1 00:00:13,931 --> 00:00:14,974 Ooh, baby! 2 00:00:15,058 --> 00:00:17,310 -Ayos 'to 'di ba? -Oo. 3 00:00:18,561 --> 00:00:19,437 Pero hayop. 4 00:00:20,688 --> 00:00:21,898 Mavis killed. 5 00:00:22,982 --> 00:00:24,609 Girl, bagay sa 'yo ang may trabaho. 6 00:00:24,692 --> 00:00:25,526 Salamat. 7 00:00:25,610 --> 00:00:29,030 Dalawang bagong kliyente. 3,000 bagong followers. 8 00:00:29,113 --> 00:00:31,741 Kaya ngayon may 3,099 followers na ako. 9 00:00:32,492 --> 00:00:33,326 Tama? 10 00:00:34,368 --> 00:00:37,038 Oo, at tingnan mo, mukha kang hinog na mangga. 11 00:00:37,121 --> 00:00:39,123 -O, salamat. -Hinog na hinog lang. 12 00:00:40,249 --> 00:00:43,503 -Ay! Okay! -'Yan ang sinasabi ko, pare. 13 00:00:44,128 --> 00:00:48,257 -Excuse you. Salamat. You're welcome. -You're welcome. Hindi, salamat, mama. 14 00:00:51,886 --> 00:00:54,430 Gumagana 'yan, 'no? Oo. 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,390 -Anong meron dito? -Honey! 16 00:00:56,474 --> 00:01:01,687 Espesyal na strain 'yan para sa mga atleta at abalang executive. 17 00:01:01,771 --> 00:01:05,399 Kaya pala lasang white-collar crime at lumang barya? 18 00:01:07,026 --> 00:01:09,445 -Naku, inimbitahan mo si Khalil? -Oo. 19 00:01:09,529 --> 00:01:11,948 Gusto kitang kausapin tungkol sa mga seryosong bagay. 20 00:01:12,448 --> 00:01:15,660 Hindi kami ganoon ka-close. Cool naman siya o ano ba. 21 00:01:15,743 --> 00:01:17,870 Pero 'pag may sinasabi akong seryoso sa kanya, 22 00:01:17,954 --> 00:01:20,706 lagi niyang ibinabalik sa kapitalismo at sa mga puti. 23 00:01:20,790 --> 00:01:23,084 -Hindi siya gan'on. -Gan'on siya. 24 00:01:23,584 --> 00:01:24,418 Uy. 25 00:01:24,502 --> 00:01:26,003 -Hi! -Uy. 26 00:01:26,879 --> 00:01:28,714 -Okay, alam ko 'yan. -Ayos. 27 00:01:28,798 --> 00:01:30,383 Peaches & Herb. 28 00:01:30,466 --> 00:01:32,051 -Ako 'yon. -Oo! 29 00:01:32,135 --> 00:01:34,470 Alam mo bang naging pulis ang lalaking 'yon? 30 00:01:35,179 --> 00:01:36,180 Sinira ng kapitalismo. 31 00:01:38,015 --> 00:01:39,600 Magandang kuwento 'yan, Khalil. 32 00:01:39,684 --> 00:01:42,979 Dahil pinag-uusapan ang herb, akala ko magkakaroon ng weed dito. 33 00:01:43,062 --> 00:01:44,272 -Bam! -Bam! 34 00:01:44,355 --> 00:01:45,231 Ayan. 35 00:01:45,314 --> 00:01:47,024 Yes. Uy, Marley. 36 00:01:47,108 --> 00:01:50,403 Uy, Khalil. Welcome sa aming 5K Bong Hit Club. 37 00:01:50,486 --> 00:01:54,240 Maninigarilyo, mag-jo-jogging, kakain, at ikakaila ang lahat ng nangyari. 38 00:01:54,323 --> 00:01:55,283 -Tama. -Sige. 39 00:01:56,367 --> 00:01:59,162 Iuunat ko ang mga braso ko. 40 00:01:59,245 --> 00:02:02,623 Naririnig niyo 'yon? Ako 'yon sa Home Depot. 41 00:02:02,707 --> 00:02:04,584 Ako'y… Makatas na hita… 42 00:02:04,667 --> 00:02:08,296 Okay, kung ano man 'yan, gumagana. Pero ano ang layunin ng pag-unat na ito? 43 00:02:08,379 --> 00:02:11,132 Hindi ko alam. Sumusubok lang ako ng mga bagong bagay, okay? 44 00:02:11,215 --> 00:02:13,843 Bilang single na may malaking dibdib na si Mavis. 45 00:02:14,677 --> 00:02:17,847 At nasabi ko bang may gusto sa akin 'yung poging lalaki sa bodega? 46 00:02:17,930 --> 00:02:20,766 Binigyan niya ako ng libreng grocery, at produce ang iba d'on. 47 00:02:20,850 --> 00:02:22,101 -Produce? Hindi. -Ay, 'wag. 48 00:02:22,185 --> 00:02:24,061 -'Wag mong gawin 'yan. -'Wag mong gawin. 49 00:02:24,145 --> 00:02:26,731 Mavis, 'di ka pwedeng maglandi sa mga kinakainan mo. 50 00:02:27,231 --> 00:02:29,734 Kaya 'di ako pwede sa ibang mga restaurant sa Harlem. 51 00:02:29,817 --> 00:02:33,154 Akala ng mga bagong babaeng dine-date ko, masama ang taste ko sa pagkain. 52 00:02:33,237 --> 00:02:34,113 Totoo. 53 00:02:34,197 --> 00:02:35,865 Okay, excuse me. 54 00:02:35,948 --> 00:02:40,328 Ako ay cool, kalmado, presko, at tahimik. 55 00:02:40,411 --> 00:02:42,788 Kaya kong mag-kategorya. Okay? 56 00:02:43,581 --> 00:02:45,666 Gumagana 'tong lintik na 'to. May C na lahat. 57 00:02:45,750 --> 00:02:48,002 -O, tatakbo na tayo? -Gusto ko 'to. 58 00:02:49,879 --> 00:02:51,881 -Akin na ang vape ko, please. -Ano? 59 00:02:57,053 --> 00:02:58,930 -Hello. -Hi. 60 00:02:59,013 --> 00:03:00,514 Ang maganda mula sa taas. 61 00:03:01,098 --> 00:03:02,433 -Naaalala mo ako. -Oo. 62 00:03:02,516 --> 00:03:04,435 Pwede na ang credit card ko ngayon. 