1 00:00:19,187 --> 00:00:22,815 Hala, ayaw tanggapin? Pwede akong umakyat at kumuha ng pera. 2 00:00:22,899 --> 00:00:25,568 -Bago ka lang siguro sa lugar. -Oo. 3 00:00:25,651 --> 00:00:28,112 Ina-accommodate namin ang pangangailangan ng lahat. 4 00:00:28,613 --> 00:00:30,573 Lalo na ng magagandang babae. 5 00:00:32,033 --> 00:00:34,202 Libre ang unang pagbili. 6 00:00:35,244 --> 00:00:37,038 -Ay! -Oo. 7 00:00:37,914 --> 00:00:39,665 Salamat. Maraming salamat. 8 00:00:39,749 --> 00:00:42,168 Bago nga ako. 'Di ako makapaniwalang alam mo 'yon. 9 00:00:42,251 --> 00:00:46,964 Kung alam ko lang na libre ang unang pagbili, mas marami pa sana ang binili ko. 10 00:00:47,548 --> 00:00:49,300 -Aray. -Ayos ka lang? 11 00:00:49,383 --> 00:00:50,426 Magandang araw. 12 00:00:54,347 --> 00:00:55,223 Pasensya na. 13 00:00:57,725 --> 00:00:59,769 Okay, Marley. 14 00:01:00,937 --> 00:01:02,146 I-to-tour kita. 15 00:01:03,356 --> 00:01:05,024 Kitang-kita ko na lahat mula rito. 16 00:01:05,525 --> 00:01:08,361 Atleast walang mapagtataguan ang mamamatay tao. 17 00:01:08,903 --> 00:01:12,657 Oo, alam mo, sa tingin ko'y mayroon itong kagandahan 18 00:01:12,740 --> 00:01:15,785 ng lumang digmaan at bagong siglo. 19 00:01:15,868 --> 00:01:18,871 Well, magsisimula naman tayong lahat sa simple, 'di ba? 20 00:01:18,955 --> 00:01:19,872 Parang si Whoopi. 21 00:01:19,956 --> 00:01:22,708 Lumaki siya sa Chelsea Projects. 22 00:01:22,792 --> 00:01:23,668 Tingnan mo ngayon. 23 00:01:23,751 --> 00:01:27,713 Wala siyang bra sa lawlaw na damit, napakapangit na sapatos, 24 00:01:27,797 --> 00:01:32,343 at sobrang high niya sa daytime TV, honey. 25 00:01:32,426 --> 00:01:36,097 Magiging gan'on ka, kaibigan kong boss-ass bitch. 26 00:01:40,309 --> 00:01:43,020 Marley, nag-venmo ka ng $500? 27 00:01:43,104 --> 00:01:46,691 Oo. Kailangan mo pa ba? Maging tapat ka. 28 00:01:46,774 --> 00:01:48,818 Oo, pero hindi galing sa'yo. 29 00:01:48,901 --> 00:01:51,821 Ano ba, sis. Tingnan mo ang sahig na 'to. 30 00:01:51,904 --> 00:01:53,865 Parang set mula sa Hamilton. 31 00:01:53,948 --> 00:01:55,032 Ay! 32 00:01:55,533 --> 00:01:58,786 At ang amoy ng lugar na ito, sis. 33 00:01:58,870 --> 00:02:01,956 Parang ilalim ng freezer na may malabong yelo. 34 00:02:02,498 --> 00:02:04,500 Diyos ko. 35 00:02:05,501 --> 00:02:07,170 Hindi ko na naamoy. 36 00:02:08,671 --> 00:02:10,631 Nasasanay na ba ako sa amoy? 37 00:02:10,715 --> 00:02:13,718 Pero, Mavis, alam mo ang hindi ko nakikita dito? 38 00:02:13,801 --> 00:02:14,844 Gumaganang kalan? 39 00:02:14,927 --> 00:02:16,179 Isang manlolokong nobyo! 40 00:02:16,262 --> 00:02:18,973 Kung mamumuhay ka na parang nasa episode ng College Hill, 41 00:02:19,056 --> 00:02:20,057 susuportahan kita. 42 00:02:20,141 --> 00:02:21,517 Ako ang bahala sa 'yo. 43 00:02:24,812 --> 00:02:28,149 Unang hakbang sa pag-manifest ng hinaharap ko ang vision board na ito. 44 00:02:28,232 --> 00:02:30,610 Tingnan mo 'yan. Napakaganda… 45 00:02:30,693 --> 00:02:33,070 Pinahahalagahan kita, bitch. Pinahahalagahan kita. 46 00:02:33,154 --> 00:02:35,573 -Pinahahalagahan natin ang isa't-isa. -Hay naku. 47 00:02:35,656 --> 00:02:39,827 Ano ang mas makatotohanan? 100,000 followers, o Lenny Kravitz? 48 00:02:40,912 --> 00:02:43,581 Pero nakakapanabik ang lahat na ito. 49 00:02:45,166 --> 00:02:47,418 Salamat. Maraming salamat. 50 00:02:47,501 --> 00:02:50,588 Kaya mahal kita. Salamat sa pagtitiwala sa akin. 51 00:02:50,671 --> 00:02:52,757 -Kaibigan kita. -Oo. 52 00:02:53,966 --> 00:02:55,259 NAG-POST SI JACQUE_PIX. 53 00:02:55,343 --> 00:02:59,138 Ay. Hindi, alam kong hindi 'yon notification para kay Jacque. 54 00:02:59,222 --> 00:03:03,309 Magho-host ng bimonthly na Hampagne party ang gagong 'to nang wala ako? 55 00:03:03,392 --> 00:03:04,685 Ni hindi siya nagtanong? 56 00:03:04,769 --> 00:03:06,229 Napakabastos! 57 00:03:06,312 --> 00:03:07,438 Ano naman? 58 00:03:07,521 --> 00:03:12,693 Magpa-party siya na may ham appetizer at mumurahing champagne. 59 00:03:12,777 --> 00:03:15,696 Oo, pero, Marley, ideya ko ang party na 'yon, okay? 60 00:03:15,780 --> 00:03:18,491 Magaling talaga ako sa food party. 