1 00:00:42,084 --> 00:00:44,084 (ZADOK THE PRIEST ANTHEM PLAYING) 2 00:00:52,501 --> 00:00:53,668 (CIGARETTE LIGHTER LID CLOSES) 3 00:00:59,251 --> 00:01:01,168 I wasn't in love with him. 4 00:01:02,626 --> 00:01:03,876 I know everyone thought I was. 5 00:01:05,876 --> 00:01:06,876 But I wasn't. 6 00:01:08,251 --> 00:01:10,209 I loved him, of course. 7 00:01:12,043 --> 00:01:14,334 It was impossible not to love Felix. 8 00:01:14,876 --> 00:01:17,126 And that was part of the problem. (CHUCKLES) 9 00:01:17,126 --> 00:01:18,709 Everyone loved him. 10 00:01:18,709 --> 00:01:21,418 Everyone wanted to be around him. 11 00:01:21,418 --> 00:01:22,876 It exhausted him. 12 00:01:23,459 --> 00:01:25,959 People just wouldn't leave him alone. 13 00:01:26,959 --> 00:01:28,459 Especially the girls. 14 00:01:28,459 --> 00:01:31,126 Christ, the girls! 15 00:01:31,126 --> 00:01:34,126 It was embarrassing, really, how everyone fawned over him. 16 00:01:35,168 --> 00:01:38,251 I think, honestly, that's why he liked me so much. 17 00:01:39,251 --> 00:01:40,543 I protected him. 18 00:01:41,334 --> 00:01:42,959 I was honest with him. 19 00:01:42,959 --> 00:01:44,376 I understood him. 20 00:01:45,834 --> 00:01:47,251 I loved him. 21 00:01:47,584 --> 00:01:50,918 I loved him. 22 00:01:53,668 --> 00:01:55,709 But was I "in love" with him? 23 00:01:55,709 --> 00:01:57,001 (MUFFLED ROAR) 24 00:01:57,584 --> 00:01:59,209 (ZADOK THE PRIEST ANTHEM CONTINUES PLAYING) 25 00:02:06,251 --> 00:02:12,126 {\an8}♪ Zadok the priest ♪ 26 00:02:13,126 --> 00:02:17,043 {\an8}♪ And Nathan ♪ 27 00:02:17,043 --> 00:02:21,209 {\an8}♪ The prophet ♪ 28 00:02:21,709 --> 00:02:25,918 {\an8}♪ Anointed ♪ 29 00:02:25,918 --> 00:02:32,959 {\an8}♪ Solomon King ♪ 30 00:02:35,126 --> 00:02:36,668 {\an8}(INDISTINCT CHATTERING) 31 00:02:36,668 --> 00:02:38,501 {\an8}You're really, really frustrating me. 32 00:02:38,501 --> 00:02:39,709 {\an8}It's infuriating. 33 00:02:42,793 --> 00:02:44,251 {\an8}♪ Rejoiced ♪ 34 00:02:45,376 --> 00:02:46,918 {\an8}♪ Rejoiced ♪ 35 00:02:48,501 --> 00:02:51,501 {\an8}♪ And all the people rejoiced ♪ 36 00:02:53,293 --> 00:02:54,751 {\an8}♪ Rejoiced ♪ 37 00:02:55,751 --> 00:02:57,168 {\an8}♪ Rejoiced ♪ 38 00:02:58,168 --> 00:02:59,793 {\an8}♪ Rejoiced ♪ 39 00:03:00,876 --> 00:03:02,334 {\an8}♪ Rejoiced ♪ 40 00:03:03,334 --> 00:03:05,001 {\an8}♪ Rejoiced ♪ 41 00:03:05,001 --> 00:03:09,709 {\an8}♪ And all the people rejoiced ♪ 42 00:03:11,209 --> 00:03:12,501 {\an8}♪ Rejoiced ♪ 43 00:03:12,501 --> 00:03:13,918 {\an8}MALE STUDENT: I got it in India this year. 44 00:03:13,918 --> 00:03:16,001 {\an8}♪ Rejoiced ♪ 45 00:03:20,126 --> 00:03:22,543 {\an8}♪ God save the King ♪ 46 00:03:22,543 --> 00:03:25,001 {\an8}♪ Long live the King ♪ 47 00:03:25,001 --> 00:03:27,126 {\an8}♪ God save the King ♪ 48 00:03:31,876 --> 00:03:36,751 {\an8}♪ Amen, amen Hallelujah, hallelujah, amen ♪ 49 00:03:43,793 --> 00:03:46,043 {\an8}♪ Amen, amen ♪ 50 00:03:46,043 --> 00:03:49,001 {\an8}♪ Amen, hallelujah, amen ♪ 51 00:03:49,001 --> 00:03:51,084 - Oh, he's got the scarf. - (GIRL CHUCKLES) 52 00:03:51,959 --> 00:03:54,251 - Hey, cool jacket. - (STUDENTS LAUGHING) 53 00:03:54,251 --> 00:03:55,376 And the tie. 54 00:03:59,918 --> 00:04:02,043 ♪ God save the King ♪ 55 00:04:02,043 --> 00:04:03,126 (SIGHS) 56 00:04:09,918 --> 00:04:11,918 (CHEERFUL INDISTINCT CHATTERING, LAUGHTER) 57 00:04:29,251 --> 00:04:30,501 (INDISTINCT CHATTERING) 58 00:04:44,459 --> 00:04:46,209 BOY: Is that seat taken? 59 00:05:01,501 --> 00:05:03,043 Sorry, (CLEARS THROAT) can I... 60 00:05:10,876 --> 00:05:11,876 (CHUCKLES SOFTLY) 61 00:05:11,876 --> 00:05:13,168 I'm Michael Gavey. 62 00:05:13,709 --> 00:05:14,793 Oliver. 63 00:05:14,793 --> 00:05:16,543 - Oliver what? - Oliver Quick. 64 00:05:16,543 --> 00:05:19,126 So you're a Norman no-mates too, then, Oliver Quick? 65 00:05:19,126 --> 00:05:21,334 (CHUCKLES SOFTLY) Isn't everyone? 66 00:05:21,334 --> 00:05:23,376 - It's only the first night. - Look around you. 67 00:05:26,376 --> 00:05:27,543 It's just me and you, mate. 68 00:05:27,543 --> 00:05:29,084 And the girl who's got agoraphobia, 69 00:05:29,084 --> 00:05:31,293 but she's in her room. Obviously. 70 00:05:32,251 --> 00:05:33,751 - What are you reading? - Er... 71 00:05:33,751 --> 00:05:34,959 I'm reading Maths. 72 00:05:35,584 --> 00:05:36,584 I'm a genius. 73 00:05:36,584 --> 00:05:38,293 I don't even like Maths, really. 74 00:05:38,293 --> 00:05:40,168 I can just do it. In my head. 75 00:05:40,168 --> 00:05:42,293 Anything. Ask me a sum. 76 00:05:42,293 --> 00:05:44,751 - No, you're okay. - Oh, come on. 77 00:05:44,751 --> 00:05:46,584 It's... It's not like I don't believe you. 78 00:05:46,584 --> 00:05:48,334 - Please. Come on. - No, I believe... 79 00:05:48,334 --> 00:05:50,376 (SHOUTING) Fucking ask me a sum, then! 80 00:05:50,376 --> 00:05:51,834 (CHATTERING STOPS) 81 00:05:52,709 --> 00:05:53,876 Er... 82 00:05:54,751 --> 00:05:57,501 423 times 78. 83 00:05:57,959 --> 00:05:59,709 32,994. 84 00:06:00,918 --> 00:06:02,168 (CHATTERING RESUMES) 85 00:06:09,334 --> 00:06:11,418 PROFESSOR: So, how are you finding Oxford? 86 00:06:12,293 --> 00:06:13,293 Good. 87 00:06:13,293 --> 00:06:14,751 Yeah, good. 88 00:06:14,751 --> 00:06:15,834 - Hmm. - Thanks. 89 00:06:16,918 --> 00:06:19,168 Did you come from far from home? 90 00:06:20,584 --> 00:06:21,584 Prescot. 91 00:06:22,251 --> 00:06:24,168 - Yeah, where? - Er, Prescot. 92 00:06:25,668 --> 00:06:27,251 - Merseyside. - Ah. 93 00:06:27,751 --> 00:06:28,751 Never been. 94 00:06:29,584 --> 00:06:31,084 (EXHALES) Never been. 95 00:06:34,001 --> 00:06:35,001 Prescot. 96 00:06:37,043 --> 00:06:39,251 So, how did you get on with the summer reading list? 97 00:06:39,251 --> 00:06:41,793 Er, yeah. Okay, I think. 98 00:06:41,793 --> 00:06:42,959 I read it all. 99 00:06:43,459 --> 00:06:44,834 - What, all of it? - Mmm-hmm. 100 00:06:44,834 --> 00:06:46,876 Fifty books on there. Are you mad? 101 00:06:46,876 --> 00:06:48,876 - I thought we're supposed to. - King James Bible is on there. 102 00:06:48,876 --> 00:06:50,376 (CHUCKLES) Telling me you spent your whole summer 103 00:06:50,376 --> 00:06:51,459 reading the Bible? 104 00:06:51,459 --> 00:06:53,126 The reading list is optional. 105 00:06:53,126 --> 00:06:55,584 I've not read half the books on there. 106 00:06:55,584 --> 00:06:57,209 - Sorry. - (CLEARS THROAT) 107 00:06:59,543 --> 00:07:02,626 Any idea where he's got to? He's 20 minutes late now. 108 00:07:03,293 --> 00:07:04,834 Right, well, I suppose we'd better make a start, then. 109 00:07:04,834 --> 00:07:05,918 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - (DOOR OPENS) 110 00:07:05,918 --> 00:07:09,126 I'm so sorry. Sorry I'm late. Sorry I'm late. 111 00:07:09,126 --> 00:07:10,501 I'm so sorry. (CHUCKLES) 112 00:07:10,501 --> 00:07:11,793 Got completely lost. 113 00:07:11,793 --> 00:07:13,334 Hi. Nice to meet you. I'm sorry. 114 00:07:13,334 --> 00:07:17,459 You're Farleigh Start, I take it? 115 00:07:17,459 --> 00:07:19,084 Nice of you to join us, finally. 116 00:07:19,918 --> 00:07:22,293 You're not a (CLEARS THROAT) relation of, er, 117 00:07:22,293 --> 00:07:23,959 Frederica Start, by any chance? 118 00:07:23,959 --> 00:07:25,334 Er, she's my mother. 119 00:07:25,334 --> 00:07:26,418 No! 120 00:07:27,251 --> 00:07:28,543 I knew her when I was your age. 121 00:07:28,543 --> 00:07:30,084 When we were both here. 122 00:07:30,084 --> 00:07:32,834 When she was Frederica Catton. Before she went to America. 123 00:07:32,834 --> 00:07:34,084 No way! 124 00:07:34,084 --> 00:07:36,543 Oh, my God. I'll tell her. 125 00:07:36,543 --> 00:07:37,793 She's gonna be thrilled that I'm being 126 00:07:37,793 --> 00:07:39,376 tutored by one of her friends. (CHUCKLES) 127 00:07:39,376 --> 00:07:41,834 Oh, no, not, er, friend. 128 00:07:42,543 --> 00:07:45,293 More, er... admirer. 129 00:07:45,918 --> 00:07:47,126 Yeah, from afar. 130 00:07:47,959 --> 00:07:50,376 Not sure we ever spoke. 131 00:07:50,376 --> 00:07:52,709 No, don't even mention me. 132 00:07:54,334 --> 00:07:55,334 (CHUCKLES) 133 00:07:56,293 --> 00:07:57,293 Shall we start? 134 00:07:58,501 --> 00:08:00,751 OLIVER: "G.K. Chesterton would have it. 135 00:08:00,751 --> 00:08:02,918 "This outrageous gallop of lines. 136 00:08:03,584 --> 00:08:04,584 "And thus, 137 00:08:04,584 --> 00:08:06,043 -"the shape of the verse... - (SIGHS) 138 00:08:06,043 --> 00:08:07,876 "...can be said like Browning's Last Duchess 139 00:08:07,876 --> 00:08:10,168 "to look as if it 'were alive'." 140 00:08:11,959 --> 00:08:13,959 - (CLEARS THROAT) - Okay. Yeah. 141 00:08:13,959 --> 00:08:15,626 Very good. Erm... 142 00:08:16,709 --> 00:08:21,459 Yeah, a lot of food for thought there. Intriguing. 143 00:08:21,459 --> 00:08:23,126 And thus... 144 00:08:23,126 --> 00:08:24,376 (FARLEIGH CHUCKLES) 145 00:08:25,251 --> 00:08:26,251 OLIVER: Hmm? 146 00:08:26,584 --> 00:08:28,709 Sorry. Er, just "thus". 147 00:08:28,709 --> 00:08:29,876 It's just a funny word. 148 00:08:30,876 --> 00:08:32,251 - Why? - FARLEIGH: I don't know. 149 00:08:32,251 --> 00:08:34,834 I don't think we really use it in real life, do we? 150 00:08:34,834 --> 00:08:37,751 It's just, kind of, verbose, don't you think? 151 00:08:37,751 --> 00:08:39,751 - No. Not really. - No. 152 00:08:40,751 --> 00:08:42,584 No, you don't. You used it seven times. 153 00:08:42,584 --> 00:08:44,293 - No, I didn't. - (CHUCKLES) Yes, you did. 154 00:08:44,293 --> 00:08:45,584 I counted. 155 00:08:45,584 --> 00:08:47,001 (PROFESSOR LAUGHS) 156 00:08:47,001 --> 00:08:48,376 He's got you there, I'm afraid, Oliver. 157 00:08:48,876 --> 00:08:51,043 So, you're picking apart the style of my essay 158 00:08:51,043 --> 00:08:52,793 instead of the substance? 159 00:08:52,793 --> 00:08:54,751 That's kind of... 160 00:08:54,751 --> 00:08:56,126 - Kind of what? - Lazy? 161 00:08:56,126 --> 00:08:58,001 FARLEIGH: It's completely valid to debate 162 00:08:58,001 --> 00:08:59,334 the rhetoric of an argument. 163 00:08:59,334 --> 00:09:01,001 It's not what you argue but how. 164 00:09:01,001 --> 00:09:02,668 PROFESSOR: Great point. OLIVER: Yeah. 165 00:09:02,668 --> 00:09:05,168 Especially if you haven't actually read the poems. 166 00:09:06,001 --> 00:09:07,459 Look forward to hearing your essay. 167 00:09:16,918 --> 00:09:18,751 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 168 00:09:20,626 --> 00:09:21,793 (INDISTINCT CHATTER) 169 00:09:25,834 --> 00:09:27,209 (INDISTINCT CONVERSATION) 170 00:09:37,584 --> 00:09:38,626 MICHAEL: (SOFTLY) Oliver. 171 00:09:39,168 --> 00:09:40,251 Oliver? 172 00:09:40,834 --> 00:09:42,043 I got you a Crunchie. 173 00:09:43,751 --> 00:09:44,793 Oh, thanks. 174 00:09:46,251 --> 00:09:47,251 Did you know 175 00:09:47,251 --> 00:09:49,251 there was a college Christmas party tonight? 176 00:09:51,084 --> 00:09:53,334 NFI, me and you. 177 00:09:53,334 --> 00:09:55,251 Not fucking invited. 178 00:09:55,959 --> 00:09:58,293 - I'm sure anyone can go. - Oh, no. 179 00:09:58,293 --> 00:09:59,876 It's invitation only, apparently. 180 00:09:59,876 --> 00:10:01,209 You get an invite in your pigeon hole? 181 00:10:01,209 --> 00:10:03,918 - Haven't checked. - I have. You didn't. 182 00:10:03,918 --> 00:10:06,126 Fucking losers. 183 00:10:06,126 --> 00:10:08,168 - Like we wanted to go, anyway. - Yeah. 184 00:10:08,168 --> 00:10:10,293 As if we actually want to talk to those vapid cunts. 185 00:10:10,293 --> 00:10:12,626 - (CHUCKLES SOFTLY) - Nah, we can make our own fun, 186 00:10:12,626 --> 00:10:14,668 - can't we? - Yeah. 187 00:10:14,668 --> 00:10:16,668 - Are you gonna eat that? - No, you can have it. 188 00:10:16,668 --> 00:10:20,418 ♪ One, two Santa Claus is coming ♪ 189 00:10:20,418 --> 00:10:22,501 ♪ Three, four Filling up my stocking ♪ 190 00:10:22,501 --> 00:10:24,001 (FELIX AND FARLEIGH LAUGHING) 191 00:10:24,001 --> 00:10:27,709 ♪ Five, six Everybody's popping ♪ 192 00:10:27,709 --> 00:10:29,376 ♪ Christmas, Christmas ♪ 193 00:10:29,376 --> 00:10:33,084 ♪ Everybody, come together ♪ 194 00:10:33,084 --> 00:10:36,334 ♪ It's a hot, hot Christmas night ♪ 195 00:10:36,834 --> 00:10:40,334 ♪ Make the magic last forever ♪ 196 00:10:40,334 --> 00:10:43,751 ♪ Have a cheeky Christmas time ♪ 197 00:10:45,251 --> 00:10:46,626 (INDISTINCT CHATTERING) 198 00:10:59,126 --> 00:11:00,126 OLIVER: You all right? 199 00:11:01,376 --> 00:11:03,126 Erm, yeah, I've got a flat tyre. 200 00:11:03,668 --> 00:11:05,168 - Oh. That's bad luck. - Yeah. 201 00:11:05,168 --> 00:11:07,376 I've just been trying to fix it. 202 00:11:07,376 --> 00:11:08,459 Yeah, of course, it's when I'm already 203 00:11:08,459 --> 00:11:10,251 ten minutes late for my tutorial. 204 00:11:10,251 --> 00:11:11,793 Fuck! 205 00:11:11,793 --> 00:11:12,876 OLIVER: Where is it? 206 00:11:12,876 --> 00:11:14,668 Er, it's Iffley Road. 207 00:11:14,668 --> 00:11:16,834 - Shit. - Yeah. 208 00:11:16,834 --> 00:11:18,918 I'm already in it for skiving last week, so... 209 00:11:20,293 --> 00:11:21,418 (SIGHS) 210 00:11:23,543 --> 00:11:24,751 (FELIX SIGHS) 211 00:11:26,376 --> 00:11:28,584 Look, I'm not really going anywhere. 212 00:11:28,584 --> 00:11:31,001 Just taking these back to the library. 213 00:11:32,334 --> 00:11:33,334 Take my bike. 214 00:11:35,251 --> 00:11:37,459 No, no, no, I couldn't. I mean, it looks like rain. 215 00:11:37,459 --> 00:11:40,001 - I wouldn't want to... - Honestly, it's no big deal. 216 00:11:40,001 --> 00:11:42,126 I mean, I'll just get it from you later. 217 00:11:42,126 --> 00:11:44,334 - You're in my college, so... - Am I? 218 00:11:45,626 --> 00:11:46,668 Yep. 219 00:11:47,793 --> 00:11:49,543 Fuck, that's kind. Are you serious? 220 00:11:50,918 --> 00:11:52,418 Mate, that is so kind. Thank you. 221 00:11:52,418 --> 00:11:53,501 Are you sure? 222 00:11:53,501 --> 00:11:55,418 I mean, it's a bit of a faff wheeling it back to college. 223 00:11:56,209 --> 00:11:58,084 You want me to take yours back? 224 00:11:58,084 --> 00:12:00,709 Oh, no, no, no. I... I'm sorry, I just thought... 225 00:12:00,709 --> 00:12:02,751 I mean, I can wheel it back to college. 226 00:12:02,751 --> 00:12:05,126 - It's not that far. - Oh, thank you. 227 00:12:05,126 --> 00:12:06,626 Thank you. I'm sorry, I don't know your name. 228 00:12:06,626 --> 00:12:08,459 - I'm... I'm Felix. - Oliver. 229 00:12:08,459 --> 00:12:09,876 - Oliver. Oliver. - Yeah. 230 00:12:09,876 --> 00:12:11,334 - (CHUCKLES) - Oliver, I love you. 231 00:12:11,334 --> 00:12:12,959 - I love... (KISSES) - Yeah... 232 00:12:12,959 --> 00:12:14,209 I love you. (KISSES) 233 00:12:14,209 --> 00:12:15,459 I love you. I love you. Seriously. 234 00:12:15,459 --> 00:12:17,126 - Okay. - Thank you so much, mate. 235 00:12:17,126 --> 00:12:20,459 So kind. You're a fucking life-saver, really. Thank you. 236 00:12:20,459 --> 00:12:22,793 All right, I'll just leave yours in the bike shed, yeah? 237 00:12:22,793 --> 00:12:24,709 - Yeah. Fine. - All right, cheers, Ollie! 238 00:12:24,709 --> 00:12:26,709 (BELL TOLLING) 239 00:12:34,543 --> 00:12:36,959 Jameson spends the whole time staring at her tits, 240 00:12:36,959 --> 00:12:38,418 completely ignoring the fact 241 00:12:38,418 --> 00:12:41,043 she can barely do her times tables. 242 00:12:41,043 --> 00:12:42,334 Times tables, Oliver! 243 00:12:42,334 --> 00:12:44,543 Just fuck off and do history of art, love. 244 00:12:44,543 --> 00:12:46,376 - Hmm. - Oliver. Oliver? 245 00:12:47,168 --> 00:12:49,334 - Yeah. - Not exactly dazzling company. 246 00:12:50,418 --> 00:12:51,418 Sorry. 247 00:12:51,418 --> 00:12:52,793 (MELLOW ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 248 00:12:52,793 --> 00:12:54,084 (INDISTINCT CHATTERING) 249 00:12:55,626 --> 00:12:57,501 Ooh! Sweet baby Jesus! 250 00:12:57,501 --> 00:12:58,584 I'm going for a slash. 251 00:12:58,584 --> 00:13:00,043 Get me another pint, please, Oliver? 252 00:13:00,751 --> 00:13:01,793 - Yeah. - Thanks. 253 00:13:06,501 --> 00:13:08,084 - A pint, mate. - BARMAN: Yeah. 254 00:13:09,543 --> 00:13:11,626 Oh! There he is. Ollie! Oliver! 255 00:13:11,626 --> 00:13:13,126 Oliver! Come here, mate! 256 00:13:13,126 --> 00:13:14,209 Yeah, come here. 257 00:13:14,918 --> 00:13:16,834 Come here. What? Come here. 258 00:13:18,168 --> 00:13:19,168 Unreal. 259 00:13:20,084 --> 00:13:21,209 Hiya, mate. 260 00:13:21,793 --> 00:13:22,793 Hi. 261 00:13:22,793 --> 00:13:25,043 This is my fucking hero right here. 262 00:13:25,043 --> 00:13:26,126 I was just telling everyone 263 00:13:26,126 --> 00:13:27,251 how you saved my arse yesterday. 264 00:13:27,251 --> 00:13:29,126 GIRL 1: So cute. GIRL 2: So cute. 265 00:13:29,126 --> 00:13:30,501 FELIX: Hey, take a seat. I owe you a drink. 266 00:13:30,501 --> 00:13:31,793 Here, shove up, yeah. 267 00:13:33,126 --> 00:13:34,251 Oh, sorry. Are you with a friend? 268 00:13:35,126 --> 00:13:37,376 Er, no, they just left. 269 00:13:40,376 --> 00:13:42,209 So, erm, what college are you in, mate? 270 00:13:43,709 --> 00:13:44,793 - Yours. - BOY: Oh, right. 271 00:13:44,793 --> 00:13:46,168 And, er, what are you studying? 272 00:13:49,251 --> 00:13:51,501 ALL: (CHANTING) Shots. Shots. Shots. 273 00:13:51,501 --> 00:13:53,418 (CHANTING CONTINUES) 274 00:13:57,293 --> 00:13:59,043 (CHANTING QUICKENING) 275 00:14:02,543 --> 00:14:04,293 (ALL CHEERING) 276 00:14:04,293 --> 00:14:05,376 (LAUGHING) 277 00:14:06,459 --> 00:14:08,126 FARLEIGH: Wait, wait, wait, Jägerbombs. 278 00:14:08,126 --> 00:14:10,209 Jägerbombs! (LAUGHS) 279 00:14:10,709 --> 00:14:12,334 - I... - It's your round, man. 280 00:14:12,334 --> 00:14:14,043 - BOY: Yeah, go on, mate. - I should go to bed. 281 00:14:14,043 --> 00:14:15,793 FARLEIGH: Wait, no, no, no. 282 00:14:15,793 --> 00:14:17,751 No, you can't snake your way out of a round. 283 00:14:18,251 --> 00:14:20,709 - I'm... I'm not. - It looks like you are. 284 00:14:20,709 --> 00:14:22,293 (ALL BOOING) 285 00:14:24,376 --> 00:14:25,376 BOY: Come on. 286 00:14:26,043 --> 00:14:27,584 (BOOING CONTINUES) 287 00:14:28,043 --> 00:14:29,251 Okay! Okay. 288 00:14:30,168 --> 00:14:31,918 (ALL LAUGHING) 289 00:14:32,584 --> 00:14:33,793 - Farleigh. - FARLEIGH: What? 290 00:14:33,793 --> 00:14:35,834 - Just cut him a break, mate. - What? 291 00:14:35,834 --> 00:14:38,084 FELIX: That round's gonna cost a fucking fortune. 292 00:14:38,084 --> 00:14:39,459 Pub rules, Felix. 293 00:14:39,918 --> 00:14:41,543 OLIVER: It's my round. I can't. 294 00:14:42,668 --> 00:14:44,793 I can't. I can't go back and ask them for money. 295 00:14:44,793 --> 00:14:46,209 BARMAN: Not my problem. OLIVER: I'm asking... 296 00:14:47,168 --> 00:14:48,584 Could I just pay you tomorrow? 297 00:14:48,584 --> 00:14:50,251 I'm sorry, mate. You're not even close. 298 00:14:50,251 --> 00:14:52,876 Oh, please, I'll bring you the money tomorrow. 299 00:14:52,876 --> 00:14:54,168 No. 300 00:14:54,168 --> 00:14:56,084 - Please? I'm... - BARMAN: Fuck's sake. 301 00:14:56,084 --> 00:14:58,376 Thought you might need a hand with these ones, mate. 302 00:14:58,376 --> 00:14:59,793 Oh, and you, er, you dropped this 303 00:14:59,793 --> 00:15:01,209 on the floor by your feet. 304 00:15:02,584 --> 00:15:03,584 I was gonna nick it, 305 00:15:03,584 --> 00:15:05,043 but I thought I'd do the right thing. 306 00:15:11,501 --> 00:15:12,501 Thank you. 307 00:15:13,668 --> 00:15:16,293 I'll, erm, pay it back tomorrow. 308 00:15:19,168 --> 00:15:20,501 Don't know what you're talking about, mate. 309 00:15:21,001 --> 00:15:23,209 (LOUDLY) Thank you, Ollie! Whoa! 310 00:15:23,209 --> 00:15:26,376 - (ALL CHEERING) - Thank you, Ollie. Oh, my God. 311 00:15:26,376 --> 00:15:27,626 BOY 2: Cheers, man. 312 00:15:27,626 --> 00:15:30,209 ALL: (CHANTING) Ollie! Ollie! Ollie! 313 00:15:30,209 --> 00:15:31,918 (SNORING SOFTLY) 314 00:15:43,543 --> 00:15:45,543 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 315 00:15:48,626 --> 00:15:49,959 (GROANS SOFTLY) 316 00:15:52,751 --> 00:15:54,418 (UPLIFTING MUSIC CONTINUES PLAYING) 317 00:16:09,668 --> 00:16:10,668 FELIX: Yeah, well, you know, 318 00:16:10,668 --> 00:16:12,043 Farleigh basically grew up with us. 319 00:16:12,043 --> 00:16:13,959 OLIVER: I didn't know you and Farleigh were cousins. 320 00:16:13,959 --> 00:16:15,709 Mmm. My aunt, 321 00:16:15,709 --> 00:16:17,334 - Farleigh's mum... - Mmm-hmm. 322 00:16:17,334 --> 00:16:19,376 ...ran away to America when she was 19 323 00:16:19,376 --> 00:16:21,293 to escape the cold-hearted English. 324 00:16:22,876 --> 00:16:24,834 - Ciggie? - Er, don't smoke. 325 00:16:25,626 --> 00:16:27,376 FELIX: Dear Auntie Fred married a lunatic 326 00:16:27,376 --> 00:16:28,834 who pissed everything she had up the wall 327 00:16:28,834 --> 00:16:31,251 and a fair chunk of Dad's money too, 328 00:16:31,251 --> 00:16:33,918 until he had to finally cut her off. 329 00:16:33,918 --> 00:16:36,043 Sounds like an Evelyn Waugh novel. 330 00:16:36,043 --> 00:16:37,376 You know, a lot of Waugh's characters 331 00:16:37,376 --> 00:16:38,668 are based on my family, actually. 332 00:16:38,668 --> 00:16:41,501 Yeah, he was completely obsessed with our house. 333 00:16:42,084 --> 00:16:43,084 Well, Dad, you know, 334 00:16:43,084 --> 00:16:45,334 he felt so guilty about the whole thing that 335 00:16:45,334 --> 00:16:47,709 he decided he would pay for all of Farleigh's education. 336 00:16:47,709 --> 00:16:49,418 (SCOFFS) Lucky Farleigh. 337 00:16:49,418 --> 00:16:51,334 Oh, fat lot of good it's done him. 338 00:16:51,334 --> 00:16:53,251 He's been expelled from almost every school in England 339 00:16:53,251 --> 00:16:54,459 for sucking off the teachers. 340 00:16:54,459 --> 00:16:55,626 (SCOFFS, CHUCKLES) 341 00:16:56,584 --> 00:16:58,126 FELIX: How about you? OLIVER: Er... 342 00:16:58,126 --> 00:16:59,834 I've not sucked any teachers off. 343 00:16:59,834 --> 00:17:01,168 Not yet, you haven't. 344 00:17:01,168 --> 00:17:02,543 (BOTH CHUCKLE) 345 00:17:02,543 --> 00:17:04,001 It's DJ Fucking Shadow. 346 00:17:04,001 --> 00:17:05,793 OLIVER: He's fucking chronic, mate. 347 00:17:05,793 --> 00:17:07,918 All these boarding school psychos. 348 00:17:07,918 --> 00:17:09,293 What do they teach you? 349 00:17:09,293 --> 00:17:11,793 Um, Latin. 350 00:17:11,793 --> 00:17:13,376 Water polo. 351 00:17:13,376 --> 00:17:16,043 - And child abuse. - (BOTH CHUCKLE) 352 00:17:16,043 --> 00:17:17,126 OLIVER: Ah, that's cute. 353 00:17:18,543 --> 00:17:19,668 Baby Felix. 354 00:17:20,876 --> 00:17:22,793 There aren't any pictures of me as a kid. 355 00:17:22,793 --> 00:17:25,626 Well, I mean, there's not much really to say. 356 00:17:25,626 --> 00:17:27,001 Oh, come on. What, are you 357 00:17:27,001 --> 00:17:28,584 in fucking witness protection or something? 358 00:17:28,584 --> 00:17:29,668 Jesus Christ, mate. 359 00:17:29,668 --> 00:17:32,209 Well, do you have any siblings? 360 00:17:32,209 --> 00:17:33,293 What are your parents like? 361 00:17:33,293 --> 00:17:34,834 Siblings, no. 362 00:17:35,876 --> 00:17:38,293 And, er, my parents, I... 363 00:17:38,293 --> 00:17:39,584 What? 364 00:17:39,584 --> 00:17:41,126 ...don't see them that much. 365 00:17:41,126 --> 00:17:43,584 - Why? - Just, er... 366 00:17:43,584 --> 00:17:45,293 they've... 367 00:17:45,293 --> 00:17:47,501 - They've got problems. - What? What kind of... 368 00:17:47,501 --> 00:17:49,876 - What do you mean, problems? - Mental health. 369 00:17:49,876 --> 00:17:51,459 And addiction and stuff. 370 00:17:51,459 --> 00:17:53,793 Dad was, kind of, dealing and stuff. 371 00:17:53,793 --> 00:17:55,126 Dealing? 372 00:17:55,126 --> 00:17:57,043 Sounds awful, really. 373 00:17:58,126 --> 00:17:59,668 - Yeah. - Was it, was it... 374 00:17:59,668 --> 00:18:01,459 - Was it awful? - Look, it's... 375 00:18:01,959 --> 00:18:03,251 ...it's all tough. 376 00:18:04,043 --> 00:18:05,043 Yeah. 377 00:18:05,543 --> 00:18:06,543 Fuck 'em. 378 00:18:11,001 --> 00:18:12,418 You're a fucking inspiration, mate. 379 00:18:12,418 --> 00:18:13,709 Seriously. 380 00:18:13,709 --> 00:18:14,959 OLIVER: Thank you. FELIX: Very cool. 381 00:18:14,959 --> 00:18:17,043 (INDISTINCT CHATTERING, LAUGHTER) 382 00:18:18,001 --> 00:18:20,626 Now, can you eenie, meenie India or Annabel, 383 00:18:20,626 --> 00:18:23,793 and take one fucking home? Because they look miserable. 384 00:18:23,793 --> 00:18:26,043 Eenie, meenie, miny, moe. 385 00:18:26,043 --> 00:18:27,584 Catch a tiger by his toe. 386 00:18:27,584 --> 00:18:29,376 If he squeals, let him go. 387 00:18:30,543 --> 00:18:32,376 Er... 388 00:18:32,376 --> 00:18:33,668 You're out, boy scout. 389 00:18:34,584 --> 00:18:35,751 (KISSES, CHUCKLES) 390 00:18:38,001 --> 00:18:39,001 (FELIX CLEARS THROAT) 391 00:18:41,793 --> 00:18:43,126 Well, what the fuck, mate? 392 00:18:43,126 --> 00:18:45,043 I've been chirpsing her for about an hour. 393 00:18:45,043 --> 00:18:46,626 I wanted at least a handjob. 394 00:18:46,626 --> 00:18:49,209 I know. We all want a fucking handjob, mate. 395 00:18:49,209 --> 00:18:51,793 Get yourself a title and a massive fuck off castle. 396 00:18:56,418 --> 00:18:57,584 MICHAEL: Oliver Quick. 397 00:19:01,209 --> 00:19:02,334 You look different. 398 00:19:04,168 --> 00:19:05,168 Do I? 399 00:19:07,918 --> 00:19:09,334 He'll get bored of you. 400 00:19:11,001 --> 00:19:12,001 Excuse me? 401 00:19:16,709 --> 00:19:17,876 MICHAEL: Bootlicker. 402 00:19:25,126 --> 00:19:26,626 FELIX: Can Oliver come? ANNABEL: Maybe. 403 00:19:26,626 --> 00:19:27,709 FELIX: What? 404 00:19:27,709 --> 00:19:30,418 ANNABEL: I don't know. He's just a bit awkward. 405 00:19:30,959 --> 00:19:31,959 He's got zero chat. 406 00:19:31,959 --> 00:19:34,501 Like, who would I even sit him next to? 407 00:19:35,043 --> 00:19:36,501 FELIX: I don't know. One of your hot friends? 408 00:19:36,501 --> 00:19:37,584 (ANNABEL CHUCKLES) 409 00:19:39,001 --> 00:19:40,459 I'm... I'm sorry, Felix, 410 00:19:40,459 --> 00:19:43,293 but no one wants to sit next to fucking Oliver. 411 00:19:43,293 --> 00:19:44,376 Why not? 412 00:19:44,376 --> 00:19:46,751 ANNABEL: 'Cause he's a scholarship boy 413 00:19:46,751 --> 00:19:49,209 who buys his clothes from Oxfam. 414 00:19:49,876 --> 00:19:53,001 FELIX: Harsh. That's so harsh. 415 00:19:53,001 --> 00:19:54,793 - You're such a snob. - ANNABEL: Sorry. 416 00:19:55,876 --> 00:19:57,209 - (SOMBRE MUSIC PLAYING) - (DOOR SLAMS SHUT) 417 00:20:02,418 --> 00:20:03,876 - (KISSING) - (ANNABEL MOANS SOFTLY) 418 00:20:09,918 --> 00:20:11,126 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 419 00:20:35,751 --> 00:20:38,001 - So fucking hot. - (MUSIC FADES) 420 00:20:39,376 --> 00:20:40,418 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 421 00:20:40,418 --> 00:20:41,501 I know. 422 00:20:43,168 --> 00:20:44,293 (SNIFFS) 423 00:20:44,293 --> 00:20:45,501 What's that smell? 424 00:20:49,168 --> 00:20:50,876 Erm... I don't know. 425 00:20:52,084 --> 00:20:53,501 (GROANS IN DISGUST) 426 00:20:53,501 --> 00:20:54,668 No. 427 00:20:54,668 --> 00:20:56,543 - No, no, no. - What? What are you on about? 428 00:20:56,543 --> 00:20:58,001 It's disgusting, Felix. 429 00:20:58,001 --> 00:20:59,709 - Right, I'm cleaning up. - It's fine. 430 00:21:00,376 --> 00:21:02,418 Only rich people can afford to be this filthy. 431 00:21:02,418 --> 00:21:03,709 - Fuck off. - I mean, you've got 432 00:21:03,709 --> 00:21:04,793 fucking pizza on the floor. 433 00:21:04,793 --> 00:21:05,876 Mate, stop it. I'll do it later. It's fine. 434 00:21:05,876 --> 00:21:08,459 No, you won't, mate. No, you fucking won't. 435 00:21:09,251 --> 00:21:11,459 - You'll never do it. - Yes, I will. 436 00:21:11,459 --> 00:21:13,126 - No, you won't. - Ollie, yes, I will. 437 00:21:13,126 --> 00:21:14,251 - I said I'd do it later. - No, you won't. 438 00:21:14,251 --> 00:21:16,251 Ollie, fucking stop! I'm not a fucking child! 439 00:21:16,251 --> 00:21:17,418 I can do it myself! 440 00:21:24,501 --> 00:21:25,918 I'm just... I'm just... 441 00:21:26,626 --> 00:21:28,751 I'm just hot. It's fucking boiling in these rooms. 442 00:21:28,751 --> 00:21:30,501 They'd rather we all die of heatstroke 443 00:21:30,501 --> 00:21:32,376 than ruin the fucking wood fucking panelling 444 00:21:32,376 --> 00:21:33,793 by putting in air conditioning. 445 00:21:34,543 --> 00:21:35,668 Stressing about the exams? 446 00:21:35,668 --> 00:21:37,293 (CHUCKLES) I'm not stressed about the exams, Ol. 447 00:21:37,293 --> 00:21:38,959 (CHUCKLES) You're driving me fucking... 448 00:21:48,334 --> 00:21:51,334 I've got some revising to do. I think I might, er... 449 00:21:51,334 --> 00:21:52,751 I might catch you later, yeah? 450 00:21:55,459 --> 00:21:57,959 - King's Arms later? - Yeah. Yeah, maybe. Erm... 451 00:21:57,959 --> 00:21:59,418 (CLEARS THROAT) I'll text you, yeah? 452 00:22:02,543 --> 00:22:03,543 Okay. 453 00:22:03,543 --> 00:22:04,626 Of course. 454 00:22:04,626 --> 00:22:06,084 (FOOTSTEPS RECEDING) 455 00:22:06,084 --> 00:22:07,668 (DOOR OPENS, SHUTS) 456 00:22:18,168 --> 00:22:19,168 (SIGHS) 457 00:22:19,168 --> 00:22:20,501 (THIS MODERN LOVE PLAYING OVER SPEAKERS) 458 00:22:20,501 --> 00:22:21,876 (INDISTINCT CHATTERING) 459 00:22:21,876 --> 00:22:22,959 ♪ Jump left ♪ 460 00:22:22,959 --> 00:22:28,084 ♪ What are you holding out for? ♪ 461 00:22:29,293 --> 00:22:31,834 ♪ What's always in the way? ♪ 462 00:22:31,834 --> 00:22:33,168 (INDISTINCT CONVERSATION) 463 00:22:33,709 --> 00:22:39,376 ♪ Why so damn absent-minded? ♪ 464 00:22:39,376 --> 00:22:44,626 ♪ Why so scared of romance? ♪ 465 00:22:48,626 --> 00:22:50,751 ♪ This modern love ♪ 466 00:22:53,376 --> 00:22:54,459 ♪ Breaks me ♪ 467 00:22:59,043 --> 00:23:01,168 ♪ This modern love ♪ 468 00:23:03,793 --> 00:23:04,834 ♪ Wastes me ♪ 469 00:23:09,584 --> 00:23:11,459 ♪ This modern love ♪ 470 00:23:14,001 --> 00:23:15,001 ♪ Wastes me ♪ 471 00:23:15,001 --> 00:23:17,334 - Hey. - OLIVER: Oh, hey. 472 00:23:17,918 --> 00:23:19,668 I was just seeing if Felix was in. 473 00:23:20,543 --> 00:23:21,543 We were supposed to meet. 474 00:23:21,543 --> 00:23:22,959 Er... 475 00:23:24,293 --> 00:23:25,668 Yeah, they're all at the pub. 476 00:23:26,334 --> 00:23:27,918 Oh. (CHUCKLES) 477 00:23:27,918 --> 00:23:29,334 Okay. 478 00:23:29,334 --> 00:23:30,501 He didn't say. 479 00:23:32,251 --> 00:23:33,293 Was India there? 480 00:23:34,376 --> 00:23:35,376 Yeah. 481 00:23:38,501 --> 00:23:41,168 - Sorry. - (CHUCKLES) Oh, God, no. 482 00:23:41,168 --> 00:23:42,251 Whatever. 483 00:23:44,626 --> 00:23:45,709 (SIGHS) 484 00:23:50,043 --> 00:23:51,459 Do you have any alcohol? 485 00:23:53,918 --> 00:23:55,626 Would you like me to have alcohol? 486 00:23:57,376 --> 00:23:58,376 (SIGHS) 487 00:24:00,209 --> 00:24:01,834 (THIS MODERN LOVE CONTINUES PLAYING) 488 00:24:01,834 --> 00:24:03,418 (KISSING) 489 00:24:09,959 --> 00:24:12,668 (CHUCKLES) Do you think he'll be jealous? 490 00:24:14,584 --> 00:24:15,584 Honestly? 491 00:24:17,126 --> 00:24:19,501 I don't think it will even fucking register. (CHUCKLES) 492 00:24:20,293 --> 00:24:21,293 (OLIVER MOANS SOFTLY) 493 00:24:25,876 --> 00:24:26,959 (MUSIC FADES) 494 00:24:26,959 --> 00:24:29,043 - (DOOR OPENS) - (FOOTSTEPS RECEDING) 495 00:24:29,043 --> 00:24:30,126 (DOOR SHUTS) 496 00:24:36,293 --> 00:24:38,293 (MOBILE RINGING, BUZZING) 497 00:24:42,918 --> 00:24:43,959 (GRUNTS SOFTLY) 498 00:24:49,334 --> 00:24:50,501 - (LINE CONNECTS) - (GRUNTS) 499 00:24:51,834 --> 00:24:53,001 Hi, Mum. 500 00:24:55,251 --> 00:24:56,626 (PEN SCRATCHING) 501 00:24:57,501 --> 00:24:58,584 (KNOCKING AT DOOR) 502 00:25:00,376 --> 00:25:02,334 (OLIVER BREATHING HEAVILY) 503 00:25:02,334 --> 00:25:03,543 Ollie, what's happened? 504 00:25:05,501 --> 00:25:06,501 (SNIFFLES) 505 00:25:08,084 --> 00:25:10,501 - Hey, come here. - (SOBBING SOFTLY) 506 00:25:13,168 --> 00:25:14,209 How did it happen? 507 00:25:15,584 --> 00:25:17,126 Cracked his head on the pavement. 508 00:25:19,376 --> 00:25:22,084 Probably drunk, knowing Dad. 509 00:25:22,584 --> 00:25:25,209 - (SOFTLY) Fucking hell. - Or off his fucking tits. 510 00:25:26,084 --> 00:25:27,376 Jeez, I'm... 511 00:25:28,168 --> 00:25:30,043 I'm so sorry, Ollie, that's... 512 00:25:30,043 --> 00:25:31,168 It's just a shock. 513 00:25:32,918 --> 00:25:34,001 Is your mum all right? 514 00:25:34,876 --> 00:25:37,001 She was completely incoherent... 515 00:25:38,543 --> 00:25:41,501 which is pretty normal for her. 516 00:25:42,043 --> 00:25:43,501 They're gonna have to let you skip exams. 517 00:25:43,501 --> 00:25:45,293 You're in no state to do them now. 518 00:25:45,293 --> 00:25:47,793 - I mean, you've gotta go home. - No. 519 00:25:47,793 --> 00:25:49,209 I can't miss the exams. 520 00:25:49,209 --> 00:25:50,293 Of course you can miss 521 00:25:50,293 --> 00:25:52,126 - the fucking exams. - No, I can't. 522 00:25:52,126 --> 00:25:53,501 No. 523 00:25:53,501 --> 00:25:55,168 I'm not like you, Felix. 524 00:25:56,251 --> 00:25:57,501 This is all I have. 525 00:26:05,793 --> 00:26:07,793 - (BELLS TOLLING) - (INDISTINCT CHATTERING) 526 00:26:07,793 --> 00:26:09,543 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 527 00:26:11,126 --> 00:26:13,084 (CROWD CHEERING) 528 00:26:13,084 --> 00:26:14,668 (CHEERING, APPLAUSE) 529 00:26:21,501 --> 00:26:23,501 (UPLIFTING MUSIC CONTINUES PLAYING) 530 00:26:27,126 --> 00:26:28,168 (GIRLS LAUGHING) 531 00:26:28,168 --> 00:26:29,501 - Hey, Oliver. - Hey. 532 00:26:31,668 --> 00:26:34,876 (CHUCKLES) Oh, nice tux. 533 00:26:34,876 --> 00:26:35,959 Thank you. 534 00:26:35,959 --> 00:26:38,418 Wow. It's a rental, right? 535 00:26:38,418 --> 00:26:39,501 - Yeah. - Yeah. 536 00:26:40,834 --> 00:26:42,376 Yeah, the sleeves are too long. 537 00:26:43,668 --> 00:26:45,918 Always check the sleeves. 538 00:26:45,918 --> 00:26:47,168 (CHUCKLES) 539 00:26:47,918 --> 00:26:48,959 But still, not bad. 540 00:26:50,084 --> 00:26:51,751 I mean, you're almost passing. 541 00:26:52,334 --> 00:26:53,334 For what? 542 00:26:54,293 --> 00:26:55,293 I don't know. 543 00:26:55,959 --> 00:26:57,584 A real human boy. 544 00:27:01,084 --> 00:27:02,126 FARLEIGH: Hey. 545 00:27:02,126 --> 00:27:03,209 FELIX: Ollie! 546 00:27:04,334 --> 00:27:05,543 - Hiya, mate. - Hey. 547 00:27:05,543 --> 00:27:06,918 Come on, then. Follow me. 548 00:27:08,084 --> 00:27:10,084 - OLIVER: Wait, wait, wait. - (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 549 00:27:10,751 --> 00:27:12,834 - Where are we going? - (FELIX CHUCKLES) 550 00:27:12,834 --> 00:27:14,543 OLIVER: We're gonna miss the ball, Felix. 551 00:27:19,876 --> 00:27:21,293 What's going on, Felix? 552 00:27:21,793 --> 00:27:23,501 FELIX: Well, I was thinking about how I... 553 00:27:32,084 --> 00:27:35,334 You... You've had such a shit time lately 554 00:27:35,334 --> 00:27:36,959 and you've been so brave about everything, I... 555 00:27:36,959 --> 00:27:40,001 - Oh, Felix, come on. - (SHUSHES) 556 00:27:40,001 --> 00:27:42,876 So in my family, we have this tradition, right? 557 00:27:42,876 --> 00:27:43,959 When somebody dies, 558 00:27:43,959 --> 00:27:47,043 we write their name on a, er, on a stone, 559 00:27:47,043 --> 00:27:48,584 and we chuck it in the river. 560 00:27:48,584 --> 00:27:50,209 My great-grandfather started it 561 00:27:50,209 --> 00:27:51,626 when his son died in the war. 562 00:27:51,626 --> 00:27:54,168 I've only done it for my dog so far, but... 563 00:27:55,168 --> 00:27:56,918 You know, I don't know, I just... 564 00:27:56,918 --> 00:27:58,251 It helped, a bit. 565 00:28:02,501 --> 00:28:04,668 This feels a bit fucking stupid now. 566 00:28:04,668 --> 00:28:06,668 No. It's not stupid. 567 00:28:07,876 --> 00:28:08,918 Thank you. 568 00:28:09,959 --> 00:28:11,126 It's something, right? 569 00:28:19,584 --> 00:28:21,168 - So what do I do? - I don't know really. 570 00:28:21,168 --> 00:28:24,043 Erm, er, I guess you could say a few words, or... 571 00:28:25,001 --> 00:28:27,793 I mean, we could just stand here in silence for a bit. 572 00:28:27,793 --> 00:28:30,376 And then you just... just chuck it in. 573 00:28:32,543 --> 00:28:33,543 (OLIVER SIGHS) 574 00:28:47,418 --> 00:28:48,543 (STONE CLATTERS) 575 00:28:51,209 --> 00:28:53,043 - Well, that can't be good. - Oh. 576 00:28:54,918 --> 00:28:55,918 Fuck. 577 00:28:58,168 --> 00:28:59,376 (UPBEAT MUSIC PLAYING DISTANTLY) 578 00:28:59,376 --> 00:29:01,334 (DISTANT LAUGHTER) 579 00:29:01,334 --> 00:29:02,584 FELIX: Do you think you'll go home? 580 00:29:05,334 --> 00:29:06,376 OLIVER: Honestly? 581 00:29:08,043 --> 00:29:10,084 I don't think I'll ever go home again. 