1
00:00:42,084 --> 00:00:44,084
(ZADOK THE PRIEST ANTHEM PLAYING)
2
00:00:52,501 --> 00:00:53,668
(CIGARETTE LIGHTER LID CLOSES)
3
00:00:59,251 --> 00:01:01,168
I wasn't in love with him.
4
00:01:02,626 --> 00:01:03,876
I know everyone thought I was.
5
00:01:05,876 --> 00:01:06,876
But I wasn't.
6
00:01:08,251 --> 00:01:10,209
I loved him, of course.
7
00:01:12,043 --> 00:01:14,334
It was impossible
not to love Felix.
8
00:01:14,876 --> 00:01:17,126
And that was part
of the problem. (CHUCKLES)
9
00:01:17,126 --> 00:01:18,709
Everyone loved him.
10
00:01:18,709 --> 00:01:21,418
Everyone wanted to
be around him.
11
00:01:21,418 --> 00:01:22,876
It exhausted him.
12
00:01:23,459 --> 00:01:25,959
People just wouldn't
leave him alone.
13
00:01:26,959 --> 00:01:28,459
Especially the girls.
14
00:01:28,459 --> 00:01:31,126
Christ, the girls!
15
00:01:31,126 --> 00:01:34,126
It was embarrassing, really,
how everyone fawned over him.
16
00:01:35,168 --> 00:01:38,251
I think, honestly, that's why
he liked me so much.
17
00:01:39,251 --> 00:01:40,543
I protected him.
18
00:01:41,334 --> 00:01:42,959
I was honest with him.
19
00:01:42,959 --> 00:01:44,376
I understood him.
20
00:01:45,834 --> 00:01:47,251
I loved him.
21
00:01:47,584 --> 00:01:50,918
I loved him.
22
00:01:53,668 --> 00:01:55,709
But was I "in love" with him?
23
00:01:55,709 --> 00:01:57,001
(MUFFLED ROAR)
24
00:01:57,584 --> 00:01:59,209
(ZADOK THE PRIEST ANTHEM
CONTINUES PLAYING)
25
00:02:06,251 --> 00:02:12,126
{\an8}♪ Zadok the priest ♪
26
00:02:13,126 --> 00:02:17,043
{\an8}♪ And Nathan ♪
27
00:02:17,043 --> 00:02:21,209
{\an8}♪ The prophet ♪
28
00:02:21,709 --> 00:02:25,918
{\an8}♪ Anointed ♪
29
00:02:25,918 --> 00:02:32,959
{\an8}♪ Solomon King ♪
30
00:02:35,126 --> 00:02:36,668
{\an8}(INDISTINCT CHATTERING)
31
00:02:36,668 --> 00:02:38,501
{\an8}You're really, really
frustrating me.
32
00:02:38,501 --> 00:02:39,709
{\an8}It's infuriating.
33
00:02:42,793 --> 00:02:44,251
{\an8}♪ Rejoiced ♪
34
00:02:45,376 --> 00:02:46,918
{\an8}♪ Rejoiced ♪
35
00:02:48,501 --> 00:02:51,501
{\an8}♪ And all
the people rejoiced ♪
36
00:02:53,293 --> 00:02:54,751
{\an8}♪ Rejoiced ♪
37
00:02:55,751 --> 00:02:57,168
{\an8}♪ Rejoiced ♪
38
00:02:58,168 --> 00:02:59,793
{\an8}♪ Rejoiced ♪
39
00:03:00,876 --> 00:03:02,334
{\an8}♪ Rejoiced ♪
40
00:03:03,334 --> 00:03:05,001
{\an8}♪ Rejoiced ♪
41
00:03:05,001 --> 00:03:09,709
{\an8}♪ And all
the people rejoiced ♪
42
00:03:11,209 --> 00:03:12,501
{\an8}♪ Rejoiced ♪
43
00:03:12,501 --> 00:03:13,918
{\an8}MALE STUDENT: I got it
in India this year.
44
00:03:13,918 --> 00:03:16,001
{\an8}♪ Rejoiced ♪
45
00:03:20,126 --> 00:03:22,543
{\an8}♪ God save the King ♪
46
00:03:22,543 --> 00:03:25,001
{\an8}♪ Long live the King ♪
47
00:03:25,001 --> 00:03:27,126
{\an8}♪ God save the King ♪
48
00:03:31,876 --> 00:03:36,751
{\an8}♪ Amen, amen
Hallelujah, hallelujah, amen ♪
49
00:03:43,793 --> 00:03:46,043
{\an8}♪ Amen, amen ♪
50
00:03:46,043 --> 00:03:49,001
{\an8}♪ Amen, hallelujah, amen ♪
51
00:03:49,001 --> 00:03:51,084
- Oh, he's got the scarf.
- (GIRL CHUCKLES)
52
00:03:51,959 --> 00:03:54,251
- Hey, cool jacket.
- (STUDENTS LAUGHING)
53
00:03:54,251 --> 00:03:55,376
And the tie.
54
00:03:59,918 --> 00:04:02,043
♪ God save the King ♪
55
00:04:02,043 --> 00:04:03,126
(SIGHS)
56
00:04:09,918 --> 00:04:11,918
(CHEERFUL INDISTINCT
CHATTERING, LAUGHTER)
57
00:04:29,251 --> 00:04:30,501
(INDISTINCT CHATTERING)
58
00:04:44,459 --> 00:04:46,209
BOY: Is that seat taken?
59
00:05:01,501 --> 00:05:03,043
Sorry, (CLEARS THROAT)
can I...
60
00:05:10,876 --> 00:05:11,876
(CHUCKLES SOFTLY)
61
00:05:11,876 --> 00:05:13,168
I'm Michael Gavey.
62
00:05:13,709 --> 00:05:14,793
Oliver.
63
00:05:14,793 --> 00:05:16,543
- Oliver what?
- Oliver Quick.
64
00:05:16,543 --> 00:05:19,126
So you're a Norman no-mates
too, then, Oliver Quick?
65
00:05:19,126 --> 00:05:21,334
(CHUCKLES SOFTLY)
Isn't everyone?
66
00:05:21,334 --> 00:05:23,376
- It's only the first night.
- Look around you.
67
00:05:26,376 --> 00:05:27,543
It's just me and you, mate.
68
00:05:27,543 --> 00:05:29,084
And the girl
who's got agoraphobia,
69
00:05:29,084 --> 00:05:31,293
but she's in her room. Obviously.
70
00:05:32,251 --> 00:05:33,751
- What are you reading?
- Er...
71
00:05:33,751 --> 00:05:34,959
I'm reading Maths.
72
00:05:35,584 --> 00:05:36,584
I'm a genius.
73
00:05:36,584 --> 00:05:38,293
I don't even
like Maths, really.
74
00:05:38,293 --> 00:05:40,168
I can just do it. In my head.
75
00:05:40,168 --> 00:05:42,293
Anything. Ask me a sum.
76
00:05:42,293 --> 00:05:44,751
- No, you're okay.
- Oh, come on.
77
00:05:44,751 --> 00:05:46,584
It's... It's not like
I don't believe you.
78
00:05:46,584 --> 00:05:48,334
- Please. Come on.
- No, I believe...
79
00:05:48,334 --> 00:05:50,376
(SHOUTING)
Fucking ask me a sum, then!
80
00:05:50,376 --> 00:05:51,834
(CHATTERING STOPS)
81
00:05:52,709 --> 00:05:53,876
Er...
82
00:05:54,751 --> 00:05:57,501
423 times 78.
83
00:05:57,959 --> 00:05:59,709
32,994.
84
00:06:00,918 --> 00:06:02,168
(CHATTERING RESUMES)
85
00:06:09,334 --> 00:06:11,418
PROFESSOR: So, how are you
finding Oxford?
86
00:06:12,293 --> 00:06:13,293
Good.
87
00:06:13,293 --> 00:06:14,751
Yeah, good.
88
00:06:14,751 --> 00:06:15,834
- Hmm.
- Thanks.
89
00:06:16,918 --> 00:06:19,168
Did you come
from far from home?
90
00:06:20,584 --> 00:06:21,584
Prescot.
91
00:06:22,251 --> 00:06:24,168
- Yeah, where?
- Er, Prescot.
92
00:06:25,668 --> 00:06:27,251
- Merseyside.
- Ah.
93
00:06:27,751 --> 00:06:28,751
Never been.
94
00:06:29,584 --> 00:06:31,084
(EXHALES) Never been.
95
00:06:34,001 --> 00:06:35,001
Prescot.
96
00:06:37,043 --> 00:06:39,251
So, how did you get on
with the summer reading list?
97
00:06:39,251 --> 00:06:41,793
Er, yeah. Okay, I think.
98
00:06:41,793 --> 00:06:42,959
I read it all.
99
00:06:43,459 --> 00:06:44,834
- What, all of it?
- Mmm-hmm.
100
00:06:44,834 --> 00:06:46,876
Fifty books on there.
Are you mad?
101
00:06:46,876 --> 00:06:48,876
- I thought we're supposed to.
- King James Bible is on there.
102
00:06:48,876 --> 00:06:50,376
(CHUCKLES) Telling me you
spent your whole summer
103
00:06:50,376 --> 00:06:51,459
reading the Bible?
104
00:06:51,459 --> 00:06:53,126
The reading list is optional.
105
00:06:53,126 --> 00:06:55,584
I've not read
half the books on there.
106
00:06:55,584 --> 00:06:57,209
- Sorry.
- (CLEARS THROAT)
107
00:06:59,543 --> 00:07:02,626
Any idea where he's got to?
He's 20 minutes late now.
108
00:07:03,293 --> 00:07:04,834
Right, well, I suppose we'd
better make a start, then.
109
00:07:04,834 --> 00:07:05,918
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- (DOOR OPENS)
110
00:07:05,918 --> 00:07:09,126
I'm so sorry. Sorry I'm late.
Sorry I'm late.
111
00:07:09,126 --> 00:07:10,501
I'm so sorry. (CHUCKLES)
112
00:07:10,501 --> 00:07:11,793
Got completely lost.
113
00:07:11,793 --> 00:07:13,334
Hi. Nice to meet you.
I'm sorry.
114
00:07:13,334 --> 00:07:17,459
You're Farleigh Start,
I take it?
115
00:07:17,459 --> 00:07:19,084
Nice of you to join us, finally.
116
00:07:19,918 --> 00:07:22,293
You're not a (CLEARS THROAT)
relation of, er,
117
00:07:22,293 --> 00:07:23,959
Frederica Start,
by any chance?
118
00:07:23,959 --> 00:07:25,334
Er, she's my mother.
119
00:07:25,334 --> 00:07:26,418
No!
120
00:07:27,251 --> 00:07:28,543
I knew her
when I was your age.
121
00:07:28,543 --> 00:07:30,084
When we were both here.
122
00:07:30,084 --> 00:07:32,834
When she was Frederica Catton.
Before she went to America.
123
00:07:32,834 --> 00:07:34,084
No way!
124
00:07:34,084 --> 00:07:36,543
Oh, my God. I'll tell her.
125
00:07:36,543 --> 00:07:37,793
She's gonna be thrilled
that I'm being
126
00:07:37,793 --> 00:07:39,376
tutored by one of her friends.
(CHUCKLES)
127
00:07:39,376 --> 00:07:41,834
Oh, no, not, er, friend.
128
00:07:42,543 --> 00:07:45,293
More, er... admirer.
129
00:07:45,918 --> 00:07:47,126
Yeah, from afar.
130
00:07:47,959 --> 00:07:50,376
Not sure we ever spoke.
131
00:07:50,376 --> 00:07:52,709
No, don't even mention me.
132
00:07:54,334 --> 00:07:55,334
(CHUCKLES)
133
00:07:56,293 --> 00:07:57,293
Shall we start?
134
00:07:58,501 --> 00:08:00,751
OLIVER: "G.K. Chesterton
would have it.
135
00:08:00,751 --> 00:08:02,918
"This outrageous
gallop of lines.
136
00:08:03,584 --> 00:08:04,584
"And thus,
137
00:08:04,584 --> 00:08:06,043
-"the shape of the verse...
- (SIGHS)
138
00:08:06,043 --> 00:08:07,876
"...can be said like
Browning's Last Duchess
139
00:08:07,876 --> 00:08:10,168
"to look as if
it 'were alive'."
140
00:08:11,959 --> 00:08:13,959
- (CLEARS THROAT)
- Okay. Yeah.
141
00:08:13,959 --> 00:08:15,626
Very good. Erm...
142
00:08:16,709 --> 00:08:21,459
Yeah, a lot of food
for thought there. Intriguing.
143
00:08:21,459 --> 00:08:23,126
And thus...
144
00:08:23,126 --> 00:08:24,376
(FARLEIGH CHUCKLES)
145
00:08:25,251 --> 00:08:26,251
OLIVER: Hmm?
146
00:08:26,584 --> 00:08:28,709
Sorry. Er, just "thus".
147
00:08:28,709 --> 00:08:29,876
It's just a funny word.
148
00:08:30,876 --> 00:08:32,251
- Why?
- FARLEIGH: I don't know.
149
00:08:32,251 --> 00:08:34,834
I don't think we really use it
in real life, do we?
150
00:08:34,834 --> 00:08:37,751
It's just, kind of, verbose,
don't you think?
151
00:08:37,751 --> 00:08:39,751
- No. Not really.
- No.
152
00:08:40,751 --> 00:08:42,584
No, you don't.
You used it seven times.
153
00:08:42,584 --> 00:08:44,293
- No, I didn't.
- (CHUCKLES) Yes, you did.
154
00:08:44,293 --> 00:08:45,584
I counted.
155
00:08:45,584 --> 00:08:47,001
(PROFESSOR LAUGHS)
156
00:08:47,001 --> 00:08:48,376
He's got you there,
I'm afraid, Oliver.
157
00:08:48,876 --> 00:08:51,043
So, you're picking apart
the style of my essay
158
00:08:51,043 --> 00:08:52,793
instead of the substance?
159
00:08:52,793 --> 00:08:54,751
That's kind of...
160
00:08:54,751 --> 00:08:56,126
- Kind of what?
- Lazy?
161
00:08:56,126 --> 00:08:58,001
FARLEIGH: It's completely
valid to debate
162
00:08:58,001 --> 00:08:59,334
the rhetoric of an argument.
163
00:08:59,334 --> 00:09:01,001
It's not what you argue
but how.
164
00:09:01,001 --> 00:09:02,668
PROFESSOR: Great point.
OLIVER: Yeah.
165
00:09:02,668 --> 00:09:05,168
Especially if you haven't
actually read the poems.
166
00:09:06,001 --> 00:09:07,459
Look forward
to hearing your essay.
167
00:09:16,918 --> 00:09:18,751
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
168
00:09:20,626 --> 00:09:21,793
(INDISTINCT CHATTER)
169
00:09:25,834 --> 00:09:27,209
(INDISTINCT CONVERSATION)
170
00:09:37,584 --> 00:09:38,626
MICHAEL: (SOFTLY) Oliver.
171
00:09:39,168 --> 00:09:40,251
Oliver?
172
00:09:40,834 --> 00:09:42,043
I got you a Crunchie.
173
00:09:43,751 --> 00:09:44,793
Oh, thanks.
174
00:09:46,251 --> 00:09:47,251
Did you know
175
00:09:47,251 --> 00:09:49,251
there was a college
Christmas party tonight?
176
00:09:51,084 --> 00:09:53,334
NFI, me and you.
177
00:09:53,334 --> 00:09:55,251
Not fucking invited.
178
00:09:55,959 --> 00:09:58,293
- I'm sure anyone can go.
- Oh, no.
179
00:09:58,293 --> 00:09:59,876
It's invitation only, apparently.
180
00:09:59,876 --> 00:10:01,209
You get an invite
in your pigeon hole?
181
00:10:01,209 --> 00:10:03,918
- Haven't checked.
- I have. You didn't.
182
00:10:03,918 --> 00:10:06,126
Fucking losers.
183
00:10:06,126 --> 00:10:08,168
- Like we wanted to go, anyway.
- Yeah.
184
00:10:08,168 --> 00:10:10,293
As if we actually want to talk
to those vapid cunts.
185
00:10:10,293 --> 00:10:12,626
- (CHUCKLES SOFTLY)
- Nah, we can make our own fun,
186
00:10:12,626 --> 00:10:14,668
- can't we?
- Yeah.
187
00:10:14,668 --> 00:10:16,668
- Are you gonna eat that?
- No, you can have it.
188
00:10:16,668 --> 00:10:20,418
♪ One, two
Santa Claus is coming ♪
189
00:10:20,418 --> 00:10:22,501
♪ Three, four
Filling up my stocking ♪
190
00:10:22,501 --> 00:10:24,001
(FELIX AND FARLEIGH LAUGHING)
191
00:10:24,001 --> 00:10:27,709
♪ Five, six
Everybody's popping ♪
192
00:10:27,709 --> 00:10:29,376
♪ Christmas, Christmas ♪
193
00:10:29,376 --> 00:10:33,084
♪ Everybody, come together ♪
194
00:10:33,084 --> 00:10:36,334
♪ It's a hot, hot
Christmas night ♪
195
00:10:36,834 --> 00:10:40,334
♪ Make the magic
last forever ♪
196
00:10:40,334 --> 00:10:43,751
♪ Have a cheeky
Christmas time ♪
197
00:10:45,251 --> 00:10:46,626
(INDISTINCT CHATTERING)
198
00:10:59,126 --> 00:11:00,126
OLIVER: You all right?
199
00:11:01,376 --> 00:11:03,126
Erm, yeah,
I've got a flat tyre.
200
00:11:03,668 --> 00:11:05,168
- Oh. That's bad luck.
- Yeah.
201
00:11:05,168 --> 00:11:07,376
I've just been trying
to fix it.
202
00:11:07,376 --> 00:11:08,459
Yeah, of course,
it's when I'm already
203
00:11:08,459 --> 00:11:10,251
ten minutes late
for my tutorial.
204
00:11:10,251 --> 00:11:11,793
Fuck!
205
00:11:11,793 --> 00:11:12,876
OLIVER: Where is it?
206
00:11:12,876 --> 00:11:14,668
Er, it's Iffley Road.
207
00:11:14,668 --> 00:11:16,834
- Shit.
- Yeah.
208
00:11:16,834 --> 00:11:18,918
I'm already in it
for skiving last week, so...
209
00:11:20,293 --> 00:11:21,418
(SIGHS)
210
00:11:23,543 --> 00:11:24,751
(FELIX SIGHS)
211
00:11:26,376 --> 00:11:28,584
Look, I'm not really
going anywhere.
212
00:11:28,584 --> 00:11:31,001
Just taking these
back to the library.
213
00:11:32,334 --> 00:11:33,334
Take my bike.
214
00:11:35,251 --> 00:11:37,459
No, no, no, I couldn't.
I mean, it looks like rain.
215
00:11:37,459 --> 00:11:40,001
- I wouldn't want to...
- Honestly, it's no big deal.
216
00:11:40,001 --> 00:11:42,126
I mean, I'll just get it
from you later.
217
00:11:42,126 --> 00:11:44,334
- You're in my college, so...
- Am I?
218
00:11:45,626 --> 00:11:46,668
Yep.
219
00:11:47,793 --> 00:11:49,543
Fuck, that's kind.
Are you serious?
220
00:11:50,918 --> 00:11:52,418
Mate, that is so kind.
Thank you.
221
00:11:52,418 --> 00:11:53,501
Are you sure?
222
00:11:53,501 --> 00:11:55,418
I mean, it's a bit of a faff
wheeling it back to college.
223
00:11:56,209 --> 00:11:58,084
You want me
to take yours back?
224
00:11:58,084 --> 00:12:00,709
Oh, no, no, no. I...
I'm sorry, I just thought...
225
00:12:00,709 --> 00:12:02,751
I mean, I can wheel it
back to college.
226
00:12:02,751 --> 00:12:05,126
- It's not that far.
- Oh, thank you.
227
00:12:05,126 --> 00:12:06,626
Thank you. I'm sorry,
I don't know your name.
228
00:12:06,626 --> 00:12:08,459
- I'm... I'm Felix.
- Oliver.
229
00:12:08,459 --> 00:12:09,876
- Oliver. Oliver.
- Yeah.
230
00:12:09,876 --> 00:12:11,334
- (CHUCKLES)
- Oliver, I love you.
231
00:12:11,334 --> 00:12:12,959
- I love... (KISSES)
- Yeah...
232
00:12:12,959 --> 00:12:14,209
I love you. (KISSES)
233
00:12:14,209 --> 00:12:15,459
I love you. I love you. Seriously.
234
00:12:15,459 --> 00:12:17,126
- Okay.
- Thank you so much, mate.
235
00:12:17,126 --> 00:12:20,459
So kind. You're a fucking
life-saver, really. Thank you.
236
00:12:20,459 --> 00:12:22,793
All right, I'll just leave
yours in the bike shed, yeah?
237
00:12:22,793 --> 00:12:24,709
- Yeah. Fine.
- All right, cheers, Ollie!
238
00:12:24,709 --> 00:12:26,709
(BELL TOLLING)
239
00:12:34,543 --> 00:12:36,959
Jameson spends the whole time
staring at her tits,
240
00:12:36,959 --> 00:12:38,418
completely ignoring the fact
241
00:12:38,418 --> 00:12:41,043
she can barely
do her times tables.
242
00:12:41,043 --> 00:12:42,334
Times tables, Oliver!
243
00:12:42,334 --> 00:12:44,543
Just fuck off
and do history of art, love.
244
00:12:44,543 --> 00:12:46,376
- Hmm.
- Oliver. Oliver?
245
00:12:47,168 --> 00:12:49,334
- Yeah.
- Not exactly dazzling company.
246
00:12:50,418 --> 00:12:51,418
Sorry.
247
00:12:51,418 --> 00:12:52,793
(MELLOW ROCK MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
248
00:12:52,793 --> 00:12:54,084
(INDISTINCT CHATTERING)
249
00:12:55,626 --> 00:12:57,501
Ooh! Sweet baby Jesus!
250
00:12:57,501 --> 00:12:58,584
I'm going for a slash.
251
00:12:58,584 --> 00:13:00,043
Get me another pint,
please, Oliver?
252
00:13:00,751 --> 00:13:01,793
- Yeah.
- Thanks.
253
00:13:06,501 --> 00:13:08,084
- A pint, mate.
- BARMAN: Yeah.
254
00:13:09,543 --> 00:13:11,626
Oh! There he is.
Ollie! Oliver!
255
00:13:11,626 --> 00:13:13,126
Oliver! Come here, mate!
256
00:13:13,126 --> 00:13:14,209
Yeah, come here.
257
00:13:14,918 --> 00:13:16,834
Come here. What? Come here.
258
00:13:18,168 --> 00:13:19,168
Unreal.
259
00:13:20,084 --> 00:13:21,209
Hiya, mate.
260
00:13:21,793 --> 00:13:22,793
Hi.
261
00:13:22,793 --> 00:13:25,043
This is my fucking hero
right here.
262
00:13:25,043 --> 00:13:26,126
I was just telling everyone
263
00:13:26,126 --> 00:13:27,251
how you saved
my arse yesterday.
264
00:13:27,251 --> 00:13:29,126
GIRL 1: So cute.
GIRL 2: So cute.
265
00:13:29,126 --> 00:13:30,501
FELIX: Hey, take a seat.
I owe you a drink.
266
00:13:30,501 --> 00:13:31,793
Here, shove up, yeah.
267
00:13:33,126 --> 00:13:34,251
Oh, sorry.
Are you with a friend?
268
00:13:35,126 --> 00:13:37,376
Er, no, they just left.
269
00:13:40,376 --> 00:13:42,209
So, erm, what college
are you in, mate?
270
00:13:43,709 --> 00:13:44,793
- Yours.
- BOY: Oh, right.
271
00:13:44,793 --> 00:13:46,168
And, er,
what are you studying?
272
00:13:49,251 --> 00:13:51,501
ALL: (CHANTING)
Shots. Shots. Shots.
273
00:13:51,501 --> 00:13:53,418
(CHANTING CONTINUES)
274
00:13:57,293 --> 00:13:59,043
(CHANTING QUICKENING)
275
00:14:02,543 --> 00:14:04,293
(ALL CHEERING)
276
00:14:04,293 --> 00:14:05,376
(LAUGHING)
277
00:14:06,459 --> 00:14:08,126
FARLEIGH: Wait, wait, wait, Jägerbombs.
278
00:14:08,126 --> 00:14:10,209
Jägerbombs! (LAUGHS)
279
00:14:10,709 --> 00:14:12,334
- I...
- It's your round, man.
280
00:14:12,334 --> 00:14:14,043
- BOY: Yeah, go on, mate.
- I should go to bed.