61 00:03:18,574 --> 00:03:20,534 Naghiwalay na kayo. 62 00:03:21,118 --> 00:03:23,746 Noong naghiwalay kami ni Ben, iniwan ko ang lahat, 63 00:03:23,829 --> 00:03:25,706 maliban sa 'yo, siyempre. 64 00:03:25,790 --> 00:03:27,959 Pero pupunta ba si Ben sa Hampagne party? 65 00:03:28,042 --> 00:03:30,002 Alam kong nag-uusap pa rin sila ni Jacque, 66 00:03:30,086 --> 00:03:33,422 at gusto kong malaman ang bersyon na kinekwento ni Jacque sa mga tao 67 00:03:33,506 --> 00:03:34,966 dahil alam kong 'di 'to maganda. 68 00:03:35,049 --> 00:03:36,425 Pwede bang tanungin mo si Ben? 69 00:03:36,509 --> 00:03:40,680 Hindi ko tatanungin ang dati kong asawa tungkol sa dati mong nobyo. 70 00:03:42,056 --> 00:03:44,642 Ang totoo, wala namang may gusto sa mga party na 'yon. 71 00:03:44,725 --> 00:03:48,854 Sinasabi ko sa'yo. Ang huling napuntahan ko… Hindi, ang huli, sumakit ang tiyan ko. 72 00:03:48,938 --> 00:03:51,691 At ang enerhiyang ibinibigay mo sa kanya, 73 00:03:51,774 --> 00:03:53,734 kailangan kong ibigay mo 'yan sa sarili mo. 74 00:03:56,070 --> 00:03:57,571 Notification na naman ba 'yan? 75 00:03:57,655 --> 00:03:58,614 Hindi. 76 00:04:03,286 --> 00:04:05,079 Gusto mong tumingin, 'no? 77 00:04:05,162 --> 00:04:06,163 Hindi. 78 00:04:07,164 --> 00:04:09,166 Nakikita ko 'to sa gilid ng mga mata ko. 79 00:04:21,554 --> 00:04:24,015 Khalil, magugustuhan mo ang CC Blooms. 80 00:04:24,807 --> 00:04:25,975 Uy! 81 00:04:26,058 --> 00:04:29,353 Hi, queen. Handa na ang mesa niyo. 'Di na 'to malagkit. 82 00:04:29,437 --> 00:04:31,188 Salamat. Nakakadiri. 83 00:04:32,523 --> 00:04:34,567 Uy, astig ng lugar na 'to 84 00:04:34,650 --> 00:04:35,985 O, 'di ba? 85 00:04:36,485 --> 00:04:38,612 Isang buwan ka pa lang sa Brooklyn, 86 00:04:38,696 --> 00:04:41,657 at may sarili ka nang mesa gaya ni Ray Liotta sa Goodfellas? 87 00:04:41,741 --> 00:04:43,534 -Hello? -Hi. 88 00:04:43,617 --> 00:04:47,288 Mavis, 'di mo ba ipapakilala sa akin ang baby carrot na 'to 89 00:04:47,371 --> 00:04:49,999 para mailagay ko siya sa hummus ko? 90 00:04:51,792 --> 00:04:52,960 Siya si Peppermint. 91 00:04:53,044 --> 00:04:56,505 Ako si Khalil, at hinding-hindi baby ang karot na 'to. 92 00:04:59,967 --> 00:05:02,762 -Okay! -Ayos! 93 00:05:03,387 --> 00:05:04,555 Aalis na ba ako? 94 00:05:04,638 --> 00:05:07,516 Mag-ingat ka, honey. Baka subukan kong alamin. 95 00:05:08,017 --> 00:05:10,311 Gusto ko ito. Para sa akin. 96 00:05:10,394 --> 00:05:12,229 -Ganito, Mavis? -Ano? 97 00:05:12,313 --> 00:05:15,399 Baka may styling gig ako para sa 'yo. 98 00:05:15,483 --> 00:05:16,567 Ano, talaga? 99 00:05:16,650 --> 00:05:19,445 'Di talaga ako nagrerekomenda ng sinuman sa kanya, 100 00:05:19,528 --> 00:05:22,907 pero kilala ko na siya mula pa noong batang drag queen pa ako. 101 00:05:22,990 --> 00:05:25,534 Mukhang desperado ka na para tiisin siya. 102 00:05:25,618 --> 00:05:28,079 Oo. Paano mo nalaman? 103 00:05:28,162 --> 00:05:31,624 Girl, tingnan mo ang sarili mo. Ikaw ang ho sa desperad-ho. 104 00:05:32,291 --> 00:05:35,002 Alam ko na kung bakit mo ito ginawang tahanan. 105 00:05:35,086 --> 00:05:37,004 Maraming salamat, baby carrot. 106 00:05:40,883 --> 00:05:46,097 Hi. Ako si Mavis Beaumont, at mahilig ako sa fashion. 107 00:05:46,180 --> 00:05:47,098 Uh-huh. 108 00:05:47,181 --> 00:05:50,309 Medyo sobra 'yon. Sinosobrahan ko dahil kinakabahan ako. 109 00:05:51,394 --> 00:05:53,396 Pwede kitang sampalin kung gusto mo? 110 00:05:53,479 --> 00:05:57,108 Ano? Hindi. "Hindi, salamat" na lang. 111 00:05:57,191 --> 00:06:00,361 Ako si Bruce. Pakipirma dito, please. 112 00:06:00,861 --> 00:06:01,695 Oh. 113 00:06:01,779 --> 00:06:03,697 Isang NDA? 114 00:06:03,781 --> 00:06:05,741 Wow, ang galing. 115 00:06:05,825 --> 00:06:08,869 Ang tanda ko naman. Ano 'to? Birthday party ni Beyoncé? 116 00:06:10,121 --> 00:06:11,205 Okay. 117 00:06:12,248 --> 00:06:13,707 Mukhang susundan kita. 118 00:06:14,333 --> 00:06:16,293 Okay! 119 00:06:16,377 --> 00:06:17,628 Wow! 120 00:06:18,712 --> 00:06:20,131 Sagutin mo lang siya. 121 00:06:20,214 --> 00:06:23,050 'Wag mo siyang tanungin. At huwag huminto bago sumagot. 122 00:06:23,134 --> 00:06:25,845 Paano ako magtatanong kung ako… 123 00:06:26,387 --> 00:06:28,764 Diyos ko. 