1 00:00:11,219 --> 00:00:14,097 LA LOI DE LA PLUS FORTE 2 00:00:20,103 --> 00:00:23,398 J'ignore comment ces boules peuvent rester si moelleuses. 3 00:00:24,274 --> 00:00:26,985 - Merci. - T'es la première à le remarquer. 4 00:00:27,068 --> 00:00:30,989 Tu sais pourquoi j'aime avoir un mari ? Parce que j'ai un mari. 5 00:00:36,077 --> 00:00:39,080 Toutes ces photos de Jade dans le photobooth ! 6 00:00:39,164 --> 00:00:40,290 C'est une obsédée ! 7 00:00:40,373 --> 00:00:44,919 Son arrière-arrière-arrière-grand-mère était comme ça aussi, c'est de famille. 8 00:00:45,003 --> 00:00:46,921 Tout le monde a passé un super… 9 00:00:48,882 --> 00:00:50,383 Tu lui as pas reparlé ? 10 00:00:51,176 --> 00:00:54,804 Ça fait 163 heures que je lui ai pas parlé, 11 00:00:54,888 --> 00:00:56,264 et j'en ai pas envie. 12 00:00:56,347 --> 00:00:59,893 Mais tu n'en veux qu'à lui, alors que c'était mon idée. 13 00:00:59,976 --> 00:01:01,644 Toi, tu voulais me protéger. 14 00:01:01,728 --> 00:01:03,521 - Alors que lui, il… - Quoi ? 15 00:01:03,605 --> 00:01:05,857 Il m'a blessée. Il a gâché ma journée. 16 00:01:09,944 --> 00:01:10,862 Après… 17 00:01:11,780 --> 00:01:12,822 il me manque. 18 00:01:14,074 --> 00:01:16,367 Comme ses selfies quotidiens, 19 00:01:16,451 --> 00:01:20,163 qu'il me demande d'effacer "au cas où le gouvernement espionne", 20 00:01:20,246 --> 00:01:24,626 ou parce que "l'iCloud, Mav." Je sais même pas ce que c'est. 21 00:01:24,709 --> 00:01:26,461 Mais je lui en veux toujours. 22 00:01:26,544 --> 00:01:28,838 Vous vous êtes déjà disputés. 23 00:01:30,548 --> 00:01:31,966 Mais pas comme ça. 24 00:01:32,050 --> 00:01:36,429 - Tu as peur de lui parler ? - Non, je… 25 00:01:37,055 --> 00:01:39,891 Je me sens très vulnérable en ce moment. 26 00:01:39,974 --> 00:01:43,812 Il se passe quoi quand on a une discussion difficile après une dispute ? 27 00:01:43,895 --> 00:01:45,647 Ça nous rapproche. 28 00:01:45,730 --> 00:01:48,733 Dans ce cas, ma ravissante épouse, 29 00:01:49,234 --> 00:01:50,568 tu devrais lui parler. 30 00:01:53,863 --> 00:01:56,366 C'était un "réponds sans réfléchir", ça ? 31 00:01:56,449 --> 00:02:00,245 Beurk ! Je déteste quand t'as raison ! 32 00:02:00,328 --> 00:02:03,248 Mais j'adore être ta femme. C'est très perturbant. 33 00:02:15,009 --> 00:02:16,136 Merci d'être venue. 34 00:02:17,345 --> 00:02:19,305 Je t'ai acheté un petit truc. 35 00:02:20,473 --> 00:02:22,183 C'est pour tes pieds. 36 00:02:22,684 --> 00:02:24,394 Ça aide contre les nausées, 37 00:02:24,477 --> 00:02:27,313 c'est bon pour se détendre. C'est de la lavande. 38 00:02:27,397 --> 00:02:29,899 T'aimes la lavande ? C'est un roll-on. 39 00:02:29,983 --> 00:02:34,028 - Tu t'en mets ici avant de dormir et… - Comment tu sais tout ça ? 40 00:02:34,112 --> 00:02:37,240 J'ai des amis. Et je lis, d'accord ? 41 00:02:37,991 --> 00:02:39,200 Je demandais juste. 42 00:02:40,785 --> 00:02:41,870 Merci. 43 00:02:42,662 --> 00:02:43,496 Écoute… 44 00:02:45,248 --> 00:02:47,000 Je veux être impliqué. 45 00:02:47,083 --> 00:02:51,296 Je sais, c'est ton corps, je sais tout ça. Je comprends. Et t'as raison. 46 00:02:51,379 --> 00:02:55,091 Ça t'appartient. Il y a un peu de moi dans ce corps, mais OK. 47 00:02:55,175 --> 00:02:58,469 Et je suis pas un feignant comme Nelly. 48 00:02:58,553 --> 00:03:02,182 Changer des couches à minuit, je suis prêt à le faire. 49 00:03:02,265 --> 00:03:05,226 Si ce bébé a besoin de quelque chose, je serai là. 50 00:03:05,310 --> 00:03:09,856 Et si tu as besoin que je sois là, je serai là avec plaisir. C'est sincère. 51 00:03:10,440 --> 00:03:13,526 Je comptais accoucher dans le New Jersey. 52 00:03:13,610 --> 00:03:16,029 Mes tantes ont tout prévu. 53 00:03:16,112 --> 00:03:20,283 Y aura toujours quelqu'un là-bas pour m'aider, pour s'occuper de nous. 54 00:03:20,366 --> 00:03:23,453 Ça demande un entourage, et ma communauté est prête. 55 00:03:24,370 --> 00:03:25,622 - Euh… - Merci. 56 00:03:26,122 --> 00:03:27,624 Tu as dit "communauté" ? 