281
00:14:14,043 --> 00:14:15,793
FARLEIGH: Wait, no, no, no.
282
00:14:15,793 --> 00:14:17,751
No, you can't snake your way
out of a round.
283
00:14:18,251 --> 00:14:20,709
- I'm... I'm not.
- It looks like you are.
284
00:14:20,709 --> 00:14:22,293
(ALL BOOING)
285
00:14:24,376 --> 00:14:25,376
BOY: Come on.
286
00:14:26,043 --> 00:14:27,584
(BOOING CONTINUES)
287
00:14:28,043 --> 00:14:29,251
Okay! Okay.
288
00:14:30,168 --> 00:14:31,918
(ALL LAUGHING)
289
00:14:32,584 --> 00:14:33,793
- Farleigh.
- FARLEIGH: What?
290
00:14:33,793 --> 00:14:35,834
- Just cut him a break, mate.
- What?
291
00:14:35,834 --> 00:14:38,084
FELIX: That round's gonna cost
a fucking fortune.
292
00:14:38,084 --> 00:14:39,459
Pub rules, Felix.
293
00:14:39,918 --> 00:14:41,543
OLIVER: It's my round.
I can't.
294
00:14:42,668 --> 00:14:44,793
I can't. I can't go back
and ask them for money.
295
00:14:44,793 --> 00:14:46,209
BARMAN: Not my problem.
OLIVER: I'm asking...
296
00:14:47,168 --> 00:14:48,584
Could I just pay you tomorrow?
297
00:14:48,584 --> 00:14:50,251
I'm sorry, mate.
You're not even close.
298
00:14:50,251 --> 00:14:52,876
Oh, please, I'll bring you
the money tomorrow.
299
00:14:52,876 --> 00:14:54,168
No.
300
00:14:54,168 --> 00:14:56,084
- Please? I'm...
- BARMAN: Fuck's sake.
301
00:14:56,084 --> 00:14:58,376
Thought you might need a hand
with these ones, mate.
302
00:14:58,376 --> 00:14:59,793
Oh, and you, er,
you dropped this
303
00:14:59,793 --> 00:15:01,209
on the floor by your feet.
304
00:15:02,584 --> 00:15:03,584
I was gonna nick it,
305
00:15:03,584 --> 00:15:05,043
but I thought
I'd do the right thing.
306
00:15:11,501 --> 00:15:12,501
Thank you.
307
00:15:13,668 --> 00:15:16,293
I'll, erm,
pay it back tomorrow.
308
00:15:19,168 --> 00:15:20,501
Don't know what
you're talking about, mate.
309
00:15:21,001 --> 00:15:23,209
(LOUDLY) Thank you, Ollie!
Whoa!
310
00:15:23,209 --> 00:15:26,376
- (ALL CHEERING)
- Thank you, Ollie. Oh, my God.
311
00:15:26,376 --> 00:15:27,626
BOY 2: Cheers, man.
312
00:15:27,626 --> 00:15:30,209
ALL: (CHANTING)
Ollie! Ollie! Ollie!
313
00:15:30,209 --> 00:15:31,918
(SNORING SOFTLY)
314
00:15:43,543 --> 00:15:45,543
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
315
00:15:48,626 --> 00:15:49,959
(GROANS SOFTLY)
316
00:15:52,751 --> 00:15:54,418
(UPLIFTING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
317
00:16:09,668 --> 00:16:10,668
FELIX: Yeah, well, you know,
318
00:16:10,668 --> 00:16:12,043
Farleigh basically
grew up with us.
319
00:16:12,043 --> 00:16:13,959
OLIVER: I didn't know
you and Farleigh were cousins.
320
00:16:13,959 --> 00:16:15,709
Mmm. My aunt,
321
00:16:15,709 --> 00:16:17,334
- Farleigh's mum...
- Mmm-hmm.
322
00:16:17,334 --> 00:16:19,376
...ran away to America
when she was 19
323
00:16:19,376 --> 00:16:21,293
to escape
the cold-hearted English.
324
00:16:22,876 --> 00:16:24,834
- Ciggie?
- Er, don't smoke.
325
00:16:25,626 --> 00:16:27,376
FELIX: Dear Auntie Fred
married a lunatic
326
00:16:27,376 --> 00:16:28,834
who pissed everything
she had up the wall
327
00:16:28,834 --> 00:16:31,251
and a fair chunk
of Dad's money too,
328
00:16:31,251 --> 00:16:33,918
until he had to finally
cut her off.
329
00:16:33,918 --> 00:16:36,043
Sounds like
an Evelyn Waugh novel.
330
00:16:36,043 --> 00:16:37,376
You know,
a lot of Waugh's characters
331
00:16:37,376 --> 00:16:38,668
are based on
my family, actually.
332
00:16:38,668 --> 00:16:41,501
Yeah, he was completely
obsessed with our house.
333
00:16:42,084 --> 00:16:43,084
Well, Dad, you know,
334
00:16:43,084 --> 00:16:45,334
he felt so guilty
about the whole thing that
335
00:16:45,334 --> 00:16:47,709
he decided he would pay for
all of Farleigh's education.
336
00:16:47,709 --> 00:16:49,418
(SCOFFS)
Lucky Farleigh.
337
00:16:49,418 --> 00:16:51,334
Oh, fat lot of good
it's done him.
338
00:16:51,334 --> 00:16:53,251
He's been expelled from almost
every school in England
339
00:16:53,251 --> 00:16:54,459
for sucking off the teachers.
340
00:16:54,459 --> 00:16:55,626
(SCOFFS, CHUCKLES)
341
00:16:56,584 --> 00:16:58,126
FELIX: How about you?
OLIVER: Er...
342
00:16:58,126 --> 00:16:59,834
I've not sucked
any teachers off.
343
00:16:59,834 --> 00:17:01,168
Not yet, you haven't.
344
00:17:01,168 --> 00:17:02,543
(BOTH CHUCKLE)
345
00:17:02,543 --> 00:17:04,001
It's DJ Fucking Shadow.
346
00:17:04,001 --> 00:17:05,793
OLIVER: He's fucking
chronic, mate.
347
00:17:05,793 --> 00:17:07,918
All these
boarding school psychos.
348
00:17:07,918 --> 00:17:09,293
What do they teach you?
349
00:17:09,293 --> 00:17:11,793
Um, Latin.
350
00:17:11,793 --> 00:17:13,376
Water polo.
351
00:17:13,376 --> 00:17:16,043
- And child abuse.
- (BOTH CHUCKLE)
352
00:17:16,043 --> 00:17:17,126
OLIVER: Ah, that's cute.
353
00:17:18,543 --> 00:17:19,668
Baby Felix.
354
00:17:20,876 --> 00:17:22,793
There aren't any pictures
of me as a kid.
355
00:17:22,793 --> 00:17:25,626
Well, I mean, there's not much
really to say.
356
00:17:25,626 --> 00:17:27,001
Oh, come on.
What, are you
357
00:17:27,001 --> 00:17:28,584
in fucking witness protection
or something?
358
00:17:28,584 --> 00:17:29,668
Jesus Christ, mate.
359
00:17:29,668 --> 00:17:32,209
Well, do you
have any siblings?
360
00:17:32,209 --> 00:17:33,293
What are your parents like?
361
00:17:33,293 --> 00:17:34,834
Siblings, no.
362
00:17:35,876 --> 00:17:38,293
And, er, my parents, I...
363
00:17:38,293 --> 00:17:39,584
What?
364
00:17:39,584 --> 00:17:41,126
...don't see them that much.
365
00:17:41,126 --> 00:17:43,584
- Why?
- Just, er...
366
00:17:43,584 --> 00:17:45,293
they've...
367
00:17:45,293 --> 00:17:47,501
- They've got problems.
- What? What kind of...
368
00:17:47,501 --> 00:17:49,876
- What do you mean, problems?
- Mental health.
369
00:17:49,876 --> 00:17:51,459
And addiction and stuff.
370
00:17:51,459 --> 00:17:53,793
Dad was, kind of,
dealing and stuff.
371
00:17:53,793 --> 00:17:55,126
Dealing?
372
00:17:55,126 --> 00:17:57,043
Sounds awful, really.
373
00:17:58,126 --> 00:17:59,668
- Yeah.
- Was it, was it...
374
00:17:59,668 --> 00:18:01,459
- Was it awful?
- Look, it's...
375
00:18:01,959 --> 00:18:03,251
...it's all tough.
376
00:18:04,043 --> 00:18:05,043
Yeah.
377
00:18:05,543 --> 00:18:06,543
Fuck 'em.
378
00:18:11,001 --> 00:18:12,418
You're a fucking
inspiration, mate.
379
00:18:12,418 --> 00:18:13,709
Seriously.
380
00:18:13,709 --> 00:18:14,959
OLIVER: Thank you.
FELIX: Very cool.
381
00:18:14,959 --> 00:18:17,043
(INDISTINCT CHATTERING,
LAUGHTER)
382
00:18:18,001 --> 00:18:20,626
Now, can you eenie, meenie
India or Annabel,
383
00:18:20,626 --> 00:18:23,793
and take one fucking home?
Because they look miserable.
384
00:18:23,793 --> 00:18:26,043
Eenie, meenie, miny, moe.
385
00:18:26,043 --> 00:18:27,584
Catch a tiger by his toe.
386
00:18:27,584 --> 00:18:29,376
If he squeals, let him go.
387
00:18:30,543 --> 00:18:32,376
Er...
388
00:18:32,376 --> 00:18:33,668
You're out, boy scout.
389
00:18:34,584 --> 00:18:35,751
(KISSES, CHUCKLES)
390
00:18:38,001 --> 00:18:39,001
(FELIX CLEARS THROAT)
391
00:18:41,793 --> 00:18:43,126
Well, what the fuck, mate?
392
00:18:43,126 --> 00:18:45,043
I've been chirpsing her
for about an hour.
393
00:18:45,043 --> 00:18:46,626
I wanted at least a handjob.
394
00:18:46,626 --> 00:18:49,209
I know. We all want
a fucking handjob, mate.
395
00:18:49,209 --> 00:18:51,793
Get yourself a title
and a massive fuck off castle.
396
00:18:56,418 --> 00:18:57,584
MICHAEL: Oliver Quick.
397
00:19:01,209 --> 00:19:02,334
You look different.
398
00:19:04,168 --> 00:19:05,168
Do I?
399
00:19:07,918 --> 00:19:09,334
He'll get bored of you.
400
00:19:11,001 --> 00:19:12,001
Excuse me?
401
00:19:16,709 --> 00:19:17,876
MICHAEL: Bootlicker.
402
00:19:25,126 --> 00:19:26,626
FELIX: Can Oliver come?
ANNABEL: Maybe.
403
00:19:26,626 --> 00:19:27,709
FELIX: What?
404
00:19:27,709 --> 00:19:30,418
ANNABEL: I don't know.
He's just a bit awkward.
405
00:19:30,959 --> 00:19:31,959
He's got zero chat.
406
00:19:31,959 --> 00:19:34,501
Like, who would I even
sit him next to?
407
00:19:35,043 --> 00:19:36,501
FELIX: I don't know.
One of your hot friends?
408
00:19:36,501 --> 00:19:37,584
(ANNABEL CHUCKLES)
409
00:19:39,001 --> 00:19:40,459
I'm... I'm sorry, Felix,
410
00:19:40,459 --> 00:19:43,293
but no one wants to sit
next to fucking Oliver.
411
00:19:43,293 --> 00:19:44,376
Why not?
412
00:19:44,376 --> 00:19:46,751
ANNABEL: 'Cause
he's a scholarship boy
413
00:19:46,751 --> 00:19:49,209
who buys his clothes
from Oxfam.
414
00:19:49,876 --> 00:19:53,001
FELIX: Harsh. That's so harsh.
415
00:19:53,001 --> 00:19:54,793
- You're such a snob.
- ANNABEL: Sorry.
416
00:19:55,876 --> 00:19:57,209
- (SOMBRE MUSIC PLAYING)
- (DOOR SLAMS SHUT)
417
00:20:02,418 --> 00:20:03,876
- (KISSING)
- (ANNABEL MOANS SOFTLY)
418
00:20:09,918 --> 00:20:11,126
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
419
00:20:35,751 --> 00:20:38,001
- So fucking hot.
- (MUSIC FADES)
420
00:20:39,376 --> 00:20:40,418
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
421
00:20:40,418 --> 00:20:41,501
I know.
422
00:20:43,168 --> 00:20:44,293
(SNIFFS)
423
00:20:44,293 --> 00:20:45,501
What's that smell?
424
00:20:49,168 --> 00:20:50,876
Erm... I don't know.
425
00:20:52,084 --> 00:20:53,501
(GROANS IN DISGUST)
426
00:20:53,501 --> 00:20:54,668
No.
427
00:20:54,668 --> 00:20:56,543
- No, no, no.
- What? What are you on about?
428
00:20:56,543 --> 00:20:58,001
It's disgusting, Felix.
429
00:20:58,001 --> 00:20:59,709
- Right, I'm cleaning up.
- It's fine.
430
00:21:00,376 --> 00:21:02,418
Only rich people can afford
to be this filthy.
431
00:21:02,418 --> 00:21:03,709
- Fuck off.
- I mean, you've got
432
00:21:03,709 --> 00:21:04,793
fucking pizza on the floor.
433
00:21:04,793 --> 00:21:05,876
Mate, stop it.
I'll do it later. It's fine.
434
00:21:05,876 --> 00:21:08,459
No, you won't, mate.
No, you fucking won't.
435
00:21:09,251 --> 00:21:11,459
- You'll never do it.
- Yes, I will.
436
00:21:11,459 --> 00:21:13,126
- No, you won't.
- Ollie, yes, I will.
437
00:21:13,126 --> 00:21:14,251
- I said I'd do it later.
- No, you won't.
438
00:21:14,251 --> 00:21:16,251
Ollie, fucking stop!
I'm not a fucking child!
439
00:21:16,251 --> 00:21:17,418
I can do it myself!
440
00:21:24,501 --> 00:21:25,918
I'm just... I'm just...
441
00:21:26,626 --> 00:21:28,751
I'm just hot. It's fucking
boiling in these rooms.
442
00:21:28,751 --> 00:21:30,501
They'd rather we all
die of heatstroke
443
00:21:30,501 --> 00:21:32,376
than ruin the fucking
wood fucking panelling
444
00:21:32,376 --> 00:21:33,793
by putting in
air conditioning.
445
00:21:34,543 --> 00:21:35,668
Stressing about the exams?
446
00:21:35,668 --> 00:21:37,293
(CHUCKLES) I'm not stressed
about the exams, Ol.
447
00:21:37,293 --> 00:21:38,959
(CHUCKLES)
You're driving me fucking...
448
00:21:48,334 --> 00:21:51,334
I've got some revising to do.
I think I might, er...
449
00:21:51,334 --> 00:21:52,751
I might catch you later, yeah?
450
00:21:55,459 --> 00:21:57,959
- King's Arms later?
- Yeah. Yeah, maybe. Erm...
451
00:21:57,959 --> 00:21:59,418
(CLEARS THROAT)
I'll text you, yeah?
452
00:22:02,543 --> 00:22:03,543
Okay.
453
00:22:03,543 --> 00:22:04,626
Of course.
454
00:22:04,626 --> 00:22:06,084
(FOOTSTEPS RECEDING)
455
00:22:06,084 --> 00:22:07,668
(DOOR OPENS, SHUTS)
456
00:22:18,168 --> 00:22:19,168
(SIGHS)
457
00:22:19,168 --> 00:22:20,501
(THIS MODERN LOVE PLAYING
OVER SPEAKERS)
458
00:22:20,501 --> 00:22:21,876
(INDISTINCT CHATTERING)
459
00:22:21,876 --> 00:22:22,959
♪ Jump left ♪
460
00:22:22,959 --> 00:22:28,084
♪ What are you
holding out for? ♪
461
00:22:29,293 --> 00:22:31,834
♪ What's always in the way? ♪
462
00:22:31,834 --> 00:22:33,168
(INDISTINCT CONVERSATION)
463
00:22:33,709 --> 00:22:39,376
♪ Why so damn absent-minded? ♪
464
00:22:39,376 --> 00:22:44,626
♪ Why so scared of romance? ♪
465
00:22:48,626 --> 00:22:50,751
♪ This modern love ♪
466
00:22:53,376 --> 00:22:54,459
♪ Breaks me ♪
467
00:22:59,043 --> 00:23:01,168
♪ This modern love ♪
468
00:23:03,793 --> 00:23:04,834
♪ Wastes me ♪
469
00:23:09,584 --> 00:23:11,459
♪ This modern love ♪
470
00:23:14,001 --> 00:23:15,001
♪ Wastes me ♪
471
00:23:15,001 --> 00:23:17,334
- Hey.
- OLIVER: Oh, hey.
472
00:23:17,918 --> 00:23:19,668
I was just seeing
if Felix was in.
473
00:23:20,543 --> 00:23:21,543
We were supposed to meet.
474
00:23:21,543 --> 00:23:22,959
Er...
475
00:23:24,293 --> 00:23:25,668
Yeah, they're all at the pub.
476
00:23:26,334 --> 00:23:27,918
Oh. (CHUCKLES)
477
00:23:27,918 --> 00:23:29,334
Okay.
478
00:23:29,334 --> 00:23:30,501
He didn't say.
479
00:23:32,251 --> 00:23:33,293
Was India there?
480
00:23:34,376 --> 00:23:35,376
Yeah.
481
00:23:38,501 --> 00:23:41,168
- Sorry.
- (CHUCKLES) Oh, God, no.
482
00:23:41,168 --> 00:23:42,251
Whatever.
483
00:23:44,626 --> 00:23:45,709
(SIGHS)
484
00:23:50,043 --> 00:23:51,459
Do you have any alcohol?
485
00:23:53,918 --> 00:23:55,626
Would you like me
to have alcohol?
486
00:23:57,376 --> 00:23:58,376
(SIGHS)
487
00:24:00,209 --> 00:24:01,834
(THIS MODERN LOVE
CONTINUES PLAYING)
488
00:24:01,834 --> 00:24:03,418
(KISSING)
489
00:24:09,959 --> 00:24:12,668
(CHUCKLES) Do you think
he'll be jealous?
490
00:24:14,584 --> 00:24:15,584
Honestly?
491
00:24:17,126 --> 00:24:19,501
I don't think it will even
fucking register. (CHUCKLES)
492
00:24:20,293 --> 00:24:21,293
(OLIVER MOANS SOFTLY)
493
00:24:25,876 --> 00:24:26,959
(MUSIC FADES)
494
00:24:26,959 --> 00:24:29,043
- (DOOR OPENS)
- (FOOTSTEPS RECEDING)
495
00:24:29,043 --> 00:24:30,126
(DOOR SHUTS)
496
00:24:36,293 --> 00:24:38,293
(MOBILE RINGING, BUZZING)
497
00:24:42,918 --> 00:24:43,959
(GRUNTS SOFTLY)
498
00:24:49,334 --> 00:24:50,501
- (LINE CONNECTS)
- (GRUNTS)
499
00:24:51,834 --> 00:24:53,001
Hi, Mum.
500
00:24:55,251 --> 00:24:56,626
(PEN SCRATCHING)
501
00:24:57,501 --> 00:24:58,584
(KNOCKING AT DOOR)
502
00:25:00,376 --> 00:25:02,334
(OLIVER BREATHING HEAVILY)
503
00:25:02,334 --> 00:25:03,543
Ollie, what's happened?
504
00:25:05,501 --> 00:25:06,501
(SNIFFLES)
505
00:25:08,084 --> 00:25:10,501
- Hey, come here.
- (SOBBING SOFTLY)
506
00:25:13,168 --> 00:25:14,209
How did it happen?
507
00:25:15,584 --> 00:25:17,126
Cracked his head
on the pavement.
508
00:25:19,376 --> 00:25:22,084
Probably drunk, knowing Dad.
509
00:25:22,584 --> 00:25:25,209
- (SOFTLY) Fucking hell.
- Or off his fucking tits.
510
00:25:26,084 --> 00:25:27,376
Jeez, I'm...
511
00:25:28,168 --> 00:25:30,043
I'm so sorry, Ollie, that's...
512
00:25:30,043 --> 00:25:31,168
It's just a shock.
513
00:25:32,918 --> 00:25:34,001
Is your mum all right?
514
00:25:34,876 --> 00:25:37,001
She was completely incoherent...
515
00:25:38,543 --> 00:25:41,501
which is pretty
normal for her.
516
00:25:42,043 --> 00:25:43,501
They're gonna
have to let you skip exams.
517
00:25:43,501 --> 00:25:45,293
You're in no state
to do them now.
518
00:25:45,293 --> 00:25:47,793
- I mean, you've gotta go home.
- No.
519
00:25:47,793 --> 00:25:49,209
I can't miss the exams.
520
00:25:49,209 --> 00:25:50,293
Of course you can miss
521
00:25:50,293 --> 00:25:52,126
- the fucking exams.
- No, I can't.
522
00:25:52,126 --> 00:25:53,501
No.
523
00:25:53,501 --> 00:25:55,168
I'm not like you, Felix.
524
00:25:56,251 --> 00:25:57,501
This is all I have.
525
00:26:05,793 --> 00:26:07,793
- (BELLS TOLLING)
- (INDISTINCT CHATTERING)
526
00:26:07,793 --> 00:26:09,543
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
527
00:26:11,126 --> 00:26:13,084
(CROWD CHEERING)
528
00:26:13,084 --> 00:26:14,668
(CHEERING, APPLAUSE)
529
00:26:21,501 --> 00:26:23,501
(UPLIFTING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
530
00:26:27,126 --> 00:26:28,168
(GIRLS LAUGHING)
531
00:26:28,168 --> 00:26:29,501
- Hey, Oliver.
- Hey.
532
00:26:31,668 --> 00:26:34,876
(CHUCKLES)
Oh, nice tux.
533
00:26:34,876 --> 00:26:35,959
Thank you.
534
00:26:35,959 --> 00:26:38,418
Wow. It's a rental, right?
535
00:26:38,418 --> 00:26:39,501
- Yeah.
- Yeah.
536
00:26:40,834 --> 00:26:42,376
Yeah, the sleeves
are too long.
537
00:26:43,668 --> 00:26:45,918
Always check the sleeves.
538
00:26:45,918 --> 00:26:47,168
(CHUCKLES)
539
00:26:47,918 --> 00:26:48,959
But still, not bad.
540
00:26:50,084 --> 00:26:51,751
I mean, you're almost passing.
541
00:26:52,334 --> 00:26:53,334
For what?
542
00:26:54,293 --> 00:26:55,293
I don't know.
543
00:26:55,959 --> 00:26:57,584
A real human boy.
544
00:27:01,084 --> 00:27:02,126
FARLEIGH: Hey.
545
00:27:02,126 --> 00:27:03,209
FELIX: Ollie!
546
00:27:04,334 --> 00:27:05,543
- Hiya, mate.
- Hey.
547
00:27:05,543 --> 00:27:06,918
Come on, then. Follow me.
548
00:27:08,084 --> 00:27:10,084
- OLIVER: Wait, wait, wait.
- (UPLIFTING MUSIC PLAYING)
549
00:27:10,751 --> 00:27:12,834
- Where are we going?
- (FELIX CHUCKLES)
550
00:27:12,834 --> 00:27:14,543
OLIVER: We're gonna
miss the ball, Felix.
551
00:27:19,876 --> 00:27:21,293
What's going on, Felix?
552
00:27:21,793 --> 00:27:23,501
FELIX: Well, I was thinking
about how I...
553
00:27:32,084 --> 00:27:35,334
You... You've had such
a shit time lately
554
00:27:35,334 --> 00:27:36,959
and you've been so brave
about everything, I...
555
00:27:36,959 --> 00:27:40,001
- Oh, Felix, come on.
- (SHUSHES)
556
00:27:40,001 --> 00:27:42,876
So in my family,
we have this tradition, right?
557
00:27:42,876 --> 00:27:43,959
When somebody dies,
558
00:27:43,959 --> 00:27:47,043
we write their name on a, er,
on a stone,
559
00:27:47,043 --> 00:27:48,584
and we chuck it in the river.
560
00:27:48,584 --> 00:27:50,209
My great-grandfather
started it
561
00:27:50,209 --> 00:27:51,626
when his son died in the war.
562
00:27:51,626 --> 00:27:54,168
I've only done it
for my dog so far, but...
563
00:27:55,168 --> 00:27:56,918
You know,
I don't know, I just...
564
00:27:56,918 --> 00:27:58,251
It helped, a bit.
565
00:28:02,501 --> 00:28:04,668
This feels a bit
fucking stupid now.
566
00:28:04,668 --> 00:28:06,668
No. It's not stupid.