63 00:03:04,518 --> 00:03:05,728 Syempre naaalala kita. 64 00:03:05,811 --> 00:03:08,940 Tumaas ang halaga ng ari-arian ng buong bloke 65 00:03:09,482 --> 00:03:12,276 ngayong may banal na presensya na tayo. 66 00:03:13,194 --> 00:03:14,028 Oo. 67 00:03:15,279 --> 00:03:16,989 Wow! Okay! 68 00:03:18,366 --> 00:03:19,784 Okay! Sure. 69 00:03:19,867 --> 00:03:22,954 May pinuntahan ako dito, pero nakalimutan ko na. 70 00:03:23,913 --> 00:03:26,082 Pop-Tarts. May Pop-Tarts ka ba? 71 00:03:26,707 --> 00:03:28,251 -Nandoon. -Oh. 72 00:03:28,334 --> 00:03:30,711 Chocolate lang ang meron, na ayos lang din sa akin 73 00:03:30,795 --> 00:03:33,297 dahil paborito ko ang chocolate. 74 00:03:34,006 --> 00:03:35,383 -Oh. -Oo. 75 00:03:35,466 --> 00:03:37,635 Okay. Masarap na flavor 'yon. 76 00:03:37,718 --> 00:03:39,136 -Oo. -Paborito ko rin 'yon. 77 00:03:39,220 --> 00:03:41,555 -Paborito mo? Paborito ko 'yon. -Paborito ko rin. 78 00:03:41,639 --> 00:03:43,975 -Gan'on? -Oo, lalo na kapag gutom ka. 79 00:03:44,058 --> 00:03:46,727 -Teka, tutulungan kita. -'Wag na. 80 00:03:46,811 --> 00:03:48,896 -Ako na. -Tutulong ako. Tindahan ko 'to. 81 00:03:48,980 --> 00:03:52,149 -Tutulong ako. Ayos lang. -Ayos lang talaga. Hindi, kaya ko naman. 82 00:03:52,233 --> 00:03:54,026 -Ako na ang bahala. -Nakuha ko na. 83 00:03:54,110 --> 00:03:55,903 -Nakuha ko na. -Nakikita kong… 84 00:03:57,029 --> 00:03:58,572 Hindi, nakuha ko na! 85 00:04:01,200 --> 00:04:02,243 -Oh. -Oh. 86 00:04:02,326 --> 00:04:04,287 Anong ginagawa mo sa Amir ko? 87 00:04:04,370 --> 00:04:05,204 Oh. 88 00:04:05,871 --> 00:04:08,749 Ma, pwede po bang pumunta ka muna sa likod sandali? 89 00:04:08,833 --> 00:04:10,001 Saan ka pupunta? 90 00:04:10,084 --> 00:04:13,045 Sinubukan mong makipagtalik sa anak ko, at aalis ka? 91 00:04:13,129 --> 00:04:15,798 -Ano? -Ano'ng problema niyong mga Amerikana? 92 00:04:15,881 --> 00:04:17,174 'Di nag-aasawa. Sex lang? 93 00:04:17,258 --> 00:04:19,218 Excuse me, ma'am. 94 00:04:19,302 --> 00:04:23,681 Hindi ko ipapaliwanag sa iyo ang fourth-wave feminism. 95 00:04:23,764 --> 00:04:27,852 Tinutulungan niya lang akong kunin ang Chocolate Pop-Tart ko. 'Yon lang. 96 00:04:27,935 --> 00:04:32,523 Dahan-dahan ka naman sa anak mo. Matanda na siya. Ano ba siya, 28, 29? 97 00:04:32,606 --> 00:04:34,692 21 siya. 98 00:04:34,775 --> 00:04:35,735 Ano? 99 00:04:36,319 --> 00:04:39,864 Sa taon ng tao? 21? 100 00:04:40,364 --> 00:04:43,909 Diyos ko! Mas matanda pa si Kylie Jenner sa kanya? 101 00:04:45,244 --> 00:04:47,204 Wow! 102 00:04:47,288 --> 00:04:49,540 -Maligayang ika-22 kaarawan. -Hindi, ito'y… 103 00:04:51,375 --> 00:04:54,420 SURVIVAL OF THE THICKEST 104 00:05:00,885 --> 00:05:02,595 Buti inirekomenda ka ni Peppermint. 105 00:05:02,678 --> 00:05:05,681 Nakaka-inspire ang bawat queen na nai-style mo sa CC. 106 00:05:06,182 --> 00:05:08,059 At ang cute nila at kakaiba. 107 00:05:08,684 --> 00:05:12,646 Parang snowflake o fingerprint o kanta ni Prince ang bawat queen. 108 00:05:12,730 --> 00:05:13,647 Naiintindihan mo na. 109 00:05:13,731 --> 00:05:16,567 Pero pangarap na trabaho talaga 'to mismo. 110 00:05:16,650 --> 00:05:17,943 -Uy. -Uy. 111 00:05:18,027 --> 00:05:19,111 Uy. 112 00:05:19,695 --> 00:05:22,073 Espesyal na delivery para sa iyo. 113 00:05:22,156 --> 00:05:25,368 Khalil, ginalingan mo pa lalo, aking hari. 114 00:05:25,451 --> 00:05:27,745 Ikaw ang gumawa nito? At para sa akin? 115 00:05:27,828 --> 00:05:30,039 'Di ako ang gumawa, pero pininturahan ko sila. 116 00:05:30,122 --> 00:05:32,208 At, oo, para sa iyo ang mga ito, aking reyna. 117 00:05:32,291 --> 00:05:35,836 Diyos ko! Hindi pa ako naging maganda sa buong buhay ko bilang Black. 118 00:05:35,920 --> 00:05:37,797 Well, baby, ikaw ang pinakamahalaga. 119 00:05:39,048 --> 00:05:42,385 Salamat. O, uy, ang mga ito. Gusto kong mapansin ang mga suso ko. 120 00:05:42,468 --> 00:05:44,887 Kakapagawa ko nito, gusto ko umabot hanggang baba. 121 00:05:44,970 --> 00:05:47,264 Gusto ko ang mga suso, kukuha muna ako ng maiinom. 122 00:05:47,348 --> 00:05:48,599 Sige lang. 123 00:05:48,682 --> 00:05:51,227 Buong buhay ko, malaki ang mga suso ko. 124 00:05:51,310 --> 00:05:54,271 Baka kailangan ng mas malaki dahil kailangan mo ng espasyo. 125 00:05:54,355 --> 00:05:55,856 Ayoko ng espasyo. 126 00:05:55,940 --> 00:05:59,652 Tatlo ang trabaho ko sa nakaraang anim na taon para makuha ang katawang 'to. 127 00:06:00,653 --> 00:06:01,779 Hayop, Divinity. 128 00:06:01,862 --> 00:06:04,782 'Pag ganyan nga, wala nang espasyo. 129 00:06:06,617 --> 00:06:09,995 Ikinwento kita kay Anita at kung paano mo sinusunod ang hilig mo, 130 00:06:10,079 --> 00:06:13,499 at kung paano ako dapat maging passionate sa mga bagay sa buhay ko. 131 00:06:13,582 --> 00:06:17,378 -Ikinikwento mo ako sa therapist mo? -Ikinikwento ko ang mga problema ko. 132 00:06:17,878 --> 00:06:19,338 Okay, medyo masakit 'yan. 133 00:06:19,422 --> 00:06:24,552 Akala ko sasabihan niya akong gumaya sa Eat Pray Love 134 00:06:24,635 --> 00:06:26,095 tulad noong diborsyo. 135 00:06:26,178 --> 00:06:27,012 Sige. 136 00:06:27,096 --> 00:06:30,683 Pero nagtatanong lang siya tungkol sa mga pagsubok ng mga bagong bagay. 137 00:06:30,766 --> 00:06:33,644 Naisip ko, bitch, sa tingin mo ba ilang oras ang meron ako? 138 00:06:33,727 --> 00:06:36,272 Mukhang gusto ka niyang tulungan, at gusto ko 'yon. 139 00:06:36,355 --> 00:06:38,607 Tapos may lakas loob pa siyang sabihin sa akin na 140 00:06:38,691 --> 00:06:43,154 maaaring maging hadlang ang kagustuhan kong kumontrol. 141 00:06:43,863 --> 00:06:47,950 Ano? Ikaw? Gustong kumontrol? Hindi. 142 00:06:48,033 --> 00:06:50,286 Binabayaran ko ang babaeng 'to. Oo. 143 00:06:50,369 --> 00:06:52,496 -Kailangan ko ng direksyon. -Okay. 144 00:06:52,580 --> 00:06:54,748 -Kailangan ko ng sagot. -Oo. 145 00:06:54,832 --> 00:06:58,544 Nakikita kong inaalog niyo ang pwet niyo diyan. Ang gaganda niyo. Teka. 146 00:06:58,627 --> 00:06:59,879 -'Wag. -Nakababa ang zipper. 147 00:06:59,962 --> 00:07:02,631 Aayusin ko 'yan. Marley, trabaho ko 'yan. 148 00:07:02,715 --> 00:07:05,217 -Pigilan mo. Baby, ayan. -Salamat. 149 00:07:05,301 --> 00:07:07,595 Uy, magkita tayo sa labas? 150 00:07:27,031 --> 00:07:28,657 Diyos ko. 151 00:07:28,741 --> 00:07:32,203 Naku! Hindi, hindi nangyayari 'to! 152 00:07:34,914 --> 00:07:38,042 Okay, honey. Hindi 'to si Janet sa Super Bowl. 153 00:07:39,126 --> 00:07:41,045 Excuse me. Aabalahin ko muna ang date niyo. 154 00:07:41,128 --> 00:07:43,422 -Hindi ito date. -Kailangan ko ang kurbata mo. 155 00:07:43,506 --> 00:07:45,508 Gusto ko ang suit mo. Ang ganda talaga. 156 00:07:45,591 --> 00:07:47,760 Hindi parang patay na hooker sa bachelor party. 157 00:07:47,843 --> 00:07:50,596 Parang, 'di ko alam, nagbabayad ng buwis, malinis ang paa. 158 00:07:50,679 --> 00:07:53,098 Walang sirang iPhone. Ayos! Salamat. 159 00:07:53,182 --> 00:07:58,562 Oo nga pala, kung nasa bar kayo, subukan niyo ang bago naming cocktail. 160 00:07:58,646 --> 00:08:01,273 Tinatawag itong "Mavis Killed." 161 00:08:01,357 --> 00:08:04,276 Parang Peaches Boom Boom ang lasa. 162 00:08:07,571 --> 00:08:08,531 Enjoy. 163 00:08:10,533 --> 00:08:13,494 -Bitch, naayos mo na ang suso mo? -Malapit na, girl. 164 00:08:14,078 --> 00:08:17,873 Sige, tingnan natin. 'Yan ang nangyayari kapag walang espasyo. 165 00:08:17,957 --> 00:08:21,293 Lifesaver ka. 'Di natin alam na magkaibang direksyon ang mga suso, 'di ba? 166 00:08:21,377 --> 00:08:23,420 Diyan mo malalaman na magaganda 'yan. 167 00:08:24,129 --> 00:08:25,965 At heto na ulit sila. 168 00:08:26,048 --> 00:08:26,966 Kaya mo 'yan, bitch! 169 00:08:27,049 --> 00:08:29,552 Uy. Pa-bill na ako. Salamat. 170 00:08:33,138 --> 00:08:34,056 Nasaan si Mavis? 171 00:08:34,640 --> 00:08:37,476 Hindi ko alam. Baka nasa backstage siya. 172 00:08:37,560 --> 00:08:40,229 Pitong text messages na ang sinubukan ko, pero wala. 173 00:08:41,021 --> 00:08:42,731 Kung nakita mo siya, pakisabi… 174 00:08:43,566 --> 00:08:46,277 Hindi ka naman pala nakakainis gaya ng inaakala ko. 175 00:08:46,360 --> 00:08:48,362 Salamat… Pare, whatever. 176 00:08:48,445 --> 00:08:50,322 Hindi, pero dahil single na si Mavis, 177 00:08:50,406 --> 00:08:53,409 parang mas magiging madalas tayo sa buhay ng isa't isa, 178 00:08:53,492 --> 00:08:55,786 kaya isasali na lang rin kita sa mga bagay-bagay. 179 00:08:55,869 --> 00:08:57,663 Alam mo 'yong therapist ko… 180 00:08:57,746 --> 00:08:59,873 'Wag mo akong isali. 'Di ko kailangang malaman. 181 00:08:59,957 --> 00:09:02,251 Hindi, therapist kong si Anita. Ang lakas ng loob… 182 00:09:02,334 --> 00:09:04,086 Mavis? 183 00:09:04,169 --> 00:09:06,297 'Di ako magsisinungaling. Uuwi rin ako't iinom. 184 00:09:06,380 --> 00:09:07,673 -Uy! -Uy. 185 00:09:07,756 --> 00:09:08,674 Hello. 186 00:09:09,466 --> 00:09:11,051 Excuse me? 187 00:09:11,135 --> 00:09:15,097 Ano ang ginagawa mo dito? Mga queen lang pwede rito. 188 00:09:15,180 --> 00:09:18,267 Sorry. Hihingin ko lang sana sa magandang babae ang kurbata ko. 189 00:09:18,851 --> 00:09:19,768 Mavis, 'di ba? 190 00:09:19,852 --> 00:09:21,020 Oo. 191 00:09:21,103 --> 00:09:22,062 Ako si Luca. 192 00:09:22,646 --> 00:09:25,024 Hi, Luca. Masaya akong makilala ka. 193 00:09:26,066 --> 00:09:27,484 Maswerte ka dahil pogi ka. 194 00:09:27,568 --> 00:09:30,863 Saan ka ba galing, bitch? Bago ko tawagan ang INS dahil sa 'yo. 195 00:09:30,946 --> 00:09:32,740 Galing ako sa Rome, Italy. 196 00:09:33,240 --> 00:09:34,575 Heto na ang kurbata mo. 197 00:09:34,658 --> 00:09:37,411 Kahanga-hanga ang ginawa mo ngayong gabi. 198 00:09:37,494 --> 00:09:40,289 Hindi lahat mabilis mag-isip. 199 00:09:40,372 --> 00:09:43,792 Honey, mabilis din akong mag-isip. Okay! 200 00:09:43,876 --> 00:09:46,378 Oo! Simulan mo ang tsismis na 'yan. 201 00:09:46,462 --> 00:09:49,882 Nasa 'yo na ang kurbata mo. Sigurado akong hinihintay ka ng nobyo mo. 202 00:09:49,965 --> 00:09:53,052 Kaibigan ko 'yon mula pagkabata, nakatira siya sa New York. 203 00:09:53,135 --> 00:09:55,220 Bakla siya, pero sinisiguro kong ako'y hindi. 204 00:09:55,304 --> 00:09:57,931 Sinubukan kong sabihin sa 'yo kanina, pero abala ka. 205 00:09:58,432 --> 00:09:59,642 Well, okay. 206 00:09:59,725 --> 00:10:02,686 Ayoko maging masyadong tapat, pero uuwi na ako bukas. 207 00:10:02,770 --> 00:10:06,649 Kaya iniisip ko baka gusto mo akong samahan mag late dinner? 208 00:10:06,732 --> 00:10:10,152 Oo! Ang sagot ay oo. Gusto niya. 209 00:10:10,235 --> 00:10:11,403 Peppermint! 210 00:10:11,487 --> 00:10:13,739 Alam mong gusto mong maglaro sa olive garden niya. 211 00:10:15,157 --> 00:10:17,534 Magusap tayo sa labas. Maraming salamat. 212 00:10:18,035 --> 00:10:21,121 -Sige na. Tara na. -Arrivederci. Paalam. 213 00:10:21,205 --> 00:10:25,542 Siguro may mamantika siyang breadstick. Magkakaroon siya kung wala! 214 00:10:27,878 --> 00:10:30,005 Isang oras akong nag-open up sa kanya 215 00:10:30,089 --> 00:10:33,217 para sabihin niya sa akin na dapat akong sumubok ng mga bagong bagay. 216 00:10:33,300 --> 00:10:37,054 Alam mong pwede mo 'yang kamayin. Kamayin mo lang at kainin. 217 00:10:37,137 --> 00:10:41,058 At magkaka mantika ang mga 'to? Ayoko nga, okay? 218 00:10:42,434 --> 00:10:46,063 Alam mo ba? Dapat magtrabaho ka para mabuhay, hindi mabuhay para magtrabaho. 219 00:10:46,146 --> 00:10:49,525 Sumasang-ayon ako sa therapist mo. Dapat may creative outlet ang lahat. 220 00:10:50,234 --> 00:10:52,361 Ang ibig mong sabihin, mag-aral ng instrumento 221 00:10:52,444 --> 00:10:54,530 o kumuha ng walang kwentang klase sa sining? 222 00:10:54,613 --> 00:10:56,907 Hindi 'to America's Got Talent. 223 00:10:56,990 --> 00:10:58,701 Nagtuturo ako ng sining, 'di ba? 224 00:10:58,784 --> 00:11:02,037 Paano ko malalaman 'yon? Hindi ko nga alam ang apilyedo mo. 225 00:11:02,121 --> 00:11:04,164 Holland. Ang pangalan ko ay Khalil Holland. 226 00:11:04,248 --> 00:11:06,208 Ano pala sa tingin mo ang ginagawa ko? 227 00:11:06,291 --> 00:11:08,043 Hindi ko alam. Nagbebenta ng weed? 228 00:11:08,544 --> 00:11:10,838 Oo nga naman. Okay. Alam mo? 229 00:11:10,921 --> 00:11:13,674 Parang natatakot kang lumabas sa comfort zone mo. 230 00:11:13,757 --> 00:11:15,467 Labas ka nga sa comfort zone ko. 231 00:11:17,386 --> 00:11:18,679 Ay, Mavis. Salamat sa Diyos. 232 00:11:18,762 --> 00:11:21,598 Watawat ng Italy, talong, limang water squirt emoji. 233 00:11:21,682 --> 00:11:24,560 -Alam mo ang ibig sabihin? -Napakaraming impormasyon. Hayop! 234 00:11:24,643 --> 00:11:26,562 Uy, baby carrot. 235 00:11:26,645 --> 00:11:29,773 Magpinta ka ng bota para sa akin gaya noong kay Miss Divinity. 236 00:11:29,857 --> 00:11:34,111 Bibigyan kita ng $500 at ng pwet ko. 237 00:11:35,154 --> 00:11:37,573 Paumanhin, mahal, pero 'di ako nagpapakomisyon. 238 00:11:37,656 --> 00:11:41,160 Ay. Sige. Well, nanakawin ko naman din 'yong kay Divinity. 239 00:11:41,994 --> 00:11:47,458 'Di ako makapaniwalang hinayaan mo lang mawala ang $500 at isang pwet. 240 00:11:47,541 --> 00:11:49,793 Hindi ako gan'on, Marley. 241 00:11:49,877 --> 00:11:51,754 Ang sining ko ang kasiyahan ko, okay? 242 00:11:51,837 --> 00:11:54,882 Kapag may ginagawa akong praktikal dito, parang nawawala ang saya. 243 00:11:54,965 --> 00:11:58,677 Ano'ng pinagsasabi mo, dukha? Ang saya ng kahirapan mo? 244 00:11:58,761 --> 00:12:00,554 Hindi ako naghahabol ng pera. 245 00:12:00,637 --> 00:12:02,765 Sapat ang kinikita ko para sa amin ng mama ko. 246 00:12:02,848 --> 00:12:05,017 'Di na dapat maging mas komplikado pa d'on. 247 00:12:05,100 --> 00:12:07,644 Bahala na. 'Di ako makapaniwalang gagawin ko 'to. 248 00:12:07,728 --> 00:12:09,605 Magpa-bill na tayo. Umalis na tayo dito. 249 00:12:09,688 --> 00:12:12,900 'Di ko ibibigay ang puki ko. 'Wag mong sabihing umalis tayo rito. 250 00:12:12,983 --> 00:12:14,318 Uy, sigurado nga 'yan. 251 00:12:14,401 --> 00:12:17,446 -Hindi tayo magtatalik. -Hindi. Magpipintura tayo. 252 00:12:19,031 --> 00:12:20,365 Mas gusto kong makipagtalik. 253 00:12:21,158 --> 00:12:23,160 IL FORNAIO 254 00:12:23,243 --> 00:12:24,953 Ang ganda ng restaurant na ito. 255 00:12:25,454 --> 00:12:27,372 Kailangan kong malaman kung maghahati tayo 256 00:12:27,456 --> 00:12:29,541 sa bill bago ko malaman ang oorderin ko. 257 00:12:30,209 --> 00:12:34,755 Ito talaga ang tinatawag ninyong dine-and-dash na sitwasyon. 258 00:12:35,631 --> 00:12:40,052 Aba. 'Di ka pwedeng maging nakakatawa at kaakit-akit. Kaonti lang ang kaya ko. 259 00:12:40,135 --> 00:12:42,304 'Wag kang mag-alala. Ako ang magbabayad. 260 00:12:42,387 --> 00:12:43,555 Salamat. 261 00:12:44,807 --> 00:12:46,892 Dati mo pa ba gustong maging stylist? 262 00:12:46,975 --> 00:12:47,851 Oh. 263 00:12:49,436 --> 00:12:52,356 Oo, siguro. Mahilig ako sa fashion. 264 00:12:52,439 --> 00:12:53,941 At noong bata pa ako, 265 00:12:54,024 --> 00:12:58,612 nangongolekta ako ng mga kopya ng Vogue, Elle, at Harper's Bazaar. 266 00:12:58,695 --> 00:13:03,617 Ang hirap kasi sobrang payat at puti, talagang, sobrang puti ng mga modelo. 267 00:13:03,700 --> 00:13:06,078 Parang makikita mo na ang mga ugat nila. 268 00:13:06,161 --> 00:13:09,248 Parang, "Girl, okay ka lang? Kumain ka ng butter at tinapay, bitch." 269 00:13:09,331 --> 00:13:13,919 Pero lagi akong na-iinspire sa mga kulay at silweta, 270 00:13:14,002 --> 00:13:17,339 at gusto ko lang talagang ilagay ang mga ito sa magagandang katawan 271 00:13:17,422 --> 00:13:19,216 na may iba't-ibang hugis at sukat. 272 00:13:19,716 --> 00:13:20,717 -Hi. -Hi. 273 00:13:41,989 --> 00:13:45,242 Sa ngalan ng Rosette Stone, ano'ng nangyayari? 274 00:13:45,325 --> 00:13:48,620 Kinailangan ko ng subtitle para sa pag-uusap na 'yon, at gusto ko 'yon. 275 00:13:48,704 --> 00:13:50,497 Kaibigan ko ang chef dito. 276 00:13:50,581 --> 00:13:53,542 Tatanungin sana kita, ano'ng trabaho mo? 277 00:13:53,625 --> 00:13:58,338 Nagtatrabaho ako para sa isang nonprofit na naglilipat sa mga refugee. 278 00:13:58,422 --> 00:14:00,132 Mga imigrante ang mga magulang ko, 279 00:14:00,215 --> 00:14:03,677 at nagsakripisyo sila para magkaroon ako ng magandang buhay. 280 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 Gusto ko lang gawing mas madali para sa iba. 281 00:14:14,688 --> 00:14:15,731 Okay ka lang? 282 00:14:16,899 --> 00:14:17,733 Pasensya na. 283 00:14:18,650 --> 00:14:21,320 Nag-high-five ang mga ovary ko, at kinailangan ko 284 00:14:22,529 --> 00:14:24,406 silang hayaan na gawin ito. 285 00:14:24,948 --> 00:14:26,575 Ngayon, parang standing ovation. 286 00:14:28,368 --> 00:14:31,997 Masasabi kong napakaganda mo. 287 00:14:32,080 --> 00:14:35,918 Salamat. Sa tingin ko nakakatulong ang malalaking dibdib at mga pekas. 288 00:14:36,001 --> 00:14:38,003 Magandang bonus nga ang mga ito. 289 00:14:44,509 --> 00:14:49,222 So, para sa malalaking dibdib at pekas. 290 00:14:49,306 --> 00:14:50,974 Para sa malalaking dibdib at pekas. 291 00:14:54,353 --> 00:14:58,523 Okay, gusto mo ako na lang ang magpinta? 292 00:14:59,232 --> 00:15:02,069 Oo, Marley. Gusto kong magpinta ka. Kaya tayo nandito. 293 00:15:02,152 --> 00:15:05,238 Kaya binigyan kita ng paintbrush at canvas. 294 00:15:06,949 --> 00:15:10,285 Okay. Ano'ng inaasahan mong ipipinta ko? 295 00:15:10,953 --> 00:15:13,705 Hindi pa ako nakakasali ng art class mula pa noong preschool, 296 00:15:13,789 --> 00:15:16,416 pero kaya kong magpinta ng buntot ng pabo gamit ang kamay. 297 00:15:16,500 --> 00:15:18,502 Okay, gumawa ka ng buntot ng pabo, okay? 298 00:15:18,585 --> 00:15:20,212 O kahit anong gusto mo. 299 00:15:20,754 --> 00:15:24,591 Pumikit ka lang, at hayaang dumaloy ang enerhiya sa brush papunta sa canvas. 300 00:15:24,675 --> 00:15:26,635 Nigga, ano ako, si Harry Potter? 301 00:15:26,718 --> 00:15:29,554 -Ano ang pangalan ng therapist mo, Anita? -Oo, Anita. 302 00:15:29,638 --> 00:15:30,722 Ayos lang ba si Anita? 303 00:15:30,806 --> 00:15:33,850 Pumikit ka lang at huminga. 304 00:15:35,394 --> 00:15:37,980 Nigga, humihinga ako. Sa tingin mo, ba't buhay pa 'ko? 305 00:15:38,063 --> 00:15:39,815 Kalokohan ang sinasabi mo. 306 00:15:39,898 --> 00:15:41,066 -Marley, pakiusap! -Okay. 307 00:15:41,149 --> 00:15:44,069 Gagawin ko lahat 'yan basta magpinta ka 308 00:15:44,152 --> 00:15:46,405 ng bota at subukan mong kumita mula rito. 309 00:15:47,864 --> 00:15:50,575 Alam mo? Sige, ako ang bahala. 310 00:15:52,327 --> 00:15:53,453 Gagawin ko ang mga bota. 311 00:15:54,079 --> 00:15:56,289 -Dapat makita kitang magpinta. -O. 312 00:15:57,207 --> 00:15:58,250 Magpipinta ako. 313 00:15:58,333 --> 00:16:02,337 Pipinturahan ko nang maayos ang canvas na 'to. 314 00:16:02,421 --> 00:16:06,341 Dapat hayaan ko ang mga estranghero na ilibre ako ng hapunan. Masaya 'yon. 315 00:16:07,009 --> 00:16:09,803 Hindi ako estranghero. Ninakaw mo ang kurbata ko. 316 00:16:11,513 --> 00:16:13,140 At binilhan mo ako ng dessert. 317 00:16:13,223 --> 00:16:15,892 Ang American tasting menu ng candy. 318 00:16:15,976 --> 00:16:18,937 Diyos ko. Big League Chew. 319 00:16:19,021 --> 00:16:21,064 Hindi, ito ang paborito ko. 320 00:16:22,649 --> 00:16:27,070 Kapag bumibisita ang papa ko sa Amerika, lagi siyang may dalang Big League Chew. 321 00:16:27,154 --> 00:16:29,406 Diyos ko. Papa ang tawag mo sa tatay mo? 322 00:16:29,489 --> 00:16:31,700 Ang cute! 323 00:16:46,214 --> 00:16:49,426 Diyos ko. Para akong Amish na teenager sa Rumspringa. 324 00:16:50,302 --> 00:16:53,555 Pupunta ako sa kahit anong Rumspringa kasama mo. 325 00:16:55,724 --> 00:16:57,059 Ang sweet naman. 326 00:16:57,684 --> 00:17:00,896 Bakit ang sexy kapag sinabi mong Rumspringa? 327 00:17:00,979 --> 00:17:03,774 Rumspringa. 328 00:17:08,070 --> 00:17:10,864 Gusto mo bang... 329 00:17:38,433 --> 00:17:39,684 Naku! 330 00:17:39,768 --> 00:17:40,769 Ano? 331 00:17:44,898 --> 00:17:46,191 Ayos ka lang ba? 332 00:17:46,691 --> 00:17:48,819 Sinusubukan kong hindi mataranta. 333 00:17:49,945 --> 00:17:53,532 Wala nang gum. Hindi. Okay. May gunting ako. Kaya kong… 334 00:17:53,615 --> 00:17:54,449 Hindi! 335 00:17:55,242 --> 00:17:56,243 -'Wag gunting. -Okay. 336 00:17:56,326 --> 00:17:57,744 Kumusta? 337 00:17:58,495 --> 00:18:01,123 Jade, huwag ngayon, okay? May problema ako. 338 00:18:01,623 --> 00:18:04,543 Gum sa bulbol? Nakita ko na dati 'yan. 339 00:18:04,626 --> 00:18:06,878 Roommate ko 'to. Sorry talaga. 340 00:18:06,962 --> 00:18:10,382 Madali 'yan. Kailangan mo lang ng peanut butter at yelo. Matatanggal kaagad. 341 00:18:10,465 --> 00:18:12,384 Talaga? May mga gan'on ba tayo? 342 00:18:12,467 --> 00:18:16,012 Wala. Allergic si Cocaine sa peanut butter at wala akong tiwala sa yelo. 343 00:18:16,096 --> 00:18:19,641 'Wag ka na magsabi ng mga bagay na maguudyok sa aking magtanong pa! 344 00:18:19,724 --> 00:18:21,643 Okay, may bodega sa ibaba. 345 00:18:21,726 --> 00:18:24,980 Makakakuha ako ng peanut butter at yelo, at babalik ako kaagad, okay? 346 00:18:25,063 --> 00:18:26,857 'Di mo mapapansin na nawala ako. 347 00:18:26,940 --> 00:18:30,068 -Magiging ayos ka lang ba? -Oo, bumalik ka kaagad, please. 348 00:18:33,572 --> 00:18:36,908 Meron bang lugar na pwede akong magkaroon ng kaunting privacy? 349 00:18:36,992 --> 00:18:38,869 'Wag mag-alala. Nakakita na ako ng itlog. 350 00:18:38,952 --> 00:18:42,330 Alam mo ba na ang baras ng ari ng lalaki ay parang baliktad na matris? 351 00:18:42,414 --> 00:18:43,582 Hindi ko alam 'yon. 352 00:18:46,084 --> 00:18:46,918 Salamat. 353 00:18:51,798 --> 00:18:53,633 Diyos ko. Kailangan kong makapasok! 354 00:19:00,765 --> 00:19:03,059 Bawal ang whore sa store ko. 355 00:19:03,143 --> 00:19:05,896 Pasensya na, ma'am. Wala akong time para sa nursery rhyme mo. 356 00:19:05,979 --> 00:19:08,190 Ay. Nagaya tuloy kita. 357 00:19:08,273 --> 00:19:11,109 -Pumunta ka ritong nakahubad. -Hindi ako nakahubad. 358 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 Nilandi mo ang anak ko. 359 00:19:12,485 --> 00:19:14,571 Pinagkasunduan 'yon. Lalaki siya. 360 00:19:14,654 --> 00:19:15,488 Salamat. 361 00:19:16,156 --> 00:19:18,950 Iniwan mo siyang marumi. 362 00:19:19,034 --> 00:19:21,870 Walang nangyari sa 'min ng anak mo. Walang mangyayari. 363 00:19:21,953 --> 00:19:24,122 Bago lang akong naging single at walang praktis, 364 00:19:24,206 --> 00:19:26,041 'di ko alam na ganoon siya kabata. 365 00:19:26,124 --> 00:19:28,877 Mukha siyang mas matanda. Mas bata ka. Sobrang nakakalito. 366 00:19:28,960 --> 00:19:31,838 At 'wag mong ilagay ang chocolate Pop-Tart sa itaas maliban kung 367 00:19:31,922 --> 00:19:34,758 gusto mong makita ang chocolate Pop-Tart ko, okay? 368 00:19:37,636 --> 00:19:40,931 Tayo sana ang naging susunod na Ciara at Russell Wilson ng lugar. 369 00:19:41,014 --> 00:19:42,933 Lintik naman, Amir. 370 00:19:43,016 --> 00:19:44,142 Ano, ako… 371 00:19:44,226 --> 00:19:47,854 Wow! Tingnan mo 'yan. 372 00:19:47,938 --> 00:19:50,315 Mas maganda pa sila kaysa doon sa isang pares. 373 00:19:50,815 --> 00:19:52,275 Bilib ako. 374 00:19:52,359 --> 00:19:55,153 Ganyan ba ang papuri ni Marley sa lalaki? 375 00:19:55,237 --> 00:19:57,781 Uy. Halos 'di ka naman lalaki para sa akin. 376 00:19:57,864 --> 00:20:02,327 Pwede kang kumita diyan. At 'di mo kailangang gawin palagi. 377 00:20:02,410 --> 00:20:05,747 Minsan mabuti 'yong hinahalo ang sining sa negosyo. 378 00:20:05,830 --> 00:20:09,209 Lagi mo akong kinukumbinsing maging gahaman. Salamat. 379 00:20:10,043 --> 00:20:11,503 Kumusta na? 380 00:20:11,586 --> 00:20:13,588 Well, tapos na ako. 381 00:20:13,672 --> 00:20:17,759 Wala namang maipagyayabang, pero nakakatuwang gumawa. 382 00:20:18,343 --> 00:20:20,095 -Kailangan ko 'yon. -Tingnan mo. 383 00:20:20,178 --> 00:20:23,014 Positibo nating naaapektuhan ang buhay ng isa't-isa. 384 00:20:24,099 --> 00:20:26,184 Alam ko na kung ba't kayo malapit ni Mavis. 385 00:20:26,268 --> 00:20:29,604 Aba! Dalawang papuri sa isang gabi? Pagod ka na siguro. 386 00:20:29,688 --> 00:20:32,649 Siguro nga. Magandang gabi, Khalil. 387 00:20:32,732 --> 00:20:36,027 Ikaw rin, Marley. Gusto mong ihatid kita sa subway? 388 00:20:36,569 --> 00:20:37,487 Subway? 389 00:20:44,077 --> 00:20:45,161 Aba. 390 00:20:46,579 --> 00:20:49,833 -Magaling ba siya sa lahat? -Uy! Ang ganda 'di ba? 391 00:20:49,916 --> 00:20:51,626 Napakaganda, 'di ba? 392 00:20:51,710 --> 00:20:54,337 Alam kong maganda 'yan. Ayaw ko lang maging mayabang. 393 00:20:54,421 --> 00:20:56,464 At alam mo? Pinupuri kita, baby. 394 00:20:56,548 --> 00:21:00,010 Pinupuri ko 'yong paghinga na sinasabi mo. 395 00:21:00,093 --> 00:21:03,054 Gumana 'yon. Gumana nga ang hayop na 'yon. 396 00:21:03,555 --> 00:21:05,765 -O magpasalamat ka na lang kaya. -Ayoko, salamat. 397 00:21:06,558 --> 00:21:07,517 Ano? 398 00:21:07,600 --> 00:21:09,811 Uy, ayos ka lang ba? 399 00:21:10,437 --> 00:21:12,772 Alam kong hindi ka okay, pero makakatulong ba ako? 400 00:21:13,940 --> 00:21:14,816 Oo. 401 00:21:15,692 --> 00:21:17,277 Hindi ko 402 00:21:18,903 --> 00:21:19,988 makita ang lahat. 403 00:21:20,071 --> 00:21:21,156 Isa pa. 404 00:21:25,785 --> 00:21:28,079 Sorry nalagyan ko ng bubble gum ang ari mo. 405 00:21:29,205 --> 00:21:31,207 Sinusubukan kong maging single sa edad na 38. 406 00:21:31,291 --> 00:21:34,711 Hindi ko na dapat sinabi kung ilang taon na ako dahil hindi 'yon seksi. 407 00:21:35,211 --> 00:21:37,172 Gusto ko sanang maging sexy, 408 00:21:37,255 --> 00:21:43,511 pero 'di talaga ako nagbo-blow job sa taxi. 409 00:21:43,595 --> 00:21:47,307 Hindi ako umaasa sa iba at kaya kong gawin lahat, 410 00:21:49,059 --> 00:21:52,145 pero minsan gusto ko lang may magtanong kung kumusta ang araw ko. 411 00:21:52,687 --> 00:21:54,731 Kabaliwan ba 'yon? Nakakabaliw 'yon. 412 00:21:54,814 --> 00:21:55,648 Mavis. 413 00:21:57,275 --> 00:21:58,526 Kumusta ang araw mo? 414 00:21:59,903 --> 00:22:00,904 Hindi maganda. 415 00:22:02,781 --> 00:22:03,740 Ako rin. 416 00:22:33,686 --> 00:22:37,899 Limang taon na nagsama at apat na taon nag-live in. 417 00:22:39,484 --> 00:22:41,027 At 418 00:22:42,028 --> 00:22:44,447 naabutan ko siyang nakikipagtalik sa iba. 419 00:22:45,031 --> 00:22:46,574 Sampung taong nagsama. 420 00:22:47,700 --> 00:22:49,452 Walong taon n'on, kasal. 421 00:22:49,536 --> 00:22:50,453 Mga anak? 422 00:22:50,537 --> 00:22:51,371 Wala. 423 00:22:52,747 --> 00:22:53,790 Balang araw. 424 00:22:55,542 --> 00:22:57,001 Sa tamang tao. 425 00:23:22,569 --> 00:23:25,196 Kakaiba ba kung sabihin kong mami-miss kita? 426 00:23:25,280 --> 00:23:26,156 Oo. 427 00:23:26,781 --> 00:23:27,615 At hindi. 428 00:23:28,408 --> 00:23:30,618 Bago ko makalimutan. Heto, kunin mo. 429 00:23:30,702 --> 00:23:32,829 Allergic talaga si Cocaine, kaya… 430 00:23:33,413 --> 00:23:34,539 I-enjoy mo 'yan. 431 00:23:42,881 --> 00:23:43,756 Paalam. 432 00:23:48,178 --> 00:23:49,095 Paalam. 433 00:24:00,398 --> 00:24:03,067 Khalil! Diyos ko! Ano'ng ginagawa mo dito? 434 00:24:03,151 --> 00:24:04,736 Niyaya ko siya. 435 00:24:04,819 --> 00:24:09,324 Oo, mas masarap mag-jogging nang tatlo, at 'wag mo nang i-big deal. 436 00:24:10,783 --> 00:24:13,661 Napakaganda ng buhay! 437 00:24:14,370 --> 00:24:17,499 Okay, Mavis. Ano'ng nagpapaikot at nagpapangiti sa 'yo? 438 00:24:18,791 --> 00:24:20,627 Meron siyang Italian chocolate. 439 00:24:20,710 --> 00:24:21,544 Oh. 440 00:24:21,628 --> 00:24:25,924 Oo, nagkaroon ako ng Italian chocolate, at masarap, pero 441 00:24:26,633 --> 00:24:29,260 napagtanto ko rin na ayaw ko ng random at kaswal. 442 00:24:29,344 --> 00:24:32,931 Gusto ko 'yong tunay at tapat, na may kaonting malamya. 443 00:24:33,014 --> 00:24:35,058 Maging tapat tayo diyan. 444 00:24:36,518 --> 00:24:39,187 Hayop. Di pa nga siya tinamaan sa lagay na 'yan. 445 00:24:39,270 --> 00:24:40,647 Papakasalan ko siya. 446 00:24:41,231 --> 00:24:42,440 Tinamaan na nga. 447 00:24:43,358 --> 00:24:45,485 Pasensya na. Ano? Kayo talaga. 448 00:24:46,069 --> 00:24:48,238 Nagbibiro lang ako. 449 00:24:49,072 --> 00:24:52,534 Ang bilis niyo. Ang bigat ng dibdib ko. 'Di ko suot ang magandang bra ko. 450 00:24:53,034 --> 00:24:56,621 Uy, kaya mo kayang ihatid ang tseke sa upa? 451 00:24:56,704 --> 00:24:59,374 Makikipagkita ako sa kaibigan ko sa lizard sanctuary. 452 00:24:59,457 --> 00:25:01,125 Papunta ako sa trabaho. 453 00:25:01,209 --> 00:25:03,628 Mukhang importante 'yan, pero 'yong mga may balbas 454 00:25:03,711 --> 00:25:07,257 na dragon ay matagal nang naghihintay na mai-bar mitzvah. 455 00:25:07,924 --> 00:25:10,552 Okay. Ako na. Sabihin mo kung saan ako pupunta. 456 00:25:13,888 --> 00:25:15,848 Okay, so… 457 00:25:15,932 --> 00:25:17,809 Heto na. Hi. Kumusta? Ayos. 458 00:25:17,892 --> 00:25:20,270 Gustong gusto ko ang bago kong lugar. 459 00:25:20,353 --> 00:25:23,147 Tuwang-tuwa rin akong makita ang mga babaeng may kulay 460 00:25:23,231 --> 00:25:26,985 na gumagawa ng generational wealth para sa pamilya nila. 461 00:25:27,068 --> 00:25:29,862 Kaya maraming salamat. Salamat. 462 00:25:29,946 --> 00:25:33,074 Idedeposit ko 'yan bukas pagkatapos ng 4:15 o 4:30. 463 00:25:33,157 --> 00:25:35,785 O sa ibang araw. Gawin mo ang gusto mo dahil dapat lang. 464 00:25:35,868 --> 00:25:38,663 Ito ang mundo natin. Nakatira tayo dito. Okay. 465 00:26:03,688 --> 00:26:05,607 HANGO SA AKLAT NI MICHELLE BUTEAU 466 00:26:35,720 --> 00:26:37,722 Tagapagsalin ng Subtitle: Ana Camela Tanedo