57 00:03:27,707 --> 00:03:30,501 Trois générations, un compte commun, 58 00:03:30,585 --> 00:03:32,086 appelle ça comme tu veux. 59 00:03:32,170 --> 00:03:33,504 C'est communautaire. 60 00:03:33,588 --> 00:03:35,089 Une communauté, oui. 61 00:03:35,173 --> 00:03:37,550 Y a "commun", dans le mot. Littéralement. 62 00:03:37,634 --> 00:03:39,427 - Je comprends. - Donc… 63 00:03:39,510 --> 00:03:40,845 Écoute. 64 00:03:40,929 --> 00:03:42,722 Voilà mon plan, 65 00:03:42,805 --> 00:03:45,892 car je sais que je pourrai pas y arriver toute seule. 66 00:03:47,185 --> 00:03:48,102 Et le tien ? 67 00:03:48,186 --> 00:03:51,439 Je n'ai pas qu'un plan. 68 00:03:51,522 --> 00:03:52,690 J'en ai plusieurs. 69 00:03:53,274 --> 00:03:54,400 Tellement, même. 70 00:03:54,484 --> 00:03:57,820 J'ai des plans à la pelle. 71 00:03:57,904 --> 00:04:01,699 T'as pas idée. J'ai le commun, la communauté, 72 00:04:01,783 --> 00:04:02,992 OK, Khalil. 73 00:04:03,534 --> 00:04:05,411 Je te crois. C'est génial. 74 00:04:06,537 --> 00:04:08,081 Présente-les-moi, un jour. 75 00:04:15,171 --> 00:04:16,547 Khalil, t'es là ? 76 00:04:16,631 --> 00:04:19,092 Si t'es aux toilettes, dis : "toilettes". 77 00:04:21,844 --> 00:04:24,514 Si t'es toujours fâché, tu peux le dire aussi. 78 00:04:32,605 --> 00:04:33,564 - Allô ? - Allô ? 79 00:04:33,648 --> 00:04:37,944 Je t'entends pas. T'es dans un sous-marin hanté ou quoi ? 80 00:04:50,832 --> 00:04:53,209 - C'est gênant. - Oui. 81 00:05:01,301 --> 00:05:05,555 Je t'ai apporté du PQ d'une marque afro, parce que… 82 00:05:05,638 --> 00:05:07,390 - J'en avais besoin. - Oui. 83 00:05:07,473 --> 00:05:11,060 - Merci. Double épaisseur ? - Pas avec tes canalisations. 84 00:05:17,859 --> 00:05:22,030 On s'est dit des trucs assez blessants, toi et moi, à mon mariage, et… 85 00:05:22,113 --> 00:05:23,489 j'ai réagi violemment. 86 00:05:24,490 --> 00:05:27,618 J'aurais vraiment aimé qu'on en arrive pas là. 87 00:05:27,702 --> 00:05:28,995 Ça me bousille. 88 00:05:29,078 --> 00:05:30,705 Moi aussi, ça me bousille. 89 00:05:33,333 --> 00:05:34,250 C'est horrible. 90 00:05:34,917 --> 00:05:35,877 Tu sais… 91 00:05:37,670 --> 00:05:40,840 je te vois galérer depuis un an pour tomber enceinte, 92 00:05:40,923 --> 00:05:43,634 et moi, j'ai toujours fui la parentalité. Et… 93 00:05:44,469 --> 00:05:45,511 d'un coup, boum ! 94 00:05:46,929 --> 00:05:48,681 L'univers est un enfoiré. 95 00:05:48,765 --> 00:05:50,141 Tu m'apprends rien. 96 00:05:50,725 --> 00:05:54,604 J'aurais jamais dû dire que c'était nul et que ça a gâché ma vie. 97 00:05:55,271 --> 00:05:57,690 Je sais combien c'est important pour toi. 98 00:05:59,692 --> 00:06:00,860 Je suis désolé. 99 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Merci 100 00:06:03,988 --> 00:06:04,822 de le dire. 101 00:06:05,948 --> 00:06:10,370 J'y ai réfléchi et je me suis dit : "Pourquoi ça m'a fait si mal ? 102 00:06:10,453 --> 00:06:13,581 "Pourquoi ça m'a mise dans une telle colère ?" 103 00:06:13,664 --> 00:06:16,334 J'étais tellement en colère, putain ! 104 00:06:16,417 --> 00:06:19,504 C'est parce que je suis jalouse. 105 00:06:21,798 --> 00:06:22,715 Je t'envie. 106 00:06:22,799 --> 00:06:26,803 Tu vas pouvoir vivre quelque chose que je veux depuis si longtemps. 107 00:06:26,886 --> 00:06:28,679 Et je veux pas être jalouse. 108 00:06:29,347 --> 00:06:33,476 Je veux être heureuse pour toi. Je vais l'être. Je le suis. 109 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 Oui, c'est vraiment de sacrés… 110 00:06:49,033 --> 00:06:51,494 De sacrés changements de vie. 111 00:06:51,577 --> 00:06:53,162 Oui, c'est clair. 112 00:06:53,246 --> 00:06:56,791 - Tu es mariée. Je vais être papa. - Putain, sérieux ! 113 00:06:57,458 --> 00:06:58,960 On grandit ensemble. 114 00:07:00,002 --> 00:07:03,381 - On est adultes, mais on grandit encore ? - Écoute. 115 00:07:03,464 --> 00:07:07,343 Pas moyen que je sois pas dans ta vie et dans celle de ton bébé. 116 00:07:08,594 --> 00:07:10,096 On est une famille. 