'Di ko mapigilang tumigil kapag sinabing… 124 00:06:29,265 --> 00:06:30,641 'Wag kang huminto! 125 00:06:32,435 --> 00:06:34,019 Mahal ko si Natasha Karina. 126 00:06:34,895 --> 00:06:36,230 Sandali lang. 127 00:06:36,313 --> 00:06:40,651 Makakapanayam ko ba si Natasha Karina? Bahay ba 'to ni Natasha Karina? 128 00:06:41,235 --> 00:06:45,448 Diyos ko! Siya ang pinakapaborito kong supermodel noong '90s. 129 00:06:45,531 --> 00:06:49,493 Hindi. Hindi mula noong '90s. Mula ngayon. 130 00:06:49,577 --> 00:06:51,245 Okay. Iba iba naman talaga. 131 00:06:57,543 --> 00:07:01,464 Akala ko stylist ang hiniling ko, hindi cartoon mouse. 132 00:07:01,547 --> 00:07:02,882 Cartoon mouse? 133 00:07:03,424 --> 00:07:05,885 M-A-V-I-S-B 134 00:07:06,552 --> 00:07:08,220 M-A-V-I-S-B 135 00:07:08,304 --> 00:07:11,807 Mavis Beaumont, ako 'yon. 136 00:07:14,143 --> 00:07:16,729 Ikinagagalak kitang makilala, Natasha Karina. 137 00:07:16,812 --> 00:07:19,982 Ako ang iyong pinakamalaking tagahanga. 138 00:07:20,065 --> 00:07:22,943 Size 18-20 ako sa magandang araw. 139 00:07:23,027 --> 00:07:23,903 Ano? 140 00:07:24,403 --> 00:07:27,948 Kakaiba ba na nagbihis ako bilang ikaw noong grade eight? 141 00:07:28,824 --> 00:07:31,410 Ayaw mo 'yong marinig, 'no? 142 00:07:33,162 --> 00:07:35,998 Oo. Gusto ko 'yan. 143 00:07:38,000 --> 00:07:39,043 Ganda. 144 00:07:40,628 --> 00:07:42,171 Wow. Okay. 145 00:07:42,254 --> 00:07:44,173 Kakaibang interpretasyon 'to. 146 00:07:44,673 --> 00:07:47,426 -Ayaw mo. -Hindi. 147 00:07:47,510 --> 00:07:51,222 Sabihin mo sa sarili mo. Sinasabi nitong, "Gawa ito ng baliw na babae." 148 00:07:51,931 --> 00:07:54,850 Maraming emosyon sa canvas na ito, 149 00:07:54,934 --> 00:07:56,769 pero kahit sino makakapinta ng saging. 150 00:07:57,269 --> 00:07:58,604 Hindi 'to kaya ng lahat. 151 00:07:58,687 --> 00:08:00,189 Salamat. 152 00:08:00,272 --> 00:08:03,817 Ang nakikita mo sa bahaging ito ay ang aking magulong linggo. 153 00:08:04,401 --> 00:08:08,864 Isa sa mga nakaka-relax sa akin kapag masama ang pakiramdam ko ang pagpinta. 154 00:08:09,448 --> 00:08:10,366 Naku. 155 00:08:11,534 --> 00:08:13,452 Kakaiba, pero naiintindihan kita. 156 00:08:13,953 --> 00:08:17,081 Sinabi mong isa sa nakaka-relax sa 'yo ang pagpinta. 157 00:08:17,581 --> 00:08:18,666 Ano pang iba? 158 00:08:26,215 --> 00:08:29,635 -May Smeg ka? -Gusto ko ang magagarang appliances. 159 00:08:29,718 --> 00:08:32,680 Diyos ko. Ako rin. 'Yon ang pinakamalaking turn-on. 160 00:08:35,140 --> 00:08:36,684 Dior. 161 00:08:41,939 --> 00:08:44,233 Givenchy. Ano? 162 00:08:44,817 --> 00:08:46,902 Hindi na kasya ang mga damit na 'yan. 163 00:08:47,861 --> 00:08:54,743 Dapat sexy at mahalaga at mabangis ako para sa red carpet event na ito. 164 00:08:54,827 --> 00:08:56,495 Ano'ng tingin mo sa lookbook ko? 165 00:08:57,413 --> 00:09:00,583 Libro ito, at ito'y tinitingnan ko. 166 00:09:01,083 --> 00:09:02,001 Okay. 167 00:09:03,460 --> 00:09:05,754 Natasha, alam ko ang pakiramdam 168 00:09:05,838 --> 00:09:08,549 kapag ang mga designer na gusto mo ay walang sukat mo. 169 00:09:08,632 --> 00:09:11,427 Pero pangako, hahanap ako ng damit 170 00:09:11,510 --> 00:09:14,805 na magpaparamdam sa'yo gaya ng ginawa nitong Givenchy na 'to. 171 00:09:15,889 --> 00:09:17,850 Kailangan ko lang kunin ang mga sukat mo. 172 00:09:17,933 --> 00:09:19,059 Ay, hindi. 173 00:09:20,269 --> 00:09:21,103 Hindi. 174 00:09:22,980 --> 00:09:24,023 Okay. 175 00:09:26,066 --> 00:09:28,193 Well, ano'ng sukat mo? 176 00:09:28,277 --> 00:09:29,570 -Four. -Hindi. 177 00:09:34,199 --> 00:09:36,535 -May binili ako para sa event. -O! 178 00:09:36,619 --> 00:09:37,703 Oo. 179 00:09:38,245 --> 00:09:42,541 Tatanggalin nito ang dalawang pulgada sa bewang ko. 180 00:09:44,335 --> 00:09:45,628 Straitjacket ba 'yan? 181 00:09:45,711 --> 00:09:47,004 Korset 'to. 182 00:09:47,087 --> 00:09:49,798 Oo naman. Metaporikal lang 'yon. 183 00:09:49,882 --> 00:09:53,218 Pwede ko bang sabihing maganda ka na kung ano ka? 184 00:09:53,302 --> 00:09:56,639 Pumupunta sa South Florida ang mga kababaihan 185 00:09:56,722 --> 00:10:01,143 at naglalagay ng likidong kongkreto sa katawan para maging kamukha mo. 186 00:10:01,226 --> 00:10:04,605 Hindi mo kailangang magmukhang dalaga sa Bridgerton. 