582 00:29:10,584 --> 00:29:11,751 FELIX: But what about your mum? 583 00:29:16,793 --> 00:29:18,043 OLIVER: You know the first time I felt 584 00:29:18,043 --> 00:29:19,584 the inside of my mum's throat? 585 00:29:21,293 --> 00:29:22,293 I was eight. 586 00:29:24,043 --> 00:29:26,043 My dad told me 587 00:29:26,043 --> 00:29:28,501 I had to stick my fingers in to make her sick, 588 00:29:29,834 --> 00:29:31,084 otherwise... 589 00:29:32,543 --> 00:29:33,876 she'd die in her sleep. 590 00:29:37,376 --> 00:29:39,376 So "home" doesn't mean the same for me 591 00:29:39,376 --> 00:29:41,334 as it does for you, Felix. 592 00:29:42,918 --> 00:29:44,876 The fucking filth of the place, 593 00:29:44,876 --> 00:29:46,668 the mess, I can't do it. 594 00:29:48,751 --> 00:29:49,793 Just can't. 595 00:29:54,751 --> 00:29:56,543 Well, why don't you come home with me? 596 00:29:56,543 --> 00:29:58,084 Come to Saltburn. 597 00:29:58,918 --> 00:30:00,251 - No. - Yeah. 598 00:30:00,251 --> 00:30:01,584 It's too much of an imposition. 599 00:30:01,584 --> 00:30:03,626 Oh, fuck off, it is! You'll save my sanity. 600 00:30:03,626 --> 00:30:05,084 - (CHUCKLES) Seriously. - Oh, it'd feel weird. 601 00:30:05,084 --> 00:30:06,793 It won't feel weird. I mean, Mum has people 602 00:30:06,793 --> 00:30:08,584 come and stay for months at a time. 603 00:30:09,584 --> 00:30:10,918 And you know what? If you get sick of us, 604 00:30:10,918 --> 00:30:12,251 you can leave. 605 00:30:12,251 --> 00:30:14,001 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 606 00:30:14,001 --> 00:30:15,126 I promise. 607 00:30:17,501 --> 00:30:19,334 OLIVER: And I believed him. 608 00:30:19,334 --> 00:30:21,293 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES PLAYING) 609 00:30:21,293 --> 00:30:22,459 (SIGHS) 610 00:30:26,001 --> 00:30:27,126 Saltburn. 611 00:30:47,126 --> 00:30:49,126 (INTRIGUING MUSIC BUILDS) 612 00:31:27,709 --> 00:31:29,709 (DOORS CREAKING) 613 00:31:30,376 --> 00:31:31,376 Mr Quick. 614 00:31:32,376 --> 00:31:33,376 You're early. 615 00:31:33,376 --> 00:31:35,668 Er, I got the earlier train. 616 00:31:36,418 --> 00:31:37,918 Well, do let us know next time. 617 00:31:37,918 --> 00:31:40,251 You see, the gates were not open. 618 00:31:41,043 --> 00:31:42,209 That's... That's okay. 619 00:31:42,209 --> 00:31:44,334 We'd sent someone to pick you up. 620 00:31:45,334 --> 00:31:46,334 Ah. 621 00:31:46,918 --> 00:31:48,334 - Sorry. - Not at all. 622 00:31:49,293 --> 00:31:50,376 Follow me. 623 00:32:00,001 --> 00:32:01,084 (DOORS CREAKING) 624 00:32:06,251 --> 00:32:07,334 OLIVER: Wow. 625 00:32:08,959 --> 00:32:10,168 This is amazing. 626 00:32:13,084 --> 00:32:14,543 Wow. Wow. 627 00:32:14,543 --> 00:32:16,293 - Just wow. - Hmm. 628 00:32:18,959 --> 00:32:20,543 Just leave your bag there. 629 00:32:20,543 --> 00:32:21,959 Someone will get it for you. 630 00:32:21,959 --> 00:32:24,876 FELIX: Ollie! Thank God you're here. 631 00:32:24,876 --> 00:32:26,459 Duncan, I'll show him to his room. Don't worry. 632 00:32:26,459 --> 00:32:29,084 Oliver, try not to be too terrified of Duncan. 633 00:32:29,084 --> 00:32:30,959 Duncan, stop being so frightening 634 00:32:30,959 --> 00:32:32,084 in front of my friends. 635 00:32:32,084 --> 00:32:33,834 - Well, I'll try. Felix. - FELIX: Come on, mate. 636 00:32:33,834 --> 00:32:35,918 - Come on. - He is terrifying. 637 00:32:35,918 --> 00:32:37,876 Oh, he's all right. He's just odd. 638 00:32:38,751 --> 00:32:39,751 Okay! 639 00:32:39,751 --> 00:32:41,959 So... 640 00:32:42,834 --> 00:32:45,334 Er, red staircase. 641 00:32:45,959 --> 00:32:48,084 I accidentally fingered my cousin here. 642 00:32:50,043 --> 00:32:52,293 Henry VII's cabinet. 643 00:32:52,959 --> 00:32:54,251 Ghost of Granny. 644 00:32:54,251 --> 00:32:55,334 Hi, Granny. 645 00:32:56,543 --> 00:32:58,293 Green room. Gardens. 646 00:32:58,293 --> 00:33:00,918 Some fucking hideous Rubens. 647 00:33:01,418 --> 00:33:02,793 Broken piano. 648 00:33:03,334 --> 00:33:05,668 Er, blue room. 649 00:33:05,668 --> 00:33:06,751 It's blue. 650 00:33:09,293 --> 00:33:11,543 And King's bedroom. 651 00:33:11,543 --> 00:33:12,918 Actually, the bed still has 652 00:33:12,918 --> 00:33:14,626 some of Henry VIII's spunk on it. 653 00:33:15,626 --> 00:33:17,126 This is the long gallery. 654 00:33:17,126 --> 00:33:20,334 Er, dead reli. Dead relies. 655 00:33:20,334 --> 00:33:21,876 Daddy's old teddy. 656 00:33:21,876 --> 00:33:24,084 Shakespeare's folio. 657 00:33:24,084 --> 00:33:25,168 And maze. 658 00:33:25,668 --> 00:33:26,959 So, yeah, we're just through here. 659 00:33:27,459 --> 00:33:28,584 Okay. 660 00:33:29,209 --> 00:33:30,793 Er, my room. 661 00:33:31,293 --> 00:33:32,834 You'll be staying just next door. 662 00:33:34,584 --> 00:33:35,834 Bathroom. 663 00:33:36,459 --> 00:33:38,126 Ooh, by the way, we're gonna be sharing a bathroom. 664 00:33:38,126 --> 00:33:39,209 I hope you don't mind. 665 00:33:39,209 --> 00:33:41,459 Otherwise you'd be miles away on the other end of the house. 666 00:33:41,959 --> 00:33:43,251 (TUTTING) 667 00:33:43,251 --> 00:33:44,334 Dressing room. 668 00:33:46,084 --> 00:33:47,418 And... 669 00:33:49,168 --> 00:33:50,334 your room! 670 00:33:51,918 --> 00:33:52,959 Wow. 671 00:33:55,668 --> 00:33:56,793 I'm glad you're here, mate. 672 00:33:58,793 --> 00:34:01,626 Right, I will, er... I will leave you to it. 673 00:34:02,293 --> 00:34:03,293 Er, just one thing. 674 00:34:03,293 --> 00:34:06,043 Mum has a phobia of, er, beards and stubble, 675 00:34:06,043 --> 00:34:08,334 so I left a razor for you in the bathroom. 676 00:34:08,334 --> 00:34:09,584 - What? - Yeah. I don't know. 677 00:34:09,584 --> 00:34:11,043 She thinks it's unhygienic. 678 00:34:11,043 --> 00:34:12,459 Er, something to do with her father. 679 00:34:12,459 --> 00:34:13,543 It's bonkers. I mean... 680 00:34:13,543 --> 00:34:15,668 I'm not even allowed to wear my fucking stud when I'm here. 681 00:34:16,709 --> 00:34:18,293 Anything else I should know about? 682 00:34:18,293 --> 00:34:20,168 No. No, just be yourself. 683 00:34:20,168 --> 00:34:22,376 They'll love you. It's relaxed, I promise. 684 00:34:22,876 --> 00:34:23,876 We'll be in the library. 685 00:34:25,376 --> 00:34:26,418 Library? 686 00:34:34,376 --> 00:34:35,959 (CLACKING) 687 00:34:38,251 --> 00:34:39,251 (CLACKING STOPS) 688 00:34:39,793 --> 00:34:41,168 (DISTANT LAUGHTER) 689 00:34:41,168 --> 00:34:42,834 McLovin's never existed 'cause that's a made-up 690 00:34:42,834 --> 00:34:44,751 dumb fucking fairy-tale name, you fuck! 691 00:34:44,751 --> 00:34:46,751 (BOTH LAUGHING) 692 00:34:46,751 --> 00:34:49,418 WOMAN 1: But they might have, sort of, meetings, I suppose. 693 00:34:49,418 --> 00:34:51,751 Well, I mean, they probably don't have rehab in Liverpool. 694 00:34:51,751 --> 00:34:53,501 WOMAN 1: No, gosh, no. No, I can't imagine they do. 695 00:34:53,501 --> 00:34:55,626 No, see, everybody just goes to ruin, I suppose. 696 00:34:55,626 --> 00:34:56,709 Where is Liverpool? 697 00:34:56,709 --> 00:34:57,876 WOMAN 2: I think it's on the sea, isn't it? 698 00:34:57,876 --> 00:34:59,209 Darling, where's Liverpool? 699 00:35:00,126 --> 00:35:01,959 Er, north. 700 00:35:01,959 --> 00:35:03,168 - North. - WOMAN 2: Yes. 701 00:35:03,168 --> 00:35:05,251 FARLEIGH: It's called Prescot. 702 00:35:05,251 --> 00:35:07,501 WOMAN 2: Oh, it'll be some awful slum. 703 00:35:07,501 --> 00:35:10,626 WOMAN 1: Mmm. A sort of hellish squat. 704 00:35:11,043 --> 00:35:12,668 And both his parents were dealing. 705 00:35:12,668 --> 00:35:14,793 God, and his mother's a drunk. 706 00:35:14,793 --> 00:35:16,459 I mean, babies can be really affected. 707 00:35:16,459 --> 00:35:19,084 - Traumatised. - Oh, they come out drunk. 708 00:35:19,084 --> 00:35:20,251 Is that right, that he had to put his fingers 709 00:35:20,251 --> 00:35:22,168 down his mother's throat to make her sick? 710 00:35:22,168 --> 00:35:23,584 FELIX: Farleigh, that's private stuff. 711 00:35:23,584 --> 00:35:25,918 FARLEIGH: Well, you told us. FELIX: In confidence. 712 00:35:25,918 --> 00:35:27,084 WOMAN 2: It's awful, darling. 713 00:35:27,084 --> 00:35:28,334 Can you imagine doing that to me? 714 00:35:28,334 --> 00:35:29,418 WOMAN 1: I think that's actually 715 00:35:29,418 --> 00:35:30,584 rather normal when you're poor. 716 00:35:30,584 --> 00:35:31,668 I think, when you're poor, 717 00:35:31,668 --> 00:35:33,251 that sort of thing does happen a little bit more. 718 00:35:33,251 --> 00:35:34,334 - (CHUCKLES) - WOMAN 2: We should give him 719 00:35:34,334 --> 00:35:35,418 the most wonderful time. 720 00:35:35,418 --> 00:35:37,334 FARLEIGH: Good luck, he doesn't smile much. 721 00:35:37,334 --> 00:35:38,793 WOMAN 2: Farleigh seems to think he's ghastly. 722 00:35:38,793 --> 00:35:40,084 Why are you friends with him, darling? 723 00:35:40,084 --> 00:35:41,209 WOMAN 1: Dirt poor, not attractive 724 00:35:41,209 --> 00:35:42,293 and his parents are drug addicts. 725 00:35:42,293 --> 00:35:45,043 - I can't actually... - And here he is now! 726 00:35:45,043 --> 00:35:46,209 We were just talking about you. 727 00:35:46,209 --> 00:35:47,293 Don't be silly. 728 00:35:48,126 --> 00:35:50,376 Farleigh, you just make up the most awful things. 729 00:35:50,376 --> 00:35:51,543 Of course we weren't. 730 00:35:51,543 --> 00:35:53,001 Hello, Oliver, darling. 731 00:35:54,418 --> 00:35:56,668 Oh, what beautiful eyes. 732 00:35:56,668 --> 00:35:58,543 Oh, how wonderful! 733 00:35:58,543 --> 00:35:59,751 Yeah, I told you he wasn't a minger. 734 00:35:59,751 --> 00:36:02,251 Oh, but, darling, you're kind about everyone. 735 00:36:02,251 --> 00:36:03,543 You can't be trusted. 736 00:36:03,543 --> 00:36:07,459 Oliver, I have a complete and utter horror of ugliness. 737 00:36:07,459 --> 00:36:09,584 Ever since I was very young. I don't know why. 738 00:36:09,584 --> 00:36:11,126 Maybe because you're a terrible person? 739 00:36:11,126 --> 00:36:12,668 - Don't be mean. - (FELIX CHUCKLES) 740 00:36:13,459 --> 00:36:15,376 Has Venetia seen you yet? 741 00:36:15,376 --> 00:36:17,209 Oh, my God, she'll die. 742 00:36:17,834 --> 00:36:20,376 She's been draping herself all around the house all day 743 00:36:20,376 --> 00:36:21,626 hoping you'll come across her. 744 00:36:21,626 --> 00:36:23,751 - (CHUCKLES) As it were. - Do stop. 745 00:36:23,751 --> 00:36:25,168 The poor boy's only just arrived. 746 00:36:25,168 --> 00:36:27,876 Oliver, how good to finally meet you. 747 00:36:27,876 --> 00:36:29,918 - Trip all right? - Yes, thank you, sir. 748 00:36:29,918 --> 00:36:31,376 Oh, God, don't with the "sirs". 749 00:36:31,376 --> 00:36:33,876 No, no, no, we can't stand anything like that here. 750 00:36:33,876 --> 00:36:35,126 Go on, come and sit by me. 751 00:36:36,251 --> 00:36:37,626 This is my dear friend, Pamela, 752 00:36:37,626 --> 00:36:38,793 who's been staying with us. 753 00:36:38,793 --> 00:36:40,043 PAMELA: Hey. 754 00:36:41,668 --> 00:36:43,084 Pamela, darling, will you go and find Annie 755 00:36:43,084 --> 00:36:44,376 and ask about tea? 756 00:36:46,834 --> 00:36:47,834 Yeah. 757 00:36:48,709 --> 00:36:50,668 Yeah. Who, which... Which one's that? 758 00:36:50,668 --> 00:36:51,959 You'll find her, darling. Annie. 759 00:36:54,501 --> 00:36:55,793 - PAMELA: Where's, erm... - You'll work it out, darling. 760 00:36:55,793 --> 00:36:56,876 Okay, I'm going to work it out. 761 00:36:56,876 --> 00:36:58,501 MAN: Kitchen. PAMELA: Ah, the kitchen. 762 00:36:58,501 --> 00:36:59,918 Kitchen. So, Annie in the kitchen. 763 00:36:59,918 --> 00:37:01,001 Annie in the kitchen. 764 00:37:02,376 --> 00:37:03,418 - WOMAN 2: Off you pop. - Okay. 765 00:37:04,543 --> 00:37:06,501 Poor Dear Pamela. She's been staying with us 766 00:37:06,501 --> 00:37:07,584 while she gets back on her feet. 767 00:37:07,584 --> 00:37:10,043 She's had an awful time this year. Hideous. 768 00:37:10,043 --> 00:37:13,209 But, oh, Oliver, so have you. 769 00:37:13,209 --> 00:37:15,668 God, I was so sorry to hear about your father. 770 00:37:15,668 --> 00:37:17,501 How utterly, utterly tragic. 771 00:37:18,668 --> 00:37:20,626 I've lost so many friends to addiction. 772 00:37:20,626 --> 00:37:23,126 So, so many dear, dear friends. 773 00:37:23,126 --> 00:37:25,793 It's the root of Poor Pamela's horrors too, I'm afraid. 774 00:37:25,793 --> 00:37:27,959 And the only interesting thing about her. 775 00:37:27,959 --> 00:37:29,334 Farleigh! 776 00:37:29,334 --> 00:37:30,668 No, she is rather dull, actually. 777 00:37:30,668 --> 00:37:31,834 But she's so beautiful. 778 00:37:31,834 --> 00:37:33,876 You have to admit, she's very beautiful. 779 00:37:33,876 --> 00:37:35,376 But it's only ever really been a curse. 780 00:37:35,376 --> 00:37:37,793 I mean, the men. Oliver, you wouldn't believe it. 781 00:37:37,793 --> 00:37:40,584 The latest one is some ghastly Russian billionaire. 782 00:37:40,584 --> 00:37:42,001 Malignantly ugly, of course. 783 00:37:42,001 --> 00:37:45,459 And she's been holed up here for months hiding from him. 784 00:37:45,459 --> 00:37:47,876 Anyway, let's not talk about that. 785 00:37:47,876 --> 00:37:49,751 Darling, tell me about your mother. 786 00:37:49,751 --> 00:37:51,293 How is she bearing up? 787 00:37:52,418 --> 00:37:53,751 - Still drinking? - Stop! 788 00:37:53,751 --> 00:37:55,584 - Ignore him. - It's rude. 789 00:37:55,584 --> 00:37:56,751 WOMAN 2: Nothing shocks me, Oliver. 790 00:37:57,459 --> 00:37:58,751 Absolutely nothing. 791 00:37:58,751 --> 00:37:59,834 Tell me everything. 792 00:38:05,918 --> 00:38:07,209 OLIVER: (SOFTLY) Fucking hell. 793 00:38:17,459 --> 00:38:18,459 (DOOR OPENS) 794 00:38:18,459 --> 00:38:19,543 FELIX: God, Ollie, I'm sorry 795 00:38:19,543 --> 00:38:21,209 Mum asked so many rude questions. 796 00:38:21,209 --> 00:38:23,043 Don't take it personally. 797 00:38:23,043 --> 00:38:24,918 Someone unpacked my suitcase? 798 00:38:24,918 --> 00:38:27,918 FELIX: Er... Shit, yes. I should have told you. 799 00:38:27,918 --> 00:38:29,751 They do that here. 800 00:38:29,751 --> 00:38:31,501 The maids all report back to Mum, by the way, 801 00:38:31,501 --> 00:38:34,001 so I hope you didn't pack anything scandalous. 802 00:38:36,043 --> 00:38:37,876 Just my old boxers. 803 00:38:37,876 --> 00:38:39,918 - (SOFTLY) God. - Oh, no, they're used to that. 804 00:38:39,918 --> 00:38:41,001 Don't worry. 805 00:38:41,876 --> 00:38:43,084 Duncan will be thrilled. 806 00:38:43,584 --> 00:38:44,584 (OLIVER CHUCKLES SOFTLY) 807 00:38:45,918 --> 00:38:48,001 Oh, erm... (CLEARS THROAT) I hope you don't mind. 808 00:38:48,001 --> 00:38:50,126 I had them hang up an old school dinner jacket. 809 00:38:50,126 --> 00:38:51,293 We, er... 810 00:38:51,293 --> 00:38:52,376 We dress for dinner here, 811 00:38:52,376 --> 00:38:54,584 so I didn't want you to be caught short. 812 00:38:54,584 --> 00:38:55,834 Dress for dinner? 813 00:38:55,834 --> 00:38:58,709 Yeah, it's, like... It's, like, black tie. 814 00:38:59,626 --> 00:39:01,709 - I could've brought one. - Oh, no, don't be silly. 815 00:39:01,709 --> 00:39:03,459 I mean, I have a spare. It'd be a waste. 816 00:39:04,834 --> 00:39:06,001 Do you have cufflinks, though? 817 00:39:07,251 --> 00:39:08,251 No. 818 00:39:08,251 --> 00:39:10,418 That's all right. We'll get it sorted. I'll... 819 00:39:10,418 --> 00:39:12,043 I'll get you some. (CLICKS TONGUE) 820 00:39:14,293 --> 00:39:16,251 I'm really happy you're here, Ol. 821 00:39:16,251 --> 00:39:18,834 I'm sorry that everything is so... 822 00:39:18,834 --> 00:39:20,709 old-fashioned. (CHUCKLES SOFTLY) 823 00:39:22,793 --> 00:39:24,043 No, it's wonderful. 824 00:39:32,334 --> 00:39:33,668 (INDISTINCT CHATTERING) 825 00:39:33,668 --> 00:39:35,501 We met in rehab, so... 826 00:39:35,501 --> 00:39:37,793 He was just so lovely at first, and then 827 00:39:37,793 --> 00:39:39,001 all of his business partners 828 00:39:39,001 --> 00:39:40,959 started, sort of, falling out of windows. 829 00:39:42,126 --> 00:39:43,668 - (SOFTLY) You know. - Right. 830 00:39:43,668 --> 00:39:46,876 - Lucky escape. - PAMELA: Mmm. I suppose so. 831 00:39:46,876 --> 00:39:48,334 But he spoke Russian all the time 832 00:39:48,334 --> 00:39:50,043 and it just sounded so romantic. 833 00:39:50,043 --> 00:39:52,043 And I don't know the Russian word for "whore", 834 00:39:52,043 --> 00:39:55,084 so I, sort of, thought it sounded like lovely poetry. 835 00:39:55,084 --> 00:39:56,168 OLIVER: Yeah. 836 00:39:57,001 --> 00:39:59,293 Daddy always said I'd end up at the bottom of the Thames. 837 00:39:59,293 --> 00:40:00,793 So far so good. 838 00:40:00,793 --> 00:40:02,918 PAMELA: I don't know what I'd do without Elspeth. 839 00:40:02,918 --> 00:40:04,043 She really saved me. 840 00:40:04,043 --> 00:40:05,501 Don't bang on about it, Pamela, darling. 841 00:40:05,501 --> 00:40:07,209 You know we're delighted to have you for however long 842 00:40:07,209 --> 00:40:09,751 - it is you mean to stay. - Forever? 843 00:40:09,751 --> 00:40:12,043 Oh, no. I think I might have, erm, found somewhere. 844 00:40:12,043 --> 00:40:13,626 - Oh, well done, darling. - Oh, good. 845 00:40:13,626 --> 00:40:15,293 Yeah, my cousin... My cousin has a flat. 846 00:40:15,293 --> 00:40:17,418 Oh, that'll suit you very well, a nice little flat. 847 00:40:17,418 --> 00:40:19,459 It's more of a... More of a bedsit really. 848 00:40:19,459 --> 00:40:21,334 ELSPETH: I loved living in a bedsit in my 20s. 849 00:40:21,334 --> 00:40:24,084 It's so freeing to live all in one room. 850 00:40:24,084 --> 00:40:25,918 And much less cleaning to do. 851 00:40:25,918 --> 00:40:28,084 Oh, but it'll be terrible when you're gone. 852 00:40:28,084 --> 00:40:29,251 How will I cope? 853 00:40:29,251 --> 00:40:30,334 Well, I... (STAMMERS) 854 00:40:30,334 --> 00:40:31,543 I could actually stay for a little bit longer... 855 00:40:31,543 --> 00:40:33,668 Oh, no, darling, no. 856 00:40:33,668 --> 00:40:35,584 You must be desperate to be rid of us 857 00:40:35,584 --> 00:40:38,168 and find your own place. I quite understand. 858 00:40:43,501 --> 00:40:45,501 (INDISTINCT CHATTERING) 859 00:40:50,959 --> 00:40:52,959 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 860 00:41:00,584 --> 00:41:02,168 (WIND BLOWING) 861 00:41:12,584 --> 00:41:13,584 - OLIVER: Hey. - (SQUEALS) 862 00:41:13,584 --> 00:41:15,459 Fucking hell, you gave me a fright. 863 00:41:16,168 --> 00:41:19,376 Sorry. I just thought you were sleepwalking. 864 00:41:20,376 --> 00:41:22,126 No, I wanted to have a look at the moon. 865 00:41:26,834 --> 00:41:28,001 It's nearly full. 866 00:41:28,501 --> 00:41:29,584 Do you know what that means? 867 00:41:30,918 --> 00:41:31,918 No. 868 00:41:33,001 --> 00:41:35,168 We're all about to lose our minds. 869 00:41:35,168 --> 00:41:37,251 (BOTH CHUCKLE) 870 00:41:39,168 --> 00:41:41,751 Sorry, you must be... You must be cold. 871 00:41:43,209 --> 00:41:44,668 (VENETIA CHUCKLES) 872 00:41:45,584 --> 00:41:47,043 I'm cold-blooded. 873 00:41:48,584 --> 00:41:50,793 We're all cold-blooded, haven't you noticed? 874 00:41:53,543 --> 00:41:54,709 You're not cold-blooded. 875 00:41:56,418 --> 00:41:58,043 Your family is so kind to me. 876 00:41:59,876 --> 00:42:02,168 - Sweet. - (CHUCKLES SOFTLY) 877 00:42:05,376 --> 00:42:08,126 I see why Felix likes you so much. 878 00:42:10,376 --> 00:42:11,668 You're so, erm... 879 00:42:12,293 --> 00:42:13,418 So what? 880 00:42:16,751 --> 00:42:17,751 I don't know. 881 00:42:21,168 --> 00:42:22,709 (VENETIA CHUCKLES) 882 00:42:25,084 --> 00:42:26,084 Real. 883 00:42:27,084 --> 00:42:28,209 - Hmm. - (CHUCKLES) 884 00:42:31,084 --> 00:42:33,543 I think I like you even more than last year's one. 885 00:42:36,168 --> 00:42:37,376 (CHUCKLES SOFTLY) 886 00:42:37,376 --> 00:42:38,501 (VENETIA CHUCKLES) 887 00:42:38,501 --> 00:42:39,668 Night. 888 00:42:46,501 --> 00:42:48,251 - What's, erm, what's... - MAID: Breakfast is ready. 889 00:42:49,876 --> 00:42:51,251 - OLIVER: Morning. - Morning. 890 00:42:53,084 --> 00:42:54,126 VENETIA: Morning. 891 00:42:54,126 --> 00:42:55,209 FELIX: You sleep well, mate? 892 00:42:55,209 --> 00:42:57,168 OLIVER: Erm, yeah. 893 00:43:00,209 --> 00:43:01,251 (SIGHS) 894 00:43:02,668 --> 00:43:03,668 (SOFTLY) Hi. 895 00:43:04,584 --> 00:43:06,168 Hey, Oliver, have some breakfast. 896 00:43:06,168 --> 00:43:09,084 Er, can I get a full English breakfast too, please? 897 00:43:12,209 --> 00:43:14,168 Breakfast is on the side, darling. 898 00:43:14,168 --> 00:43:15,418 Just help yourself. 899 00:43:15,918 --> 00:43:17,376 How would you like your eggs? 900 00:43:17,376 --> 00:43:19,959 - It's fine. I can get them. - FARLEIGH: Not the eggs. 901 00:43:20,584 --> 00:43:23,459 The eggs are made for you. 902 00:43:23,459 --> 00:43:24,543 Exactly. 903 00:43:25,209 --> 00:43:26,543 And everything else is on the side. 904 00:43:33,751 --> 00:43:35,376 Fried over easy, please. 905 00:43:38,209 --> 00:43:40,334 Ollie, we were just talking about the Shelley biography. 906 00:43:40,334 --> 00:43:42,459 Shelley who? Shelley, Belinda's sister Shelley? 907 00:43:42,459 --> 00:43:45,209 Oh, Percy Bysshe Shelley. The poet. 908 00:43:46,084 --> 00:43:48,293 - The Romantic poet. - Oh. 909 00:43:48,293 --> 00:43:51,001 VENETIA: Do you know the story about Shelley's doppelgänger? 910 00:43:51,001 --> 00:43:53,293 SIR JAMES: His doppelgänger? VENETIA: Mmm. 911 00:43:53,293 --> 00:43:55,418 Shelley's housekeeper was cleaning one of the rooms 912 00:43:55,418 --> 00:43:58,918 when Shelley walked past the window and waved at her. 913 00:43:59,668 --> 00:44:01,959 So, she waved back before she realised 914 00:44:01,959 --> 00:44:03,584 that Shelley was in Italy. 915 00:44:03,584 --> 00:44:04,876 And she was on the top floor of the house. 916 00:44:04,876 --> 00:44:07,584 Oh, Vee. Stop, stop, stop. I won't sleep. 917 00:44:07,584 --> 00:44:09,126 A few hours later, he drowned. 918 00:44:09,668 --> 00:44:10,668 ELSPETH: Oh! 919 00:44:11,293 --> 00:44:13,293 Oh, that's just given me goosebumps. 920 00:44:13,293 --> 00:44:15,418 - Look, Pamela. - Oh, no. 921 00:44:15,418 --> 00:44:17,626 - I heard he fucked his sister. - Oh, for God's sake! 922 00:44:17,626 --> 00:44:19,209 I think that was Byron. 923 00:44:19,209 --> 00:44:20,918 PAMELA: Oh, speaking of which... 924 00:44:21,626 --> 00:44:25,209 Ellie, did you hear, Ada ran off with Tommy Prior? 925 00:44:25,209 --> 00:44:26,501 - ELSPETH: Yes, you told me. - (SOFTLY) Thank you so much. 926 00:44:26,501 --> 00:44:28,543 ELSPETH: 'Course she did. Her husband was ghastly. 927 00:44:28,543 --> 00:44:30,209 (INDISTINCT CHATTERING) 928 00:44:40,334 --> 00:44:41,584 Is everything okay, Ollie? 929 00:44:41,584 --> 00:44:44,126 Er, 'course, yeah. It's just, erm... 930 00:44:44,918 --> 00:44:46,459 Runny eggs. I... 931 00:44:47,834 --> 00:44:49,251 I get a bit sick from them. 932 00:44:55,293 --> 00:44:56,334 Sorry. 933 00:44:58,084 --> 00:44:59,126 So sorry. 934 00:44:59,126 --> 00:45:01,126 - (DUNCAN CLEARS THROAT) - OLIVER: Sorry. 935 00:45:11,376 --> 00:45:12,709 We're over here, Ollie! 936 00:45:16,668 --> 00:45:18,168 FELIX: Hi, mate. FARLEIGH: Hey. 937 00:45:18,876 --> 00:45:21,084 No trunks allowed in the field. 938 00:45:22,584 --> 00:45:24,168 (TIME TO PRETEND BY MGMT PLAYING) 939 00:45:24,168 --> 00:45:25,793 (ALL LAUGHING) 940 00:45:30,918 --> 00:45:32,543 Well, well, well. 941 00:45:33,334 --> 00:45:35,334 - Leave him alone. - (LAUGHS) 942 00:45:36,043 --> 00:45:37,126 Good for you. 943 00:45:38,584 --> 00:45:40,001 - What a twist. - (VENETIA LAUGHING) 944 00:45:41,918 --> 00:45:44,334 ♪ I'm feelin' rough I'm feelin' raw ♪ 945 00:45:44,334 --> 00:45:45,418 ♪ I'm in the prime of my life ♪ 946 00:45:45,418 --> 00:45:47,043 Watch out for thistles, mate. 947 00:45:48,793 --> 00:45:51,084 Thistles, they're everywhere. Seasonal. 948 00:45:51,084 --> 00:45:54,001 ♪ Let's make some music Make some money ♪ 949 00:45:54,001 --> 00:45:56,668 ♪ Find some models for wives ♪ 950 00:45:56,668 --> 00:45:57,959 FELIX: Do you think Harry, Hermione and Ron 951 00:45:57,959 --> 00:46:00,584 - all have threesomes? - VENETIA: What? 952 00:46:00,584 --> 00:46:02,043 FARLEIGH: Oh, without a fucking doubt. 953 00:46:02,043 --> 00:46:03,626 FELIX: You think they all fuck? 954 00:46:03,626 --> 00:46:06,168 They're missing out on an opportunity if they're not. 955 00:46:10,293 --> 00:46:11,834 ♪ You man the island ♪ 956 00:46:11,834 --> 00:46:13,418 - ♪ And the cocaine ♪ - (ALL SCREAMING) 957 00:46:13,418 --> 00:46:15,751 ♪ And the elegant cars ♪ 958 00:46:17,834 --> 00:46:19,209 VENETIA: Oh, my God! 959 00:46:21,584 --> 00:46:22,584 ELSPETH: Why is she wet? 960 00:46:22,584 --> 00:46:23,959 FELIX: Because she's been down the well, Mum. 961 00:46:23,959 --> 00:46:25,043 (ALL LAUGHING) 962 00:46:25,043 --> 00:46:26,709 ♪ We've got the vision ♪ 963 00:46:26,709 --> 00:46:29,876 ♪ Now let's have some fun ♪ 964 00:46:31,001 --> 00:46:32,001 (ALL CHEERING) 965 00:46:32,001 --> 00:46:33,418 FARLEIGH: That was out. 966 00:46:33,418 --> 00:46:35,251 - FELIX: Drink, drink, drink! - Fuck off! 967 00:46:35,251 --> 00:46:37,209 FELIX: You've got to hit the ball, Vee. 968 00:46:38,709 --> 00:46:42,751 ♪ Yeah, it's overwhelming But what else can we do? ♪ 969 00:46:43,709 --> 00:46:45,459 ♪ Get jobs in offices ♪ 970 00:46:45,459 --> 00:46:48,709 ♪ And wake up for the morning commute? ♪ 971 00:46:49,501 --> 00:46:50,709 What are these? 972 00:46:50,709 --> 00:46:52,293 ELSPETH: Oh, the Palissy plates. 973 00:46:52,293 --> 00:46:54,084 Do you mean Bernard Palissy, 974 00:46:54,084 --> 00:46:56,334 the 16th century Huguenot ceramicist? 975 00:46:56,334 --> 00:46:58,251 Yes. Do you know him? 976 00:46:59,209 --> 00:47:00,376 {\an8}OLIVER: I've always loved his work, 977 00:47:00,376 --> 00:47:02,501 but I've never seen anything of his in real life. 978 00:47:04,418 --> 00:47:05,751 - ♪ We're fated ♪ - (GASPS) 979 00:47:05,751 --> 00:47:07,459 - ♪ To pretend ♪ - (GROANS IN DISGUST) 980 00:47:07,459 --> 00:47:09,376 - (EXCLAIMING) - (GRUNTING) 981 00:47:10,126 --> 00:47:11,543 That's so weird. 982 00:47:11,543 --> 00:47:13,543 - Stop! - Our point. 983 00:47:13,543 --> 00:47:15,001 (WHOOPING) 984 00:47:15,001 --> 00:47:16,459 (ALL EXCLAIMING) 985 00:47:16,459 --> 00:47:18,001 ♪ Yeah ♪ 986 00:47:20,293 --> 00:47:22,376 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 987 00:47:26,334 --> 00:47:27,334 (SONG ENDS) 988 00:47:27,334 --> 00:47:28,459 (BIRDS CHIRPING) 989 00:47:42,543 --> 00:47:43,876 Can I help you? 990 00:47:45,001 --> 00:47:46,084 Er, sorry. 991 00:47:47,834 --> 00:47:48,876 Quite all right. 992 00:47:50,126 --> 00:47:52,418 Lots of people get lost in Saltburn. 993 00:47:54,709 --> 00:47:56,126 - (DUNCAN CHUCKLES) - Well... 994 00:48:07,209 --> 00:48:08,418 (MUFFLED MOAN) 995 00:48:34,668 --> 00:48:36,668 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 996 00:48:46,668 --> 00:48:48,918 (FELIX BREATHING HEAVILY) 997 00:48:52,001 --> 00:48:53,168 (MOANING) 998 00:48:53,751 --> 00:48:54,876 (INHALES SHAKILY) 999 00:49:07,876 --> 00:49:09,043 (CONTINUES MOANING) 1000 00:49:15,209 --> 00:49:16,626 (WATER DRAINING) 1001 00:49:22,543 --> 00:49:23,834 FELIX: All right. (CLEARS THROAT) 1002 00:49:24,668 --> 00:49:25,918 Night, mate. (KISSES) 1003 00:49:44,168 --> 00:49:45,918 (BREATHING HEAVILY) 1004 00:49:48,209 --> 00:49:49,209 (SLURPS) 1005 00:49:51,584 --> 00:49:52,668 (SLURPS) 1006 00:50:01,126 --> 00:50:03,001 (SLURPING) 1007 00:50:05,751 --> 00:50:06,793 (MOANS SOFTLY) 1008 00:50:18,251 --> 00:50:19,668 ELSPETH: Oh, Oliver darling. 1009 00:50:21,293 --> 00:50:22,876 So punctual. 1010 00:50:22,876 --> 00:50:25,168 Poor Vee. The boys just run a mile. 1011 00:50:25,168 --> 00:50:26,251 OLIVER: Why? 1012 00:50:26,251 --> 00:50:27,584 Well, she gives it away for free. 1013 00:50:27,584 --> 00:50:31,543 She's sexually incontinent. Has been since she was 14. 1014 00:50:31,543 --> 00:50:35,126 My mother always said... "Born masochist." 1015 00:50:35,126 --> 00:50:36,918 And then there's all the stuff with the food. 1016 00:50:36,918 --> 00:50:38,251 What stuff? 1017 00:50:38,251 --> 00:50:40,001 You know, "fingers for pudding". 1018 00:50:41,334 --> 00:50:43,168 We thought she'd grow out of it, the throwing up. 1019 00:50:44,084 --> 00:50:45,626 I... I didn't know. 1020 00:50:45,626 --> 00:50:47,001 Well, exactly! Hasn't even helped. 1021 00:50:47,001 --> 00:50:48,168 Complete waste of time. 1022 00:50:48,168 --> 00:50:51,251 Honestly. But if she found the right boy or girl. 1023 00:50:51,251 --> 00:50:53,209 I don't care. Anything. 1024 00:50:54,168 --> 00:50:56,168 I was a lesbian for a while, you know. 1025 00:50:56,168 --> 00:50:57,668 But it was all just too wet for me in the end. 1026 00:50:57,668 --> 00:50:59,418 Men are so lovely and dry. 1027 00:51:01,501 --> 00:51:03,668 Ah, it can't have been easy for Venetia. 1028 00:51:04,626 --> 00:51:06,209 With you being her mother. 1029 00:51:06,209 --> 00:51:08,001 - Why? - Because... 1030 00:51:08,001 --> 00:51:09,084 Because what? 1031 00:51:09,751 --> 00:51:11,626 Because you're so fucking beautiful. 1032 00:51:12,626 --> 00:51:14,043 (TENSE MUSIC PLAYING) 1033 00:51:17,834 --> 00:51:18,834 (CHUCKLES) 1034 00:51:24,084 --> 00:51:26,418 What do you think, er, Pamela will be wearing tonight? 1035 00:51:26,418 --> 00:51:28,834 What? Oh, Pamela's not here. 1036 00:51:28,834 --> 00:51:30,668 - Oh, is she... - She's gone. 1037 00:51:30,668 --> 00:51:33,001 James thought it would better to peel her away this morning 1038 00:51:33,001 --> 00:51:35,168 without too much of a scene. 1039 00:51:35,168 --> 00:51:36,918 Only so many hints you can drop. 1040 00:51:36,918 --> 00:51:38,751 Yeah, she did seem a bit lost. 1041 00:51:38,751 --> 00:51:41,668 Ha, very tactful. She's a complete limpet. 1042 00:51:41,668 --> 00:51:43,126 The wettest of wet blankets. 1043 00:51:43,126 --> 00:51:44,543 And very hard to know from looking at her 1044 00:51:44,543 --> 00:51:46,001 because she's so stylish. 1045 00:51:46,001 --> 00:51:47,418 You'd think she was a riot to look at her. 1046 00:51:47,418 --> 00:51:49,751 But there's absolutely nothing going on underneath. 1047 00:51:52,209 --> 00:51:53,334 I know she's had a hideous time 1048 00:51:53,334 --> 00:51:54,668 the past few years but, honestly, 1049 00:51:54,668 --> 00:51:56,168 she did go on about it. 1050 00:51:58,084 --> 00:51:59,751 If all of it was true... 1051 00:52:02,709 --> 00:52:03,709 What do you mean? 1052 00:52:07,459 --> 00:52:08,584 I shouldn't have said that. 1053 00:52:10,251 --> 00:52:11,418 No, no, go on. 1054 00:52:13,793 --> 00:52:16,043 No, I don't know. Just... 1055 00:52:17,251 --> 00:52:20,543 Her stories, they just seemed a bit inconsistent at times. 1056 00:52:23,043 --> 00:52:24,251 I thought you noticed it too. 1057 00:52:24,251 --> 00:52:26,543 Oh, yes, I had. Absolutely. 1058 00:52:27,543 --> 00:52:28,793 The self-pity, 1059 00:52:29,959 --> 00:52:31,709 the emotional blackmail. 1060 00:52:33,709 --> 00:52:34,751 You know. 1061 00:52:35,209 --> 00:52:36,251 Yes. 1062 00:52:36,251 --> 00:52:38,543 Yes! God! 1063 00:52:38,543 --> 00:52:40,334 I was feeling quite guilty about it this afternoon, 1064 00:52:40,334 --> 00:52:41,584 but you're absolutely right. 1065 00:52:41,584 --> 00:52:44,126 There was actually something quite sinister about her. 1066 00:52:44,959 --> 00:52:46,001 Yes. 1067 00:52:46,876 --> 00:52:48,376 (EXHALES) Thank goodness for you, Oliver. 1068 00:52:48,376 --> 00:52:49,793 You're so perceptive. 1069 00:52:53,918 --> 00:52:54,918 (EXHALES) 1070 00:53:06,459 --> 00:53:07,959 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1071 00:53:34,834 --> 00:53:36,168 You're presumptuous. 1072 00:53:37,084 --> 00:53:38,293 (OLIVER CHUCKLES) 1073 00:53:38,293 --> 00:53:40,584 And you're in a see-through nightdress 1074 00:53:40,584 --> 00:53:42,084 underneath my window. 1075 00:53:42,959 --> 00:53:45,501 It's my house. I can go wherever I want. 1076 00:53:46,459 --> 00:53:47,918 OLIVER: Oh, okay. 1077 00:53:49,543 --> 00:53:52,376 And you want to be in a see-through nightdress 1078 00:53:52,376 --> 00:53:53,793 underneath my window. 1079 00:53:54,626 --> 00:53:55,668 (CHUCKLES) 1080 00:53:58,084 --> 00:53:59,626 I hadn't really thought about it. 1081 00:54:01,293 --> 00:54:02,626 OLIVER: Just a masochist, then? 1082 00:54:12,501 --> 00:54:14,084 You're not eating anything. 1083 00:54:17,668 --> 00:54:18,751 Yes, I am. 1084 00:54:20,084 --> 00:54:21,876 Well, you're not keeping it down. 1085 00:54:24,084 --> 00:54:26,668 I mean, you're so beautiful, Venetia. 1086 00:54:28,209 --> 00:54:30,043 You need to look after yourself. 1087 00:54:32,418 --> 00:54:35,834 So tomorrow you're going to eat, 1088 00:54:36,834 --> 00:54:40,168 and then you're going to stay at the table. 1089 00:54:44,876 --> 00:54:46,293 Do you understand? 1090 00:54:50,501 --> 00:54:51,543 Yes. 1091 00:54:52,751 --> 00:54:53,751 (SOFTLY) Good. 1092 00:55:22,293 --> 00:55:23,751 I could just eat you. 1093 00:55:27,959 --> 00:55:29,959 (MOANING SOFTLY, BREATHING HEAVILY) 1094 00:55:33,834 --> 00:55:35,209 Ollie... 1095 00:55:35,209 --> 00:55:38,418 It's... It's not the right time of the month. 1096 00:55:38,418 --> 00:55:41,001 And is that something you think I'm worried about? 1097 00:55:44,418 --> 00:55:46,418 (VENETIA BREATHING HEAVILY) 1098 00:55:50,293 --> 00:55:52,209 It's lucky for you I'm a vampire. 1099 00:55:58,126 --> 00:55:59,209 (VENETIA GULPS) 1100 00:56:11,793 --> 00:56:13,793 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1101 00:56:32,001 --> 00:56:33,251 (MOANS SOFTLY) 1102 00:57:10,043 --> 00:57:11,584 You've got a little something there. 1103 00:57:13,918 --> 00:57:14,918 (VENETIA CHUCKLES) 1104 00:57:26,959 --> 00:57:27,959 (FARLEIGH SCOFFS) 1105 00:57:27,959 --> 00:57:30,459 You stupid little boy. 1106 00:57:31,626 --> 00:57:32,626 (SCOFFS) 1107 00:57:43,126 --> 00:57:44,876 (INDISTINCT CHATTERING) 1108 00:57:57,168 --> 00:57:58,459 ELSPETH: It must have been such a strain. 1109 00:57:59,251 --> 00:58:00,251 SIR JAMES: I can never 1110 00:58:00,251 --> 00:58:01,376 remember the name of the, er, chubby one. 1111 00:58:01,376 --> 00:58:02,459 What was it? 1112 00:58:02,459 --> 00:58:03,709 ELSPETH: He's some doctor in Paris. 1113 00:58:03,709 --> 00:58:04,793 I can't remember his name. 1114 00:58:04,793 --> 00:58:06,001 But he gives you, sort of, shakes 1115 00:58:06,001 --> 00:58:08,418 that you mix up with water, I suppose. 1116 00:58:09,543 --> 00:58:11,209 OLIVER: Good morning. ELSPETH: Hello, darling. 1117 00:58:11,209 --> 00:58:13,584 - You sleep well? - No, not really, mate. 1118 00:58:13,584 --> 00:58:15,709 We're 30 for dinner tomorrow night. 1119 00:58:15,709 --> 00:58:17,543 Stopford Sackville has cried off. 1120 00:58:17,543 --> 00:58:18,626 Oh, dear, that's a shame. 1121 00:58:18,626 --> 00:58:20,459 God, I forgot about fucking dinner. 1122 00:58:20,459 --> 00:58:22,376 Wait, who is coming to dinner again? 1123 00:58:22,376 --> 00:58:24,501 - The Henrys. - FARLEIGH: No, please! 1124 00:58:24,501 --> 00:58:26,376 - Who are the Henrys? - VENETIA: Dad's friends. 1125 00:58:26,918 --> 00:58:28,126 They're all called Henry. 1126 00:58:28,126 --> 00:58:30,834 - Not all of them. Just most. - It'll be fun. 1127 00:58:30,834 --> 00:58:32,626 It'll be being molested by Henry. 1128 00:58:33,293 --> 00:58:34,293 You know which one. 1129 00:58:34,293 --> 00:58:35,501 I'll put you next to Oliver, then. 1130 00:58:35,501 --> 00:58:36,959 He can molest you instead. 1131 00:58:38,251 --> 00:58:39,376 (CHUCKLES SOFTLY) 1132 00:58:41,209 --> 00:58:42,793 Oh, Oliver, I was going to say, 1133 00:58:42,793 --> 00:58:44,501 we should do something fun for your birthday. 1134 00:58:45,084 --> 00:58:46,126 A proper party. 1135 00:58:46,584 --> 00:58:48,793 No Henrys. Something actually fun. 1136 00:58:49,543 --> 00:58:50,876 What do you think, darling? 1137 00:58:50,876 --> 00:58:53,459 If Oliver would like it, I think it's a splendid idea. 1138 00:58:53,459 --> 00:58:55,043 FARLEIGH: I think Oliver looks like he'd rather 1139 00:58:55,043 --> 00:58:56,501 throw himself out of a window. 1140 00:58:59,293 --> 00:59:00,459 What kind of party? 1141 00:59:00,459 --> 00:59:01,834 I don't know. Whatever you want. 1142 00:59:01,834 --> 00:59:04,376 What do you think? About 100 people? 1143 00:59:04,376 --> 00:59:05,626 - A hundred? - Or two. 1144 00:59:05,626 --> 00:59:06,959 It invariably ends up being two, 1145 00:59:06,959 --> 00:59:08,584 doesn't it, with this sort of thing? (CHUCKLES) 1146 00:59:09,126 --> 00:59:12,209 Invite whoever you want. All your friends. 1147 00:59:12,209 --> 00:59:13,876 What friends? 1148 00:59:15,251 --> 00:59:17,959 Oh! Oh! How about fancy dress? 1149 00:59:17,959 --> 00:59:19,376 ELSPETH: Oh, yes! 1150 00:59:19,376 --> 00:59:21,668 I can wear my suit of armour, Elspeth. 1151 00:59:21,668 --> 00:59:22,793 Good idea, darling. 1152 00:59:27,043 --> 00:59:28,293 We could have a theme. 1153 00:59:28,293 --> 00:59:29,626 What about Midsummer Night's Dream? 1154 00:59:29,626 --> 00:59:30,709 SIR JAMES: Lovely. 1155 00:59:30,709 --> 00:59:32,584 FARLEIGH: Bring on the slutty fairies. 1156 00:59:42,334 --> 00:59:45,043 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1157 01:00:03,334 --> 01:00:04,376 OLIVER: Hey. 1158 01:00:11,584 --> 01:00:12,584 Hey. 1159 01:00:13,126 --> 01:00:14,334 Felix. 1160 01:00:15,376 --> 01:00:16,584 Is everything okay? 1161 01:00:16,584 --> 01:00:18,543 Yes. Why? 1162 01:00:19,876 --> 01:00:21,876 You seem annoyed about something. 1163 01:00:21,876 --> 01:00:23,334 I'm not annoyed about anything. 1164 01:00:23,334 --> 01:00:24,418 Okay. 1165 01:00:27,168 --> 01:00:29,084 It's just slightly bad form, that's all. 1166 01:00:29,084 --> 01:00:31,168 - What's bad form? - What do you think? 1167 01:00:33,043 --> 01:00:34,418 Getting with Venetia, Ollie. 1168 01:00:35,084 --> 01:00:37,043 What makes you think I got with Venetia? 1169 01:00:37,043 --> 01:00:38,543 Farleigh saw you two. 1170 01:00:38,543 --> 01:00:39,834 It's just fucking cringe, mate. 1171 01:00:39,834 --> 01:00:41,084 I mean, really, you're my friend. 1172 01:00:41,084 --> 01:00:42,251 You're supposed to be here with me. 1173 01:00:42,251 --> 01:00:44,251 Look, I didn't want to embarrass Venetia. 1174 01:00:45,793 --> 01:00:46,834 What do you mean? 1175 01:00:47,501 --> 01:00:49,959 Well, I saw her... I saw her outside 1176 01:00:49,959 --> 01:00:51,709 and I went down to see was she okay. 1177 01:00:51,709 --> 01:00:55,501 And I think she got the wrong end of the stick because... 1178 01:00:55,501 --> 01:00:57,209 she tried to kiss me. 1179 01:00:57,209 --> 01:00:59,043 And I politely steered her away. 1180 01:00:59,959 --> 01:01:02,251 Farleigh said you two were practically eating each other. 1181 01:01:02,251 --> 01:01:03,709 Oh, and you believe him? 1182 01:01:04,376 --> 01:01:05,959 Me and Venetia? 1183 01:01:05,959 --> 01:01:07,459 (SCOFFS) Come on. 1184 01:01:09,376 --> 01:01:10,959 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1185 01:01:14,001 --> 01:01:15,918 - Well, why didn't you tell me? - I just... 1186 01:01:16,918 --> 01:01:18,459 I thought it would be nicer not to. 1187 01:01:19,209 --> 01:01:21,418 She was hammered. Probably doesn't remember. 1188 01:01:24,001 --> 01:01:25,543 She's so embarrassing. 1189 01:01:25,543 --> 01:01:27,543 And fucking Farleigh. What a little a shit stirrer. 1190 01:01:28,168 --> 01:01:29,459 Mmm. 1191 01:01:29,459 --> 01:01:31,293 Well, someone has to entertain us all. 1192 01:01:31,293 --> 01:01:32,459 Right. 1193 01:01:34,709 --> 01:01:36,084 That's why we love him. 1194 01:01:38,959 --> 01:01:40,959 (SIGHS) Thank God. 1195 01:01:40,959 --> 01:01:43,084 You know, I thought we had another Eddie situation. 1196 01:01:44,334 --> 01:01:45,334 - Eddie? - Yeah. 1197 01:01:45,334 --> 01:01:46,876 Eddie was my best friend at school. 1198 01:01:46,876 --> 01:01:48,126 And he came to stay with us. 1199 01:01:48,126 --> 01:01:50,376 And he, kind of, 1200 01:01:51,668 --> 01:01:53,626 developed a little thing for Venetia, 1201 01:01:53,626 --> 01:01:56,209 and everything just got so awkward. 1202 01:01:58,043 --> 01:02:00,168 Yeah, it, kind of, ruined our friendship. 1203 01:02:05,501 --> 01:02:06,584 I can imagine. 1204 01:02:13,043 --> 01:02:14,251 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1205 01:02:40,251 --> 01:02:41,543 FARLEIGH: I'm not saying my mother isn't 1206 01:02:41,543 --> 01:02:42,959 completely idiotic when it comes to money. 1207 01:02:42,959 --> 01:02:44,209 FELIX: You just have to be firm with her. 1208 01:02:44,209 --> 01:02:46,043 FARLEIGH: I can't call her and tell her no. 1209 01:02:46,043 --> 01:02:47,751 FELIX: I know. I know. You've said that. 1210 01:02:47,751 --> 01:02:49,293 - I know, I understand. - FARLEIGH: No, you don't. 1211 01:02:49,293 --> 01:02:51,001 - You don't. It's humiliating. - FELIX: It's very hard... 1212 01:02:51,001 --> 01:02:52,668 FARLEIGH: I'm sorry, but it's a bit fucking shitty. 1213 01:02:52,668 --> 01:02:54,543 You're all throwing Oliver a party for 200 people 1214 01:02:54,543 --> 01:02:56,168 while my mother lives in squalor. 1215 01:02:56,168 --> 01:02:57,918 FELIX: Oh, she's hardly living in squalor, mate. 1216 01:02:57,918 --> 01:02:59,918 FARLEIGH: Well, she can't pay her bills, so she will be. 1217 01:02:59,918 --> 01:03:02,001 Okay? At the rate she's going, she will be. 1218 01:03:02,001 --> 01:03:03,293 FELIX: Right, that's exactly why 1219 01:03:03,293 --> 01:03:04,668 Dad's concerned about helping her. 1220 01:03:04,668 --> 01:03:05,918 He doesn't wanna enable her. 1221 01:03:05,918 --> 01:03:07,751 He wants her to learn to stand on her own two feet. 1222 01:03:07,751 --> 01:03:09,459 - Yeah, like he does? - Farleigh. 1223 01:03:09,459 --> 01:03:12,418 I mean, you do know how this looks, right? 1224 01:03:13,959 --> 01:03:16,501 Making me come to you with a begging bowl. 1225 01:03:16,501 --> 01:03:17,709 What are you implying? 1226 01:03:17,709 --> 01:03:19,834 I think you know what I'm implying, Felix. 1227 01:03:21,501 --> 01:03:23,293 Why don't you ask Liam and Joshua? 1228 01:03:23,293 --> 01:03:24,418 Who... 1229 01:03:24,418 --> 01:03:26,043 Who the fuck are Liam and Joshua? 1230 01:03:26,043 --> 01:03:27,126 (CHUCKLES) 1231 01:03:29,043 --> 01:03:30,126 Your footmen. 1232 01:03:33,959 --> 01:03:36,334 Oh, that is... 1233 01:03:37,334 --> 01:03:38,709 That is low, Farleigh. 1234 01:03:38,709 --> 01:03:39,918 - Jesus Christ, mate. - Okay. 1235 01:03:39,918 --> 01:03:41,376 Seriously, is that... Is that where 1236 01:03:41,376 --> 01:03:42,793 - you wanna take this? - Right. 1237 01:03:42,793 --> 01:03:44,001 Make it a race thing? 1238 01:03:45,001 --> 01:03:47,293 What the fuck? I mean, we're your family. 1239 01:03:47,293 --> 01:03:49,209 We hardly even notice that you're different, 1240 01:03:49,209 --> 01:03:50,293 or anything like that. 1241 01:03:50,293 --> 01:03:51,543 - FARLEIGH: Mmm. - I never know 1242 01:03:51,543 --> 01:03:53,001 our footmen's names. 1243 01:03:53,001 --> 01:03:54,834 The turnover of a footman is notoriously high. 1244 01:03:54,834 --> 01:03:56,626 - Of course. - And by the way, 1245 01:03:56,626 --> 01:03:58,084 my father has been more generous 1246 01:03:58,084 --> 01:03:59,459 than most people would be. 1247 01:04:00,376 --> 01:04:01,418 A lot more. 1248 01:04:05,418 --> 01:04:06,459 (CLAPS HANDS) 1249 01:04:07,001 --> 01:04:08,126 But... 1250 01:04:09,918 --> 01:04:12,543 maybe... maybe we've done all that we can. 1251 01:04:16,834 --> 01:04:18,501 (SCOFFS, CHUCKLES SOFTLY) 1252 01:04:20,668 --> 01:04:21,959 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1253 01:04:25,793 --> 01:04:27,793 (INDISTINCT CHATTERING, LAUGHTER) 1254 01:04:39,793 --> 01:04:41,459 How do you know her father, then? 1255 01:04:44,251 --> 01:04:46,084 Felix warned you off, then? 1256 01:04:49,626 --> 01:04:52,209 Well, maybe we just need to be a bit more careful. 1257 01:04:54,084 --> 01:04:55,168 No, thanks. 1258 01:04:57,876 --> 01:05:00,543 It's just so disappointing. 1259 01:05:01,668 --> 01:05:03,334 You're just another one of his toys. 1260 01:05:06,876 --> 01:05:07,876 You're upset. 1261 01:05:07,876 --> 01:05:10,418 Oh, don't worry. I'm used to it. Honestly. 1262 01:05:11,584 --> 01:05:13,293 I mean, he never liked sharing his toys. 1263 01:05:16,543 --> 01:05:19,334 Even the ones he doesn't want to play with any more. 1264 01:05:21,209 --> 01:05:23,293 Henry, how is your gorgeous son? 1265 01:05:25,209 --> 01:05:27,793 Venetia, Venetia... 1266 01:05:27,793 --> 01:05:30,334 - Me first. You're on my left. - I'm sorry. 1267 01:05:30,334 --> 01:05:31,418 OLIVER: Of course. 1268 01:05:32,709 --> 01:05:35,001 So, how long have you known the Cattons for? 1269 01:05:35,001 --> 01:05:37,418 Oh, forever. Forever and ever. 1270 01:05:37,418 --> 01:05:40,626 - And how... how did you... - My husband is James' godson. 1271 01:05:40,626 --> 01:05:41,793 How long have you been married? 1272 01:05:41,793 --> 01:05:42,918 You've been married long? 1273 01:05:42,918 --> 01:05:44,251 Yes. 1274 01:05:44,251 --> 01:05:46,459 - Lovely. - Why? 1275 01:05:48,293 --> 01:05:49,793 - Erm... - Why would it be "lovely"? 1276 01:05:49,793 --> 01:05:51,626 - Hmm? - The man's an idiot. 1277 01:05:51,626 --> 01:05:52,834 ...from the ocean floor. 1278 01:05:52,834 --> 01:05:54,334 (LAUGHS) Do you know what I mean? 1279 01:05:55,334 --> 01:05:57,626 - Have you got children? - Yes. Two. 1280 01:05:57,626 --> 01:06:00,084 No, three. Three boys. 1281 01:06:00,084 --> 01:06:02,084 - Must be a handful. - Well, no, they're at school. 1282 01:06:02,084 --> 01:06:03,209 That's the main thing about school, 1283 01:06:03,209 --> 01:06:04,418 you hardly ever have to see them. 1284 01:06:06,293 --> 01:06:08,084 WOMAN: Hen, darling, save me. 1285 01:06:08,084 --> 01:06:10,793 HENRY: The rumour was, she had two arseholes. 1286 01:06:10,793 --> 01:06:13,126 How was I supposed to know she was a bloody hooker? 1287 01:06:13,126 --> 01:06:15,418 (LOW BY FLO RIDA PLAYING ON SPEAKERS) 1288 01:06:17,834 --> 01:06:19,543 HENRY: ♪ Let me talk to 'em ♪ 1289 01:06:19,543 --> 01:06:21,209 ♪ Let me talk to 'em ♪ 1290 01:06:22,251 --> 01:06:23,251 {\an8}♪ Let it rain ♪ 1291 01:06:25,334 --> 01:06:26,918 ♪ Let me talk to 'em ♪ 1292 01:06:27,501 --> 01:06:30,001 ♪ Shawty had them apple bottom jeans ♪ 1293 01:06:30,001 --> 01:06:32,418 ♪ Boots with the fur ♪ 1294 01:06:32,418 --> 01:06:35,751 ♪ The whole club was lookin' at her ♪ 1295 01:06:35,751 --> 01:06:37,709 ♪ She hit the floor ♪ 1296 01:06:37,709 --> 01:06:38,876 ♪ Next thing you know ♪ 1297 01:06:38,876 --> 01:06:40,709 ♪ Shawty got low, low, low ♪ 1298 01:06:40,709 --> 01:06:41,793 ♪ Low, low, low ♪ 1299 01:06:41,793 --> 01:06:43,626 All right, fuck this. I'm gonna get a drink. 1300 01:06:43,626 --> 01:06:44,834 Yeah, me too. 1301 01:06:44,834 --> 01:06:46,834 ♪ The Reeboks with the strap ♪ 1302 01:06:46,834 --> 01:06:48,709 ♪ She turned around and gave that ♪ 1303 01:06:48,709 --> 01:06:50,834 ♪ Big booty a slap ♪ (WHOOPS) 1304 01:06:53,626 --> 01:06:54,918 Fuck, chuck or marry. 1305 01:06:56,084 --> 01:06:57,251 Richard III, 1306 01:06:58,626 --> 01:07:01,376 Henry VII or Henry VIII? 1307 01:07:02,668 --> 01:07:04,584 You know, I think I'd fuck Richard III. 1308 01:07:06,126 --> 01:07:09,168 He's so insecure, so you know he'd put in the work, right? 1309 01:07:10,251 --> 01:07:11,251 (CHUCKLES) 1310 01:07:12,168 --> 01:07:13,334 (CHUCKLES SOFTLY) 1311 01:07:13,876 --> 01:07:15,334 Or you could just fuck me? 1312 01:07:21,793 --> 01:07:25,293 Why did you tell Felix about me and Venetia? 1313 01:07:25,293 --> 01:07:27,834 Well, I didn't think he'd react that badly. 1314 01:07:27,834 --> 01:07:29,418 Yes, you did. 1315 01:07:29,959 --> 01:07:30,959 Yes, I did. 1316 01:07:34,209 --> 01:07:35,959 (SIGHS) You know... 1317 01:07:36,876 --> 01:07:38,543 if you ever wanna talk to anyone, 1318 01:07:38,543 --> 01:07:40,418 you can talk to me, Farleigh. 1319 01:07:43,793 --> 01:07:44,793 What do you mean? 1320 01:07:44,793 --> 01:07:47,751 Well, I know you're going through a hard time at home. 1321 01:07:48,751 --> 01:07:50,084 I know how that feels. 1322 01:07:52,251 --> 01:07:54,043 When things are so precarious. 1323 01:07:56,043 --> 01:07:57,126 It's terrifying. 1324 01:08:00,251 --> 01:08:01,334 And lonely. 1325 01:08:02,626 --> 01:08:04,376 And it must be so fucking weird 1326 01:08:04,376 --> 01:08:06,293 having to ask them for everything. 1327 01:08:07,501 --> 01:08:08,668 And I know you fucking hate me. 1328 01:08:08,668 --> 01:08:09,751 I... 1329 01:08:10,459 --> 01:08:11,543 I don't hate you. 1330 01:08:11,543 --> 01:08:13,334 But if you ever wanted me 1331 01:08:13,334 --> 01:08:15,209 to talk to them to see if there's... 1332 01:08:16,834 --> 01:08:19,876 (SIGHS) If I can help in any way... 1333 01:08:21,168 --> 01:08:22,168 ...just ask. 1334 01:08:25,209 --> 01:08:27,209 (CHUCKLES) 1335 01:08:29,418 --> 01:08:31,418 - Okay. - (BOTH CHUCKLE) 1336 01:08:32,209 --> 01:08:34,918 Right, I think I'm gonna go put him out of his misery. 1337 01:08:34,918 --> 01:08:37,126 ♪ Shawty got low, low Low, low, low ♪ 1338 01:08:37,126 --> 01:08:38,793 - Oh! - (MICROPHONE FEEDBACK) 1339 01:08:38,793 --> 01:08:39,876 Okay. 1340 01:08:40,709 --> 01:08:42,459 Well done, Henry. That was great. 1341 01:08:42,459 --> 01:08:44,584 Everyone, round of applause for Henry. 1342 01:08:44,584 --> 01:08:46,334 - (SONG ENDS) - (ALL CHEERING, APPLAUDING) 1343 01:08:46,334 --> 01:08:50,209 Okay. Now it's time to take things up a notch. 1344 01:08:50,209 --> 01:08:51,626 (RENT BY PET SHOP BOYS PLAYING) 1345 01:08:51,626 --> 01:08:55,918 Er, okay, we have someone here who is a very talented singer. 1346 01:08:55,918 --> 01:08:58,001 He's your best friend, and mine. 1347 01:08:59,793 --> 01:09:00,834 Oliver Quick. 1348 01:09:00,834 --> 01:09:02,918 - (APPLAUSE) - SIR JAMES: Oliver! 1349 01:09:02,918 --> 01:09:04,418 - Come on, up you get. - No, no, no. 1350 01:09:04,418 --> 01:09:07,126 - Yes, yes, don't be shy. - I don't even know the song. 1351 01:09:07,126 --> 01:09:08,334 The words are on the screen, Oliver. 1352 01:09:08,334 --> 01:09:10,626 That's the best bit. That's the best bit! 1353 01:09:11,251 --> 01:09:12,501 (ALL CHEERING) 1354 01:09:13,001 --> 01:09:16,084 ♪ You dress me up I'm your puppet ♪ 1355 01:09:16,084 --> 01:09:18,876 ♪ You buy me things I love it ♪ 1356 01:09:20,293 --> 01:09:23,043 ♪ You bring me food I need it ♪ 1357 01:09:24,209 --> 01:09:26,209 ♪ You give me love I feed it ♪ 1358 01:09:26,876 --> 01:09:27,876 (VENETIA WHOOPS) 1359 01:09:27,876 --> 01:09:32,126 ♪ And look at the two of us In sympathy ♪ 1360 01:09:32,126 --> 01:09:34,501 ♪ With everything we see ♪ 1361 01:09:35,001 --> 01:09:38,876 ♪ I never want anything It's easy ♪ 1362 01:09:39,543 --> 01:09:41,793 ♪ You buy whatever I need ♪ 1363 01:09:42,293 --> 01:09:46,251 ♪ But look at my hopes Look at my dreams ♪ 1364 01:09:46,709 --> 01:09:48,001 ♪ The currency we've spent ♪ 1365 01:09:48,126 --> 01:09:49,168 - Oh! - (CHUCKLES) 1366 01:09:57,168 --> 01:09:59,751 ♪ I love you You pay my rent ♪ 1367 01:10:00,376 --> 01:10:02,418 (WHOOPS) You tell them! 1368 01:10:02,418 --> 01:10:04,043 - FELIX: Farleigh. - What? 1369 01:10:05,876 --> 01:10:07,209 This is your song as well, Farleigh. 1370 01:10:07,209 --> 01:10:08,334 Come finish it. 1371 01:10:10,126 --> 01:10:11,709 FARLEIGH: Only if you insist. 1372 01:10:14,084 --> 01:10:15,876 ♪ You took me to a restaurant ♪ 1373 01:10:15,876 --> 01:10:18,418 - (CROWD CHEERING) - ♪ Off Broadway ♪ 1374 01:10:18,418 --> 01:10:20,418 ♪ To show me who you... ♪ 1375 01:10:28,084 --> 01:10:30,084 (GRUNTING SOFTLY) 1376 01:10:33,751 --> 01:10:34,751 (SIGHS) 1377 01:10:37,126 --> 01:10:38,168 (EXHALES) 1378 01:10:39,834 --> 01:10:41,293 (SNORING SOFTLY) 1379 01:10:43,793 --> 01:10:45,626 - (BED CREAKING) - (GASPS) 1380 01:10:45,626 --> 01:10:48,209 What the fuck are you doing? (BREATHING HEAVILY) 1381 01:10:48,209 --> 01:10:49,918 OLIVER: What do you think I'm doing? 1382 01:10:49,918 --> 01:10:52,251 FARLEIGH: I think you're in the wrong fucking room. 1383 01:10:56,709 --> 01:10:57,709 Am I? 1384 01:10:59,876 --> 01:11:01,876 (FARLEIGH BREATHING HEAVILY) 1385 01:11:06,293 --> 01:11:09,168 (SOFTLY) Are you going to behave from now on, Farleigh? 1386 01:11:09,168 --> 01:11:10,293 No. 1387 01:11:22,334 --> 01:11:23,626 (FARLEIGH MOANS SOFTLY) 1388 01:11:23,626 --> 01:11:25,084 (SOFTLY) Are you going to behave? 1389 01:11:28,626 --> 01:11:29,918 No. 1390 01:11:36,043 --> 01:11:37,793 (SOFTLY) Don't make me ask again. 1391 01:11:47,418 --> 01:11:48,543 (SOFTLY) Say it. 1392 01:11:52,459 --> 01:11:53,793 I'm going to behave. 1393 01:11:56,918 --> 01:11:58,293 (FARLEIGH MOANS SOFTLY) 1394 01:11:58,293 --> 01:12:00,584 - What the fuck... - (SHUSHES) 1395 01:12:13,459 --> 01:12:14,751 (BED CREAKING) 1396 01:12:14,751 --> 01:12:16,168 (FARLEIGH MOANS SOFTLY) 1397 01:12:16,959 --> 01:12:18,293 (OLIVER SHUSHES) 1398 01:12:22,584 --> 01:12:24,584 (BIRDS CHIRPING) 1399 01:12:45,168 --> 01:12:46,251 (INDISTINCT CHATTERING) 1400 01:12:46,251 --> 01:12:47,793 FARLEIGH: I wouldn't do this. ELSPETH: James is very upset. 1401 01:12:47,793 --> 01:12:49,418 FARLEIGH: You know that... Why would I do this? 1402 01:12:49,418 --> 01:12:50,584 ELSPETH: I don't know... FARLEIGH: I swear to God, 1403 01:12:50,584 --> 01:12:52,126 - this has to be... - ELSPETH: Enough! 1404 01:12:52,126 --> 01:12:53,334 FARLEIGH: There must be some kind of mistake here. 1405 01:12:53,334 --> 01:12:54,418 - ELSPETH: Farleigh... - I'm sure I can... 1406 01:12:54,418 --> 01:12:55,876 FELIX: Vee, what the fuck is going on? 1407 01:12:55,876 --> 01:12:57,876 VENETIA: (SHUSHES, SOFTLY) It's Farleigh. 1408 01:12:58,918 --> 01:12:59,918 OLIVER: (SOFTLY) What happened? 1409 01:12:59,918 --> 01:13:01,501 VENETIA: (SOFTLY) He tried to nick something. 1410 01:13:01,501 --> 01:13:02,876 FELIX: (SOFTLY) What are you talking about? 1411 01:13:02,876 --> 01:13:04,293 (FARLEIGH AND ELSPETH ARGUING INDISTINCTLY) 1412 01:13:05,084 --> 01:13:06,834 VENETIA: (SOFTLY) He's a fucking idiot. 1413 01:13:06,834 --> 01:13:07,918 DUNCAN: Move! ELSPETH: Please. 1414 01:13:11,626 --> 01:13:12,751 FELIX: (SOFTLY) Fuck. 1415 01:13:15,793 --> 01:13:16,793 (YOU'RE GORGEOUS PLAYING ON SPEAKERS) 1416 01:13:16,793 --> 01:13:18,876 ♪ Because you're gorgeous ♪ 1417 01:13:18,876 --> 01:13:21,501 I mean, it's outrageous! 1418 01:13:21,501 --> 01:13:22,876 OLIVER: What actually happened? 1419 01:13:22,876 --> 01:13:24,418 FELIX: He sent an email to Sotheby's 1420 01:13:24,418 --> 01:13:25,709 to say that he'd "come by" 1421 01:13:25,709 --> 01:13:27,376 - some Palissy plates. - (VENETIA SCOFFS) 1422 01:13:27,376 --> 01:13:28,751 I mean, the idiot. He had to have known 1423 01:13:28,751 --> 01:13:30,334 that Dad went to school with the chairman. 1424 01:13:30,334 --> 01:13:32,918 I mean, talk about biting the hand. 1425 01:13:32,918 --> 01:13:35,334 And Mum and Dad would give him anything he asked for. 1426 01:13:35,334 --> 01:13:38,459 Yeah, well, obviously he got sick of asking. 1427 01:13:38,459 --> 01:13:41,209 That's ridiculous. He's more spoilt than we are. 1428 01:13:41,209 --> 01:13:43,376 I mean, come on, Vee. You... You have to admit. 1429 01:13:43,376 --> 01:13:44,709 It's a little bit dark, him having to go 1430 01:13:44,709 --> 01:13:46,334 to Mum and Dad with a begging bowl. 1431 01:13:46,334 --> 01:13:48,126 - Oh, boo-fucking-hoo. - FELIX: All right, yes. 1432 01:13:48,126 --> 01:13:50,001 Fine, it was incredibly fucking stupid... 1433 01:13:50,001 --> 01:13:51,084 VENETIA: Guys, guys, guys. 1434 01:13:51,084 --> 01:13:52,251 (FELIX SHUSHES) 1435 01:13:53,084 --> 01:13:54,334 Oliver, don't mention it, okay? 1436 01:13:54,334 --> 01:13:56,084 OLIVER: What happens if they bring him up? 1437 01:13:56,584 --> 01:13:59,001 - They won't. - What a glorious day. 1438 01:13:59,001 --> 01:14:01,459 Never known a summer as hot as this one. 1439 01:14:01,459 --> 01:14:02,543 Sweltering. 1440 01:14:02,543 --> 01:14:04,334 I think it's even hotter than last year. 1441 01:14:04,334 --> 01:14:05,459 I didn't think that was possible, 1442 01:14:05,459 --> 01:14:07,376 but here we are again. 1443 01:14:07,376 --> 01:14:10,334 It's hotter than Barbados, apparently. Barbados! 1444 01:14:10,334 --> 01:14:11,459 ELSPETH: No, I can believe it, darling. 1445 01:14:11,459 --> 01:14:13,918 Honestly, I don't think I've ever been hotter in my life. 1446 01:14:13,918 --> 01:14:15,209 SIR JAMES: Oh, I need to check with Robert... 1447 01:14:15,209 --> 01:14:16,334 - (SIGHS) - ...to make sure that 1448 01:14:16,334 --> 01:14:17,418 he's being extra vigilant with the hydrangeas. 1449 01:14:17,418 --> 01:14:18,543 Very wise, my love. 1450 01:14:20,209 --> 01:14:21,459 Oh, bliss. 1451 01:14:22,043 --> 01:14:23,334 Bliss, bliss, bliss. 1452 01:14:23,334 --> 01:14:24,751 (INHALES) 1453 01:14:24,751 --> 01:14:25,876 Mmm! 1454 01:14:27,126 --> 01:14:29,626 Oh, this song. God, I haven't heard this song in forever. 1455 01:14:31,168 --> 01:14:33,293 (SIGHS) I used to hang out with them all, actually, 1456 01:14:33,293 --> 01:14:36,251 when I was modelling. Britpop, Blur, Oasis. 1457 01:14:36,251 --> 01:14:39,001 God, the parties. Oh, but then, of course, 1458 01:14:39,001 --> 01:14:40,293 Common People came out 1459 01:14:40,293 --> 01:14:42,043 and everybody thought it was written about me. 1460 01:14:42,043 --> 01:14:44,668 Which was completely mortifying and ridiculous. 1461 01:14:44,668 --> 01:14:46,501 I mean, I barely knew Jarvis. 1462 01:14:47,001 --> 01:14:48,793 VENETIA: What? ELSPETH: She came from Greece. 1463 01:14:48,793 --> 01:14:50,001 She had a thirst for knowledge. 1464 01:14:50,001 --> 01:14:51,084 It couldn't have been me. 1465 01:14:51,084 --> 01:14:52,626 I've never wanted to know anything. 1466 01:14:54,334 --> 01:14:57,418 (GROANS) God, I wish we didn't have to go to London. 1467 01:14:57,418 --> 01:14:58,918 I didn't know you were going to London. 1468 01:14:58,918 --> 01:15:00,126 Pamela's funeral. 1469 01:15:00,126 --> 01:15:02,459 - (SOFTLY) Oh. - Pamela died? 1470 01:15:02,459 --> 01:15:03,626 Yeah. 1471 01:15:03,626 --> 01:15:05,376 She'd do anything for attention. 1472 01:15:37,251 --> 01:15:38,459 (FELIX MOANING SOFTLY) 1473 01:15:53,084 --> 01:15:54,793 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1474 01:16:00,626 --> 01:16:02,626 (INDISTINCT CHATTERING) 1475 01:16:14,084 --> 01:16:15,876 (SLOW, DRAMATIC MUSIC CONTINUES PLAYING) 1476 01:16:25,793 --> 01:16:27,793 (BIRDS CHIRPING) 1477 01:16:36,793 --> 01:16:38,043 Morning, birthday boy. 1478 01:16:41,543 --> 01:16:43,293 Get dressed. We're going on a road trip. 1479 01:16:43,793 --> 01:16:44,793 Where? 1480 01:16:45,293 --> 01:16:46,876 Oh, it's a surprise. 1481 01:16:46,876 --> 01:16:47,959 Wear something nice. 1482 01:16:47,959 --> 01:16:49,209 (CHUCKLES) 1483 01:16:54,376 --> 01:16:56,126 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER CAR RADIO) 1484 01:16:56,126 --> 01:16:57,918 (FELIX AND OLIVER LAUGHING) 1485 01:17:00,709 --> 01:17:02,126 (FELIX AND OLIVER EXCLAIMING) 1486 01:17:04,043 --> 01:17:06,834 (FELIX AND OLIVER SINGING INDISTINCTLY) 1487 01:17:22,668 --> 01:17:24,084 How much further is it? 1488 01:17:25,043 --> 01:17:26,293 It's not too far now. 1489 01:17:38,834 --> 01:17:41,334 Er, please tell me you're... 1490 01:17:41,334 --> 01:17:43,251 Felix, are... 1491 01:17:43,251 --> 01:17:45,001 FELIX: Look, Ollie, just hear me out, all right? 1492 01:17:45,001 --> 01:17:46,209 - OLIVER: No, no, no. - Hear me out for a sec. 1493 01:17:46,209 --> 01:17:47,376 What have you done? What have you done? 1494 01:17:47,376 --> 01:17:49,418 - Your mum called a week ago. - Er... 1495 01:17:49,418 --> 01:17:50,751 You left your phone in the bathroom, 1496 01:17:50,751 --> 01:17:52,043 so I thought, I thought... 1497 01:17:52,043 --> 01:17:53,543 I, sort of, just picked up. 1498 01:17:53,543 --> 01:17:54,918 I mean, you've been ignoring her calls for weeks 1499 01:17:54,918 --> 01:17:57,084 and I just thought that maybe I could help. 1500 01:17:57,084 --> 01:18:00,418 And on the phone, she really sounded sober, mate. 1501 01:18:00,418 --> 01:18:02,876 She had no idea where you were and she just wanted 1502 01:18:02,876 --> 01:18:04,293 to send you a card for your birthday. 1503 01:18:04,293 --> 01:18:06,376 Please turn the car round. You can't take me there. 1504 01:18:06,376 --> 01:18:08,084 You can't. Felix, you can't take me there. 1505 01:18:08,084 --> 01:18:09,209 - Ollie, she's your mother. - No! 1506 01:18:09,209 --> 01:18:10,834 She's your family! 1507 01:18:10,834 --> 01:18:12,418 - She's all that you've got. - You don't understand! 1508 01:18:12,418 --> 01:18:13,543 - Ollie, she's your... - You don't! 1509 01:18:13,543 --> 01:18:14,626 - I'm begging you. - Mate... 1510 01:18:14,626 --> 01:18:16,084 I'm begging you. Please, no. 1511 01:18:16,084 --> 01:18:18,043 I'm not taking "no" for an answer, mate. I'm sorry. 1512 01:18:18,043 --> 01:18:19,543 You have to fix this, mate. 1513 01:18:28,709 --> 01:18:31,376 Oh, look, there's a sign. Churchill Avenue. Right. 1514 01:18:31,376 --> 01:18:32,584 Oh, 138. 1515 01:18:33,418 --> 01:18:34,418 Is this it? 1516 01:18:36,376 --> 01:18:38,293 - Oh, this is nice, mate. - (CAR RATTLING) 1517 01:18:38,293 --> 01:18:40,334 Look, she's clearly cleaned up her act. 1518 01:18:40,834 --> 01:18:41,876 This is lovely. 1519 01:18:44,793 --> 01:18:45,793 Let's do this. 1520 01:18:46,793 --> 01:18:47,793 (KEYS JANGLING) 1521 01:18:47,793 --> 01:18:49,334 Let me go in without you, please. 1522 01:18:49,334 --> 01:18:50,543 I'm not leaving you, mate. 1523 01:18:51,209 --> 01:18:52,209 We're in this together. 1524 01:19:02,084 --> 01:19:03,209 (CAR DOOR CLOSES) 1525 01:19:07,126 --> 01:19:09,126 (BIRDS CHIRPING) 1526 01:19:22,293 --> 01:19:23,793 (DOOR BELL RINGS) 1527 01:19:33,376 --> 01:19:35,293 MOTHER: Oliver! Oh! 1528 01:19:35,293 --> 01:19:37,418 Praise you're alive. (CHUCKLES) 1529 01:19:39,001 --> 01:19:40,209 I didn't recognise you. 1530 01:19:41,334 --> 01:19:42,376 (SIGHS) 1531 01:19:43,168 --> 01:19:44,418 Happy birthday, darling. 1532 01:19:44,418 --> 01:19:45,668 (INHALES SHARPLY) 1533 01:19:47,209 --> 01:19:50,001 You must be Felix. It's so nice to meet you. 1534 01:19:50,001 --> 01:19:51,209 Your father's in the garden. 1535 01:19:51,209 --> 01:19:53,126 - His father? - MOTHER: (CHUCKLING) Yeah. 1536 01:19:53,584 --> 01:19:55,959 He's been pacing around all morning. He's so excited. 1537 01:19:55,959 --> 01:19:57,584 Come in. Come in. 1538 01:19:58,251 --> 01:19:59,251 Jeff! 1539 01:20:00,084 --> 01:20:01,209 (LAUGHING) 1540 01:20:01,668 --> 01:20:02,918 (ALL CHUCKLING) 1541 01:20:05,084 --> 01:20:06,876 JEFF: Oh, that was in Mykonos. 1542 01:20:06,876 --> 01:20:08,251 We go every year. 1543 01:20:08,251 --> 01:20:09,376 Well, not any more. 1544 01:20:09,376 --> 01:20:11,626 No, not now the kids are all grown up. 1545 01:20:11,626 --> 01:20:12,709 Kids? 1546 01:20:13,251 --> 01:20:14,918 You told me you were an only child, Oliver? 1547 01:20:14,918 --> 01:20:17,584 No, I've always talked about my sisters. 1548 01:20:22,001 --> 01:20:23,126 All right. 1549 01:20:23,126 --> 01:20:24,209 Well, I must have... 1550 01:20:24,209 --> 01:20:25,959 I must have forgotten. (CHUCKLES) 1551 01:20:25,959 --> 01:20:27,709 MOTHER: I'm not surprised if he didn't. 1552 01:20:27,709 --> 01:20:29,543 He always wanted to be an only child, 1553 01:20:29,543 --> 01:20:31,209 always beetling off by himself. 1554 01:20:31,209 --> 01:20:33,376 I bet, yeah. Yeah, I bet. 1555 01:20:33,376 --> 01:20:35,584 They didn't know what to do with him at his school. 1556 01:20:35,584 --> 01:20:36,918 He was so clever. 1557 01:20:36,918 --> 01:20:38,334 That's why I think 1558 01:20:38,334 --> 01:20:40,001 he found it hard to make friends. 1559 01:20:40,001 --> 01:20:41,334 The others were jealous. 1560 01:20:43,459 --> 01:20:47,043 And now he's the top scholar at Oxford. 1561 01:20:47,043 --> 01:20:49,459 - (CHUCKLING) - The top scholar? 1562 01:20:50,376 --> 01:20:51,459 God, he's so modest. 1563 01:20:51,459 --> 01:20:53,709 You know, I... I had no idea. (CHUCKLES) 1564 01:20:53,709 --> 01:20:55,251 It's been hard not seeing him. 1565 01:20:55,251 --> 01:20:57,709 Yeah, but it must be a lot of pressure, though, I expect. 1566 01:20:57,709 --> 01:20:58,793 Oh, yeah. 1567 01:20:58,793 --> 01:21:00,334 - Yeah, of course it is. - I bet. Yeah, I can't imagine. 1568 01:21:00,334 --> 01:21:01,418 JEFF: Working day and night. 1569 01:21:01,418 --> 01:21:03,793 And then, on top of it all, he's got the union. 1570 01:21:03,793 --> 01:21:05,251 - The plays. - (HIGH-PITCHED RINGING NOISE) 1571 01:21:05,251 --> 01:21:06,334 - Yeah, the plays. - JEFF: The rowing team. 1572 01:21:06,334 --> 01:21:07,459 - The rowing team? - MOTHER: Oh, yeah... 1573 01:21:07,459 --> 01:21:09,293 OLIVER: I've gotta go. JEFF: What d'you mean? 1574 01:21:09,293 --> 01:21:11,751 I've got these horrible migraines. 1575 01:21:11,751 --> 01:21:14,459 Oh. Why don't you lie down upstairs, darling? 1576 01:21:14,459 --> 01:21:15,876 I made your bed up in case you wanted to stay. 1577 01:21:15,876 --> 01:21:16,959 We've got to get back. We've... 1578 01:21:16,959 --> 01:21:18,668 We've got to get back for my party. 1579 01:21:18,668 --> 01:21:19,751 Oliver... Oliver, your mother spent 1580 01:21:19,751 --> 01:21:20,918 - all morning making lunch. - MOTHER: It doesn't matter. 1581 01:21:20,918 --> 01:21:22,918 - It does matter. It does. - MOTHER: No, it's all right. 1582 01:21:22,918 --> 01:21:24,584 - If he's not well... - JEFF: It's not okay. 1583 01:21:24,584 --> 01:21:25,959 It doesn't matter, it's only spag bol. 1584 01:21:25,959 --> 01:21:27,209 JEFF: And the cake? 1585 01:21:27,959 --> 01:21:29,084 It doesn't matter. 1586 01:21:29,084 --> 01:21:31,209 Of course we can stay, we would love to stay. 1587 01:21:31,876 --> 01:21:32,959 Ollie, just take a pill or something, 1588 01:21:32,959 --> 01:21:34,168 for Christ's sake. 1589 01:21:42,751 --> 01:21:44,168 I love spag bol. 1590 01:21:45,043 --> 01:21:47,043 (CAR RATTLING) 1591 01:21:51,084 --> 01:21:53,834 Felix, look, Felix, 1592 01:21:53,834 --> 01:21:55,168 please, let me just explain. 1593 01:21:55,168 --> 01:21:56,376 I think the best thing 1594 01:21:56,376 --> 01:21:58,209 is that you go home after your party. 1595 01:21:58,209 --> 01:21:59,626 It's too late to cancel it now, 1596 01:21:59,626 --> 01:22:01,084 and summer's almost finished anyway. 1597 01:22:01,084 --> 01:22:04,084 So I think we'll have your party tonight, and... 1598 01:22:05,709 --> 01:22:07,418 I will see you back at Oxford. 1599 01:22:07,418 --> 01:22:08,876 And we can still be friends, though? 1600 01:22:10,293 --> 01:22:11,543 I mean, we're going to laugh about this. 1601 01:22:12,334 --> 01:22:13,459 I... I... 1602 01:22:14,626 --> 01:22:15,793 I don't even know why I said it. 1603 01:22:15,793 --> 01:22:17,168 It's just a stupid thing to say... 1604 01:22:17,168 --> 01:22:18,668 FELIX: No, it's fucking weird, is what it is, mate. 1605 01:22:18,668 --> 01:22:20,126 Honestly, I don't even know where to start. 1606 01:22:20,126 --> 01:22:22,334 I mean, you're a fucking liar, Ollie. 1607 01:22:26,876 --> 01:22:27,876 (SIGHS) 1608 01:22:27,876 --> 01:22:28,959 Why would you lie? 1609 01:22:34,126 --> 01:22:35,501 I just wanted to be your friend. 1610 01:22:44,209 --> 01:22:46,584 Look, let's just get through tonight. 1611 01:22:46,584 --> 01:22:48,043 Can you not tell your family, please? 1612 01:22:48,043 --> 01:22:49,668 Of course not. Fucking hell! 1613 01:22:49,668 --> 01:22:51,168 It's dark enough as it is! 1614 01:22:54,168 --> 01:22:55,834 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1615 01:22:57,918 --> 01:22:59,876 (CRYING) 1616 01:23:07,584 --> 01:23:08,959 (INHALING DEEPLY) 1617 01:23:12,709 --> 01:23:13,876 (EXHALES) 1618 01:23:21,418 --> 01:23:23,043 (PERFECT EXCEEDER PLAYING) 1619 01:23:23,043 --> 01:23:25,168 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1620 01:23:25,168 --> 01:23:26,251 Duncan. 1621 01:23:26,251 --> 01:23:27,543 - Yes? - Orchid. 1622 01:23:27,543 --> 01:23:28,793 ♪ Watch me work it, I'm perfect ♪ 1623 01:23:28,793 --> 01:23:30,626 ♪ One, two, three, four ♪ 1624 01:23:30,626 --> 01:23:32,584 ♪ Let me hear you scream If you want some more ♪ 1625 01:23:32,584 --> 01:23:34,376 - (GLASSES CLINKING) - Cheers! 1626 01:23:34,376 --> 01:23:36,418 ♪ Watch me work it, I'm perfect ♪ 1627 01:23:36,418 --> 01:23:38,293 (PEOPLE LAUGHING) 1628 01:23:38,293 --> 01:23:39,418 SIR JAMES: Uh-oh. 1629 01:23:39,418 --> 01:23:40,626 ELSPETH: Oh, it's George's daughter. 1630 01:23:40,626 --> 01:23:41,834 SIR JAMES: Uh-oh, uh-oh. 1631 01:23:42,501 --> 01:23:44,626 ELSPETH: Oh, dear, she's just like her mother. 1632 01:23:44,626 --> 01:23:47,709 (GIRL VOMITING, COUGHS) 1633 01:23:47,709 --> 01:23:48,793 ♪ That's right I'm a superstar ♪ 1634 01:23:48,793 --> 01:23:50,376 ♪ Everybody wanna come up When I'm at the bar ♪ 1635 01:23:50,376 --> 01:23:52,209 ♪ All the people wanna try It's like give me some more ♪ 1636 01:23:52,209 --> 01:23:54,501 ♪ Try a little harder, honey Give me some more ♪ 1637 01:23:54,501 --> 01:23:55,959 ♪ Let's go I'm a superstar ♪ 1638 01:23:55,959 --> 01:23:57,876 ♪ Getting busy with the boys Hanging at the bar ♪ 1639 01:23:57,876 --> 01:23:59,709 ♪ Everybody coming close 'cause they all want me ♪ 1640 01:23:59,709 --> 01:24:00,876 ♪ You all knew When you saw me ♪ 1641 01:24:00,876 --> 01:24:02,751 ♪ I like how you look Baby call me, call me ♪ 1642 01:24:02,751 --> 01:24:04,501 ♪ One, two, three, four ♪ 1643 01:24:04,501 --> 01:24:06,334 ♪ Let me hear you scream If you want some more ♪ 1644 01:24:06,959 --> 01:24:09,043 MAN: Hey! Hey! 1645 01:24:10,251 --> 01:24:11,668 OLIVER: Have you seen Felix? 1646 01:24:12,793 --> 01:24:13,793 Nope. 1647 01:24:13,793 --> 01:24:15,001 (PEOPLE SHOUTING CHEERFULLY) 1648 01:24:15,001 --> 01:24:16,209 (CHUCKLING) 1649 01:24:17,834 --> 01:24:19,001 FELIX: Which one's the biggest... 1650 01:24:19,001 --> 01:24:20,168 Oh, no. 1651 01:24:20,168 --> 01:24:22,126 - Oh, fuck. - OLIVER: Felix. 1652 01:24:22,876 --> 01:24:24,709 Can I, er, talk to you for one second? 1653 01:24:24,709 --> 01:24:25,793 (GIRL GROANS) 1654 01:24:27,584 --> 01:24:29,459 (CLEARS THROAT) You can't ignore me forever. 1655 01:24:29,459 --> 01:24:30,626 I can try. 1656 01:24:30,626 --> 01:24:32,418 OLIVER: Felix, we need to talk. 1657 01:24:32,418 --> 01:24:33,626 Felix, come on! 1658 01:24:33,626 --> 01:24:34,709 Look, man, I tried to be nice, 1659 01:24:34,709 --> 01:24:36,293 but can you fuck off and bother somebody else? 1660 01:24:36,293 --> 01:24:37,876 (GIRL CHUCKLES) 1661 01:24:44,126 --> 01:24:45,376 Who was that? 1662 01:24:47,709 --> 01:24:49,709 (ROAST SKEWERS SQUEAKING) 1663 01:25:18,709 --> 01:25:20,001 OLIVER: (SIGHS) Hello, Farleigh. 1664 01:25:20,001 --> 01:25:22,126 How did you know it was me? 1665 01:25:22,709 --> 01:25:23,709 Signet ring. 1666 01:25:25,793 --> 01:25:26,793 (CHUCKLES) God. 1667 01:25:26,793 --> 01:25:28,709 You really do notice everything, don't you? 1668 01:25:30,834 --> 01:25:31,959 Have they seen you yet? 1669 01:25:32,584 --> 01:25:33,876 Not yet. (SIGHS) 1670 01:25:34,918 --> 01:25:35,918 (SNORTS) 1671 01:25:36,543 --> 01:25:37,876 Yeah, they'll go ballistic. 1672 01:25:38,793 --> 01:25:39,793 I doubt it. 1673 01:25:40,459 --> 01:25:41,918 They invited me. (SNIFFS) 1674 01:25:44,084 --> 01:25:45,334 OLIVER: Ohhh! FARLEIGH: Mmm. 1675 01:25:46,709 --> 01:25:47,751 Mmm. 1676 01:25:48,251 --> 01:25:49,668 (CHORTLES) 1677 01:25:50,584 --> 01:25:52,251 God, the look on your face. 1678 01:25:52,251 --> 01:25:54,126 They can't have invited you. 1679 01:25:54,126 --> 01:25:56,543 Oh, Oliver, you'll never catch on. 1680 01:25:57,793 --> 01:25:59,084 This place... 1681 01:25:59,918 --> 01:26:01,668 (CHUCKLES) You know, it's not for you. 1682 01:26:02,793 --> 01:26:05,209 It is a fucking dream. 1683 01:26:05,209 --> 01:26:07,209 It is an anecdote you'll bore your fat kids 1684 01:26:07,209 --> 01:26:08,418 with at Christmas. 1685 01:26:09,209 --> 01:26:11,834 Oliver's once in a lifetime 1686 01:26:11,834 --> 01:26:15,334 handjob on a hay bale, golden, big boy summer! 1687 01:26:15,834 --> 01:26:17,918 (LAUGHING) 1688 01:26:17,918 --> 01:26:19,293 You'll cling on to it, 1689 01:26:19,876 --> 01:26:21,918 and comb over it, and jerk off to it, 1690 01:26:21,918 --> 01:26:24,209 and you'll wonder how you could ever 1691 01:26:24,876 --> 01:26:27,834 ever, ever, ever get it back. 1692 01:26:28,626 --> 01:26:30,001 But you don't get it back. 1693 01:26:32,584 --> 01:26:34,209 Because your summer's over. 1694 01:26:36,251 --> 01:26:37,376 And so you... 1695 01:26:37,376 --> 01:26:39,334 (CHUCKLING) Oh... 1696 01:26:39,334 --> 01:26:40,459 You... 1697 01:26:41,251 --> 01:26:42,459 catch a train... 1698 01:26:44,334 --> 01:26:46,459 to whatever creepy doll factory 1699 01:26:46,459 --> 01:26:48,501 it is they make Olivers in. 1700 01:26:48,501 --> 01:26:51,709 And I come back here. 1701 01:26:54,959 --> 01:26:56,293 This isn't a dream to me. 1702 01:26:58,084 --> 01:26:59,126 It's my house. 1703 01:27:01,334 --> 01:27:05,001 So whatever happens, I always come back. 1704 01:27:08,459 --> 01:27:10,043 Try harder next time, baby. 1705 01:27:12,001 --> 01:27:16,126 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 1706 01:27:16,918 --> 01:27:21,209 ♪ Happy birthday to you ♪ 1707 01:27:21,209 --> 01:27:24,584 ♪ Happy birthday dear... ♪ 1708 01:27:25,751 --> 01:27:27,543 MAN: Shit, I can't remember his name. 1709 01:27:27,543 --> 01:27:28,709 (ALL SNORTING AND GIGGLING) 1710 01:27:28,709 --> 01:27:33,334 ♪ Happy birthday to you ♪ 1711 01:27:33,334 --> 01:27:35,084 - WOMAN: Whoo! - (PEOPLE MURMUR INDISTINCTLY) 1712 01:27:35,751 --> 01:27:37,959 (ALL CHEERING) 1713 01:27:39,584 --> 01:27:41,584 (HAPPINESS BY TOMCRAFT PLAYING) 1714 01:27:49,709 --> 01:27:53,126 ♪ Happiness seems To be loneliness ♪ 1715 01:27:53,126 --> 01:27:56,709 ♪ And loneliness Killed my world ♪ 1716 01:27:56,709 --> 01:27:57,793 ♪ How could you guess ♪ 1717 01:27:58,251 --> 01:28:01,001 ♪ When you're only Thinking of yourself? ♪ 1718 01:28:01,001 --> 01:28:03,793 ♪ How you looked At other girls ♪ 1719 01:28:04,293 --> 01:28:07,876 ♪ Happiness seems To be loneliness ♪ 1720 01:28:07,876 --> 01:28:11,293 ♪ And loneliness Killed my world ♪ 1721 01:28:11,293 --> 01:28:12,834 ♪ How could you guess ♪ 1722 01:28:12,834 --> 01:28:15,501 ♪ When you're only Thinking of yourself? ♪ 1723 01:28:15,501 --> 01:28:18,418 ♪ How you looked At other girls ♪ 1724 01:28:33,376 --> 01:28:36,751 ♪ Happiness seems To be loneliness ♪ 1725 01:28:36,751 --> 01:28:40,043 ♪ And loneliness Killed my world ♪ 1726 01:28:40,043 --> 01:28:41,751 ♪ How could you guess ♪ 1727 01:28:41,751 --> 01:28:44,626 ♪ When you're only Thinking of yourself? ♪ 1728 01:28:44,626 --> 01:28:47,543 ♪ How you looked At other girls ♪ 1729 01:28:48,501 --> 01:28:50,501 (PEOPLE CHEERING, WHISTLING) 1730 01:28:56,668 --> 01:28:58,668 (BOTH CHUCKLING) 1731 01:29:20,584 --> 01:29:23,584 (INDIA AND FELIX CHUCKLING) 1732 01:29:50,751 --> 01:29:51,751 (SIGHS) 1733 01:29:51,751 --> 01:29:53,834 (FELIX GRUNTING) 1734 01:29:56,168 --> 01:29:58,001 (INDIA AND FELIX MOANING) 1735 01:30:00,959 --> 01:30:03,251 - Felix. - FELIX: Oh, Jesus Christ! 1736 01:30:03,251 --> 01:30:04,376 What the fuck are you doing here? 1737 01:30:04,376 --> 01:30:06,626 OLIVER: I need to talk to you. INDIA: Were you spying on us? 1738 01:30:06,626 --> 01:30:07,876 No, I wasn't. 1739 01:30:07,876 --> 01:30:10,084 You know, you two are fucking gross. 1740 01:30:10,084 --> 01:30:11,251 FELIX: Fucking hell, mate. 1741 01:30:11,834 --> 01:30:13,501 (GROANS) God... 1742 01:30:13,501 --> 01:30:15,459 What the fuck is wrong with you, Oliver? 1743 01:30:15,459 --> 01:30:16,918 Leave me the fuck alone! 1744 01:30:16,918 --> 01:30:18,418 - No, we need to talk. - Please stop. 1745 01:30:18,418 --> 01:30:20,209 We can't... We can't, are you fucking crazy? 1746 01:30:20,209 --> 01:30:22,251 - You can't just throw me away. - Get the fuck away from me. 1747 01:30:23,543 --> 01:30:24,543 Ah, fuck... 1748 01:30:24,543 --> 01:30:27,043 Look, I just gave you what you wanted! 1749 01:30:30,001 --> 01:30:31,251 Like everyone else does. 1750 01:30:31,793 --> 01:30:34,168 Everyone puts on a show for Felix. 1751 01:30:37,084 --> 01:30:38,543 So I'm sorry that... (STAMMERS) 1752 01:30:38,543 --> 01:30:40,334 my performance wasn't good enough. 1753 01:30:42,043 --> 01:30:43,043 I think... 1754 01:30:43,959 --> 01:30:45,376 I think you need to see somebody. 1755 01:30:45,376 --> 01:30:46,626 You need help, okay? Seriously. 1756 01:30:46,626 --> 01:30:47,918 No. No, I don't. 1757 01:30:47,918 --> 01:30:50,668 I just need you to understand how much I fucking love you. 1758 01:30:51,793 --> 01:30:53,959 You're the only friend I ever had, Felix. 1759 01:30:56,168 --> 01:30:57,251 Okay... 1760 01:30:57,251 --> 01:30:59,959 I mean, doesn't this just prove how much, 1761 01:30:59,959 --> 01:31:01,751 how much of a good friend I actually am? 1762 01:31:02,751 --> 01:31:04,084 How well I actually know you? 1763 01:31:04,959 --> 01:31:06,376 I'm still the same person. 1764 01:31:07,959 --> 01:31:10,126 Yeah? I'm still the same person. 1765 01:31:12,793 --> 01:31:14,126 I don't know what you are. 1766 01:31:18,334 --> 01:31:19,501 But I do know you, 1767 01:31:20,209 --> 01:31:22,709 you make my fucking blood run cold. 1768 01:31:28,043 --> 01:31:29,918 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1769 01:31:40,126 --> 01:31:41,334 Wait there a sec. 1770 01:31:43,793 --> 01:31:44,959 (GAGS) 1771 01:31:44,959 --> 01:31:46,209 OLIVER: Fuck. Ah. 1772 01:31:47,418 --> 01:31:49,418 (VOMITING) 1773 01:32:03,793 --> 01:32:05,334 - Better? - Fuck you. 1774 01:32:08,543 --> 01:32:09,876 FELIX: I think you should go to bed. 1775 01:32:13,418 --> 01:32:15,209 I don't care what you think any more. 1776 01:32:27,001 --> 01:32:28,876 (SIGHING) Oh, fuck. 1777 01:32:32,043 --> 01:32:34,209 (SOMBRE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1778 01:32:57,834 --> 01:32:59,834 (SNIFFLING SOFTLY) 1779 01:33:08,376 --> 01:33:10,376 (BIRDS CHIRPING) 1780 01:33:37,793 --> 01:33:39,043 ELSPETH: (DISTANTLY) Felix! 1781 01:33:41,084 --> 01:33:42,626 VENETIA: (DISTANTLY) Felix! SIR JAMES: Felix! 1782 01:33:45,043 --> 01:33:46,168 Felix! 1783 01:33:49,584 --> 01:33:51,209 (DISTANT THUDDING) 1784 01:33:58,168 --> 01:33:59,168 (SNIFFLES) 1785 01:33:59,751 --> 01:34:01,751 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1786 01:34:12,709 --> 01:34:14,168 OLIVER: You don't need to be told, do you? 1787 01:34:18,168 --> 01:34:19,293 You already know. 1788 01:34:24,918 --> 01:34:27,793 You're just turning the handle on a jack in the box. 1789 01:34:30,251 --> 01:34:32,626 Walking towards the end of the world. 1790 01:34:50,168 --> 01:34:51,959 Knowing that any second... 1791 01:34:58,209 --> 01:35:00,209 the ground was gonna fall away. 1792 01:35:11,043 --> 01:35:13,168 (ELSPETH SCREAMING) 1793 01:35:19,709 --> 01:35:21,001 It's the end of everything. 1794 01:36:10,834 --> 01:36:12,334 Darling, darling boy. 1795 01:36:14,209 --> 01:36:15,709 - My darling boy. - (BOTH CRYING) 1796 01:36:18,418 --> 01:36:19,918 Help me move him. 1797 01:36:19,918 --> 01:36:21,251 We need to get him inside. 1798 01:36:21,251 --> 01:36:22,334 Get him warm. 1799 01:36:23,918 --> 01:36:25,209 (GRUNTING) 1800 01:36:25,209 --> 01:36:26,751 (PANTING) 1801 01:36:26,751 --> 01:36:28,293 I just need to get him warmed up. 1802 01:36:30,334 --> 01:36:31,501 Felix, darling, 1803 01:36:32,334 --> 01:36:33,793 where's your jumper? 1804 01:36:33,793 --> 01:36:35,001 Hmm? 1805 01:36:35,001 --> 01:36:36,168 Where's your jumper? 1806 01:36:36,168 --> 01:36:38,293 (VENETIA CRYING) 1807 01:36:39,918 --> 01:36:41,668 Come on now! Help me. 1808 01:36:43,418 --> 01:36:44,834 I don't think we can move him, James. 1809 01:36:44,834 --> 01:36:47,251 I think... I think the police. 1810 01:36:47,251 --> 01:36:48,334 Yes. 1811 01:36:49,209 --> 01:36:50,418 Yes, come away, darling. 1812 01:36:52,376 --> 01:36:53,376 It's nearly lunch. 1813 01:36:53,918 --> 01:36:54,918 Yes. 1814 01:37:09,418 --> 01:37:11,501 (MUMBLING INDISTINCTLY) 1815 01:37:19,251 --> 01:37:21,334 (CUTLERY CLINKING) 1816 01:37:26,209 --> 01:37:27,209 What is it, Duncan? 1817 01:37:27,209 --> 01:37:29,209 DUNCAN: It's the police, Your Ladyship. 1818 01:37:30,584 --> 01:37:31,751 They're having trouble. 1819 01:37:33,251 --> 01:37:34,501 What kind of trouble? 1820 01:37:34,501 --> 01:37:36,543 They keep getting lost in the maze. 1821 01:37:36,543 --> 01:37:37,626 (FARLEIGH SCOFFS) 1822 01:37:38,168 --> 01:37:39,168 SIR JAMES: And? 1823 01:37:40,626 --> 01:37:42,126 (WHISPERS) May I send one of the gardeners 1824 01:37:42,126 --> 01:37:43,334 - to assist them, sir? - Fine. 1825 01:37:46,001 --> 01:37:47,501 (DOOR CLOSES) 1826 01:37:47,501 --> 01:37:48,584 Oliver, darling. 1827 01:37:48,584 --> 01:37:50,293 Why don't you tell us about last night? 1828 01:37:52,543 --> 01:37:53,626 - Last night? - ELSPETH: Mmm. 1829 01:37:53,626 --> 01:37:55,084 Did you have a lovely time? 1830 01:37:55,876 --> 01:37:57,626 Yeah, it was, er, wonderful. 1831 01:37:58,209 --> 01:37:59,459 - Thank you. - ELSPETH: Oh, good. 1832 01:37:59,459 --> 01:38:01,168 I think it was a hit. Don't you, darling? 1833 01:38:01,168 --> 01:38:02,543 Oh, yes, a triumph. 1834 01:38:02,543 --> 01:38:04,251 ELSPETH: Yes. The house looked good, didn't it? 1835 01:38:04,251 --> 01:38:06,584 - SIR JAMES: Beautiful. - And that cake was... 1836 01:38:06,584 --> 01:38:08,001 ELSPETH: Oh, did you like it? 1837 01:38:08,001 --> 01:38:09,709 - Mm-hmm. - I never had any in the end. 1838 01:38:09,709 --> 01:38:11,001 That's always the way, isn't it? 1839 01:38:11,001 --> 01:38:12,251 You end up running around so much 1840 01:38:12,251 --> 01:38:13,543 you miss the actual party. 1841 01:38:16,751 --> 01:38:17,834 What now? 1842 01:38:18,959 --> 01:38:21,459 May I be permitted to close the curtains, sir? 1843 01:38:22,501 --> 01:38:24,334 Sir, the coroner's outside 1844 01:38:24,334 --> 01:38:26,168 and may need to pass the window with... 1845 01:38:26,168 --> 01:38:27,793 Yes, thank you. Close them. 1846 01:38:29,209 --> 01:38:31,501 I don't normally like chocolate cake. 1847 01:38:31,501 --> 01:38:33,543 Yes, it can be cloying, can't it? 1848 01:38:33,543 --> 01:38:35,793 Mmm, but last night it was so light. 1849 01:38:35,793 --> 01:38:38,459 ELSPETH: Yes, Lynn has always been an expert with cakes. 1850 01:38:38,459 --> 01:38:40,251 Yes, cold hands, apparently. 1851 01:38:40,251 --> 01:38:41,584 You have to have cold hands. 1852 01:38:41,584 --> 01:38:43,793 - OLIVER: Mm-hmm, I've heard. - (CURTAIN ROD THUDDING) 1853 01:38:43,793 --> 01:38:45,626 So the butter doesn't melt. 1854 01:38:45,626 --> 01:38:47,293 ELSPETH: Although I would think 1855 01:38:47,293 --> 01:38:48,793 that applied more to pastry than to... 1856 01:38:48,793 --> 01:38:51,751 Duncan, just get them closed, for Christ's sake! 1857 01:38:51,751 --> 01:38:54,168 DUNCAN: Yes, I am trying, sir. I can't. 1858 01:38:57,501 --> 01:38:58,668 - (DRAWING CURTAIN) - I'm so sorry. 1859 01:39:00,001 --> 01:39:01,084 I'm so sorry. 1860 01:39:06,418 --> 01:39:07,709 (MUFFLED SOB) 1861 01:39:07,709 --> 01:39:09,668 (GURNEY SQUEAKING OUTSIDE) 1862 01:39:09,668 --> 01:39:11,709 (SIGHS) 1863 01:39:11,709 --> 01:39:13,084 (BREATHING SHAKILY) 1864 01:39:15,584 --> 01:39:18,418 (GAGGING) 1865 01:39:27,751 --> 01:39:29,376 - (MUFFLED SOBBING) - (GROANS) 1866 01:39:29,376 --> 01:39:31,376 - FARLEIGH: Oh, my God. - (FOOTSTEPS RECEDING) 1867 01:39:31,376 --> 01:39:32,459 (DOOR SLAMS SHUT) 1868 01:39:32,459 --> 01:39:34,959 Er, may I be excused, please? 1869 01:39:34,959 --> 01:39:36,584 No, we haven't finished lunch. 1870 01:39:36,584 --> 01:39:38,584 Lunch is cold. 1871 01:39:39,168 --> 01:39:41,293 You want me just to eat it like nothing's happening? 1872 01:39:41,293 --> 01:39:42,918 What else is there to do, darling? 1873 01:39:42,918 --> 01:39:45,584 - Anything! Anything! - (YELLING) Farleigh! 1874 01:39:45,584 --> 01:39:46,918 Will you be quiet? 1875 01:39:46,918 --> 01:39:48,751 Sit down and eat the bloody pie! 1876 01:39:48,751 --> 01:39:50,001 Just eat it! 1877 01:39:50,001 --> 01:39:52,001 Eat it and shut up! 1878 01:39:52,001 --> 01:39:53,543 Eat the bloody pie! 1879 01:39:53,543 --> 01:39:55,626 (COUGHING AND SOBBING) 1880 01:39:56,501 --> 01:39:58,668 You're not the only person here with feelings. 1881 01:40:00,418 --> 01:40:02,959 None of us wants your bloody American feelings. 1882 01:40:02,959 --> 01:40:04,501 I think it's delicious. 1883 01:40:05,459 --> 01:40:06,501 (SNIFFLES) 1884 01:40:10,543 --> 01:40:12,584 FARLEIGH: What the fuck are you still doing here? 1885 01:40:14,793 --> 01:40:16,668 Wait, does no one else find it weird? 1886 01:40:18,459 --> 01:40:19,834 No one else finds that weird? 1887 01:40:19,834 --> 01:40:21,709 I wouldn't throw stones if I was you, Farleigh. 1888 01:40:21,709 --> 01:40:23,459 - FARLEIGH: Excuse me? - Please stop. 1889 01:40:23,459 --> 01:40:25,501 - SIR JAMES: What is he saying? - I... I have no idea. 1890 01:40:25,501 --> 01:40:27,876 What I'm saying is I would feel guilty too. 1891 01:40:27,876 --> 01:40:29,418 - Guilty? - OLIVER: If I was the one 1892 01:40:29,418 --> 01:40:31,709 racking up lines the night someone died. 1893 01:40:33,918 --> 01:40:36,751 - Fuck you. - That's not a denial. 1894 01:40:37,793 --> 01:40:38,959 Is that true? 1895 01:40:41,334 --> 01:40:42,334 Search Farleigh's room. 1896 01:40:42,334 --> 01:40:43,501 - Yes, sir. - No. 1897 01:40:46,293 --> 01:40:47,293 Get out! 1898 01:40:47,293 --> 01:40:49,084 - (DOOR CLOSES) - (SOBBING) No, wait... 1899 01:40:49,084 --> 01:40:50,751 - Erm... - What's happening? 1900 01:40:50,751 --> 01:40:52,543 Aunt Elspeth... Elspeth... 1901 01:40:52,543 --> 01:40:54,168 Don't you dare look at her! 1902 01:40:54,876 --> 01:40:55,876 Get out! 1903 01:40:58,209 --> 01:40:59,834 I won't mention this to the police. 1904 01:41:00,709 --> 01:41:01,959 That's all you'll get. 1905 01:41:01,959 --> 01:41:03,043 Nothing more, 1906 01:41:03,668 --> 01:41:04,709 ever again. 1907 01:41:09,043 --> 01:41:10,959 (FARLEIGH BREATHING HEAVILY) 1908 01:41:15,084 --> 01:41:17,001 (DOOR OPENS, CLOSES) 1909 01:41:19,126 --> 01:41:21,334 (LORD OF ALL HOPEFULNESS PLAYING) 1910 01:41:28,043 --> 01:41:32,501 ♪ Lord of all hopefulness ♪ 1911 01:41:32,501 --> 01:41:36,293 ♪ Lord of all joy ♪ 1912 01:41:36,293 --> 01:41:40,709 ♪ Whose trust, Ever child-like ♪ 1913 01:41:40,709 --> 01:41:44,918 ♪ No cares could destroy ♪ 1914 01:41:45,584 --> 01:41:50,001 ♪ Be there at our waking ♪ 1915 01:41:50,001 --> 01:41:54,251 ♪ And give us, we pray ♪ 1916 01:41:54,793 --> 01:41:59,251 ♪ Your bliss in our hearts, Lord ♪ 1917 01:41:59,251 --> 01:42:04,126 ♪ At the break of the day ♪ 1918 01:42:12,626 --> 01:42:14,084 ♪ Lord of all eagerness ♪ 1919 01:42:14,084 --> 01:42:15,793 SIR JAMES: See you back at the house, Oliver. 1920 01:42:17,168 --> 01:42:20,459 ♪ Lord of all faith ♪ 1921 01:42:21,126 --> 01:42:24,709 ♪ Whose strong hands Were skilled ♪ 1922 01:42:24,709 --> 01:42:29,543 ♪ At the plane and the lathe ♪ 1923 01:42:30,418 --> 01:42:35,043 ♪ Be there at our labours ♪ 1924 01:42:35,043 --> 01:42:39,001 ♪ And give us, we pray ♪ 1925 01:42:41,376 --> 01:42:42,376 (STONE SPLASHES) 1926 01:42:42,376 --> 01:42:44,668 ♪ Your strength in our hearts, Lord ♪ 1927 01:42:44,668 --> 01:42:49,418 ♪ At the noon of the day ♪ 1928 01:42:58,043 --> 01:43:02,709 ♪ Lord of all kindliness ♪ 1929 01:43:02,709 --> 01:43:06,334 ♪ Lord of all grace ♪ 1930 01:43:07,043 --> 01:43:11,668 ♪ Your hands swift To welcome ♪ 1931 01:43:11,668 --> 01:43:16,293 ♪ Your arms to embrace ♪ 1932 01:43:16,918 --> 01:43:21,626 ♪ Be there at our homing ♪ 1933 01:43:21,626 --> 01:43:26,043 ♪ And give us, we pray ♪ 1934 01:43:27,126 --> 01:43:32,043 ♪ Your love in our hearts, Lord ♪ 1935 01:43:32,043 --> 01:43:37,251 ♪ At the eve of the day ♪ 1936 01:43:46,209 --> 01:43:51,834 ♪ Lord of all gentleness ♪ 1937 01:43:51,834 --> 01:43:55,876 ♪ Lord of all calm ♪ 1938 01:43:55,876 --> 01:44:00,918 ♪ Whose voice is contentment ♪ 1939 01:44:00,918 --> 01:44:05,793 ♪ Whose presence is balm ♪ 1940 01:44:06,334 --> 01:44:11,668 ♪ Be there at our sleeping ♪ 1941 01:44:11,668 --> 01:44:16,084 ♪ And give us, we pray ♪ 1942 01:44:17,043 --> 01:44:22,918 ♪ Your peace in our hearts, Lord ♪ 1943 01:44:22,918 --> 01:44:26,793 ♪ At the end of the day ♪ 1944 01:44:26,793 --> 01:44:28,876 (SOBBING) 1945 01:44:33,584 --> 01:44:35,584 (RAIN PATTERING) 1946 01:45:14,543 --> 01:45:15,793 (MOANING SOFTLY) 1947 01:45:31,376 --> 01:45:32,876 (CRYING) 1948 01:45:49,709 --> 01:45:50,959 SIR JAMES: The vicar did well. 1949 01:45:50,959 --> 01:45:53,918 ELSPETH: (SNIFFLING) Yes, so much nicer than his father. 1950 01:45:53,918 --> 01:45:55,376 Oh, he was all right. 1951 01:45:55,376 --> 01:45:56,751 Just a little old fashioned. 1952 01:45:56,751 --> 01:45:58,418 Extremely old fashioned. 1953 01:45:58,959 --> 01:46:00,376 Do you remember Felix's christening? 1954 01:46:00,376 --> 01:46:01,876 - Mm-hmm. -"You can't possibly 1955 01:46:01,876 --> 01:46:03,626 "have River as a middle name." Do you remember? 1956 01:46:03,626 --> 01:46:06,376 Hm. (CHUCKLING) I remember you giving him what for. 1957 01:46:08,293 --> 01:46:09,501 It doesn't matter now. 1958 01:46:10,501 --> 01:46:12,876 It doesn't matter what his middle name is now. 1959 01:46:12,876 --> 01:46:14,626 - Darling. - ELSPETH: He was right. 1960 01:46:14,626 --> 01:46:16,668 River is quite silly. 1961 01:46:16,668 --> 01:46:19,459 But I suppose you don't pick your child's name 1962 01:46:19,459 --> 01:46:21,876 imagining that one day you'll have to think about 1963 01:46:21,876 --> 01:46:23,584 how it will look... 1964 01:46:26,959 --> 01:46:28,043 carved on a... 1965 01:46:29,126 --> 01:46:31,543 (INHALES SHAKILY) headstone. Choose a font. 1966 01:46:31,543 --> 01:46:32,918 What font did you choose? 1967 01:46:35,209 --> 01:46:36,376 Times New Roman. 1968 01:46:38,918 --> 01:46:40,126 On local stone. 1969 01:46:40,668 --> 01:46:42,293 - It'll be good, I think. - Yeah, yeah. 1970 01:46:43,084 --> 01:46:45,168 It's a good choice. Solid. 1971 01:46:45,168 --> 01:46:46,543 (CHUCKLES BITTERLY) 1972 01:46:47,251 --> 01:46:48,293 I'll leave you. 1973 01:46:48,293 --> 01:46:50,793 You're not going anywhere, Oliver, darling? 1974 01:46:50,793 --> 01:46:52,168 I was just going upstairs. 1975 01:46:52,168 --> 01:46:53,584 But you're not leaving us? 1976 01:46:55,293 --> 01:46:56,793 You're not leaving Saltburn? 1977 01:47:03,959 --> 01:47:06,043 (WATER SPLASHES) 1978 01:47:06,043 --> 01:47:07,543 (DOOR OPENS) 1979 01:47:08,584 --> 01:47:09,959 Ah, sorry. 1980 01:47:10,876 --> 01:47:14,959 Your politeness is so grating. 1981 01:47:14,959 --> 01:47:18,751 - Do you know that? - Erm, sorry? 1982 01:47:18,751 --> 01:47:20,209 You're always sorry. 1983 01:47:21,459 --> 01:47:26,001 Always flinching away like a little fucking... 1984 01:47:27,626 --> 01:47:28,751 serf. 1985 01:47:36,293 --> 01:47:37,293 I saw you. 1986 01:47:39,876 --> 01:47:42,126 Sobbing in the church at the funeral. 1987 01:47:43,293 --> 01:47:45,876 I watched you weeping away and I just... 1988 01:47:47,626 --> 01:47:49,459 I felt so sorry for you. 1989 01:47:51,418 --> 01:47:52,459 So sorry. 1990 01:47:55,543 --> 01:47:56,918 And then I remembered... 1991 01:48:01,001 --> 01:48:03,709 (CHUCKLING) and I started laughing. 1992 01:48:06,209 --> 01:48:07,876 (LAUGHING) 1993 01:48:11,418 --> 01:48:12,501 I just... 1994 01:48:13,793 --> 01:48:16,168 (CONTINUES LAUGHING) I just couldn't stop laughing 1995 01:48:16,168 --> 01:48:19,168 because I... I remembered that... 1996 01:48:20,793 --> 01:48:24,084 that you only knew him for... 1997 01:48:26,168 --> 01:48:28,084 six months? 1998 01:48:30,209 --> 01:48:32,001 (SOFTLY) You hardly knew him, Ollie. 1999 01:48:32,834 --> 01:48:35,334 You have nothing to do 2000 01:48:35,334 --> 01:48:38,751 with him, with us, 2001 01:48:39,459 --> 01:48:40,543 with here. 2002 01:48:41,626 --> 01:48:43,168 Nothing at all. 2003 01:48:45,001 --> 01:48:47,084 You're just a stranger. 2004 01:48:48,626 --> 01:48:51,959 - It's very late. - Yet, here you are. 2005 01:48:52,959 --> 01:48:54,751 Right in the middle of it all. 2006 01:48:55,376 --> 01:48:56,376 Ooh. 2007 01:48:58,126 --> 01:49:01,543 Stranger fucking danger. 2008 01:49:01,543 --> 01:49:03,584 - (CHUCKLES) - Yeah, I'm going to bed. 2009 01:49:04,418 --> 01:49:05,751 Ollie, you know... 2010 01:49:06,626 --> 01:49:08,376 You know what Daddy's starting to call you? 2011 01:49:09,793 --> 01:49:11,084 Spiderman. 2012 01:49:12,584 --> 01:49:14,376 - Really? - Because you're always 2013 01:49:14,376 --> 01:49:16,501 just skulking around. 2014 01:49:17,459 --> 01:49:24,043 Weaving your spider-y, Oliver-y web. 2015 01:49:25,209 --> 01:49:26,918 Good night. Drink some water... 2016 01:49:26,918 --> 01:49:30,043 Hey, Ollie, Ollie, don't be upset. 2017 01:49:32,584 --> 01:49:34,126 I don't think you're a spider. 2018 01:49:37,209 --> 01:49:39,918 I think you're a moth. 2019 01:49:42,418 --> 01:49:44,001 I'm right, aren't I? 2020 01:49:46,084 --> 01:49:47,501 Quiet... 2021 01:49:49,126 --> 01:49:50,376 harmless... 2022 01:49:51,126 --> 01:49:53,501 drawn to shiny things... 2023 01:49:55,043 --> 01:49:58,584 batting up against the window... 2024 01:50:02,793 --> 01:50:06,126 just desperate to get in. 2025 01:50:09,626 --> 01:50:11,001 Well, you've done it now. 2026 01:50:16,876 --> 01:50:19,543 You've made your holes 2027 01:50:20,543 --> 01:50:21,834 in everything. 2028 01:50:25,084 --> 01:50:27,293 You'll eat us from the inside out. 2029 01:50:27,293 --> 01:50:29,293 - You've drunk way too much. - Yeah. 2030 01:50:29,293 --> 01:50:30,418 Hm. 2031 01:50:33,418 --> 01:50:34,959 Isn't that his aftershave? 2032 01:50:34,959 --> 01:50:36,168 Hm? 2033 01:50:38,668 --> 01:50:43,209 You are a fucking freak. 2034 01:50:43,709 --> 01:50:46,501 I bet you're wearing his underwear too, aren't you? 2035 01:50:46,501 --> 01:50:47,584 Yeah. 2036 01:50:47,584 --> 01:50:51,209 You disgusting little nobody. 2037 01:50:51,209 --> 01:50:52,584 Oh, my God! 2038 01:50:52,584 --> 01:50:54,626 You ate him right up 2039 01:50:54,626 --> 01:50:58,043 and you licked the fucking plate! 2040 01:50:58,043 --> 01:51:00,126 (BREATHING HEAVILY) 2041 01:51:31,668 --> 01:51:33,751 (SOBBING QUIETLY) 2042 01:51:37,959 --> 01:51:39,376 It broke her completely. 2043 01:51:42,251 --> 01:51:43,501 She said it herself. 2044 01:51:44,876 --> 01:51:46,501 She couldn't live without him. 2045 01:52:17,168 --> 01:52:18,668 Thank you for coming to see me. 2046 01:52:24,168 --> 01:52:25,793 Is everything all right? 2047 01:52:27,084 --> 01:52:28,084 Er... 2048 01:52:33,834 --> 01:52:35,959 How long were you planning on staying with us? 2049 01:52:35,959 --> 01:52:37,418 Because Elspeth won't let you go. 2050 01:52:38,501 --> 01:52:40,668 (SIGHS) Erm, I'm happy to stay 2051 01:52:40,668 --> 01:52:43,168 - as long as she needs me to. - Very kind of you. 2052 01:52:43,168 --> 01:52:46,209 But I'm not sure that's good for her or us. 2053 01:52:47,459 --> 01:52:48,626 I think it's time, Oliver, 2054 01:52:48,626 --> 01:52:51,376 for you to go home discreetly tonight, 2055 01:52:52,251 --> 01:52:53,584 to cause her the least anxiety. 2056 01:52:53,584 --> 01:52:54,834 I hope you understand. 2057 01:52:54,834 --> 01:52:56,876 I'd go in a heartbeat if I could. 2058 01:52:58,293 --> 01:53:01,793 I just don't think I can leave her in this state. 2059 01:53:01,793 --> 01:53:02,876 Well... 2060 01:53:03,418 --> 01:53:06,001 It would be best if the family was able to grieve in private. 2061 01:53:06,001 --> 01:53:07,876 Oh, I... I understand, I agree. 2062 01:53:07,876 --> 01:53:08,959 I agree. 2063 01:53:10,418 --> 01:53:12,376 But I just think it's best if I stay 2064 01:53:12,376 --> 01:53:13,668 just for the time being. 2065 01:53:14,876 --> 01:53:17,043 I want to do what's right for her. 2066 01:53:21,459 --> 01:53:22,459 You won't go? 2067 01:53:22,459 --> 01:53:24,043 I don't see how I can. 2068 01:53:26,251 --> 01:53:27,251 (SIGHS) 2069 01:53:31,168 --> 01:53:32,168 (OPENS DRAWER) 2070 01:53:35,876 --> 01:53:36,876 What are you doing? 2071 01:53:38,959 --> 01:53:40,959 - How much? - Excuse me? 2072 01:53:40,959 --> 01:53:42,501 How much for you to leave and never come back? 2073 01:53:42,501 --> 01:53:44,376 To cease all contact with my wife? 2074 01:53:44,376 --> 01:53:45,501 - Why? - Because we all 2075 01:53:45,501 --> 01:53:46,626 have to move on. 2076 01:53:47,918 --> 01:53:49,793 - (SIGHS) - I know you live under 2077 01:53:49,793 --> 01:53:51,584 somewhat difficult circumstances, 2078 01:53:51,584 --> 01:53:53,793 but this will be a fresh start for you too. 2079 01:53:53,793 --> 01:53:55,584 Why are you doing this? 2080 01:53:56,501 --> 01:53:58,251 (SOFTLY) How much? 2081 01:54:03,251 --> 01:54:04,543 How much? (GASPS) 2082 01:54:05,959 --> 01:54:06,959 How much? 2083 01:54:08,001 --> 01:54:09,084 (OLIVER SIGHS) 2084 01:54:13,293 --> 01:54:15,293 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 2085 01:54:57,876 --> 01:54:59,251 (SNIFFLES) 2086 01:55:00,501 --> 01:55:01,668 (INDISTINCT CHATTERING) 2087 01:55:02,876 --> 01:55:05,043 (KEYS JANGLING) 2088 01:55:19,668 --> 01:55:21,293 - (CARD MACHINE BEEPS) - WOMAN: Thanks. 2089 01:55:31,626 --> 01:55:33,668 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 2090 01:55:39,126 --> 01:55:40,126 Oliver. 2091 01:55:42,168 --> 01:55:43,626 - Oliver. - Elspeth. 2092 01:55:44,459 --> 01:55:47,709 - My God. - Oh, Ollie! 2093 01:55:48,626 --> 01:55:50,293 Oh, how handsome you look! 2094 01:55:50,293 --> 01:55:51,626 I can't believe it. 2095 01:55:52,834 --> 01:55:54,584 But you're all grown up, you're... 2096 01:55:54,584 --> 01:55:56,084 Of course, you're grown up. 2097 01:55:56,084 --> 01:55:58,209 Of course, silly of me, of course. 2098 01:55:59,418 --> 01:56:00,543 You grew up. 2099 01:56:01,959 --> 01:56:03,543 - (SIGHS) - Sorry. 2100 01:56:04,209 --> 01:56:05,543 I'm all over the place at the moment. 2101 01:56:05,543 --> 01:56:08,334 I... I read the news about Sir James. 2102 01:56:09,293 --> 01:56:10,834 I'm so dreadfully sorry. 2103 01:56:14,126 --> 01:56:16,543 I was surprised he waited so long in a way. 2104 01:56:17,584 --> 01:56:18,584 You know... 2105 01:56:20,876 --> 01:56:23,043 But still it was a... a terrible shock. 2106 01:56:23,043 --> 01:56:24,126 Yeah. 2107 01:56:25,876 --> 01:56:27,209 It's so funny to see you. 2108 01:56:28,918 --> 01:56:31,251 I've actually just bought a little flat nearby. 2109 01:56:31,251 --> 01:56:32,626 Oh, what are the odds? 2110 01:56:32,626 --> 01:56:35,251 Saltburn suddenly seemed so big and so far away. 2111 01:56:35,251 --> 01:56:37,876 How is Saltburn? Er, is Duncan still there? 2112 01:56:37,876 --> 01:56:39,043 Oh, God, he's still there. 2113 01:56:39,043 --> 01:56:40,168 Oh, everything's the same. 2114 01:56:40,168 --> 01:56:42,293 Exactly, exactly the same as when you left it. 2115 01:56:43,084 --> 01:56:45,459 I'm glad. (CHUCKLES SOFTLY) 2116 01:56:45,459 --> 01:56:48,626 Ollie, I didn't like it the way James treated you, 2117 01:56:49,751 --> 01:56:51,209 and I wanted to say something. 2118 01:56:51,709 --> 01:56:53,168 Oh, it was a long time ago. 2119 01:56:53,168 --> 01:56:54,626 No, but it's not to me. 2120 01:56:54,626 --> 01:56:56,668 You see, I've thought about it a lot. 2121 01:56:57,376 --> 01:56:58,376 And... 2122 01:56:59,793 --> 01:57:00,793 you have to remember 2123 01:57:00,793 --> 01:57:02,334 that he wasn't in his right mind then, 2124 01:57:02,334 --> 01:57:03,668 after everything that happened. 2125 01:57:04,626 --> 01:57:05,626 And he... 2126 01:57:07,168 --> 01:57:09,293 You do forgive him, you do understand? 2127 01:57:11,209 --> 01:57:12,209 Of course. 2128 01:57:18,418 --> 01:57:19,584 Have you been happy? 2129 01:57:23,543 --> 01:57:24,584 Not really. 2130 01:57:26,251 --> 01:57:27,251 You? 2131 01:57:29,209 --> 01:57:30,459 (CHUCKLES SADLY) Not really. 2132 01:57:33,001 --> 01:57:34,001 WOMAN: Flat white. 2133 01:57:34,543 --> 01:57:36,543 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 2134 01:57:46,709 --> 01:57:47,876 Come up and stay. 2135 01:57:48,751 --> 01:57:49,793 At Saltburn. 2136 01:57:51,418 --> 01:57:53,043 Coast is clear now, isn't it? 2137 01:58:00,876 --> 01:58:01,918 (DOOR CLOSES) 2138 01:58:04,501 --> 01:58:06,751 I can honestly say that these last few months 2139 01:58:06,751 --> 01:58:08,709 have been the happiest of my life. 2140 01:58:13,043 --> 01:58:15,293 It's just such a shame you got so ill. 2141 01:58:16,126 --> 01:58:18,168 (VENTILATOR HISSING) 2142 01:58:32,084 --> 01:58:34,043 But it's been a privilege to look after you. 2143 01:58:34,043 --> 01:58:35,334 (ELSPETH WHEEZING) 2144 01:58:36,251 --> 01:58:39,126 Just as it'll be a privilege to look after Saltburn. 2145 01:58:41,459 --> 01:58:44,543 So thank you for trusting me. 2146 01:58:47,459 --> 01:58:49,459 I promise I'll look after this house 2147 01:58:49,459 --> 01:58:50,834 just as Felix would have. 2148 01:58:55,209 --> 01:58:57,043 We got there in the end, didn't we? 2149 01:58:57,043 --> 01:58:58,251 Somehow. 2150 01:58:59,584 --> 01:59:00,626 Thank God. 2151 01:59:01,418 --> 01:59:04,751 After all those terrible, terrible accidents. 2152 01:59:05,459 --> 01:59:06,459 (SIGHS) 2153 01:59:09,084 --> 01:59:10,168 But... 2154 01:59:11,834 --> 01:59:13,459 is there really ever such a thing 2155 01:59:13,459 --> 01:59:15,084 as an accident, Elspeth? 2156 01:59:17,626 --> 01:59:19,251 - (CLICKS BUTTON) - I don't know. 2157 01:59:19,251 --> 01:59:20,584 (BED WHIRRING) 2158 01:59:21,251 --> 01:59:23,126 Accidents are for people like you. 2159 01:59:23,668 --> 01:59:25,834 For the rest of us, there's work. 2160 01:59:26,501 --> 01:59:27,709 And unlike you, 2161 01:59:28,459 --> 01:59:30,043 I actually know how to work. 2162 01:59:30,043 --> 01:59:31,834 (THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2163 01:59:34,418 --> 01:59:36,043 (AIR HISSING) 2164 01:59:40,918 --> 01:59:42,168 (COINS CLATTERING) 2165 01:59:42,168 --> 01:59:44,168 OLIVER: Please, I... I don't have any money. 2166 01:59:45,918 --> 01:59:47,459 Could I just pay you tomorrow? 2167 01:59:48,834 --> 01:59:50,376 What actually happened? 2168 01:59:50,376 --> 01:59:52,001 FELIX: He sent an email to Sotheby's 2169 01:59:52,001 --> 01:59:54,626 to say that he'd "come by" some Palissy plates. 2170 01:59:55,793 --> 01:59:56,793 (KEYS CLACKING) 2171 01:59:56,793 --> 01:59:58,918 ELSPETH: I've actually just bought a little flat nearby. 2172 02:00:00,043 --> 02:00:01,043 Oliver. 2173 02:00:09,084 --> 02:00:10,709 I wasn't "in love" with him. 2174 02:00:12,126 --> 02:00:14,168 I know, everyone thought I was. 2175 02:00:14,168 --> 02:00:15,251 But I wasn't. 2176 02:00:16,793 --> 02:00:17,959 I loved him. 2177 02:00:20,043 --> 02:00:21,543 I loved him. 2178 02:00:23,959 --> 02:00:26,834 I loved him. By God, I loved him. 2179 02:00:28,501 --> 02:00:29,584 But sometimes... 2180 02:00:30,626 --> 02:00:31,626 I... 2181 02:00:33,168 --> 02:00:34,209 I hated him. 2182 02:00:34,709 --> 02:00:36,084 (THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES) 2183 02:00:40,876 --> 02:00:42,876 (RAIN PATTERING) 2184 02:00:55,168 --> 02:00:56,668 - (BED THUDS) - I hated him. 2185 02:00:58,668 --> 02:00:59,793 (SIGHS) 2186 02:00:59,793 --> 02:01:01,501 Yeah, I hated him. 2187 02:01:08,001 --> 02:01:09,209 (BED CREAKING) 2188 02:01:14,918 --> 02:01:16,459 I hated all of you. 2189 02:01:18,043 --> 02:01:20,834 And you made it so easy. 2190 02:01:24,459 --> 02:01:27,001 Spoiled dogs, sleeping belly-up. 2191 02:01:29,709 --> 02:01:31,418 No natural predators. 2192 02:01:45,043 --> 02:01:46,043 Well... 2193 02:01:47,251 --> 02:01:48,334 almost none. 2194 02:01:54,418 --> 02:01:56,418 (AIR HISSING OUT) 2195 02:02:23,209 --> 02:02:25,043 (ELSPETH GASPING SOFTLY) 2196 02:02:43,209 --> 02:02:44,626 (MUSIC FADES) 2197 02:02:47,501 --> 02:02:48,959 (BIRDS CHIRPING) 2198 02:03:21,876 --> 02:03:23,918 (BEES BUZZING) 2199 02:03:28,376 --> 02:03:30,376 (MURDER ON THE DANCEFLOOR PLAYING) 2200 02:03:35,959 --> 02:03:38,001 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2201 02:03:39,209 --> 02:03:42,168 ♪ You'd better not kill the groove, DJ ♪ 2202 02:03:42,168 --> 02:03:44,709 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2203 02:03:46,168 --> 02:03:47,626 ♪ Oh, I know, I know, I know ♪ 2204 02:03:47,626 --> 02:03:49,793 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 2205 02:03:49,793 --> 02:03:52,709 ♪ About your kind ♪ 2206 02:03:54,376 --> 02:03:56,001 ♪ And so, and so, and so, and so ♪ 2207 02:03:56,001 --> 02:03:57,834 ♪ And so, and so, and so ♪ 2208 02:03:57,834 --> 02:04:02,334 ♪ I'll have to play ♪ 2209 02:04:05,793 --> 02:04:07,709 ♪ If you think you're getting away ♪ 2210 02:04:07,709 --> 02:04:09,751 ♪ I will prove you wrong ♪ 2211 02:04:09,751 --> 02:04:11,793 ♪ I'll take you all the way ♪ 2212 02:04:11,793 --> 02:04:13,834 ♪ Boy, just come along ♪ 2213 02:04:13,834 --> 02:04:15,626 ♪ Hear me when I say ♪ 2214 02:04:15,626 --> 02:04:16,709 (SNORTS) 2215 02:04:16,709 --> 02:04:17,959 ♪ Hey ♪ 2216 02:04:19,043 --> 02:04:21,251 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2217 02:04:22,084 --> 02:04:24,293 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2218 02:04:25,418 --> 02:04:27,126 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2219 02:04:27,126 --> 02:04:29,209 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2220 02:04:30,168 --> 02:04:33,293 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2221 02:04:33,293 --> 02:04:36,001 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2222 02:04:37,376 --> 02:04:38,751 ♪ Oh, I know, I know, I know ♪ 2223 02:04:38,751 --> 02:04:40,793 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 2224 02:04:40,793 --> 02:04:43,876 ♪ There may be others ♪ 2225 02:04:45,543 --> 02:04:46,793 ♪ And so, and so, and so ♪ 2226 02:04:46,793 --> 02:04:48,626 ♪ And so, and so, and so, and so ♪ 2227 02:04:48,626 --> 02:04:53,626 ♪ You'll just have to pray ♪ 2228 02:04:56,918 --> 02:04:58,918 ♪ If you think you're getting away ♪ 2229 02:04:58,918 --> 02:05:00,876 ♪ I will prove you wrong ♪ 2230 02:05:00,876 --> 02:05:02,876 ♪ I'll take you all the way ♪ 2231 02:05:02,876 --> 02:05:05,001 ♪ Stay another song ♪ 2232 02:05:05,001 --> 02:05:07,001 ♪ I'll blow you all away ♪ 2233 02:05:07,001 --> 02:05:08,918 ♪ Hey ♪ 2234 02:05:10,209 --> 02:05:12,168 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2235 02:05:13,168 --> 02:05:15,334 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2236 02:05:16,543 --> 02:05:18,293 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2237 02:05:18,293 --> 02:05:20,293 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2238 02:05:21,334 --> 02:05:24,418 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2239 02:05:24,418 --> 02:05:27,626 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2240 02:05:27,626 --> 02:05:28,876 (SIGHS) 2241 02:05:28,876 --> 02:05:29,959 (MUSIC ENDS) 2242 02:05:33,084 --> 02:05:34,084 (OLIVER EXHALES) 2243 02:05:34,876 --> 02:05:36,876 (MURDER ON THE DANCEFLOOR PLAYING) 2244 02:05:53,918 --> 02:05:55,918 ♪ Don't think you'll get away ♪ 2245 02:05:55,918 --> 02:05:58,043 ♪ I will prove you wrong ♪ 2246 02:05:58,043 --> 02:06:00,084 ♪ I'll take you all the way ♪ 2247 02:06:00,084 --> 02:06:02,126 ♪ Boy, just come along ♪ 2248 02:06:02,126 --> 02:06:04,209 ♪ Hear me when I say ♪ 2249 02:06:04,209 --> 02:06:06,793 ♪ Hey ♪ 2250 02:06:07,293 --> 02:06:09,418 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2251 02:06:10,251 --> 02:06:12,376 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2252 02:06:15,376 --> 02:06:17,501 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2253 02:06:18,501 --> 02:06:21,501 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2254 02:06:21,501 --> 02:06:23,751 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2255 02:06:23,751 --> 02:06:25,709 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2256 02:06:26,626 --> 02:06:29,043 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2257 02:06:30,043 --> 02:06:31,793 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2258 02:06:31,793 --> 02:06:33,959 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2259 02:06:34,834 --> 02:06:37,918 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2260 02:06:37,918 --> 02:06:40,043 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2261 02:06:40,043 --> 02:06:41,668 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2262 02:06:41,668 --> 02:06:43,084 ♪ On the dance floor ♪ 2263 02:06:43,084 --> 02:06:45,334 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2264 02:06:46,293 --> 02:06:48,168 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2265 02:06:48,168 --> 02:06:49,876 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2266 02:06:49,876 --> 02:06:51,168 ♪ On the dance floor ♪ 2267 02:06:51,168 --> 02:06:54,293 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2268 02:06:54,293 --> 02:06:56,376 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2269 02:06:56,376 --> 02:06:58,168 ♪ Oh, I know, I know, I know ♪ 2270 02:06:59,543 --> 02:07:01,543 (MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)