117 00:07:15,059 --> 00:07:16,853 J'avais besoin de l'entendre. 118 00:07:17,437 --> 00:07:20,940 Prévois un diagnostic plomb pour ton appart. Pour le bébé. 119 00:07:21,023 --> 00:07:22,400 C'est rustique. 120 00:07:22,942 --> 00:07:26,446 On est au-delà de ça. T'avais besoin d'entendre ça aussi. 121 00:07:30,575 --> 00:07:32,785 TROIS SEMAINES PLUS TARD 122 00:07:34,579 --> 00:07:37,832 C'est un entretien pour la green card ! Séparez-vous ! 123 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 Vous en faites trop. 124 00:07:39,959 --> 00:07:43,546 - Et c'est dégoûtant. - L'amour n'est pas dégoûtant. 125 00:07:43,629 --> 00:07:46,466 - Qui t'a fait du mal ? - Inverse pas les rôles. 126 00:07:47,592 --> 00:07:49,260 Pour le dossier, votre nom ? 127 00:07:49,343 --> 00:07:51,929 Mavis "Bad Bitch" Beaumont. OK ? 128 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 - Et vous, mec ? - Luca Berrada. 129 00:07:54,640 --> 00:07:56,017 Mari de la "Bad B." 130 00:07:57,518 --> 00:07:58,436 Question n° 1. 131 00:07:58,519 --> 00:08:01,022 - Qui monopolise la couette ? - Lui. 132 00:08:01,105 --> 00:08:01,981 Oui, moi. 133 00:08:02,064 --> 00:08:04,317 C'est même fou à quel point. 134 00:08:04,400 --> 00:08:07,236 - On dirait un poulet sur une broche. - Alors ? 135 00:08:07,320 --> 00:08:09,989 - J'ai froid aux pieds. - Et mes chaussettes ? 136 00:08:10,072 --> 00:08:11,449 J'ai trop chaud avec. 137 00:08:11,532 --> 00:08:14,368 - Mais sans, tu as froid. - Fais-en des moins chaudes. 138 00:08:14,452 --> 00:08:15,495 Bien joué. 139 00:08:17,288 --> 00:08:18,664 Pas mal. Bien. 140 00:08:19,248 --> 00:08:22,710 - De quel côté du lit dormez-vous ? - Celui que Mavis croit être le sien. 141 00:08:23,211 --> 00:08:25,630 Je suis une femme. Je peux changer d'avis. 142 00:08:26,339 --> 00:08:28,424 - Ça va ? - Wendy Williams. 143 00:08:28,508 --> 00:08:30,134 - Bravo. - Pas mal. 144 00:08:30,218 --> 00:08:31,844 Mais là, j'interroge Mavis. 145 00:08:32,345 --> 00:08:34,514 - C'est assez crédible. - Oui ! 146 00:08:34,597 --> 00:08:38,643 - Passons à la question suivante. - On déchire tout ! 147 00:08:38,726 --> 00:08:40,978 Passons la question sur les enfants… 148 00:08:41,062 --> 00:08:43,231 Non, on s'en sort trop bien ! Vas-y. 149 00:08:43,314 --> 00:08:46,400 Envisagez-vous d'avoir des enfants et… 150 00:08:46,484 --> 00:08:48,444 comment voyez-vous l'avenir ? 151 00:08:48,528 --> 00:08:50,196 - Inutile de la… - Facile. 152 00:08:50,279 --> 00:08:53,950 On se voit avec des enfants, et on essaie d'en avoir. 153 00:08:56,118 --> 00:08:57,995 Je… 154 00:08:58,496 --> 00:09:00,039 Je sais pas. 155 00:09:01,707 --> 00:09:02,792 Je crois pas. 156 00:09:02,875 --> 00:09:04,252 Tu crois pas ? 157 00:09:04,961 --> 00:09:07,713 On essaie depuis longtemps et rien ne se passe. 158 00:09:07,797 --> 00:09:12,635 Et je suis épuisée de vivre dans cette incertitude émotionnelle. 159 00:09:12,718 --> 00:09:16,472 J'ai vraiment envie de me sentir légère, épanouie et heureuse. 160 00:09:16,973 --> 00:09:20,268 Je ne veux plus me sentir vulnérable, donc… 161 00:09:20,768 --> 00:09:22,645 Je crois que je veux arrêter. 162 00:09:22,728 --> 00:09:24,981 OK, mais pourquoi tu m'as rien dit ? 163 00:09:25,064 --> 00:09:27,275 Je le savais pas jusqu'à maintenant. 164 00:09:27,358 --> 00:09:29,527 On devrait en discuter, non ? 165 00:09:29,610 --> 00:09:31,195 C'est ce qu'on fait. 166 00:09:31,279 --> 00:09:34,824 - Pendant notre entretien. - C'est une simulation. 167 00:09:34,907 --> 00:09:35,783 C'est vrai. 168 00:09:35,866 --> 00:09:38,661 - Mais c'est une vraie discussion. - Vrai aussi. 169 00:09:42,373 --> 00:09:44,000 Désolé. J'aurais pas dû… 170 00:09:45,167 --> 00:09:46,877 poser ces questions idiotes. 171 00:09:46,961 --> 00:09:50,298 - Ça n'a rien d'idiot. - C'est une très bonne question. 172 00:09:50,881 --> 00:09:54,552 Je peux pas fuir les conversations difficiles avec mes proches. 