187 00:10:04,688 --> 00:10:06,440 Ano bang alam mo, cartoon mouse lady? 188 00:10:07,024 --> 00:10:08,817 Susuotin ko ang korset na ito. 189 00:10:08,901 --> 00:10:11,487 Tapos ang usapan. Matutulungan mo ba ako? 190 00:10:12,196 --> 00:10:13,197 Oh. 191 00:10:13,280 --> 00:10:14,615 Okay. Ako'y… 192 00:10:14,698 --> 00:10:18,952 Ayokong… Okay, hayaan mo lang ako… Kung pigilan mo… 193 00:10:19,036 --> 00:10:20,120 Isa… 194 00:10:20,704 --> 00:10:22,623 Alam mo? Pasensiya na. 195 00:10:24,416 --> 00:10:28,128 Gusto kong bihisan ang mga babae at tulungan silang mahalin ang katawan nila. 196 00:10:29,755 --> 00:10:32,466 Kung bibihisan kita, walang korset. 197 00:10:43,310 --> 00:10:45,729 Diyos ko, gusto ko lang namang tumulong. 198 00:10:45,813 --> 00:10:49,525 Subukan mong maging mabait. Baka may alam ang isang cartoon mouse. 199 00:10:49,608 --> 00:10:51,735 -Oo daw. -Diyos ko! 200 00:10:51,819 --> 00:10:53,237 'Wag kang pumalpak. 201 00:10:53,320 --> 00:10:56,115 Umalis lang siya at hindi nagsalita. 202 00:10:56,198 --> 00:10:58,033 Bukas na ang event. 203 00:11:00,327 --> 00:11:01,203 Aray. 204 00:11:04,039 --> 00:11:05,833 Well, ano ang event? 205 00:11:10,546 --> 00:11:11,797 Uy. 206 00:11:11,880 --> 00:11:12,923 Alam mo ba? 207 00:11:13,006 --> 00:11:14,299 May trabaho na ako. 208 00:11:14,383 --> 00:11:15,300 Trabaho? 209 00:11:15,384 --> 00:11:17,010 Saang club ka sumasayaw? 210 00:11:17,094 --> 00:11:18,137 May wings ba sila? 211 00:11:18,220 --> 00:11:21,056 Kasi 'di ba may wings ang magagandang strip club, bitch. 212 00:11:21,140 --> 00:11:22,224 Tumahimik ka! 213 00:11:22,307 --> 00:11:24,435 Niloloko lang kita, mahal. 214 00:11:24,518 --> 00:11:25,894 Proud na proud ako sa'yo. 215 00:11:25,978 --> 00:11:28,313 -Magdiwang tayo mamaya, okay? -Nasasabik na ako. 216 00:11:28,397 --> 00:11:29,523 Sige, paalam. 217 00:11:32,067 --> 00:11:33,736 'Wag kang tumitig, Ronald. 218 00:11:33,819 --> 00:11:36,989 Gusto mo ang flat top sa Sapphire Club, kaya 'wag kang manloko. 219 00:11:38,949 --> 00:11:42,578 'Di na tayo pwedeng mapalpak, guys. Nandito tayo sa section one. 220 00:11:43,328 --> 00:11:44,204 Uy. 221 00:11:44,913 --> 00:11:46,707 Gagawa ako ng smoothie. Gusto mo? 222 00:11:46,790 --> 00:11:49,042 Kumuha ako ng prutas sa klase. 223 00:11:49,126 --> 00:11:51,795 Kaya mo ginagawa mo sa libreng prutas. Gusto ko 'yan. 224 00:11:51,879 --> 00:11:53,589 Alam mo, i-recycle, gamitin ulit. 225 00:11:54,590 --> 00:11:55,841 Pinapasimple ko. 226 00:11:55,924 --> 00:11:57,885 Sweet naman na gusto mo akong manatili, 227 00:11:57,968 --> 00:12:01,472 pero nakikita ko kung ano talaga ito. Maging totoo tayo. 228 00:12:02,514 --> 00:12:04,391 At ano 'yon? 229 00:12:04,933 --> 00:12:07,561 Malinaw na hindi ito apartment ng lalaking gusto 230 00:12:07,644 --> 00:12:10,022 ng higit sa isang araw ng masayang sex. 231 00:12:11,523 --> 00:12:14,443 Teka, tinatawag mo ba akong fuckboi? 232 00:12:15,235 --> 00:12:17,279 Ikaw ang nagsabi niyan, hindi ako. 233 00:12:17,362 --> 00:12:20,616 Hindi ginawa ang lugar na ito para maging kumportable ang babae. 234 00:12:20,699 --> 00:12:25,287 Mayroon kang isang upuan sa dining, dalawang champagne glass, at isang mug. 235 00:12:25,370 --> 00:12:27,289 So nakikipagtalik ka sa mga babae 236 00:12:27,372 --> 00:12:29,333 sa gabi pero 'di ka nagaalmusal kasama nila. 237 00:12:29,416 --> 00:12:32,920 Wala man lang sofa dito. Ano'ng gagawin ko? Uupo sa kama? 238 00:12:34,379 --> 00:12:36,590 Sa tingin ko, hindi mo naiintindihan ang vibe ko. 239 00:12:37,174 --> 00:12:38,383 Minimalist ako. 240 00:12:39,343 --> 00:12:41,470 Ganito, 'di kita hinuhusgahan. 241 00:12:41,553 --> 00:12:42,971 Kumplikado ang buhay ko, 242 00:12:43,055 --> 00:12:46,767 kaya kinailangan ko ang kaunting saya ngayon. 243 00:12:47,434 --> 00:12:48,727 Salamat. 244 00:12:53,524 --> 00:12:56,527 Anong klaseng fuckboi ang may balbas na may uban? 245 00:12:56,610 --> 00:12:58,529 Ibig kong sabihin, isa akong fuckman. 246 00:13:01,406 --> 00:13:04,076 Diyos ko, Mavis! 