567
00:28:07,876 --> 00:28:08,918
Thank you.
568
00:28:09,959 --> 00:28:11,126
It's something, right?
569
00:28:19,584 --> 00:28:21,168
- So what do I do?
- I don't know really.
570
00:28:21,168 --> 00:28:24,043
Erm, er, I guess you could say
a few words, or...
571
00:28:25,001 --> 00:28:27,793
I mean, we could just stand
here in silence for a bit.
572
00:28:27,793 --> 00:28:30,376
And then you just...
just chuck it in.
573
00:28:32,543 --> 00:28:33,543
(OLIVER SIGHS)
574
00:28:47,418 --> 00:28:48,543
(STONE CLATTERS)
575
00:28:51,209 --> 00:28:53,043
- Well, that can't be good.
- Oh.
576
00:28:54,918 --> 00:28:55,918
Fuck.
577
00:28:58,168 --> 00:28:59,376
(UPBEAT MUSIC
PLAYING DISTANTLY)
578
00:28:59,376 --> 00:29:01,334
(DISTANT LAUGHTER)
579
00:29:01,334 --> 00:29:02,584
FELIX:
Do you think you'll go home?
580
00:29:05,334 --> 00:29:06,376
OLIVER: Honestly?
581
00:29:08,043 --> 00:29:10,084
I don't think
I'll ever go home again.
582
00:29:10,584 --> 00:29:11,751
FELIX: But what
about your mum?
583
00:29:16,793 --> 00:29:18,043
OLIVER: You know
the first time I felt
584
00:29:18,043 --> 00:29:19,584
the inside of my mum's throat?
585
00:29:21,293 --> 00:29:22,293
I was eight.
586
00:29:24,043 --> 00:29:26,043
My dad told me
587
00:29:26,043 --> 00:29:28,501
I had to stick my fingers in
to make her sick,
588
00:29:29,834 --> 00:29:31,084
otherwise...
589
00:29:32,543 --> 00:29:33,876
she'd die in her sleep.
590
00:29:37,376 --> 00:29:39,376
So "home" doesn't mean
the same for me
591
00:29:39,376 --> 00:29:41,334
as it does for you, Felix.
592
00:29:42,918 --> 00:29:44,876
The fucking
filth of the place,
593
00:29:44,876 --> 00:29:46,668
the mess, I can't do it.
594
00:29:48,751 --> 00:29:49,793
Just can't.
595
00:29:54,751 --> 00:29:56,543
Well, why don't you
come home with me?
596
00:29:56,543 --> 00:29:58,084
Come to Saltburn.
597
00:29:58,918 --> 00:30:00,251
- No.
- Yeah.
598
00:30:00,251 --> 00:30:01,584
It's too much
of an imposition.
599
00:30:01,584 --> 00:30:03,626
Oh, fuck off, it is!
You'll save my sanity.
600
00:30:03,626 --> 00:30:05,084
- (CHUCKLES) Seriously.
- Oh, it'd feel weird.
601
00:30:05,084 --> 00:30:06,793
It won't feel weird.
I mean, Mum has people
602
00:30:06,793 --> 00:30:08,584
come and stay
for months at a time.
603
00:30:09,584 --> 00:30:10,918
And you know what?
If you get sick of us,
604
00:30:10,918 --> 00:30:12,251
you can leave.
605
00:30:12,251 --> 00:30:14,001
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
606
00:30:14,001 --> 00:30:15,126
I promise.
607
00:30:17,501 --> 00:30:19,334
OLIVER: And I believed him.
608
00:30:19,334 --> 00:30:21,293
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
609
00:30:21,293 --> 00:30:22,459
(SIGHS)
610
00:30:26,001 --> 00:30:27,126
Saltburn.
611
00:30:47,126 --> 00:30:49,126
(INTRIGUING MUSIC BUILDS)
612
00:31:27,709 --> 00:31:29,709
(DOORS CREAKING)
613
00:31:30,376 --> 00:31:31,376
Mr Quick.
614
00:31:32,376 --> 00:31:33,376
You're early.
615
00:31:33,376 --> 00:31:35,668
Er, I got the earlier train.
616
00:31:36,418 --> 00:31:37,918
Well, do let
us know next time.
617
00:31:37,918 --> 00:31:40,251
You see,
the gates were not open.
618
00:31:41,043 --> 00:31:42,209
That's... That's okay.
619
00:31:42,209 --> 00:31:44,334
We'd sent someone
to pick you up.
620
00:31:45,334 --> 00:31:46,334
Ah.
621
00:31:46,918 --> 00:31:48,334
- Sorry.
- Not at all.
622
00:31:49,293 --> 00:31:50,376
Follow me.
623
00:32:00,001 --> 00:32:01,084
(DOORS CREAKING)
624
00:32:06,251 --> 00:32:07,334
OLIVER: Wow.
625
00:32:08,959 --> 00:32:10,168
This is amazing.
626
00:32:13,084 --> 00:32:14,543
Wow. Wow.
627
00:32:14,543 --> 00:32:16,293
- Just wow.
- Hmm.
628
00:32:18,959 --> 00:32:20,543
Just leave your bag there.
629
00:32:20,543 --> 00:32:21,959
Someone will get it for you.
630
00:32:21,959 --> 00:32:24,876
FELIX: Ollie!
Thank God you're here.
631
00:32:24,876 --> 00:32:26,459
Duncan, I'll show him
to his room. Don't worry.
632
00:32:26,459 --> 00:32:29,084
Oliver, try not to be
too terrified of Duncan.
633
00:32:29,084 --> 00:32:30,959
Duncan, stop being
so frightening
634
00:32:30,959 --> 00:32:32,084
in front of my friends.
635
00:32:32,084 --> 00:32:33,834
- Well, I'll try. Felix.
- FELIX: Come on, mate.
636
00:32:33,834 --> 00:32:35,918
- Come on.
- He is terrifying.
637
00:32:35,918 --> 00:32:37,876
Oh, he's all right.
He's just odd.
638
00:32:38,751 --> 00:32:39,751
Okay!
639
00:32:39,751 --> 00:32:41,959
So...
640
00:32:42,834 --> 00:32:45,334
Er, red staircase.
641
00:32:45,959 --> 00:32:48,084
I accidentally
fingered my cousin here.
642
00:32:50,043 --> 00:32:52,293
Henry VII's cabinet.
643
00:32:52,959 --> 00:32:54,251
Ghost of Granny.
644
00:32:54,251 --> 00:32:55,334
Hi, Granny.
645
00:32:56,543 --> 00:32:58,293
Green room. Gardens.
646
00:32:58,293 --> 00:33:00,918
Some fucking hideous Rubens.
647
00:33:01,418 --> 00:33:02,793
Broken piano.
648
00:33:03,334 --> 00:33:05,668
Er, blue room.
649
00:33:05,668 --> 00:33:06,751
It's blue.
650
00:33:09,293 --> 00:33:11,543
And King's bedroom.
651
00:33:11,543 --> 00:33:12,918
Actually, the bed still has
652
00:33:12,918 --> 00:33:14,626
some of Henry VIII's
spunk on it.
653
00:33:15,626 --> 00:33:17,126
This is the long gallery.
654
00:33:17,126 --> 00:33:20,334
Er, dead reli. Dead relies.
655
00:33:20,334 --> 00:33:21,876
Daddy's old teddy.
656
00:33:21,876 --> 00:33:24,084
Shakespeare's folio.
657
00:33:24,084 --> 00:33:25,168
And maze.
658
00:33:25,668 --> 00:33:26,959
So, yeah,
we're just through here.
659
00:33:27,459 --> 00:33:28,584
Okay.
660
00:33:29,209 --> 00:33:30,793
Er, my room.
661
00:33:31,293 --> 00:33:32,834
You'll be staying
just next door.
662
00:33:34,584 --> 00:33:35,834
Bathroom.
663
00:33:36,459 --> 00:33:38,126
Ooh, by the way, we're gonna
be sharing a bathroom.
664
00:33:38,126 --> 00:33:39,209
I hope you don't mind.
665
00:33:39,209 --> 00:33:41,459
Otherwise you'd be miles away
on the other end of the house.
666
00:33:41,959 --> 00:33:43,251
(TUTTING)
667
00:33:43,251 --> 00:33:44,334
Dressing room.
668
00:33:46,084 --> 00:33:47,418
And...
669
00:33:49,168 --> 00:33:50,334
your room!
670
00:33:51,918 --> 00:33:52,959
Wow.
671
00:33:55,668 --> 00:33:56,793
I'm glad you're here, mate.
672
00:33:58,793 --> 00:34:01,626
Right, I will, er...
I will leave you to it.
673
00:34:02,293 --> 00:34:03,293
Er, just one thing.
674
00:34:03,293 --> 00:34:06,043
Mum has a phobia
of, er, beards and stubble,
675
00:34:06,043 --> 00:34:08,334
so I left a razor for you
in the bathroom.
676
00:34:08,334 --> 00:34:09,584
- What?
- Yeah. I don't know.
677
00:34:09,584 --> 00:34:11,043
She thinks it's unhygienic.
678
00:34:11,043 --> 00:34:12,459
Er, something to do
with her father.
679
00:34:12,459 --> 00:34:13,543
It's bonkers. I mean...
680
00:34:13,543 --> 00:34:15,668
I'm not even allowed to wear
my fucking stud when I'm here.
681
00:34:16,709 --> 00:34:18,293
Anything else
I should know about?
682
00:34:18,293 --> 00:34:20,168
No. No, just be yourself.
683
00:34:20,168 --> 00:34:22,376
They'll love you.
It's relaxed, I promise.
684
00:34:22,876 --> 00:34:23,876
We'll be in the library.
685
00:34:25,376 --> 00:34:26,418
Library?
686
00:34:34,376 --> 00:34:35,959
(CLACKING)
687
00:34:38,251 --> 00:34:39,251
(CLACKING STOPS)
688
00:34:39,793 --> 00:34:41,168
(DISTANT LAUGHTER)
689
00:34:41,168 --> 00:34:42,834
McLovin's never existed
'cause that's a made-up
690
00:34:42,834 --> 00:34:44,751
dumb fucking fairy-tale name,
you fuck!
691
00:34:44,751 --> 00:34:46,751
(BOTH LAUGHING)
692
00:34:46,751 --> 00:34:49,418
WOMAN 1: But they might have,
sort of, meetings, I suppose.
693
00:34:49,418 --> 00:34:51,751
Well, I mean, they probably
don't have rehab in Liverpool.
694
00:34:51,751 --> 00:34:53,501
WOMAN 1: No, gosh, no.
No, I can't imagine they do.
695
00:34:53,501 --> 00:34:55,626
No, see, everybody just
goes to ruin, I suppose.
696
00:34:55,626 --> 00:34:56,709
Where is Liverpool?
697
00:34:56,709 --> 00:34:57,876
WOMAN 2: I think
it's on the sea, isn't it?
698
00:34:57,876 --> 00:34:59,209
Darling, where's Liverpool?
699
00:35:00,126 --> 00:35:01,959
Er, north.
700
00:35:01,959 --> 00:35:03,168
- North.
- WOMAN 2: Yes.
701
00:35:03,168 --> 00:35:05,251
FARLEIGH:
It's called Prescot.
702
00:35:05,251 --> 00:35:07,501
WOMAN 2: Oh,
it'll be some awful slum.
703
00:35:07,501 --> 00:35:10,626
WOMAN 1: Mmm.
A sort of hellish squat.
704
00:35:11,043 --> 00:35:12,668
And both his parents
were dealing.
705
00:35:12,668 --> 00:35:14,793
God, and his mother's a drunk.
706
00:35:14,793 --> 00:35:16,459
I mean, babies
can be really affected.
707
00:35:16,459 --> 00:35:19,084
- Traumatised.
- Oh, they come out drunk.
708
00:35:19,084 --> 00:35:20,251
Is that right,
that he had to put his fingers
709
00:35:20,251 --> 00:35:22,168
down his mother's throat
to make her sick?
710
00:35:22,168 --> 00:35:23,584
FELIX: Farleigh,
that's private stuff.
711
00:35:23,584 --> 00:35:25,918
FARLEIGH: Well, you told us.
FELIX: In confidence.
712
00:35:25,918 --> 00:35:27,084
WOMAN 2: It's awful, darling.
713
00:35:27,084 --> 00:35:28,334
Can you imagine
doing that to me?
714
00:35:28,334 --> 00:35:29,418
WOMAN 1: I think
that's actually
715
00:35:29,418 --> 00:35:30,584
rather normal
when you're poor.
716
00:35:30,584 --> 00:35:31,668
I think, when you're poor,
717
00:35:31,668 --> 00:35:33,251
that sort of thing
does happen a little bit more.
718
00:35:33,251 --> 00:35:34,334
- (CHUCKLES)
- WOMAN 2: We should give him
719
00:35:34,334 --> 00:35:35,418
the most wonderful time.
720
00:35:35,418 --> 00:35:37,334
FARLEIGH: Good luck,
he doesn't smile much.
721
00:35:37,334 --> 00:35:38,793
WOMAN 2: Farleigh seems
to think he's ghastly.
722
00:35:38,793 --> 00:35:40,084
Why are you friends
with him, darling?
723
00:35:40,084 --> 00:35:41,209
WOMAN 1:
Dirt poor, not attractive
724
00:35:41,209 --> 00:35:42,293
and his parents
are drug addicts.
725
00:35:42,293 --> 00:35:45,043
- I can't actually...
- And here he is now!
726
00:35:45,043 --> 00:35:46,209
We were just
talking about you.
727
00:35:46,209 --> 00:35:47,293
Don't be silly.
728
00:35:48,126 --> 00:35:50,376
Farleigh, you just make up
the most awful things.
729
00:35:50,376 --> 00:35:51,543
Of course we weren't.
730
00:35:51,543 --> 00:35:53,001
Hello, Oliver, darling.
731
00:35:54,418 --> 00:35:56,668
Oh, what beautiful eyes.
732
00:35:56,668 --> 00:35:58,543
Oh, how wonderful!
733
00:35:58,543 --> 00:35:59,751
Yeah, I told you
he wasn't a minger.
734
00:35:59,751 --> 00:36:02,251
Oh, but, darling,
you're kind about everyone.
735
00:36:02,251 --> 00:36:03,543
You can't be trusted.
736
00:36:03,543 --> 00:36:07,459
Oliver, I have a complete
and utter horror of ugliness.
737
00:36:07,459 --> 00:36:09,584
Ever since I was very young.
I don't know why.
738
00:36:09,584 --> 00:36:11,126
Maybe because
you're a terrible person?
739
00:36:11,126 --> 00:36:12,668
- Don't be mean.
- (FELIX CHUCKLES)
740
00:36:13,459 --> 00:36:15,376
Has Venetia seen you yet?
741
00:36:15,376 --> 00:36:17,209
Oh, my God, she'll die.
742
00:36:17,834 --> 00:36:20,376
She's been draping herself
all around the house all day
743
00:36:20,376 --> 00:36:21,626
hoping you'll come across her.
744
00:36:21,626 --> 00:36:23,751
- (CHUCKLES) As it were.
- Do stop.
745
00:36:23,751 --> 00:36:25,168
The poor boy's
only just arrived.
746
00:36:25,168 --> 00:36:27,876
Oliver, how good
to finally meet you.
747
00:36:27,876 --> 00:36:29,918
- Trip all right?
- Yes, thank you, sir.
748
00:36:29,918 --> 00:36:31,376
Oh, God,
don't with the "sirs".
749
00:36:31,376 --> 00:36:33,876
No, no, no, we can't stand
anything like that here.
750
00:36:33,876 --> 00:36:35,126
Go on, come and sit by me.
751
00:36:36,251 --> 00:36:37,626
This is my
dear friend, Pamela,
752
00:36:37,626 --> 00:36:38,793
who's been staying with us.
753
00:36:38,793 --> 00:36:40,043
PAMELA: Hey.
754
00:36:41,668 --> 00:36:43,084
Pamela, darling,
will you go and find Annie
755
00:36:43,084 --> 00:36:44,376
and ask about tea?
756
00:36:46,834 --> 00:36:47,834
Yeah.
757
00:36:48,709 --> 00:36:50,668
Yeah. Who, which...
Which one's that?
758
00:36:50,668 --> 00:36:51,959
You'll find her, darling. Annie.
759
00:36:54,501 --> 00:36:55,793
- PAMELA: Where's, erm...
- You'll work it out, darling.
760
00:36:55,793 --> 00:36:56,876
Okay, I'm going
to work it out.
761
00:36:56,876 --> 00:36:58,501
MAN: Kitchen.
PAMELA: Ah, the kitchen.
762
00:36:58,501 --> 00:36:59,918
Kitchen.
So, Annie in the kitchen.
763
00:36:59,918 --> 00:37:01,001
Annie in the kitchen.
764
00:37:02,376 --> 00:37:03,418
- WOMAN 2: Off you pop.
- Okay.
765
00:37:04,543 --> 00:37:06,501
Poor Dear Pamela.
She's been staying with us
766
00:37:06,501 --> 00:37:07,584
while she gets
back on her feet.
767
00:37:07,584 --> 00:37:10,043
She's had an awful time
this year. Hideous.
768
00:37:10,043 --> 00:37:13,209
But, oh, Oliver, so have you.
769
00:37:13,209 --> 00:37:15,668
God, I was so sorry
to hear about your father.
770
00:37:15,668 --> 00:37:17,501
How utterly, utterly tragic.
771
00:37:18,668 --> 00:37:20,626
I've lost so many friends
to addiction.
772
00:37:20,626 --> 00:37:23,126
So, so many dear,
dear friends.
773
00:37:23,126 --> 00:37:25,793
It's the root of Poor Pamela's
horrors too, I'm afraid.
774
00:37:25,793 --> 00:37:27,959
And the only interesting
thing about her.
775
00:37:27,959 --> 00:37:29,334
Farleigh!
776
00:37:29,334 --> 00:37:30,668
No, she is rather dull, actually.
777
00:37:30,668 --> 00:37:31,834
But she's so beautiful.
778
00:37:31,834 --> 00:37:33,876
You have to admit,
she's very beautiful.
779
00:37:33,876 --> 00:37:35,376
But it's only ever
really been a curse.
780
00:37:35,376 --> 00:37:37,793
I mean, the men. Oliver,
you wouldn't believe it.
781
00:37:37,793 --> 00:37:40,584
The latest one is some
ghastly Russian billionaire.
782
00:37:40,584 --> 00:37:42,001
Malignantly ugly, of course.
783
00:37:42,001 --> 00:37:45,459
And she's been holed up here
for months hiding from him.
784
00:37:45,459 --> 00:37:47,876
Anyway,
let's not talk about that.
785
00:37:47,876 --> 00:37:49,751
Darling, tell me
about your mother.
786
00:37:49,751 --> 00:37:51,293
How is she bearing up?
787
00:37:52,418 --> 00:37:53,751
- Still drinking?
- Stop!
788
00:37:53,751 --> 00:37:55,584
- Ignore him.
- It's rude.
789
00:37:55,584 --> 00:37:56,751
WOMAN 2:
Nothing shocks me, Oliver.
790
00:37:57,459 --> 00:37:58,751
Absolutely nothing.
791
00:37:58,751 --> 00:37:59,834
Tell me everything.
792
00:38:05,918 --> 00:38:07,209
OLIVER: (SOFTLY) Fucking hell.
793
00:38:17,459 --> 00:38:18,459
(DOOR OPENS)
794
00:38:18,459 --> 00:38:19,543
FELIX: God, Ollie, I'm sorry
795
00:38:19,543 --> 00:38:21,209
Mum asked
so many rude questions.
796
00:38:21,209 --> 00:38:23,043
Don't take it personally.
797
00:38:23,043 --> 00:38:24,918
Someone unpacked my suitcase?
798
00:38:24,918 --> 00:38:27,918
FELIX: Er... Shit, yes.
I should have told you.
799
00:38:27,918 --> 00:38:29,751
They do that here.
800
00:38:29,751 --> 00:38:31,501
The maids all report
back to Mum, by the way,
801
00:38:31,501 --> 00:38:34,001
so I hope you didn't pack
anything scandalous.
802
00:38:36,043 --> 00:38:37,876
Just my old boxers.
803
00:38:37,876 --> 00:38:39,918
- (SOFTLY) God.
- Oh, no, they're used to that.
804
00:38:39,918 --> 00:38:41,001
Don't worry.
805
00:38:41,876 --> 00:38:43,084
Duncan will be thrilled.
806
00:38:43,584 --> 00:38:44,584
(OLIVER CHUCKLES SOFTLY)
807
00:38:45,918 --> 00:38:48,001
Oh, erm... (CLEARS THROAT)
I hope you don't mind.
808
00:38:48,001 --> 00:38:50,126
I had them hang up
an old school dinner jacket.
809
00:38:50,126 --> 00:38:51,293
We, er...
810
00:38:51,293 --> 00:38:52,376
We dress for dinner here,
811
00:38:52,376 --> 00:38:54,584
so I didn't want you
to be caught short.
812
00:38:54,584 --> 00:38:55,834
Dress for dinner?
813
00:38:55,834 --> 00:38:58,709
Yeah, it's, like...
It's, like, black tie.
814
00:38:59,626 --> 00:39:01,709
- I could've brought one.
- Oh, no, don't be silly.
815
00:39:01,709 --> 00:39:03,459
I mean, I have a spare.
It'd be a waste.
816
00:39:04,834 --> 00:39:06,001
Do you have cufflinks, though?
817
00:39:07,251 --> 00:39:08,251
No.
818
00:39:08,251 --> 00:39:10,418
That's all right.
We'll get it sorted. I'll...
819
00:39:10,418 --> 00:39:12,043
I'll get you some.
(CLICKS TONGUE)
820
00:39:14,293 --> 00:39:16,251
I'm really happy
you're here, Ol.
821
00:39:16,251 --> 00:39:18,834
I'm sorry that
everything is so...
822
00:39:18,834 --> 00:39:20,709
old-fashioned.
(CHUCKLES SOFTLY)
823
00:39:22,793 --> 00:39:24,043
No, it's wonderful.
824
00:39:32,334 --> 00:39:33,668
(INDISTINCT CHATTERING)
825
00:39:33,668 --> 00:39:35,501
We met in rehab, so...
826
00:39:35,501 --> 00:39:37,793
He was just so lovely
at first, and then
827
00:39:37,793 --> 00:39:39,001
all of his business partners
828
00:39:39,001 --> 00:39:40,959
started, sort of,
falling out of windows.
829
00:39:42,126 --> 00:39:43,668
- (SOFTLY) You know.
- Right.
830
00:39:43,668 --> 00:39:46,876
- Lucky escape.
- PAMELA: Mmm. I suppose so.
831
00:39:46,876 --> 00:39:48,334
But he spoke Russian
all the time
832
00:39:48,334 --> 00:39:50,043
and it just sounded
so romantic.
833
00:39:50,043 --> 00:39:52,043
And I don't know
the Russian word for "whore",
834
00:39:52,043 --> 00:39:55,084
so I, sort of, thought
it sounded like lovely poetry.
835
00:39:55,084 --> 00:39:56,168
OLIVER: Yeah.
836
00:39:57,001 --> 00:39:59,293
Daddy always said I'd end up
at the bottom of the Thames.
837
00:39:59,293 --> 00:40:00,793
So far so good.
838
00:40:00,793 --> 00:40:02,918
PAMELA: I don't know
what I'd do without Elspeth.
839
00:40:02,918 --> 00:40:04,043
She really saved me.
840
00:40:04,043 --> 00:40:05,501
Don't bang on about it,
Pamela, darling.
841
00:40:05,501 --> 00:40:07,209
You know we're delighted
to have you for however long
842
00:40:07,209 --> 00:40:09,751
- it is you mean to stay.
- Forever?
843
00:40:09,751 --> 00:40:12,043
Oh, no. I think I might have,
erm, found somewhere.
844
00:40:12,043 --> 00:40:13,626
- Oh, well done, darling.
- Oh, good.
845
00:40:13,626 --> 00:40:15,293
Yeah, my cousin...
My cousin has a flat.
846
00:40:15,293 --> 00:40:17,418
Oh, that'll suit you
very well, a nice little flat.
847
00:40:17,418 --> 00:40:19,459
It's more of a...
More of a bedsit really.
848
00:40:19,459 --> 00:40:21,334
ELSPETH: I loved living
in a bedsit in my 20s.
849
00:40:21,334 --> 00:40:24,084
It's so freeing
to live all in one room.
850
00:40:24,084 --> 00:40:25,918
And much less cleaning to do.
851
00:40:25,918 --> 00:40:28,084
Oh, but it'll be terrible
when you're gone.
852
00:40:28,084 --> 00:40:29,251
How will I cope?