173 00:09:55,553 --> 00:09:58,097 Et ça fait du bien de dire ma vérité. 174 00:09:58,598 --> 00:10:00,224 Donne-moi ta main, Berrada. 175 00:10:05,021 --> 00:10:07,273 J'ai envie de refaire ma blague MLK ! 176 00:10:07,356 --> 00:10:08,357 C'est mon rêve ! 177 00:10:12,111 --> 00:10:14,405 TROIS MOIS PLUS TARD 178 00:10:15,031 --> 00:10:18,534 Oh là là, ces couleurs ! Pas de sèche-linge, ça va rétrécir. 179 00:10:18,618 --> 00:10:21,037 C'est trop mignon. 180 00:10:21,120 --> 00:10:23,956 Et si je rentre dedans, je le prends. 181 00:10:24,749 --> 00:10:28,085 Carrément ! Et je peux faire un ourlet pour ce fessier. 182 00:10:28,169 --> 00:10:29,003 Merci, meuf ! 183 00:10:30,129 --> 00:10:32,340 Cette collection capsule ! 184 00:10:32,423 --> 00:10:35,843 Me faites pas croire que ces silhouettes sont pas besties ! 185 00:10:35,926 --> 00:10:37,595 Et cet orange ! 186 00:10:37,678 --> 00:10:40,681 T'as pris ma Ritaline ? T'es hyper concentrée. 187 00:10:40,765 --> 00:10:44,310 Non, je gaspille plus mon énergie sur ce que je contrôle pas. 188 00:10:44,393 --> 00:10:48,022 Et la cover party d'Essence approche. Pas de mauvaises ondes. 189 00:10:48,105 --> 00:10:52,068 Je comprends. J'ai supprimé une appli de rencontre et adieu l'acné ! 190 00:10:53,277 --> 00:10:54,987 Sacrée histoire. C'est… 191 00:10:55,613 --> 00:10:57,948 C'est presque la même chose. 192 00:10:58,032 --> 00:11:00,868 Au fait, j'ai résolu le problème du jean sarouel. 193 00:11:00,951 --> 00:11:02,286 Je suis trop contente. 194 00:11:02,370 --> 00:11:05,122 Un denim plus clair et une taille plus haute ! 195 00:11:07,249 --> 00:11:09,669 Je suis multitâche et j'assure ! Allez ! 196 00:11:09,752 --> 00:11:13,255 - T'es dans ton élément. - Les franges, ça me transforme. 197 00:11:15,424 --> 00:11:16,842 ÉPREUVE DE CHANGE 198 00:11:22,098 --> 00:11:23,766 Bienvenue ! 199 00:11:23,849 --> 00:11:26,060 Ça vient de chez Macy's. J'ai deviné. 200 00:11:30,314 --> 00:11:32,817 - Trop de Burberry ? - Non, pas du tout. 201 00:11:32,900 --> 00:11:35,903 On dirait le parapluie de Lady Di invité à un BBQ. 202 00:11:35,986 --> 00:11:39,156 C'est précis. Je visualise. Je voulais être coordonné. 203 00:11:39,240 --> 00:11:43,619 Je dois rapporter à manger, lancer un nouveau jeu et vérifier la playlist. 204 00:11:43,703 --> 00:11:48,290 Elle doit venir du Spotify de Luca, parce qu'on sature avec Enrique Iglesias. 205 00:11:48,374 --> 00:11:51,043 Et avant que j'oublie, j'ai un truc pour toi. 206 00:11:51,127 --> 00:11:53,379 - T'as un truc pour moi ? - Oui ! 207 00:11:55,548 --> 00:11:58,259 Ta nouvelle casquette de papa responsable. 208 00:11:58,342 --> 00:12:00,511 Merci. Et merci pour tout ça. 209 00:12:00,594 --> 00:12:01,721 Je t'en prie. 210 00:12:01,804 --> 00:12:04,223 C'est sympa, mais c'est aussi important. 211 00:12:04,306 --> 00:12:08,436 On est là pour t'aider, car tu vas élever ce beau bébé dans un cagibi 212 00:12:08,519 --> 00:12:11,355 où tu n'as qu'une fourchette. Décorative. 213 00:12:11,439 --> 00:12:15,651 - J'ai mis des fourchettes sur ta liste. - Figure-toi que je déménage. 214 00:12:16,861 --> 00:12:19,071 Quoi ? Tu déménages ? 215 00:12:19,155 --> 00:12:21,365 Tu quittes ton appartement actuel ? 216 00:12:21,449 --> 00:12:23,784 Même immeuble, mais au bout du couloir. 217 00:12:24,493 --> 00:12:25,619 Deux chambres. 218 00:12:25,703 --> 00:12:26,746 Quoi ? 219 00:12:26,829 --> 00:12:28,831 Deux chambres ? 220 00:12:28,914 --> 00:12:33,377 T'es milliardaire ? C'est dingue ! Tu vas faire quoi de tout cet espace ? 221 00:12:33,461 --> 00:12:38,466 Je sais pas encore, mais je sentais qu'il était temps de me gentrifier, et… 222 00:12:38,549 --> 00:12:39,759 - Mon Dieu. - Quoi ? 223 00:12:39,842 --> 00:12:42,094 Ma mère harcèle Imani. Je dois… 224 00:12:42,178 --> 00:12:44,013 - Je t'aime. - Moi aussi. 225 00:12:45,765 --> 00:12:49,393 On joue pas comme ça. Devinez ce qu'il y a dans la couche. 226 00:12:49,477 --> 00:12:51,854 Voilà le goût de la vraie nourriture. 