247 00:13:05,702 --> 00:13:08,080 Nakakatuwang makita ka. 248 00:13:08,163 --> 00:13:11,124 Kukuha lang ako ng mga damit para sa Big Grrrls ni Lizzo. 249 00:13:11,208 --> 00:13:14,169 Hi, Trent. So gagawin mo ang shoot ni Lizzo? 250 00:13:14,253 --> 00:13:15,546 Sino pa ba? 251 00:13:15,629 --> 00:13:19,258 Alam mo, maganda ang dynamic ng trabaho namin ni Jacque. Ako… 252 00:13:20,425 --> 00:13:24,596 Mahal ko, 'di ko mapaniwalaan ang lakas ng loob noong lokong 'yon na iwan ka. 253 00:13:25,264 --> 00:13:26,306 Iniwan ko siya. 254 00:13:27,307 --> 00:13:30,352 Mag-ingat ka, sweetie. Mami-miss ka namin sa Hampagne party. 255 00:13:32,563 --> 00:13:36,525 Actually, namimili ako para kay Natasha Karina dahil ako ang stylist niya ngayon. 256 00:13:37,276 --> 00:13:40,404 Shit, at 'wag mong ipagsabi dahil pumirma ako ng NDNA! 257 00:13:41,196 --> 00:13:42,364 ND-- Ay. 258 00:13:48,203 --> 00:13:51,373 -Day, isa kang tagapagligtas. Ako ay… -Halika. 259 00:13:51,456 --> 00:13:53,792 Hindi, talaga. Masaya akong nakilala kita. 260 00:13:53,876 --> 00:13:57,212 Gawin mo ang mahika na ginagawa mo para sa mga queen para sa kanya, okay? 261 00:13:57,296 --> 00:13:58,797 Mga size 8 ang mga ito, 262 00:13:58,881 --> 00:14:02,885 pero halos 10 siya sa itaas at 12 sa ibaba. 263 00:14:02,968 --> 00:14:03,844 Yummy. 264 00:14:03,927 --> 00:14:05,637 -Oo. -Oo. 265 00:14:05,721 --> 00:14:08,056 -Ay. Sagutin ko lang 'to. Saglit. -Oo naman. 266 00:14:08,140 --> 00:14:11,935 Uy, Khalil. Diyos ko. Ano'ng nangyayari? Ano'ng tinitingnan ko? 267 00:14:12,019 --> 00:14:15,355 Tinatawag itong mga sofa. Alin ang pipiliin ko? 268 00:14:15,439 --> 00:14:18,358 Iikot mo ang camera. Ano, sa 25 taon na pagkakaibigan 269 00:14:18,442 --> 00:14:22,112 na nakaupo sa sahig, ang nangyayari? Magkaka-kapatid na ba ako? 270 00:14:22,195 --> 00:14:24,489 Okay, dahan-dahan. Hindi natin gagawin 'yan. 271 00:14:24,573 --> 00:14:27,701 Sa tingin ko lang, oras na para i-upgrade ang bahay ko. 272 00:14:27,784 --> 00:14:29,953 Uh-huh. Paniniwalaan ko 'yan kung gusto mo. 273 00:14:30,037 --> 00:14:33,665 Hindi ko lang alam kung aling couch, okay? Ang mga sofa ay parang relasyon. 274 00:14:33,749 --> 00:14:36,168 Kung maling tao ang pipiliin mo, makakasama mo sila, 275 00:14:36,251 --> 00:14:39,171 at ayaw ko ng pangmatagalang relasyon sa maling sofa. 276 00:14:39,254 --> 00:14:41,089 Diyos ko, Khalil. Sinong nanakit sa'yo? 277 00:14:41,173 --> 00:14:43,008 Hindi ito tattoo. Sofa lang 'to. 278 00:14:43,091 --> 00:14:46,762 Pumunta ka sa Upper West Side sa Housing Works sa 74th at Columbus. 279 00:14:46,845 --> 00:14:49,598 Bumili ka, sabihin nating, katad? 280 00:14:49,681 --> 00:14:52,100 Magiging maganda at gamit na, kaya kumportable. 281 00:14:52,184 --> 00:14:55,812 Hayop! Ito ang dahilan kung bakit kita tinawagan. Napakagaling mo sa ganito. 282 00:14:55,896 --> 00:14:59,232 Oo, kamangha-mangha ako. Simulan mo na ang tsismis na 'yan, okay? 283 00:14:59,316 --> 00:15:01,068 Sige na. May trabaho pa ako. 284 00:15:01,151 --> 00:15:02,402 Paalam. 285 00:15:02,986 --> 00:15:05,197 -Kailangan mo ang lahat ng ito bukas? -Oo. 286 00:15:05,280 --> 00:15:06,615 Parang reality show. 287 00:15:06,698 --> 00:15:10,994 Alam ko. Pero walang makakatanggap ng rosas o daliri sa hot tub. 288 00:15:11,995 --> 00:15:14,373 -Ayos, Hampagne o'clock na. -Ano ba 'yan! 289 00:15:14,456 --> 00:15:16,083 -Hayop, ulit? -Hindi tama 'to. 290 00:15:16,166 --> 00:15:17,501 Bakit mo ginagawa 'to? 291 00:15:17,584 --> 00:15:20,128 Sino ba ang ayaw ng biglaang Hampagne party? 292 00:15:20,212 --> 00:15:21,046 Kami. 293 00:15:21,129 --> 00:15:23,507 Tigilan mo na ang pagkahumaling kay Jacque. 294 00:15:24,132 --> 00:15:25,092 Hindi ito patas. 295 00:15:25,175 --> 00:15:29,221 Limang taon naming binuo ang maganda at matagumpay na buhay, 296 00:15:29,304 --> 00:15:32,224 at nakuha niya ang mga kaibigan at mga party at ang pamumuhay 297 00:15:32,307 --> 00:15:33,433 at ang Japanese toilet. 