853
00:40:29,251 --> 00:40:30,334
Well, I... (STAMMERS)
854
00:40:30,334 --> 00:40:31,543
I could actually stay
for a little bit longer...
855
00:40:31,543 --> 00:40:33,668
Oh, no, darling, no.
856
00:40:33,668 --> 00:40:35,584
You must be desperate
to be rid of us
857
00:40:35,584 --> 00:40:38,168
and find your own place.
I quite understand.
858
00:40:43,501 --> 00:40:45,501
(INDISTINCT CHATTERING)
859
00:40:50,959 --> 00:40:52,959
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
860
00:41:00,584 --> 00:41:02,168
(WIND BLOWING)
861
00:41:12,584 --> 00:41:13,584
- OLIVER: Hey.
- (SQUEALS)
862
00:41:13,584 --> 00:41:15,459
Fucking hell,
you gave me a fright.
863
00:41:16,168 --> 00:41:19,376
Sorry. I just thought
you were sleepwalking.
864
00:41:20,376 --> 00:41:22,126
No, I wanted to have a look
at the moon.
865
00:41:26,834 --> 00:41:28,001
It's nearly full.
866
00:41:28,501 --> 00:41:29,584
Do you know what that means?
867
00:41:30,918 --> 00:41:31,918
No.
868
00:41:33,001 --> 00:41:35,168
We're all about
to lose our minds.
869
00:41:35,168 --> 00:41:37,251
(BOTH CHUCKLE)
870
00:41:39,168 --> 00:41:41,751
Sorry, you must be...
You must be cold.
871
00:41:43,209 --> 00:41:44,668
(VENETIA CHUCKLES)
872
00:41:45,584 --> 00:41:47,043
I'm cold-blooded.
873
00:41:48,584 --> 00:41:50,793
We're all cold-blooded,
haven't you noticed?
874
00:41:53,543 --> 00:41:54,709
You're not cold-blooded.
875
00:41:56,418 --> 00:41:58,043
Your family is so kind to me.
876
00:41:59,876 --> 00:42:02,168
- Sweet.
- (CHUCKLES SOFTLY)
877
00:42:05,376 --> 00:42:08,126
I see why Felix
likes you so much.
878
00:42:10,376 --> 00:42:11,668
You're so, erm...
879
00:42:12,293 --> 00:42:13,418
So what?
880
00:42:16,751 --> 00:42:17,751
I don't know.
881
00:42:21,168 --> 00:42:22,709
(VENETIA CHUCKLES)
882
00:42:25,084 --> 00:42:26,084
Real.
883
00:42:27,084 --> 00:42:28,209
- Hmm.
- (CHUCKLES)
884
00:42:31,084 --> 00:42:33,543
I think I like you even more
than last year's one.
885
00:42:36,168 --> 00:42:37,376
(CHUCKLES SOFTLY)
886
00:42:37,376 --> 00:42:38,501
(VENETIA CHUCKLES)
887
00:42:38,501 --> 00:42:39,668
Night.
888
00:42:46,501 --> 00:42:48,251
- What's, erm, what's...
- MAID: Breakfast is ready.
889
00:42:49,876 --> 00:42:51,251
- OLIVER: Morning.
- Morning.
890
00:42:53,084 --> 00:42:54,126
VENETIA: Morning.
891
00:42:54,126 --> 00:42:55,209
FELIX: You sleep well, mate?
892
00:42:55,209 --> 00:42:57,168
OLIVER: Erm, yeah.
893
00:43:00,209 --> 00:43:01,251
(SIGHS)
894
00:43:02,668 --> 00:43:03,668
(SOFTLY) Hi.
895
00:43:04,584 --> 00:43:06,168
Hey, Oliver,
have some breakfast.
896
00:43:06,168 --> 00:43:09,084
Er, can I get a full
English breakfast too, please?
897
00:43:12,209 --> 00:43:14,168
Breakfast is on the side, darling.
898
00:43:14,168 --> 00:43:15,418
Just help yourself.
899
00:43:15,918 --> 00:43:17,376
How would you like your eggs?
900
00:43:17,376 --> 00:43:19,959
- It's fine. I can get them.
- FARLEIGH: Not the eggs.
901
00:43:20,584 --> 00:43:23,459
The eggs are made for you.
902
00:43:23,459 --> 00:43:24,543
Exactly.
903
00:43:25,209 --> 00:43:26,543
And everything else
is on the side.
904
00:43:33,751 --> 00:43:35,376
Fried over easy, please.
905
00:43:38,209 --> 00:43:40,334
Ollie, we were just talking
about the Shelley biography.
906
00:43:40,334 --> 00:43:42,459
Shelley who? Shelley,
Belinda's sister Shelley?
907
00:43:42,459 --> 00:43:45,209
Oh, Percy Bysshe Shelley.
The poet.
908
00:43:46,084 --> 00:43:48,293
- The Romantic poet.
- Oh.
909
00:43:48,293 --> 00:43:51,001
VENETIA: Do you know the story
about Shelley's doppelgänger?
910
00:43:51,001 --> 00:43:53,293
SIR JAMES: His doppelgänger?
VENETIA: Mmm.
911
00:43:53,293 --> 00:43:55,418
Shelley's housekeeper
was cleaning one of the rooms
912
00:43:55,418 --> 00:43:58,918
when Shelley walked past
the window and waved at her.
913
00:43:59,668 --> 00:44:01,959
So, she waved back
before she realised
914
00:44:01,959 --> 00:44:03,584
that Shelley was in Italy.
915
00:44:03,584 --> 00:44:04,876
And she was on the top floor
of the house.
916
00:44:04,876 --> 00:44:07,584
Oh, Vee. Stop, stop, stop.
I won't sleep.
917
00:44:07,584 --> 00:44:09,126
A few hours later, he drowned.
918
00:44:09,668 --> 00:44:10,668
ELSPETH: Oh!
919
00:44:11,293 --> 00:44:13,293
Oh, that's just
given me goosebumps.
920
00:44:13,293 --> 00:44:15,418
- Look, Pamela.
- Oh, no.
921
00:44:15,418 --> 00:44:17,626
- I heard he fucked his sister.
- Oh, for God's sake!
922
00:44:17,626 --> 00:44:19,209
I think that was Byron.
923
00:44:19,209 --> 00:44:20,918
PAMELA: Oh,
speaking of which...
924
00:44:21,626 --> 00:44:25,209
Ellie, did you hear,
Ada ran off with Tommy Prior?
925
00:44:25,209 --> 00:44:26,501
- ELSPETH: Yes, you told me.
- (SOFTLY) Thank you so much.
926
00:44:26,501 --> 00:44:28,543
ELSPETH: 'Course she did.
Her husband was ghastly.
927
00:44:28,543 --> 00:44:30,209
(INDISTINCT CHATTERING)
928
00:44:40,334 --> 00:44:41,584
Is everything okay, Ollie?
929
00:44:41,584 --> 00:44:44,126
Er, 'course, yeah.
It's just, erm...
930
00:44:44,918 --> 00:44:46,459
Runny eggs. I...
931
00:44:47,834 --> 00:44:49,251
I get a bit sick from them.
932
00:44:55,293 --> 00:44:56,334
Sorry.
933
00:44:58,084 --> 00:44:59,126
So sorry.
934
00:44:59,126 --> 00:45:01,126
- (DUNCAN CLEARS THROAT)
- OLIVER: Sorry.
935
00:45:11,376 --> 00:45:12,709
We're over here, Ollie!
936
00:45:16,668 --> 00:45:18,168
FELIX: Hi, mate.
FARLEIGH: Hey.
937
00:45:18,876 --> 00:45:21,084
No trunks allowed
in the field.
938
00:45:22,584 --> 00:45:24,168
(TIME TO PRETEND BY MGMT
PLAYING)
939
00:45:24,168 --> 00:45:25,793
(ALL LAUGHING)
940
00:45:30,918 --> 00:45:32,543
Well, well, well.
941
00:45:33,334 --> 00:45:35,334
- Leave him alone.
- (LAUGHS)
942
00:45:36,043 --> 00:45:37,126
Good for you.
943
00:45:38,584 --> 00:45:40,001
- What a twist.
- (VENETIA LAUGHING)
944
00:45:41,918 --> 00:45:44,334
♪ I'm feelin' rough
I'm feelin' raw ♪
945
00:45:44,334 --> 00:45:45,418
♪ I'm in the prime
of my life ♪
946
00:45:45,418 --> 00:45:47,043
Watch out for thistles, mate.
947
00:45:48,793 --> 00:45:51,084
Thistles, they're everywhere. Seasonal.
948
00:45:51,084 --> 00:45:54,001
♪ Let's make some music
Make some money ♪
949
00:45:54,001 --> 00:45:56,668
♪ Find some models for wives ♪
950
00:45:56,668 --> 00:45:57,959
FELIX: Do you think
Harry, Hermione and Ron
951
00:45:57,959 --> 00:46:00,584
- all have threesomes?
- VENETIA: What?
952
00:46:00,584 --> 00:46:02,043
FARLEIGH:
Oh, without a fucking doubt.
953
00:46:02,043 --> 00:46:03,626
FELIX: You think
they all fuck?
954
00:46:03,626 --> 00:46:06,168
They're missing out on
an opportunity if they're not.
955
00:46:10,293 --> 00:46:11,834
♪ You man the island ♪
956
00:46:11,834 --> 00:46:13,418
- ♪ And the cocaine ♪
- (ALL SCREAMING)
957
00:46:13,418 --> 00:46:15,751
♪ And the elegant cars ♪
958
00:46:17,834 --> 00:46:19,209
VENETIA: Oh, my God!
959
00:46:21,584 --> 00:46:22,584
ELSPETH: Why is she wet?
960
00:46:22,584 --> 00:46:23,959
FELIX: Because she's been
down the well, Mum.
961
00:46:23,959 --> 00:46:25,043
(ALL LAUGHING)
962
00:46:25,043 --> 00:46:26,709
♪ We've got the vision ♪
963
00:46:26,709 --> 00:46:29,876
♪ Now let's have some fun ♪
964
00:46:31,001 --> 00:46:32,001
(ALL CHEERING)
965
00:46:32,001 --> 00:46:33,418
FARLEIGH: That was out.
966
00:46:33,418 --> 00:46:35,251
- FELIX: Drink, drink, drink!
- Fuck off!
967
00:46:35,251 --> 00:46:37,209
FELIX: You've got
to hit the ball, Vee.
968
00:46:38,709 --> 00:46:42,751
♪ Yeah, it's overwhelming
But what else can we do? ♪
969
00:46:43,709 --> 00:46:45,459
♪ Get jobs in offices ♪
970
00:46:45,459 --> 00:46:48,709
♪ And wake up for
the morning commute? ♪
971
00:46:49,501 --> 00:46:50,709
What are these?
972
00:46:50,709 --> 00:46:52,293
ELSPETH: Oh,
the Palissy plates.
973
00:46:52,293 --> 00:46:54,084
Do you mean Bernard Palissy,
974
00:46:54,084 --> 00:46:56,334
the 16th century
Huguenot ceramicist?
975
00:46:56,334 --> 00:46:58,251
Yes. Do you know him?
976
00:46:59,209 --> 00:47:00,376
{\an8}OLIVER: I've always
loved his work,
977
00:47:00,376 --> 00:47:02,501
but I've never seen anything
of his in real life.
978
00:47:04,418 --> 00:47:05,751
- ♪ We're fated ♪
- (GASPS)
979
00:47:05,751 --> 00:47:07,459
- ♪ To pretend ♪
- (GROANS IN DISGUST)
980
00:47:07,459 --> 00:47:09,376
- (EXCLAIMING)
- (GRUNTING)
981
00:47:10,126 --> 00:47:11,543
That's so weird.
982
00:47:11,543 --> 00:47:13,543
- Stop!
- Our point.
983
00:47:13,543 --> 00:47:15,001
(WHOOPING)
984
00:47:15,001 --> 00:47:16,459
(ALL EXCLAIMING)
985
00:47:16,459 --> 00:47:18,001
♪ Yeah ♪
986
00:47:20,293 --> 00:47:22,376
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
987
00:47:26,334 --> 00:47:27,334
(SONG ENDS)
988
00:47:27,334 --> 00:47:28,459
(BIRDS CHIRPING)
989
00:47:42,543 --> 00:47:43,876
Can I help you?
990
00:47:45,001 --> 00:47:46,084
Er, sorry.
991
00:47:47,834 --> 00:47:48,876
Quite all right.
992
00:47:50,126 --> 00:47:52,418
Lots of people get lost
in Saltburn.
993
00:47:54,709 --> 00:47:56,126
- (DUNCAN CHUCKLES)
- Well...
994
00:48:07,209 --> 00:48:08,418
(MUFFLED MOAN)
995
00:48:34,668 --> 00:48:36,668
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
996
00:48:46,668 --> 00:48:48,918
(FELIX BREATHING HEAVILY)
997
00:48:52,001 --> 00:48:53,168
(MOANING)
998
00:48:53,751 --> 00:48:54,876
(INHALES SHAKILY)
999
00:49:07,876 --> 00:49:09,043
(CONTINUES MOANING)
1000
00:49:15,209 --> 00:49:16,626
(WATER DRAINING)
1001
00:49:22,543 --> 00:49:23,834
FELIX: All right.
(CLEARS THROAT)
1002
00:49:24,668 --> 00:49:25,918
Night, mate. (KISSES)
1003
00:49:44,168 --> 00:49:45,918
(BREATHING HEAVILY)
1004
00:49:48,209 --> 00:49:49,209
(SLURPS)
1005
00:49:51,584 --> 00:49:52,668
(SLURPS)
1006
00:50:01,126 --> 00:50:03,001
(SLURPING)
1007
00:50:05,751 --> 00:50:06,793
(MOANS SOFTLY)
1008
00:50:18,251 --> 00:50:19,668
ELSPETH: Oh, Oliver darling.
1009
00:50:21,293 --> 00:50:22,876
So punctual.
1010
00:50:22,876 --> 00:50:25,168
Poor Vee.
The boys just run a mile.
1011
00:50:25,168 --> 00:50:26,251
OLIVER: Why?
1012
00:50:26,251 --> 00:50:27,584
Well, she gives
it away for free.
1013
00:50:27,584 --> 00:50:31,543
She's sexually incontinent.
Has been since she was 14.
1014
00:50:31,543 --> 00:50:35,126
My mother always said...
"Born masochist."
1015
00:50:35,126 --> 00:50:36,918
And then there's all the stuff
with the food.
1016
00:50:36,918 --> 00:50:38,251
What stuff?
1017
00:50:38,251 --> 00:50:40,001
You know,
"fingers for pudding".
1018
00:50:41,334 --> 00:50:43,168
We thought she'd grow
out of it, the throwing up.
1019
00:50:44,084 --> 00:50:45,626
I... I didn't know.
1020
00:50:45,626 --> 00:50:47,001
Well, exactly!
Hasn't even helped.
1021
00:50:47,001 --> 00:50:48,168
Complete waste of time.
1022
00:50:48,168 --> 00:50:51,251
Honestly. But if she found
the right boy or girl.
1023
00:50:51,251 --> 00:50:53,209
I don't care. Anything.
1024
00:50:54,168 --> 00:50:56,168
I was a lesbian for a while,
you know.
1025
00:50:56,168 --> 00:50:57,668
But it was all just
too wet for me in the end.
1026
00:50:57,668 --> 00:50:59,418
Men are so lovely and dry.
1027
00:51:01,501 --> 00:51:03,668
Ah, it can't have been
easy for Venetia.
1028
00:51:04,626 --> 00:51:06,209
With you being her mother.
1029
00:51:06,209 --> 00:51:08,001
- Why?
- Because...
1030
00:51:08,001 --> 00:51:09,084
Because what?
1031
00:51:09,751 --> 00:51:11,626
Because you're
so fucking beautiful.
1032
00:51:12,626 --> 00:51:14,043
(TENSE MUSIC PLAYING)
1033
00:51:17,834 --> 00:51:18,834
(CHUCKLES)
1034
00:51:24,084 --> 00:51:26,418
What do you think, er, Pamela
will be wearing tonight?
1035
00:51:26,418 --> 00:51:28,834
What? Oh, Pamela's not here.
1036
00:51:28,834 --> 00:51:30,668
- Oh, is she...
- She's gone.
1037
00:51:30,668 --> 00:51:33,001
James thought it would better
to peel her away this morning
1038
00:51:33,001 --> 00:51:35,168
without too much of a scene.
1039
00:51:35,168 --> 00:51:36,918
Only so many hints
you can drop.
1040
00:51:36,918 --> 00:51:38,751
Yeah, she did seem a bit lost.
1041
00:51:38,751 --> 00:51:41,668
Ha, very tactful.
She's a complete limpet.
1042
00:51:41,668 --> 00:51:43,126
The wettest of wet blankets.
1043
00:51:43,126 --> 00:51:44,543
And very hard to know
from looking at her
1044
00:51:44,543 --> 00:51:46,001
because she's so stylish.
1045
00:51:46,001 --> 00:51:47,418
You'd think she was a riot
to look at her.
1046
00:51:47,418 --> 00:51:49,751
But there's absolutely nothing
going on underneath.
1047
00:51:52,209 --> 00:51:53,334
I know she's
had a hideous time
1048
00:51:53,334 --> 00:51:54,668
the past few years
but, honestly,
1049
00:51:54,668 --> 00:51:56,168
she did go on about it.
1050
00:51:58,084 --> 00:51:59,751
If all of it was true...
1051
00:52:02,709 --> 00:52:03,709
What do you mean?
1052
00:52:07,459 --> 00:52:08,584
I shouldn't have said that.
1053
00:52:10,251 --> 00:52:11,418
No, no, go on.
1054
00:52:13,793 --> 00:52:16,043
No, I don't know. Just...
1055
00:52:17,251 --> 00:52:20,543
Her stories, they just seemed
a bit inconsistent at times.
1056
00:52:23,043 --> 00:52:24,251
I thought you noticed it too.
1057
00:52:24,251 --> 00:52:26,543
Oh, yes, I had. Absolutely.
1058
00:52:27,543 --> 00:52:28,793
The self-pity,
1059
00:52:29,959 --> 00:52:31,709
the emotional blackmail.
1060
00:52:33,709 --> 00:52:34,751
You know.
1061
00:52:35,209 --> 00:52:36,251
Yes.
1062
00:52:36,251 --> 00:52:38,543
Yes! God!
1063
00:52:38,543 --> 00:52:40,334
I was feeling quite guilty
about it this afternoon,
1064
00:52:40,334 --> 00:52:41,584
but you're absolutely right.
1065
00:52:41,584 --> 00:52:44,126
There was actually something
quite sinister about her.
1066
00:52:44,959 --> 00:52:46,001
Yes.
1067
00:52:46,876 --> 00:52:48,376
(EXHALES) Thank goodness
for you, Oliver.
1068
00:52:48,376 --> 00:52:49,793
You're so perceptive.
1069
00:52:53,918 --> 00:52:54,918
(EXHALES)
1070
00:53:06,459 --> 00:53:07,959
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1071
00:53:34,834 --> 00:53:36,168
You're presumptuous.
1072
00:53:37,084 --> 00:53:38,293
(OLIVER CHUCKLES)
1073
00:53:38,293 --> 00:53:40,584
And you're in
a see-through nightdress
1074
00:53:40,584 --> 00:53:42,084
underneath my window.
1075
00:53:42,959 --> 00:53:45,501
It's my house.
I can go wherever I want.
1076
00:53:46,459 --> 00:53:47,918
OLIVER: Oh, okay.
1077
00:53:49,543 --> 00:53:52,376
And you want to be
in a see-through nightdress
1078
00:53:52,376 --> 00:53:53,793
underneath my window.
1079
00:53:54,626 --> 00:53:55,668
(CHUCKLES)
1080
00:53:58,084 --> 00:53:59,626
I hadn't really
thought about it.
1081
00:54:01,293 --> 00:54:02,626
OLIVER: Just a masochist, then?
1082
00:54:12,501 --> 00:54:14,084
You're not eating anything.
1083
00:54:17,668 --> 00:54:18,751
Yes, I am.
1084
00:54:20,084 --> 00:54:21,876
Well, you're not
keeping it down.
1085
00:54:24,084 --> 00:54:26,668
I mean, you're so beautiful, Venetia.
1086
00:54:28,209 --> 00:54:30,043
You need to look
after yourself.
1087
00:54:32,418 --> 00:54:35,834
So tomorrow
you're going to eat,
1088
00:54:36,834 --> 00:54:40,168
and then you're going
to stay at the table.
1089
00:54:44,876 --> 00:54:46,293
Do you understand?
1090
00:54:50,501 --> 00:54:51,543
Yes.
1091
00:54:52,751 --> 00:54:53,751
(SOFTLY) Good.
1092
00:55:22,293 --> 00:55:23,751
I could just eat you.
1093
00:55:27,959 --> 00:55:29,959
(MOANING SOFTLY,
BREATHING HEAVILY)
1094
00:55:33,834 --> 00:55:35,209
Ollie...
1095
00:55:35,209 --> 00:55:38,418
It's... It's not the right
time of the month.
1096
00:55:38,418 --> 00:55:41,001
And is that something
you think I'm worried about?
1097
00:55:44,418 --> 00:55:46,418
(VENETIA BREATHING HEAVILY)
1098
00:55:50,293 --> 00:55:52,209
It's lucky for you
I'm a vampire.
1099
00:55:58,126 --> 00:55:59,209
(VENETIA GULPS)
1100
00:56:11,793 --> 00:56:13,793
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1101
00:56:32,001 --> 00:56:33,251
(MOANS SOFTLY)
1102
00:57:10,043 --> 00:57:11,584
You've got a little
something there.
1103
00:57:13,918 --> 00:57:14,918
(VENETIA CHUCKLES)
1104
00:57:26,959 --> 00:57:27,959
(FARLEIGH SCOFFS)
1105
00:57:27,959 --> 00:57:30,459
You stupid little boy.
1106
00:57:31,626 --> 00:57:32,626
(SCOFFS)
1107
00:57:43,126 --> 00:57:44,876
(INDISTINCT CHATTERING)
1108
00:57:57,168 --> 00:57:58,459
ELSPETH: It must have been
such a strain.
1109
00:57:59,251 --> 00:58:00,251
SIR JAMES: I can never
1110
00:58:00,251 --> 00:58:01,376
remember the name
of the, er, chubby one.
1111
00:58:01,376 --> 00:58:02,459
What was it?
1112
00:58:02,459 --> 00:58:03,709
ELSPETH:
He's some doctor in Paris.
1113
00:58:03,709 --> 00:58:04,793
I can't remember his name.
1114
00:58:04,793 --> 00:58:06,001
But he gives you,
sort of, shakes
1115
00:58:06,001 --> 00:58:08,418
that you mix up with water,
I suppose.
1116
00:58:09,543 --> 00:58:11,209
OLIVER: Good morning.
ELSPETH: Hello, darling.
1117
00:58:11,209 --> 00:58:13,584
- You sleep well?
- No, not really, mate.
1118
00:58:13,584 --> 00:58:15,709
We're 30 for dinner
tomorrow night.
1119
00:58:15,709 --> 00:58:17,543
Stopford Sackville
has cried off.
1120
00:58:17,543 --> 00:58:18,626
Oh, dear, that's a shame.
1121
00:58:18,626 --> 00:58:20,459
God, I forgot about
fucking dinner.
1122
00:58:20,459 --> 00:58:22,376
Wait, who is coming
to dinner again?
1123
00:58:22,376 --> 00:58:24,501
- The Henrys.
- FARLEIGH: No, please!
1124
00:58:24,501 --> 00:58:26,376
- Who are the Henrys?
- VENETIA: Dad's friends.
1125
00:58:26,918 --> 00:58:28,126
They're all called Henry.
1126
00:58:28,126 --> 00:58:30,834
- Not all of them. Just most.
- It'll be fun.
1127
00:58:30,834 --> 00:58:32,626
It'll be being
molested by Henry.
1128
00:58:33,293 --> 00:58:34,293
You know which one.
1129
00:58:34,293 --> 00:58:35,501
I'll put you next
to Oliver, then.
1130
00:58:35,501 --> 00:58:36,959
He can molest you instead.
1131
00:58:38,251 --> 00:58:39,376
(CHUCKLES SOFTLY)
1132
00:58:41,209 --> 00:58:42,793
Oh, Oliver,
I was going to say,
1133
00:58:42,793 --> 00:58:44,501
we should do something fun
for your birthday.
1134
00:58:45,084 --> 00:58:46,126
A proper party.
1135
00:58:46,584 --> 00:58:48,793
No Henrys.
Something actually fun.
1136
00:58:49,543 --> 00:58:50,876
What do you think, darling?
1137
00:58:50,876 --> 00:58:53,459
If Oliver would like it,
I think it's a splendid idea.
1138
00:58:53,459 --> 00:58:55,043
FARLEIGH: I think Oliver
looks like he'd rather
1139
00:58:55,043 --> 00:58:56,501
throw himself out of a window.
1140
00:58:59,293 --> 00:59:00,459
What kind of party?
1141
00:59:00,459 --> 00:59:01,834
I don't know.
Whatever you want.
1142
00:59:01,834 --> 00:59:04,376
What do you think?
About 100 people?
1143
00:59:04,376 --> 00:59:05,626
- A hundred?
- Or two.
1144
00:59:05,626 --> 00:59:06,959
It invariably
ends up being two,
1145
00:59:06,959 --> 00:59:08,584
doesn't it, with this
sort of thing? (CHUCKLES)
1146
00:59:09,126 --> 00:59:12,209
Invite whoever you want.
All your friends.
1147
00:59:12,209 --> 00:59:13,876
What friends?
1148
00:59:15,251 --> 00:59:17,959
Oh! Oh! How about fancy dress?
1149
00:59:17,959 --> 00:59:19,376
ELSPETH: Oh, yes!
1150
00:59:19,376 --> 00:59:21,668
I can wear
my suit of armour, Elspeth.
1151
00:59:21,668 --> 00:59:22,793
Good idea, darling.
1152
00:59:27,043 --> 00:59:28,293
We could have a theme.
1153
00:59:28,293 --> 00:59:29,626
What about
Midsummer Night's Dream?
1154
00:59:29,626 --> 00:59:30,709
SIR JAMES: Lovely.
1155
00:59:30,709 --> 00:59:32,584
FARLEIGH:
Bring on the slutty fairies.
1156
00:59:42,334 --> 00:59:45,043
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
1157
01:00:03,334 --> 01:00:04,376
OLIVER: Hey.
1158
01:00:11,584 --> 01:00:12,584
Hey.
1159
01:00:13,126 --> 01:00:14,334
Felix.
1160
01:00:15,376 --> 01:00:16,584
Is everything okay?
1161
01:00:16,584 --> 01:00:18,543
Yes. Why?
1162
01:00:19,876 --> 01:00:21,876
You seem annoyed
about something.
1163
01:00:21,876 --> 01:00:23,334
I'm not annoyed
about anything.
1164
01:00:23,334 --> 01:00:24,418
Okay.
1165
01:00:27,168 --> 01:00:29,084
It's just slightly bad form,
that's all.
1166
01:00:29,084 --> 01:00:31,168
- What's bad form?
- What do you think?
1167
01:00:33,043 --> 01:00:34,418
Getting with Venetia, Ollie.
1168
01:00:35,084 --> 01:00:37,043
What makes you think
I got with Venetia?
1169
01:00:37,043 --> 01:00:38,543
Farleigh saw you two.
1170
01:00:38,543 --> 01:00:39,834
It's just
fucking cringe, mate.
1171
01:00:39,834 --> 01:00:41,084
I mean, really,
you're my friend.
1172
01:00:41,084 --> 01:00:42,251
You're supposed
to be here with me.
1173
01:00:42,251 --> 01:00:44,251
Look, I didn't want
to embarrass Venetia.
1174
01:00:45,793 --> 01:00:46,834
What do you mean?
1175
01:00:47,501 --> 01:00:49,959
Well, I saw her...
I saw her outside
1176
01:00:49,959 --> 01:00:51,709
and I went down to see
was she okay.
1177
01:00:51,709 --> 01:00:55,501
And I think she got the wrong
end of the stick because...
1178
01:00:55,501 --> 01:00:57,209
she tried to kiss me.
1179
01:00:57,209 --> 01:00:59,043
And I politely
steered her away.
1180
01:00:59,959 --> 01:01:02,251
Farleigh said you two were
practically eating each other.
1181
01:01:02,251 --> 01:01:03,709
Oh, and you believe him?
1182
01:01:04,376 --> 01:01:05,959
Me and Venetia?
1183
01:01:05,959 --> 01:01:07,459
(SCOFFS) Come on.
1184
01:01:09,376 --> 01:01:10,959
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1185
01:01:14,001 --> 01:01:15,918
- Well, why didn't you tell me?
- I just...
1186
01:01:16,918 --> 01:01:18,459
I thought it would
be nicer not to.
1187
01:01:19,209 --> 01:01:21,418
She was hammered.
Probably doesn't remember.
1188
01:01:24,001 --> 01:01:25,543
She's so embarrassing.
1189
01:01:25,543 --> 01:01:27,543
And fucking Farleigh.
What a little a shit stirrer.
1190
01:01:28,168 --> 01:01:29,459
Mmm.
1191
01:01:29,459 --> 01:01:31,293
Well, someone
has to entertain us all.
1192
01:01:31,293 --> 01:01:32,459
Right.
1193
01:01:34,709 --> 01:01:36,084
That's why we love him.
1194
01:01:38,959 --> 01:01:40,959
(SIGHS) Thank God.
1195
01:01:40,959 --> 01:01:43,084
You know, I thought we had
another Eddie situation.
1196
01:01:44,334 --> 01:01:45,334
- Eddie?
- Yeah.
1197
01:01:45,334 --> 01:01:46,876
Eddie was my best friend
at school.
1198
01:01:46,876 --> 01:01:48,126
And he came to stay with us.
1199
01:01:48,126 --> 01:01:50,376
And he, kind of,
1200
01:01:51,668 --> 01:01:53,626
developed a little thing
for Venetia,
1201
01:01:53,626 --> 01:01:56,209
and everything just
got so awkward.
1202
01:01:58,043 --> 01:02:00,168
Yeah, it, kind of,
ruined our friendship.
1203
01:02:05,501 --> 01:02:06,584
I can imagine.
1204
01:02:13,043 --> 01:02:14,251
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1205
01:02:40,251 --> 01:02:41,543
FARLEIGH: I'm not saying
my mother isn't
1206
01:02:41,543 --> 01:02:42,959
completely idiotic
when it comes to money.
1207
01:02:42,959 --> 01:02:44,209
FELIX: You just have
to be firm with her.
1208
01:02:44,209 --> 01:02:46,043
FARLEIGH: I can't call her
and tell her no.
1209
01:02:46,043 --> 01:02:47,751
FELIX: I know. I know.
You've said that.
1210
01:02:47,751 --> 01:02:49,293
- I know, I understand.
- FARLEIGH: No, you don't.
1211
01:02:49,293 --> 01:02:51,001
- You don't. It's humiliating.
- FELIX: It's very hard...
1212
01:02:51,001 --> 01:02:52,668
FARLEIGH: I'm sorry,
but it's a bit fucking shitty.
1213
01:02:52,668 --> 01:02:54,543
You're all throwing Oliver
a party for 200 people
1214
01:02:54,543 --> 01:02:56,168
while my mother
lives in squalor.
1215
01:02:56,168 --> 01:02:57,918
FELIX: Oh, she's hardly
living in squalor, mate.
1216
01:02:57,918 --> 01:02:59,918
FARLEIGH: Well, she can't
pay her bills, so she will be.
1217
01:02:59,918 --> 01:03:02,001
Okay? At the rate she's going,
she will be.
1218
01:03:02,001 --> 01:03:03,293
FELIX: Right,
that's exactly why
1219
01:03:03,293 --> 01:03:04,668
Dad's concerned
about helping her.
1220
01:03:04,668 --> 01:03:05,918
He doesn't wanna enable her.
1221
01:03:05,918 --> 01:03:07,751
He wants her to learn
to stand on her own two feet.
1222
01:03:07,751 --> 01:03:09,459
- Yeah, like he does?
- Farleigh.
1223
01:03:09,459 --> 01:03:12,418
I mean, you do know
how this looks, right?
1224
01:03:13,959 --> 01:03:16,501
Making me come to you
with a begging bowl.
1225
01:03:16,501 --> 01:03:17,709
What are you implying?
1226
01:03:17,709 --> 01:03:19,834
I think you know
what I'm implying, Felix.
1227
01:03:21,501 --> 01:03:23,293
Why don't you ask
Liam and Joshua?
1228
01:03:23,293 --> 01:03:24,418
Who...
1229
01:03:24,418 --> 01:03:26,043
Who the fuck
are Liam and Joshua?
1230
01:03:26,043 --> 01:03:27,126
(CHUCKLES)
1231
01:03:29,043 --> 01:03:30,126
Your footmen.
1232
01:03:33,959 --> 01:03:36,334
Oh, that is...
1233
01:03:37,334 --> 01:03:38,709
That is low, Farleigh.
1234
01:03:38,709 --> 01:03:39,918
- Jesus Christ, mate.
- Okay.
1235
01:03:39,918 --> 01:03:41,376
Seriously, is that...
Is that where
1236
01:03:41,376 --> 01:03:42,793
- you wanna take this?
- Right.
1237
01:03:42,793 --> 01:03:44,001
Make it a race thing?
1238
01:03:45,001 --> 01:03:47,293
What the fuck?
I mean, we're your family.
1239
01:03:47,293 --> 01:03:49,209
We hardly even notice
that you're different,
1240
01:03:49,209 --> 01:03:50,293
or anything like that.
1241
01:03:50,293 --> 01:03:51,543
- FARLEIGH: Mmm.
- I never know
1242
01:03:51,543 --> 01:03:53,001
our footmen's names.
1243
01:03:53,001 --> 01:03:54,834
The turnover of a footman
is notoriously high.
1244
01:03:54,834 --> 01:03:56,626
- Of course.
- And by the way,
1245
01:03:56,626 --> 01:03:58,084
my father has been
more generous
1246
01:03:58,084 --> 01:03:59,459
than most people would be.
1247
01:04:00,376 --> 01:04:01,418
A lot more.
1248
01:04:05,418 --> 01:04:06,459
(CLAPS HANDS)
1249
01:04:07,001 --> 01:04:08,126
But...
1250
01:04:09,918 --> 01:04:12,543
maybe... maybe we've done
all that we can.
1251
01:04:16,834 --> 01:04:18,501
(SCOFFS, CHUCKLES SOFTLY)
1252
01:04:20,668 --> 01:04:21,959
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1253
01:04:25,793 --> 01:04:27,793
(INDISTINCT CHATTERING,
LAUGHTER)
1254
01:04:39,793 --> 01:04:41,459
How do you know
her father, then?
1255
01:04:44,251 --> 01:04:46,084
Felix warned you off, then?
1256
01:04:49,626 --> 01:04:52,209
Well, maybe we just need to be
a bit more careful.
1257
01:04:54,084 --> 01:04:55,168
No, thanks.
1258
01:04:57,876 --> 01:05:00,543
It's just so disappointing.
1259
01:05:01,668 --> 01:05:03,334
You're just another
one of his toys.
1260
01:05:06,876 --> 01:05:07,876
You're upset.
1261
01:05:07,876 --> 01:05:10,418
Oh, don't worry.
I'm used to it. Honestly.
1262
01:05:11,584 --> 01:05:13,293
I mean, he never liked
sharing his toys.
1263
01:05:16,543 --> 01:05:19,334
Even the ones he doesn't want
to play with any more.
1264
01:05:21,209 --> 01:05:23,293
Henry, how is your
gorgeous son?
1265
01:05:25,209 --> 01:05:27,793
Venetia, Venetia...
1266
01:05:27,793 --> 01:05:30,334
- Me first. You're on my left.
- I'm sorry.
1267
01:05:30,334 --> 01:05:31,418
OLIVER: Of course.
1268
01:05:32,709 --> 01:05:35,001
So, how long have you
known the Cattons for?
1269
01:05:35,001 --> 01:05:37,418
Oh, forever. Forever and ever.
1270
01:05:37,418 --> 01:05:40,626
- And how... how did you...
- My husband is James' godson.
1271
01:05:40,626 --> 01:05:41,793
How long have
you been married?
1272
01:05:41,793 --> 01:05:42,918
You've been married long?
1273
01:05:42,918 --> 01:05:44,251
Yes.
1274
01:05:44,251 --> 01:05:46,459
- Lovely.
- Why?
1275
01:05:48,293 --> 01:05:49,793
- Erm...
- Why would it be "lovely"?
1276
01:05:49,793 --> 01:05:51,626
- Hmm?
- The man's an idiot.
1277
01:05:51,626 --> 01:05:52,834
...from the ocean floor.
1278
01:05:52,834 --> 01:05:54,334
(LAUGHS)
Do you know what I mean?
1279
01:05:55,334 --> 01:05:57,626
- Have you got children?
- Yes. Two.
1280
01:05:57,626 --> 01:06:00,084
No, three. Three boys.
1281
01:06:00,084 --> 01:06:02,084
- Must be a handful.
- Well, no, they're at school.
1282
01:06:02,084 --> 01:06:03,209
That's the main thing
about school,
1283
01:06:03,209 --> 01:06:04,418
you hardly ever have
to see them.
1284
01:06:06,293 --> 01:06:08,084
WOMAN:
Hen, darling, save me.
1285
01:06:08,084 --> 01:06:10,793
HENRY: The rumour was,
she had two arseholes.
1286
01:06:10,793 --> 01:06:13,126
How was I supposed to know
she was a bloody hooker?
1287
01:06:13,126 --> 01:06:15,418
(LOW BY FLO RIDA PLAYING
ON SPEAKERS)
1288
01:06:17,834 --> 01:06:19,543
HENRY: ♪ Let me talk to 'em ♪
1289
01:06:19,543 --> 01:06:21,209
♪ Let me talk to 'em ♪
1290
01:06:22,251 --> 01:06:23,251
{\an8}♪ Let it rain ♪
1291
01:06:25,334 --> 01:06:26,918
♪ Let me talk to 'em ♪
1292
01:06:27,501 --> 01:06:30,001
♪ Shawty had them
apple bottom jeans ♪
1293
01:06:30,001 --> 01:06:32,418
♪ Boots with the fur ♪
1294
01:06:32,418 --> 01:06:35,751
♪ The whole club
was lookin' at her ♪
1295
01:06:35,751 --> 01:06:37,709
♪ She hit the floor ♪
1296
01:06:37,709 --> 01:06:38,876
♪ Next thing you know ♪
1297
01:06:38,876 --> 01:06:40,709
♪ Shawty got low, low, low ♪
1298
01:06:40,709 --> 01:06:41,793
♪ Low, low, low ♪
1299
01:06:41,793 --> 01:06:43,626
All right, fuck this.
I'm gonna get a drink.
1300
01:06:43,626 --> 01:06:44,834
Yeah, me too.
1301
01:06:44,834 --> 01:06:46,834
♪ The Reeboks with the strap ♪
1302
01:06:46,834 --> 01:06:48,709
♪ She turned around
and gave that ♪
1303
01:06:48,709 --> 01:06:50,834
♪ Big booty a slap ♪
(WHOOPS)
1304
01:06:53,626 --> 01:06:54,918
Fuck, chuck or marry.
1305
01:06:56,084 --> 01:06:57,251
Richard III,
1306
01:06:58,626 --> 01:07:01,376
Henry VII or Henry VIII?
1307
01:07:02,668 --> 01:07:04,584
You know,
I think I'd fuck Richard III.
1308
01:07:06,126 --> 01:07:09,168
He's so insecure, so you know
he'd put in the work, right?
1309
01:07:10,251 --> 01:07:11,251
(CHUCKLES)
1310
01:07:12,168 --> 01:07:13,334
(CHUCKLES SOFTLY)
1311
01:07:13,876 --> 01:07:15,334
Or you could just fuck me?
1312
01:07:21,793 --> 01:07:25,293
Why did you tell Felix
about me and Venetia?
1313
01:07:25,293 --> 01:07:27,834
Well, I didn't think
he'd react that badly.
1314
01:07:27,834 --> 01:07:29,418
Yes, you did.
1315
01:07:29,959 --> 01:07:30,959
Yes, I did.
1316
01:07:34,209 --> 01:07:35,959
(SIGHS) You know...
1317
01:07:36,876 --> 01:07:38,543
if you ever wanna
talk to anyone,
1318
01:07:38,543 --> 01:07:40,418
you can talk to me, Farleigh.
1319
01:07:43,793 --> 01:07:44,793
What do you mean?
1320
01:07:44,793 --> 01:07:47,751
Well, I know you're going
through a hard time at home.
1321
01:07:48,751 --> 01:07:50,084
I know how that feels.
1322
01:07:52,251 --> 01:07:54,043
When things are so precarious.
1323
01:07:56,043 --> 01:07:57,126
It's terrifying.
1324
01:08:00,251 --> 01:08:01,334
And lonely.
1325
01:08:02,626 --> 01:08:04,376
And it must be
so fucking weird
1326
01:08:04,376 --> 01:08:06,293
having to ask them
for everything.
1327
01:08:07,501 --> 01:08:08,668
And I know
you fucking hate me.
1328
01:08:08,668 --> 01:08:09,751
I...
1329
01:08:10,459 --> 01:08:11,543
I don't hate you.
1330
01:08:11,543 --> 01:08:13,334
But if you ever wanted me
1331
01:08:13,334 --> 01:08:15,209
to talk to them
to see if there's...
1332
01:08:16,834 --> 01:08:19,876
(SIGHS)
If I can help in any way...
1333
01:08:21,168 --> 01:08:22,168
...just ask.
1334
01:08:25,209 --> 01:08:27,209
(CHUCKLES)
1335
01:08:29,418 --> 01:08:31,418
- Okay.
- (BOTH CHUCKLE)
1336
01:08:32,209 --> 01:08:34,918
Right, I think I'm gonna go
put him out of his misery.
1337
01:08:34,918 --> 01:08:37,126
♪ Shawty got low, low
Low, low, low ♪
1338
01:08:37,126 --> 01:08:38,793
- Oh!
- (MICROPHONE FEEDBACK)
1339
01:08:38,793 --> 01:08:39,876
Okay.
1340
01:08:40,709 --> 01:08:42,459
Well done, Henry.
That was great.
1341
01:08:42,459 --> 01:08:44,584
Everyone, round of applause
for Henry.
1342
01:08:44,584 --> 01:08:46,334
- (SONG ENDS)
- (ALL CHEERING, APPLAUDING)
1343
01:08:46,334 --> 01:08:50,209
Okay. Now it's time
to take things up a notch.
1344
01:08:50,209 --> 01:08:51,626
(RENT BY PET SHOP BOYS
PLAYING)
1345
01:08:51,626 --> 01:08:55,918
Er, okay, we have someone here
who is a very talented singer.
1346
01:08:55,918 --> 01:08:58,001
He's your best friend,
and mine.
1347
01:08:59,793 --> 01:09:00,834
Oliver Quick.
1348
01:09:00,834 --> 01:09:02,918
- (APPLAUSE)
- SIR JAMES: Oliver!
1349
01:09:02,918 --> 01:09:04,418
- Come on, up you get.
- No, no, no.
1350
01:09:04,418 --> 01:09:07,126
- Yes, yes, don't be shy.
- I don't even know the song.
1351
01:09:07,126 --> 01:09:08,334
The words are
on the screen, Oliver.
1352
01:09:08,334 --> 01:09:10,626
That's the best bit.
That's the best bit!
1353
01:09:11,251 --> 01:09:12,501
(ALL CHEERING)
1354
01:09:13,001 --> 01:09:16,084
♪ You dress me up
I'm your puppet ♪
1355
01:09:16,084 --> 01:09:18,876
♪ You buy me things
I love it ♪
1356
01:09:20,293 --> 01:09:23,043
♪ You bring me food
I need it ♪
1357
01:09:24,209 --> 01:09:26,209
♪ You give me love
I feed it ♪
1358
01:09:26,876 --> 01:09:27,876
(VENETIA WHOOPS)
1359
01:09:27,876 --> 01:09:32,126
♪ And look at the two of us
In sympathy ♪
1360
01:09:32,126 --> 01:09:34,501
♪ With everything we see ♪
1361
01:09:35,001 --> 01:09:38,876
♪ I never want anything
It's easy ♪
1362
01:09:39,543 --> 01:09:41,793
♪ You buy whatever I need ♪
1363
01:09:42,293 --> 01:09:46,251
♪ But look at my hopes
Look at my dreams ♪
1364
01:09:46,709 --> 01:09:48,001
♪ The currency we've spent ♪
1365
01:09:48,126 --> 01:09:49,168
- Oh!
- (CHUCKLES)
1366
01:09:57,168 --> 01:09:59,751
♪ I love you
You pay my rent ♪
1367
01:10:00,376 --> 01:10:02,418
(WHOOPS) You tell them!
1368
01:10:02,418 --> 01:10:04,043
- FELIX: Farleigh.
- What?
1369
01:10:05,876 --> 01:10:07,209
This is your song as well, Farleigh.
1370
01:10:07,209 --> 01:10:08,334
Come finish it.
1371
01:10:10,126 --> 01:10:11,709
FARLEIGH: Only if you insist.
1372
01:10:14,084 --> 01:10:15,876
♪ You took me
to a restaurant ♪
1373
01:10:15,876 --> 01:10:18,418
- (CROWD CHEERING)
- ♪ Off Broadway ♪
1374
01:10:18,418 --> 01:10:20,418
♪ To show me who you... ♪
1375
01:10:28,084 --> 01:10:30,084
(GRUNTING SOFTLY)
1376
01:10:33,751 --> 01:10:34,751
(SIGHS)
1377
01:10:37,126 --> 01:10:38,168
(EXHALES)
1378
01:10:39,834 --> 01:10:41,293
(SNORING SOFTLY)
1379
01:10:43,793 --> 01:10:45,626
- (BED CREAKING)
- (GASPS)
1380
01:10:45,626 --> 01:10:48,209
What the fuck are you doing?
(BREATHING HEAVILY)
1381
01:10:48,209 --> 01:10:49,918
OLIVER: What do you
think I'm doing?
1382
01:10:49,918 --> 01:10:52,251
FARLEIGH: I think you're
in the wrong fucking room.
1383
01:10:56,709 --> 01:10:57,709
Am I?
1384
01:10:59,876 --> 01:11:01,876
(FARLEIGH BREATHING HEAVILY)
1385
01:11:06,293 --> 01:11:09,168
(SOFTLY) Are you going to
behave from now on, Farleigh?
1386
01:11:09,168 --> 01:11:10,293
No.
1387
01:11:22,334 --> 01:11:23,626
(FARLEIGH MOANS SOFTLY)
1388
01:11:23,626 --> 01:11:25,084
(SOFTLY)
Are you going to behave?
1389
01:11:28,626 --> 01:11:29,918
No.
1390
01:11:36,043 --> 01:11:37,793
(SOFTLY)
Don't make me ask again.
1391
01:11:47,418 --> 01:11:48,543
(SOFTLY) Say it.
1392
01:11:52,459 --> 01:11:53,793
I'm going to behave.
1393
01:11:56,918 --> 01:11:58,293
(FARLEIGH MOANS SOFTLY)
1394
01:11:58,293 --> 01:12:00,584
- What the fuck...
- (SHUSHES)
1395
01:12:13,459 --> 01:12:14,751
(BED CREAKING)
1396
01:12:14,751 --> 01:12:16,168
(FARLEIGH MOANS SOFTLY)
1397
01:12:16,959 --> 01:12:18,293
(OLIVER SHUSHES)
1398
01:12:22,584 --> 01:12:24,584
(BIRDS CHIRPING)
1399
01:12:45,168 --> 01:12:46,251
(INDISTINCT CHATTERING)
1400
01:12:46,251 --> 01:12:47,793
FARLEIGH: I wouldn't do this.
ELSPETH: James is very upset.
1401
01:12:47,793 --> 01:12:49,418
FARLEIGH: You know that...
Why would I do this?
1402
01:12:49,418 --> 01:12:50,584
ELSPETH: I don't know...
FARLEIGH: I swear to God,
1403
01:12:50,584 --> 01:12:52,126
- this has to be...
- ELSPETH: Enough!
1404
01:12:52,126 --> 01:12:53,334
FARLEIGH: There must be
some kind of mistake here.
1405
01:12:53,334 --> 01:12:54,418
- ELSPETH: Farleigh...
- I'm sure I can...
1406
01:12:54,418 --> 01:12:55,876
FELIX: Vee, what the fuck
is going on?
1407
01:12:55,876 --> 01:12:57,876
VENETIA: (SHUSHES, SOFTLY)
It's Farleigh.
1408
01:12:58,918 --> 01:12:59,918
OLIVER: (SOFTLY)
What happened?
1409
01:12:59,918 --> 01:13:01,501
VENETIA: (SOFTLY)
He tried to nick something.
1410
01:13:01,501 --> 01:13:02,876
FELIX: (SOFTLY)
What are you talking about?
1411
01:13:02,876 --> 01:13:04,293
(FARLEIGH AND ELSPETH
ARGUING INDISTINCTLY)
1412
01:13:05,084 --> 01:13:06,834
VENETIA: (SOFTLY)
He's a fucking idiot.
1413
01:13:06,834 --> 01:13:07,918
DUNCAN: Move!
ELSPETH: Please.
1414
01:13:11,626 --> 01:13:12,751
FELIX: (SOFTLY) Fuck.
1415
01:13:15,793 --> 01:13:16,793
(YOU'RE GORGEOUS
PLAYING ON SPEAKERS)
1416
01:13:16,793 --> 01:13:18,876
♪ Because you're gorgeous ♪
1417
01:13:18,876 --> 01:13:21,501
I mean, it's outrageous!
1418
01:13:21,501 --> 01:13:22,876
OLIVER: What
actually happened?
1419
01:13:22,876 --> 01:13:24,418
FELIX: He sent an email
to Sotheby's
1420
01:13:24,418 --> 01:13:25,709
to say that he'd "come by"
1421
01:13:25,709 --> 01:13:27,376
- some Palissy plates.
- (VENETIA SCOFFS)
1422
01:13:27,376 --> 01:13:28,751
I mean, the idiot.
He had to have known
1423
01:13:28,751 --> 01:13:30,334
that Dad went to school
with the chairman.
1424
01:13:30,334 --> 01:13:32,918
I mean,
talk about biting the hand.
1425
01:13:32,918 --> 01:13:35,334
And Mum and Dad would give him
anything he asked for.
1426
01:13:35,334 --> 01:13:38,459
Yeah, well, obviously
he got sick of asking.
1427
01:13:38,459 --> 01:13:41,209
That's ridiculous.
He's more spoilt than we are.
1428
01:13:41,209 --> 01:13:43,376
I mean, come on, Vee. You...
You have to admit.
1429
01:13:43,376 --> 01:13:44,709
It's a little bit dark,
him having to go
1430
01:13:44,709 --> 01:13:46,334
to Mum and Dad
with a begging bowl.
1431
01:13:46,334 --> 01:13:48,126
- Oh, boo-fucking-hoo.
- FELIX: All right, yes.
1432
01:13:48,126 --> 01:13:50,001
Fine, it was incredibly
fucking stupid...
1433
01:13:50,001 --> 01:13:51,084
VENETIA: Guys, guys, guys.
1434
01:13:51,084 --> 01:13:52,251
(FELIX SHUSHES)
1435
01:13:53,084 --> 01:13:54,334
Oliver,
don't mention it, okay?
1436
01:13:54,334 --> 01:13:56,084
OLIVER: What happens
if they bring him up?
1437
01:13:56,584 --> 01:13:59,001
- They won't.
- What a glorious day.
1438
01:13:59,001 --> 01:14:01,459
Never known a summer
as hot as this one.
1439
01:14:01,459 --> 01:14:02,543
Sweltering.
1440
01:14:02,543 --> 01:14:04,334
I think it's even hotter
than last year.
1441
01:14:04,334 --> 01:14:05,459
I didn't think
that was possible,
1442
01:14:05,459 --> 01:14:07,376
but here we are again.
1443
01:14:07,376 --> 01:14:10,334
It's hotter than Barbados,
apparently. Barbados!
1444
01:14:10,334 --> 01:14:11,459
ELSPETH: No, I can
believe it, darling.
1445
01:14:11,459 --> 01:14:13,918
Honestly, I don't think I've
ever been hotter in my life.
1446
01:14:13,918 --> 01:14:15,209
SIR JAMES: Oh,
I need to check with Robert...
1447
01:14:15,209 --> 01:14:16,334
- (SIGHS)
- ...to make sure that
1448
01:14:16,334 --> 01:14:17,418
he's being extra vigilant
with the hydrangeas.
1449
01:14:17,418 --> 01:14:18,543
Very wise, my love.
1450
01:14:20,209 --> 01:14:21,459
Oh, bliss.
1451
01:14:22,043 --> 01:14:23,334
Bliss, bliss, bliss.
1452
01:14:23,334 --> 01:14:24,751
(INHALES)
1453
01:14:24,751 --> 01:14:25,876
Mmm!
1454
01:14:27,126 --> 01:14:29,626
Oh, this song. God, I haven't
heard this song in forever.
1455
01:14:31,168 --> 01:14:33,293
(SIGHS) I used to hang out
with them all, actually,
1456
01:14:33,293 --> 01:14:36,251
when I was modelling.
Britpop, Blur, Oasis.
1457
01:14:36,251 --> 01:14:39,001
God, the parties.
Oh, but then, of course,
1458
01:14:39,001 --> 01:14:40,293
Common People came out
1459
01:14:40,293 --> 01:14:42,043
and everybody thought
it was written about me.
1460
01:14:42,043 --> 01:14:44,668
Which was completely
mortifying and ridiculous.
1461
01:14:44,668 --> 01:14:46,501
I mean, I barely knew Jarvis.
1462
01:14:47,001 --> 01:14:48,793
VENETIA: What?
ELSPETH: She came from Greece.
1463
01:14:48,793 --> 01:14:50,001
She had a thirst
for knowledge.
1464
01:14:50,001 --> 01:14:51,084
It couldn't have been me.
1465
01:14:51,084 --> 01:14:52,626
I've never wanted
to know anything.
1466
01:14:54,334 --> 01:14:57,418
(GROANS) God, I wish we didn't
have to go to London.
1467
01:14:57,418 --> 01:14:58,918
I didn't know you were
going to London.
1468
01:14:58,918 --> 01:15:00,126
Pamela's funeral.
1469
01:15:00,126 --> 01:15:02,459
- (SOFTLY) Oh.
- Pamela died?
1470
01:15:02,459 --> 01:15:03,626
Yeah.
1471
01:15:03,626 --> 01:15:05,376
She'd do anything
for attention.
1472
01:15:37,251 --> 01:15:38,459
(FELIX MOANING SOFTLY)
1473
01:15:53,084 --> 01:15:54,793
(SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1474
01:16:00,626 --> 01:16:02,626
(INDISTINCT CHATTERING)
1475
01:16:14,084 --> 01:16:15,876
(SLOW, DRAMATIC MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1476
01:16:25,793 --> 01:16:27,793
(BIRDS CHIRPING)
1477
01:16:36,793 --> 01:16:38,043
Morning, birthday boy.
1478
01:16:41,543 --> 01:16:43,293
Get dressed.
We're going on a road trip.
1479
01:16:43,793 --> 01:16:44,793
Where?
1480
01:16:45,293 --> 01:16:46,876
Oh, it's a surprise.
1481
01:16:46,876 --> 01:16:47,959
Wear something nice.
1482
01:16:47,959 --> 01:16:49,209
(CHUCKLES)
1483
01:16:54,376 --> 01:16:56,126
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER CAR RADIO)
1484
01:16:56,126 --> 01:16:57,918
(FELIX AND OLIVER LAUGHING)
1485
01:17:00,709 --> 01:17:02,126
(FELIX AND OLIVER EXCLAIMING)
1486
01:17:04,043 --> 01:17:06,834
(FELIX AND OLIVER
SINGING INDISTINCTLY)
1487
01:17:22,668 --> 01:17:24,084
How much further is it?
1488
01:17:25,043 --> 01:17:26,293
It's not too far now.
1489
01:17:38,834 --> 01:17:41,334
Er, please tell me you're...
1490
01:17:41,334 --> 01:17:43,251
Felix, are...
1491
01:17:43,251 --> 01:17:45,001
FELIX: Look, Ollie,
just hear me out, all right?
1492
01:17:45,001 --> 01:17:46,209
- OLIVER: No, no, no.
- Hear me out for a sec.
1493
01:17:46,209 --> 01:17:47,376
What have you done?
What have you done?
1494
01:17:47,376 --> 01:17:49,418
- Your mum called a week ago.
- Er...
1495
01:17:49,418 --> 01:17:50,751
You left your phone
in the bathroom,
1496
01:17:50,751 --> 01:17:52,043
so I thought, I thought...
1497
01:17:52,043 --> 01:17:53,543
I, sort of, just picked up.
1498
01:17:53,543 --> 01:17:54,918
I mean, you've been ignoring
her calls for weeks
1499
01:17:54,918 --> 01:17:57,084
and I just thought that
maybe I could help.
1500
01:17:57,084 --> 01:18:00,418
And on the phone, she really
sounded sober, mate.
1501
01:18:00,418 --> 01:18:02,876
She had no idea where you were
and she just wanted
1502
01:18:02,876 --> 01:18:04,293
to send you a card
for your birthday.
1503
01:18:04,293 --> 01:18:06,376
Please turn the car round.
You can't take me there.
1504
01:18:06,376 --> 01:18:08,084
You can't. Felix, you can't
take me there.
1505
01:18:08,084 --> 01:18:09,209
- Ollie, she's your mother.
- No!
1506
01:18:09,209 --> 01:18:10,834
She's your family!
1507
01:18:10,834 --> 01:18:12,418
- She's all that you've got.
- You don't understand!
1508
01:18:12,418 --> 01:18:13,543
- Ollie, she's your...
- You don't!
1509
01:18:13,543 --> 01:18:14,626
- I'm begging you.
- Mate...
1510
01:18:14,626 --> 01:18:16,084
I'm begging you. Please, no.
1511
01:18:16,084 --> 01:18:18,043
I'm not taking "no" for
an answer, mate. I'm sorry.
1512
01:18:18,043 --> 01:18:19,543
You have to fix this, mate.
1513
01:18:28,709 --> 01:18:31,376
Oh, look, there's a sign.
Churchill Avenue. Right.
1514
01:18:31,376 --> 01:18:32,584
Oh, 138.
1515
01:18:33,418 --> 01:18:34,418
Is this it?
1516
01:18:36,376 --> 01:18:38,293
- Oh, this is nice, mate.
- (CAR RATTLING)
1517
01:18:38,293 --> 01:18:40,334
Look, she's clearly
cleaned up her act.
1518
01:18:40,834 --> 01:18:41,876
This is lovely.
1519
01:18:44,793 --> 01:18:45,793
Let's do this.
1520
01:18:46,793 --> 01:18:47,793
(KEYS JANGLING)
1521
01:18:47,793 --> 01:18:49,334
Let me go in
without you, please.
1522
01:18:49,334 --> 01:18:50,543
I'm not leaving you, mate.
1523
01:18:51,209 --> 01:18:52,209
We're in this together.
1524
01:19:02,084 --> 01:19:03,209
(CAR DOOR CLOSES)
1525
01:19:07,126 --> 01:19:09,126
(BIRDS CHIRPING)
1526
01:19:22,293 --> 01:19:23,793
(DOOR BELL RINGS)
1527
01:19:33,376 --> 01:19:35,293
MOTHER: Oliver! Oh!
1528
01:19:35,293 --> 01:19:37,418
Praise you're alive.
(CHUCKLES)
1529
01:19:39,001 --> 01:19:40,209
I didn't recognise you.
1530
01:19:41,334 --> 01:19:42,376
(SIGHS)
1531
01:19:43,168 --> 01:19:44,418
Happy birthday, darling.
1532
01:19:44,418 --> 01:19:45,668
(INHALES SHARPLY)
1533
01:19:47,209 --> 01:19:50,001
You must be Felix.
It's so nice to meet you.
1534
01:19:50,001 --> 01:19:51,209
Your father's in the garden.
1535
01:19:51,209 --> 01:19:53,126
- His father?
- MOTHER: (CHUCKLING) Yeah.
1536
01:19:53,584 --> 01:19:55,959
He's been pacing around
all morning. He's so excited.
1537
01:19:55,959 --> 01:19:57,584
Come in. Come in.
1538
01:19:58,251 --> 01:19:59,251
Jeff!
1539
01:20:00,084 --> 01:20:01,209
(LAUGHING)
1540
01:20:01,668 --> 01:20:02,918
(ALL CHUCKLING)
1541
01:20:05,084 --> 01:20:06,876
JEFF: Oh, that was in Mykonos.
1542
01:20:06,876 --> 01:20:08,251
We go every year.
1543
01:20:08,251 --> 01:20:09,376
Well, not any more.
1544
01:20:09,376 --> 01:20:11,626
No, not now
the kids are all grown up.
1545
01:20:11,626 --> 01:20:12,709
Kids?
1546
01:20:13,251 --> 01:20:14,918
You told me you were
an only child, Oliver?
1547
01:20:14,918 --> 01:20:17,584
No, I've always talked about
my sisters.
1548
01:20:22,001 --> 01:20:23,126
All right.
1549
01:20:23,126 --> 01:20:24,209
Well, I must have...
1550
01:20:24,209 --> 01:20:25,959
I must have forgotten.
(CHUCKLES)
1551
01:20:25,959 --> 01:20:27,709
MOTHER: I'm not surprised
if he didn't.
1552
01:20:27,709 --> 01:20:29,543
He always wanted
to be an only child,
1553
01:20:29,543 --> 01:20:31,209
always beetling off
by himself.
1554
01:20:31,209 --> 01:20:33,376
I bet, yeah. Yeah, I bet.
1555
01:20:33,376 --> 01:20:35,584
They didn't know what to do
with him at his school.
1556
01:20:35,584 --> 01:20:36,918
He was so clever.
1557
01:20:36,918 --> 01:20:38,334
That's why I think
1558
01:20:38,334 --> 01:20:40,001
he found it hard
to make friends.
1559
01:20:40,001 --> 01:20:41,334
The others were jealous.
1560
01:20:43,459 --> 01:20:47,043
And now he's the top scholar
at Oxford.
1561
01:20:47,043 --> 01:20:49,459
- (CHUCKLING)
- The top scholar?
1562
01:20:50,376 --> 01:20:51,459
God, he's so modest.
1563
01:20:51,459 --> 01:20:53,709
You know, I... I had no idea.
(CHUCKLES)
1564
01:20:53,709 --> 01:20:55,251
It's been hard not seeing him.
1565
01:20:55,251 --> 01:20:57,709
Yeah, but it must be a lot
of pressure, though, I expect.
1566
01:20:57,709 --> 01:20:58,793
Oh, yeah.
1567
01:20:58,793 --> 01:21:00,334
- Yeah, of course it is.
- I bet. Yeah, I can't imagine.
1568
01:21:00,334 --> 01:21:01,418
JEFF: Working day and night.
1569
01:21:01,418 --> 01:21:03,793
And then, on top of it all,
he's got the union.
1570
01:21:03,793 --> 01:21:05,251
- The plays.
- (HIGH-PITCHED RINGING NOISE)
1571
01:21:05,251 --> 01:21:06,334
- Yeah, the plays.
- JEFF: The rowing team.
1572
01:21:06,334 --> 01:21:07,459
- The rowing team?
- MOTHER: Oh, yeah...
1573
01:21:07,459 --> 01:21:09,293
OLIVER: I've gotta go.
JEFF: What d'you mean?
1574
01:21:09,293 --> 01:21:11,751
I've got these
horrible migraines.
1575
01:21:11,751 --> 01:21:14,459
Oh. Why don't you lie down
upstairs, darling?
1576
01:21:14,459 --> 01:21:15,876
I made your bed up
in case you wanted to stay.
1577
01:21:15,876 --> 01:21:16,959
We've got to get back.
We've...
1578
01:21:16,959 --> 01:21:18,668
We've got to get back
for my party.
1579
01:21:18,668 --> 01:21:19,751
Oliver...
Oliver, your mother spent
1580
01:21:19,751 --> 01:21:20,918
- all morning making lunch.
- MOTHER: It doesn't matter.
1581
01:21:20,918 --> 01:21:22,918
- It does matter. It does.
- MOTHER: No, it's all right.
1582
01:21:22,918 --> 01:21:24,584
- If he's not well...
- JEFF: It's not okay.
1583
01:21:24,584 --> 01:21:25,959
It doesn't matter,
it's only spag bol.
1584
01:21:25,959 --> 01:21:27,209
JEFF: And the cake?
1585
01:21:27,959 --> 01:21:29,084
It doesn't matter.
1586
01:21:29,084 --> 01:21:31,209
Of course we can stay,
we would love to stay.
1587
01:21:31,876 --> 01:21:32,959
Ollie, just take a pill
or something,
1588
01:21:32,959 --> 01:21:34,168
for Christ's sake.
1589
01:21:42,751 --> 01:21:44,168
I love spag bol.
1590
01:21:45,043 --> 01:21:47,043
(CAR RATTLING)
1591
01:21:51,084 --> 01:21:53,834
Felix, look, Felix,
1592
01:21:53,834 --> 01:21:55,168
please, let me just explain.
1593
01:21:55,168 --> 01:21:56,376
I think the best thing
1594
01:21:56,376 --> 01:21:58,209
is that you go home
after your party.
1595
01:21:58,209 --> 01:21:59,626
It's too late
to cancel it now,
1596
01:21:59,626 --> 01:22:01,084
and summer's almost finished anyway.
1597
01:22:01,084 --> 01:22:04,084
So I think we'll have
your party tonight, and...
1598
01:22:05,709 --> 01:22:07,418
I will see you back at Oxford.
1599
01:22:07,418 --> 01:22:08,876
And we can still be friends, though?
1600
01:22:10,293 --> 01:22:11,543
I mean, we're going
to laugh about this.
1601
01:22:12,334 --> 01:22:13,459
I... I...
1602
01:22:14,626 --> 01:22:15,793
I don't even know
why I said it.
1603
01:22:15,793 --> 01:22:17,168
It's just a stupid thing
to say...
1604
01:22:17,168 --> 01:22:18,668
FELIX: No, it's fucking weird,
is what it is, mate.
1605
01:22:18,668 --> 01:22:20,126
Honestly, I don't
even know where to start.
1606
01:22:20,126 --> 01:22:22,334
I mean,
you're a fucking liar, Ollie.
1607
01:22:26,876 --> 01:22:27,876
(SIGHS)
1608
01:22:27,876 --> 01:22:28,959
Why would you lie?
1609
01:22:34,126 --> 01:22:35,501
I just wanted
to be your friend.
1610
01:22:44,209 --> 01:22:46,584
Look, let's just
get through tonight.
1611
01:22:46,584 --> 01:22:48,043
Can you not tell your family, please?
1612
01:22:48,043 --> 01:22:49,668
Of course not. Fucking hell!
1613
01:22:49,668 --> 01:22:51,168
It's dark enough as it is!
1614
01:22:54,168 --> 01:22:55,834
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1615
01:22:57,918 --> 01:22:59,876
(CRYING)
1616
01:23:07,584 --> 01:23:08,959
(INHALING DEEPLY)
1617
01:23:12,709 --> 01:23:13,876
(EXHALES)
1618
01:23:21,418 --> 01:23:23,043
(PERFECT EXCEEDER PLAYING)
1619
01:23:23,043 --> 01:23:25,168
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1620
01:23:25,168 --> 01:23:26,251
Duncan.
1621
01:23:26,251 --> 01:23:27,543
- Yes?
- Orchid.
1622
01:23:27,543 --> 01:23:28,793
♪ Watch me work it,
I'm perfect ♪
1623
01:23:28,793 --> 01:23:30,626
♪ One, two, three, four ♪
1624
01:23:30,626 --> 01:23:32,584
♪ Let me hear you scream
If you want some more ♪
1625
01:23:32,584 --> 01:23:34,376
- (GLASSES CLINKING)
- Cheers!
1626
01:23:34,376 --> 01:23:36,418
♪ Watch me work it,
I'm perfect ♪
1627
01:23:36,418 --> 01:23:38,293
(PEOPLE LAUGHING)
1628
01:23:38,293 --> 01:23:39,418
SIR JAMES: Uh-oh.
1629
01:23:39,418 --> 01:23:40,626
ELSPETH: Oh,
it's George's daughter.
1630
01:23:40,626 --> 01:23:41,834
SIR JAMES: Uh-oh, uh-oh.
1631
01:23:42,501 --> 01:23:44,626
ELSPETH: Oh, dear,
she's just like her mother.
1632
01:23:44,626 --> 01:23:47,709
(GIRL VOMITING, COUGHS)
1633
01:23:47,709 --> 01:23:48,793
♪ That's right
I'm a superstar ♪
1634
01:23:48,793 --> 01:23:50,376
♪ Everybody wanna come up
When I'm at the bar ♪
1635
01:23:50,376 --> 01:23:52,209
♪ All the people wanna try
It's like give me some more ♪
1636
01:23:52,209 --> 01:23:54,501
♪ Try a little harder, honey
Give me some more ♪
1637
01:23:54,501 --> 01:23:55,959
♪ Let's go I'm a superstar ♪
1638
01:23:55,959 --> 01:23:57,876
♪ Getting busy with the boys
Hanging at the bar ♪
1639
01:23:57,876 --> 01:23:59,709
♪ Everybody coming close
'cause they all want me ♪
1640
01:23:59,709 --> 01:24:00,876
♪ You all knew
When you saw me ♪
1641
01:24:00,876 --> 01:24:02,751
♪ I like how you look
Baby call me, call me ♪
1642
01:24:02,751 --> 01:24:04,501
♪ One, two, three, four ♪
1643
01:24:04,501 --> 01:24:06,334
♪ Let me hear you scream
If you want some more ♪
1644
01:24:06,959 --> 01:24:09,043
MAN: Hey! Hey!
1645
01:24:10,251 --> 01:24:11,668
OLIVER: Have you seen Felix?
1646
01:24:12,793 --> 01:24:13,793
Nope.
1647
01:24:13,793 --> 01:24:15,001
(PEOPLE SHOUTING CHEERFULLY)
1648
01:24:15,001 --> 01:24:16,209
(CHUCKLING)
1649
01:24:17,834 --> 01:24:19,001
FELIX: Which one's
the biggest...
1650
01:24:19,001 --> 01:24:20,168
Oh, no.
1651
01:24:20,168 --> 01:24:22,126
- Oh, fuck.
- OLIVER: Felix.
1652
01:24:22,876 --> 01:24:24,709
Can I, er, talk to you
for one second?
1653
01:24:24,709 --> 01:24:25,793
(GIRL GROANS)
1654
01:24:27,584 --> 01:24:29,459
(CLEARS THROAT)
You can't ignore me forever.
1655
01:24:29,459 --> 01:24:30,626
I can try.
1656
01:24:30,626 --> 01:24:32,418
OLIVER: Felix,
we need to talk.
1657
01:24:32,418 --> 01:24:33,626
Felix, come on!
1658
01:24:33,626 --> 01:24:34,709
Look, man, I tried to be nice,
1659
01:24:34,709 --> 01:24:36,293
but can you fuck off
and bother somebody else?
1660
01:24:36,293 --> 01:24:37,876
(GIRL CHUCKLES)
1661
01:24:44,126 --> 01:24:45,376
Who was that?
1662
01:24:47,709 --> 01:24:49,709
(ROAST SKEWERS SQUEAKING)
1663
01:25:18,709 --> 01:25:20,001
OLIVER: (SIGHS)
Hello, Farleigh.
1664
01:25:20,001 --> 01:25:22,126
How did you know it was me?
1665
01:25:22,709 --> 01:25:23,709
Signet ring.
1666
01:25:25,793 --> 01:25:26,793
(CHUCKLES) God.
1667
01:25:26,793 --> 01:25:28,709
You really do notice
everything, don't you?
1668
01:25:30,834 --> 01:25:31,959
Have they seen you yet?
1669
01:25:32,584 --> 01:25:33,876
Not yet. (SIGHS)
1670
01:25:34,918 --> 01:25:35,918
(SNORTS)
1671
01:25:36,543 --> 01:25:37,876
Yeah, they'll go ballistic.
1672
01:25:38,793 --> 01:25:39,793
I doubt it.
1673
01:25:40,459 --> 01:25:41,918
They invited me. (SNIFFS)
1674
01:25:44,084 --> 01:25:45,334
OLIVER: Ohhh!
FARLEIGH: Mmm.
1675
01:25:46,709 --> 01:25:47,751
Mmm.
1676
01:25:48,251 --> 01:25:49,668
(CHORTLES)
1677
01:25:50,584 --> 01:25:52,251
God, the look on your face.
1678
01:25:52,251 --> 01:25:54,126
They can't have invited you.
1679
01:25:54,126 --> 01:25:56,543
Oh, Oliver,
you'll never catch on.
1680
01:25:57,793 --> 01:25:59,084
This place...
1681
01:25:59,918 --> 01:26:01,668
(CHUCKLES) You know,
it's not for you.
1682
01:26:02,793 --> 01:26:05,209
It is a fucking dream.
1683
01:26:05,209 --> 01:26:07,209
It is an anecdote
you'll bore your fat kids
1684
01:26:07,209 --> 01:26:08,418
with at Christmas.