227 00:12:51,937 --> 00:12:54,690 La vraie, c'est celle qu'on prépare soi-même. 228 00:12:54,774 --> 00:12:56,901 C'est ce que je ferai pour mon bébé. 229 00:12:56,984 --> 00:12:58,277 Pas avec tes plats. 230 00:12:58,360 --> 00:13:02,573 Tu vendras encore des cookies dans la rue quand mon petit-fils sera là ? 231 00:13:06,076 --> 00:13:11,457 Si vous entendez par là "être traiteur à mon compte", alors oui. 232 00:13:11,540 --> 00:13:15,961 Quelqu'un doit payer les factures pendant que le papa paie celles de sa mère 233 00:13:16,045 --> 00:13:17,963 qui ignore ce qu'est un travail. 234 00:13:28,224 --> 00:13:30,810 Qu'est-ce qui se passe ici ? 235 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 Imani me disait 236 00:13:32,561 --> 00:13:37,858 que mon petit-fils allait mourir de faim, puis elle m'a taillée en pièces. 237 00:13:38,567 --> 00:13:40,319 - Imani ? - C'est vrai. 238 00:13:40,402 --> 00:13:43,572 Écoute, je l'ai mérité. 239 00:13:43,656 --> 00:13:45,533 Mais elle a aussi dit 240 00:13:45,616 --> 00:13:49,829 que je pourrai garder le bébé un mois sur deux pour vous soulager. 241 00:13:50,454 --> 00:13:51,747 Non, ça m'étonnerait. 242 00:13:51,831 --> 00:13:53,457 En effet, j'ai pas dit ça. 243 00:13:54,458 --> 00:13:55,459 Mais je pourrais. 244 00:13:57,002 --> 00:13:59,129 - Ce serait bien. - Oui. 245 00:14:00,381 --> 00:14:01,632 Ce serait bien. 246 00:14:03,509 --> 00:14:05,803 Maman, qu'est-ce que tu fais ? 247 00:14:05,886 --> 00:14:07,638 Quoi ? C'est une mentholée. 248 00:14:07,721 --> 00:14:11,642 Elle est enceinte, on est à l'intérieur. Les années 70, c'est fini. 249 00:14:13,894 --> 00:14:15,271 Mince, y en a trop. 250 00:14:16,021 --> 00:14:18,232 - Salut, ma belle. - Salut ! 251 00:14:18,732 --> 00:14:19,817 Tout va bien ? 252 00:14:20,609 --> 00:14:22,152 Oui, ça va. 253 00:14:23,028 --> 00:14:25,573 T'as pas arrêté depuis que je suis là. 254 00:14:25,656 --> 00:14:29,201 Je suis comme ça. Je veux que tout soit parfait, parce que 255 00:14:29,285 --> 00:14:32,288 les bébés captent les vibrations. 256 00:14:32,371 --> 00:14:34,707 Je veux leur apporter de bonnes vibes. 257 00:14:34,790 --> 00:14:37,418 Tu veux pas t'asseoir une minute ? 258 00:14:37,501 --> 00:14:38,419 Tu l'as mérité. 259 00:14:38,502 --> 00:14:41,380 Trop marrant, tu parles comme Khalil : 260 00:14:41,463 --> 00:14:44,133 "Mav, sois bienveillante envers toi-même. 261 00:14:44,216 --> 00:14:47,511 "Tu vois ce que je veux dire ?" La ferme, Khalil. 262 00:14:48,637 --> 00:14:51,140 Ça va ? C'est l'ail dans le houmous ? 263 00:14:51,223 --> 00:14:53,893 J'ai dit à Tony de pas trop en mettre. 264 00:14:53,976 --> 00:14:57,813 - C'était un gros coup de pied. - Oh, d'accord. 265 00:14:57,897 --> 00:15:00,274 Il aime entendre que son père doit se taire. 266 00:15:00,900 --> 00:15:02,109 Un bébé impertinent. 267 00:15:04,361 --> 00:15:05,362 Tu veux sentir ? 268 00:15:12,369 --> 00:15:13,537 La ferme, Khalil ! 269 00:15:14,455 --> 00:15:15,414 Pas trop. 270 00:15:16,373 --> 00:15:17,541 La ferme, Khalil ! 271 00:15:22,463 --> 00:15:24,256 Ta gueule, Khalil ! 272 00:15:24,340 --> 00:15:26,592 Je parlais même pas, bon sang ! 273 00:15:27,468 --> 00:15:29,345 Ta gueule, Khalil. 274 00:15:33,265 --> 00:15:35,309 Bonjour, petit être. 275 00:15:36,769 --> 00:15:38,187 Je t'aime déjà. 276 00:15:39,813 --> 00:15:41,523 J'ai hâte de te rencontrer. 277 00:15:45,319 --> 00:15:47,655 Je veux devenir mère, c'est certain. 278 00:15:47,738 --> 00:15:49,531 Je veux être une mère. 279 00:15:49,615 --> 00:15:54,828 Mais je suis aussi certaine de ne plus vouloir faire subir tout ça à mon corps. 280 00:15:54,912 --> 00:15:57,665 - Je veux vraiment pas… - Mavis. 281 00:15:57,748 --> 00:16:00,209 Je peux vous exposer les autres options. 282 00:16:00,292 --> 00:16:02,127 Exposez-les-moi toutes. 283 00:16:02,211 --> 00:16:03,379 Faites ça pour moi. 284 00:16:03,462 --> 00:16:06,256 J'allais justement le faire avant que vous ne… 285 00:16:06,340 --> 00:16:10,636 Je voulais pas vous couper, mais je dois savoir. Alors s'il vous plaît, 286 00:16:10,719 --> 00:16:11,720 s'il vous plaît, 287 00:16:12,346 --> 00:16:13,722 dites-les-moi. 288 00:16:18,227 --> 00:16:22,272 - On a plusieurs options à explorer. - Dr Terri, je vous en prie ! 289 00:16:22,356 --> 00:16:24,942 Dites-moi quelles sont ces options ! 290 00:16:25,025 --> 00:16:27,027 Je vais être honnête avec vous. 291 00:16:27,111 --> 00:16:30,739 Vous faites beaucoup traîner avant d'en venir au fait. 292 00:16:30,823 --> 00:16:32,992 Et moi, je vous répète : "Dr Terri, 293 00:16:33,075 --> 00:16:36,787 "quand est-ce qu'on aborde enfin ces options dont vous parlez ?" 294 00:16:36,870 --> 00:16:39,498 Mes ovules se dessèchent pendant qu'on parle. 295 00:16:39,581 --> 00:16:42,418 Vous pourriez vous taire et me laisser parler ? 296 00:16:42,501 --> 00:16:43,752 Bon sang ! 297 00:16:43,836 --> 00:16:46,588 J'essaie d'être gentille, 298 00:16:46,672 --> 00:16:48,924 mais vous me compliquez la tâche. 299 00:16:49,008 --> 00:16:52,970 Le temps que vous me laissiez en placer une, je serai à la retraite. 300 00:16:53,053 --> 00:16:54,888 Et épuisée. 301 00:16:54,972 --> 00:16:57,099 - Seigneur ! - J'ai peur. 302 00:16:57,599 --> 00:17:00,769 Vous avez le droit d'avoir peur. 303 00:17:02,187 --> 00:17:05,190 En fait, c'est même normal. 304 00:17:07,985 --> 00:17:09,069 J'ai l'impression 305 00:17:09,903 --> 00:17:14,074 qu'avoir un bébé est la chose la plus naturelle pour une femme, mais… 306 00:17:14,158 --> 00:17:17,411 que pour moi, c'est la chose la plus difficile. 307 00:17:17,494 --> 00:17:19,455 Et c'est tellement injuste, 308 00:17:19,538 --> 00:17:23,250 parce que j'ai passé ma vie à essayer de ne pas tomber enceinte, 309 00:17:24,043 --> 00:17:27,337 avec la pilule, les préservatifs, les autres trous… 310 00:17:28,130 --> 00:17:31,091 Pardon. Je croyais pouvoir tout dire ici. 311 00:17:31,175 --> 00:17:34,803 Je suis médecin spécialiste de la fertilité, pas thérapeute. 312 00:17:35,721 --> 00:17:37,181 Mais, Mavis, 313 00:17:37,681 --> 00:17:39,600 vous pouvez tout dire ici. 314 00:17:41,977 --> 00:17:43,479 Parce que j'en ai besoin. 315 00:17:44,521 --> 00:17:47,066 Vous comprenez ? Parce que si… 316 00:17:47,566 --> 00:17:50,861 on parle vraiment de mon incapacité à porter un enfant, 317 00:17:50,944 --> 00:17:52,279 alors, c'est… 318 00:17:53,989 --> 00:17:58,368 Comment parle-t-on des sentiments qui en découlent ? 319 00:17:58,452 --> 00:18:00,204 Est-ce que je me sentirai… 320 00:18:02,247 --> 00:18:03,957 moins mère ? 321 00:18:04,041 --> 00:18:08,170 Ou moins femme ? Ou… 322 00:18:08,837 --> 00:18:11,423 Il y a tellement de choses auxquelles on ne pense pas. 323 00:18:11,507 --> 00:18:13,342 Comme le récit de la naissance. 324 00:18:13,425 --> 00:18:17,179 Je ne savais même pas que les gens parlaient de ça, 325 00:18:17,262 --> 00:18:21,100 mais à la baby shower de Khalil, tout le monde en parlait : 326 00:18:21,183 --> 00:18:25,604 "Moi aussi, ça s'est passé exactement comme pour toi !" Quel sera le mien ? 327 00:18:25,687 --> 00:18:28,107 Mon récit de naissance ? J'en sais rien. 328 00:18:29,650 --> 00:18:32,986 Est-ce que je vais dire que ça a été difficile ? 329 00:18:33,070 --> 00:18:37,825 Que ça a été difficile, triste, hyper traumatisant et coûteux ? 330 00:18:37,908 --> 00:18:40,994 Le but, c'est d'avoir un bébé en bonne santé 331 00:18:41,078 --> 00:18:44,373 et que vous le soyez aussi pour vous occuper de lui. 332 00:18:44,456 --> 00:18:48,085 La façon dont vous fondez votre famille ne regarde personne. 333 00:18:48,168 --> 00:18:50,546 Tout le monde va me poser des questions. 334 00:18:50,629 --> 00:18:53,382 Et à moins qu'ils soient pédiatres, 335 00:18:53,882 --> 00:18:56,969 dites-leur d'aller se faire foutre. 336 00:19:02,099 --> 00:19:03,684 Je peux leur dire ça. 337 00:19:05,060 --> 00:19:07,479 Pourquoi vous n'en parlez que maintenant ? 338 00:19:08,397 --> 00:19:09,565 Merci. 