298 00:15:33,517 --> 00:15:37,688 Ang lamig ng pwet ko ngayon. Hindi 'to okay sa akin. 299 00:15:37,771 --> 00:15:40,774 Mavis, gumagawa ka ng bagong buhay ngayon. Intindihin mo 'yan. 300 00:15:41,274 --> 00:15:44,361 -Ipagdiwang mo ang bagong gig na 'to. -Ano ba. 301 00:15:44,444 --> 00:15:46,947 -'Wag mo nang isipin si Jacque. -Tama. 302 00:15:47,030 --> 00:15:50,075 Ano mismo ang ipinagdiriwang natin sa bago kong trabaho? 303 00:15:50,158 --> 00:15:53,870 Ang pagkabalisa, kaba, takot na mabigo? 'Yan ba ang ipinagdiriwang natin ngayon? 304 00:15:53,954 --> 00:15:56,707 Ipinagdiriwang natin ang katotohanan na ikaw na ang boss. 305 00:15:57,582 --> 00:16:01,086 CEO ka ng sarili mong korporasyon. 306 00:16:01,169 --> 00:16:05,757 Kung hindi ka naniniwala sa sarili mo at sa mga desisyon mo, walang ibang gagawa. 307 00:16:06,258 --> 00:16:07,759 Whoa! 308 00:16:07,843 --> 00:16:11,513 Bakit may pa-Ted talk tayo? 309 00:16:11,596 --> 00:16:13,306 Iinom ako para dyan. 310 00:16:13,390 --> 00:16:15,225 -Salamat. -Ang ganda noon. 311 00:16:15,308 --> 00:16:17,144 -Kailangan natin ng pizza. -Please. 312 00:16:17,227 --> 00:16:18,270 Okay. 313 00:16:18,353 --> 00:16:20,981 -Hindi sa dahil hindi ito kawili-wili. -Hindi nga. 314 00:16:24,901 --> 00:16:25,819 -Hindi. -Hindi. 315 00:16:25,902 --> 00:16:27,195 -Hindi? -Ito na 'yon? 316 00:16:27,279 --> 00:16:28,864 -Ito na 'yon? -Ito na 'yon. 317 00:16:28,947 --> 00:16:30,699 -Hindi ko alam. -Hindi niya alam. 318 00:16:30,782 --> 00:16:32,617 Bruce, pakiusap, sandali lang. 319 00:16:36,747 --> 00:16:38,999 Heto. Ito. 320 00:16:40,500 --> 00:16:41,668 Subukan mo ang berde. 321 00:16:50,052 --> 00:16:50,927 Okay. 322 00:16:56,767 --> 00:16:57,684 Okay. 323 00:16:58,810 --> 00:16:59,644 -Hindi. -Oo. 324 00:16:59,728 --> 00:17:01,313 -Kailangan ko ng korset. -Hindi. 325 00:17:01,396 --> 00:17:03,523 -Kailangan ko ng korset. -Hindi mo kailangan. 326 00:17:03,607 --> 00:17:05,567 Kailangan ko ng korset. Kukunin ko. 327 00:17:05,650 --> 00:17:08,570 Hind mo kailangang ng korset. Kailangan lang 'tong maitaas 'to. 328 00:17:08,653 --> 00:17:11,782 Hilahin ko lang ng kaunti. 329 00:17:11,865 --> 00:17:13,909 -Hayaan mo akong… Tumayo ka. -Ay. 330 00:17:13,992 --> 00:17:15,577 Tumayo ka. Okay. 331 00:17:17,454 --> 00:17:18,330 Okay. 332 00:17:19,956 --> 00:17:21,374 Hindi mo kailangan ng korset. 333 00:17:32,969 --> 00:17:33,804 Ayos lang. 334 00:17:33,887 --> 00:17:36,014 -Ayos lang. -Ayos lang. Narinig ko, okay? 335 00:17:39,476 --> 00:17:43,146 NEW YORK NASHKAR 336 00:17:43,230 --> 00:17:45,357 Si Angel Orensanz ba ito? 337 00:17:45,440 --> 00:17:48,443 Gusto ko rito. Alam mo? 338 00:17:48,527 --> 00:17:51,321 Pumunta ako sa isang foam party dito dati. 339 00:17:51,404 --> 00:17:53,657 O 'di ba babasain ko ang buhok ko sa publiko. 340 00:17:53,740 --> 00:17:56,993 Sino ba ako sa tingin ko? Isang babaeng payat na maputi? Shit. 341 00:17:57,077 --> 00:17:58,870 Gustong-gusto ko 'to. 342 00:17:58,954 --> 00:18:03,041 At sa totoo lang, ikaw lang talaga ang proud sa kulay mo. 'Di ba, texture. 343 00:18:03,125 --> 00:18:05,418 Kunan mo ang pagpasok ko mula sa loob. 344 00:18:06,002 --> 00:18:08,130 Oo! Ako ang bahala. Heto na! 345 00:18:11,133 --> 00:18:12,592 Whoa! 346 00:18:13,760 --> 00:18:16,721 Sandali. Isa ba ito sa mga birthday party ng mayayaman kung saan 347 00:18:16,805 --> 00:18:18,348 nagpapanggap silang patay? 348 00:18:18,431 --> 00:18:20,225 Gusto kong pumunta sa gan'on. 349 00:18:20,308 --> 00:18:22,435 Ay, sandali. Lamay ba 'to para sa buhay? 350 00:18:25,605 --> 00:18:27,440 Bakit sila umiiyak? 351 00:18:27,524 --> 00:18:30,026 Lamay ito ng dati kong asawa. 352 00:18:32,863 --> 00:18:34,406 Bakit 'di ka kumukuha ng litrato? 353 00:18:35,073 --> 00:18:39,327 Pasensiya na. Iniintindi ko lang kung nasaan tayo ngayon. 354 00:18:39,411 --> 00:18:43,665 Sorry, pero kailangan may litrato ako habang papalapit ako sa kabaong. 355 00:18:43,748 --> 00:18:46,418 Hindi! Hindi, Natasha. Hindi. 356 00:18:46,501 --> 00:18:49,462 Hindi ako nag-sign up para kutyain ang libing ng isang tao. 357 00:18:49,546 --> 00:18:51,339 Kalokohan 'yan. 358 00:18:51,423 --> 00:18:54,259 Hindi ito tama. Hindi ako komportableng gawin 'to. 359 00:18:54,342 --> 00:18:55,969 Hindi talaga. Hindi! 