1
00:00:42,041 --> 00:00:44,041
(ZADOK THE PRIEST ANTHEM PLAYING)
2
00:00:52,458 --> 00:00:53,658
(CIGARETTE LIGHTER LID CLOSES)
3
00:00:59,208 --> 00:01:01,125
I wasn't in love with him.
4
00:01:02,583 --> 00:01:03,833
I know everyone thought I was.
5
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
But I wasn't.
6
00:01:08,208 --> 00:01:10,166
I loved him, of course.
7
00:01:12,000 --> 00:01:14,291
It was impossible
not to love Felix.
8
00:01:14,833 --> 00:01:17,083
And that was part
of the problem. (CHUCKLES)
9
00:01:17,084 --> 00:01:18,665
Everyone loved him.
10
00:01:18,666 --> 00:01:21,375
Everyone wanted to
be around him.
11
00:01:21,376 --> 00:01:22,833
It exhausted him.
12
00:01:23,416 --> 00:01:25,916
People just wouldn't
leave him alone.
13
00:01:26,916 --> 00:01:28,999
Especially the girls.
14
00:01:29,000 --> 00:01:31,082
Christ, the girls!
15
00:01:31,083 --> 00:01:34,083
It was embarrassing, really,
how everyone fawned over him.
16
00:01:35,125 --> 00:01:38,208
I think, honestly, that's why
he liked me so much.
17
00:01:39,208 --> 00:01:40,500
I protected him.
18
00:01:41,291 --> 00:01:42,811
I was honest with him.
19
00:01:42,812 --> 00:01:44,333
I understood him.
20
00:01:45,791 --> 00:01:47,208
I loved him.
21
00:01:47,541 --> 00:01:50,875
I loved him.
22
00:01:53,625 --> 00:01:55,666
But was I "in love" with him?
23
00:01:55,667 --> 00:01:56,958
(MUFFLED ROAR)
24
00:01:57,541 --> 00:01:59,221
(ZADOK THE PRIEST ANTHEM
CONTINUES PLAYING)
25
00:02:06,208 --> 00:02:12,083
{\an8}♪ Zadok the priest ♪
26
00:02:13,083 --> 00:02:16,999
{\an8}♪ And Nathan ♪
27
00:02:17,000 --> 00:02:21,166
{\an8}♪ The prophet ♪
28
00:02:21,666 --> 00:02:25,874
{\an8}♪ Anointed ♪
29
00:02:25,875 --> 00:02:32,875
{\an8}♪ Solomon King ♪
30
00:02:35,083 --> 00:02:36,624
{\an8}(INDISTINCT CHATTERING)
31
00:02:36,625 --> 00:02:38,458
{\an8}You're really, really
frustrating me.
32
00:02:38,459 --> 00:02:39,666
{\an8}It's infuriating.
33
00:02:42,750 --> 00:02:44,208
{\an8}♪ Rejoiced ♪
34
00:02:45,333 --> 00:02:46,875
{\an8}♪ Rejoiced ♪
35
00:02:48,458 --> 00:02:51,458
{\an8}♪ And all
the people rejoiced ♪
36
00:02:53,250 --> 00:02:54,708
{\an8}♪ Rejoiced ♪
37
00:02:55,708 --> 00:02:57,125
{\an8}♪ Rejoiced ♪
38
00:02:58,125 --> 00:02:59,750
{\an8}♪ Rejoiced ♪
39
00:03:00,833 --> 00:03:02,291
{\an8}♪ Rejoiced ♪
40
00:03:03,291 --> 00:03:04,957
{\an8}♪ Rejoiced ♪
41
00:03:04,958 --> 00:03:09,666
{\an8}♪ And all
the people rejoiced ♪
42
00:03:11,166 --> 00:03:12,457
{\an8}♪ Rejoiced ♪
43
00:03:12,458 --> 00:03:13,875
{\an8}MALE STUDENT: I got it
in India this year.
44
00:03:13,876 --> 00:03:15,958
{\an8}♪ Rejoiced ♪
45
00:03:20,083 --> 00:03:22,499
{\an8}♪ God save the King ♪
46
00:03:22,500 --> 00:03:24,957
{\an8}♪ Long live the King ♪
47
00:03:24,958 --> 00:03:27,083
{\an8}♪ God save the King ♪
48
00:03:31,833 --> 00:03:36,708
{\an8}♪ Amen, amen
Hallelujah, hallelujah, amen ♪
49
00:03:43,750 --> 00:03:45,999
{\an8}♪ Amen, amen ♪
50
00:03:46,000 --> 00:03:48,957
{\an8}♪ Amen, hallelujah, amen ♪
51
00:03:48,958 --> 00:03:51,041
- Oh, he's got the scarf.
- (GIRL CHUCKLES)
52
00:03:51,916 --> 00:03:54,208
- Hey, cool jacket.
- (STUDENTS LAUGHING)
53
00:03:54,209 --> 00:03:55,333
And the tie.
54
00:03:59,875 --> 00:04:02,000
♪ God save the King ♪
55
00:04:02,001 --> 00:04:03,083
(SIGHS)
56
00:04:09,875 --> 00:04:11,875
(CHEERFUL INDISTINCT
CHATTERING, LAUGHTER)
57
00:04:29,208 --> 00:04:30,458
(INDISTINCT CHATTERING)
58
00:04:44,416 --> 00:04:46,166
BOY: Is that seat taken?
59
00:05:01,458 --> 00:05:03,000
Sorry, (CLEARS THROAT)
can I...
60
00:05:10,833 --> 00:05:11,978
(CHUCKLES SOFTLY)
61
00:05:11,979 --> 00:05:13,125
I'm Michael Gavey.
62
00:05:13,666 --> 00:05:14,749
Oliver.
63
00:05:14,750 --> 00:05:16,499
- Oliver what?
- Oliver Quick.
64
00:05:16,500 --> 00:05:19,083
So you're a Norman no-mates
too, then, Oliver Quick?
65
00:05:19,084 --> 00:05:21,290
(CHUCKLES SOFTLY)
Isn't everyone?
66
00:05:21,291 --> 00:05:23,333
- It's only the first night.
- Look around you.
67
00:05:26,333 --> 00:05:27,499
It's just me and you, mate.
68
00:05:27,500 --> 00:05:29,374
And the girl
who's got agoraphobia,
69
00:05:29,375 --> 00:05:31,250
but she's in her room. Obviously.
70
00:05:32,208 --> 00:05:33,708
- What are you reading?
- Er...
71
00:05:33,709 --> 00:05:34,916
I'm reading Maths.
72
00:05:35,541 --> 00:05:36,540
I'm a genius.
73
00:05:36,541 --> 00:05:38,332
I don't even
like Maths, really.
74
00:05:38,333 --> 00:05:40,125
I can just do it. In my head.
75
00:05:40,126 --> 00:05:42,249
Anything. Ask me a sum.
76
00:05:42,250 --> 00:05:44,707
- No, you're okay.
- Oh, come on.
77
00:05:44,708 --> 00:05:46,541
It's... It's not like
I don't believe you.
78
00:05:46,542 --> 00:05:48,437
- Please. Come on.
- No, I believe...
79
00:05:48,438 --> 00:05:50,333
(SHOUTING)
Fucking ask me a sum, then!
80
00:05:50,334 --> 00:05:51,791
(CHATTERING STOPS)
81
00:05:52,666 --> 00:05:53,833
Er...
82
00:05:54,708 --> 00:05:57,458
423 times 78.
83
00:05:57,916 --> 00:05:59,666
32,994.
84
00:06:00,875 --> 00:06:02,125
(CHATTERING RESUMES)
85
00:06:09,291 --> 00:06:11,375
PROFESSOR: So, how are you
finding Oxford?
86
00:06:12,250 --> 00:06:13,249
Good.
87
00:06:13,250 --> 00:06:14,707
Yeah, good.
88
00:06:14,708 --> 00:06:15,791
- Hmm.
- Thanks.
89
00:06:16,875 --> 00:06:19,125
Did you come
from far from home?
90
00:06:20,541 --> 00:06:21,541
Prescot.
91
00:06:22,208 --> 00:06:24,125
- Yeah, where?
- Er, Prescot.
92
00:06:25,625 --> 00:06:27,208
- Merseyside.
- Ah.
93
00:06:27,708 --> 00:06:28,708
Never been.
94
00:06:29,541 --> 00:06:31,041
(EXHALES) Never been.
95
00:06:33,958 --> 00:06:34,958
Prescot.
96
00:06:37,000 --> 00:06:39,208
So, how did you get on
with the summer reading list?
97
00:06:39,209 --> 00:06:41,750
Er, yeah. Okay, I think.
98
00:06:41,751 --> 00:06:42,916
I read it all.
99
00:06:43,416 --> 00:06:44,790
- What, all of it?
- Mmm-hmm.
100
00:06:44,791 --> 00:06:46,832
Fifty books on there.
Are you mad?
101
00:06:46,833 --> 00:06:48,833
- I thought we're supposed to.
- King James Bible is on there.
102
00:06:48,834 --> 00:06:50,333
(CHUCKLES) Telling me you
spent your whole summer
103
00:06:50,334 --> 00:06:51,415
reading the Bible?
104
00:06:51,416 --> 00:06:53,082
The reading list is optional.
105
00:06:53,083 --> 00:06:55,541
I've not read
half the books on there.
106
00:06:55,542 --> 00:06:57,166
- Sorry.
- (CLEARS THROAT)
107
00:06:59,500 --> 00:07:02,583
Any idea where he's got to?
He's 20 minutes late now.
108
00:07:03,250 --> 00:07:04,791
Right, well, I suppose we'd
better make a start, then.
109
00:07:04,792 --> 00:07:05,874
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- (DOOR OPENS)
110
00:07:05,875 --> 00:07:09,083
I'm so sorry. Sorry I'm late.
Sorry I'm late.
111
00:07:09,084 --> 00:07:10,416
I'm so sorry. (CHUCKLES)
112
00:07:10,417 --> 00:07:11,749
Got completely lost.
113
00:07:11,750 --> 00:07:14,582
Hi. Nice to meet you.
I'm sorry.
114
00:07:14,583 --> 00:07:16,811
You're Farleigh Start,
I take it?
115
00:07:16,812 --> 00:07:19,041
Nice of you to join us, finally.
116
00:07:19,875 --> 00:07:22,250
You're not a (CLEARS THROAT)
relation of, er,
117
00:07:22,251 --> 00:07:23,916
Frederica Start,
by any chance?
118
00:07:23,917 --> 00:07:25,291
Er, she's my mother.
119
00:07:25,292 --> 00:07:26,375
No!
120
00:07:27,208 --> 00:07:28,500
I knew her
when I was your age.
121
00:07:28,501 --> 00:07:30,040
When we were both here.
122
00:07:30,041 --> 00:07:32,791
When she was Frederica Catton.
Before she went to America.
123
00:07:32,792 --> 00:07:34,040
No way!
124
00:07:34,041 --> 00:07:36,499
Oh, my God. I'll tell her.
125
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
She's gonna be thrilled
that I'm being
126
00:07:37,917 --> 00:07:39,333
tutored by one of her friends.
(CHUCKLES)
127
00:07:39,334 --> 00:07:41,791
Oh, no, not, er, friend.
128
00:07:42,500 --> 00:07:45,250
More, er... admirer.
129
00:07:45,875 --> 00:07:47,083
Yeah, from afar.
130
00:07:47,916 --> 00:07:50,290
Not sure we ever spoke.
131
00:07:50,291 --> 00:07:52,666
No, don't even mention me.
132
00:07:54,291 --> 00:07:55,291
(CHUCKLES)
133
00:07:56,250 --> 00:07:57,250
Shall we start?
134
00:07:58,458 --> 00:08:00,708
OLIVER: "G.K. Chesterton
would have it.
135
00:08:00,709 --> 00:08:02,875
"This outrageous
gallop of lines.
136
00:08:03,541 --> 00:08:04,540
"And thus,
137
00:08:04,541 --> 00:08:05,999
- "the shape of the verse...
- (SIGHS)
138
00:08:06,000 --> 00:08:07,833
"...can be said like
Browning's Last Duchess
139
00:08:07,834 --> 00:08:10,125
"to look as if
it 'were alive'."
140
00:08:11,916 --> 00:08:13,916
- (CLEARS THROAT)
- Okay. Yeah.
141
00:08:13,917 --> 00:08:15,583
Very good. Erm...
142
00:08:16,666 --> 00:08:21,416
Yeah, a lot of food
for thought there. Intriguing.
143
00:08:21,417 --> 00:08:23,082
And thus...
144
00:08:23,083 --> 00:08:24,333
(FARLEIGH CHUCKLES)
145
00:08:25,208 --> 00:08:26,208
OLIVER: Hmm?
146
00:08:26,541 --> 00:08:28,186
Sorry. Er, just "thus".
147
00:08:28,187 --> 00:08:29,833
It's just a funny word.
148
00:08:30,833 --> 00:08:32,207
- Why?
- FARLEIGH: I don't know.
149
00:08:32,208 --> 00:08:34,791
I don't think we really use it
in real life, do we?
150
00:08:34,792 --> 00:08:37,708
It's just, kind of, verbose,
don't you think?
151
00:08:37,709 --> 00:08:39,708
- No. Not really.
- No.
152
00:08:40,708 --> 00:08:42,478
No, you don't.
You used it seven times.
153
00:08:42,479 --> 00:08:44,250
- No, I didn't.
- (CHUCKLES) Yes, you did.
154
00:08:44,251 --> 00:08:45,540
I counted.
155
00:08:45,541 --> 00:08:46,957
(PROFESSOR LAUGHS)
156
00:08:46,958 --> 00:08:48,478
He's got you there,
I'm afraid, Oliver.
157
00:08:48,833 --> 00:08:51,000
So, you're picking apart
the style of my essay
158
00:08:51,001 --> 00:08:52,750
instead of the substance?
159
00:08:52,751 --> 00:08:54,707
That's kind of...
160
00:08:54,708 --> 00:08:56,082
- Kind of what?
- Lazy?
161
00:08:56,083 --> 00:08:57,958
FARLEIGH: It's completely
valid to debate
162
00:08:57,959 --> 00:08:59,290
the rhetoric of an argument.
163
00:08:59,291 --> 00:09:00,957
It's not what you argue
but how.
164
00:09:00,958 --> 00:09:02,624
PROFESSOR: Great point.
OLIVER: Yeah.
165
00:09:02,625 --> 00:09:05,125
Especially if you haven't
actually read the poems.
166
00:09:05,958 --> 00:09:07,416
Look forward
to hearing your essay.
167
00:09:16,875 --> 00:09:18,708
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
168
00:09:20,583 --> 00:09:21,750
(INDISTINCT CHATTER)
169
00:09:25,791 --> 00:09:27,166
(INDISTINCT CONVERSATION)
170
00:09:37,541 --> 00:09:38,583
MICHAEL: (SOFTLY) Oliver.
171
00:09:39,125 --> 00:09:40,208
Oliver?
172
00:09:40,791 --> 00:09:42,000
I got you a Crunchie.
173
00:09:43,708 --> 00:09:44,750
Oh, thanks.
174
00:09:46,208 --> 00:09:47,207
Did you know
175
00:09:47,208 --> 00:09:49,208
there was a college
Christmas party tonight?
176
00:09:51,041 --> 00:09:53,124
NFI, me and you.
177
00:09:53,125 --> 00:09:55,208
Not fucking invited.
178
00:09:55,916 --> 00:09:57,874
- I'm sure anyone can go.
- Oh, no.
179
00:09:57,875 --> 00:09:59,832
It's invitation only, apparently.
180
00:09:59,833 --> 00:10:01,853
You get an invite
in your pigeon hole?
181
00:10:01,854 --> 00:10:03,875
- Haven't checked.
- I have. You didn't.
182
00:10:03,876 --> 00:10:06,082
Fucking losers.
183
00:10:06,083 --> 00:10:08,124
- Like we wanted to go, anyway.
- Yeah.
184
00:10:08,125 --> 00:10:10,353
As if we actually want to talk
to those vapid cunts.
185
00:10:10,354 --> 00:10:12,583
- (CHUCKLES SOFTLY)
- Nah, we can make our own fun,
186
00:10:12,584 --> 00:10:14,624
- can't we?
- Yeah.
187
00:10:14,625 --> 00:10:17,499
- Are you gonna eat that?
- No, you can have it.
188
00:10:17,500 --> 00:10:20,374
♪ One, two
Santa Claus is coming ♪
189
00:10:20,375 --> 00:10:22,458
♪ Three, four
Filling up my stocking ♪
190
00:10:22,459 --> 00:10:23,957
(FELIX AND FARLEIGH LAUGHING)
191
00:10:23,958 --> 00:10:26,645
♪ Five, six
Everybody's popping ♪
192
00:10:26,646 --> 00:10:29,332
♪ Christmas, Christmas ♪
193
00:10:29,333 --> 00:10:33,040
♪ Everybody, come together ♪
194
00:10:33,041 --> 00:10:36,291
♪ It's a hot, hot
Christmas night ♪
195
00:10:36,791 --> 00:10:40,290
♪ Make the magic
last forever ♪
196
00:10:40,291 --> 00:10:43,708
♪ Have a cheeky
Christmas time ♪
197
00:10:45,208 --> 00:10:46,583
(INDISTINCT CHATTERING)
198
00:10:59,083 --> 00:11:00,083
OLIVER: You all right?
199
00:11:01,333 --> 00:11:03,083
Erm, yeah,
I've got a flat tyre.
200
00:11:03,625 --> 00:11:05,478
- Oh. That's bad luck.
- Yeah.
201
00:11:05,479 --> 00:11:07,332
I've just been trying
to fix it.
202
00:11:07,333 --> 00:11:08,416
Yeah, of course,
it's when I'm already
203
00:11:08,417 --> 00:11:10,208
ten minutes late
for my tutorial.
204
00:11:10,209 --> 00:11:11,749
Fuck!
205
00:11:11,750 --> 00:11:13,187
OLIVER: Where is it?
206
00:11:13,188 --> 00:11:14,625
Er, it's Iffley Road.
207
00:11:14,626 --> 00:11:16,790
- Shit.
- Yeah.
208
00:11:16,791 --> 00:11:18,875
I'm already in it
for skiving last week, so...
209
00:11:20,250 --> 00:11:21,375
(SIGHS)
210
00:11:23,500 --> 00:11:24,708
(FELIX SIGHS)
211
00:11:26,333 --> 00:11:28,645
Look, I'm not really
going anywhere.
212
00:11:28,646 --> 00:11:30,958
Just taking these
back to the library.
213
00:11:32,291 --> 00:11:33,291
Take my bike.
214
00:11:35,208 --> 00:11:37,582
No, no, no, I couldn't.
I mean, it looks like rain.
215
00:11:37,583 --> 00:11:39,958
- I wouldn't want to...
- Honestly, it's no big deal.
216
00:11:39,959 --> 00:11:42,124
I mean, I'll just get it
from you later.
217
00:11:42,125 --> 00:11:44,291
- You're in my college, so...
- Am I?
218
00:11:45,583 --> 00:11:46,625
Yep.
219
00:11:47,750 --> 00:11:49,500
Fuck, that's kind.
Are you serious?
220
00:11:50,875 --> 00:11:52,375
Mate, that is so kind.
Thank you.
221
00:11:52,376 --> 00:11:53,457
Are you sure?
222
00:11:53,458 --> 00:11:55,698
I mean, it's a bit of a faff
wheeling it back to college.
223
00:11:56,166 --> 00:11:58,040
You want me
to take yours back?
224
00:11:58,041 --> 00:12:00,666
Oh, no, no, no. I...
I'm sorry, I just thought...
225
00:12:00,667 --> 00:12:02,874
I mean, I can wheel it
back to college.
226
00:12:02,875 --> 00:12:05,082
- It's not that far.
- Oh, thank you.
227
00:12:05,083 --> 00:12:06,583
Thank you. I'm sorry,
I don't know your name.
228
00:12:06,584 --> 00:12:08,208
- I'm... I'm Felix.
- Oliver.
229
00:12:08,209 --> 00:12:09,832
- Oliver. Oliver.
- Yeah.
230
00:12:09,833 --> 00:12:11,374
- (CHUCKLES)
- Oliver, I love you.
231
00:12:11,375 --> 00:12:12,916
- I love... (KISSES)
- Yeah...
232
00:12:12,917 --> 00:12:14,165
I love you. (KISSES)
233
00:12:14,166 --> 00:12:15,624
I love you. I love you. Seriously.
234
00:12:15,625 --> 00:12:17,082
- Okay.
- Thank you so much, mate.
235
00:12:17,083 --> 00:12:19,916
So kind. You're a fucking
life-saver, really. Thank you.
236
00:12:19,917 --> 00:12:22,750
All right, I'll just leave
yours in the bike shed, yeah?
237
00:12:22,751 --> 00:12:24,666
- Yeah. Fine.
- All right, cheers, Ollie!
238
00:12:24,667 --> 00:12:26,666
(BELL TOLLING)
239
00:12:34,500 --> 00:12:36,916
Jameson spends the whole time
staring at her tits,
240
00:12:36,917 --> 00:12:38,374
completely ignoring the fact
241
00:12:38,375 --> 00:12:41,000
she can barely
do her times tables.
242
00:12:41,001 --> 00:12:42,290
Times tables, Oliver!
243
00:12:42,291 --> 00:12:44,500
Just fuck off
and do history of art, love.
244
00:12:44,501 --> 00:12:46,333
- Hmm.
- Oliver. Oliver?
245
00:12:47,125 --> 00:12:49,291
- Yeah.
- Not exactly dazzling company.
246
00:12:50,375 --> 00:12:51,374
Sorry.
247
00:12:51,375 --> 00:12:52,750
(MELLOW ROCK MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
248
00:12:52,751 --> 00:12:54,041
(INDISTINCT CHATTERING)
249
00:12:55,583 --> 00:12:57,061
Ooh! Sweet baby Jesus!
250
00:12:57,062 --> 00:12:58,540
I'm going for a slash.
251
00:12:58,541 --> 00:13:00,000
Get me another pint,
please, Oliver?
252
00:13:00,708 --> 00:13:01,750
- Yeah.
- Thanks.
253
00:13:06,458 --> 00:13:08,041
- A pint, mate.
- BARMAN: Yeah.
254
00:13:09,500 --> 00:13:11,583
Oh! There he is.
Ollie! Oliver!
255
00:13:11,584 --> 00:13:13,083
Oliver! Come here, mate!
256
00:13:13,084 --> 00:13:14,166
Yeah, come here.
257
00:13:14,875 --> 00:13:16,791
Come here. What? Come here.
258
00:13:18,125 --> 00:13:19,125
Unreal.
259
00:13:20,041 --> 00:13:21,166
Hiya, mate.
260
00:13:21,750 --> 00:13:22,749
Hi.
261
00:13:22,750 --> 00:13:25,000
This is my fucking hero
right here.
262
00:13:25,001 --> 00:13:26,082
I was just telling everyone
263
00:13:26,083 --> 00:13:27,582
how you saved
my arse yesterday.
264
00:13:27,583 --> 00:13:29,082
GIRL 1: So cute.
GIRL 2: So cute.
265
00:13:29,083 --> 00:13:30,458
FELIX: Hey, take a seat.
I owe you a drink.
266
00:13:30,459 --> 00:13:31,750
Here, shove up, yeah.
267
00:13:33,083 --> 00:13:34,363
Oh, sorry.
Are you with a friend?
268
00:13:35,083 --> 00:13:37,333
Er, no, they just left.
269
00:13:40,333 --> 00:13:42,166
So, erm, what college
are you in, mate?
270
00:13:43,666 --> 00:13:44,749
- Yours.
- BOY: Oh, right.
271
00:13:44,750 --> 00:13:46,125
And, er,
what are you studying?
272
00:13:49,208 --> 00:13:51,458
ALL: (CHANTING)
Shots. Shots. Shots.
273
00:13:51,459 --> 00:13:53,375
(CHANTING CONTINUES)
274
00:13:57,250 --> 00:13:59,000
(CHANTING QUICKENING)
275
00:14:02,500 --> 00:14:03,916
(ALL CHEERING)
276
00:14:03,917 --> 00:14:05,333
(LAUGHING)
277
00:14:06,416 --> 00:14:08,083
FARLEIGH: Wait, wait, wait, Jägerbombs.
278
00:14:08,084 --> 00:14:10,166
Jägerbombs! (LAUGHS)
279
00:14:10,666 --> 00:14:12,290
- I...
- It's your round, man.
280
00:14:12,291 --> 00:14:14,000
- BOY: Yeah, go on, mate.
- I should go to bed.