339 00:19:19,449 --> 00:19:20,534 Je suis là. 340 00:19:21,869 --> 00:19:23,328 Quoi qu'il arrive. 341 00:19:23,412 --> 00:19:24,454 Je sais. 342 00:19:24,997 --> 00:19:27,082 - Je suis là. - Merci. 343 00:19:39,595 --> 00:19:42,890 Alors on va rester assis ici ? 344 00:19:43,974 --> 00:19:47,019 Autant entrer si tu veux juste t'asseoir. 345 00:19:48,020 --> 00:19:49,688 C'est une première pour moi. 346 00:19:51,481 --> 00:19:54,359 Parce qu'on se parle jamais comme ça. 347 00:19:55,319 --> 00:19:57,946 Mais je vais avoir un bébé. 348 00:19:59,489 --> 00:20:00,324 Sérieux ? 349 00:20:01,074 --> 00:20:04,077 Un coup d'un soir, je suppose ? T'es comme ton père. 350 00:20:04,161 --> 00:20:08,916 - Elle doit ressembler à ta mère, jeune… - Voilà pourquoi j'aurais pas dû venir. 351 00:20:08,999 --> 00:20:11,668 Tu veux parler à Tariq Da Freak, on va parler. 352 00:20:11,752 --> 00:20:13,795 Arrête de t'appeler comme ça. 353 00:20:14,630 --> 00:20:15,631 Qu'est-ce que… 354 00:20:22,221 --> 00:20:23,430 Écoute, je… 355 00:20:24,389 --> 00:20:25,891 Je fais des efforts. 356 00:20:27,434 --> 00:20:29,102 Je vais être papa. 357 00:20:30,479 --> 00:20:31,813 Et je me dis… 358 00:20:32,439 --> 00:20:33,815 J'espère 359 00:20:34,399 --> 00:20:38,070 que plus tard, je pourrai emmener mon fils voir son grand-père. 360 00:20:38,153 --> 00:20:39,488 C'est ce que j'espère. 361 00:20:40,864 --> 00:20:43,283 Mais je sais pas si c'est une bonne idée. 362 00:20:43,367 --> 00:20:44,576 Tu penses que non. 363 00:20:45,327 --> 00:20:48,705 Mais je crois au contraire que ce serait formidable. 364 00:20:49,748 --> 00:20:51,959 Je pourrais être le grand-père 365 00:20:52,668 --> 00:20:55,295 du père que tu n'as jamais eu. 366 00:20:55,379 --> 00:20:56,880 Ou un truc dans ce genre. 367 00:20:56,964 --> 00:21:01,051 Je sais que tu penses que ça a du sens, mais crois-moi, ça n'en a pas. 368 00:21:01,134 --> 00:21:03,136 Mais je comprends ce que tu dis. 369 00:21:03,220 --> 00:21:04,179 Écoute, fiston. 370 00:21:04,888 --> 00:21:06,765 Beaucoup de gens ici 371 00:21:07,474 --> 00:21:10,978 ne sont même plus en contact avec leur famille. 372 00:21:11,478 --> 00:21:13,522 Mais le fait que tu sois ici, 373 00:21:14,773 --> 00:21:15,899 ça me fait plaisir. 374 00:21:17,150 --> 00:21:18,193 D'accord. 375 00:21:19,569 --> 00:21:20,988 - D'accord. - C'est ça. 376 00:21:21,071 --> 00:21:21,905 Je vois. 377 00:21:23,615 --> 00:21:25,325 - On va essayer. - Oui. 378 00:21:26,535 --> 00:21:29,371 - Fais pas tout foirer. - Je vais essayer. 379 00:21:29,454 --> 00:21:31,039 - Vraiment. - D'accord. 380 00:21:31,581 --> 00:21:35,127 Au fait, comment va ton amie, la fille bien en chair ? 381 00:21:35,210 --> 00:21:36,878 Tu commences déjà. Tu vois… 382 00:21:36,962 --> 00:21:40,007 Je t'ai juste demandé comment allait ton amie dodue. 383 00:21:40,090 --> 00:21:42,634 - Je t'avais prévenu… - Tu sais quoi ? 384 00:21:43,552 --> 00:21:44,386 Désolé. 385 00:21:45,429 --> 00:21:48,223 Pour moi, le style est une question d’intention. 386 00:21:48,307 --> 00:21:52,811 Les vêtements, c'est aussi de la communication, de la mémoire. 387 00:21:52,894 --> 00:21:55,063 Je pourrais l'emporter chez moi ? 388 00:21:55,147 --> 00:21:59,484 Non, tu as l'original chez toi ! Mais je demanderai. Bonne question. 389 00:21:59,568 --> 00:22:01,653 C'est de la bombe ! 390 00:22:01,737 --> 00:22:04,990 C'est dingue. Je vais pleurer. C'est trop facile. 391 00:22:05,490 --> 00:22:07,242 Oh là là… 392 00:22:08,827 --> 00:22:10,495 C'est Bradley Ode, là-bas. 393 00:22:10,579 --> 00:22:11,872 Bradley Ode. 394 00:22:11,955 --> 00:22:13,248 C'est le meilleur. 395 00:22:13,332 --> 00:22:15,417 J'adore Bradley. 396 00:22:15,500 --> 00:22:16,585 Qui est Bradley ? 397 00:22:16,668 --> 00:22:18,920 Un cadre de Home Shopping Network. 398 00:22:19,004 --> 00:22:20,881 - Je le savais. - Super. 399 00:22:20,964 --> 00:22:25,427 Et je porte mes propres créations devant un type qui peut en faire la pub. 400 00:22:25,510 --> 00:22:28,347 Je suis cool. Je suis calme. Je suis détendue. 