360 00:18:56,052 --> 00:18:56,970 Makinig ka sa akin. 361 00:18:58,305 --> 00:19:04,019 'Di ko pa naipagmalaki ang katawan ko hanggang ngayon. 362 00:19:05,937 --> 00:19:07,272 Dahil sa 'yo. 363 00:19:08,940 --> 00:19:14,070 Ang tagal kong hinintay ang araw na ito. 364 00:19:18,241 --> 00:19:19,784 Ano ang hitsura ng cleavage ko? 365 00:19:22,704 --> 00:19:25,040 Nakaupo na parang dalawang lintik na niyog. 366 00:19:35,008 --> 00:19:36,218 Ang galing. 367 00:19:40,889 --> 00:19:42,390 Hinahangaan ko siya. 368 00:19:57,447 --> 00:19:58,907 Paalam, mahal ko. 369 00:20:01,868 --> 00:20:03,286 Natuklasan niya ako 370 00:20:03,370 --> 00:20:07,374 noong waitress pa ako sa roller rink sa Bay Ridge. 371 00:20:08,208 --> 00:20:12,254 May magagawa daw siya sa mahahabang paa ko. 372 00:20:13,421 --> 00:20:16,216 Akala ko gusto lang niya ang mga ito sa kanyang balikat. 373 00:20:16,299 --> 00:20:18,385 At ayos lang sa akin 'yon. 374 00:20:19,511 --> 00:20:21,763 Napakalandi ko n'on. 375 00:20:22,847 --> 00:20:24,182 Pero modeling pala daw. 376 00:20:25,267 --> 00:20:28,812 At kahit na iniwan niya ako para doon sa… 377 00:20:31,815 --> 00:20:33,108 Utang na loob ko sa kanya 378 00:20:34,317 --> 00:20:35,777 ang buong career ko. 379 00:20:36,987 --> 00:20:39,155 Kaya ako nandito ngayon. 380 00:20:40,365 --> 00:20:44,619 At para maghatid ng regalo ng pamamaalam. 381 00:20:45,704 --> 00:20:48,498 "Dinala daw ng mga pharaoh ang mga kayamanan nila 382 00:20:48,581 --> 00:20:50,000 sa kabilang buhay." 383 00:20:50,709 --> 00:20:52,919 "Kaya kung sakaling madala 384 00:20:53,837 --> 00:20:57,549 niya ang pinakamamahal niyang ari-arian, 385 00:20:59,467 --> 00:21:02,137 hindi niya gugustuhing mabuhay nang wala ito." 386 00:21:03,471 --> 00:21:06,182 Mavis, ang bag ko. 387 00:21:10,186 --> 00:21:13,315 Sorry talaga sa boss ko… nakikiramay pala ako. 388 00:21:13,398 --> 00:21:14,399 Wala akong pera. 389 00:21:14,482 --> 00:21:16,985 Hindi tinanggap ang credit card ko para sa saging. 390 00:21:17,068 --> 00:21:18,528 Ganda ng itim na lace. 391 00:21:18,611 --> 00:21:20,113 Heto ang bag mo. 392 00:21:27,329 --> 00:21:30,206 I-enjoy mo ito sa kabilang buhay, Bradley. 393 00:21:48,266 --> 00:21:49,184 Magaling. 394 00:21:49,267 --> 00:21:51,978 Sa kasamaang palad, ubos na ang oras. 395 00:21:52,062 --> 00:21:54,230 'Wag niyong kalimutan. Bukas, mixed media tayo, 396 00:21:54,314 --> 00:21:57,233 kaya magdala kayo ng mga hindi kinaugalian na materyales. 397 00:21:57,317 --> 00:22:00,028 At 'wag niyong kalimutan ang mga charcoal set niyo, ha? 398 00:22:01,404 --> 00:22:02,322 Uy. 399 00:22:02,405 --> 00:22:03,281 Uy. 400 00:22:04,115 --> 00:22:05,450 Naisip 401 00:22:06,659 --> 00:22:08,620 ko ang mga sinabi mo. 402 00:22:08,703 --> 00:22:10,121 O, ganoon ba? 403 00:22:10,205 --> 00:22:11,122 Oo. 404 00:22:11,206 --> 00:22:17,754 At gusto ko lang ipaalam sa 'yo na ako ay bagong may-ari ng sofa. 405 00:22:18,963 --> 00:22:21,049 Oh. Wow. 406 00:22:21,841 --> 00:22:22,675 Ano? 407 00:22:23,760 --> 00:22:28,431 Masaya akong nakasama kita, pero ayaw ko ng seryoso. 408 00:22:30,058 --> 00:22:31,684 Ano, seryoso? Sinong seryoso? 409 00:22:32,769 --> 00:22:34,437 Ang buong fuckboi vibe? 410 00:22:34,521 --> 00:22:37,732 Mga obserbasyon ko lang 'yon na gumagana para sa akin 411 00:22:37,816 --> 00:22:40,276 dahil ang gusto ko lang ay mag-enjoy. 412 00:22:40,360 --> 00:22:41,945 Akala ko pareho lang tayo. 413 00:22:42,028 --> 00:22:44,656 Oo. Tama. Pareho lang tayo. 414 00:22:44,739 --> 00:22:47,700 Girl, nasa iisang libro tayo, okay? Parehong library. 415 00:22:47,784 --> 00:22:49,536 -Sigurado ka? -Oo. 416 00:22:49,619 --> 00:22:52,247 Dahil ipinagmalaki mo ang tungkol sa sofa. 417 00:22:52,914 --> 00:22:55,417 'Di ba pwedeng ikwento ang tungkol sa furniture? 418 00:22:56,209 --> 00:22:57,710 Louise, bumili ako ng sopa. 419 00:23:01,005 --> 00:23:03,425 Small talk ang tawag dito, okay? Ayos? 420 00:23:03,508 --> 00:23:09,347 Kaya alalahanin mo na lang ang mga gamit mo para bukas. 421 00:23:10,682 --> 00:23:11,766 Pasensya na. 422 00:23:13,476 --> 00:23:17,897 Hindi pa ako umiyak nang ganito mula noong 1997. 423 00:23:19,315 --> 00:23:22,944 Natasha, dinaramdam dapat ang damdamin. 