281
00:14:14,001 --> 00:14:15,749
FARLEIGH: Wait, no, no, no.
282
00:14:15,750 --> 00:14:17,708
No, you can't snake your way
out of a round.
283
00:14:18,208 --> 00:14:20,666
- I'm... I'm not.
- It looks like you are.
284
00:14:20,667 --> 00:14:22,250
(ALL BOOING)
285
00:14:24,333 --> 00:14:25,333
BOY: Come on.
286
00:14:26,000 --> 00:14:27,541
(BOOING CONTINUES)
287
00:14:28,000 --> 00:14:29,208
Okay! Okay.
288
00:14:30,125 --> 00:14:31,875
(ALL LAUGHING)
289
00:14:32,541 --> 00:14:33,749
- Farleigh.
- FARLEIGH: What?
290
00:14:33,750 --> 00:14:35,790
- Just cut him a break, mate.
- What?
291
00:14:35,791 --> 00:14:38,041
FELIX: That round's gonna cost
a fucking fortune.
292
00:14:38,042 --> 00:14:39,416
Pub rules, Felix.
293
00:14:39,875 --> 00:14:41,500
OLIVER: It's my round.
I can't.
294
00:14:42,625 --> 00:14:44,567
I can't. I can't go back
and ask them for money.
295
00:14:44,568 --> 00:14:46,510
BARMAN: Not my problem.
OLIVER: I'm asking...
296
00:14:47,125 --> 00:14:48,540
Could I just pay you tomorrow?
297
00:14:48,541 --> 00:14:50,207
I'm sorry, mate.
You're not even close.
298
00:14:50,208 --> 00:14:52,833
Oh, please, I'll bring you
the money tomorrow.
299
00:14:52,834 --> 00:14:54,124
No.
300
00:14:54,125 --> 00:14:56,040
- Please? I'm...
- BARMAN: Fuck's sake.
301
00:14:56,041 --> 00:14:58,333
Thought you might need a hand
with these ones, mate.
302
00:14:58,334 --> 00:14:59,750
Oh, and you, er,
you dropped this
303
00:14:59,751 --> 00:15:01,166
on the floor by your feet.
304
00:15:02,541 --> 00:15:03,540
I was gonna nick it,
305
00:15:03,541 --> 00:15:05,000
but I thought
I'd do the right thing.
306
00:15:11,458 --> 00:15:12,458
Thank you.
307
00:15:13,625 --> 00:15:16,250
I'll, erm,
pay it back tomorrow.
308
00:15:19,125 --> 00:15:20,805
Don't know what
you're talking about, mate.
309
00:15:20,958 --> 00:15:23,165
(LOUDLY) Thank you, Ollie!
Whoa!
310
00:15:23,166 --> 00:15:26,333
- (ALL CHEERING)
- Thank you, Ollie. Oh, my God.
311
00:15:26,334 --> 00:15:27,582
BOY 2: Cheers, man.
312
00:15:27,583 --> 00:15:30,166
ALL: (CHANTING)
Ollie! Ollie! Ollie!
313
00:15:30,167 --> 00:15:31,875
(SNORING SOFTLY)
314
00:15:43,500 --> 00:15:45,500
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
315
00:15:48,583 --> 00:15:49,916
(GROANS SOFTLY)
316
00:15:52,708 --> 00:15:54,375
(UPLIFTING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
317
00:16:09,625 --> 00:16:10,624
FELIX: Yeah, well, you know,
318
00:16:10,625 --> 00:16:11,999
Farleigh basically
grew up with us.
319
00:16:12,000 --> 00:16:13,916
OLIVER: I didn't know
you and Farleigh were cousins.
320
00:16:13,917 --> 00:16:15,665
Mmm. My aunt,
321
00:16:15,666 --> 00:16:17,290
- Farleigh's mum...
- Mmm-hmm.
322
00:16:17,291 --> 00:16:19,270
...ran away to America
when she was 19
323
00:16:19,271 --> 00:16:21,250
to escape
the cold-hearted English.
324
00:16:22,833 --> 00:16:24,791
- Ciggie?
- Er, don't smoke.
325
00:16:25,583 --> 00:16:27,332
FELIX: Dear Auntie Fred
married a lunatic
326
00:16:27,333 --> 00:16:28,791
who pissed everything
she had up the wall
327
00:16:28,792 --> 00:16:31,333
and a fair chunk
of Dad's money too,
328
00:16:31,334 --> 00:16:33,666
until he had to finally
cut her off.
329
00:16:33,667 --> 00:16:35,499
Sounds like
an Evelyn Waugh novel.
330
00:16:35,500 --> 00:16:37,062
You know,
a lot of Waugh's characters
331
00:16:37,063 --> 00:16:38,624
are based on
my family, actually.
332
00:16:38,625 --> 00:16:41,458
Yeah, he was completely
obsessed with our house.
333
00:16:42,041 --> 00:16:43,040
Well, Dad, you know,
334
00:16:43,041 --> 00:16:45,290
he felt so guilty
about the whole thing that
335
00:16:45,291 --> 00:16:47,666
he decided he would pay for
all of Farleigh's education.
336
00:16:47,667 --> 00:16:49,374
(SCOFFS)
Lucky Farleigh.
337
00:16:49,375 --> 00:16:51,290
Oh, fat lot of good
it's done him.
338
00:16:51,291 --> 00:16:53,208
He's been expelled from almost
every school in England
339
00:16:53,209 --> 00:16:54,416
for sucking off the teachers.
340
00:16:54,417 --> 00:16:55,583
(SCOFFS, CHUCKLES)
341
00:16:56,541 --> 00:16:58,165
FELIX: How about you?
OLIVER: Er...
342
00:16:58,166 --> 00:16:59,791
I've not sucked
any teachers off.
343
00:16:59,792 --> 00:17:01,125
Not yet, you haven't.
344
00:17:01,126 --> 00:17:02,499
(BOTH CHUCKLE)
345
00:17:02,500 --> 00:17:03,957
It's DJ Fucking Shadow.
346
00:17:03,958 --> 00:17:05,916
OLIVER: He's fucking
chronic, mate.
347
00:17:05,917 --> 00:17:07,875
All these
boarding school psychos.
348
00:17:07,876 --> 00:17:09,250
What do they teach you?
349
00:17:09,251 --> 00:17:11,291
Um, Latin.
350
00:17:11,292 --> 00:17:13,332
Water polo.
351
00:17:13,333 --> 00:17:16,000
- And child abuse.
- (BOTH CHUCKLE)
352
00:17:16,001 --> 00:17:17,083
OLIVER: Ah, that's cute.
353
00:17:18,500 --> 00:17:19,625
Baby Felix.
354
00:17:20,833 --> 00:17:22,749
There aren't any pictures
of me as a kid.
355
00:17:22,750 --> 00:17:25,583
Well, I mean, there's not much
really to say.
356
00:17:25,584 --> 00:17:26,957
Oh, come on.
What, are you
357
00:17:26,958 --> 00:17:28,541
in fucking witness protection
or something?
358
00:17:28,542 --> 00:17:29,624
Jesus Christ, mate.
359
00:17:29,625 --> 00:17:31,437
Well, do you
have any siblings?
360
00:17:31,438 --> 00:17:33,250
What are your parents like?
361
00:17:33,251 --> 00:17:34,791
Siblings, no.
362
00:17:35,833 --> 00:17:38,250
And, er, my parents, I...
363
00:17:38,251 --> 00:17:39,540
What?
364
00:17:39,541 --> 00:17:41,083
...don't see them that much.
365
00:17:41,084 --> 00:17:43,166
- Why?
- Just, er...
366
00:17:43,167 --> 00:17:45,249
they've...
367
00:17:45,250 --> 00:17:47,541
- They've got problems.
- What? What kind of...
368
00:17:47,542 --> 00:17:49,833
- What do you mean, problems?
- Mental health.
369
00:17:49,834 --> 00:17:51,415
And addiction and stuff.
370
00:17:51,416 --> 00:17:53,750
Dad was, kind of,
dealing and stuff.
371
00:17:53,751 --> 00:17:55,082
Dealing?
372
00:17:55,083 --> 00:17:57,000
Sounds awful, really.
373
00:17:58,083 --> 00:17:59,749
- Yeah.
- Was it, was it...
374
00:17:59,750 --> 00:18:01,416
- Was it awful?
- Look, it's...
375
00:18:01,916 --> 00:18:03,208
...it's all tough.
376
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Yeah.
377
00:18:05,500 --> 00:18:06,500
Fuck 'em.
378
00:18:10,958 --> 00:18:12,375
You're a fucking
inspiration, mate.
379
00:18:12,376 --> 00:18:13,665
Seriously.
380
00:18:13,666 --> 00:18:15,332
OLIVER: Thank you.
FELIX: Very cool.
381
00:18:15,333 --> 00:18:17,000
(INDISTINCT CHATTERING,
LAUGHTER)
382
00:18:17,958 --> 00:18:20,582
Now, can you eenie, meenie
India or Annabel,
383
00:18:20,583 --> 00:18:23,750
and take one fucking home?
Because they look miserable.
384
00:18:23,751 --> 00:18:25,645
Eenie, meenie, miny, moe.
385
00:18:25,646 --> 00:18:27,489
Catch a tiger by his toe.
386
00:18:27,490 --> 00:18:29,333
If he squeals, let him go.
387
00:18:30,500 --> 00:18:32,332
Er...
388
00:18:32,333 --> 00:18:33,625
You're out, boy scout.
389
00:18:34,541 --> 00:18:35,708
(KISSES, CHUCKLES)
390
00:18:37,958 --> 00:18:38,958
(FELIX CLEARS THROAT)
391
00:18:41,750 --> 00:18:43,082
Well, what the fuck, mate?
392
00:18:43,083 --> 00:18:45,000
I've been chirpsing her
for about an hour.
393
00:18:45,001 --> 00:18:46,582
I wanted at least a handjob.
394
00:18:46,583 --> 00:18:49,165
I know. We all want
a fucking handjob, mate.
395
00:18:49,166 --> 00:18:51,750
Get yourself a title
and a massive fuck off castle.
396
00:18:56,375 --> 00:18:57,541
MICHAEL: Oliver Quick.
397
00:19:01,166 --> 00:19:02,291
You look different.
398
00:19:04,125 --> 00:19:05,125
Do I?
399
00:19:07,875 --> 00:19:09,291
He'll get bored of you.
400
00:19:10,958 --> 00:19:11,958
Excuse me?
401
00:19:16,666 --> 00:19:17,833
MICHAEL: Bootlicker.
402
00:19:25,083 --> 00:19:26,583
FELIX: Can Oliver come?
ANNABEL: Maybe.
403
00:19:26,584 --> 00:19:27,665
FELIX: What?
404
00:19:27,666 --> 00:19:30,375
ANNABEL: I don't know.
He's just a bit awkward.
405
00:19:30,916 --> 00:19:31,915
He's got zero chat.
406
00:19:31,916 --> 00:19:34,458
Like, who would I even
sit him next to?
407
00:19:35,000 --> 00:19:36,458
FELIX: I don't know.
One of your hot friends?
408
00:19:36,459 --> 00:19:37,541
(ANNABEL CHUCKLES)
409
00:19:38,958 --> 00:19:40,415
I'm... I'm sorry, Felix,
410
00:19:40,416 --> 00:19:43,250
but no one wants to sit
next to fucking Oliver.
411
00:19:43,251 --> 00:19:44,332
Why not?
412
00:19:44,333 --> 00:19:46,708
ANNABEL: 'Cause
he's a scholarship boy
413
00:19:46,709 --> 00:19:49,166
who buys his clothes
from Oxfam.
414
00:19:49,833 --> 00:19:52,957
FELIX: Harsh. That's so harsh.
415
00:19:52,958 --> 00:19:54,750
- You're such a snob.
- ANNABEL: Sorry.
416
00:19:55,833 --> 00:19:57,553
- (SOMBRE MUSIC PLAYING)
- (DOOR SLAMS SHUT)
417
00:20:02,375 --> 00:20:03,833
- (KISSING)
- (ANNABEL MOANS SOFTLY)
418
00:20:09,875 --> 00:20:11,083
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
419
00:20:35,708 --> 00:20:37,958
- So fucking hot.
- (MUSIC FADES)
420
00:20:39,333 --> 00:20:40,375
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
421
00:20:40,376 --> 00:20:41,458
I know.
422
00:20:43,125 --> 00:20:44,249
(SNIFFS)
423
00:20:44,250 --> 00:20:45,458
What's that smell?
424
00:20:49,125 --> 00:20:50,833
Erm... I don't know.
425
00:20:52,041 --> 00:20:53,458
(GROANS IN DISGUST)
426
00:20:53,459 --> 00:20:54,624
No.
427
00:20:54,625 --> 00:20:56,500
- No, no, no.
- What? What are you on about?
428
00:20:56,501 --> 00:20:57,957
It's disgusting, Felix.
429
00:20:57,958 --> 00:20:59,666
- Right, I'm cleaning up.
- It's fine.
430
00:21:00,333 --> 00:21:02,375
Only rich people can afford
to be this filthy.
431
00:21:02,376 --> 00:21:03,666
- Fuck off.
- I mean, you've got
432
00:21:03,667 --> 00:21:04,749
fucking pizza on the floor.
433
00:21:04,750 --> 00:21:06,582
Mate, stop it.
I'll do it later. It's fine.
434
00:21:06,583 --> 00:21:08,416
No, you won't, mate.
No, you fucking won't.
435
00:21:09,208 --> 00:21:11,145
- You'll never do it.
- Yes, I will.
436
00:21:11,146 --> 00:21:12,676
- No, you won't.
- Ollie, yes, I will.
437
00:21:12,677 --> 00:21:14,442
- I said I'd do it later.
- No, you won't.
438
00:21:14,443 --> 00:21:16,208
Ollie, fucking stop!
I'm not a fucking child!
439
00:21:16,209 --> 00:21:17,375
I can do it myself!
440
00:21:24,458 --> 00:21:25,875
I'm just... I'm just...
441
00:21:26,583 --> 00:21:28,708
I'm just hot. It's fucking
boiling in these rooms.
442
00:21:28,709 --> 00:21:30,457
They'd rather we all
die of heatstroke
443
00:21:30,458 --> 00:21:32,333
than ruin the fucking
wood fucking panelling
444
00:21:32,334 --> 00:21:33,750
by putting in
air conditioning.
445
00:21:34,500 --> 00:21:35,624
Stressing about the exams?
446
00:21:35,625 --> 00:21:37,250
(CHUCKLES) I'm not stressed
about the exams, Ol.
447
00:21:37,251 --> 00:21:38,916
(CHUCKLES)
You're driving me fucking...
448
00:21:48,291 --> 00:21:51,291
I've got some revising to do.
I think I might, er...
449
00:21:51,292 --> 00:21:52,708
I might catch you later, yeah?
450
00:21:55,416 --> 00:21:57,916
- King's Arms later?
- Yeah. Yeah, maybe. Erm...
451
00:21:57,917 --> 00:21:59,375
(CLEARS THROAT)
I'll text you, yeah?
452
00:22:02,500 --> 00:22:03,499
Okay.
453
00:22:03,500 --> 00:22:04,582
Of course.
454
00:22:04,583 --> 00:22:06,103
(FOOTSTEPS RECEDING)
455
00:22:06,104 --> 00:22:07,625
(DOOR OPENS, SHUTS)
456
00:22:18,125 --> 00:22:19,124
(SIGHS)
457
00:22:19,125 --> 00:22:20,458
(THIS MODERN LOVE PLAYING
OVER SPEAKERS)
458
00:22:20,459 --> 00:22:21,687
(INDISTINCT CHATTERING)
459
00:22:21,688 --> 00:22:22,915
♪ Jump left ♪
460
00:22:22,916 --> 00:22:28,041
♪ What are you
holding out for? ♪
461
00:22:29,250 --> 00:22:31,791
♪ What's always in the way? ♪
462
00:22:31,792 --> 00:22:33,125
(INDISTINCT CONVERSATION)
463
00:22:33,666 --> 00:22:39,332
♪ Why so damn absent-minded? ♪
464
00:22:39,333 --> 00:22:44,583
♪ Why so scared of romance? ♪
465
00:22:48,583 --> 00:22:50,708
♪ This modern love ♪
466
00:22:53,333 --> 00:22:54,416
♪ Breaks me ♪
467
00:22:59,000 --> 00:23:01,125
♪ This modern love ♪
468
00:23:03,750 --> 00:23:04,791
♪ Wastes me ♪
469
00:23:09,541 --> 00:23:11,416
♪ This modern love ♪
470
00:23:13,958 --> 00:23:14,957
♪ Wastes me ♪
471
00:23:14,958 --> 00:23:17,291
- Hey.
- OLIVER: Oh, hey.
472
00:23:17,875 --> 00:23:19,625
I was just seeing
if Felix was in.
473
00:23:20,500 --> 00:23:21,500
We were supposed to meet.
474
00:23:21,501 --> 00:23:22,916
Er...
475
00:23:24,250 --> 00:23:25,625
Yeah, they're all at the pub.
476
00:23:26,291 --> 00:23:27,875
Oh. (CHUCKLES)
477
00:23:27,876 --> 00:23:29,290
Okay.
478
00:23:29,291 --> 00:23:30,458
He didn't say.
479
00:23:32,208 --> 00:23:33,250
Was India there?
480
00:23:34,333 --> 00:23:35,333
Yeah.
481
00:23:38,458 --> 00:23:41,125
- Sorry.
- (CHUCKLES) Oh, God, no.
482
00:23:41,126 --> 00:23:42,208
Whatever.
483
00:23:44,583 --> 00:23:45,666
(SIGHS)
484
00:23:50,000 --> 00:23:51,416
Do you have any alcohol?
485
00:23:53,875 --> 00:23:55,583
Would you like me
to have alcohol?
486
00:23:57,333 --> 00:23:58,333
(SIGHS)
487
00:24:00,166 --> 00:24:01,791
(THIS MODERN LOVE
CONTINUES PLAYING)
488
00:24:01,792 --> 00:24:03,375
(KISSING)
489
00:24:09,916 --> 00:24:12,625
(CHUCKLES) Do you think
he'll be jealous?
490
00:24:14,541 --> 00:24:15,541
Honestly?
491
00:24:17,083 --> 00:24:19,458
I don't think it will even
fucking register. (CHUCKLES)
492
00:24:20,250 --> 00:24:21,250
(OLIVER MOANS SOFTLY)
493
00:24:25,833 --> 00:24:26,915
(MUSIC FADES)
494
00:24:26,916 --> 00:24:29,000
- (DOOR OPENS)
- (FOOTSTEPS RECEDING)
495
00:24:29,001 --> 00:24:30,083
(DOOR SHUTS)
496
00:24:36,250 --> 00:24:38,250
(MOBILE RINGING, BUZZING)
497
00:24:42,875 --> 00:24:43,916
(GRUNTS SOFTLY)
498
00:24:49,291 --> 00:24:50,458
- (LINE CONNECTS)
- (GRUNTS)
499
00:24:51,791 --> 00:24:52,958
Hi, Mum.
500
00:24:55,208 --> 00:24:56,583
(PEN SCRATCHING)
501
00:24:57,458 --> 00:24:58,541
(KNOCKING AT DOOR)
502
00:25:00,333 --> 00:25:01,916
(OLIVER BREATHING HEAVILY)
503
00:25:01,917 --> 00:25:03,500
Ollie, what's happened?
504
00:25:05,458 --> 00:25:06,458
(SNIFFLES)
505
00:25:08,041 --> 00:25:10,458
- Hey, come here.
- (SOBBING SOFTLY)
506
00:25:13,125 --> 00:25:14,166
How did it happen?
507
00:25:15,541 --> 00:25:17,083
Cracked his head
on the pavement.
508
00:25:19,333 --> 00:25:22,041
Probably drunk, knowing Dad.
509
00:25:22,541 --> 00:25:25,166
- (SOFTLY) Fucking hell.
- Or off his fucking tits.
510
00:25:26,041 --> 00:25:27,333
Jeez, I'm...
511
00:25:28,125 --> 00:25:30,000
I'm so sorry, Ollie, that's...
512
00:25:30,001 --> 00:25:31,125
It's just a shock.
513
00:25:32,875 --> 00:25:33,958
Is your mum all right?
514
00:25:34,833 --> 00:25:36,958
She was completely incoherent...
515
00:25:38,500 --> 00:25:41,458
which is pretty
normal for her.
516
00:25:42,000 --> 00:25:43,458
They're gonna
have to let you skip exams.
517
00:25:43,459 --> 00:25:45,604
You're in no state
to do them now.
518
00:25:45,605 --> 00:25:47,750
- I mean, you've gotta go home.
- No.
519
00:25:47,751 --> 00:25:49,000
I can't miss the exams.
520
00:25:49,001 --> 00:25:50,249
Of course you can miss
521
00:25:50,250 --> 00:25:52,083
- the fucking exams.
- No, I can't.
522
00:25:52,084 --> 00:25:53,457
No.
523
00:25:53,458 --> 00:25:55,125
I'm not like you, Felix.
524
00:25:56,208 --> 00:25:57,458
This is all I have.
525
00:26:05,750 --> 00:26:07,750
- (BELLS TOLLING)
- (INDISTINCT CHATTERING)
526
00:26:07,751 --> 00:26:09,500
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
527
00:26:11,083 --> 00:26:12,853
(CROWD CHEERING)
528
00:26:12,854 --> 00:26:14,625
(CHEERING, APPLAUSE)
529
00:26:21,458 --> 00:26:23,458
(UPLIFTING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
530
00:26:27,083 --> 00:26:28,124
(GIRLS LAUGHING)
531
00:26:28,125 --> 00:26:29,458
- Hey, Oliver.
- Hey.
532
00:26:31,625 --> 00:26:34,833
(CHUCKLES)
Oh, nice tux.
533
00:26:34,834 --> 00:26:35,915
Thank you.
534
00:26:35,916 --> 00:26:38,375
Wow. It's a rental, right?
535
00:26:38,376 --> 00:26:39,458
- Yeah.
- Yeah.
536
00:26:40,791 --> 00:26:42,333
Yeah, the sleeves
are too long.
537
00:26:43,625 --> 00:26:45,875
Always check the sleeves.
538
00:26:45,876 --> 00:26:47,125
(CHUCKLES)
539
00:26:47,875 --> 00:26:48,916
But still, not bad.
540
00:26:50,041 --> 00:26:51,708
I mean, you're almost passing.
541
00:26:52,291 --> 00:26:53,291
For what?
542
00:26:54,250 --> 00:26:55,250
I don't know.
543
00:26:55,916 --> 00:26:57,541
A real human boy.
544
00:27:01,041 --> 00:27:02,103
FARLEIGH: Hey.
545
00:27:02,104 --> 00:27:03,166
FELIX: Ollie!
546
00:27:04,291 --> 00:27:05,582
- Hiya, mate.
- Hey.
547
00:27:05,583 --> 00:27:06,875
Come on, then. Follow me.
548
00:27:08,041 --> 00:27:10,201
- OLIVER: Wait, wait, wait.
- (UPLIFTING MUSIC PLAYING)
549
00:27:10,708 --> 00:27:12,603
- Where are we going?
- (FELIX CHUCKLES)
550
00:27:12,604 --> 00:27:14,500
OLIVER: We're gonna
miss the ball, Felix.
551
00:27:19,833 --> 00:27:21,250
What's going on, Felix?
552
00:27:21,750 --> 00:27:23,458
FELIX: Well, I was thinking
about how I...
553
00:27:32,041 --> 00:27:35,290
You... You've had such
a shit time lately
554
00:27:35,291 --> 00:27:36,916
and you've been so brave
about everything, I...
555
00:27:36,917 --> 00:27:39,957
- Oh, Felix, come on.
- (SHUSHES)
556
00:27:39,958 --> 00:27:42,833
So in my family,
we have this tradition, right?
557
00:27:42,834 --> 00:27:43,915
When somebody dies,
558
00:27:43,916 --> 00:27:47,000
we write their name on a, er,
on a stone,
559
00:27:47,001 --> 00:27:48,583
and we chuck it in the river.
560
00:27:48,584 --> 00:27:50,083
My great-grandfather
started it
561
00:27:50,084 --> 00:27:51,582
when his son died in the war.
562
00:27:51,583 --> 00:27:54,125
I've only done it
for my dog so far, but...
563
00:27:55,125 --> 00:27:56,875
You know,
I don't know, I just...
564
00:27:56,876 --> 00:27:58,208
It helped, a bit.
565
00:28:02,458 --> 00:28:04,625
This feels a bit
fucking stupid now.
566
00:28:04,626 --> 00:28:06,625
No. It's not stupid.
567
00:28:07,833 --> 00:28:08,875
Thank you.
568
00:28:09,916 --> 00:28:11,083
It's something, right?
569
00:28:19,541 --> 00:28:21,124
- So what do I do?
- I don't know really.
570
00:28:21,125 --> 00:28:24,000
Erm, er, I guess you could say
a few words, or...
571
00:28:24,958 --> 00:28:27,750
I mean, we could just stand
here in silence for a bit.
572
00:28:27,751 --> 00:28:30,333
And then you just...
just chuck it in.
573
00:28:32,500 --> 00:28:33,500
(OLIVER SIGHS)
574
00:28:47,375 --> 00:28:48,500
(STONE CLATTERS)
575
00:28:51,166 --> 00:28:53,000
- Well, that can't be good.
- Oh.
576
00:28:54,875 --> 00:28:55,875
Fuck.
577
00:28:58,125 --> 00:28:59,333
(UPBEAT MUSIC
PLAYING DISTANTLY)
578
00:28:59,334 --> 00:29:01,290
(DISTANT LAUGHTER)
579
00:29:01,291 --> 00:29:02,651
FELIX:
Do you think you'll go home?
580
00:29:05,291 --> 00:29:06,333
OLIVER: Honestly?
581
00:29:08,000 --> 00:29:10,041
I don't think
I'll ever go home again.
582
00:29:10,541 --> 00:29:11,741
FELIX: But what
about your mum?
583
00:29:16,750 --> 00:29:18,000
OLIVER: You know
the first time I felt
584
00:29:18,001 --> 00:29:19,541
the inside of my mum's throat?
585
00:29:21,250 --> 00:29:22,250
I was eight.
586
00:29:24,000 --> 00:29:25,999
My dad told me
587
00:29:26,000 --> 00:29:28,458
I had to stick my fingers in
to make her sick,
588
00:29:29,791 --> 00:29:31,041
otherwise...
589
00:29:32,500 --> 00:29:33,833
she'd die in her sleep.
590
00:29:37,333 --> 00:29:39,333
So "home" doesn't mean
the same for me
591
00:29:39,334 --> 00:29:41,291
as it does for you, Felix.
592
00:29:42,875 --> 00:29:44,833
The fucking
filth of the place,
593
00:29:44,834 --> 00:29:46,625
the mess, I can't do it.
594
00:29:48,708 --> 00:29:49,750
Just can't.
595
00:29:54,708 --> 00:29:56,500
Well, why don't you
come home with me?
596
00:29:56,501 --> 00:29:58,041
Come to Saltburn.
597
00:29:58,875 --> 00:30:00,207
- No.
- Yeah.
598
00:30:00,208 --> 00:30:01,540
It's too much
of an imposition.
599
00:30:01,541 --> 00:30:03,290
Oh, fuck off, it is!
You'll save my sanity.
600
00:30:03,291 --> 00:30:05,020
- (CHUCKLES) Seriously.
- Oh, it'd feel weird.
601
00:30:05,021 --> 00:30:06,750
It won't feel weird.
I mean, Mum has people
602
00:30:06,751 --> 00:30:08,541
come and stay
for months at a time.
603
00:30:09,541 --> 00:30:10,875
And you know what?
If you get sick of us,
604
00:30:10,876 --> 00:30:12,207
you can leave.
605
00:30:12,208 --> 00:30:13,958
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
606
00:30:13,959 --> 00:30:15,083
I promise.
607
00:30:17,458 --> 00:30:19,290
OLIVER: And I believed him.
608
00:30:19,291 --> 00:30:21,250
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
609
00:30:21,251 --> 00:30:22,416
(SIGHS)
610
00:30:25,958 --> 00:30:27,083
Saltburn.
611
00:30:47,083 --> 00:30:49,083
(INTRIGUING MUSIC BUILDS)
612
00:31:27,666 --> 00:31:29,666
(DOORS CREAKING)
613
00:31:30,333 --> 00:31:31,333
Mr Quick.
614
00:31:32,333 --> 00:31:33,332
You're early.
615
00:31:33,333 --> 00:31:35,625
Er, I got the earlier train.
616
00:31:36,375 --> 00:31:38,291
Well, do let
us know next time.
617
00:31:38,292 --> 00:31:40,208
You see,
the gates were not open.
618
00:31:41,000 --> 00:31:42,165
That's... That's okay.
619
00:31:42,166 --> 00:31:44,291
We'd sent someone
to pick you up.
620
00:31:45,291 --> 00:31:46,291
Ah.
621
00:31:46,875 --> 00:31:48,291
- Sorry.
- Not at all.
622
00:31:49,250 --> 00:31:50,333
Follow me.
623
00:31:59,958 --> 00:32:01,041
(DOORS CREAKING)
624
00:32:06,208 --> 00:32:07,291
OLIVER: Wow.
625
00:32:08,916 --> 00:32:10,125
This is amazing.
626
00:32:13,041 --> 00:32:14,499
Wow. Wow.
627
00:32:14,500 --> 00:32:16,250
- Just wow.
- Hmm.
628
00:32:18,916 --> 00:32:20,415
Just leave your bag there.
629
00:32:20,416 --> 00:32:21,915
Someone will get it for you.
630
00:32:21,916 --> 00:32:24,832
FELIX: Ollie!
Thank God you're here.
631
00:32:24,833 --> 00:32:26,936
Duncan, I'll show him
to his room. Don't worry.
632
00:32:26,937 --> 00:32:29,041
Oliver, try not to be
too terrified of Duncan.
633
00:32:29,042 --> 00:32:30,916
Duncan, stop being
so frightening
634
00:32:30,917 --> 00:32:32,040
in front of my friends.
635
00:32:32,041 --> 00:32:33,791
- Well, I'll try. Felix.
- FELIX: Come on, mate.
636
00:32:33,792 --> 00:32:35,812
- Come on.
- He is terrifying.
637
00:32:35,813 --> 00:32:37,833
Oh, he's all right.
He's just odd.
638
00:32:38,708 --> 00:32:40,311
Okay!
639
00:32:40,312 --> 00:32:41,916
So...
640
00:32:42,791 --> 00:32:45,291
Er, red staircase.
641
00:32:45,916 --> 00:32:48,041
I accidentally
fingered my cousin here.
642
00:32:50,000 --> 00:32:52,250
Henry VII's cabinet.
643
00:32:52,916 --> 00:32:54,208
Ghost of Granny.
644
00:32:54,209 --> 00:32:55,291
Hi, Granny.
645
00:32:56,500 --> 00:32:58,249
Green room. Gardens.
646
00:32:58,250 --> 00:33:00,875
Some fucking hideous Rubens.
647
00:33:01,375 --> 00:33:02,750
Broken piano.
648
00:33:03,291 --> 00:33:04,999
Er, blue room.
649
00:33:05,000 --> 00:33:06,708
It's blue.
650
00:33:09,250 --> 00:33:11,499
And King's bedroom.
651
00:33:11,500 --> 00:33:12,874
Actually, the bed still has
652
00:33:12,875 --> 00:33:14,583
some of Henry VIII's
spunk on it.
653
00:33:15,583 --> 00:33:17,936
This is the long gallery.
654
00:33:17,937 --> 00:33:20,291
Er, dead reli. Dead relies.
655
00:33:20,292 --> 00:33:22,166
Daddy's old teddy.
656
00:33:22,167 --> 00:33:24,041
Shakespeare's folio.
657
00:33:24,042 --> 00:33:25,125
And maze.
658
00:33:25,625 --> 00:33:26,945
So, yeah,
we're just through here.
659
00:33:27,416 --> 00:33:28,541
Okay.
660
00:33:29,166 --> 00:33:30,750
Er, my room.
661
00:33:31,250 --> 00:33:32,791
You'll be staying
just next door.
662
00:33:34,541 --> 00:33:35,791
Bathroom.
663
00:33:36,416 --> 00:33:38,083
Ooh, by the way, we're gonna
be sharing a bathroom.
664
00:33:38,084 --> 00:33:39,165
I hope you don't mind.
665
00:33:39,166 --> 00:33:41,526
Otherwise you'd be miles away
on the other end of the house.
666
00:33:41,916 --> 00:33:43,207
(TUTTING)
667
00:33:43,208 --> 00:33:44,291
Dressing room.
668
00:33:46,041 --> 00:33:47,375
And...
669
00:33:49,125 --> 00:33:50,291
your room!
670
00:33:51,875 --> 00:33:52,916
Wow.
671
00:33:55,625 --> 00:33:56,750
I'm glad you're here, mate.
672
00:33:58,750 --> 00:34:01,583
Right, I will, er...
I will leave you to it.
673
00:34:02,250 --> 00:34:03,249
Er, just one thing.
674
00:34:03,250 --> 00:34:05,770
Mum has a phobia
of, er, beards and stubble,
675
00:34:05,771 --> 00:34:08,291
so I left a razor for you
in the bathroom.
676
00:34:08,292 --> 00:34:09,645
- What?
- Yeah. I don't know.
677
00:34:09,646 --> 00:34:10,999
She thinks it's unhygienic.
678
00:34:11,000 --> 00:34:12,416
Er, something to do
with her father.
679
00:34:12,417 --> 00:34:13,499
It's bonkers. I mean...
680
00:34:13,500 --> 00:34:15,820
I'm not even allowed to wear
my fucking stud when I'm here.
681
00:34:16,666 --> 00:34:18,250
Anything else
I should know about?
682
00:34:18,251 --> 00:34:20,124
No. No, just be yourself.
683
00:34:20,125 --> 00:34:22,333
They'll love you.
It's relaxed, I promise.
684
00:34:22,833 --> 00:34:23,833
We'll be in the library.
685
00:34:25,333 --> 00:34:26,375
Library?
686
00:34:34,333 --> 00:34:35,916
(CLACKING)
687
00:34:38,208 --> 00:34:39,208
(CLACKING STOPS)
688
00:34:39,750 --> 00:34:41,124
(DISTANT LAUGHTER)
689
00:34:41,125 --> 00:34:42,916
McLovin's never existed
'cause that's a made-up
690
00:34:42,917 --> 00:34:44,708
dumb fucking fairy-tale name,
you fuck!
691
00:34:44,709 --> 00:34:46,707
(BOTH LAUGHING)
692
00:34:46,708 --> 00:34:49,207
WOMAN 1: But they might have,
sort of, meetings, I suppose.
693
00:34:49,208 --> 00:34:51,708
Well, I mean, they probably
don't have rehab in Liverpool.
694
00:34:51,709 --> 00:34:53,645
WOMAN 1: No, gosh, no.
No, I can't imagine they do.
695
00:34:53,646 --> 00:34:55,583
No, see, everybody just
goes to ruin, I suppose.
696
00:34:55,584 --> 00:34:56,665
Where is Liverpool?
697
00:34:56,666 --> 00:34:57,833
WOMAN 2: I think
it's on the sea, isn't it?
698
00:34:57,834 --> 00:34:59,166
Darling, where's Liverpool?
699
00:35:00,083 --> 00:35:01,915
Er, north.
700
00:35:01,916 --> 00:35:03,124
- North.
- WOMAN 2: Yes.
701
00:35:03,125 --> 00:35:05,207
FARLEIGH:
It's called Prescot.
702
00:35:05,208 --> 00:35:07,895
WOMAN 2: Oh,
it'll be some awful slum.
703
00:35:07,896 --> 00:35:10,583
WOMAN 1: Mmm.
A sort of hellish squat.
704
00:35:11,000 --> 00:35:12,625
And both his parents
were dealing.
705
00:35:12,626 --> 00:35:14,749
God, and his mother's a drunk.
706
00:35:14,750 --> 00:35:16,895
I mean, babies
can be really affected.
707
00:35:16,896 --> 00:35:18,551
- Traumatised.
- Oh, they come out drunk.
708
00:35:18,552 --> 00:35:20,338
Is that right,
that he had to put his fingers
709
00:35:20,339 --> 00:35:21,939
down his mother's throat
to make her sick?
710
00:35:21,940 --> 00:35:23,540
FELIX: Farleigh,
that's private stuff.
711
00:35:23,541 --> 00:35:25,875
FARLEIGH: Well, you told us.
FELIX: In confidence.
712
00:35:25,876 --> 00:35:27,040
WOMAN 2: It's awful, darling.
713
00:35:27,041 --> 00:35:28,207
Can you imagine
doing that to me?
714
00:35:28,208 --> 00:35:29,374
WOMAN 1: I think
that's actually
715
00:35:29,375 --> 00:35:30,541
rather normal
when you're poor.
716
00:35:30,542 --> 00:35:31,624
I think, when you're poor,
717
00:35:31,625 --> 00:35:33,208
that sort of thing
does happen a little bit more.
718
00:35:33,209 --> 00:35:34,291
- (CHUCKLES)
- WOMAN 2: We should give him
719
00:35:34,292 --> 00:35:35,374
the most wonderful time.
720
00:35:35,375 --> 00:35:37,062
FARLEIGH: Good luck,
he doesn't smile much.
721
00:35:37,063 --> 00:35:38,750
WOMAN 2: Farleigh seems
to think he's ghastly.
722
00:35:38,751 --> 00:35:39,958
Why are you friends
with him, darling?
723
00:35:39,959 --> 00:35:41,104
WOMAN 1:
Dirt poor, not attractive
724
00:35:41,105 --> 00:35:42,249
and his parents
are drug addicts.
725
00:35:42,250 --> 00:35:45,000
- I can't actually...
- And here he is now!
726
00:35:45,001 --> 00:35:46,166
We were just
talking about you.
727
00:35:46,167 --> 00:35:47,250
Don't be silly.
728
00:35:48,083 --> 00:35:50,333
Farleigh, you just make up
the most awful things.
729
00:35:50,334 --> 00:35:51,645
Of course we weren't.
730
00:35:51,646 --> 00:35:52,958
Hello, Oliver, darling.
731
00:35:54,375 --> 00:35:56,625
Oh, what beautiful eyes.
732
00:35:56,626 --> 00:35:58,499
Oh, how wonderful!
733
00:35:58,500 --> 00:35:59,707
Yeah, I told you
he wasn't a minger.
734
00:35:59,708 --> 00:36:02,208
Oh, but, darling,
you're kind about everyone.
735
00:36:02,209 --> 00:36:03,499
You can't be trusted.
736
00:36:03,500 --> 00:36:07,416
Oliver, I have a complete
and utter horror of ugliness.
737
00:36:07,417 --> 00:36:09,541
Ever since I was very young.
I don't know why.
738
00:36:09,542 --> 00:36:11,083
Maybe because
you're a terrible person?
739
00:36:11,084 --> 00:36:12,625
- Don't be mean.
- (FELIX CHUCKLES)
740
00:36:13,416 --> 00:36:15,290
Has Venetia seen you yet?
741
00:36:15,291 --> 00:36:17,166
Oh, my God, she'll die.
742
00:36:17,791 --> 00:36:20,333
She's been draping herself
all around the house all day
743
00:36:20,334 --> 00:36:21,582
hoping you'll come across her.
744
00:36:21,583 --> 00:36:23,353
- (CHUCKLES) As it were.
- Do stop.
745
00:36:23,354 --> 00:36:25,593
The poor boy's
only just arrived.
746
00:36:25,594 --> 00:36:27,734
Oliver, how good
to finally meet you.
747
00:36:27,735 --> 00:36:29,875
- Trip all right?
- Yes, thank you, sir.
748
00:36:29,876 --> 00:36:31,332
Oh, God,
don't with the "sirs".
749
00:36:31,333 --> 00:36:33,833
No, no, no, we can't stand
anything like that here.
750
00:36:33,834 --> 00:36:35,083
Go on, come and sit by me.
751
00:36:36,208 --> 00:36:37,583
This is my
dear friend, Pamela,
752
00:36:37,584 --> 00:36:38,750
who's been staying with us.
753
00:36:38,751 --> 00:36:40,000
PAMELA: Hey.
754
00:36:41,625 --> 00:36:43,041
Pamela, darling,
will you go and find Annie
755
00:36:43,042 --> 00:36:44,333
and ask about tea?
756
00:36:46,791 --> 00:36:47,791
Yeah.
757
00:36:48,666 --> 00:36:50,625
Yeah. Who, which...
Which one's that?
758
00:36:50,626 --> 00:36:51,916
You'll find her, darling. Annie.
759
00:36:54,458 --> 00:36:55,750
- PAMELA: Where's, erm...
- You'll work it out, darling.
760
00:36:55,751 --> 00:36:56,832
Okay, I'm going
to work it out.
761
00:36:56,833 --> 00:36:58,353
MAN: Kitchen.
PAMELA: Ah, the kitchen.
762
00:36:58,354 --> 00:36:59,875
Kitchen.
So, Annie in the kitchen.
763
00:36:59,876 --> 00:37:00,958
Annie in the kitchen.
764
00:37:02,333 --> 00:37:03,533
- WOMAN 2: Off you pop.
- Okay.
765
00:37:04,500 --> 00:37:06,458
Poor Dear Pamela.
She's been staying with us
766
00:37:06,459 --> 00:37:07,540
while she gets
back on her feet.
767
00:37:07,541 --> 00:37:10,000
She's had an awful time
this year. Hideous.
768
00:37:10,001 --> 00:37:13,165
But, oh, Oliver, so have you.
769
00:37:13,166 --> 00:37:15,625
God, I was so sorry
to hear about your father.
770
00:37:15,626 --> 00:37:17,458
How utterly, utterly tragic.
771
00:37:18,625 --> 00:37:20,583
I've lost so many friends
to addiction.
772
00:37:20,584 --> 00:37:23,082
So, so many dear,
dear friends.
773
00:37:23,083 --> 00:37:25,750
It's the root of Poor Pamela's
horrors too, I'm afraid.
774
00:37:25,751 --> 00:37:27,916
And the only interesting
thing about her.
775
00:37:27,917 --> 00:37:29,290
Farleigh!
776
00:37:29,291 --> 00:37:30,625
No, she is rather dull, actually.
777
00:37:30,626 --> 00:37:31,790
But she's so beautiful.
778
00:37:31,791 --> 00:37:33,561
You have to admit,
she's very beautiful.
779
00:37:33,562 --> 00:37:35,332
But it's only ever
really been a curse.
780
00:37:35,333 --> 00:37:37,936
I mean, the men. Oliver,
you wouldn't believe it.
781
00:37:37,937 --> 00:37:40,541
The latest one is some
ghastly Russian billionaire.
782
00:37:40,542 --> 00:37:41,957
Malignantly ugly, of course.
783
00:37:41,958 --> 00:37:45,416
And she's been holed up here
for months hiding from him.
784
00:37:45,417 --> 00:37:47,562
Anyway,
let's not talk about that.
785
00:37:47,563 --> 00:37:49,708
Darling, tell me
about your mother.
786
00:37:49,709 --> 00:37:51,250
How is she bearing up?
787
00:37:52,375 --> 00:37:53,957
- Still drinking?
- Stop!
788
00:37:53,958 --> 00:37:55,540
- Ignore him.
- It's rude.
789
00:37:55,541 --> 00:37:56,901
WOMAN 2:
Nothing shocks me, Oliver.
790
00:37:57,416 --> 00:37:58,603
Absolutely nothing.
791
00:37:58,604 --> 00:37:59,791
Tell me everything.
792
00:38:05,875 --> 00:38:07,166
OLIVER: (SOFTLY) Fucking hell.
793
00:38:17,416 --> 00:38:18,415
(DOOR OPENS)
794
00:38:18,416 --> 00:38:19,499
FELIX: God, Ollie, I'm sorry
795
00:38:19,500 --> 00:38:21,166
Mum asked
so many rude questions.
796
00:38:21,167 --> 00:38:23,020
Don't take it personally.
797
00:38:23,021 --> 00:38:24,874
Someone unpacked my suitcase?
798
00:38:24,875 --> 00:38:27,875
FELIX: Er... Shit, yes.
I should have told you.
799
00:38:27,876 --> 00:38:29,707
They do that here.
800
00:38:29,708 --> 00:38:31,832
The maids all report
back to Mum, by the way,
801
00:38:31,833 --> 00:38:33,958
so I hope you didn't pack
anything scandalous.
802
00:38:36,000 --> 00:38:37,832
Just my old boxers.
803
00:38:37,833 --> 00:38:39,875
- (SOFTLY) God.
- Oh, no, they're used to that.
804
00:38:39,876 --> 00:38:40,958
Don't worry.
805
00:38:41,833 --> 00:38:43,041
Duncan will be thrilled.
806
00:38:43,541 --> 00:38:44,541
(OLIVER CHUCKLES SOFTLY)
807
00:38:45,875 --> 00:38:47,978
Oh, erm... (CLEARS THROAT)
I hope you don't mind.
808
00:38:47,979 --> 00:38:50,083
I had them hang up
an old school dinner jacket.
809
00:38:50,084 --> 00:38:51,249
We, er...
810
00:38:51,250 --> 00:38:52,332
We dress for dinner here,
811
00:38:52,333 --> 00:38:54,541
so I didn't want you
to be caught short.
812
00:38:54,542 --> 00:38:55,790
Dress for dinner?
813
00:38:55,791 --> 00:38:58,666
Yeah, it's, like...
It's, like, black tie.
814
00:38:59,583 --> 00:39:01,666
- I could've brought one.
- Oh, no, don't be silly.
815
00:39:01,667 --> 00:39:03,416
I mean, I have a spare.
It'd be a waste.
816
00:39:04,791 --> 00:39:05,991
Do you have cufflinks, though?
817
00:39:07,208 --> 00:39:08,207
No.
818
00:39:08,208 --> 00:39:10,375
That's all right.
We'll get it sorted. I'll...
819
00:39:10,376 --> 00:39:12,000
I'll get you some.
(CLICKS TONGUE)
820
00:39:14,250 --> 00:39:16,520
I'm really happy
you're here, Ol.
821
00:39:16,521 --> 00:39:18,593
I'm sorry that
everything is so...
822
00:39:18,594 --> 00:39:20,666
old-fashioned.
(CHUCKLES SOFTLY)
823
00:39:22,750 --> 00:39:24,000
No, it's wonderful.
824
00:39:32,291 --> 00:39:33,874
(INDISTINCT CHATTERING)
825
00:39:33,875 --> 00:39:35,457
We met in rehab, so...
826
00:39:35,458 --> 00:39:37,750
He was just so lovely
at first, and then
827
00:39:37,751 --> 00:39:38,957
all of his business partners
828
00:39:38,958 --> 00:39:40,916
started, sort of,
falling out of windows.
829
00:39:42,083 --> 00:39:43,624
- (SOFTLY) You know.
- Right.
830
00:39:43,625 --> 00:39:46,833
- Lucky escape.
- PAMELA: Mmm. I suppose so.
831
00:39:46,834 --> 00:39:48,416
But he spoke Russian
all the time
832
00:39:48,417 --> 00:39:49,999
and it just sounded
so romantic.
833
00:39:50,000 --> 00:39:51,999
And I don't know
the Russian word for "whore",
834
00:39:52,000 --> 00:39:55,041
so I, sort of, thought
it sounded like lovely poetry.
835
00:39:55,042 --> 00:39:56,125
OLIVER: Yeah.
836
00:39:56,958 --> 00:39:59,250
Daddy always said I'd end up
at the bottom of the Thames.
837
00:39:59,251 --> 00:40:00,749
So far so good.
838
00:40:00,750 --> 00:40:02,875
PAMELA: I don't know
what I'd do without Elspeth.
839
00:40:02,876 --> 00:40:03,999
She really saved me.
840
00:40:04,000 --> 00:40:05,457
Don't bang on about it,
Pamela, darling.
841
00:40:05,458 --> 00:40:07,166
You know we're delighted
to have you for however long
842
00:40:07,167 --> 00:40:09,707
- it is you mean to stay.
- Forever?
843
00:40:09,708 --> 00:40:12,000
Oh, no. I think I might have,
erm, found somewhere.
844
00:40:12,001 --> 00:40:13,625
- Oh, well done, darling.
- Oh, good.
845
00:40:13,626 --> 00:40:15,249
Yeah, my cousin...
My cousin has a flat.
846
00:40:15,250 --> 00:40:17,375
Oh, that'll suit you
very well, a nice little flat.
847
00:40:17,376 --> 00:40:19,333
It's more of a...
More of a bedsit really.
848
00:40:19,334 --> 00:40:21,291
ELSPETH: I loved living
in a bedsit in my 20s.
849
00:40:21,292 --> 00:40:24,041
It's so freeing
to live all in one room.
850
00:40:24,042 --> 00:40:25,874
And much less cleaning to do.
851
00:40:25,875 --> 00:40:28,041
Oh, but it'll be terrible
when you're gone.
852
00:40:28,042 --> 00:40:29,207
How will I cope?