401 00:22:28,430 --> 00:22:29,389 Merci. 402 00:22:29,890 --> 00:22:33,518 - Pardon d'avoir été un peu long. - Applaudissez Wouri Vice. 403 00:22:35,020 --> 00:22:37,064 Fais-toi entendre, Wouri. 404 00:22:38,106 --> 00:22:40,233 À présent, notre dernière styliste… 405 00:22:41,276 --> 00:22:42,986 ou plutôt créatrice, 406 00:22:43,070 --> 00:22:46,073 qui fait la couverture de septembre, Mavis Beaumont. 407 00:22:47,407 --> 00:22:48,533 Viens par là. 408 00:22:49,117 --> 00:22:50,911 Putain, ce que t'es canon ! 409 00:22:53,997 --> 00:22:57,626 Bonsoir à tous ! Ne vous arrêtez pas, j'arrive ! 410 00:22:58,210 --> 00:22:59,503 Salut ! 411 00:22:59,586 --> 00:23:00,754 Merci. 412 00:23:00,837 --> 00:23:01,797 Bonsoir à tous. 413 00:23:06,009 --> 00:23:12,099 Quand je regarde cette belle salle remplie d'amour et de lumière, je… 414 00:23:14,017 --> 00:23:17,229 Je suis heureuse de partager ça avec mes confrères, 415 00:23:17,312 --> 00:23:19,773 mes collègues et ma famille de cœur. 416 00:23:20,649 --> 00:23:22,692 Merci, Sydney, pour cet honneur. 417 00:23:22,776 --> 00:23:26,738 Ça me rappelle combien réaliser ses rêves prend du temps. 418 00:23:27,614 --> 00:23:31,576 Quand on a de grands rêves mais qu'on ne ressemble pas aux autres, 419 00:23:31,660 --> 00:23:35,080 on pense qu'ils ne se réaliseront jamais, mais c'est faux. 420 00:23:36,623 --> 00:23:38,333 Avant, je faisais ce truc, 421 00:23:39,751 --> 00:23:43,463 qui consistait à toujours demander l'avis de quelqu'un d'autre 422 00:23:43,964 --> 00:23:45,799 sur ce qui est bien ou mal, 423 00:23:47,008 --> 00:23:47,926 mais… 424 00:23:49,094 --> 00:23:50,804 c'est fini, ces conneries. 425 00:23:51,888 --> 00:23:53,056 Je m'écoute. 426 00:23:53,890 --> 00:23:56,476 On doit apprendre à le faire plus souvent. 427 00:23:56,560 --> 00:24:00,730 L'intuition est la chose la plus puissante que vous aurez jamais. 428 00:24:01,356 --> 00:24:03,275 Personne ne peut vous l'enlever. 429 00:24:03,358 --> 00:24:05,902 Parfois, c'est la seule chose qui vous va ! 430 00:24:07,696 --> 00:24:10,031 Si vous ne retenez rien de ce soir, 431 00:24:10,115 --> 00:24:11,366 retenez au moins ça. 432 00:24:11,992 --> 00:24:13,493 Vos proches sont essentiels. 433 00:24:14,744 --> 00:24:16,580 Et les meilleurs d'entre eux… 434 00:24:16,663 --> 00:24:18,874 - Je t'aime, Khalil. - Moi aussi. 435 00:24:18,957 --> 00:24:22,252 - Tu me sauves… - … sont là quand on s'y attend le moins. 436 00:24:22,335 --> 00:24:27,132 Quand vous avez besoin d'eux. Et parfois de façon imprévisible. 437 00:24:27,215 --> 00:24:28,258 Et ta journée ? 438 00:24:31,845 --> 00:24:33,472 - Prêt, mon cœur ? - Et parfois, 439 00:24:33,555 --> 00:24:35,932 il faut passer par des moments difficiles 440 00:24:37,225 --> 00:24:40,145 pour comprendre à quel point il y a du bon. 441 00:24:42,147 --> 00:24:43,482 Câlin collectif ! 442 00:24:43,565 --> 00:24:45,942 Mais quand on trouve sa famille de cœur, 443 00:24:46,026 --> 00:24:47,986 la vie devient plus douce. 444 00:24:48,069 --> 00:24:49,863 Je suis trop contente ! 445 00:24:49,946 --> 00:24:50,989 TROIS ANS PLUS TARD, MEUF. 446 00:24:51,072 --> 00:24:54,284 Elle vous donne la force de célébrer les bonnes choses. 447 00:24:56,536 --> 00:24:59,873 Et croyez-moi, il y aura beaucoup de bonnes choses. 448 00:25:17,224 --> 00:25:18,683 C'est moi, là-haut ! 449 00:25:19,893 --> 00:25:22,103 - Qui voilà ? - Mon Dieu ! 450 00:25:22,187 --> 00:25:24,981 Salut, mon cœur ! Coucou, mon amour ! 451 00:25:25,065 --> 00:25:26,858 - Regarde ça. - Waouh ! 452 00:25:26,942 --> 00:25:28,860 Regarde, mon bébé ! 453 00:25:30,695 --> 00:25:32,239 Et comme je dis toujours : 454 00:25:32,864 --> 00:25:37,911 ce n'est pas à nous de suivre le monde, c'est le monde qui doit nous suivre. 455 00:25:40,038 --> 00:25:41,831 Merci beaucoup à vous. 456 00:26:06,356 --> 00:26:08,275 INSPIRÉ DU LIVRE DE MICHELLE BUTEAU 457 00:26:34,676 --> 00:26:39,306 Sous-titres : Hélène Janin