424 00:23:23,027 --> 00:23:25,780 At halatang mahalaga siya sa'yo. 425 00:23:25,864 --> 00:23:30,160 Alam mo, hinayaan ko ang sarili kong mapuno ng sama ng loob 426 00:23:30,243 --> 00:23:32,787 ng maraming taon. 427 00:23:33,788 --> 00:23:35,582 At para saan ang lahat ng 'yon? 428 00:23:35,665 --> 00:23:38,626 Lahat ng nasayang na oras na 'yon 429 00:23:38,710 --> 00:23:40,712 na nakaupo ako sa bahay, 430 00:23:40,795 --> 00:23:43,256 galit na niloko niya. 431 00:23:43,339 --> 00:23:45,258 Galit na umalis siya. 432 00:23:45,341 --> 00:23:50,388 Galit na naka-move on siya at sumaya. 433 00:23:53,224 --> 00:23:56,019 Ang hirap talagang bumitaw minsan. 434 00:23:56,102 --> 00:23:58,271 Ngayon, hindi na. Patay na siya. 435 00:24:00,607 --> 00:24:03,443 Natasha! 436 00:24:03,526 --> 00:24:07,363 Hay naku! May 10,000 tao ang nanonood nito nang live. Lumabas ka! 437 00:24:07,447 --> 00:24:08,990 Buksan ang pintong ito! Buksan! 438 00:24:11,659 --> 00:24:12,619 Diyos ko! 439 00:24:14,621 --> 00:24:17,665 Oo, honey. Hashtag Natasha Karina. 440 00:24:17,749 --> 00:24:20,460 Hashtag body positivity. Hashtag ang galing, Mama! 441 00:24:21,044 --> 00:24:22,795 Hashtag Mavis killed! 442 00:24:22,879 --> 00:24:26,591 Teka, ano? Hindi, 'wag nakakamatay. Kahit ano, 'wag lang nakakamatay. 443 00:24:26,674 --> 00:24:28,676 'Wag Mavis killed! Tanggalin mo! Ulitin mo! 444 00:24:28,760 --> 00:24:31,721 Hindi pwede. Honey, live na tayo, pero trending tayo! 445 00:24:31,804 --> 00:24:33,640 Saan? Sa bilangguan? 446 00:24:35,517 --> 00:24:37,227 Napakaraming puso niyan. 447 00:24:40,396 --> 00:24:41,648 -Salamat. -Oo. 448 00:24:41,731 --> 00:24:43,525 -Champagne. -Oo nga. 449 00:24:43,608 --> 00:24:44,776 Yes! 450 00:24:45,985 --> 00:24:46,819 Alam mo? 451 00:24:47,612 --> 00:24:50,156 Noong nakita ko si Natasha na gawin 'yon sa ex niya… 452 00:24:50,240 --> 00:24:51,658 Ayoko ng gan'on. 453 00:24:52,992 --> 00:24:58,289 Ayaw kong magkaroon ng ilang taon ng sama ng loob at galit para kay Jacque. 454 00:24:59,165 --> 00:25:01,000 Alam kong kailangan ko itong lagpasan. 455 00:25:01,084 --> 00:25:04,587 At hindi ko alam kung paano, pero kailangan… 456 00:25:05,338 --> 00:25:07,966 kailangan ko lang malagpasan ang sakit 457 00:25:08,716 --> 00:25:09,926 para makarating sa kabila. 458 00:25:10,009 --> 00:25:12,512 Sasabihin ko sa'yo, naiinggit ako sa'yo. 459 00:25:12,595 --> 00:25:14,681 -Ako? -Oo, ikaw. 460 00:25:14,764 --> 00:25:18,309 Sumugal ka talaga para masimulan ulit ang career mo, 461 00:25:18,393 --> 00:25:20,395 at ginawa mo 'yon dahil passionate ka. 462 00:25:20,478 --> 00:25:21,521 Oo. 463 00:25:21,604 --> 00:25:22,730 Girl, matagal ko nang 464 00:25:22,814 --> 00:25:25,233 hindi pinagisipan kung ano ang nagpapasaya sa akin. 465 00:25:25,316 --> 00:25:28,278 Nakakatawa 'yan dahil akala ko mahilig kang mang-inis 466 00:25:28,361 --> 00:25:30,613 ng mga puting lalaki sa corporate America. 467 00:25:30,697 --> 00:25:33,241 -Wow. -Ginagawa ko rin 'yan. 468 00:25:33,324 --> 00:25:34,951 Pero ano pa bang meron? 469 00:25:35,034 --> 00:25:38,746 May higit pa sa buhay kaysa sa career, 'di ba? 470 00:25:38,830 --> 00:25:40,248 Oh, Marley. 471 00:25:40,331 --> 00:25:42,792 -Talaga. -Maraming salamat. 472 00:25:42,875 --> 00:25:45,086 Para kay Mavis! 473 00:25:45,169 --> 00:25:46,212 Mavis! 474 00:25:46,296 --> 00:25:49,340 Para sa pagbibigay inspirasyon mo sa aming lahat. 475 00:25:54,304 --> 00:25:57,265 Sinasabing dinala ng mga pharaoh ang mga kayamanan nila 476 00:25:57,348 --> 00:25:58,516 Sa kabilang buhay 477 00:25:58,600 --> 00:26:04,188 Kung sakaling makuha niya ang Kanyang pinakamamahal na pag-aari 478 00:26:04,272 --> 00:26:06,232 'Di niya gugustohing mabuhay nang wala ito 479 00:26:08,443 --> 00:26:09,986 Mabuhay nang wala ito 480 00:26:11,279 --> 00:26:13,948 Mabuhay nang wala ito 481 00:26:14,032 --> 00:26:15,408 Yes, girl! 482 00:26:16,784 --> 00:26:20,580 Ito 483 00:26:20,663 --> 00:26:21,956 Kabilang buhay 484 00:26:22,498 --> 00:26:23,666 Kabilang buhay 485 00:26:24,334 --> 00:26:28,171 Kabilang buhay 486 00:27:21,557 --> 00:27:23,559 Tagapagsalin ng Subtitle: Ana Camela Tanedo