853
00:40:29,208 --> 00:40:30,290
Well, I... (STAMMERS)
854
00:40:30,291 --> 00:40:31,500
I could actually stay
for a little bit longer...
855
00:40:31,501 --> 00:40:33,624
Oh, no, darling, no.
856
00:40:33,625 --> 00:40:35,540
You must be desperate
to be rid of us
857
00:40:35,541 --> 00:40:38,125
and find your own place.
I quite understand.
858
00:40:43,458 --> 00:40:45,458
(INDISTINCT CHATTERING)
859
00:40:50,916 --> 00:40:52,916
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
860
00:41:00,541 --> 00:41:02,125
(WIND BLOWING)
861
00:41:12,541 --> 00:41:13,540
- OLIVER: Hey.
- (SQUEALS)
862
00:41:13,541 --> 00:41:15,416
Fucking hell,
you gave me a fright.
863
00:41:16,125 --> 00:41:19,333
Sorry. I just thought
you were sleepwalking.
864
00:41:20,333 --> 00:41:22,083
No, I wanted to have a look
at the moon.
865
00:41:26,791 --> 00:41:27,958
It's nearly full.
866
00:41:28,458 --> 00:41:29,578
Do you know what that means?
867
00:41:30,875 --> 00:41:31,875
No.
868
00:41:32,958 --> 00:41:35,125
We're all about
to lose our minds.
869
00:41:35,126 --> 00:41:37,208
(BOTH CHUCKLE)
870
00:41:39,125 --> 00:41:41,708
Sorry, you must be...
You must be cold.
871
00:41:43,166 --> 00:41:44,625
(VENETIA CHUCKLES)
872
00:41:45,541 --> 00:41:47,000
I'm cold-blooded.
873
00:41:48,541 --> 00:41:50,750
We're all cold-blooded,
haven't you noticed?
874
00:41:53,500 --> 00:41:54,666
You're not cold-blooded.
875
00:41:56,375 --> 00:41:58,000
Your family is so kind to me.
876
00:41:59,833 --> 00:42:02,125
- Sweet.
- (CHUCKLES SOFTLY)
877
00:42:05,333 --> 00:42:08,083
I see why Felix
likes you so much.
878
00:42:10,333 --> 00:42:11,625
You're so, erm...
879
00:42:12,250 --> 00:42:13,375
So what?
880
00:42:16,708 --> 00:42:17,708
I don't know.
881
00:42:21,125 --> 00:42:22,666
(VENETIA CHUCKLES)
882
00:42:25,041 --> 00:42:26,041
Real.
883
00:42:27,041 --> 00:42:28,166
- Hmm.
- (CHUCKLES)
884
00:42:31,041 --> 00:42:33,500
I think I like you even more
than last year's one.
885
00:42:36,125 --> 00:42:37,291
(CHUCKLES SOFTLY)
886
00:42:37,292 --> 00:42:38,458
(VENETIA CHUCKLES)
887
00:42:38,459 --> 00:42:39,625
Night.
888
00:42:46,458 --> 00:42:48,498
- What's, erm, what's...
- MAID: Breakfast is ready.
889
00:42:49,833 --> 00:42:51,208
- OLIVER: Morning.
- Morning.
890
00:42:53,041 --> 00:42:54,082
VENETIA: Morning.
891
00:42:54,083 --> 00:42:55,166
FELIX: You sleep well, mate?
892
00:42:55,167 --> 00:42:57,125
OLIVER: Erm, yeah.
893
00:43:00,166 --> 00:43:01,208
(SIGHS)
894
00:43:02,625 --> 00:43:03,625
(SOFTLY) Hi.
895
00:43:04,541 --> 00:43:06,124
Hey, Oliver,
have some breakfast.
896
00:43:06,125 --> 00:43:09,041
Er, can I get a full
English breakfast too, please?
897
00:43:12,166 --> 00:43:14,125
Breakfast is on the side, darling.
898
00:43:14,126 --> 00:43:15,375
Just help yourself.
899
00:43:15,875 --> 00:43:17,332
How would you like your eggs?
900
00:43:17,333 --> 00:43:19,916
- It's fine. I can get them.
- FARLEIGH: Not the eggs.
901
00:43:20,541 --> 00:43:23,416
The eggs are made for you.
902
00:43:23,417 --> 00:43:24,500
Exactly.
903
00:43:25,166 --> 00:43:26,526
And everything else
is on the side.
904
00:43:33,708 --> 00:43:35,333
Fried over easy, please.
905
00:43:38,166 --> 00:43:40,291
Ollie, we were just talking
about the Shelley biography.
906
00:43:40,292 --> 00:43:42,416
Shelley who? Shelley,
Belinda's sister Shelley?
907
00:43:42,417 --> 00:43:45,166
Oh, Percy Bysshe Shelley.
The poet.
908
00:43:46,041 --> 00:43:48,249
- The Romantic poet.
- Oh.
909
00:43:48,250 --> 00:43:50,958
VENETIA: Do you know the story
about Shelley's doppelgänger?
910
00:43:50,959 --> 00:43:53,249
SIR JAMES: His doppelgänger?
VENETIA: Mmm.
911
00:43:53,250 --> 00:43:56,062
Shelley's housekeeper
was cleaning one of the rooms
912
00:43:56,063 --> 00:43:58,875
when Shelley walked past
the window and waved at her.
913
00:43:59,625 --> 00:44:01,916
So, she waved back
before she realised
914
00:44:01,917 --> 00:44:03,540
that Shelley was in Italy.
915
00:44:03,541 --> 00:44:05,540
And she was on the top floor
of the house.
916
00:44:05,541 --> 00:44:07,541
Oh, Vee. Stop, stop, stop.
I won't sleep.
917
00:44:07,542 --> 00:44:09,083
A few hours later, he drowned.
918
00:44:09,625 --> 00:44:10,625
ELSPETH: Oh!
919
00:44:11,250 --> 00:44:13,250
Oh, that's just
given me goosebumps.
920
00:44:13,251 --> 00:44:15,374
- Look, Pamela.
- Oh, no.
921
00:44:15,375 --> 00:44:17,583
- I heard he fucked his sister.
- Oh, for God's sake!
922
00:44:17,584 --> 00:44:19,165
I think that was Byron.
923
00:44:19,166 --> 00:44:20,875
PAMELA: Oh,
speaking of which...
924
00:44:21,583 --> 00:44:25,165
Ellie, did you hear,
Ada ran off with Tommy Prior?
925
00:44:25,166 --> 00:44:26,458
- ELSPETH: Yes, you told me.
- (SOFTLY) Thank you so much.
926
00:44:26,459 --> 00:44:28,500
ELSPETH: 'Course she did.
Her husband was ghastly.
927
00:44:28,501 --> 00:44:30,166
(INDISTINCT CHATTERING)
928
00:44:40,291 --> 00:44:41,540
Is everything okay, Ollie?
929
00:44:41,541 --> 00:44:44,083
Er, 'course, yeah.
It's just, erm...
930
00:44:44,875 --> 00:44:46,416
Runny eggs. I...
931
00:44:47,791 --> 00:44:49,208
I get a bit sick from them.
932
00:44:55,250 --> 00:44:56,291
Sorry.
933
00:44:58,041 --> 00:44:59,082
So sorry.
934
00:44:59,083 --> 00:45:01,083
- (DUNCAN CLEARS THROAT)
- OLIVER: Sorry.
935
00:45:11,333 --> 00:45:12,666
We're over here, Ollie!
936
00:45:16,625 --> 00:45:18,125
FELIX: Hi, mate.
FARLEIGH: Hey.
937
00:45:18,833 --> 00:45:21,041
No trunks allowed
in the field.
938
00:45:22,541 --> 00:45:24,125
(TIME TO PRETEND BY MGMT
PLAYING)
939
00:45:24,126 --> 00:45:25,750
(ALL LAUGHING)
940
00:45:30,875 --> 00:45:32,500
Well, well, well.
941
00:45:33,291 --> 00:45:35,291
- Leave him alone.
- (LAUGHS)
942
00:45:36,000 --> 00:45:37,083
Good for you.
943
00:45:38,541 --> 00:45:39,958
- What a twist.
- (VENETIA LAUGHING)
944
00:45:41,875 --> 00:45:43,624
♪ I'm feelin' rough
I'm feelin' raw ♪
945
00:45:43,625 --> 00:45:45,375
♪ I'm in the prime
of my life ♪
946
00:45:45,376 --> 00:45:47,000
Watch out for thistles, mate.
947
00:45:48,750 --> 00:45:51,040
Thistles, they're everywhere. Seasonal.
948
00:45:51,041 --> 00:45:53,958
♪ Let's make some music
Make some money ♪
949
00:45:53,959 --> 00:45:56,624
♪ Find some models for wives ♪
950
00:45:56,625 --> 00:45:58,582
FELIX: Do you think
Harry, Hermione and Ron
951
00:45:58,583 --> 00:46:00,291
- all have threesomes?
- VENETIA: What?
952
00:46:00,292 --> 00:46:02,000
FARLEIGH:
Oh, without a fucking doubt.
953
00:46:02,001 --> 00:46:03,582
FELIX: You think
they all fuck?
954
00:46:03,583 --> 00:46:06,125
They're missing out on
an opportunity if they're not.
955
00:46:10,250 --> 00:46:11,790
♪ You man the island ♪
956
00:46:11,791 --> 00:46:13,375
- ♪ And the cocaine ♪
- (ALL SCREAMING)
957
00:46:13,376 --> 00:46:15,708
♪ And the elegant cars ♪
958
00:46:17,791 --> 00:46:19,166
VENETIA: Oh, my God!
959
00:46:21,541 --> 00:46:22,540
ELSPETH: Why is she wet?
960
00:46:22,541 --> 00:46:23,916
FELIX: Because she's been
down the well, Mum.
961
00:46:23,917 --> 00:46:24,999
(ALL LAUGHING)
962
00:46:25,000 --> 00:46:26,665
♪ We've got the vision ♪
963
00:46:26,666 --> 00:46:29,833
♪ Now let's have some fun ♪
964
00:46:30,958 --> 00:46:31,957
(ALL CHEERING)
965
00:46:31,958 --> 00:46:33,374
FARLEIGH: That was out.
966
00:46:33,375 --> 00:46:35,270
- FELIX: Drink, drink, drink!
- Fuck off!
967
00:46:35,271 --> 00:46:37,166
FELIX: You've got
to hit the ball, Vee.
968
00:46:38,666 --> 00:46:42,708
♪ Yeah, it's overwhelming
But what else can we do? ♪
969
00:46:43,666 --> 00:46:45,415
♪ Get jobs in offices ♪
970
00:46:45,416 --> 00:46:48,666
♪ And wake up for
the morning commute? ♪
971
00:46:49,458 --> 00:46:50,665
What are these?
972
00:46:50,666 --> 00:46:52,250
ELSPETH: Oh,
the Palissy plates.
973
00:46:52,251 --> 00:46:54,040
Do you mean Bernard Palissy,
974
00:46:54,041 --> 00:46:56,291
the 16th century
Huguenot ceramicist?
975
00:46:56,292 --> 00:46:58,208
Yes. Do you know him?
976
00:46:59,166 --> 00:47:00,332
{\an8}OLIVER: I've always
loved his work,
977
00:47:00,333 --> 00:47:02,458
but I've never seen anything
of his in real life.
978
00:47:04,375 --> 00:47:05,707
- ♪ We're fated ♪
- (GASPS)
979
00:47:05,708 --> 00:47:07,416
- ♪ To pretend ♪
- (GROANS IN DISGUST)
980
00:47:07,417 --> 00:47:09,333
- (EXCLAIMING)
- (GRUNTING)
981
00:47:10,083 --> 00:47:11,499
That's so weird.
982
00:47:11,500 --> 00:47:13,500
- Stop!
- Our point.
983
00:47:13,501 --> 00:47:14,957
(WHOOPING)
984
00:47:14,958 --> 00:47:16,457
(ALL EXCLAIMING)
985
00:47:16,458 --> 00:47:17,958
♪ Yeah ♪
986
00:47:20,250 --> 00:47:22,333
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
987
00:47:26,291 --> 00:47:27,290
(SONG ENDS)
988
00:47:27,291 --> 00:47:28,416
(BIRDS CHIRPING)
989
00:47:42,500 --> 00:47:43,833
Can I help you?
990
00:47:44,958 --> 00:47:46,041
Er, sorry.
991
00:47:47,791 --> 00:47:48,833
Quite all right.
992
00:47:50,083 --> 00:47:52,375
Lots of people get lost
in Saltburn.
993
00:47:54,666 --> 00:47:56,083
- (DUNCAN CHUCKLES)
- Well...
994
00:48:07,166 --> 00:48:08,375
(MUFFLED MOAN)
995
00:48:34,625 --> 00:48:36,625
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
996
00:48:46,625 --> 00:48:48,875
(FELIX BREATHING HEAVILY)
997
00:48:51,958 --> 00:48:53,125
(MOANING)
998
00:48:53,708 --> 00:48:54,833
(INHALES SHAKILY)
999
00:49:07,833 --> 00:49:09,000
(CONTINUES MOANING)
1000
00:49:15,166 --> 00:49:16,583
(WATER DRAINING)
1001
00:49:22,500 --> 00:49:23,791
FELIX: All right.
(CLEARS THROAT)
1002
00:49:24,625 --> 00:49:25,875
Night, mate. (KISSES)
1003
00:49:44,125 --> 00:49:45,875
(BREATHING HEAVILY)
1004
00:49:48,166 --> 00:49:49,166
(SLURPS)
1005
00:49:51,541 --> 00:49:52,625
(SLURPS)
1006
00:50:01,083 --> 00:50:02,958
(SLURPING)
1007
00:50:05,708 --> 00:50:06,750
(MOANS SOFTLY)
1008
00:50:18,208 --> 00:50:19,625
ELSPETH: Oh, Oliver darling.
1009
00:50:21,250 --> 00:50:22,832
So punctual.
1010
00:50:22,833 --> 00:50:25,125
Poor Vee.
The boys just run a mile.
1011
00:50:25,126 --> 00:50:26,207
OLIVER: Why?
1012
00:50:26,208 --> 00:50:27,540
Well, she gives
it away for free.
1013
00:50:27,541 --> 00:50:31,500
She's sexually incontinent.
Has been since she was 14.
1014
00:50:31,501 --> 00:50:34,187
My mother always said...
"Born masochist."
1015
00:50:34,188 --> 00:50:36,875
And then there's all the stuff
with the food.
1016
00:50:36,876 --> 00:50:38,207
What stuff?
1017
00:50:38,208 --> 00:50:39,958
You know,
"fingers for pudding".
1018
00:50:41,291 --> 00:50:43,211
We thought she'd grow
out of it, the throwing up.
1019
00:50:44,041 --> 00:50:45,582
I... I didn't know.
1020
00:50:45,583 --> 00:50:46,958
Well, exactly!
Hasn't even helped.
1021
00:50:46,959 --> 00:50:48,124
Complete waste of time.
1022
00:50:48,125 --> 00:50:51,208
Honestly. But if she found
the right boy or girl.
1023
00:50:51,209 --> 00:50:53,166
I don't care. Anything.
1024
00:50:54,125 --> 00:50:56,124
I was a lesbian for a while,
you know.
1025
00:50:56,125 --> 00:50:57,625
But it was all just
too wet for me in the end.
1026
00:50:57,626 --> 00:50:59,375
Men are so lovely and dry.
1027
00:51:01,458 --> 00:51:03,625
Ah, it can't have been
easy for Venetia.
1028
00:51:04,583 --> 00:51:06,166
With you being her mother.
1029
00:51:06,167 --> 00:51:07,958
- Why?
- Because...
1030
00:51:07,959 --> 00:51:09,041
Because what?
1031
00:51:09,708 --> 00:51:11,583
Because you're
so fucking beautiful.
1032
00:51:12,583 --> 00:51:14,000
(TENSE MUSIC PLAYING)
1033
00:51:17,791 --> 00:51:18,791
(CHUCKLES)
1034
00:51:24,041 --> 00:51:26,375
What do you think, er, Pamela
will be wearing tonight?
1035
00:51:26,376 --> 00:51:28,500
What? Oh, Pamela's not here.
1036
00:51:28,501 --> 00:51:30,624
- Oh, is she...
- She's gone.
1037
00:51:30,625 --> 00:51:32,958
James thought it would better
to peel her away this morning
1038
00:51:32,959 --> 00:51:35,124
without too much of a scene.
1039
00:51:35,125 --> 00:51:36,916
Only so many hints
you can drop.
1040
00:51:36,917 --> 00:51:38,707
Yeah, she did seem a bit lost.
1041
00:51:38,708 --> 00:51:41,625
Ha, very tactful.
She's a complete limpet.
1042
00:51:41,626 --> 00:51:43,082
The wettest of wet blankets.
1043
00:51:43,083 --> 00:51:44,500
And very hard to know
from looking at her
1044
00:51:44,501 --> 00:51:45,957
because she's so stylish.
1045
00:51:45,958 --> 00:51:47,374
You'd think she was a riot
to look at her.
1046
00:51:47,375 --> 00:51:49,708
But there's absolutely nothing
going on underneath.
1047
00:51:52,166 --> 00:51:53,395
I know she's
had a hideous time
1048
00:51:53,396 --> 00:51:54,625
the past few years
but, honestly,
1049
00:51:54,626 --> 00:51:56,125
she did go on about it.
1050
00:51:58,041 --> 00:51:59,708
If all of it was true...
1051
00:52:02,666 --> 00:52:03,666
What do you mean?
1052
00:52:07,416 --> 00:52:08,541
I shouldn't have said that.
1053
00:52:10,208 --> 00:52:11,375
No, no, go on.
1054
00:52:13,750 --> 00:52:16,000
No, I don't know. Just...
1055
00:52:17,208 --> 00:52:20,500
Her stories, they just seemed
a bit inconsistent at times.
1056
00:52:23,000 --> 00:52:24,749
I thought you noticed it too.
1057
00:52:24,750 --> 00:52:26,500
Oh, yes, I had. Absolutely.
1058
00:52:27,500 --> 00:52:28,750
The self-pity,
1059
00:52:29,916 --> 00:52:31,666
the emotional blackmail.
1060
00:52:33,666 --> 00:52:34,708
You know.
1061
00:52:35,166 --> 00:52:36,207
Yes.
1062
00:52:36,208 --> 00:52:38,499
Yes! God!
1063
00:52:38,500 --> 00:52:40,291
I was feeling quite guilty
about it this afternoon,
1064
00:52:40,292 --> 00:52:41,540
but you're absolutely right.
1065
00:52:41,541 --> 00:52:44,083
There was actually something
quite sinister about her.
1066
00:52:44,916 --> 00:52:45,958
Yes.
1067
00:52:46,833 --> 00:52:48,333
(EXHALES) Thank goodness
for you, Oliver.
1068
00:52:48,334 --> 00:52:49,750
You're so perceptive.
1069
00:52:53,875 --> 00:52:54,875
(EXHALES)
1070
00:53:06,416 --> 00:53:07,916
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1071
00:53:34,791 --> 00:53:36,125
You're presumptuous.
1072
00:53:37,041 --> 00:53:38,249
(OLIVER CHUCKLES)
1073
00:53:38,250 --> 00:53:40,541
And you're in
a see-through nightdress
1074
00:53:40,542 --> 00:53:42,041
underneath my window.
1075
00:53:42,916 --> 00:53:45,458
It's my house.
I can go wherever I want.
1076
00:53:46,416 --> 00:53:47,875
OLIVER: Oh, okay.
1077
00:53:49,500 --> 00:53:52,333
And you want to be
in a see-through nightdress
1078
00:53:52,334 --> 00:53:53,750
underneath my window.
1079
00:53:54,583 --> 00:53:55,625
(CHUCKLES)
1080
00:53:58,041 --> 00:53:59,583
I hadn't really
thought about it.
1081
00:54:01,250 --> 00:54:02,583
OLIVER: Just a masochist, then?
1082
00:54:12,458 --> 00:54:14,041
You're not eating anything.
1083
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Yes, I am.
1084
00:54:20,041 --> 00:54:21,833
Well, you're not
keeping it down.
1085
00:54:24,041 --> 00:54:26,625
I mean, you're so beautiful, Venetia.
1086
00:54:28,166 --> 00:54:30,000
You need to look
after yourself.
1087
00:54:32,375 --> 00:54:35,791
So tomorrow
you're going to eat,
1088
00:54:36,791 --> 00:54:40,125
and then you're going
to stay at the table.
1089
00:54:44,833 --> 00:54:46,250
Do you understand?
1090
00:54:50,458 --> 00:54:51,500
Yes.
1091
00:54:52,708 --> 00:54:53,708
(SOFTLY) Good.
1092
00:55:22,250 --> 00:55:23,708
I could just eat you.
1093
00:55:27,916 --> 00:55:29,916
(MOANING SOFTLY,
BREATHING HEAVILY)
1094
00:55:33,791 --> 00:55:35,165
Ollie...
1095
00:55:35,166 --> 00:55:38,374
It's... It's not the right
time of the month.
1096
00:55:38,375 --> 00:55:40,958
And is that something
you think I'm worried about?
1097
00:55:44,375 --> 00:55:46,375
(VENETIA BREATHING HEAVILY)
1098
00:55:50,250 --> 00:55:52,166
It's lucky for you
I'm a vampire.
1099
00:55:58,083 --> 00:55:59,166
(VENETIA GULPS)
1100
00:56:11,750 --> 00:56:13,750
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1101
00:56:31,958 --> 00:56:33,208
(MOANS SOFTLY)
1102
00:57:10,000 --> 00:57:11,541
You've got a little
something there.
1103
00:57:13,875 --> 00:57:14,875
(VENETIA CHUCKLES)
1104
00:57:26,916 --> 00:57:27,915
(FARLEIGH SCOFFS)
1105
00:57:27,916 --> 00:57:30,416
You stupid little boy.
1106
00:57:31,583 --> 00:57:32,583
(SCOFFS)
1107
00:57:43,083 --> 00:57:44,833
(INDISTINCT CHATTERING)
1108
00:57:57,125 --> 00:57:58,725
ELSPETH: It must have been
such a strain.
1109
00:57:59,208 --> 00:58:00,207
SIR JAMES: I can never
1110
00:58:00,208 --> 00:58:01,333
remember the name
of the, er, chubby one.
1111
00:58:01,334 --> 00:58:02,415
What was it?
1112
00:58:02,416 --> 00:58:03,666
ELSPETH:
He's some doctor in Paris.
1113
00:58:03,667 --> 00:58:04,749
I can't remember his name.
1114
00:58:04,750 --> 00:58:05,957
But he gives you,
sort of, shakes
1115
00:58:05,958 --> 00:58:08,375
that you mix up with water,
I suppose.
1116
00:58:09,500 --> 00:58:11,166
OLIVER: Good morning.
ELSPETH: Hello, darling.
1117
00:58:11,167 --> 00:58:13,541
- You sleep well?
- No, not really, mate.
1118
00:58:13,542 --> 00:58:15,520
We're 30 for dinner
tomorrow night.
1119
00:58:15,521 --> 00:58:17,500
Stopford Sackville
has cried off.
1120
00:58:17,501 --> 00:58:18,582
Oh, dear, that's a shame.
1121
00:58:18,583 --> 00:58:20,457
God, I forgot about
fucking dinner.
1122
00:58:20,458 --> 00:58:22,457
Wait, who is coming
to dinner again?
1123
00:58:22,458 --> 00:58:24,457
- The Henrys.
- FARLEIGH: No, please!
1124
00:58:24,458 --> 00:58:26,333
- Who are the Henrys?
- VENETIA: Dad's friends.
1125
00:58:26,875 --> 00:58:28,082
They're all called Henry.
1126
00:58:28,083 --> 00:58:30,791
- Not all of them. Just most.
- It'll be fun.
1127
00:58:30,792 --> 00:58:32,583
It'll be being
molested by Henry.
1128
00:58:33,250 --> 00:58:34,249
You know which one.
1129
00:58:34,250 --> 00:58:35,458
I'll put you next
to Oliver, then.
1130
00:58:35,459 --> 00:58:36,916
He can molest you instead.
1131
00:58:38,208 --> 00:58:39,333
(CHUCKLES SOFTLY)
1132
00:58:41,166 --> 00:58:42,749
Oh, Oliver,
I was going to say,
1133
00:58:42,750 --> 00:58:44,510
we should do something fun
for your birthday.
1134
00:58:45,041 --> 00:58:46,083
A proper party.
1135
00:58:46,541 --> 00:58:48,750
No Henrys.
Something actually fun.
1136
00:58:49,500 --> 00:58:50,832
What do you think, darling?
1137
00:58:50,833 --> 00:58:53,416
If Oliver would like it,
I think it's a splendid idea.
1138
00:58:53,417 --> 00:58:55,000
FARLEIGH: I think Oliver
looks like he'd rather
1139
00:58:55,001 --> 00:58:56,458
throw himself out of a window.
1140
00:58:59,250 --> 00:59:00,415
What kind of party?
1141
00:59:00,416 --> 00:59:02,374
I don't know.
Whatever you want.
1142
00:59:02,375 --> 00:59:04,333
What do you think?
About 100 people?
1143
00:59:04,334 --> 00:59:05,582
- A hundred?
- Or two.
1144
00:59:05,583 --> 00:59:06,915
It invariably
ends up being two,
1145
00:59:06,916 --> 00:59:08,756
doesn't it, with this
sort of thing? (CHUCKLES)
1146
00:59:09,083 --> 00:59:12,166
Invite whoever you want.
All your friends.
1147
00:59:12,167 --> 00:59:13,833
What friends?
1148
00:59:15,208 --> 00:59:17,916
Oh! Oh! How about fancy dress?
1149
00:59:17,917 --> 00:59:19,332
ELSPETH: Oh, yes!
1150
00:59:19,333 --> 00:59:21,625
I can wear
my suit of armour, Elspeth.
1151
00:59:21,626 --> 00:59:22,750
Good idea, darling.
1152
00:59:27,000 --> 00:59:28,249
We could have a theme.
1153
00:59:28,250 --> 00:59:29,583
What about
Midsummer Night's Dream?
1154
00:59:29,584 --> 00:59:30,665
SIR JAMES: Lovely.
1155
00:59:30,666 --> 00:59:32,541
FARLEIGH:
Bring on the slutty fairies.
1156
00:59:42,291 --> 00:59:45,000
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
1157
01:00:03,291 --> 01:00:04,333
OLIVER: Hey.
1158
01:00:11,541 --> 01:00:12,541
Hey.
1159
01:00:13,083 --> 01:00:14,291
Felix.
1160
01:00:15,333 --> 01:00:16,541
Is everything okay?
1161
01:00:16,542 --> 01:00:18,500
Yes. Why?
1162
01:00:19,833 --> 01:00:21,561
You seem annoyed
about something.
1163
01:00:21,562 --> 01:00:23,291
I'm not annoyed
about anything.
1164
01:00:23,292 --> 01:00:24,375
Okay.
1165
01:00:27,125 --> 01:00:29,124
It's just slightly bad form,
that's all.
1166
01:00:29,125 --> 01:00:31,125
- What's bad form?
- What do you think?
1167
01:00:33,000 --> 01:00:34,375
Getting with Venetia, Ollie.
1168
01:00:35,041 --> 01:00:37,000
What makes you think
I got with Venetia?
1169
01:00:37,001 --> 01:00:38,499
Farleigh saw you two.
1170
01:00:38,500 --> 01:00:39,770
It's just
fucking cringe, mate.
1171
01:00:39,771 --> 01:00:40,989
I mean, really,
you're my friend.
1172
01:00:40,990 --> 01:00:42,207
You're supposed
to be here with me.
1173
01:00:42,208 --> 01:00:44,208
Look, I didn't want
to embarrass Venetia.
1174
01:00:45,750 --> 01:00:46,791
What do you mean?
1175
01:00:47,458 --> 01:00:49,561
Well, I saw her...
I saw her outside
1176
01:00:49,562 --> 01:00:51,665
and I went down to see
was she okay.
1177
01:00:51,666 --> 01:00:55,458
And I think she got the wrong
end of the stick because...
1178
01:00:55,459 --> 01:00:57,165
she tried to kiss me.
1179
01:00:57,166 --> 01:00:59,000
And I politely
steered her away.
1180
01:00:59,916 --> 01:01:02,208
Farleigh said you two were
practically eating each other.
1181
01:01:02,209 --> 01:01:03,666
Oh, and you believe him?
1182
01:01:04,333 --> 01:01:05,874
Me and Venetia?
1183
01:01:05,875 --> 01:01:07,416
(SCOFFS) Come on.
1184
01:01:09,333 --> 01:01:10,916
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1185
01:01:13,958 --> 01:01:15,875
- Well, why didn't you tell me?
- I just...
1186
01:01:16,875 --> 01:01:18,416
I thought it would
be nicer not to.
1187
01:01:19,166 --> 01:01:21,375
She was hammered.
Probably doesn't remember.
1188
01:01:23,958 --> 01:01:25,499
She's so embarrassing.
1189
01:01:25,500 --> 01:01:27,500
And fucking Farleigh.
What a little a shit stirrer.
1190
01:01:28,125 --> 01:01:29,415
Mmm.
1191
01:01:29,416 --> 01:01:31,250
Well, someone
has to entertain us all.
1192
01:01:31,251 --> 01:01:32,416
Right.
1193
01:01:34,666 --> 01:01:36,041
That's why we love him.
1194
01:01:38,916 --> 01:01:40,915
(SIGHS) Thank God.
1195
01:01:40,916 --> 01:01:43,041
You know, I thought we had
another Eddie situation.
1196
01:01:44,291 --> 01:01:45,290
- Eddie?
- Yeah.
1197
01:01:45,291 --> 01:01:46,833
Eddie was my best friend
at school.
1198
01:01:46,834 --> 01:01:48,083
And he came to stay with us.
1199
01:01:48,084 --> 01:01:50,333
And he, kind of,
1200
01:01:51,625 --> 01:01:53,895
developed a little thing
for Venetia,
1201
01:01:53,896 --> 01:01:56,166
and everything just
got so awkward.
1202
01:01:58,000 --> 01:02:00,125
Yeah, it, kind of,
ruined our friendship.
1203
01:02:05,458 --> 01:02:06,541
I can imagine.
1204
01:02:13,000 --> 01:02:14,208
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1205
01:02:40,208 --> 01:02:41,561
FARLEIGH: I'm not saying
my mother isn't
1206
01:02:41,562 --> 01:02:42,863
completely idiotic
when it comes to money.
1207
01:02:42,864 --> 01:02:44,431
FELIX: You just have
to be firm with her.
1208
01:02:44,432 --> 01:02:46,069
FARLEIGH: I can't call her
and tell her no.
1209
01:02:46,070 --> 01:02:47,707
FELIX: I know. I know.
You've said that.
1210
01:02:47,708 --> 01:02:49,249
- I know, I understand.
- FARLEIGH: No, you don't.
1211
01:02:49,250 --> 01:02:50,958
- You don't. It's humiliating.
- FELIX: It's very hard...
1212
01:02:50,959 --> 01:02:52,729
FARLEIGH: I'm sorry,
but it's a bit fucking shitty.
1213
01:02:52,730 --> 01:02:54,500
You're all throwing Oliver
a party for 200 people
1214
01:02:54,501 --> 01:02:56,124
while my mother
lives in squalor.
1215
01:02:56,125 --> 01:02:57,874
FELIX: Oh, she's hardly
living in squalor, mate.
1216
01:02:57,875 --> 01:02:59,875
FARLEIGH: Well, she can't
pay her bills, so she will be.
1217
01:02:59,876 --> 01:03:01,958
Okay? At the rate she's going,
she will be.
1218
01:03:01,959 --> 01:03:03,291
FELIX: Right,
that's exactly why
1219
01:03:03,292 --> 01:03:04,625
Dad's concerned
about helping her.
1220
01:03:04,626 --> 01:03:05,874
He doesn't wanna enable her.
1221
01:03:05,875 --> 01:03:07,708
He wants her to learn
to stand on her own two feet.
1222
01:03:07,709 --> 01:03:09,415
- Yeah, like he does?
- Farleigh.
1223
01:03:09,416 --> 01:03:12,375
I mean, you do know
how this looks, right?
1224
01:03:13,916 --> 01:03:16,458
Making me come to you
with a begging bowl.
1225
01:03:16,459 --> 01:03:17,665
What are you implying?
1226
01:03:17,666 --> 01:03:19,791
I think you know
what I'm implying, Felix.
1227
01:03:21,458 --> 01:03:23,250
Why don't you ask
Liam and Joshua?
1228
01:03:23,251 --> 01:03:24,374
Who...
1229
01:03:24,375 --> 01:03:26,000
Who the fuck
are Liam and Joshua?
1230
01:03:26,001 --> 01:03:27,083
(CHUCKLES)
1231
01:03:29,000 --> 01:03:30,083
Your footmen.
1232
01:03:33,916 --> 01:03:36,291
Oh, that is...
1233
01:03:37,291 --> 01:03:38,665
That is low, Farleigh.
1234
01:03:38,666 --> 01:03:39,874
- Jesus Christ, mate.
- Okay.
1235
01:03:39,875 --> 01:03:41,312
Seriously, is that...
Is that where
1236
01:03:41,313 --> 01:03:42,750
- you wanna take this?
- Right.
1237
01:03:42,751 --> 01:03:43,958
Make it a race thing?
1238
01:03:44,958 --> 01:03:47,061
What the fuck?
I mean, we're your family.
1239
01:03:47,062 --> 01:03:49,166
We hardly even notice
that you're different,
1240
01:03:49,167 --> 01:03:50,249
or anything like that.
1241
01:03:50,250 --> 01:03:51,500
- FARLEIGH: Mmm.
- I never know
1242
01:03:51,501 --> 01:03:52,957
our footmen's names.
1243
01:03:52,958 --> 01:03:54,791
The turnover of a footman
is notoriously high.
1244
01:03:54,792 --> 01:03:56,416
- Of course.
- And by the way,
1245
01:03:56,417 --> 01:03:58,041
my father has been
more generous
1246
01:03:58,042 --> 01:03:59,416
than most people would be.
1247
01:04:00,333 --> 01:04:01,375
A lot more.
1248
01:04:05,375 --> 01:04:06,416
(CLAPS HANDS)
1249
01:04:06,958 --> 01:04:08,083
But...
1250
01:04:09,875 --> 01:04:12,500
maybe... maybe we've done
all that we can.
1251
01:04:16,791 --> 01:04:18,458
(SCOFFS, CHUCKLES SOFTLY)
1252
01:04:20,625 --> 01:04:21,916
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1253
01:04:25,750 --> 01:04:27,750
(INDISTINCT CHATTERING,
LAUGHTER)
1254
01:04:39,750 --> 01:04:41,416
How do you know
her father, then?
1255
01:04:44,208 --> 01:04:46,041
Felix warned you off, then?
1256
01:04:49,583 --> 01:04:52,166
Well, maybe we just need to be
a bit more careful.
1257
01:04:54,041 --> 01:04:55,125
No, thanks.
1258
01:04:57,833 --> 01:05:00,500
It's just so disappointing.
1259
01:05:01,625 --> 01:05:03,291
You're just another
one of his toys.
1260
01:05:06,833 --> 01:05:07,832
You're upset.
1261
01:05:07,833 --> 01:05:10,375
Oh, don't worry.
I'm used to it. Honestly.
1262
01:05:11,541 --> 01:05:13,250
I mean, he never liked
sharing his toys.
1263
01:05:16,500 --> 01:05:19,291
Even the ones he doesn't want
to play with any more.
1264
01:05:21,166 --> 01:05:23,250
Henry, how is your
gorgeous son?
1265
01:05:25,166 --> 01:05:27,749
Venetia, Venetia...
1266
01:05:27,750 --> 01:05:30,291
- Me first. You're on my left.
- I'm sorry.
1267
01:05:30,292 --> 01:05:31,375
OLIVER: Of course.
1268
01:05:32,666 --> 01:05:34,958
So, how long have you
known the Cattons for?
1269
01:05:34,959 --> 01:05:37,374
Oh, forever. Forever and ever.
1270
01:05:37,375 --> 01:05:40,583
- And how... how did you...
- My husband is James' godson.
1271
01:05:40,584 --> 01:05:41,750
How long have
you been married?
1272
01:05:41,751 --> 01:05:42,875
You've been married long?
1273
01:05:42,876 --> 01:05:44,207
Yes.
1274
01:05:44,208 --> 01:05:46,416
- Lovely.
- Why?
1275
01:05:48,250 --> 01:05:49,750
- Erm...
- Why would it be "lovely"?
1276
01:05:49,751 --> 01:05:51,583
- Hmm?
- The man's an idiot.
1277
01:05:51,584 --> 01:05:52,790
...from the ocean floor.
1278
01:05:52,791 --> 01:05:54,291
(LAUGHS)
Do you know what I mean?
1279
01:05:55,291 --> 01:05:57,583
- Have you got children?
- Yes. Two.
1280
01:05:57,584 --> 01:06:00,040
No, three. Three boys.
1281
01:06:00,041 --> 01:06:02,041
- Must be a handful.
- Well, no, they're at school.
1282
01:06:02,042 --> 01:06:03,243
That's the main thing
about school,
1283
01:06:03,244 --> 01:06:04,446
you hardly ever have
to see them.
1284
01:06:06,250 --> 01:06:08,040
WOMAN:
Hen, darling, save me.
1285
01:06:08,041 --> 01:06:10,749
HENRY: The rumour was,
she had two arseholes.
1286
01:06:10,750 --> 01:06:13,083
How was I supposed to know
she was a bloody hooker?
1287
01:06:13,084 --> 01:06:15,375
(LOW BY FLO RIDA PLAYING
ON SPEAKERS)
1288
01:06:17,791 --> 01:06:19,478
HENRY: ♪ Let me talk to 'em ♪
1289
01:06:19,479 --> 01:06:21,166
♪ Let me talk to 'em ♪
1290
01:06:22,208 --> 01:06:23,208
{\an8}♪ Let it rain ♪
1291
01:06:25,291 --> 01:06:26,875
♪ Let me talk to 'em ♪
1292
01:06:27,458 --> 01:06:29,958
♪ Shawty had them
apple bottom jeans ♪
1293
01:06:29,959 --> 01:06:32,374
♪ Boots with the fur ♪
1294
01:06:32,375 --> 01:06:35,708
♪ The whole club
was lookin' at her ♪
1295
01:06:35,709 --> 01:06:37,665
♪ She hit the floor ♪
1296
01:06:37,666 --> 01:06:38,832
♪ Next thing you know ♪
1297
01:06:38,833 --> 01:06:40,291
♪ Shawty got low, low, low ♪
1298
01:06:40,292 --> 01:06:41,749
♪ Low, low, low ♪
1299
01:06:41,750 --> 01:06:43,583
All right, fuck this.
I'm gonna get a drink.
1300
01:06:43,584 --> 01:06:44,790
Yeah, me too.
1301
01:06:44,791 --> 01:06:46,790
♪ The Reeboks with the strap ♪
1302
01:06:46,791 --> 01:06:48,790
♪ She turned around
and gave that ♪
1303
01:06:48,791 --> 01:06:50,791
♪ Big booty a slap ♪
(WHOOPS)
1304
01:06:53,583 --> 01:06:54,875
Fuck, chuck or marry.
1305
01:06:56,041 --> 01:06:57,208
Richard III,
1306
01:06:58,583 --> 01:07:01,333
Henry VII or Henry VIII?
1307
01:07:02,625 --> 01:07:04,541
You know,
I think I'd fuck Richard III.
1308
01:07:06,083 --> 01:07:09,125
He's so insecure, so you know
he'd put in the work, right?
1309
01:07:10,208 --> 01:07:11,208
(CHUCKLES)
1310
01:07:12,125 --> 01:07:13,291
(CHUCKLES SOFTLY)
1311
01:07:13,833 --> 01:07:15,291
Or you could just fuck me?
1312
01:07:21,750 --> 01:07:24,770
Why did you tell Felix
about me and Venetia?
1313
01:07:24,771 --> 01:07:27,791
Well, I didn't think
he'd react that badly.
1314
01:07:27,792 --> 01:07:29,375
Yes, you did.
1315
01:07:29,916 --> 01:07:30,916
Yes, I did.
1316
01:07:34,166 --> 01:07:35,916
(SIGHS) You know...
1317
01:07:36,833 --> 01:07:38,500
if you ever wanna
talk to anyone,
1318
01:07:38,501 --> 01:07:40,375
you can talk to me, Farleigh.
1319
01:07:43,750 --> 01:07:44,749
What do you mean?
1320
01:07:44,750 --> 01:07:47,708
Well, I know you're going
through a hard time at home.
1321
01:07:48,708 --> 01:07:50,041
I know how that feels.
1322
01:07:52,208 --> 01:07:54,000
When things are so precarious.
1323
01:07:56,000 --> 01:07:57,083
It's terrifying.
1324
01:08:00,208 --> 01:08:01,291
And lonely.
1325
01:08:02,583 --> 01:08:04,416
And it must be
so fucking weird
1326
01:08:04,417 --> 01:08:06,250
having to ask them
for everything.
1327
01:08:07,458 --> 01:08:08,625
And I know
you fucking hate me.
1328
01:08:08,626 --> 01:08:09,708
I...
1329
01:08:10,416 --> 01:08:11,499
I don't hate you.
1330
01:08:11,500 --> 01:08:13,290
But if you ever wanted me
1331
01:08:13,291 --> 01:08:15,166
to talk to them
to see if there's...
1332
01:08:16,791 --> 01:08:19,833
(SIGHS)
If I can help in any way...
1333
01:08:21,125 --> 01:08:22,125
...just ask.
1334
01:08:25,166 --> 01:08:27,166
(CHUCKLES)
1335
01:08:29,375 --> 01:08:31,375
- Okay.
- (BOTH CHUCKLE)
1336
01:08:32,166 --> 01:08:34,875
Right, I think I'm gonna go
put him out of his misery.
1337
01:08:34,876 --> 01:08:37,083
♪ Shawty got low, low
Low, low, low ♪
1338
01:08:37,084 --> 01:08:38,750
- Oh!
- (MICROPHONE FEEDBACK)
1339
01:08:38,751 --> 01:08:39,833
Okay.
1340
01:08:40,666 --> 01:08:42,415
Well done, Henry.
That was great.
1341
01:08:42,416 --> 01:08:44,353
Everyone, round of applause
for Henry.
1342
01:08:44,354 --> 01:08:46,290
- (SONG ENDS)
- (ALL CHEERING, APPLAUDING)
1343
01:08:46,291 --> 01:08:50,166
Okay. Now it's time
to take things up a notch.
1344
01:08:50,167 --> 01:08:51,582
(RENT BY PET SHOP BOYS
PLAYING)
1345
01:08:51,583 --> 01:08:55,875
Er, okay, we have someone here
who is a very talented singer.
1346
01:08:55,876 --> 01:08:57,958
He's your best friend,
and mine.
1347
01:08:59,750 --> 01:09:00,790
Oliver Quick.
1348
01:09:00,791 --> 01:09:02,874
- (APPLAUSE)
- SIR JAMES: Oliver!
1349
01:09:02,875 --> 01:09:04,374
- Come on, up you get.
- No, no, no.
1350
01:09:04,375 --> 01:09:07,083
- Yes, yes, don't be shy.
- I don't even know the song.
1351
01:09:07,084 --> 01:09:08,290
The words are
on the screen, Oliver.
1352
01:09:08,291 --> 01:09:10,583
That's the best bit.
That's the best bit!
1353
01:09:11,208 --> 01:09:12,458
(ALL CHEERING)
1354
01:09:12,958 --> 01:09:15,895
♪ You dress me up
I'm your puppet ♪
1355
01:09:15,896 --> 01:09:18,833
♪ You buy me things
I love it ♪
1356
01:09:20,250 --> 01:09:23,000
♪ You bring me food
I need it ♪
1357
01:09:24,166 --> 01:09:26,166
♪ You give me love
I feed it ♪
1358
01:09:26,833 --> 01:09:27,832
(VENETIA WHOOPS)
1359
01:09:27,833 --> 01:09:32,083
♪ And look at the two of us
In sympathy ♪
1360
01:09:32,084 --> 01:09:34,458
♪ With everything we see ♪
1361
01:09:34,958 --> 01:09:38,833
♪ I never want anything
It's easy ♪
1362
01:09:39,500 --> 01:09:41,750
♪ You buy whatever I need ♪
1363
01:09:42,250 --> 01:09:46,208
♪ But look at my hopes
Look at my dreams ♪
1364
01:09:46,666 --> 01:09:47,958
♪ The currency we've spent ♪
1365
01:09:48,083 --> 01:09:49,125
- Oh!
- (CHUCKLES)
1366
01:09:57,125 --> 01:09:59,708
♪ I love you
You pay my rent ♪
1367
01:10:00,333 --> 01:10:02,166
(WHOOPS) You tell them!
1368
01:10:02,167 --> 01:10:04,000
- FELIX: Farleigh.
- What?
1369
01:10:05,833 --> 01:10:07,166
This is your song as well, Farleigh.
1370
01:10:07,167 --> 01:10:08,291
Come finish it.
1371
01:10:10,083 --> 01:10:11,666
FARLEIGH: Only if you insist.
1372
01:10:14,041 --> 01:10:15,832
♪ You took me
to a restaurant ♪
1373
01:10:15,833 --> 01:10:18,375
- (CROWD CHEERING)
- ♪ Off Broadway ♪
1374
01:10:18,376 --> 01:10:20,375
♪ To show me who you... ♪
1375
01:10:28,041 --> 01:10:30,041
(GRUNTING SOFTLY)
1376
01:10:33,708 --> 01:10:34,708
(SIGHS)
1377
01:10:37,083 --> 01:10:38,125
(EXHALES)
1378
01:10:39,791 --> 01:10:41,250
(SNORING SOFTLY)
1379
01:10:43,750 --> 01:10:45,582
- (BED CREAKING)
- (GASPS)
1380
01:10:45,583 --> 01:10:48,166
What the fuck are you doing?
(BREATHING HEAVILY)
1381
01:10:48,167 --> 01:10:49,874
OLIVER: What do you
think I'm doing?
1382
01:10:49,875 --> 01:10:52,208
FARLEIGH: I think you're
in the wrong fucking room.
1383
01:10:56,666 --> 01:10:57,666
Am I?
1384
01:10:59,833 --> 01:11:01,833
(FARLEIGH BREATHING HEAVILY)
1385
01:11:06,250 --> 01:11:09,125
(SOFTLY) Are you going to
behave from now on, Farleigh?
1386
01:11:09,126 --> 01:11:10,250
No.
1387
01:11:22,291 --> 01:11:23,582
(FARLEIGH MOANS SOFTLY)
1388
01:11:23,583 --> 01:11:25,041
(SOFTLY)
Are you going to behave?
1389
01:11:28,583 --> 01:11:29,875
No.
1390
01:11:36,000 --> 01:11:37,750
(SOFTLY)
Don't make me ask again.
1391
01:11:47,375 --> 01:11:48,500
(SOFTLY) Say it.
1392
01:11:52,416 --> 01:11:53,750
I'm going to behave.
1393
01:11:56,875 --> 01:11:58,249
(FARLEIGH MOANS SOFTLY)
1394
01:11:58,250 --> 01:12:00,541
- What the fuck...
- (SHUSHES)
1395
01:12:13,416 --> 01:12:14,707
(BED CREAKING)
1396
01:12:14,708 --> 01:12:16,125
(FARLEIGH MOANS SOFTLY)
1397
01:12:16,916 --> 01:12:18,250
(OLIVER SHUSHES)
1398
01:12:22,541 --> 01:12:24,541
(BIRDS CHIRPING)
1399
01:12:45,125 --> 01:12:46,207
(INDISTINCT CHATTERING)
1400
01:12:46,208 --> 01:12:47,750
FARLEIGH: I wouldn't do this.
ELSPETH: James is very upset.
1401
01:12:47,751 --> 01:12:49,145
FARLEIGH: You know that...
Why would I do this?
1402
01:12:49,146 --> 01:12:50,541
ELSPETH: I don't know...
FARLEIGH: I swear to God,
1403
01:12:50,542 --> 01:12:52,082
- this has to be...
- ELSPETH: Enough!
1404
01:12:52,083 --> 01:12:53,291
FARLEIGH: There must be
some kind of mistake here.
1405
01:12:53,292 --> 01:12:54,562
- ELSPETH: Farleigh...
- I'm sure I can...
1406
01:12:54,563 --> 01:12:56,197
FELIX: Vee, what the fuck
is going on?
1407
01:12:56,198 --> 01:12:57,833
VENETIA: (SHUSHES, SOFTLY)
It's Farleigh.
1408
01:12:58,875 --> 01:12:59,874
OLIVER: (SOFTLY)
What happened?
1409
01:12:59,875 --> 01:13:01,353
VENETIA: (SOFTLY)
He tried to nick something.
1410
01:13:01,354 --> 01:13:02,933
FELIX: (SOFTLY)
What are you talking about?
1411
01:13:02,934 --> 01:13:04,513
(FARLEIGH AND ELSPETH
ARGUING INDISTINCTLY)
1412
01:13:05,041 --> 01:13:06,791
VENETIA: (SOFTLY)
He's a fucking idiot.
1413
01:13:06,792 --> 01:13:07,951
DUNCAN: Move!
ELSPETH: Please.
1414
01:13:11,583 --> 01:13:12,708
FELIX: (SOFTLY) Fuck.
1415
01:13:15,750 --> 01:13:17,291
(YOU'RE GORGEOUS
PLAYING ON SPEAKERS)
1416
01:13:17,292 --> 01:13:18,833
♪ Because you're gorgeous ♪
1417
01:13:18,834 --> 01:13:21,457
I mean, it's outrageous!
1418
01:13:21,458 --> 01:13:22,832
OLIVER: What
actually happened?
1419
01:13:22,833 --> 01:13:24,375
FELIX: He sent an email
to Sotheby's
1420
01:13:24,376 --> 01:13:25,665
to say that he'd "come by"
1421
01:13:25,666 --> 01:13:27,186
- some Palissy plates.
- (VENETIA SCOFFS)
1422
01:13:27,187 --> 01:13:28,738
I mean, the idiot.
He had to have known
1423
01:13:28,739 --> 01:13:30,291
that Dad went to school
with the chairman.
1424
01:13:30,292 --> 01:13:32,874
I mean,
talk about biting the hand.
1425
01:13:32,875 --> 01:13:35,291
And Mum and Dad would give him
anything he asked for.
1426
01:13:35,292 --> 01:13:38,228
Yeah, well, obviously
he got sick of asking.
1427
01:13:38,229 --> 01:13:40,780
That's ridiculous.
He's more spoilt than we are.
1428
01:13:40,781 --> 01:13:43,333
I mean, come on, Vee. You...
You have to admit.
1429
01:13:43,334 --> 01:13:44,666
It's a little bit dark,
him having to go
1430
01:13:44,667 --> 01:13:46,290
to Mum and Dad
with a begging bowl.
1431
01:13:46,291 --> 01:13:48,083
- Oh, boo-fucking-hoo.
- FELIX: All right, yes.
1432
01:13:48,084 --> 01:13:49,958
Fine, it was incredibly
fucking stupid...
1433
01:13:49,959 --> 01:13:51,041
VENETIA: Guys, guys, guys.
1434
01:13:51,042 --> 01:13:52,208
(FELIX SHUSHES)
1435
01:13:53,041 --> 01:13:54,290
Oliver,
don't mention it, okay?
1436
01:13:54,291 --> 01:13:56,041
OLIVER: What happens
if they bring him up?
1437
01:13:56,541 --> 01:13:58,978
- They won't.
- What a glorious day.
1438
01:13:58,979 --> 01:14:01,416
Never known a summer
as hot as this one.
1439
01:14:01,417 --> 01:14:02,499
Sweltering.
1440
01:14:02,500 --> 01:14:04,291
I think it's even hotter
than last year.
1441
01:14:04,292 --> 01:14:05,416
I didn't think
that was possible,
1442
01:14:05,417 --> 01:14:07,332
but here we are again.
1443
01:14:07,333 --> 01:14:10,291
It's hotter than Barbados,
apparently. Barbados!
1444
01:14:10,292 --> 01:14:11,415
ELSPETH: No, I can
believe it, darling.
1445
01:14:11,416 --> 01:14:13,875
Honestly, I don't think I've
ever been hotter in my life.
1446
01:14:13,876 --> 01:14:15,166
SIR JAMES: Oh,
I need to check with Robert...
1447
01:14:15,167 --> 01:14:16,290
- (SIGHS)
- ...to make sure that
1448
01:14:16,291 --> 01:14:17,375
he's being extra vigilant
with the hydrangeas.
1449
01:14:17,376 --> 01:14:18,500
Very wise, my love.
1450
01:14:20,166 --> 01:14:21,416
Oh, bliss.
1451
01:14:22,000 --> 01:14:23,291
Bliss, bliss, bliss.
1452
01:14:23,292 --> 01:14:24,708
(INHALES)
1453
01:14:24,709 --> 01:14:25,833
Mmm!
1454
01:14:27,083 --> 01:14:29,583
Oh, this song. God, I haven't
heard this song in forever.
1455
01:14:31,125 --> 01:14:33,250
(SIGHS) I used to hang out
with them all, actually,
1456
01:14:33,251 --> 01:14:36,104
when I was modelling.
Britpop, Blur, Oasis.
1457
01:14:36,105 --> 01:14:38,958
God, the parties.
Oh, but then, of course,
1458
01:14:38,959 --> 01:14:40,249
Common People came out
1459
01:14:40,250 --> 01:14:42,437
and everybody thought
it was written about me.
1460
01:14:42,438 --> 01:14:44,625
Which was completely
mortifying and ridiculous.
1461
01:14:44,626 --> 01:14:46,458
I mean, I barely knew Jarvis.
1462
01:14:46,958 --> 01:14:48,750
VENETIA: What?
ELSPETH: She came from Greece.
1463
01:14:48,751 --> 01:14:49,958
She had a thirst
for knowledge.
1464
01:14:49,959 --> 01:14:51,040
It couldn't have been me.
1465
01:14:51,041 --> 01:14:52,583
I've never wanted
to know anything.
1466
01:14:54,291 --> 01:14:57,375
(GROANS) God, I wish we didn't
have to go to London.
1467
01:14:57,376 --> 01:14:58,875
I didn't know you were
going to London.
1468
01:14:58,876 --> 01:15:00,082
Pamela's funeral.
1469
01:15:00,083 --> 01:15:02,416
- (SOFTLY) Oh.
- Pamela died?
1470
01:15:02,417 --> 01:15:03,582
Yeah.
1471
01:15:03,583 --> 01:15:05,333
She'd do anything
for attention.
1472
01:15:37,208 --> 01:15:38,416
(FELIX MOANING SOFTLY)
1473
01:15:53,041 --> 01:15:54,750
(SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1474
01:16:00,583 --> 01:16:02,583
(INDISTINCT CHATTERING)
1475
01:16:14,041 --> 01:16:15,833
(SLOW, DRAMATIC MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1476
01:16:25,750 --> 01:16:27,750
(BIRDS CHIRPING)
1477
01:16:36,750 --> 01:16:38,000
Morning, birthday boy.
1478
01:16:41,500 --> 01:16:43,250
Get dressed.
We're going on a road trip.
1479
01:16:43,750 --> 01:16:44,750
Where?
1480
01:16:45,250 --> 01:16:46,582
Oh, it's a surprise.
1481
01:16:46,583 --> 01:16:47,916
Wear something nice.
1482
01:16:47,917 --> 01:16:49,166
(CHUCKLES)
1483
01:16:54,333 --> 01:16:56,083
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER CAR RADIO)
1484
01:16:56,084 --> 01:16:57,875
(FELIX AND OLIVER LAUGHING)
1485
01:17:00,666 --> 01:17:02,083
(FELIX AND OLIVER EXCLAIMING)
1486
01:17:04,000 --> 01:17:06,791
(FELIX AND OLIVER
SINGING INDISTINCTLY)
1487
01:17:22,625 --> 01:17:24,041
How much further is it?
1488
01:17:25,000 --> 01:17:26,250
It's not too far now.
1489
01:17:38,791 --> 01:17:41,291
Er, please tell me you're...
1490
01:17:41,292 --> 01:17:43,207
Felix, are...
1491
01:17:43,208 --> 01:17:44,686
FELIX: Look, Ollie,
just hear me out, all right?
1492
01:17:44,687 --> 01:17:46,166
- OLIVER: No, no, no.
- Hear me out for a sec.
1493
01:17:46,167 --> 01:17:47,770
What have you done?
What have you done?
1494
01:17:47,771 --> 01:17:49,239
- Your mum called a week ago.
- Er...
1495
01:17:49,240 --> 01:17:50,708
You left your phone
in the bathroom,
1496
01:17:50,709 --> 01:17:52,104
so I thought, I thought...
1497
01:17:52,105 --> 01:17:53,499
I, sort of, just picked up.
1498
01:17:53,500 --> 01:17:54,875
I mean, you've been ignoring
her calls for weeks
1499
01:17:54,876 --> 01:17:57,040
and I just thought that
maybe I could help.
1500
01:17:57,041 --> 01:17:59,936
And on the phone, she really
sounded sober, mate.
1501
01:17:59,937 --> 01:18:02,833
She had no idea where you were
and she just wanted
1502
01:18:02,834 --> 01:18:04,249
to send you a card
for your birthday.
1503
01:18:04,250 --> 01:18:06,333
Please turn the car round.
You can't take me there.
1504
01:18:06,334 --> 01:18:08,041
You can't. Felix, you can't
take me there.
1505
01:18:08,042 --> 01:18:09,166
- Ollie, she's your mother.
- No!
1506
01:18:09,167 --> 01:18:10,790
She's your family!
1507
01:18:10,791 --> 01:18:12,375
- She's all that you've got.
- You don't understand!
1508
01:18:12,376 --> 01:18:13,500
- Ollie, she's your...
- You don't!
1509
01:18:13,501 --> 01:18:14,770
- I'm begging you.
- Mate...
1510
01:18:14,771 --> 01:18:16,040
I'm begging you. Please, no.
1511
01:18:16,041 --> 01:18:18,000
I'm not taking "no" for
an answer, mate. I'm sorry.
1512
01:18:18,001 --> 01:18:19,500
You have to fix this, mate.
1513
01:18:28,666 --> 01:18:31,333
Oh, look, there's a sign.
Churchill Avenue. Right.
1514
01:18:31,334 --> 01:18:32,541
Oh, 138.
1515
01:18:33,375 --> 01:18:34,375
Is this it?
1516
01:18:36,333 --> 01:18:38,311
- Oh, this is nice, mate.
- (CAR RATTLING)
1517
01:18:38,312 --> 01:18:40,291
Look, she's clearly
cleaned up her act.
1518
01:18:40,791 --> 01:18:41,833
This is lovely.
1519
01:18:44,750 --> 01:18:45,750
Let's do this.
1520
01:18:46,750 --> 01:18:47,749
(KEYS JANGLING)
1521
01:18:47,750 --> 01:18:49,291
Let me go in
without you, please.
1522
01:18:49,292 --> 01:18:50,500
I'm not leaving you, mate.
1523
01:18:51,166 --> 01:18:52,166
We're in this together.
1524
01:19:02,041 --> 01:19:03,166
(CAR DOOR CLOSES)
1525
01:19:07,083 --> 01:19:09,083
(BIRDS CHIRPING)
1526
01:19:22,250 --> 01:19:23,750
(DOOR BELL RINGS)
1527
01:19:33,333 --> 01:19:35,249
MOTHER: Oliver! Oh!
1528
01:19:35,250 --> 01:19:37,375
Praise you're alive.
(CHUCKLES)
1529
01:19:38,958 --> 01:19:40,166
I didn't recognise you.
1530
01:19:41,291 --> 01:19:42,333
(SIGHS)
1531
01:19:43,125 --> 01:19:44,375
Happy birthday, darling.
1532
01:19:44,376 --> 01:19:45,625
(INHALES SHARPLY)
1533
01:19:47,166 --> 01:19:49,958
You must be Felix.
It's so nice to meet you.
1534
01:19:49,959 --> 01:19:51,165
Your father's in the garden.
1535
01:19:51,166 --> 01:19:53,083
- His father?
- MOTHER: (CHUCKLING) Yeah.
1536
01:19:53,541 --> 01:19:55,916
He's been pacing around
all morning. He's so excited.
1537
01:19:55,917 --> 01:19:57,541
Come in. Come in.
1538
01:19:58,208 --> 01:19:59,208
Jeff!
1539
01:20:00,041 --> 01:20:01,166
(LAUGHING)
1540
01:20:01,625 --> 01:20:02,875
(ALL CHUCKLING)
1541
01:20:05,041 --> 01:20:06,833
JEFF: Oh, that was in Mykonos.
1542
01:20:06,834 --> 01:20:08,083
We go every year.
1543
01:20:08,084 --> 01:20:09,332
Well, not any more.
1544
01:20:09,333 --> 01:20:11,583
No, not now
the kids are all grown up.
1545
01:20:11,584 --> 01:20:12,666
Kids?
1546
01:20:13,208 --> 01:20:15,374
You told me you were
an only child, Oliver?
1547
01:20:15,375 --> 01:20:17,541
No, I've always talked about
my sisters.
1548
01:20:21,958 --> 01:20:23,082
All right.
1549
01:20:23,083 --> 01:20:24,165
Well, I must have...
1550
01:20:24,166 --> 01:20:25,915
I must have forgotten.
(CHUCKLES)
1551
01:20:25,916 --> 01:20:27,707
MOTHER: I'm not surprised
if he didn't.
1552
01:20:27,708 --> 01:20:29,500
He always wanted
to be an only child,
1553
01:20:29,501 --> 01:20:31,166
always beetling off
by himself.
1554
01:20:31,167 --> 01:20:33,332
I bet, yeah. Yeah, I bet.
1555
01:20:33,333 --> 01:20:35,541
They didn't know what to do
with him at his school.
1556
01:20:35,542 --> 01:20:36,916
He was so clever.
1557
01:20:36,917 --> 01:20:38,290
That's why I think
1558
01:20:38,291 --> 01:20:39,958
he found it hard
to make friends.
1559
01:20:39,959 --> 01:20:41,291
The others were jealous.
1560
01:20:43,416 --> 01:20:47,000
And now he's the top scholar
at Oxford.
1561
01:20:47,001 --> 01:20:49,416
- (CHUCKLING)
- The top scholar?
1562
01:20:50,333 --> 01:20:51,415
God, he's so modest.
1563
01:20:51,416 --> 01:20:53,666
You know, I... I had no idea.
(CHUCKLES)
1564
01:20:53,667 --> 01:20:55,207
It's been hard not seeing him.
1565
01:20:55,208 --> 01:20:57,666
Yeah, but it must be a lot
of pressure, though, I expect.
1566
01:20:57,667 --> 01:20:58,749
Oh, yeah.
1567
01:20:58,750 --> 01:21:00,291
- Yeah, of course it is.
- I bet. Yeah, I can't imagine.
1568
01:21:00,292 --> 01:21:01,374
JEFF: Working day and night.
1569
01:21:01,375 --> 01:21:03,291
And then, on top of it all,
he's got the union.
1570
01:21:03,292 --> 01:21:04,791
- The plays.
- (HIGH-PITCHED RINGING NOISE)
1571
01:21:04,792 --> 01:21:06,103
- Yeah, the plays.
- JEFF: The rowing team.
1572
01:21:06,104 --> 01:21:07,415
- The rowing team?
- MOTHER: Oh, yeah...
1573
01:21:07,416 --> 01:21:09,250
OLIVER: I've gotta go.
JEFF: What d'you mean?
1574
01:21:09,251 --> 01:21:11,707
I've got these
horrible migraines.
1575
01:21:11,708 --> 01:21:13,770
Oh. Why don't you lie down
upstairs, darling?
1576
01:21:13,771 --> 01:21:15,833
I made your bed up
in case you wanted to stay.
1577
01:21:15,834 --> 01:21:17,229
We've got to get back.
We've...
1578
01:21:17,230 --> 01:21:18,468
We've got to get back
for my party.
1579
01:21:18,469 --> 01:21:19,707
Oliver...
Oliver, your mother spent
1580
01:21:19,708 --> 01:21:21,291
- all morning making lunch.
- MOTHER: It doesn't matter.
1581
01:21:21,292 --> 01:21:22,875
- It does matter. It does.
- MOTHER: No, it's all right.
1582
01:21:22,876 --> 01:21:24,541
- If he's not well...
- JEFF: It's not okay.
1583
01:21:24,542 --> 01:21:25,916
It doesn't matter,
it's only spag bol.
1584
01:21:25,917 --> 01:21:27,166
JEFF: And the cake?
1585
01:21:27,916 --> 01:21:29,040
It doesn't matter.
1586
01:21:29,041 --> 01:21:31,166
Of course we can stay,
we would love to stay.
1587
01:21:31,833 --> 01:21:32,916
Ollie, just take a pill
or something,
1588
01:21:32,917 --> 01:21:34,125
for Christ's sake.
1589
01:21:42,708 --> 01:21:44,125
I love spag bol.
1590
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
(CAR RATTLING)
1591
01:21:51,041 --> 01:21:53,790
Felix, look, Felix,
1592
01:21:53,791 --> 01:21:55,125
please, let me just explain.
1593
01:21:55,126 --> 01:21:56,332
I think the best thing
1594
01:21:56,333 --> 01:21:58,166
is that you go home
after your party.
1595
01:21:58,167 --> 01:21:59,603
It's too late
to cancel it now,
1596
01:21:59,604 --> 01:22:01,040
and summer's almost finished anyway.
1597
01:22:01,041 --> 01:22:04,041
So I think we'll have
your party tonight, and...
1598
01:22:05,666 --> 01:22:07,374
I will see you back at Oxford.
1599
01:22:07,375 --> 01:22:08,833
And we can still be friends, though?
1600
01:22:10,250 --> 01:22:11,810
I mean, we're going
to laugh about this.
1601
01:22:12,291 --> 01:22:13,416
I... I...
1602
01:22:14,583 --> 01:22:15,853
I don't even know
why I said it.
1603
01:22:15,854 --> 01:22:17,124
It's just a stupid thing
to say...
1604
01:22:17,125 --> 01:22:18,625
FELIX: No, it's fucking weird,
is what it is, mate.
1605
01:22:18,626 --> 01:22:20,083
Honestly, I don't
even know where to start.
1606
01:22:20,084 --> 01:22:22,291
I mean,
you're a fucking liar, Ollie.
1607
01:22:26,833 --> 01:22:27,832
(SIGHS)
1608
01:22:27,833 --> 01:22:28,916
Why would you lie?
1609
01:22:34,083 --> 01:22:35,458
I just wanted
to be your friend.
1610
01:22:44,166 --> 01:22:46,082
Look, let's just
get through tonight.
1611
01:22:46,083 --> 01:22:48,000
Can you not tell your family, please?
1612
01:22:48,001 --> 01:22:49,562
Of course not. Fucking hell!
1613
01:22:49,563 --> 01:22:51,125
It's dark enough as it is!
1614
01:22:54,125 --> 01:22:55,791
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1615
01:22:57,875 --> 01:22:59,833
(CRYING)
1616
01:23:07,541 --> 01:23:08,916
(INHALING DEEPLY)
1617
01:23:12,666 --> 01:23:13,833
(EXHALES)
1618
01:23:21,375 --> 01:23:23,249
(PERFECT EXCEEDER PLAYING)
1619
01:23:23,250 --> 01:23:25,125
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1620
01:23:25,126 --> 01:23:26,207
Duncan.
1621
01:23:26,208 --> 01:23:27,499
- Yes?
- Orchid.
1622
01:23:27,500 --> 01:23:29,041
♪ Watch me work it,
I'm perfect ♪
1623
01:23:29,042 --> 01:23:30,582
♪ One, two, three, four ♪
1624
01:23:30,583 --> 01:23:32,541
♪ Let me hear you scream
If you want some more ♪
1625
01:23:32,542 --> 01:23:34,332
- (GLASSES CLINKING)
- Cheers!
1626
01:23:34,333 --> 01:23:36,375
♪ Watch me work it,
I'm perfect ♪
1627
01:23:36,376 --> 01:23:37,875
(PEOPLE LAUGHING)
1628
01:23:37,876 --> 01:23:39,374
SIR JAMES: Uh-oh.
1629
01:23:39,375 --> 01:23:40,583
ELSPETH: Oh,
it's George's daughter.
1630
01:23:40,584 --> 01:23:41,791
SIR JAMES: Uh-oh, uh-oh.
1631
01:23:42,458 --> 01:23:44,583
ELSPETH: Oh, dear,
she's just like her mother.
1632
01:23:44,584 --> 01:23:47,665
(GIRL VOMITING, COUGHS)
1633
01:23:47,666 --> 01:23:48,749
♪ That's right
I'm a superstar ♪
1634
01:23:48,750 --> 01:23:50,332
♪ Everybody wanna come up
When I'm at the bar ♪
1635
01:23:50,333 --> 01:23:52,395
♪ All the people wanna try
It's like give me some more ♪
1636
01:23:52,396 --> 01:23:54,458
♪ Try a little harder, honey
Give me some more ♪
1637
01:23:54,459 --> 01:23:55,915
♪ Let's go I'm a superstar ♪
1638
01:23:55,916 --> 01:23:57,832
♪ Getting busy with the boys
Hanging at the bar ♪
1639
01:23:57,833 --> 01:23:59,666
♪ Everybody coming close
'cause they all want me ♪
1640
01:23:59,667 --> 01:24:00,832
♪ You all knew
When you saw me ♪
1641
01:24:00,833 --> 01:24:02,708
♪ I like how you look
Baby call me, call me ♪
1642
01:24:02,709 --> 01:24:04,457
♪ One, two, three, four ♪
1643
01:24:04,458 --> 01:24:06,338
♪ Let me hear you scream
If you want some more ♪
1644
01:24:06,916 --> 01:24:09,000
MAN: Hey! Hey!
1645
01:24:10,208 --> 01:24:11,625
OLIVER: Have you seen Felix?
1646
01:24:12,750 --> 01:24:13,749
Nope.
1647
01:24:13,750 --> 01:24:14,958
(PEOPLE SHOUTING CHEERFULLY)
1648
01:24:14,959 --> 01:24:16,166
(CHUCKLING)
1649
01:24:17,791 --> 01:24:18,958
FELIX: Which one's
the biggest...
1650
01:24:18,959 --> 01:24:20,124
Oh, no.
1651
01:24:20,125 --> 01:24:22,083
- Oh, fuck.
- OLIVER: Felix.
1652
01:24:22,833 --> 01:24:24,666
Can I, er, talk to you
for one second?
1653
01:24:24,667 --> 01:24:25,750
(GIRL GROANS)
1654
01:24:27,541 --> 01:24:29,416
(CLEARS THROAT)
You can't ignore me forever.
1655
01:24:29,417 --> 01:24:30,582
I can try.
1656
01:24:30,583 --> 01:24:32,375
OLIVER: Felix,
we need to talk.
1657
01:24:32,376 --> 01:24:33,582
Felix, come on!
1658
01:24:33,583 --> 01:24:34,665
Look, man, I tried to be nice,
1659
01:24:34,666 --> 01:24:36,250
but can you fuck off
and bother somebody else?
1660
01:24:36,251 --> 01:24:37,833
(GIRL CHUCKLES)
1661
01:24:44,083 --> 01:24:45,333
Who was that?
1662
01:24:47,666 --> 01:24:49,666
(ROAST SKEWERS SQUEAKING)
1663
01:25:18,666 --> 01:25:19,958
OLIVER: (SIGHS)
Hello, Farleigh.
1664
01:25:19,959 --> 01:25:22,083
How did you know it was me?
1665
01:25:22,666 --> 01:25:23,666
Signet ring.
1666
01:25:25,750 --> 01:25:26,749
(CHUCKLES) God.
1667
01:25:26,750 --> 01:25:28,666
You really do notice
everything, don't you?
1668
01:25:30,791 --> 01:25:31,916
Have they seen you yet?
1669
01:25:32,541 --> 01:25:33,833
Not yet. (SIGHS)
1670
01:25:34,875 --> 01:25:35,875
(SNORTS)
1671
01:25:36,500 --> 01:25:37,833
Yeah, they'll go ballistic.
1672
01:25:38,750 --> 01:25:39,750
I doubt it.
1673
01:25:40,416 --> 01:25:41,875
They invited me. (SNIFFS)
1674
01:25:44,041 --> 01:25:45,291
OLIVER: Ohhh!
FARLEIGH: Mmm.
1675
01:25:46,666 --> 01:25:47,708
Mmm.
1676
01:25:48,208 --> 01:25:49,625
(CHORTLES)
1677
01:25:50,541 --> 01:25:52,311
God, the look on your face.
1678
01:25:52,312 --> 01:25:54,082
They can't have invited you.
1679
01:25:54,083 --> 01:25:56,500
Oh, Oliver,
you'll never catch on.
1680
01:25:57,750 --> 01:25:59,041
This place...
1681
01:25:59,875 --> 01:26:01,625
(CHUCKLES) You know,
it's not for you.
1682
01:26:02,750 --> 01:26:05,165
It is a fucking dream.
1683
01:26:05,166 --> 01:26:07,166
It is an anecdote
you'll bore your fat kids
1684
01:26:07,167 --> 01:26:08,375
with at Christmas.