1685
01:26:09,209 --> 01:26:11,834
Oliver's once in a lifetime
1686
01:26:11,834 --> 01:26:15,334
handjob on a hay bale,
golden, big boy summer!
1687
01:26:15,834 --> 01:26:17,918
(LAUGHING)
1688
01:26:17,918 --> 01:26:19,293
You'll cling on to it,
1689
01:26:19,876 --> 01:26:21,918
and comb over it,
and jerk off to it,
1690
01:26:21,918 --> 01:26:24,209
and you'll wonder how
you could ever
1691
01:26:24,876 --> 01:26:27,834
ever, ever, ever get it back.
1692
01:26:28,626 --> 01:26:30,001
But you don't get it back.
1693
01:26:32,584 --> 01:26:34,209
Because your summer's over.
1694
01:26:36,251 --> 01:26:37,376
And so you...
1695
01:26:37,376 --> 01:26:39,334
(CHUCKLING) Oh...
1696
01:26:39,334 --> 01:26:40,459
You...
1697
01:26:41,251 --> 01:26:42,459
catch a train...
1698
01:26:44,334 --> 01:26:46,459
to whatever
creepy doll factory
1699
01:26:46,459 --> 01:26:48,501
it is they make Olivers in.
1700
01:26:48,501 --> 01:26:51,709
And I come back here.
1701
01:26:54,959 --> 01:26:56,293
This isn't a dream to me.
1702
01:26:58,084 --> 01:26:59,126
It's my house.
1703
01:27:01,334 --> 01:27:05,001
So whatever happens,
I always come back.
1704
01:27:08,459 --> 01:27:10,043
Try harder next time, baby.
1705
01:27:12,001 --> 01:27:16,126
ALL: ♪ Happy birthday to you ♪
1706
01:27:16,918 --> 01:27:21,209
♪ Happy birthday to you ♪
1707
01:27:21,209 --> 01:27:24,584
♪ Happy birthday dear... ♪
1708
01:27:25,751 --> 01:27:27,543
MAN: Shit,
I can't remember his name.
1709
01:27:27,543 --> 01:27:28,709
(ALL SNORTING AND GIGGLING)
1710
01:27:28,709 --> 01:27:33,334
♪ Happy birthday to you ♪
1711
01:27:33,334 --> 01:27:35,084
- WOMAN: Whoo!
- (PEOPLE MURMUR INDISTINCTLY)
1712
01:27:35,751 --> 01:27:37,959
(ALL CHEERING)
1713
01:27:39,584 --> 01:27:41,584
(HAPPINESS BY TOMCRAFT
PLAYING)
1714
01:27:49,709 --> 01:27:53,126
♪ Happiness seems
To be loneliness ♪
1715
01:27:53,126 --> 01:27:56,709
♪ And loneliness
Killed my world ♪
1716
01:27:56,709 --> 01:27:57,793
♪ How could you guess ♪
1717
01:27:58,251 --> 01:28:01,001
♪ When you're only
Thinking of yourself? ♪
1718
01:28:01,001 --> 01:28:03,793
♪ How you looked
At other girls ♪
1719
01:28:04,293 --> 01:28:07,876
♪ Happiness seems
To be loneliness ♪
1720
01:28:07,876 --> 01:28:11,293
♪ And loneliness
Killed my world ♪
1721
01:28:11,293 --> 01:28:12,834
♪ How could you guess ♪
1722
01:28:12,834 --> 01:28:15,501
♪ When you're only
Thinking of yourself? ♪
1723
01:28:15,501 --> 01:28:18,418
♪ How you looked
At other girls ♪
1724
01:28:33,376 --> 01:28:36,751
♪ Happiness seems
To be loneliness ♪
1725
01:28:36,751 --> 01:28:40,043
♪ And loneliness
Killed my world ♪
1726
01:28:40,043 --> 01:28:41,751
♪ How could you guess ♪
1727
01:28:41,751 --> 01:28:44,626
♪ When you're only
Thinking of yourself? ♪
1728
01:28:44,626 --> 01:28:47,543
♪ How you looked
At other girls ♪
1729
01:28:48,501 --> 01:28:50,501
(PEOPLE CHEERING, WHISTLING)
1730
01:28:56,668 --> 01:28:58,668
(BOTH CHUCKLING)
1731
01:29:20,584 --> 01:29:23,584
(INDIA AND FELIX CHUCKLING)
1732
01:29:50,751 --> 01:29:51,751
(SIGHS)
1733
01:29:51,751 --> 01:29:53,834
(FELIX GRUNTING)
1734
01:29:56,168 --> 01:29:58,001
(INDIA AND FELIX MOANING)
1735
01:30:00,959 --> 01:30:03,251
- Felix.
- FELIX: Oh, Jesus Christ!
1736
01:30:03,251 --> 01:30:04,376
What the fuck
are you doing here?
1737
01:30:04,376 --> 01:30:06,626
OLIVER: I need to talk to you.
INDIA: Were you spying on us?
1738
01:30:06,626 --> 01:30:07,876
No, I wasn't.
1739
01:30:07,876 --> 01:30:10,084
You know,
you two are fucking gross.
1740
01:30:10,084 --> 01:30:11,251
FELIX: Fucking hell, mate.
1741
01:30:11,834 --> 01:30:13,501
(GROANS) God...
1742
01:30:13,501 --> 01:30:15,459
What the fuck
is wrong with you, Oliver?
1743
01:30:15,459 --> 01:30:16,918
Leave me the fuck alone!
1744
01:30:16,918 --> 01:30:18,418
- No, we need to talk.
- Please stop.
1745
01:30:18,418 --> 01:30:20,209
We can't... We can't,
are you fucking crazy?
1746
01:30:20,209 --> 01:30:22,251
- You can't just throw me away.
- Get the fuck away from me.
1747
01:30:23,543 --> 01:30:24,543
Ah, fuck...
1748
01:30:24,543 --> 01:30:27,043
Look, I just gave you
what you wanted!
1749
01:30:30,001 --> 01:30:31,251
Like everyone else does.
1750
01:30:31,793 --> 01:30:34,168
Everyone puts on
a show for Felix.
1751
01:30:37,084 --> 01:30:38,543
So I'm sorry that...
(STAMMERS)
1752
01:30:38,543 --> 01:30:40,334
my performance
wasn't good enough.
1753
01:30:42,043 --> 01:30:43,043
I think...
1754
01:30:43,959 --> 01:30:45,376
I think you need
to see somebody.
1755
01:30:45,376 --> 01:30:46,626
You need help, okay?
Seriously.
1756
01:30:46,626 --> 01:30:47,918
No. No, I don't.
1757
01:30:47,918 --> 01:30:50,668
I just need you to understand
how much I fucking love you.
1758
01:30:51,793 --> 01:30:53,959
You're the only friend
I ever had, Felix.
1759
01:30:56,168 --> 01:30:57,251
Okay...
1760
01:30:57,251 --> 01:30:59,959
I mean, doesn't this
just prove how much,
1761
01:30:59,959 --> 01:31:01,751
how much of a good friend
I actually am?
1762
01:31:02,751 --> 01:31:04,084
How well I actually know you?
1763
01:31:04,959 --> 01:31:06,376
I'm still the same person.
1764
01:31:07,959 --> 01:31:10,126
Yeah?
I'm still the same person.
1765
01:31:12,793 --> 01:31:14,126
I don't know what you are.
1766
01:31:18,334 --> 01:31:19,501
But I do know you,
1767
01:31:20,209 --> 01:31:22,709
you make my fucking blood
run cold.
1768
01:31:28,043 --> 01:31:29,918
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1769
01:31:40,126 --> 01:31:41,334
Wait there a sec.
1770
01:31:43,793 --> 01:31:44,959
(GAGS)
1771
01:31:44,959 --> 01:31:46,209
OLIVER: Fuck. Ah.
1772
01:31:47,418 --> 01:31:49,418
(VOMITING)
1773
01:32:03,793 --> 01:32:05,334
- Better?
- Fuck you.
1774
01:32:08,543 --> 01:32:09,876
FELIX: I think
you should go to bed.
1775
01:32:13,418 --> 01:32:15,209
I don't care
what you think any more.
1776
01:32:27,001 --> 01:32:28,876
(SIGHING) Oh, fuck.
1777
01:32:32,043 --> 01:32:34,209
(SOMBRE MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1778
01:32:57,834 --> 01:32:59,834
(SNIFFLING SOFTLY)
1779
01:33:08,376 --> 01:33:10,376
(BIRDS CHIRPING)
1780
01:33:37,793 --> 01:33:39,043
ELSPETH: (DISTANTLY) Felix!
1781
01:33:41,084 --> 01:33:42,626
VENETIA: (DISTANTLY) Felix!
SIR JAMES: Felix!
1782
01:33:45,043 --> 01:33:46,168
Felix!
1783
01:33:49,584 --> 01:33:51,209
(DISTANT THUDDING)
1784
01:33:58,168 --> 01:33:59,168
(SNIFFLES)
1785
01:33:59,751 --> 01:34:01,751
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1786
01:34:12,709 --> 01:34:14,168
OLIVER: You don't need
to be told, do you?
1787
01:34:18,168 --> 01:34:19,293
You already know.
1788
01:34:24,918 --> 01:34:27,793
You're just turning the handle
on a jack in the box.
1789
01:34:30,251 --> 01:34:32,626
Walking towards
the end of the world.
1790
01:34:50,168 --> 01:34:51,959
Knowing that any second...
1791
01:34:58,209 --> 01:35:00,209
the ground
was gonna fall away.
1792
01:35:11,043 --> 01:35:13,168
(ELSPETH SCREAMING)
1793
01:35:19,709 --> 01:35:21,001
It's the end of everything.
1794
01:36:10,834 --> 01:36:12,334
Darling, darling boy.
1795
01:36:14,209 --> 01:36:15,709
- My darling boy.
- (BOTH CRYING)
1796
01:36:18,418 --> 01:36:19,918
Help me move him.
1797
01:36:19,918 --> 01:36:21,251
We need to get him inside.
1798
01:36:21,251 --> 01:36:22,334
Get him warm.
1799
01:36:23,918 --> 01:36:25,209
(GRUNTING)
1800
01:36:25,209 --> 01:36:26,751
(PANTING)
1801
01:36:26,751 --> 01:36:28,293
I just need
to get him warmed up.
1802
01:36:30,334 --> 01:36:31,501
Felix, darling,
1803
01:36:32,334 --> 01:36:33,793
where's your jumper?
1804
01:36:33,793 --> 01:36:35,001
Hmm?
1805
01:36:35,001 --> 01:36:36,168
Where's your jumper?
1806
01:36:36,168 --> 01:36:38,293
(VENETIA CRYING)
1807
01:36:39,918 --> 01:36:41,668
Come on now! Help me.
1808
01:36:43,418 --> 01:36:44,834
I don't think
we can move him, James.
1809
01:36:44,834 --> 01:36:47,251
I think... I think the police.
1810
01:36:47,251 --> 01:36:48,334
Yes.
1811
01:36:49,209 --> 01:36:50,418
Yes, come away, darling.
1812
01:36:52,376 --> 01:36:53,376
It's nearly lunch.
1813
01:36:53,918 --> 01:36:54,918
Yes.
1814
01:37:09,418 --> 01:37:11,501
(MUMBLING INDISTINCTLY)
1815
01:37:19,251 --> 01:37:21,334
(CUTLERY CLINKING)
1816
01:37:26,209 --> 01:37:27,209
What is it, Duncan?
1817
01:37:27,209 --> 01:37:29,209
DUNCAN: It's the police,
Your Ladyship.
1818
01:37:30,584 --> 01:37:31,751
They're having trouble.
1819
01:37:33,251 --> 01:37:34,501
What kind of trouble?
1820
01:37:34,501 --> 01:37:36,543
They keep getting lost
in the maze.
1821
01:37:36,543 --> 01:37:37,626
(FARLEIGH SCOFFS)
1822
01:37:38,168 --> 01:37:39,168
SIR JAMES: And?
1823
01:37:40,626 --> 01:37:42,126
(WHISPERS) May I send
one of the gardeners
1824
01:37:42,126 --> 01:37:43,334
- to assist them, sir?
- Fine.
1825
01:37:46,001 --> 01:37:47,501
(DOOR CLOSES)
1826
01:37:47,501 --> 01:37:48,584
Oliver, darling.
1827
01:37:48,584 --> 01:37:50,293
Why don't you tell us
about last night?
1828
01:37:52,543 --> 01:37:53,626
- Last night?
- ELSPETH: Mmm.
1829
01:37:53,626 --> 01:37:55,084
Did you have a lovely time?
1830
01:37:55,876 --> 01:37:57,626
Yeah, it was, er, wonderful.
1831
01:37:58,209 --> 01:37:59,459
- Thank you.
- ELSPETH: Oh, good.
1832
01:37:59,459 --> 01:38:01,168
I think it was a hit.
Don't you, darling?
1833
01:38:01,168 --> 01:38:02,543
Oh, yes, a triumph.
1834
01:38:02,543 --> 01:38:04,251
ELSPETH: Yes. The house
looked good, didn't it?
1835
01:38:04,251 --> 01:38:06,584
- SIR JAMES: Beautiful.
- And that cake was...
1836
01:38:06,584 --> 01:38:08,001
ELSPETH: Oh, did you like it?
1837
01:38:08,001 --> 01:38:09,709
- Mm-hmm.
- I never had any in the end.
1838
01:38:09,709 --> 01:38:11,001
That's always the way,
isn't it?
1839
01:38:11,001 --> 01:38:12,251
You end up running around
so much
1840
01:38:12,251 --> 01:38:13,543
you miss the actual party.
1841
01:38:16,751 --> 01:38:17,834
What now?
1842
01:38:18,959 --> 01:38:21,459
May I be permitted
to close the curtains, sir?
1843
01:38:22,501 --> 01:38:24,334
Sir, the coroner's outside
1844
01:38:24,334 --> 01:38:26,168
and may need
to pass the window with...
1845
01:38:26,168 --> 01:38:27,793
Yes, thank you. Close them.
1846
01:38:29,209 --> 01:38:31,501
I don't normally
like chocolate cake.
1847
01:38:31,501 --> 01:38:33,543
Yes, it can be cloying,
can't it?
1848
01:38:33,543 --> 01:38:35,793
Mmm, but last night
it was so light.
1849
01:38:35,793 --> 01:38:38,459
ELSPETH: Yes, Lynn has always
been an expert with cakes.
1850
01:38:38,459 --> 01:38:40,251
Yes, cold hands, apparently.
1851
01:38:40,251 --> 01:38:41,584
You have to have cold hands.
1852
01:38:41,584 --> 01:38:43,793
- OLIVER: Mm-hmm, I've heard.
- (CURTAIN ROD THUDDING)
1853
01:38:43,793 --> 01:38:45,626
So the butter doesn't melt.
1854
01:38:45,626 --> 01:38:47,293
ELSPETH: Although
I would think
1855
01:38:47,293 --> 01:38:48,793
that applied more
to pastry than to...
1856
01:38:48,793 --> 01:38:51,751
Duncan, just get them closed,
for Christ's sake!
1857
01:38:51,751 --> 01:38:54,168
DUNCAN: Yes, I am trying, sir.
I can't.
1858
01:38:57,501 --> 01:38:58,668
- (DRAWING CURTAIN)
- I'm so sorry.
1859
01:39:00,001 --> 01:39:01,084
I'm so sorry.
1860
01:39:06,418 --> 01:39:07,709
(MUFFLED SOB)
1861
01:39:07,709 --> 01:39:09,668
(GURNEY SQUEAKING OUTSIDE)
1862
01:39:09,668 --> 01:39:11,709
(SIGHS)
1863
01:39:11,709 --> 01:39:13,084
(BREATHING SHAKILY)
1864
01:39:15,584 --> 01:39:18,418
(GAGGING)
1865
01:39:27,751 --> 01:39:29,376
- (MUFFLED SOBBING)
- (GROANS)
1866
01:39:29,376 --> 01:39:31,376
- FARLEIGH: Oh, my God.
- (FOOTSTEPS RECEDING)
1867
01:39:31,376 --> 01:39:32,459
(DOOR SLAMS SHUT)
1868
01:39:32,459 --> 01:39:34,959
Er, may I be excused, please?
1869
01:39:34,959 --> 01:39:36,584
No, we haven't finished lunch.
1870
01:39:36,584 --> 01:39:38,584
Lunch is cold.
1871
01:39:39,168 --> 01:39:41,293
You want me just to eat it
like nothing's happening?
1872
01:39:41,293 --> 01:39:42,918
What else is there to do, darling?
1873
01:39:42,918 --> 01:39:45,584
- Anything! Anything!
- (YELLING) Farleigh!
1874
01:39:45,584 --> 01:39:46,918
Will you be quiet?
1875
01:39:46,918 --> 01:39:48,751
Sit down
and eat the bloody pie!
1876
01:39:48,751 --> 01:39:50,001
Just eat it!
1877
01:39:50,001 --> 01:39:52,001
Eat it and shut up!
1878
01:39:52,001 --> 01:39:53,543
Eat the bloody pie!
1879
01:39:53,543 --> 01:39:55,626
(COUGHING AND SOBBING)
1880
01:39:56,501 --> 01:39:58,668
You're not the only person
here with feelings.
1881
01:40:00,418 --> 01:40:02,959
None of us wants
your bloody American feelings.
1882
01:40:02,959 --> 01:40:04,501
I think it's delicious.
1883
01:40:05,459 --> 01:40:06,501
(SNIFFLES)
1884
01:40:10,543 --> 01:40:12,584
FARLEIGH: What the fuck
are you still doing here?
1885
01:40:14,793 --> 01:40:16,668
Wait, does no one else
find it weird?
1886
01:40:18,459 --> 01:40:19,834
No one else finds that weird?
1887
01:40:19,834 --> 01:40:21,709
I wouldn't throw stones
if I was you, Farleigh.
1888
01:40:21,709 --> 01:40:23,459
- FARLEIGH: Excuse me?
- Please stop.
1889
01:40:23,459 --> 01:40:25,501
- SIR JAMES: What is he saying?
- I... I have no idea.
1890
01:40:25,501 --> 01:40:27,876
What I'm saying
is I would feel guilty too.
1891
01:40:27,876 --> 01:40:29,418
- Guilty?
- OLIVER: If I was the one
1892
01:40:29,418 --> 01:40:31,709
racking up lines
the night someone died.
1893
01:40:33,918 --> 01:40:36,751
- Fuck you.
- That's not a denial.
1894
01:40:37,793 --> 01:40:38,959
Is that true?
1895
01:40:41,334 --> 01:40:42,334
Search Farleigh's room.
1896
01:40:42,334 --> 01:40:43,501
- Yes, sir.
- No.
1897
01:40:46,293 --> 01:40:47,293
Get out!
1898
01:40:47,293 --> 01:40:49,084
- (DOOR CLOSES)
- (SOBBING) No, wait...
1899
01:40:49,084 --> 01:40:50,751
- Erm...
- What's happening?
1900
01:40:50,751 --> 01:40:52,543
Aunt Elspeth... Elspeth...
1901
01:40:52,543 --> 01:40:54,168
Don't you dare look at her!
1902
01:40:54,876 --> 01:40:55,876
Get out!
1903
01:40:58,209 --> 01:40:59,834
I won't mention this
to the police.
1904
01:41:00,709 --> 01:41:01,959
That's all you'll get.
1905
01:41:01,959 --> 01:41:03,043
Nothing more,
1906
01:41:03,668 --> 01:41:04,709
ever again.
1907
01:41:09,043 --> 01:41:10,959
(FARLEIGH BREATHING HEAVILY)
1908
01:41:15,084 --> 01:41:17,001
(DOOR OPENS, CLOSES)
1909
01:41:19,126 --> 01:41:21,334
(LORD OF ALL HOPEFULNESS
PLAYING)
1910
01:41:28,043 --> 01:41:32,501
♪ Lord of all hopefulness ♪
1911
01:41:32,501 --> 01:41:36,293
♪ Lord of all joy ♪
1912
01:41:36,293 --> 01:41:40,709
♪ Whose trust,
Ever child-like ♪
1913
01:41:40,709 --> 01:41:44,918
♪ No cares could destroy ♪
1914
01:41:45,584 --> 01:41:50,001
♪ Be there at our waking ♪
1915
01:41:50,001 --> 01:41:54,251
♪ And give us, we pray ♪
1916
01:41:54,793 --> 01:41:59,251
♪ Your bliss in our hearts,
Lord ♪
1917
01:41:59,251 --> 01:42:04,126
♪ At the break of the day ♪
1918
01:42:12,626 --> 01:42:14,084
♪ Lord of all eagerness ♪
1919
01:42:14,084 --> 01:42:15,793
SIR JAMES: See you back
at the house, Oliver.
1920
01:42:17,168 --> 01:42:20,459
♪ Lord of all faith ♪
1921
01:42:21,126 --> 01:42:24,709
♪ Whose strong hands
Were skilled ♪
1922
01:42:24,709 --> 01:42:29,543
♪ At the plane and the lathe ♪
1923
01:42:30,418 --> 01:42:35,043
♪ Be there at our labours ♪
1924
01:42:35,043 --> 01:42:39,001
♪ And give us, we pray ♪
1925
01:42:41,376 --> 01:42:42,376
(STONE SPLASHES)
1926
01:42:42,376 --> 01:42:44,668
♪ Your strength in our hearts,
Lord ♪
1927
01:42:44,668 --> 01:42:49,418
♪ At the noon of the day ♪
1928
01:42:58,043 --> 01:43:02,709
♪ Lord of all kindliness ♪
1929
01:43:02,709 --> 01:43:06,334
♪ Lord of all grace ♪
1930
01:43:07,043 --> 01:43:11,668
♪ Your hands swift
To welcome ♪
1931
01:43:11,668 --> 01:43:16,293
♪ Your arms to embrace ♪
1932
01:43:16,918 --> 01:43:21,626
♪ Be there at our homing ♪
1933
01:43:21,626 --> 01:43:26,043
♪ And give us, we pray ♪
1934
01:43:27,126 --> 01:43:32,043
♪ Your love in our hearts,
Lord ♪
1935
01:43:32,043 --> 01:43:37,251
♪ At the eve of the day ♪
1936
01:43:46,209 --> 01:43:51,834
♪ Lord of all gentleness ♪
1937
01:43:51,834 --> 01:43:55,876
♪ Lord of all calm ♪
1938
01:43:55,876 --> 01:44:00,918
♪ Whose voice is contentment ♪
1939
01:44:00,918 --> 01:44:05,793
♪ Whose presence is balm ♪
1940
01:44:06,334 --> 01:44:11,668
♪ Be there at our sleeping ♪
1941
01:44:11,668 --> 01:44:16,084
♪ And give us, we pray ♪
1942
01:44:17,043 --> 01:44:22,918
♪ Your peace in our hearts,
Lord ♪
1943
01:44:22,918 --> 01:44:26,793
♪ At the end of the day ♪
1944
01:44:26,793 --> 01:44:28,876
(SOBBING)
1945
01:44:33,584 --> 01:44:35,584
(RAIN PATTERING)
1946
01:45:14,543 --> 01:45:15,793
(MOANING SOFTLY)
1947
01:45:31,376 --> 01:45:32,876
(CRYING)
1948
01:45:49,709 --> 01:45:50,959
SIR JAMES: The vicar did well.
1949
01:45:50,959 --> 01:45:53,918
ELSPETH: (SNIFFLING) Yes,
so much nicer than his father.
1950
01:45:53,918 --> 01:45:55,376
Oh, he was all right.
1951
01:45:55,376 --> 01:45:56,751
Just a little old fashioned.
1952
01:45:56,751 --> 01:45:58,418
Extremely old fashioned.
1953
01:45:58,959 --> 01:46:00,376
Do you remember
Felix's christening?
1954
01:46:00,376 --> 01:46:01,876
- Mm-hmm.
-"You can't possibly
1955
01:46:01,876 --> 01:46:03,626
"have River as a middle name."
Do you remember?
1956
01:46:03,626 --> 01:46:06,376
Hm. (CHUCKLING) I remember
you giving him what for.
1957
01:46:08,293 --> 01:46:09,501
It doesn't matter now.
1958
01:46:10,501 --> 01:46:12,876
It doesn't matter
what his middle name is now.
1959
01:46:12,876 --> 01:46:14,626
- Darling.
- ELSPETH: He was right.
1960
01:46:14,626 --> 01:46:16,668
River is quite silly.
1961
01:46:16,668 --> 01:46:19,459
But I suppose you don't pick
your child's name
1962
01:46:19,459 --> 01:46:21,876
imagining that one day
you'll have to think about
1963
01:46:21,876 --> 01:46:23,584
how it will look...
1964
01:46:26,959 --> 01:46:28,043
carved on a...
1965
01:46:29,126 --> 01:46:31,543
(INHALES SHAKILY) headstone.
Choose a font.
1966
01:46:31,543 --> 01:46:32,918
What font did you choose?
1967
01:46:35,209 --> 01:46:36,376
Times New Roman.
1968
01:46:38,918 --> 01:46:40,126
On local stone.
1969
01:46:40,668 --> 01:46:42,293
- It'll be good, I think.
- Yeah, yeah.
1970
01:46:43,084 --> 01:46:45,168
It's a good choice. Solid.
1971
01:46:45,168 --> 01:46:46,543
(CHUCKLES BITTERLY)
1972
01:46:47,251 --> 01:46:48,293
I'll leave you.
1973
01:46:48,293 --> 01:46:50,793
You're not going anywhere,
Oliver, darling?
1974
01:46:50,793 --> 01:46:52,168
I was just going upstairs.
1975
01:46:52,168 --> 01:46:53,584
But you're not leaving us?
1976
01:46:55,293 --> 01:46:56,793
You're not leaving Saltburn?
1977
01:47:03,959 --> 01:47:06,043
(WATER SPLASHES)
1978
01:47:06,043 --> 01:47:07,543
(DOOR OPENS)
1979
01:47:08,584 --> 01:47:09,959
Ah, sorry.
1980
01:47:10,876 --> 01:47:14,959
Your politeness is so grating.
1981
01:47:14,959 --> 01:47:18,751
- Do you know that?
- Erm, sorry?
1982
01:47:18,751 --> 01:47:20,209
You're always sorry.
1983
01:47:21,459 --> 01:47:26,001
Always flinching away
like a little fucking...
1984
01:47:27,626 --> 01:47:28,751
serf.
1985
01:47:36,293 --> 01:47:37,293
I saw you.
1986
01:47:39,876 --> 01:47:42,126
Sobbing in the church
at the funeral.
1987
01:47:43,293 --> 01:47:45,876
I watched you weeping away
and I just...
1988
01:47:47,626 --> 01:47:49,459
I felt so sorry for you.
1989
01:47:51,418 --> 01:47:52,459
So sorry.
1990
01:47:55,543 --> 01:47:56,918
And then I remembered...
1991
01:48:01,001 --> 01:48:03,709
(CHUCKLING)
and I started laughing.
1992
01:48:06,209 --> 01:48:07,876
(LAUGHING)
1993
01:48:11,418 --> 01:48:12,501
I just...
1994
01:48:13,793 --> 01:48:16,168
(CONTINUES LAUGHING)
I just couldn't stop laughing
1995
01:48:16,168 --> 01:48:19,168
because I...
I remembered that...
1996
01:48:20,793 --> 01:48:24,084
that you only knew him for...
1997
01:48:26,168 --> 01:48:28,084
six months?
1998
01:48:30,209 --> 01:48:32,001
(SOFTLY)
You hardly knew him, Ollie.
1999
01:48:32,834 --> 01:48:35,334
You have nothing to do
2000
01:48:35,334 --> 01:48:38,751
with him, with us,
2001
01:48:39,459 --> 01:48:40,543
with here.
2002
01:48:41,626 --> 01:48:43,168
Nothing at all.
2003
01:48:45,001 --> 01:48:47,084
You're just a stranger.
2004
01:48:48,626 --> 01:48:51,959
- It's very late.
- Yet, here you are.
2005
01:48:52,959 --> 01:48:54,751
Right in the middle of it all.
2006
01:48:55,376 --> 01:48:56,376
Ooh.
2007
01:48:58,126 --> 01:49:01,543
Stranger fucking danger.
2008
01:49:01,543 --> 01:49:03,584
- (CHUCKLES)
- Yeah, I'm going to bed.
2009
01:49:04,418 --> 01:49:05,751
Ollie, you know...
2010
01:49:06,626 --> 01:49:08,376
You know what
Daddy's starting to call you?
2011
01:49:09,793 --> 01:49:11,084
Spiderman.
2012
01:49:12,584 --> 01:49:14,376
- Really?
- Because you're always
2013
01:49:14,376 --> 01:49:16,501
just skulking around.
2014
01:49:17,459 --> 01:49:24,043
Weaving your spider-y,
Oliver-y web.
2015
01:49:25,209 --> 01:49:26,918
Good night.
Drink some water...
2016
01:49:26,918 --> 01:49:30,043
Hey, Ollie, Ollie,
don't be upset.
2017
01:49:32,584 --> 01:49:34,126
I don't think you're a spider.
2018
01:49:37,209 --> 01:49:39,918
I think you're a moth.
2019
01:49:42,418 --> 01:49:44,001
I'm right, aren't I?
2020
01:49:46,084 --> 01:49:47,501
Quiet...
2021
01:49:49,126 --> 01:49:50,376
harmless...
2022
01:49:51,126 --> 01:49:53,501
drawn to shiny things...
2023
01:49:55,043 --> 01:49:58,584
batting up against
the window...
2024
01:50:02,793 --> 01:50:06,126
just desperate to get in.
2025
01:50:09,626 --> 01:50:11,001
Well, you've done it now.
2026
01:50:16,876 --> 01:50:19,543
You've made your holes
2027
01:50:20,543 --> 01:50:21,834
in everything.
2028
01:50:25,084 --> 01:50:27,293
You'll eat us
from the inside out.
2029
01:50:27,293 --> 01:50:29,293
- You've drunk way too much.
- Yeah.
2030
01:50:29,293 --> 01:50:30,418
Hm.
2031
01:50:33,418 --> 01:50:34,959
Isn't that his aftershave?
2032
01:50:34,959 --> 01:50:36,168
Hm?
2033
01:50:38,668 --> 01:50:43,209
You are a fucking freak.
2034
01:50:43,709 --> 01:50:46,501
I bet you're wearing
his underwear too, aren't you?
2035
01:50:46,501 --> 01:50:47,584
Yeah.
2036
01:50:47,584 --> 01:50:51,209
You disgusting little nobody.
2037
01:50:51,209 --> 01:50:52,584
Oh, my God!
2038
01:50:52,584 --> 01:50:54,626
You ate him right up
2039
01:50:54,626 --> 01:50:58,043
and you licked
the fucking plate!
2040
01:50:58,043 --> 01:51:00,126
(BREATHING HEAVILY)
2041
01:51:31,668 --> 01:51:33,751
(SOBBING QUIETLY)
2042
01:51:37,959 --> 01:51:39,376
It broke her completely.
2043
01:51:42,251 --> 01:51:43,501
She said it herself.
2044
01:51:44,876 --> 01:51:46,501
She couldn't live without him.
2045
01:52:17,168 --> 01:52:18,668
Thank you
for coming to see me.
2046
01:52:24,168 --> 01:52:25,793
Is everything all right?
2047
01:52:27,084 --> 01:52:28,084
Er...
2048
01:52:33,834 --> 01:52:35,959
How long were you planning
on staying with us?
2049
01:52:35,959 --> 01:52:37,418
Because Elspeth
won't let you go.
2050
01:52:38,501 --> 01:52:40,668
(SIGHS) Erm, I'm happy to stay
2051
01:52:40,668 --> 01:52:43,168
- as long as she needs me to.
- Very kind of you.
2052
01:52:43,168 --> 01:52:46,209
But I'm not sure
that's good for her or us.
2053
01:52:47,459 --> 01:52:48,626
I think it's time, Oliver,
2054
01:52:48,626 --> 01:52:51,376
for you to go home
discreetly tonight,
2055
01:52:52,251 --> 01:52:53,584
to cause her
the least anxiety.
2056
01:52:53,584 --> 01:52:54,834
I hope you understand.
2057
01:52:54,834 --> 01:52:56,876
I'd go in a heartbeat
if I could.
2058
01:52:58,293 --> 01:53:01,793
I just don't think
I can leave her in this state.
2059
01:53:01,793 --> 01:53:02,876
Well...
2060
01:53:03,418 --> 01:53:06,001
It would be best if the family
was able to grieve in private.
2061
01:53:06,001 --> 01:53:07,876
Oh, I...
I understand, I agree.
2062
01:53:07,876 --> 01:53:08,959
I agree.
2063
01:53:10,418 --> 01:53:12,376
But I just think
it's best if I stay
2064
01:53:12,376 --> 01:53:13,668
just for the time being.
2065
01:53:14,876 --> 01:53:17,043
I want to do
what's right for her.
2066
01:53:21,459 --> 01:53:22,459
You won't go?
2067
01:53:22,459 --> 01:53:24,043
I don't see how I can.
2068
01:53:26,251 --> 01:53:27,251
(SIGHS)
2069
01:53:31,168 --> 01:53:32,168
(OPENS DRAWER)
2070
01:53:35,876 --> 01:53:36,876
What are you doing?
2071
01:53:38,959 --> 01:53:40,959
- How much?
- Excuse me?
2072
01:53:40,959 --> 01:53:42,501
How much for you to leave
and never come back?
2073
01:53:42,501 --> 01:53:44,376
To cease all contact
with my wife?
2074
01:53:44,376 --> 01:53:45,501
- Why?
- Because we all
2075
01:53:45,501 --> 01:53:46,626
have to move on.
2076
01:53:47,918 --> 01:53:49,793
- (SIGHS)
- I know you live under
2077
01:53:49,793 --> 01:53:51,584
somewhat
difficult circumstances,
2078
01:53:51,584 --> 01:53:53,793
but this will be a fresh start
for you too.
2079
01:53:53,793 --> 01:53:55,584
Why are you doing this?
2080
01:53:56,501 --> 01:53:58,251
(SOFTLY) How much?
2081
01:54:03,251 --> 01:54:04,543
How much? (GASPS)
2082
01:54:05,959 --> 01:54:06,959
How much?
2083
01:54:08,001 --> 01:54:09,084
(OLIVER SIGHS)
2084
01:54:13,293 --> 01:54:15,293
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
2085
01:54:57,876 --> 01:54:59,251
(SNIFFLES)
2086
01:55:00,501 --> 01:55:01,668
(INDISTINCT CHATTERING)
2087
01:55:02,876 --> 01:55:05,043
(KEYS JANGLING)
2088
01:55:19,668 --> 01:55:21,293
- (CARD MACHINE BEEPS)
- WOMAN: Thanks.
2089
01:55:31,626 --> 01:55:33,668
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
2090
01:55:39,126 --> 01:55:40,126
Oliver.
2091
01:55:42,168 --> 01:55:43,626
- Oliver.
- Elspeth.
2092
01:55:44,459 --> 01:55:47,709
- My God.
- Oh, Ollie!
2093
01:55:48,626 --> 01:55:50,293
Oh, how handsome you look!
2094
01:55:50,293 --> 01:55:51,626
I can't believe it.
2095
01:55:52,834 --> 01:55:54,584
But you're all grown up,
you're...
2096
01:55:54,584 --> 01:55:56,084
Of course, you're grown up.
2097
01:55:56,084 --> 01:55:58,209
Of course, silly of me,
of course.
2098
01:55:59,418 --> 01:56:00,543
You grew up.
2099
01:56:01,959 --> 01:56:03,543
- (SIGHS)
- Sorry.
2100
01:56:04,209 --> 01:56:05,543
I'm all over the place
at the moment.
2101
01:56:05,543 --> 01:56:08,334
I... I read the news
about Sir James.
2102
01:56:09,293 --> 01:56:10,834
I'm so dreadfully sorry.
2103
01:56:14,126 --> 01:56:16,543
I was surprised
he waited so long in a way.
2104
01:56:17,584 --> 01:56:18,584
You know...
2105
01:56:20,876 --> 01:56:23,043
But still it was a...
a terrible shock.
2106
01:56:23,043 --> 01:56:24,126
Yeah.
2107
01:56:25,876 --> 01:56:27,209
It's so funny to see you.
2108
01:56:28,918 --> 01:56:31,251
I've actually just bought
a little flat nearby.
2109
01:56:31,251 --> 01:56:32,626
Oh, what are the odds?
2110
01:56:32,626 --> 01:56:35,251
Saltburn suddenly seemed
so big and so far away.
2111
01:56:35,251 --> 01:56:37,876
How is Saltburn?
Er, is Duncan still there?
2112
01:56:37,876 --> 01:56:39,043
Oh, God, he's still there.
2113
01:56:39,043 --> 01:56:40,168
Oh, everything's the same.
2114
01:56:40,168 --> 01:56:42,293
Exactly, exactly the same
as when you left it.
2115
01:56:43,084 --> 01:56:45,459
I'm glad. (CHUCKLES SOFTLY)
2116
01:56:45,459 --> 01:56:48,626
Ollie, I didn't like it
the way James treated you,
2117
01:56:49,751 --> 01:56:51,209
and I wanted to say something.
2118
01:56:51,709 --> 01:56:53,168
Oh, it was a long time ago.
2119
01:56:53,168 --> 01:56:54,626
No, but it's not to me.
2120
01:56:54,626 --> 01:56:56,668
You see,
I've thought about it a lot.
2121
01:56:57,376 --> 01:56:58,376
And...
2122
01:56:59,793 --> 01:57:00,793
you have to remember
2123
01:57:00,793 --> 01:57:02,334
that he wasn't
in his right mind then,
2124
01:57:02,334 --> 01:57:03,668
after everything
that happened.
2125
01:57:04,626 --> 01:57:05,626
And he...
2126
01:57:07,168 --> 01:57:09,293
You do forgive him,
you do understand?
2127
01:57:11,209 --> 01:57:12,209
Of course.
2128
01:57:18,418 --> 01:57:19,584
Have you been happy?
2129
01:57:23,543 --> 01:57:24,584
Not really.
2130
01:57:26,251 --> 01:57:27,251
You?
2131
01:57:29,209 --> 01:57:30,459
(CHUCKLES SADLY) Not really.
2132
01:57:33,001 --> 01:57:34,001
WOMAN: Flat white.
2133
01:57:34,543 --> 01:57:36,543
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
2134
01:57:46,709 --> 01:57:47,876
Come up and stay.
2135
01:57:48,751 --> 01:57:49,793
At Saltburn.
2136
01:57:51,418 --> 01:57:53,043
Coast is clear now, isn't it?
2137
01:58:00,876 --> 01:58:01,918
(DOOR CLOSES)
2138
01:58:04,501 --> 01:58:06,751
I can honestly say
that these last few months
2139
01:58:06,751 --> 01:58:08,709
have been the happiest
of my life.
2140
01:58:13,043 --> 01:58:15,293
It's just such a shame
you got so ill.
2141
01:58:16,126 --> 01:58:18,168
(VENTILATOR HISSING)
2142
01:58:32,084 --> 01:58:34,043
But it's been a privilege
to look after you.
2143
01:58:34,043 --> 01:58:35,334
(ELSPETH WHEEZING)
2144
01:58:36,251 --> 01:58:39,126
Just as it'll be a privilege
to look after Saltburn.
2145
01:58:41,459 --> 01:58:44,543
So thank you for trusting me.
2146
01:58:47,459 --> 01:58:49,459
I promise
I'll look after this house
2147
01:58:49,459 --> 01:58:50,834
just as Felix would have.
2148
01:58:55,209 --> 01:58:57,043
We got there in the end,
didn't we?
2149
01:58:57,043 --> 01:58:58,251
Somehow.
2150
01:58:59,584 --> 01:59:00,626
Thank God.
2151
01:59:01,418 --> 01:59:04,751
After all those terrible,
terrible accidents.
2152
01:59:05,459 --> 01:59:06,459
(SIGHS)
2153
01:59:09,084 --> 01:59:10,168
But...
2154
01:59:11,834 --> 01:59:13,459
is there really
ever such a thing
2155
01:59:13,459 --> 01:59:15,084
as an accident, Elspeth?
2156
01:59:17,626 --> 01:59:19,251
- (CLICKS BUTTON)
- I don't know.
2157
01:59:19,251 --> 01:59:20,584
(BED WHIRRING)
2158
01:59:21,251 --> 01:59:23,126
Accidents are for people
like you.
2159
01:59:23,668 --> 01:59:25,834
For the rest of us,
there's work.
2160
01:59:26,501 --> 01:59:27,709
And unlike you,
2161
01:59:28,459 --> 01:59:30,043
I actually know how to work.
2162
01:59:30,043 --> 01:59:31,834
(THRILLING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
2163
01:59:34,418 --> 01:59:36,043
(AIR HISSING)
2164
01:59:40,918 --> 01:59:42,168
(COINS CLATTERING)
2165
01:59:42,168 --> 01:59:44,168
OLIVER: Please, I...
I don't have any money.
2166
01:59:45,918 --> 01:59:47,459
Could I just pay you tomorrow?
2167
01:59:48,834 --> 01:59:50,376
What actually happened?
2168
01:59:50,376 --> 01:59:52,001
FELIX: He sent an email
to Sotheby's
2169
01:59:52,001 --> 01:59:54,626
to say that he'd "come by"
some Palissy plates.
2170
01:59:55,793 --> 01:59:56,793
(KEYS CLACKING)
2171
01:59:56,793 --> 01:59:58,918
ELSPETH: I've actually just
bought a little flat nearby.
2172
02:00:00,043 --> 02:00:01,043
Oliver.
2173
02:00:09,084 --> 02:00:10,709
I wasn't "in love" with him.
2174
02:00:12,126 --> 02:00:14,168
I know,
everyone thought I was.
2175
02:00:14,168 --> 02:00:15,251
But I wasn't.
2176
02:00:16,793 --> 02:00:17,959
I loved him.
2177
02:00:20,043 --> 02:00:21,543
I loved him.
2178
02:00:23,959 --> 02:00:26,834
I loved him.
By God, I loved him.
2179
02:00:28,501 --> 02:00:29,584
But sometimes...
2180
02:00:30,626 --> 02:00:31,626
I...
2181
02:00:33,168 --> 02:00:34,209
I hated him.
2182
02:00:34,709 --> 02:00:36,084
(THRILLING INSTRUMENTAL
MUSIC INTENSIFIES)
2183
02:00:40,876 --> 02:00:42,876
(RAIN PATTERING)
2184
02:00:55,168 --> 02:00:56,668
- (BED THUDS)
- I hated him.
2185
02:00:58,668 --> 02:00:59,793
(SIGHS)
2186
02:00:59,793 --> 02:01:01,501
Yeah, I hated him.
2187
02:01:08,001 --> 02:01:09,209
(BED CREAKING)
2188
02:01:14,918 --> 02:01:16,459
I hated all of you.
2189
02:01:18,043 --> 02:01:20,834
And you made it so easy.
2190
02:01:24,459 --> 02:01:27,001
Spoiled dogs,
sleeping belly-up.
2191
02:01:29,709 --> 02:01:31,418
No natural predators.
2192
02:01:45,043 --> 02:01:46,043
Well...
2193
02:01:47,251 --> 02:01:48,334
almost none.
2194
02:01:54,418 --> 02:01:56,418
(AIR HISSING OUT)
2195
02:02:23,209 --> 02:02:25,043
(ELSPETH GASPING SOFTLY)
2196
02:02:43,209 --> 02:02:44,626
(MUSIC FADES)
2197
02:02:47,501 --> 02:02:48,959
(BIRDS CHIRPING)
2198
02:03:21,876 --> 02:03:23,918
(BEES BUZZING)
2199
02:03:28,376 --> 02:03:30,376
(MURDER ON THE DANCEFLOOR
PLAYING)
2200
02:03:35,959 --> 02:03:38,001
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2201
02:03:39,209 --> 02:03:42,168
♪ You'd better not
kill the groove, DJ ♪
2202
02:03:42,168 --> 02:03:44,709
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2203
02:03:46,168 --> 02:03:47,626
♪ Oh, I know, I know, I know ♪
2204
02:03:47,626 --> 02:03:49,793
♪ I know, I know,
I know, I know ♪
2205
02:03:49,793 --> 02:03:52,709
♪ About your kind ♪
2206
02:03:54,376 --> 02:03:56,001
♪ And so, and so,
and so, and so ♪
2207
02:03:56,001 --> 02:03:57,834
♪ And so, and so, and so ♪
2208
02:03:57,834 --> 02:04:02,334
♪ I'll have to play ♪
2209
02:04:05,793 --> 02:04:07,709
♪ If you think
you're getting away ♪
2210
02:04:07,709 --> 02:04:09,751
♪ I will prove you wrong ♪
2211
02:04:09,751 --> 02:04:11,793
♪ I'll take you all the way ♪
2212
02:04:11,793 --> 02:04:13,834
♪ Boy, just come along ♪
2213
02:04:13,834 --> 02:04:15,626
♪ Hear me when I say ♪
2214
02:04:15,626 --> 02:04:16,709
(SNORTS)
2215
02:04:16,709 --> 02:04:17,959
♪ Hey ♪
2216
02:04:19,043 --> 02:04:21,251
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2217
02:04:22,084 --> 02:04:24,293
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2218
02:04:25,418 --> 02:04:27,126
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2219
02:04:27,126 --> 02:04:29,209
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2220
02:04:30,168 --> 02:04:33,293
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2221
02:04:33,293 --> 02:04:36,001
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2222
02:04:37,376 --> 02:04:38,751
♪ Oh, I know, I know, I know ♪
2223
02:04:38,751 --> 02:04:40,793
♪ I know, I know,
I know, I know ♪
2224
02:04:40,793 --> 02:04:43,876
♪ There may be others ♪
2225
02:04:45,543 --> 02:04:46,793
♪ And so, and so, and so ♪
2226
02:04:46,793 --> 02:04:48,626
♪ And so, and so,
and so, and so ♪
2227
02:04:48,626 --> 02:04:53,626
♪ You'll just have to pray ♪
2228
02:04:56,918 --> 02:04:58,918
♪ If you think
you're getting away ♪
2229
02:04:58,918 --> 02:05:00,876
♪ I will prove you wrong ♪
2230
02:05:00,876 --> 02:05:02,876
♪ I'll take you all the way ♪
2231
02:05:02,876 --> 02:05:05,001
♪ Stay another song ♪
2232
02:05:05,001 --> 02:05:07,001
♪ I'll blow you all away ♪
2233
02:05:07,001 --> 02:05:08,918
♪ Hey ♪
2234
02:05:10,209 --> 02:05:12,168
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2235
02:05:13,168 --> 02:05:15,334
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2236
02:05:16,543 --> 02:05:18,293
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2237
02:05:18,293 --> 02:05:20,293
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2238
02:05:21,334 --> 02:05:24,418
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2239
02:05:24,418 --> 02:05:27,626
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2240
02:05:27,626 --> 02:05:28,876
(SIGHS)
2241
02:05:28,876 --> 02:05:29,959
(MUSIC ENDS)
2242
02:05:33,084 --> 02:05:34,084
(OLIVER EXHALES)
2243
02:05:34,876 --> 02:05:36,876
(MURDER ON THE DANCEFLOOR
PLAYING)
2244
02:05:53,918 --> 02:05:55,918
♪ Don't think
you'll get away ♪
2245
02:05:55,918 --> 02:05:58,043
♪ I will prove you wrong ♪
2246
02:05:58,043 --> 02:06:00,084
♪ I'll take you all the way ♪
2247
02:06:00,084 --> 02:06:02,126
♪ Boy, just come along ♪
2248
02:06:02,126 --> 02:06:04,209
♪ Hear me when I say ♪
2249
02:06:04,209 --> 02:06:06,793
♪ Hey ♪
2250
02:06:07,293 --> 02:06:09,418
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2251
02:06:10,251 --> 02:06:12,376
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2252
02:06:15,376 --> 02:06:17,501
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2253
02:06:18,501 --> 02:06:21,501
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2254
02:06:21,501 --> 02:06:23,751
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2255
02:06:23,751 --> 02:06:25,709
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2256
02:06:26,626 --> 02:06:29,043
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2257
02:06:30,043 --> 02:06:31,793
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2258
02:06:31,793 --> 02:06:33,959
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2259
02:06:34,834 --> 02:06:37,918
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2260
02:06:37,918 --> 02:06:40,043
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2261
02:06:40,043 --> 02:06:41,668
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2262
02:06:41,668 --> 02:06:43,084
♪ On the dance floor ♪
2263
02:06:43,084 --> 02:06:45,334
♪ But you'd better not
kill the groove ♪
2264
02:06:46,293 --> 02:06:48,168
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2265
02:06:48,168 --> 02:06:49,876
♪ It's murder
on the dance floor ♪
2266
02:06:49,876 --> 02:06:51,168
♪ On the dance floor ♪
2267
02:06:51,168 --> 02:06:54,293
♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪
2268
02:06:54,293 --> 02:06:56,376
♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪
2269
02:06:56,376 --> 02:06:58,168
♪ Oh, I know, I know, I know ♪
2270
02:06:59,543 --> 02:07:01,543
(MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING)