta du. 607 00:32:39,916 --> 00:32:40,833 -Jag? -Ja. 608 00:32:57,225 --> 00:32:59,268 Mr Cha, jag tror att vi vinner! 609 00:33:00,561 --> 00:33:01,729 -Fick du nåt? -Jösses! 610 00:33:10,613 --> 00:33:12,532 Turen är visst på din sida, mr Jung. 611 00:33:12,615 --> 00:33:13,992 Vilken väljer du nu? 612 00:33:15,410 --> 00:33:17,078 Vad skulle du välja i mina skor? 613 00:33:17,161 --> 00:33:18,496 Spelare, så klart. 614 00:33:18,579 --> 00:33:19,622 Spelare igen? 615 00:33:20,123 --> 00:33:21,165 Okej, spelare. 616 00:33:22,583 --> 00:33:24,252 -Två miljoner. -Inga fler insatser. 617 00:33:26,671 --> 00:33:27,797 Mr Jung. 618 00:33:28,715 --> 00:33:30,341 Kan du göra det igen? 619 00:33:32,510 --> 00:33:35,555 -Ännu en vinst! -Igen? Du vann igen! 620 00:33:38,516 --> 00:33:39,892 Grattis, mr Jung. 621 00:33:42,311 --> 00:33:44,439 Vilken är det nu? 622 00:33:44,689 --> 00:33:46,774 Mr Jung, vilken känns rätt denna gång? 623 00:33:47,442 --> 00:33:48,735 Spelare, så klart. 624 00:33:48,818 --> 00:33:49,902 -Spelare? -Ja. 625 00:33:50,445 --> 00:33:53,072 Så, mr Jung, den här gången 626 00:33:53,906 --> 00:33:57,285 kan du lägga 20 000 pesos. Jag tar tre miljoner. 627 00:34:01,497 --> 00:34:03,249 Om du förlorar, gottgör jag dig. 628 00:34:03,332 --> 00:34:05,126 Nej, det är okej. 629 00:34:05,251 --> 00:34:08,254 Se det som en försäkring. Se till att välja en bra. 630 00:34:08,838 --> 00:34:09,881 Jaså? Får jag? 631 00:34:10,923 --> 00:34:12,133 Okej. 632 00:34:22,185 --> 00:34:23,936 Okej, mr Jung. 633 00:34:24,729 --> 00:34:28,149 Se till att allt går bra igen. 634 00:34:47,001 --> 00:34:48,836 Det är lugnt. Okej. 635 00:34:48,920 --> 00:34:51,547 Jag vann! Jag vann igen! 636 00:34:53,007 --> 00:34:54,008 Vann du igen? 637 00:34:59,472 --> 00:35:00,306 Den är din. 638 00:35:00,556 --> 00:35:02,391 Se på dig. 639 00:35:06,437 --> 00:35:10,858 Då är det sex miljoner pesos, exklusive ursprungsbeloppet. 640 00:35:11,651 --> 00:35:14,737 -Lägg tillbaka de tio miljonerna. -Ja, sir. 641 00:35:16,280 --> 00:35:17,615 Mr Jung. 642 00:35:18,282 --> 00:35:20,701 Jag måste gå nu. Jag ska träffa nån. 643 00:35:21,828 --> 00:35:24,247 -Kommer du inte tillbaka? -Jag kommer tillbaka. 644 00:35:25,123 --> 00:35:28,751 Jag kommer tillbaka, men jag lämnar chipsen här. 645 00:35:29,752 --> 00:35:31,504 Spela med dina egna marker först. 646 00:35:32,338 --> 00:35:34,674 Om du förlorar, kan du använda mina marker. 647 00:35:35,258 --> 00:35:37,885 Om du vinner pengar med dem, är de dina. 648 00:35:37,969 --> 00:35:39,971 Om du förlorar, är du inte ansvarig. 649 00:35:41,556 --> 00:35:42,598 Kan jag göra så? 650 00:35:42,682 --> 00:35:45,852 Självklart. Jag vann de här tack vare din lyckotitt. 651 00:35:45,935 --> 00:35:47,019 Men… 652 00:35:47,687 --> 00:35:50,064 Snälla, vinn. Snälla. 653 00:35:52,108 --> 00:35:53,317 Okej. 654 00:35:53,651 --> 00:35:56,028 Mr Jung, det du vinner är ditt. 655 00:35:56,779 --> 00:35:57,613 Okej? 656 00:35:58,114 --> 00:35:59,157 Okej. Tack. 657 00:36:00,408 --> 00:36:01,826 -Lycka till. -Lycka till. 658 00:36:02,827 --> 00:36:03,703 Jag går nu. 659 00:36:03,786 --> 00:36:04,996 -Vi ses. -Hej då. 660 00:36:06,330 --> 00:36:10,459 När jag har kollat upp nån kan jag investera miljarder won i dem. 661 00:36:10,543 --> 00:36:13,045 Jag kan göra så, för jag får säkert tillbaka allt. 662 00:36:17,425 --> 00:36:18,384 Ja, chefen. 663 00:36:19,385 --> 00:36:20,887 Han spelar med en miljon nu. 664 00:36:21,929 --> 00:36:22,847 Vad står det? 665 00:36:23,431 --> 00:36:24,974 Han vann tio miljoner pesos. 666 00:36:25,057 --> 00:36:27,226 Stoppa honom. Gå in och stoppa honom. 667 00:36:27,852 --> 00:36:28,686 Ja, sir. 668 00:36:35,985 --> 00:36:36,861 Sir. 669 00:36:37,695 --> 00:36:40,406 Jag måste räkna markerna. 670 00:36:40,698 --> 00:36:41,991 Ja, visst. 671 00:36:44,785 --> 00:36:47,163 Sir. Jag vet att mr Cha sa 672 00:36:47,747 --> 00:36:49,248 att du får behålla vinsterna 673 00:36:49,332 --> 00:36:51,417 och att du inte ansvarar för förlusterna. 674 00:36:51,500 --> 00:36:54,587 Men du måste ge tillbaka sex miljoner pesos eftersom du vann. 675 00:36:54,670 --> 00:36:55,838 Självklart. Givet. 676 00:36:56,047 --> 00:36:58,591 -Här är de ursprungliga sex miljonerna. -Ja, sir. 677 00:36:58,674 --> 00:37:00,635 Och här är en miljon som jag lånade. 678 00:37:00,718 --> 00:37:01,844 Tack, sir. 679 00:37:04,430 --> 00:37:05,514 Hur gick det? 680 00:37:05,598 --> 00:37:07,099 -Vad hände? -Han vann tio miljoner, 681 00:37:07,183 --> 00:37:08,476 utöver ursprungsbeloppet. 682 00:37:08,559 --> 00:37:09,477 Jaså? 683 00:37:10,394 --> 00:37:11,604 Grattis, mr Jung. 684 00:37:13,689 --> 00:37:15,733 Vi stannar här och dricker lite soju. 685 00:37:18,110 --> 00:37:19,946 -Soju? -Fortsätter du, förlorar du. 686 00:37:20,029 --> 00:37:21,906 Vi lägger ner. Skicka vinsterna. 687 00:37:21,989 --> 00:37:22,990 Ja, sir. 688 00:37:23,115 --> 00:37:25,368 Vänta, hur ska du skicka pengarna till Korea? 689 00:37:27,245 --> 00:37:31,415 Vi tvättar pengarna skinande rena 690 00:37:31,499 --> 00:37:33,334 och överför dem till ditt konto. 691 00:37:33,918 --> 00:37:35,211 -Jaså? -Självklart. 692 00:37:35,294 --> 00:37:37,838 Ring mig om nåt händer. Jag tar hand om det. 693 00:37:44,679 --> 00:37:47,056 Han är rädd att förlora pengarna han vann. 694 00:37:47,640 --> 00:37:51,560 Han tycker nog att folk som jobbar på kasino är grymma och läskiga. 695 00:37:54,105 --> 00:37:54,939 Förlåt, sir. 696 00:37:57,358 --> 00:37:58,234 Behåll den här. 697 00:37:59,777 --> 00:38:00,861 Tack. 698 00:38:00,945 --> 00:38:03,072 Kom, mr Jung. 699 00:38:03,155 --> 00:38:05,032 Jag köper lite soju åt dig, okej? 700 00:38:05,116 --> 00:38:07,743 Nej, jag köper det eftersom jag vann pengarna. 701 00:38:07,827 --> 00:38:11,872 Du kan använda dem till att köpa en fin bil till din fru i Seoul. 702 00:38:11,956 --> 00:38:14,750 Kom igen. Jag bjuder.. Jag vet ett ställe med god gryta. 703 00:38:14,834 --> 00:38:16,419 -Okej. -Kom igen. 704 00:38:17,420 --> 00:38:19,338 -Sätt in det på hans konto. -Ja, sir. 705 00:38:21,674 --> 00:38:22,717 Oroa dig inte. 706 00:38:23,801 --> 00:38:25,928 -Se till att det här… -Visst. 707 00:38:26,470 --> 00:38:27,680 God natt. 708 00:38:29,181 --> 00:38:30,474 Herregud. 709 00:38:30,558 --> 00:38:33,102 Grattis, mr Jung. 710 00:38:33,686 --> 00:38:36,647 Spela inte så mycket nästa gång du är här. 711 00:38:37,023 --> 00:38:39,525 Gå på sightseeing med din fru. 712 00:38:39,608 --> 00:38:41,068 Visst, självklart. 713 00:38:41,569 --> 00:38:43,988 -Ja. -Självklart gör jag det. 714 00:38:48,200 --> 00:38:49,452 När åker du? 715 00:38:50,286 --> 00:38:52,121 I övermorgon. 716 00:38:52,246 --> 00:38:54,623 I övermorgon? Får jag se din biljett? 717 00:39:08,512 --> 00:39:09,347 Mr Jung. 718 00:39:09,847 --> 00:39:12,600 Flyg inte ekonomiklass längre. Du har mig nu. 719 00:39:13,142 --> 00:39:14,310 Jag ändrar den åt dig. 720 00:39:17,063 --> 00:39:17,897 Hallå? 721 00:39:18,481 --> 00:39:21,067 Kan du uppgradera flygbiljetter till business class? 722 00:39:22,193 --> 00:39:23,652 Ja, två vuxna och ett barn. 723 00:39:24,445 --> 00:39:25,571 Jag betalar. 724 00:39:26,614 --> 00:39:27,448 Datum? 725 00:39:28,616 --> 00:39:29,492 Den 8 februari. 726 00:39:31,827 --> 00:39:34,121 Jag ska till stationen. Gör det du måste göra. 727 00:39:34,205 --> 00:39:35,039 Ja, frun. 728 00:39:35,289 --> 00:39:38,834 Jag hör av mig när pengarna har satts in, så sätt in dem på mitt konto. 729 00:39:39,085 --> 00:39:40,002 Ja, frun. 730 00:39:40,836 --> 00:39:42,380 Fröken Ko! 731 00:39:42,463 --> 00:39:43,297 Jösses. 732 00:39:43,381 --> 00:39:44,924 Fröken Ko! 733 00:39:46,133 --> 00:39:48,386 Fröken Ko, förlåt! 734 00:39:48,469 --> 00:39:51,806 Fröken Ko, jag var så oförskämd. Jag ska aldrig göra om det. 735 00:39:51,889 --> 00:39:54,225 Snälla, förlåt mig! 736 00:39:54,892 --> 00:39:55,726 Vad gör du? 737 00:39:55,810 --> 00:39:58,854 Snälla, fröken Ko. Utan dig har jag ingenstans att ta vägen. 738 00:39:59,105 --> 00:40:01,148 -Jag gör aldrig om det. -Få ut henne. 739 00:40:01,232 --> 00:40:04,568 -Förlåt mig, fröken Ko. -Vänta lite. Vänta lite. 740 00:40:04,652 --> 00:40:06,612 -Hallå! -Fröken Ko! 741 00:40:06,695 --> 00:40:09,156 -Kan du prata med mig? Fröken Ko! -Förlåt. 742 00:40:09,740 --> 00:40:11,992 Släpp mig! Vad gör du? 743 00:40:12,076 --> 00:40:13,119 Släpp! 744 00:40:13,828 --> 00:40:15,329 Jösses, det är bänkpress. 745 00:40:15,579 --> 00:40:17,748 Är det därför han tränar? 746 00:40:20,709 --> 00:40:21,544 Vem är hon? 747 00:40:22,503 --> 00:40:23,712 Hon är en kund. 748 00:40:24,839 --> 00:40:26,340 Hennes nettovärde är biljoner. 749 00:40:28,384 --> 00:40:29,552 Vem är hon? 750 00:40:29,635 --> 00:40:30,761 Snoka inte för mycket. 751 00:40:32,555 --> 00:40:33,389 Va? 752 00:40:34,515 --> 00:40:35,808 Varför säger du så? 753 00:40:36,892 --> 00:40:38,144 Jag menade inte så. 754 00:40:38,519 --> 00:40:40,521 Strunt samma. Prata inte med mig mer. 755 00:40:41,105 --> 00:40:42,940 Bli inte arg. Kom igen. 756 00:40:43,274 --> 00:40:45,401 Hon är ordförande i Pastella. 757 00:40:48,070 --> 00:40:50,489 Pastella? Jaså? 758 00:40:52,074 --> 00:40:53,284 Hon spelar då och då. 759 00:40:58,456 --> 00:41:01,792 Två koreanska studenter som besökte turistattraktioner 760 00:41:01,876 --> 00:41:05,087 mördades av filippinska gängmedlemmar. 761 00:41:05,171 --> 00:41:07,756 En utredning pågår just nu. 762 00:41:08,340 --> 00:41:11,093 Turister som skjuts mitt på ljusa dagen? 763 00:41:12,178 --> 00:41:13,804 Vem vill besöka Filippinerna nu? 764 00:41:15,514 --> 00:41:18,809 Folk säger att ambassaden inte kan skydda sina egna medborgare. 765 00:41:18,893 --> 00:41:21,187 Vi behöver en lösning. 766 00:41:21,520 --> 00:41:22,563 Sir. 767 00:41:22,646 --> 00:41:25,441 Vi behöver hjälp av filippinska polisen, 768 00:41:25,941 --> 00:41:27,651 men kommunikationen är svår. 769 00:41:28,110 --> 00:41:32,781 Och de är inte helt hängivna eftersom brotten involverar utländska medborgare. 770 00:41:35,201 --> 00:41:38,245 Om vi skickar ut koreanska poliser då? 771 00:41:40,039 --> 00:41:42,166 Filippinarna accepterar nog inte det. 772 00:41:42,917 --> 00:41:45,544 De kan se det som en kränkning av deras suveränitet. 773 00:41:45,628 --> 00:41:47,880 Har nåt annat land gjort nåt sånt? 774 00:41:48,923 --> 00:41:50,424 Jag vet inte. 775 00:41:50,508 --> 00:41:51,967 Det har inte funnits fall. 776 00:41:53,594 --> 00:41:57,223 Det vore trevligt att ha poliser i områden med hög brottslighet. 777 00:41:58,015 --> 00:42:00,518 Det vore toppen, sir. 778 00:42:01,101 --> 00:42:03,979 Det är lättare om vi ger nån ansvaret. 779 00:42:04,063 --> 00:42:05,481 Då kan vi reagera snabbare. 780 00:42:07,274 --> 00:42:08,150 Om ni kan 781 00:42:08,234 --> 00:42:10,194 tala om det på regeringsnivå, 782 00:42:10,277 --> 00:42:12,488 ber vi institutionerna att samarbeta. 783 00:42:13,614 --> 00:42:15,074 Visst. Okej. 784 00:42:15,741 --> 00:42:19,745 Jösses, det låter som om livet här är utmattande. 785 00:42:22,206 --> 00:42:24,250 Vad vill ni ha till lunch, sir? 786 00:42:24,333 --> 00:42:26,710 Jag har bokat bord på en koreansk restaurang. 787 00:42:26,919 --> 00:42:30,923 Koreansk mat i Filippinerna också? Vad finns det mer som smakar gott? 788 00:42:41,892 --> 00:42:42,726 Hej, sir. 789 00:42:42,810 --> 00:42:45,521 Hej, mr Cha. Hur har du haft det? 790 00:42:45,604 --> 00:42:46,897 ANSAN, KOREA 791 00:42:46,981 --> 00:42:51,443 Borde du inte vänta en månad innan du ringer och säger hej? 792 00:42:51,860 --> 00:42:53,112 Jag tänkte hälsa på. 793 00:42:53,195 --> 00:42:57,074 Det är företagets jubileum, så jag har några dagar att slösa bort. 794 00:42:58,742 --> 00:42:59,785 Golfklubborna, då? 795 00:43:01,036 --> 00:43:02,746 -Ska jag ta med dem? -Nej. 796 00:43:02,830 --> 00:43:04,790 Jag köper en åt dig. Kom tomhänt. 797 00:43:05,499 --> 00:43:08,168 Ta en bild på den du använder och skicka den till mig. 798 00:43:08,252 --> 00:43:11,297 -Tack, Moosik. Vi ses snart. -Visst. 799 00:43:28,939 --> 00:43:30,566 Okej. Kom tillbaka. 800 00:43:45,497 --> 00:43:47,791 Det var toppen, mr Jung. 801 00:43:48,334 --> 00:43:49,835 -Vill du ha en cigarett? -Okej. 802 00:43:49,960 --> 00:43:51,295 -Varsågod. -Tack. 803 00:43:52,463 --> 00:43:53,589 Förresten, mr Jung. 804 00:43:54,882 --> 00:43:57,593 Om du fortsätter så här vill väl din fru skilja sig? 805 00:43:58,385 --> 00:44:00,095 Min fru litar på mig. 806 00:44:04,767 --> 00:44:07,227 Kan du lita på att företaget kommer att gå bra? 807 00:44:07,603 --> 00:44:11,982 Borde du inte ha en lägenhet eller två undanstoppade, för säkerhets skull? 808 00:44:13,233 --> 00:44:14,902 Jag har redan gett min fru många 809 00:44:14,985 --> 00:44:16,445 och sparat till mina barn. 810 00:44:18,572 --> 00:44:19,573 Ditt företag då? 811 00:44:19,657 --> 00:44:22,910 Mitt företag kan sköta sig självt. Det är över 20 år gammalt. 812 00:44:23,994 --> 00:44:24,995 Förresten, mr Jung. 813 00:44:25,996 --> 00:44:28,207 Vad är det du gör? 814 00:44:29,208 --> 00:44:31,960 Jag gör antenner till smarttelefoner. 815 00:44:32,044 --> 00:44:33,379 Det är vår teknologi. 816 00:44:34,505 --> 00:44:36,965 -Antenner för smartphones? -Ja. 817 00:44:37,049 --> 00:44:38,967 Jag visste inte att folk gjorde sånt. 818 00:44:40,678 --> 00:44:41,929 Hur som helst, 819 00:44:42,012 --> 00:44:44,056 jag tänker spela lite på ditt kasino. 820 00:44:44,139 --> 00:44:45,182 Kan jag låna lite? 821 00:44:46,934 --> 00:44:48,060 Hur mycket behöver du? 822 00:44:48,769 --> 00:44:50,521 Bara 100 miljoner won. 823 00:44:50,813 --> 00:44:53,315 Jag tänkte inte spela, så jag har bara tio miljoner. 824 00:44:53,399 --> 00:44:55,192 Kvällarna är tråkiga. 825 00:44:55,275 --> 00:44:57,903 Använd dina tio miljoner won. Herregud. 826 00:44:58,237 --> 00:45:00,072 Hur ska jag kunna spela med så lite? 827 00:45:00,155 --> 00:45:02,574 Låna mig lite. Jag betalar när jag kommer hem. 828 00:45:04,118 --> 00:45:06,161 Du är en tuffing. 829 00:45:06,704 --> 00:45:07,538 Okej? 830 00:45:16,630 --> 00:45:17,464 Visst. 831 00:45:21,719 --> 00:45:23,137 CALIZ INTERNATIONELLA FLYGPLATS 832 00:45:29,476 --> 00:45:31,979 Jösses, jag hade jättekul tack vare dig. 833 00:45:32,062 --> 00:45:33,147 Tack. 834 00:45:34,064 --> 00:45:37,609 Ta med din fru nästa gång och ha kul med henne. 835 00:45:38,360 --> 00:45:39,987 Min fru är upptagen. 836 00:45:40,070 --> 00:45:41,697 Om jag kommer, kommer jag ensam. 837 00:45:41,780 --> 00:45:43,532 Jag lämnar min golfbag här. 838 00:45:45,743 --> 00:45:47,202 Kollade du pengarna? 839 00:45:47,327 --> 00:45:48,662 Självklart. Tack. 840 00:45:49,121 --> 00:45:50,831 Jag flög business class också. 841 00:45:51,290 --> 00:45:52,124 Det är bra. 842 00:45:52,207 --> 00:45:53,584 Det handlar om stolthet. 843 00:45:56,628 --> 00:45:58,338 -Då går jag. -Okej. 844 00:45:58,422 --> 00:46:01,175 -Trevlig resa. -Vi ses nästa gång. Hej då. 845 00:46:01,258 --> 00:46:02,634 -Hej då. -Jag ringer dig. 846 00:46:05,304 --> 00:46:06,764 Han hade tur. 847 00:46:07,139 --> 00:46:08,348 Jag trodde inte han skulle vinna igen. 848 00:46:09,391 --> 00:46:11,810 Vi går och äter. Jag är hungrig. Vad vill du ha? 849 00:46:12,686 --> 00:46:13,771 Snabbnudlar? 850 00:46:14,772 --> 00:46:17,065 -Lägg riskakor i dem. -Nog om riskakorna! 851 00:46:28,285 --> 00:46:29,495 Hej, fröken Ko. 852 00:46:29,578 --> 00:46:31,914 Jag är hotellchef, Kim Sojung. 853 00:46:32,164 --> 00:46:33,290 Gillar du maten? 854 00:46:33,624 --> 00:46:36,001 -Ja. -Vill ni ha nåt att dricka eller kaffe? 855 00:46:36,835 --> 00:46:37,753 Det är bra. 856 00:46:38,337 --> 00:46:39,171 Ja, frun. 857 00:46:40,839 --> 00:46:44,593 Vi har färsk hummer i dag. Vill du ha en? 858 00:46:46,178 --> 00:46:47,304 Jag äter inte skaldjur. 859 00:46:49,765 --> 00:46:50,849 Fröken Ko. 860 00:46:50,933 --> 00:46:52,267 Hej. 861 00:46:52,976 --> 00:46:54,061 Ska du äta? 862 00:46:54,144 --> 00:46:56,605 Ja. Jag ska äta med henne. 863 00:46:58,023 --> 00:46:59,274 Dejtar ni? 864 00:46:59,483 --> 00:47:00,984 Nej, inte alls. 865 00:47:01,401 --> 00:47:03,737 Nej. Vi råkar bara vara lediga samtidigt, 866 00:47:03,821 --> 00:47:04,947 så vi äter ihop. 867 00:47:05,364 --> 00:47:10,494 Jag avslutade allt med den unga damen och skickade tillbaka henne. 868 00:47:13,288 --> 00:47:14,289 Ska vi äta ihop? 869 00:47:14,373 --> 00:47:17,543 -Om det är okej med dig. -Visst. 870 00:47:18,669 --> 00:47:20,045 Jag har känt mig ensam. 871 00:47:20,629 --> 00:47:22,381 Då äter vi tillsammans. 872 00:47:23,006 --> 00:47:24,216 Tack. 873 00:47:24,800 --> 00:47:27,177 -Tack för maten, fröken Ko. -Tack. 874 00:47:31,056 --> 00:47:32,266 Är din familj här? 875 00:47:33,642 --> 00:47:35,519 Nej, jag är ensam här. 876 00:47:35,936 --> 00:47:37,312 Mina föräldrar är i Korea. 877 00:47:40,315 --> 00:47:41,400 Vad gör föräldrarna? 878 00:47:42,109 --> 00:47:44,403 De är båda gymnasielärare. 879 00:47:45,362 --> 00:47:49,241 Sojung har varit flygvärdinna. 880 00:47:49,324 --> 00:47:51,034 Nu jobbar hon på hotellet. 881 00:47:52,244 --> 00:47:53,328 Har du en pojkvän? 882 00:47:53,996 --> 00:47:54,955 Inte än. 883 00:47:56,164 --> 00:47:58,208 Varför inte? Du ser ut att vara populär. 884 00:47:58,292 --> 00:48:00,878 Jag har inte hittat rätt person än. 885 00:48:01,378 --> 00:48:04,339 Vad sägs om honom? Han är snygg och har ett bra jobb. 886 00:48:04,423 --> 00:48:05,382 Jag? 887 00:48:06,675 --> 00:48:08,051 Åh, nej. Fröken Ko. 888 00:48:08,176 --> 00:48:11,138 Hon är för bra för mig. 889 00:48:13,557 --> 00:48:15,809 Jag är ett stort fan, fröken Ko. 890 00:48:16,268 --> 00:48:18,437 I Korea använde jag bara smink från Pastella. 891 00:48:18,520 --> 00:48:21,273 Särskilt ögonkrämen är bäst. 892 00:48:21,356 --> 00:48:22,649 Den bästa i hela världen. 893 00:48:22,733 --> 00:48:27,738 Fröken Ko har ett bra öga för saker. 894 00:48:28,238 --> 00:48:30,532 Alla krämer ser likadana ut. 895 00:48:30,616 --> 00:48:35,078 Men hon vet vad de är bara genom att röra vid dem. 896 00:48:36,163 --> 00:48:37,998 Det är allt jag gör. 897 00:48:38,999 --> 00:48:40,459 Vad gillar du mer att göra? 898 00:48:42,836 --> 00:48:44,379 Inget speciellt. 899 00:48:44,463 --> 00:48:46,590 Jag gör inget när jag inte jobbar. 900 00:48:49,134 --> 00:48:50,052 Jag gillar att dricka. 901 00:48:53,805 --> 00:48:55,057 Så du spelar inte? 902 00:48:55,766 --> 00:48:56,600 Nej. 903 00:48:56,934 --> 00:48:59,436 -Jag är inte så bra på det. -Det är bra. 904 00:48:59,937 --> 00:49:02,773 Man kan förstöra sitt liv med ett felsteg. 905 00:49:03,482 --> 00:49:06,818 Jag har läst alla nyhetsartiklar om dig. 906 00:49:07,778 --> 00:49:09,237 Du är min förebild. 907 00:49:09,905 --> 00:49:10,864 Tack. 908 00:49:10,948 --> 00:49:13,575 Ring mig om du behöver nåt. 909 00:49:13,659 --> 00:49:15,077 Jag kan vara en suparkompis. 910 00:49:16,495 --> 00:49:17,371 Visst. 911 00:51:01,767 --> 00:51:03,268 Jag hörde att fröken Ko 912 00:51:04,019 --> 00:51:07,272 sålde Pastella Cosmetics till utlandet för två biljoner won. 913 00:51:08,106 --> 00:51:11,818 Hon fick säkert över en biljon won i kontanter efter skatt. 914 00:51:12,444 --> 00:51:13,278 En biljon? 915 00:51:14,362 --> 00:51:17,115 Fan! Det är otroligt. 916 00:51:21,495 --> 00:51:23,288 Vad mer håller fröken Ko på med? 917 00:51:24,498 --> 00:51:25,332 Tja, 918 00:51:26,541 --> 00:51:31,046 hon sa att hon förbereder nåt, 919 00:51:31,129 --> 00:51:32,506 men jag vet inte exakt vad. 920 00:51:33,548 --> 00:51:34,674 Hon bad också mr Cha 921 00:51:35,675 --> 00:51:37,219 att investera i något. 922 00:51:37,302 --> 00:51:39,763 Han investerar inte i sånt han inte känner till. 923 00:51:41,598 --> 00:51:44,226 Hon började från botten och tog sig till toppen. 924 00:51:44,309 --> 00:51:45,393 Imponerande. 925 00:51:46,478 --> 00:51:47,687 Hon har förtjänat det. 926 00:51:48,313 --> 00:51:49,272 Självförtjänat. 927 00:51:50,649 --> 00:51:51,608 Vad i helvete? 928 00:51:52,067 --> 00:51:53,151 Du är vidrig. 929 00:51:53,819 --> 00:51:54,694 Kom hit. 930 00:51:55,237 --> 00:51:57,030 Kom igen. 931 00:52:01,451 --> 00:52:03,411 Fröken Ko. 932 00:52:04,913 --> 00:52:06,248 Hennes personlighet 933 00:52:07,040 --> 00:52:08,542 är verkligen unik. 934 00:52:08,625 --> 00:52:10,043 Hon är misstänksam mot allt. 935 00:52:10,836 --> 00:52:11,670 Jag menar, 936 00:52:12,212 --> 00:52:15,966 hon tror att alla är ute efter hennes pengar. 937 00:52:18,718 --> 00:52:20,679 Självklart, med tanke på vem hon är. 938 00:52:22,848 --> 00:52:25,684 Men jag tror att hon gillar dig. Hon frågade om dig igen. 939 00:52:28,061 --> 00:52:29,437 -Jaså? -Ja. 940 00:52:30,564 --> 00:52:31,565 Vad frågade hon? 941 00:52:33,692 --> 00:52:34,734 Om vi ligger med varandra. 942 00:52:35,068 --> 00:52:35,902 Va? 943 00:52:36,695 --> 00:52:37,904 Var det allt hon ville? 944 00:52:38,530 --> 00:52:40,740 Eller hur? Det är det jag menar. 945 00:52:43,535 --> 00:52:44,578 Förresten, 946 00:52:45,954 --> 00:52:47,164 är ryktet om henne sant? 947 00:52:47,581 --> 00:52:48,415 Vilket rykte? 948 00:52:50,584 --> 00:52:51,668 Gjorde du det också? 949 00:52:53,003 --> 00:52:55,422 Nej! Är du galen? 950 00:52:56,047 --> 00:52:58,508 Kom igen, var ärlig. 951 00:52:58,592 --> 00:52:59,718 Jag förlåter dig. 952 00:53:00,218 --> 00:53:03,263 Vad pratar du om? Var inte konstig. 953 00:53:05,223 --> 00:53:06,141 Någon ringer. 954 00:53:07,767 --> 00:53:08,602 Är det min? 955 00:53:08,852 --> 00:53:09,769 Nej, det är min. 956 00:53:10,145 --> 00:53:10,979 Vem är det? 957 00:53:13,273 --> 00:53:15,233 -Vem är det? -Lägg av. 958 00:53:18,737 --> 00:53:21,364 JUNGPAL 959 00:53:27,954 --> 00:53:29,456 SOJUNG 960 00:54:19,214 --> 00:54:20,757 VÄLKOMMEN INSPEKTÖR OH SEUNGHOON 961 00:54:21,841 --> 00:54:22,676 Hej. 962 00:54:24,970 --> 00:54:26,471 Förlåt. Jag är lite sen. 963 00:54:26,554 --> 00:54:28,306 Konsul Cho Yoongi från ambassaden. 964 00:54:28,390 --> 00:54:30,058 -Hej, Oh Seunghoon. -Hej. 965 00:54:30,183 --> 00:54:31,935 Förresten, varför tog det sån tid? 966 00:54:32,018 --> 00:54:34,896 -Jag trodde att du missade planet. -Det som hände var… 967 00:54:35,689 --> 00:54:37,941 Tullen lät mig inte gå. 968 00:54:38,024 --> 00:54:41,569 De satte alla dessa människor i väntrummet utan luftkonditionering. 969 00:54:41,653 --> 00:54:43,238 -Det var hemskt. Förlåt. -Okej. 970 00:54:43,363 --> 00:54:45,073 -Nå ja, vi åker. -Visst. 971 00:54:45,156 --> 00:54:47,909 Mr Jo, jag är ledsen, men får jag röka en cigarett? 972 00:54:48,493 --> 00:54:50,328 Visst. Du kan röka i bilen. 973 00:54:50,620 --> 00:54:51,496 Okej. 974 00:55:34,080 --> 00:55:35,707 Jag ska släcka cigaretten. 975 00:55:35,790 --> 00:55:37,959 -Jag dricker fortfarande… -Åh, du drack den. 976 00:55:39,085 --> 00:55:42,964 Förlåt. Du får en ny sen. 977 00:55:44,007 --> 00:55:46,426 -Du kunde ha slängt ut den. -Du har rätt. Förlåt. 978 00:55:54,768 --> 00:55:56,770 De kände nog inte till koreanska disken? 979 00:55:57,354 --> 00:55:58,480 Herregud. 980 00:55:58,563 --> 00:56:03,526 Jag visade mina papper och ID-kort, men de visste inget om det. 981 00:56:04,235 --> 00:56:06,404 De har ingen aning. Det bara blev så. 982 00:56:08,073 --> 00:56:09,991 Första gången i Filippinerna? 983 00:56:10,075 --> 00:56:10,909 Ja. 984 00:56:11,076 --> 00:56:13,078 Du borde ha sagt att du ska spela golf. 985 00:56:14,996 --> 00:56:16,706 Förresten, hur gammal är du? 986 00:56:16,790 --> 00:56:20,210 Du är äldre än jag. Du kan prata avslappnat med mig. 987 00:56:20,877 --> 00:56:22,545 Vi kan ta det lugnt. 988 00:56:24,714 --> 00:56:25,715 Är du gift? 989 00:56:26,549 --> 00:56:27,717 Nej, inte än. 990 00:56:28,676 --> 00:56:29,803 Har du flickvän? 991 00:56:31,262 --> 00:56:32,180 Inte än. 992 00:56:34,724 --> 00:56:37,685 Du verkar vara en bra kille. Varför har du ingen flickvän? 993 00:56:40,146 --> 00:56:41,022 Gillar du golf? 994 00:56:42,982 --> 00:56:45,193 Nej, jag har aldrig provat. 995 00:56:46,486 --> 00:56:49,823 Det är bra. Du kan lära dig spela golf medan du är här. 996 00:56:51,032 --> 00:56:51,866 Visst. 997 00:56:52,117 --> 00:56:55,328 Då du jobbar ensam kommer ingen att säga åt dig vad du ska göra. 998 00:56:58,623 --> 00:57:00,166 Det är en bra plats för golf. 999 00:57:01,418 --> 00:57:02,335 Jag förstår. 1000 00:58:45,230 --> 00:58:47,232 Undertexter: Carita Koro