1685
01:26:09,166 --> 01:26:11,790
Oliver's once in a lifetime
1686
01:26:11,791 --> 01:26:15,291
handjob on a hay bale,
golden, big boy summer!
1687
01:26:15,791 --> 01:26:17,874
(LAUGHING)
1688
01:26:17,875 --> 01:26:19,250
You'll cling on to it,
1689
01:26:19,833 --> 01:26:21,999
and comb over it,
and jerk off to it,
1690
01:26:22,000 --> 01:26:24,166
and you'll wonder how
you could ever
1691
01:26:24,833 --> 01:26:27,791
ever, ever, ever get it back.
1692
01:26:28,583 --> 01:26:29,958
But you don't get it back.
1693
01:26:32,541 --> 01:26:34,166
Because your summer's over.
1694
01:26:36,208 --> 01:26:37,749
And so you...
1695
01:26:37,750 --> 01:26:39,291
(CHUCKLING) Oh...
1696
01:26:39,292 --> 01:26:40,416
You...
1697
01:26:41,208 --> 01:26:42,416
catch a train...
1698
01:26:44,291 --> 01:26:46,416
to whatever
creepy doll factory
1699
01:26:46,417 --> 01:26:48,458
it is they make Olivers in.
1700
01:26:48,459 --> 01:26:51,666
And I come back here.
1701
01:26:54,916 --> 01:26:56,250
This isn't a dream to me.
1702
01:26:58,041 --> 01:26:59,083
It's my house.
1703
01:27:01,291 --> 01:27:04,958
So whatever happens,
I always come back.
1704
01:27:08,416 --> 01:27:10,000
Try harder next time, baby.
1705
01:27:11,958 --> 01:27:16,083
ALL: ♪ Happy birthday to you ♪
1706
01:27:16,875 --> 01:27:21,165
♪ Happy birthday to you ♪
1707
01:27:21,166 --> 01:27:24,541
♪ Happy birthday dear... ♪
1708
01:27:25,708 --> 01:27:27,500
MAN: Shit,
I can't remember his name.
1709
01:27:27,501 --> 01:27:28,665
(ALL SNORTING AND GIGGLING)
1710
01:27:28,666 --> 01:27:33,290
♪ Happy birthday to you ♪
1711
01:27:33,291 --> 01:27:35,051
- WOMAN: Whoo!
- (PEOPLE MURMUR INDISTINCTLY)
1712
01:27:35,708 --> 01:27:37,916
(ALL CHEERING)
1713
01:27:39,541 --> 01:27:41,541
(HAPPINESS BY TOMCRAFT
PLAYING)
1714
01:27:49,666 --> 01:27:53,082
♪ Happiness seems
To be loneliness ♪
1715
01:27:53,083 --> 01:27:56,666
♪ And loneliness
Killed my world ♪
1716
01:27:56,667 --> 01:27:57,750
♪ How could you guess ♪
1717
01:27:58,208 --> 01:28:00,978
♪ When you're only
Thinking of yourself? ♪
1718
01:28:00,979 --> 01:28:03,750
♪ How you looked
At other girls ♪
1719
01:28:04,250 --> 01:28:07,832
♪ Happiness seems
To be loneliness ♪
1720
01:28:07,833 --> 01:28:11,250
♪ And loneliness
Killed my world ♪
1721
01:28:11,251 --> 01:28:12,790
♪ How could you guess ♪
1722
01:28:12,791 --> 01:28:15,582
♪ When you're only
Thinking of yourself? ♪
1723
01:28:15,583 --> 01:28:18,375
♪ How you looked
At other girls ♪
1724
01:28:33,333 --> 01:28:36,707
♪ Happiness seems
To be loneliness ♪
1725
01:28:36,708 --> 01:28:40,000
♪ And loneliness
Killed my world ♪
1726
01:28:40,001 --> 01:28:41,707
♪ How could you guess ♪
1727
01:28:41,708 --> 01:28:44,603
♪ When you're only
Thinking of yourself? ♪
1728
01:28:44,604 --> 01:28:47,500
♪ How you looked
At other girls ♪
1729
01:28:48,458 --> 01:28:50,458
(PEOPLE CHEERING, WHISTLING)
1730
01:28:56,625 --> 01:28:58,625
(BOTH CHUCKLING)
1731
01:29:20,541 --> 01:29:23,541
(INDIA AND FELIX CHUCKLING)
1732
01:29:50,708 --> 01:29:51,707
(SIGHS)
1733
01:29:51,708 --> 01:29:53,791
(FELIX GRUNTING)
1734
01:29:56,125 --> 01:29:57,958
(INDIA AND FELIX MOANING)
1735
01:30:00,916 --> 01:30:02,624
- Felix.
- FELIX: Oh, Jesus Christ!
1736
01:30:02,625 --> 01:30:04,332
What the fuck
are you doing here?
1737
01:30:04,333 --> 01:30:06,583
OLIVER: I need to talk to you.
INDIA: Were you spying on us?
1738
01:30:06,584 --> 01:30:07,832
No, I wasn't.
1739
01:30:07,833 --> 01:30:10,041
You know,
you two are fucking gross.
1740
01:30:10,042 --> 01:30:11,208
FELIX: Fucking hell, mate.
1741
01:30:11,791 --> 01:30:13,457
(GROANS) God...
1742
01:30:13,458 --> 01:30:15,416
What the fuck
is wrong with you, Oliver?
1743
01:30:15,417 --> 01:30:16,874
Leave me the fuck alone!
1744
01:30:16,875 --> 01:30:18,374
- No, we need to talk.
- Please stop.
1745
01:30:18,375 --> 01:30:20,165
We can't... We can't,
are you fucking crazy?
1746
01:30:20,166 --> 01:30:22,526
- You can't just throw me away.
- Get the fuck away from me.
1747
01:30:23,500 --> 01:30:24,499
Ah, fuck...
1748
01:30:24,500 --> 01:30:27,000
Look, I just gave you
what you wanted!
1749
01:30:29,958 --> 01:30:31,208
Like everyone else does.
1750
01:30:31,750 --> 01:30:34,125
Everyone puts on
a show for Felix.
1751
01:30:37,041 --> 01:30:38,665
So I'm sorry that...
(STAMMERS)
1752
01:30:38,666 --> 01:30:40,291
my performance
wasn't good enough.
1753
01:30:42,000 --> 01:30:43,000
I think...
1754
01:30:43,916 --> 01:30:45,249
I think you need
to see somebody.
1755
01:30:45,250 --> 01:30:46,583
You need help, okay?
Seriously.
1756
01:30:46,584 --> 01:30:47,874
No. No, I don't.
1757
01:30:47,875 --> 01:30:50,625
I just need you to understand
how much I fucking love you.
1758
01:30:51,750 --> 01:30:53,916
You're the only friend
I ever had, Felix.
1759
01:30:56,125 --> 01:30:57,207
Okay...
1760
01:30:57,208 --> 01:30:59,457
I mean, doesn't this
just prove how much,
1761
01:30:59,458 --> 01:31:01,708
how much of a good friend
I actually am?
1762
01:31:02,708 --> 01:31:04,041
How well I actually know you?
1763
01:31:04,916 --> 01:31:06,333
I'm still the same person.
1764
01:31:07,916 --> 01:31:10,083
Yeah?
I'm still the same person.
1765
01:31:12,750 --> 01:31:14,083
I don't know what you are.
1766
01:31:18,291 --> 01:31:19,458
But I do know you,
1767
01:31:20,166 --> 01:31:22,666
you make my fucking blood
run cold.
1768
01:31:28,000 --> 01:31:29,875
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1769
01:31:40,083 --> 01:31:41,291
Wait there a sec.
1770
01:31:43,750 --> 01:31:44,915
(GAGS)
1771
01:31:44,916 --> 01:31:46,166
OLIVER: Fuck. Ah.
1772
01:31:47,375 --> 01:31:49,375
(VOMITING)
1773
01:32:03,750 --> 01:32:05,291
- Better?
- Fuck you.
1774
01:32:08,500 --> 01:32:09,900
FELIX: I think
you should go to bed.
1775
01:32:13,375 --> 01:32:15,166
I don't care
what you think any more.
1776
01:32:26,958 --> 01:32:28,833
(SIGHING) Oh, fuck.
1777
01:32:32,000 --> 01:32:34,166
(SOMBRE MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1778
01:32:57,791 --> 01:32:59,791
(SNIFFLING SOFTLY)
1779
01:33:08,333 --> 01:33:10,333
(BIRDS CHIRPING)
1780
01:33:37,750 --> 01:33:39,000
ELSPETH: (DISTANTLY) Felix!
1781
01:33:41,041 --> 01:33:42,801
VENETIA: (DISTANTLY) Felix!
SIR JAMES: Felix!
1782
01:33:45,000 --> 01:33:46,125
Felix!
1783
01:33:49,541 --> 01:33:51,166
(DISTANT THUDDING)
1784
01:33:58,125 --> 01:33:59,125
(SNIFFLES)
1785
01:33:59,708 --> 01:34:01,708
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1786
01:34:12,666 --> 01:34:14,306
OLIVER: You don't need
to be told, do you?
1787
01:34:18,125 --> 01:34:19,250
You already know.
1788
01:34:24,875 --> 01:34:27,750
You're just turning the handle
on a jack in the box.
1789
01:34:30,208 --> 01:34:32,583
Walking towards
the end of the world.
1790
01:34:50,125 --> 01:34:51,916
Knowing that any second...
1791
01:34:58,166 --> 01:35:00,166
the ground
was gonna fall away.
1792
01:35:11,000 --> 01:35:13,125
(ELSPETH SCREAMING)
1793
01:35:19,666 --> 01:35:20,958
It's the end of everything.
1794
01:36:10,791 --> 01:36:12,291
Darling, darling boy.
1795
01:36:14,166 --> 01:36:15,666
- My darling boy.
- (BOTH CRYING)
1796
01:36:18,375 --> 01:36:19,874
Help me move him.
1797
01:36:19,875 --> 01:36:21,208
We need to get him inside.
1798
01:36:21,209 --> 01:36:22,291
Get him warm.
1799
01:36:23,875 --> 01:36:25,291
(GRUNTING)
1800
01:36:25,292 --> 01:36:26,707
(PANTING)
1801
01:36:26,708 --> 01:36:28,250
I just need
to get him warmed up.
1802
01:36:30,291 --> 01:36:31,458
Felix, darling,
1803
01:36:32,291 --> 01:36:33,750
where's your jumper?
1804
01:36:33,751 --> 01:36:34,957
Hmm?
1805
01:36:34,958 --> 01:36:36,603
Where's your jumper?
1806
01:36:36,604 --> 01:36:38,250
(VENETIA CRYING)
1807
01:36:39,875 --> 01:36:41,625
Come on now! Help me.
1808
01:36:43,375 --> 01:36:44,791
I don't think
we can move him, James.
1809
01:36:44,792 --> 01:36:47,208
I think... I think the police.
1810
01:36:47,209 --> 01:36:48,291
Yes.
1811
01:36:49,166 --> 01:36:50,375
Yes, come away, darling.
1812
01:36:52,333 --> 01:36:53,333
It's nearly lunch.
1813
01:36:53,875 --> 01:36:54,875
Yes.
1814
01:37:09,375 --> 01:37:11,458
(MUMBLING INDISTINCTLY)
1815
01:37:19,208 --> 01:37:21,291
(CUTLERY CLINKING)
1816
01:37:26,166 --> 01:37:27,165
What is it, Duncan?
1817
01:37:27,166 --> 01:37:29,166
DUNCAN: It's the police,
Your Ladyship.
1818
01:37:30,541 --> 01:37:31,708
They're having trouble.
1819
01:37:33,208 --> 01:37:34,457
What kind of trouble?
1820
01:37:34,458 --> 01:37:36,500
They keep getting lost
in the maze.
1821
01:37:36,501 --> 01:37:37,583
(FARLEIGH SCOFFS)
1822
01:37:38,125 --> 01:37:39,125
SIR JAMES: And?
1823
01:37:40,583 --> 01:37:42,083
(WHISPERS) May I send
one of the gardeners
1824
01:37:42,084 --> 01:37:43,291
- to assist them, sir?
- Fine.
1825
01:37:45,958 --> 01:37:47,249
(DOOR CLOSES)
1826
01:37:47,250 --> 01:37:48,540
Oliver, darling.
1827
01:37:48,541 --> 01:37:50,250
Why don't you tell us
about last night?
1828
01:37:52,500 --> 01:37:53,770
- Last night?
- ELSPETH: Mmm.
1829
01:37:53,771 --> 01:37:55,041
Did you have a lovely time?
1830
01:37:55,833 --> 01:37:57,583
Yeah, it was, er, wonderful.
1831
01:37:58,166 --> 01:37:59,415
- Thank you.
- ELSPETH: Oh, good.
1832
01:37:59,416 --> 01:38:01,125
I think it was a hit.
Don't you, darling?
1833
01:38:01,126 --> 01:38:02,499
Oh, yes, a triumph.
1834
01:38:02,500 --> 01:38:04,520
ELSPETH: Yes. The house
looked good, didn't it?
1835
01:38:04,521 --> 01:38:06,541
- SIR JAMES: Beautiful.
- And that cake was...
1836
01:38:06,542 --> 01:38:07,957
ELSPETH: Oh, did you like it?
1837
01:38:07,958 --> 01:38:09,666
- Mm-hmm.
- I never had any in the end.
1838
01:38:09,667 --> 01:38:10,937
That's always the way,
isn't it?
1839
01:38:10,938 --> 01:38:12,208
You end up running around
so much
1840
01:38:12,209 --> 01:38:13,500
you miss the actual party.
1841
01:38:16,708 --> 01:38:17,791
What now?
1842
01:38:18,916 --> 01:38:21,416
May I be permitted
to close the curtains, sir?
1843
01:38:22,458 --> 01:38:24,290
Sir, the coroner's outside
1844
01:38:24,291 --> 01:38:26,125
and may need
to pass the window with...
1845
01:38:26,126 --> 01:38:27,750
Yes, thank you. Close them.
1846
01:38:29,166 --> 01:38:31,332
I don't normally
like chocolate cake.
1847
01:38:31,333 --> 01:38:33,541
Yes, it can be cloying,
can't it?
1848
01:38:33,542 --> 01:38:35,749
Mmm, but last night
it was so light.
1849
01:38:35,750 --> 01:38:38,416
ELSPETH: Yes, Lynn has always
been an expert with cakes.
1850
01:38:38,417 --> 01:38:39,978
Yes, cold hands, apparently.
1851
01:38:39,979 --> 01:38:41,540
You have to have cold hands.
1852
01:38:41,541 --> 01:38:43,750
- OLIVER: Mm-hmm, I've heard.
- (CURTAIN ROD THUDDING)
1853
01:38:43,751 --> 01:38:45,582
So the butter doesn't melt.
1854
01:38:45,583 --> 01:38:47,249
ELSPETH: Although
I would think
1855
01:38:47,250 --> 01:38:48,749
that applied more
to pastry than to...
1856
01:38:48,750 --> 01:38:51,708
Duncan, just get them closed,
for Christ's sake!
1857
01:38:51,709 --> 01:38:54,125
DUNCAN: Yes, I am trying, sir.
I can't.
1858
01:38:57,458 --> 01:38:58,818
- (DRAWING CURTAIN)
- I'm so sorry.
1859
01:38:59,958 --> 01:39:01,041
I'm so sorry.
1860
01:39:06,375 --> 01:39:07,665
(MUFFLED SOB)
1861
01:39:07,666 --> 01:39:09,625
(GURNEY SQUEAKING OUTSIDE)
1862
01:39:09,626 --> 01:39:11,665
(SIGHS)
1863
01:39:11,666 --> 01:39:13,041
(BREATHING SHAKILY)
1864
01:39:15,541 --> 01:39:18,375
(GAGGING)
1865
01:39:27,708 --> 01:39:29,332
- (MUFFLED SOBBING)
- (GROANS)
1866
01:39:29,333 --> 01:39:31,333
- FARLEIGH: Oh, my God.
- (FOOTSTEPS RECEDING)
1867
01:39:31,334 --> 01:39:32,415
(DOOR SLAMS SHUT)
1868
01:39:32,416 --> 01:39:34,478
Er, may I be excused, please?
1869
01:39:34,479 --> 01:39:36,541
No, we haven't finished lunch.
1870
01:39:36,542 --> 01:39:38,541
Lunch is cold.
1871
01:39:39,125 --> 01:39:41,250
You want me just to eat it
like nothing's happening?
1872
01:39:41,251 --> 01:39:42,874
What else is there to do, darling?
1873
01:39:42,875 --> 01:39:45,541
- Anything! Anything!
- (YELLING) Farleigh!
1874
01:39:45,542 --> 01:39:46,874
Will you be quiet?
1875
01:39:46,875 --> 01:39:48,708
Sit down
and eat the bloody pie!
1876
01:39:48,709 --> 01:39:49,957
Just eat it!
1877
01:39:49,958 --> 01:39:51,728
Eat it and shut up!
1878
01:39:51,729 --> 01:39:53,655
Eat the bloody pie!
1879
01:39:53,656 --> 01:39:55,583
(COUGHING AND SOBBING)
1880
01:39:56,458 --> 01:39:58,625
You're not the only person
here with feelings.
1881
01:40:00,375 --> 01:40:02,916
None of us wants
your bloody American feelings.
1882
01:40:02,917 --> 01:40:04,458
I think it's delicious.
1883
01:40:05,416 --> 01:40:06,458
(SNIFFLES)
1884
01:40:10,500 --> 01:40:12,541
FARLEIGH: What the fuck
are you still doing here?
1885
01:40:14,750 --> 01:40:16,625
Wait, does no one else
find it weird?
1886
01:40:18,416 --> 01:40:19,790
No one else finds that weird?
1887
01:40:19,791 --> 01:40:21,666
I wouldn't throw stones
if I was you, Farleigh.
1888
01:40:21,667 --> 01:40:23,415
- FARLEIGH: Excuse me?
- Please stop.
1889
01:40:23,416 --> 01:40:25,458
- SIR JAMES: What is he saying?
- I... I have no idea.
1890
01:40:25,459 --> 01:40:27,833
What I'm saying
is I would feel guilty too.
1891
01:40:27,834 --> 01:40:29,749
- Guilty?
- OLIVER: If I was the one
1892
01:40:29,750 --> 01:40:31,666
racking up lines
the night someone died.
1893
01:40:33,875 --> 01:40:36,708
- Fuck you.
- That's not a denial.
1894
01:40:37,750 --> 01:40:38,916
Is that true?
1895
01:40:41,291 --> 01:40:42,291
Search Farleigh's room.
1896
01:40:42,292 --> 01:40:43,458
- Yes, sir.
- No.
1897
01:40:46,250 --> 01:40:47,249
Get out!
1898
01:40:47,250 --> 01:40:49,041
- (DOOR CLOSES)
- (SOBBING) No, wait...
1899
01:40:49,042 --> 01:40:50,770
- Erm...
- What's happening?
1900
01:40:50,771 --> 01:40:52,447
Aunt Elspeth... Elspeth...
1901
01:40:52,448 --> 01:40:54,125
Don't you dare look at her!
1902
01:40:54,833 --> 01:40:55,833
Get out!
1903
01:40:58,166 --> 01:40:59,791
I won't mention this
to the police.
1904
01:41:00,666 --> 01:41:01,916
That's all you'll get.
1905
01:41:01,917 --> 01:41:03,000
Nothing more,
1906
01:41:03,625 --> 01:41:04,666
ever again.
1907
01:41:09,000 --> 01:41:10,916
(FARLEIGH BREATHING HEAVILY)
1908
01:41:15,041 --> 01:41:16,958
(DOOR OPENS, CLOSES)
1909
01:41:19,083 --> 01:41:21,291
(LORD OF ALL HOPEFULNESS
PLAYING)
1910
01:41:28,000 --> 01:41:32,124
♪ Lord of all hopefulness ♪
1911
01:41:32,125 --> 01:41:36,249
♪ Lord of all joy ♪
1912
01:41:36,250 --> 01:41:40,562
♪ Whose trust,
Ever child-like ♪
1913
01:41:40,563 --> 01:41:44,875
♪ No cares could destroy ♪
1914
01:41:45,541 --> 01:41:49,957
♪ Be there at our waking ♪
1915
01:41:49,958 --> 01:41:54,208
♪ And give us, we pray ♪
1916
01:41:54,750 --> 01:41:59,416
♪ Your bliss in our hearts,
Lord ♪
1917
01:41:59,417 --> 01:42:04,083
♪ At the break of the day ♪
1918
01:42:12,583 --> 01:42:14,040
♪ Lord of all eagerness ♪
1919
01:42:14,041 --> 01:42:15,801
SIR JAMES: See you back
at the house, Oliver.
1920
01:42:17,125 --> 01:42:20,416
♪ Lord of all faith ♪
1921
01:42:21,083 --> 01:42:25,291
♪ Whose strong hands
Were skilled ♪
1922
01:42:25,292 --> 01:42:29,500
♪ At the plane and the lathe ♪
1923
01:42:30,375 --> 01:42:34,666
♪ Be there at our labours ♪
1924
01:42:34,667 --> 01:42:38,958
♪ And give us, we pray ♪
1925
01:42:41,333 --> 01:42:42,332
(STONE SPLASHES)
1926
01:42:42,333 --> 01:42:44,625
♪ Your strength in our hearts,
Lord ♪
1927
01:42:44,626 --> 01:42:49,375
♪ At the noon of the day ♪
1928
01:42:58,000 --> 01:43:02,145
♪ Lord of all kindliness ♪
1929
01:43:02,146 --> 01:43:06,291
♪ Lord of all grace ♪
1930
01:43:07,000 --> 01:43:11,624
♪ Your hands swift
To welcome ♪
1931
01:43:11,625 --> 01:43:16,250
♪ Your arms to embrace ♪
1932
01:43:16,875 --> 01:43:21,582
♪ Be there at our homing ♪
1933
01:43:21,583 --> 01:43:26,000
♪ And give us, we pray ♪
1934
01:43:27,083 --> 01:43:32,145
♪ Your love in our hearts,
Lord ♪
1935
01:43:32,146 --> 01:43:37,208
♪ At the eve of the day ♪
1936
01:43:46,166 --> 01:43:50,999
♪ Lord of all gentleness ♪
1937
01:43:51,000 --> 01:43:55,832
♪ Lord of all calm ♪
1938
01:43:55,833 --> 01:44:00,791
♪ Whose voice is contentment ♪
1939
01:44:00,792 --> 01:44:05,750
♪ Whose presence is balm ♪
1940
01:44:06,291 --> 01:44:11,165
♪ Be there at our sleeping ♪
1941
01:44:11,166 --> 01:44:16,041
♪ And give us, we pray ♪
1942
01:44:17,000 --> 01:44:21,874
♪ Your peace in our hearts,
Lord ♪
1943
01:44:21,875 --> 01:44:26,750
♪ At the end of the day ♪
1944
01:44:26,751 --> 01:44:28,833
(SOBBING)
1945
01:44:33,541 --> 01:44:35,541
(RAIN PATTERING)
1946
01:45:14,500 --> 01:45:15,750
(MOANING SOFTLY)
1947
01:45:31,333 --> 01:45:32,833
(CRYING)
1948
01:45:49,666 --> 01:45:50,915
SIR JAMES: The vicar did well.
1949
01:45:50,916 --> 01:45:53,875
ELSPETH: (SNIFFLING) Yes,
so much nicer than his father.
1950
01:45:53,876 --> 01:45:55,332
Oh, he was all right.
1951
01:45:55,333 --> 01:45:56,853
Just a little old fashioned.
1952
01:45:56,854 --> 01:45:58,375
Extremely old fashioned.
1953
01:45:58,916 --> 01:46:00,333
Do you remember
Felix's christening?
1954
01:46:00,334 --> 01:46:01,832
- Mm-hmm.
- "You can't possibly
1955
01:46:01,833 --> 01:46:04,082
"have River as a middle name."
Do you remember?
1956
01:46:04,083 --> 01:46:06,333
Hm. (CHUCKLING) I remember
you giving him what for.
1957
01:46:08,250 --> 01:46:09,458
It doesn't matter now.
1958
01:46:10,458 --> 01:46:12,833
It doesn't matter
what his middle name is now.
1959
01:46:12,834 --> 01:46:14,583
- Darling.
- ELSPETH: He was right.
1960
01:46:14,584 --> 01:46:16,624
River is quite silly.
1961
01:46:16,625 --> 01:46:19,228
But I suppose you don't pick
your child's name
1962
01:46:19,229 --> 01:46:21,833
imagining that one day
you'll have to think about
1963
01:46:21,834 --> 01:46:23,541
how it will look...
1964
01:46:26,916 --> 01:46:28,000
carved on a...
1965
01:46:29,083 --> 01:46:31,500
(INHALES SHAKILY) headstone.
Choose a font.
1966
01:46:31,501 --> 01:46:32,875
What font did you choose?
1967
01:46:35,166 --> 01:46:36,333
Times New Roman.
1968
01:46:38,875 --> 01:46:40,083
On local stone.
1969
01:46:40,625 --> 01:46:42,250
- It'll be good, I think.
- Yeah, yeah.
1970
01:46:43,041 --> 01:46:45,125
It's a good choice. Solid.
1971
01:46:45,126 --> 01:46:46,500
(CHUCKLES BITTERLY)
1972
01:46:47,208 --> 01:46:48,249
I'll leave you.
1973
01:46:48,250 --> 01:46:50,750
You're not going anywhere,
Oliver, darling?
1974
01:46:50,751 --> 01:46:52,145
I was just going upstairs.
1975
01:46:52,146 --> 01:46:53,541
But you're not leaving us?
1976
01:46:55,250 --> 01:46:56,750
You're not leaving Saltburn?
1977
01:47:03,916 --> 01:47:05,707
(WATER SPLASHES)
1978
01:47:05,708 --> 01:47:07,500
(DOOR OPENS)
1979
01:47:08,541 --> 01:47:09,916
Ah, sorry.
1980
01:47:10,833 --> 01:47:14,770
Your politeness is so grating.
1981
01:47:14,771 --> 01:47:18,708
- Do you know that?
- Erm, sorry?
1982
01:47:18,709 --> 01:47:20,166
You're always sorry.
1983
01:47:21,416 --> 01:47:25,958
Always flinching away
like a little fucking...
1984
01:47:27,583 --> 01:47:28,708
serf.
1985
01:47:36,250 --> 01:47:37,250
I saw you.
1986
01:47:39,833 --> 01:47:42,083
Sobbing in the church
at the funeral.
1987
01:47:43,250 --> 01:47:45,833
I watched you weeping away
and I just...
1988
01:47:47,583 --> 01:47:49,416
I felt so sorry for you.
1989
01:47:51,375 --> 01:47:52,416
So sorry.
1990
01:47:55,500 --> 01:47:56,875
And then I remembered...
1991
01:48:00,958 --> 01:48:03,666
(CHUCKLING)
and I started laughing.
1992
01:48:06,166 --> 01:48:07,833
(LAUGHING)
1993
01:48:11,375 --> 01:48:12,458
I just...
1994
01:48:13,750 --> 01:48:16,125
(CONTINUES LAUGHING)
I just couldn't stop laughing
1995
01:48:16,126 --> 01:48:19,125
because I...
I remembered that...
1996
01:48:20,750 --> 01:48:24,041
that you only knew him for...
1997
01:48:26,125 --> 01:48:28,041
six months?
1998
01:48:30,166 --> 01:48:31,958
(SOFTLY)
You hardly knew him, Ollie.
1999
01:48:32,791 --> 01:48:35,749
You have nothing to do
2000
01:48:35,750 --> 01:48:38,708
with him, with us,
2001
01:48:39,416 --> 01:48:40,500
with here.
2002
01:48:41,583 --> 01:48:43,125
Nothing at all.
2003
01:48:44,958 --> 01:48:47,041
You're just a stranger.
2004
01:48:48,583 --> 01:48:51,916
- It's very late.
- Yet, here you are.
2005
01:48:52,916 --> 01:48:54,708
Right in the middle of it all.
2006
01:48:55,333 --> 01:48:56,333
Ooh.
2007
01:48:58,083 --> 01:49:01,499
Stranger fucking danger.
2008
01:49:01,500 --> 01:49:03,541
- (CHUCKLES)
- Yeah, I'm going to bed.
2009
01:49:04,375 --> 01:49:05,708
Ollie, you know...
2010
01:49:06,583 --> 01:49:08,333
You know what
Daddy's starting to call you?
2011
01:49:09,750 --> 01:49:11,041
Spiderman.
2012
01:49:12,541 --> 01:49:14,333
- Really?
- Because you're always
2013
01:49:14,334 --> 01:49:16,458
just skulking around.
2014
01:49:17,416 --> 01:49:24,000
Weaving your spider-y,
Oliver-y web.
2015
01:49:25,166 --> 01:49:27,582
Good night.
Drink some water...
2016
01:49:27,583 --> 01:49:30,000
Hey, Ollie, Ollie,
don't be upset.
2017
01:49:32,541 --> 01:49:34,083
I don't think you're a spider.
2018
01:49:37,166 --> 01:49:39,875
I think you're a moth.
2019
01:49:42,375 --> 01:49:43,958
I'm right, aren't I?
2020
01:49:46,041 --> 01:49:47,458
Quiet...
2021
01:49:49,083 --> 01:49:50,333
harmless...
2022
01:49:51,083 --> 01:49:53,458
drawn to shiny things...
2023
01:49:55,000 --> 01:49:58,541
batting up against
the window...
2024
01:50:02,750 --> 01:50:06,083
just desperate to get in.
2025
01:50:09,583 --> 01:50:10,958
Well, you've done it now.
2026
01:50:16,833 --> 01:50:19,500
You've made your holes
2027
01:50:20,500 --> 01:50:21,791
in everything.
2028
01:50:25,041 --> 01:50:27,145
You'll eat us
from the inside out.
2029
01:50:27,146 --> 01:50:29,250
- You've drunk way too much.
- Yeah.
2030
01:50:29,251 --> 01:50:30,375
Hm.
2031
01:50:33,375 --> 01:50:34,916
Isn't that his aftershave?
2032
01:50:34,917 --> 01:50:36,125
Hm?
2033
01:50:38,625 --> 01:50:43,166
You are a fucking freak.
2034
01:50:43,666 --> 01:50:46,458
I bet you're wearing
his underwear too, aren't you?
2035
01:50:46,459 --> 01:50:47,540
Yeah.
2036
01:50:47,541 --> 01:50:51,166
You disgusting little nobody.
2037
01:50:51,167 --> 01:50:52,540
Oh, my God!
2038
01:50:52,541 --> 01:50:54,582
You ate him right up
2039
01:50:54,583 --> 01:50:58,000
and you licked
the fucking plate!
2040
01:50:58,001 --> 01:51:00,083
(BREATHING HEAVILY)
2041
01:51:31,625 --> 01:51:33,708
(SOBBING QUIETLY)
2042
01:51:37,916 --> 01:51:39,333
It broke her completely.
2043
01:51:42,208 --> 01:51:43,458
She said it herself.
2044
01:51:44,833 --> 01:51:46,458
She couldn't live without him.
2045
01:52:17,125 --> 01:52:18,625
Thank you
for coming to see me.
2046
01:52:24,125 --> 01:52:25,750
Is everything all right?
2047
01:52:27,041 --> 01:52:28,041
Er...
2048
01:52:33,791 --> 01:52:35,916
How long were you planning
on staying with us?
2049
01:52:35,917 --> 01:52:37,375
Because Elspeth
won't let you go.
2050
01:52:38,458 --> 01:52:40,624
(SIGHS) Erm, I'm happy to stay
2051
01:52:40,625 --> 01:52:43,125
- as long as she needs me to.
- Very kind of you.
2052
01:52:43,126 --> 01:52:46,166
But I'm not sure
that's good for her or us.
2053
01:52:47,416 --> 01:52:48,582
I think it's time, Oliver,
2054
01:52:48,583 --> 01:52:51,333
for you to go home
discreetly tonight,
2055
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
to cause her
the least anxiety.
2056
01:52:53,542 --> 01:52:54,790
I hope you understand.
2057
01:52:54,791 --> 01:52:56,833
I'd go in a heartbeat
if I could.
2058
01:52:58,250 --> 01:53:01,750
I just don't think
I can leave her in this state.
2059
01:53:01,751 --> 01:53:02,833
Well...
2060
01:53:03,375 --> 01:53:05,958
It would be best if the family
was able to grieve in private.
2061
01:53:05,959 --> 01:53:07,833
Oh, I...
I understand, I agree.
2062
01:53:07,834 --> 01:53:08,916
I agree.
2063
01:53:10,375 --> 01:53:12,333
But I just think
it's best if I stay
2064
01:53:12,334 --> 01:53:13,625
just for the time being.
2065
01:53:14,833 --> 01:53:17,000
I want to do
what's right for her.
2066
01:53:21,416 --> 01:53:22,415
You won't go?
2067
01:53:22,416 --> 01:53:24,000
I don't see how I can.
2068
01:53:26,208 --> 01:53:27,208
(SIGHS)
2069
01:53:31,125 --> 01:53:32,125
(OPENS DRAWER)
2070
01:53:35,833 --> 01:53:36,833
What are you doing?
2071
01:53:38,916 --> 01:53:40,915
- How much?
- Excuse me?
2072
01:53:40,916 --> 01:53:42,458
How much for you to leave
and never come back?
2073
01:53:42,459 --> 01:53:44,333
To cease all contact
with my wife?
2074
01:53:44,334 --> 01:53:45,458
- Why?
- Because we all
2075
01:53:45,459 --> 01:53:46,583
have to move on.
2076
01:53:47,875 --> 01:53:49,707
- (SIGHS)
- I know you live under
2077
01:53:49,708 --> 01:53:51,540
somewhat
difficult circumstances,
2078
01:53:51,541 --> 01:53:53,750
but this will be a fresh start
for you too.
2079
01:53:53,751 --> 01:53:55,541
Why are you doing this?
2080
01:53:56,458 --> 01:53:58,208
(SOFTLY) How much?
2081
01:54:03,208 --> 01:54:04,500
How much? (GASPS)
2082
01:54:05,916 --> 01:54:06,916
How much?
2083
01:54:07,958 --> 01:54:09,041
(OLIVER SIGHS)
2084
01:54:13,250 --> 01:54:15,250
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
2085
01:54:57,833 --> 01:54:59,208
(SNIFFLES)
2086
01:55:00,458 --> 01:55:01,625
(INDISTINCT CHATTERING)
2087
01:55:02,833 --> 01:55:05,000
(KEYS JANGLING)
2088
01:55:19,625 --> 01:55:21,250
- (CARD MACHINE BEEPS)
- WOMAN: Thanks.
2089
01:55:31,583 --> 01:55:33,625
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
2090
01:55:39,083 --> 01:55:40,083
Oliver.
2091
01:55:42,125 --> 01:55:43,583
- Oliver.
- Elspeth.
2092
01:55:44,416 --> 01:55:47,666
- My God.
- Oh, Ollie!
2093
01:55:48,583 --> 01:55:50,250
Oh, how handsome you look!
2094
01:55:50,251 --> 01:55:51,583
I can't believe it.
2095
01:55:52,791 --> 01:55:54,541
But you're all grown up,
you're...
2096
01:55:54,542 --> 01:55:56,040
Of course, you're grown up.
2097
01:55:56,041 --> 01:55:58,166
Of course, silly of me,
of course.
2098
01:55:59,375 --> 01:56:00,500
You grew up.
2099
01:56:01,916 --> 01:56:03,500
- (SIGHS)
- Sorry.
2100
01:56:04,166 --> 01:56:06,228
I'm all over the place
at the moment.
2101
01:56:06,229 --> 01:56:08,291
I... I read the news
about Sir James.
2102
01:56:09,250 --> 01:56:10,791
I'm so dreadfully sorry.
2103
01:56:14,083 --> 01:56:16,500
I was surprised
he waited so long in a way.
2104
01:56:17,541 --> 01:56:18,541
You know...
2105
01:56:20,833 --> 01:56:23,000
But still it was a...
a terrible shock.
2106
01:56:23,001 --> 01:56:24,083
Yeah.
2107
01:56:25,833 --> 01:56:27,166
It's so funny to see you.
2108
01:56:28,875 --> 01:56:31,208
I've actually just bought
a little flat nearby.
2109
01:56:31,209 --> 01:56:32,582
Oh, what are the odds?
2110
01:56:32,583 --> 01:56:35,208
Saltburn suddenly seemed
so big and so far away.
2111
01:56:35,209 --> 01:56:37,833
How is Saltburn?
Er, is Duncan still there?
2112
01:56:37,834 --> 01:56:38,979
Oh, God, he's still there.
2113
01:56:38,980 --> 01:56:40,124
Oh, everything's the same.
2114
01:56:40,125 --> 01:56:42,250
Exactly, exactly the same
as when you left it.
2115
01:56:43,041 --> 01:56:45,415
I'm glad. (CHUCKLES SOFTLY)
2116
01:56:45,416 --> 01:56:48,583
Ollie, I didn't like it
the way James treated you,
2117
01:56:49,708 --> 01:56:51,166
and I wanted to say something.
2118
01:56:51,666 --> 01:56:53,124
Oh, it was a long time ago.
2119
01:56:53,125 --> 01:56:54,582
No, but it's not to me.
2120
01:56:54,583 --> 01:56:56,625
You see,
I've thought about it a lot.
2121
01:56:57,333 --> 01:56:58,333
And...
2122
01:56:59,750 --> 01:57:00,749
you have to remember
2123
01:57:00,750 --> 01:57:02,291
that he wasn't
in his right mind then,
2124
01:57:02,292 --> 01:57:03,625
after everything
that happened.
2125
01:57:04,583 --> 01:57:05,583
And he...
2126
01:57:07,125 --> 01:57:09,250
You do forgive him,
you do understand?
2127
01:57:11,166 --> 01:57:12,166
Of course.
2128
01:57:18,375 --> 01:57:19,541
Have you been happy?
2129
01:57:23,500 --> 01:57:24,541
Not really.
2130
01:57:26,208 --> 01:57:27,208
You?
2131
01:57:29,166 --> 01:57:30,416
(CHUCKLES SADLY) Not really.
2132
01:57:32,958 --> 01:57:33,958
WOMAN: Flat white.
2133
01:57:34,500 --> 01:57:36,500
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
2134
01:57:46,666 --> 01:57:47,833
Come up and stay.
2135
01:57:48,708 --> 01:57:49,750
At Saltburn.
2136
01:57:51,375 --> 01:57:53,000
Coast is clear now, isn't it?
2137
01:58:00,833 --> 01:58:01,875
(DOOR CLOSES)
2138
01:58:04,458 --> 01:58:06,708
I can honestly say
that these last few months
2139
01:58:06,709 --> 01:58:08,666
have been the happiest
of my life.
2140
01:58:13,000 --> 01:58:15,250
It's just such a shame
you got so ill.
2141
01:58:16,083 --> 01:58:18,125
(VENTILATOR HISSING)
2142
01:58:32,041 --> 01:58:34,000
But it's been a privilege
to look after you.
2143
01:58:34,001 --> 01:58:35,291
(ELSPETH WHEEZING)
2144
01:58:36,208 --> 01:58:39,083
Just as it'll be a privilege
to look after Saltburn.
2145
01:58:41,416 --> 01:58:44,500
So thank you for trusting me.
2146
01:58:47,416 --> 01:58:49,416
I promise
I'll look after this house
2147
01:58:49,417 --> 01:58:50,791
just as Felix would have.
2148
01:58:55,166 --> 01:58:57,000
We got there in the end,
didn't we?
2149
01:58:57,001 --> 01:58:58,208
Somehow.
2150
01:58:59,541 --> 01:59:00,583
Thank God.
2151
01:59:01,375 --> 01:59:04,708
After all those terrible,
terrible accidents.
2152
01:59:05,416 --> 01:59:06,416
(SIGHS)
2153
01:59:09,041 --> 01:59:10,125
But...
2154
01:59:11,791 --> 01:59:13,416
is there really
ever such a thing
2155
01:59:13,417 --> 01:59:15,041
as an accident, Elspeth?
2156
01:59:17,583 --> 01:59:19,208
- (CLICKS BUTTON)
- I don't know.
2157
01:59:19,209 --> 01:59:20,541
(BED WHIRRING)
2158
01:59:21,208 --> 01:59:23,083
Accidents are for people
like you.
2159
01:59:23,625 --> 01:59:25,791
For the rest of us,
there's work.
2160
01:59:26,458 --> 01:59:27,666
And unlike you,
2161
01:59:28,416 --> 01:59:29,999
I actually know how to work.
2162
01:59:30,000 --> 01:59:31,791
(THRILLING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
2163
01:59:34,375 --> 01:59:36,000
(AIR HISSING)
2164
01:59:40,875 --> 01:59:42,124
(COINS CLATTERING)
2165
01:59:42,125 --> 01:59:44,125
OLIVER: Please, I...
I don't have any money.
2166
01:59:45,875 --> 01:59:47,416
Could I just pay you tomorrow?
2167
01:59:48,791 --> 01:59:50,332
What actually happened?
2168
01:59:50,333 --> 01:59:51,957
FELIX: He sent an email
to Sotheby's
2169
01:59:51,958 --> 01:59:54,583
to say that he'd "come by"
some Palissy plates.
2170
01:59:55,750 --> 01:59:56,749
(KEYS CLACKING)
2171
01:59:56,750 --> 01:59:58,950
ELSPETH: I've actually just
bought a little flat nearby.
2172
02:00:00,000 --> 02:00:01,000
Oliver.
2173
02:00:09,041 --> 02:00:10,666
I wasn't "in love" with him.
2174
02:00:12,083 --> 02:00:14,125
I know,
everyone thought I was.
2175
02:00:14,126 --> 02:00:15,208
But I wasn't.
2176
02:00:16,750 --> 02:00:17,916
I loved him.
2177
02:00:20,000 --> 02:00:21,500
I loved him.
2178
02:00:23,916 --> 02:00:26,791
I loved him.
By God, I loved him.
2179
02:00:28,458 --> 02:00:29,541
But sometimes...
2180
02:00:30,583 --> 02:00:31,583
I...
2181
02:00:33,125 --> 02:00:34,166
I hated him.
2182
02:00:34,666 --> 02:00:36,306
(THRILLING INSTRUMENTAL
MUSIC INTENSIFIES)
2183
02:00:40,833 --> 02:00:42,833
(RAIN PATTERING)
2184
02:00:55,125 --> 02:00:56,625
- (BED THUDS)
- I hated him.
2185
02:00:58,625 --> 02:00:59,749
(SIGHS)
2186
02:00:59,750 --> 02:01:01,458
Yeah, I hated him.
2187
02:01:07,958 --> 02:01:09,166
(BED CREAKING)
2188
02:01:14,875 --> 02:01:16,416
I hated all of you.
2189
02:01:18,000 --> 02:01:20,791
And you made it so easy.
2190
02:01:24,416 --> 02:01:26,958
Spoiled dogs,
sleeping belly-up.
2191
02:01:29,666 --> 02:01:31,375
No natural predators.
2192
02:01:45,000 --> 02:01:46,000
Well...
2193
02:01:47,208 --> 02:01:48,291
almost none.
2194
02:01:54,375 --> 02:01:56,375
(AIR HISSING OUT)
2195
02:02:23,166 --> 02:02:25,000
(ELSPETH GASPING SOFTLY)
2196
02:02:43,166 --> 02:02:44,583
(MUSIC FADES)
2197
02:02:47,458 --> 02:02:48,916
(BIRDS CHIRPING)
2198
02:03:21,833 --> 02:03:23,875
(BEES BUZZING)
2199
02:03:28,333 --> 02:03:30,333
(MURDER ON THE DANCEFLOOR
PLAYING)
2200
02:03:35,916 --> 02:03:37,958
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2201
02:03:39,166 --> 02:03:42,124
♪ You'd better not
kill the groove, DJ ♪
2202
02:03:42,125 --> 02:03:44,666
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2203
02:03:46,125 --> 02:03:47,582
♪ Oh, I know, I know, I know ♪
2204
02:03:47,583 --> 02:03:49,750
♪ I know, I know,
I know, I know ♪
2205
02:03:49,751 --> 02:03:52,666
♪ About your kind ♪
2206
02:03:54,333 --> 02:03:56,061
♪ And so, and so,
and so, and so ♪
2207
02:03:56,062 --> 02:03:59,176
♪ And so, and so, and so ♪
2208
02:03:59,177 --> 02:04:02,291
♪ I'll have to play ♪
2209
02:04:05,750 --> 02:04:07,728
♪ If you think
you're getting away ♪
2210
02:04:07,729 --> 02:04:09,707
♪ I will prove you wrong ♪
2211
02:04:09,708 --> 02:04:11,749
♪ I'll take you all the way ♪
2212
02:04:11,750 --> 02:04:13,790
♪ Boy, just come along ♪
2213
02:04:13,791 --> 02:04:15,583
♪ Hear me when I say ♪
2214
02:04:15,584 --> 02:04:16,665
(SNORTS)
2215
02:04:16,666 --> 02:04:17,916
♪ Hey ♪
2216
02:04:19,000 --> 02:04:21,208
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2217
02:04:22,041 --> 02:04:24,250
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2218
02:04:25,375 --> 02:04:27,082
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2219
02:04:27,083 --> 02:04:29,166
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2220
02:04:30,125 --> 02:04:33,249
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2221
02:04:33,250 --> 02:04:35,958
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2222
02:04:37,333 --> 02:04:38,707
♪ Oh, I know, I know, I know ♪
2223
02:04:38,708 --> 02:04:40,750
♪ I know, I know,
I know, I know ♪
2224
02:04:40,751 --> 02:04:43,833
♪ There may be others ♪
2225
02:04:45,500 --> 02:04:46,749
♪ And so, and so, and so ♪
2226
02:04:46,750 --> 02:04:50,166
♪ And so, and so,
and so, and so ♪
2227
02:04:50,167 --> 02:04:53,583
♪ You'll just have to pray ♪
2228
02:04:56,875 --> 02:04:58,853
♪ If you think
you're getting away ♪
2229
02:04:58,854 --> 02:05:00,832
♪ I will prove you wrong ♪
2230
02:05:00,833 --> 02:05:02,895
♪ I'll take you all the way ♪
2231
02:05:02,896 --> 02:05:04,957
♪ Stay another song ♪
2232
02:05:04,958 --> 02:05:06,958
♪ I'll blow you all away ♪
2233
02:05:06,959 --> 02:05:08,875
♪ Hey ♪
2234
02:05:10,166 --> 02:05:12,125
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2235
02:05:13,125 --> 02:05:15,291
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2236
02:05:16,500 --> 02:05:18,249
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2237
02:05:18,250 --> 02:05:20,250
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2238
02:05:21,291 --> 02:05:24,374
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2239
02:05:24,375 --> 02:05:27,583
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2240
02:05:27,584 --> 02:05:28,832
(SIGHS)
2241
02:05:28,833 --> 02:05:29,916
(MUSIC ENDS)
2242
02:05:33,041 --> 02:05:34,041
(OLIVER EXHALES)
2243
02:05:34,833 --> 02:05:36,833
(MURDER ON THE DANCEFLOOR
PLAYING)
2244
02:05:53,875 --> 02:05:55,937
♪ Don't think
you'll get away ♪
2245
02:05:55,938 --> 02:05:57,999
♪ I will prove you wrong ♪
2246
02:05:58,000 --> 02:06:00,041
♪ I'll take you all the way ♪
2247
02:06:00,042 --> 02:06:02,082
♪ Boy, just come along ♪
2248
02:06:02,083 --> 02:06:04,166
♪ Hear me when I say ♪
2249
02:06:04,167 --> 02:06:06,750
♪ Hey ♪
2250
02:06:07,250 --> 02:06:09,375
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2251
02:06:10,208 --> 02:06:12,333
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2252
02:06:15,333 --> 02:06:17,458
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2253
02:06:18,458 --> 02:06:21,457
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2254
02:06:21,458 --> 02:06:23,561
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2255
02:06:23,562 --> 02:06:25,666
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2256
02:06:26,583 --> 02:06:29,000
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2257
02:06:30,000 --> 02:06:31,749
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2258
02:06:31,750 --> 02:06:33,916
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2259
02:06:34,791 --> 02:06:37,874
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2260
02:06:37,875 --> 02:06:39,749
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2261
02:06:39,750 --> 02:06:41,625
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2262
02:06:41,626 --> 02:06:43,040
♪ On the dance floor ♪
2263
02:06:43,041 --> 02:06:45,291
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2264
02:06:46,250 --> 02:06:48,124
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2265
02:06:48,125 --> 02:06:49,833
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2266
02:06:49,834 --> 02:06:51,124
♪ On the dance floor ♪
2267
02:06:51,125 --> 02:06:54,249
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2268
02:06:54,250 --> 02:06:56,333
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2269
02:06:56,334 --> 02:06:58,125
♪ Oh, I know, I know, I know ♪
2270
02:06:59,500 --> 02:07:01,500
(MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING)