1 00:00:20,103 --> 00:00:23,398 Jag vet inte hur din köttbulle kan hålla sig så saftig. 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,818 -Tack. -Du är den första kvinnan som frågar det. 3 00:00:26,901 --> 00:00:30,989 Vet du vad jag älskar med att ha en man? Att ha en man. 4 00:00:35,493 --> 00:00:39,080 Varför är det så många bilder på Jade som kysser folk? 5 00:00:39,164 --> 00:00:40,290 Hon är en kåtis. 6 00:00:40,373 --> 00:00:44,919 Hon säger att hon har det efter sin mormors mormors mor. Det ligger i släkten. 7 00:00:45,003 --> 00:00:47,088 Men det ser ut som att alla hade… 8 00:00:48,882 --> 00:00:51,092 -Har du fortfarande inte pratat med honom? -Nej. 9 00:00:51,176 --> 00:00:56,264 Det har gått 163 timmar. Jag har inte pratat med honom och vill inte göra det. 10 00:00:56,347 --> 00:00:59,893 Det var min idé att inte berätta. Men du är inte arg på mig. 11 00:00:59,976 --> 00:01:03,521 -Men du ville skydda mig. Och han… -Vad gjorde han? 12 00:01:03,605 --> 00:01:05,899 Han sårade mig. Han förstörde min dag. 13 00:01:09,944 --> 00:01:12,822 Jag menar… Jag saknar honom. 14 00:01:14,074 --> 00:01:18,286 Jag saknar hans dagliga selfies som han vill att jag raderar direkt. 15 00:01:18,369 --> 00:01:20,121 "Staten kanske håller koll." 16 00:01:20,205 --> 00:01:23,833 Eller: "Icloud, Mav!" Jag vet inte ens vad Icloud gör. 17 00:01:23,917 --> 00:01:26,461 Men jag är fortfarande arg på honom. 18 00:01:26,544 --> 00:01:30,465 -Ni har bråkat förut. -Ja. 19 00:01:30,548 --> 00:01:31,966 Men inte så här. 20 00:01:32,050 --> 00:01:36,971 -Är du rädd för att prata med honom? -Jag är inte rädd. Jag är… 21 00:01:37,055 --> 00:01:39,891 Jag känner mig bara väldigt sårbar just nu. 22 00:01:39,974 --> 00:01:43,812 Vad händer när vi har ett jobbigt samtal efter ett gräl? 23 00:01:43,895 --> 00:01:45,647 Vi kommer närmare varandra. 24 00:01:45,730 --> 00:01:50,568 Då, min vackra fru, borde du kanske prata med honom. 25 00:01:53,863 --> 00:02:00,245 Körde du snabba frågor på mig? Usch! Jag hatar när du har rätt. 26 00:02:00,328 --> 00:02:03,540 Men jag älskar att vara din fru. Jag blir så förvirrad. 27 00:02:14,968 --> 00:02:16,177 Tack för att du kom. 28 00:02:17,345 --> 00:02:19,305 Jag köpte en grej till dig. 29 00:02:20,473 --> 00:02:22,600 Det är till fötterna. 30 00:02:22,684 --> 00:02:27,313 Det ska hjälpa mot illamående och för att slappna av. Och det där är lavendel. 31 00:02:27,397 --> 00:02:29,899 Gillar du lavendel? Det är en liten roller. 32 00:02:29,983 --> 00:02:34,028 -Du duttar den bakom…innan du lägger dig. -Hur vet du sånt? 33 00:02:34,112 --> 00:02:39,200 -Jag har vänner. Och jag läser, okej? -Okej. Jag undrade bara. 34 00:02:40,785 --> 00:02:41,870 Tack. 35 00:02:42,662 --> 00:02:43,496 Du… 36 00:02:45,248 --> 00:02:49,085 Jag vill vara delaktig. Och jag vet att det är din kropp. 37 00:02:49,169 --> 00:02:54,257 Jag vet det där. Och du har rätt. Den är din. En del av mig är där, men den är din. 38 00:02:55,175 --> 00:02:58,469 Och jag är inte en lat jävel som Nelly. 39 00:02:58,553 --> 00:03:02,182 Byta blöjor mitt i natten och allt sånt, jag är med på det. 40 00:03:02,265 --> 00:03:05,226 Om han behöver nåt, så ordnar jag det. 41 00:03:05,310 --> 00:03:09,856 Och om du vill ha mig där, så vill jag gärna finnas där. Och jag menar det. 42 00:03:10,440 --> 00:03:16,029 Jag hade tänkt föda i Central Jersey. Mina mostrar har ett helt system. 43 00:03:16,112 --> 00:03:20,283 Det finns alltid nån där som kan hjälpa mig och ta hand om oss. 44 00:03:20,366 --> 00:03:23,453 Vi vill vara en by, och min gemenskap står redo. 45 00:03:24,913 --> 00:03:26,039 Tack. 46 00:03:26,122 --> 00:03:27,624 Menar du ett kollektiv? 47 00:03:27,707 --> 00:03:30,627 Ett hus med tre generationer och gemensamt bankkonto. 48 00:03:30,710 --> 00:03:33,504 -Kalla det vad du vill. -Det kallas kollektiv. 49 00:03:33,588 --> 00:03:37,550 Ja, gemenskapen är kollektiv per definition. 50 00:03:37,634 --> 00:03:39,427 -Jag fattar hur du tänker. -Så… 51 00:03:39,510 --> 00:03:45,850 Det är min plan, för jag vet att jag inte klarar det själv. 52 00:03:47,185 --> 00:03:51,439 -Hur ser din plan ut? -Jag har inte en plan. 53 00:03:51,522 --> 00:03:54,400 Jag har planer. Massor. 54 00:03:54,484 --> 00:03:57,820 Min bägare fylls till brädden av planer. 55 00:03:57,904 --> 00:04:01,699 Så många planer har jag. Jag har det kollektiva och gemenskapen. 56 00:04:01,783 --> 00:04:03,409 -Okej, Khalil. -Ja. 57 00:04:03,493 --> 00:04:08,039 Jag tror dig. Det låter toppen. Jag skulle gärna vilja träffa dem. 58 00:04:10,708 --> 00:04:11,542 Visst. 59 00:04:15,171 --> 00:04:19,092 Khalil, är du hemma? Om du är på toa, säg det bara. 60 00:04:21,844 --> 00:04:24,597 Om du fortfarande är arg kan du säga det också. 61 00:04:30,270 --> 00:04:31,771 -Hej. -Hej. 62 00:04:31,854 --> 00:04:37,944 Hej! Hallå? Jag hör dig inte. Varför låter det som att du är i en hemsökt ubåt? 63 00:04:50,832 --> 00:04:53,209 -Det här är pinsamt. -Ja. 64 00:05:01,301 --> 00:05:05,555 Jag tog med toapapper av ett företag med svarta ägare, för… 65 00:05:05,638 --> 00:05:07,390 -Du vet att jag behövde det. -Ja. 66 00:05:07,473 --> 00:05:10,435 -Tack. Tvålagers? -Inte med dina rör. 67 00:05:17,859 --> 00:05:23,489 Vi båda sa en hel del sårande skit på mitt bröllop, och jag blev triggad. 68 00:05:24,490 --> 00:05:27,618 Och jag önskar att vi inte hade gjort det. 69 00:05:27,702 --> 00:05:30,705 -Jag hatar det verkligen. -Det gör jag också. 70 00:05:33,333 --> 00:05:35,960 -Det är hemskt. -Alltså… 71 00:05:37,712 --> 00:05:40,840 Jag har sett dig kämpa för att bli gravid i ett år, 72 00:05:40,923 --> 00:05:44,927 och jag har flytt från det hela mitt vuxna liv. Och sen, pang. 73 00:05:46,929 --> 00:05:50,641 -Universum är ett jävla kräk. -Verkligen. 74 00:05:50,725 --> 00:05:55,188 Jag borde inte ha sagt att det förstörde mitt liv. 75 00:05:55,271 --> 00:05:57,690 Jag vet hur mycket du vill ha det. 76 00:05:59,692 --> 00:06:00,860 Förlåt, Mavis. 77 00:06:01,778 --> 00:06:04,822 Tack. För att du säger det. 78 00:06:05,948 --> 00:06:09,952 Jag tänkte på det och undrade varför det gjorde så ont 79 00:06:10,036 --> 00:06:13,581 och varför jag blev så arg. 80 00:06:13,664 --> 00:06:16,334 Så jävla arg. 81 00:06:16,417 --> 00:06:19,504 Och det är för att jag är avundsjuk. 82 00:06:21,798 --> 00:06:26,803 Jag är avundsjuk på att du får uppleva nåt som jag har önskat mig så länge. 83 00:06:26,886 --> 00:06:29,263 Och jag vill inte vara avundsjuk. 84 00:06:29,347 --> 00:06:33,476 Jag vill vara glad för din skull. Jag ska vara glad för din skull. 85 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 Det här är galna… 86 00:06:49,033 --> 00:06:53,162 -Det här är galna förändringar i livet. -Ja, herregud. 87 00:06:53,246 --> 00:06:57,375 -Du är gift och jag ska få barn. -Vad i helvete? 88 00:06:57,458 --> 00:06:58,960 Vi växer upp tillsammans. 89 00:07:00,002 --> 00:07:02,797 -Hur kan vi vara vuxna och ändå växa upp? -Du. 90 00:07:02,880 --> 00:07:07,343 Det finns ingen värld där jag inte finns i ditt liv eller i ditt barns liv. 91 00:07:08,594 --> 00:07:11,848 Vi är familj. Okej? 92 00:07:13,015 --> 00:07:13,933 Okej. 93 00:07:15,059 --> 00:07:16,853 Jag behövde höra det där. 94 00:07:16,936 --> 00:07:20,940 Du behöver också testa lägenheten för bly. Ska du ha ett barn här? 95 00:07:21,023 --> 00:07:22,817 -Det är rustikt. 96 00:07:22,900 --> 00:07:26,446 Det är betydligt värre än rustikt. Det behövde du också höra. 97 00:07:30,575 --> 00:07:32,785 TRE VECKOR SENARE 98 00:07:34,579 --> 00:07:37,832 Inga kyssar under green card-intervjun. Sära på er. 99 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 Det ser överdrivet ut. 100 00:07:39,959 --> 00:07:44,172 -Och...det är äckligt. -Kärlek är inte äckligt. Vem sårade dig? 101 00:07:44,255 --> 00:07:47,467 -Försök inte få det att handla om mig. -Okej. 102 00:07:47,550 --> 00:07:51,929 -Vad heter du? -Mavis "Tuff Bitch" Beaumont. Okej? 103 00:07:52,013 --> 00:07:56,017 -Du då, grabben? -Luca Berrada. Gift med den tuffa bitchen. 104 00:07:57,518 --> 00:07:59,729 Fråga ett. Vem snor täcket? 105 00:07:59,812 --> 00:08:01,981 -Det gör han. -Jag. 106 00:08:02,064 --> 00:08:06,319 Han tar galet mycket av täcket. Han är som en grillad kyckling. 107 00:08:06,402 --> 00:08:08,362 -Förklara dig. -Mina fötter blir kalla. 108 00:08:08,446 --> 00:08:11,449 -Ha strumporna jag gjorde. -De blir för varma då. 109 00:08:11,532 --> 00:08:14,368 -Då får du ha kalla fötter. -Gör svalare sockar. 110 00:08:14,452 --> 00:08:16,704 Bra där. Ja. 111 00:08:16,787 --> 00:08:18,664 Inte illa. Okej. 112 00:08:18,748 --> 00:08:23,127 -Vilken sida av sängen sover du på? -Sidan som Mavis tror är hennes. 113 00:08:23,211 --> 00:08:27,215 Jag är kvinna. Jag får ändra mig. Hur står det till? 114 00:08:27,298 --> 00:08:29,258 -Wendy Williams. -Just det. 115 00:08:29,342 --> 00:08:32,261 Inte illa, men det är inte hon som intervjuas. 116 00:08:32,345 --> 00:08:34,514 -Men det känns ganska äkta. -Ja! 117 00:08:34,597 --> 00:08:38,643 -Vidare till nästa fråga. -Vi är grymma, älskling. 118 00:08:38,726 --> 00:08:43,231 -Vi kan hoppa över den om barn. -Det går så bra för oss. Ställ frågan. 119 00:08:43,314 --> 00:08:48,444 Har ni funderat på att skaffa barn? Var ser ni er själva i framtiden? 120 00:08:48,528 --> 00:08:50,196 -Vi måste inte… -Det är lätt. 121 00:08:50,279 --> 00:08:53,950 Vi ser definitivt barn i vår framtid, och vi försöker få barn. 122 00:08:56,118 --> 00:08:58,412 Jag… 123 00:08:58,496 --> 00:09:00,039 Jag vet inte. 124 00:09:01,707 --> 00:09:04,877 -Jag tror inte det. -Tror du inte det? 125 00:09:04,961 --> 00:09:07,713 Vi har försökt så länge, men inget har hänt. 126 00:09:07,797 --> 00:09:12,635 Jag är helt slut av att leva i ett känslomässigt frågetecken. 127 00:09:12,718 --> 00:09:16,889 Jag vill känna mig lätt och glad. 128 00:09:16,973 --> 00:09:22,645 Jag vill inte känna mig det minsta osäker. Så… Jag tror att jag är klar. 129 00:09:22,728 --> 00:09:27,275 -Varför har du inte sagt nåt? -Jag visste det nog inte förrän nu. 130 00:09:27,358 --> 00:09:31,195 -Det här är nåt vi borde prata om. -Vi pratar ju om det nu. 131 00:09:31,279 --> 00:09:34,824 -Ja, under vår intervju. -Det är ingen riktig intervju. 132 00:09:34,907 --> 00:09:37,660 -Sant. -Men det är ett riktigt samtal. 133 00:09:37,743 --> 00:09:40,246 -Också sant. -Okej. 134 00:09:40,329 --> 00:09:41,372 Du… 135 00:09:42,373 --> 00:09:46,877 Förlåt, Mav. Jag… Jag borde inte ställa de här dumma frågorna. 136 00:09:46,961 --> 00:09:49,880 -De är inte dumma. -Det är en riktigt bra fråga. 137 00:09:50,881 --> 00:09:54,552 Jag kan inte fly från jobbiga samtal med dem jag älskar. 138 00:09:55,553 --> 00:09:58,556 Och det känns så bra att säga min sanning. 139 00:09:58,639 --> 00:10:00,224 Ge mig den andra handen. 140 00:10:02,351 --> 00:10:08,357 Wow! Det är svårt att låta bli att dra ett MLK-skämt. Det här är min dröm! 141 00:10:12,111 --> 00:10:14,405 TRE MÅNADER SENARE 142 00:10:15,114 --> 00:10:18,451 Gud, vilka färger! Torktumla den inte, då kryper den. 143 00:10:18,534 --> 00:10:24,582 Den här är så fin. Och om jag kan ha den tänker jag köpa den. 144 00:10:24,665 --> 00:10:29,003 Så ska det låta. Jag kan lägga till en fåll som framhäver rumpan. 145 00:10:29,086 --> 00:10:32,423 Herregud. Den här kapseln är verkligen så mycket kapsel. 146 00:10:32,506 --> 00:10:35,843 Du ljuger om du säger att silhuetterna inte sjunger med varandra. 147 00:10:35,926 --> 00:10:37,637 Och den här orange! 148 00:10:37,720 --> 00:10:40,681 Har du tagit min ADHD-medicin? Du är så fokuserad. 149 00:10:40,765 --> 00:10:44,310 Jag har bara slutat slösa energi på sånt jag inte kan styra. 150 00:10:44,393 --> 00:10:48,022 Och Essences omslagsfest närmar sig. Ingen tid för dåliga vibbar. 151 00:10:48,105 --> 00:10:52,068 Jag fattar. Jag tog bort en dejtingapp och min ryggakne försvann. 152 00:10:52,151 --> 00:10:57,365 Okej. Det är en historia. Det är nästan exakt samma sak. 153 00:10:58,157 --> 00:11:00,868 Jag har fått ordning på haremsbyxan i denim. 154 00:11:00,951 --> 00:11:05,122 Jag är så glad. Det behövdes bara tunnare denim och högre midja. 155 00:11:05,206 --> 00:11:09,669 Ba-da-bing, ba-da-boom! Jag fixar allt! Nu kör vi! 156 00:11:09,752 --> 00:11:13,255 -Du är på rätt plats. -Ja, jag är en ny person. I fransar. 157 00:11:15,424 --> 00:11:16,842 BLÖJBYTESRACE 158 00:11:22,098 --> 00:11:26,060 Välkommen! Nån har varit på Macy's. Jag vet vad det där är. 159 00:11:27,061 --> 00:11:29,605 -Hej, Mav. -Hej! 160 00:11:30,314 --> 00:11:32,858 -För mycket Burberry? -Nej, verkligen inte. 161 00:11:32,942 --> 00:11:35,903 Du ser ut som prinsessan Dianas paraply på grillfest. 162 00:11:35,986 --> 00:11:39,156 Det var väldigt specifikt. Jag försökte matcha. 163 00:11:39,240 --> 00:11:42,243 Jag måste fylla på mat och starta en ny lek. 164 00:11:42,326 --> 00:11:43,661 Och kolla spellistan. 165 00:11:43,744 --> 00:11:48,290 Jag tror det är Lucas Spotify, och ingen behöver så mycket Enrique Iglesias. 166 00:11:48,374 --> 00:11:51,043 Och innan jag glömmer det. Jag har nåt åt dig. 167 00:11:51,127 --> 00:11:54,255 -Har du nåt åt mig? Vad då? -Ja! 168 00:11:55,548 --> 00:11:58,259 En zaddykeps. Du är en ansvarstagande zaddy nu. 169 00:11:58,342 --> 00:12:01,721 -Tack. Och tack för det här. -Varsågod. 170 00:12:01,804 --> 00:12:04,098 Det här är kul men också viktigt. 171 00:12:04,181 --> 00:12:08,352 Vi ska hjälpa dig, för du ska ta hand om en bebis i en skokartong. 172 00:12:08,436 --> 00:12:13,232 Du har en gaffel, och den är en prydnad. Jag skrev bestick på din presentlista. 173 00:12:13,315 --> 00:12:15,651 Jag ska faktiskt flytta. 174 00:12:16,360 --> 00:12:17,570 -Va? -Va? 175 00:12:17,653 --> 00:12:21,365 Ska du flytta? Från lägenheten som du bor i nu? 176 00:12:21,449 --> 00:12:25,619 Samma hus, bara längre bort i korridoren. Två sovrum. 177 00:12:25,703 --> 00:12:26,746 -Va? -Va? 178 00:12:26,829 --> 00:12:28,748 Två sovrum? 179 00:12:28,831 --> 00:12:33,377 Är du miljardär, eller? Okej, John Legend. Vad ska du göra med alla väggar? 180 00:12:33,461 --> 00:12:37,882 Jag vet inte än. Jag kände att det var dags att gentrifiera mitt boende. 181 00:12:37,965 --> 00:12:39,717 -Herregud. -Vad är det? 182 00:12:39,800 --> 00:12:42,136 Mamma slår klorna i Imani. Jag måste… 183 00:12:42,219 --> 00:12:44,013 -Älskar dig. -Älskar dig också. 184 00:12:44,096 --> 00:12:45,681 -Kom hit. -Hej. 185 00:12:45,765 --> 00:12:49,393 Man leker inte så där. Man ska gissa vad som är i blöjan. 186 00:12:49,477 --> 00:12:51,854 Så här smakar riktig mat. 187 00:12:51,937 --> 00:12:56,901 Riktig mat är när man lagar den själv, vilket jag ska göra åt mitt barn. 188 00:12:56,984 --> 00:12:58,277 Inte med sånt du gör. 189 00:12:58,360 --> 00:13:02,573 Ska du fortfarande sälja kakor på gatan när mitt barnbarn kommer? 190 00:13:06,076 --> 00:13:11,373 Om "sälja kakor" betyder "äga ett cateringföretag", så ja. 191 00:13:11,457 --> 00:13:14,960 Nån måste betala räkningarna när hans pappa betalar farmors. 192 00:13:15,044 --> 00:13:17,963 Eftersom hon inte har koll på hur ett jobb ser ut. 193 00:13:28,224 --> 00:13:30,810 Vad är det som händer här? 194 00:13:30,893 --> 00:13:35,231 Imani berättade just att mitt fina barnbarn kommer att växa upp hungrigt, 195 00:13:35,314 --> 00:13:38,484 och sen totalsågade hon mig. 196 00:13:38,567 --> 00:13:40,319 -Imani? -Ja, det gjorde jag. 197 00:13:40,402 --> 00:13:45,533 Jag förtjänade det. Men vet du vad hon också sa? 198 00:13:45,616 --> 00:13:50,412 Hon sa att jag kan ta bebisen varannan månad så att ni får vila. 199 00:13:50,496 --> 00:13:53,457 -Det sa hon inte. -Nej, det sa jag definitivt inte. 200 00:13:54,542 --> 00:13:56,043 Men jag kan göra det. 201 00:13:57,002 --> 00:13:59,129 -Det skulle vara skönt. -Ja. 202 00:14:00,381 --> 00:14:01,632 Det skulle det vara. 203 00:14:03,509 --> 00:14:07,638 -Mamma! Vad tusan gör du? -Vad då? Det är mentol. 204 00:14:07,721 --> 00:14:11,642 Hon är gravid och vi är inomhus. Det är inte 70-talet. 205 00:14:13,894 --> 00:14:15,938 Det blev för många. 206 00:14:16,021 --> 00:14:18,649 -Hej, tjejen. -Hej! 207 00:14:18,732 --> 00:14:22,027 -Hur är det? -Det är bra. 208 00:14:22,111 --> 00:14:25,573 Jaså? Du har inte stått stilla sen jag kom. 209 00:14:25,656 --> 00:14:26,949 Jag bara är sån. 210 00:14:27,032 --> 00:14:32,288 Jag vill se till att allt är perfekt, för bebisar förstår vibbar. 211 00:14:32,371 --> 00:14:37,418 -De gillar bra vibbar. Det vill jag ordna. -Vill du kanske sätta dig en stund? 212 00:14:37,501 --> 00:14:40,254 -Du förtjänar det. -Du låter som Khalil. 213 00:14:40,337 --> 00:14:44,133 Han säger alltid: "Mav, du måste vara snäll mot dig själv. 214 00:14:44,216 --> 00:14:47,511 Fattar du?" Håll käften, Khalil. 215 00:14:48,637 --> 00:14:53,309 Mår du bra? Är det vitlöken i hummusen? Jag bad Tony att inte ta så mycket. 216 00:14:53,392 --> 00:14:57,813 -Nej, det var bara en rejäl spark. -Okej, bra. 217 00:14:57,897 --> 00:15:00,858 Han gillar när du säger åt hans pappa att hålla käften. 218 00:15:00,941 --> 00:15:03,068 -Vilken kaxig bebis. -Ja. 219 00:15:04,361 --> 00:15:05,362 Vill du känna? 220 00:15:07,823 --> 00:15:10,284 Ja. 221 00:15:10,367 --> 00:15:13,537 Okej. Håll käften, Khalil. 222 00:15:14,455 --> 00:15:15,414 Jag vet inte. 223 00:15:16,373 --> 00:15:17,666 Håll käften, Khalil. 224 00:15:18,876 --> 00:15:22,379 Herregud! 225 00:15:22,463 --> 00:15:26,592 -Håll käften, för fan, Khalil! -Jag sa inte ens nåt, för tusan! 226 00:15:27,468 --> 00:15:29,345 Håll käften, för fan, Khalil. 227 00:15:33,265 --> 00:15:35,309 Hej, lilla människa. 228 00:15:36,769 --> 00:15:38,187 Jag älskar dig redan. 229 00:15:39,813 --> 00:15:41,523 Jag längtar efter att träffa dig. 230 00:15:45,319 --> 00:15:49,615 Jag är säker på att jag vill bli mamma. Jag vill det. Jag vill bli mamma. 231 00:15:49,698 --> 00:15:54,828 Jag är också säker på att jag inte vill utsätta min kropp för den där skiten igen. 232 00:15:54,912 --> 00:15:56,705 Jag vill verkligen inte det. 233 00:15:56,789 --> 00:16:00,209 Mavis, det finns alternativ som vi kan gå igenom. 234 00:16:00,292 --> 00:16:03,379 Gå igenom alla alternativ. Jag behöver det. 235 00:16:03,462 --> 00:16:06,256 Jag skulle precis göra det innan du… 236 00:16:06,340 --> 00:16:12,262 Det är inte meningen att avbryta, men jag vill verkligen veta. Så snälla. 237 00:16:12,346 --> 00:16:13,722 Berätta bara. 238 00:16:18,227 --> 00:16:20,354 Vi har alternativ att utforska. 239 00:16:20,437 --> 00:16:24,942 Snälla dr Terri! Kan du bara gå igenom alternativen? 240 00:16:25,025 --> 00:16:28,612 Jag ska vara ärlig. Du är väldigt långrandig. 241 00:16:28,696 --> 00:16:32,992 Du tar tid på dig att komma till saken och jag sitter här och undrar 242 00:16:33,075 --> 00:16:36,662 när vi ska komma till alternativen som du pratar om. 243 00:16:36,745 --> 00:16:39,498 Mina ägg torkar ihop medan vi pratar. 244 00:16:39,581 --> 00:16:43,752 Kan du hålla tyst och låta mig prata, för tusan? 245 00:16:43,836 --> 00:16:48,966 Jag försöker vara snäll, men du gör det svårt för mig. 246 00:16:49,049 --> 00:16:53,012 När du låter mig avsluta en mening kommer jag att vara en trött pensionär. 247 00:16:53,095 --> 00:16:54,888 Med betoning på trött. 248 00:16:54,972 --> 00:16:57,516 -Herregud. -Jag är rädd. 249 00:16:57,599 --> 00:17:00,352 Det är okej att vara rädd. 250 00:17:02,187 --> 00:17:05,691 Det är faktiskt rimligt att vara rädd. 251 00:17:07,985 --> 00:17:12,948 Det känns som att få barn är det naturligaste en kvinna kan göra. 252 00:17:13,032 --> 00:17:17,411 Men det är det svåraste för mig att göra. 253 00:17:17,494 --> 00:17:19,455 Och det är så orättvist. 254 00:17:19,538 --> 00:17:23,959 För jag har försökt undvika att bli gravid större delen av livet. 255 00:17:24,043 --> 00:17:26,754 Med preventivmedel, kondomer, andra hål. 256 00:17:28,130 --> 00:17:31,091 Förlåt. Jag trodde att det var en trygg plats. 257 00:17:31,175 --> 00:17:34,219 Jag är fertilitetsläkare, inte terapeut. 258 00:17:35,721 --> 00:17:39,600 Men Mavis, det här är en trygg plats. 259 00:17:40,601 --> 00:17:45,230 Okej. För jag behöver en sån. Förstår du? 260 00:17:45,314 --> 00:17:52,279 För om vi ska prata om att jag inte kan bära ett barn, så är det som… 261 00:17:53,989 --> 00:18:00,204 Hur pratar vi om känslorna kring det? Kommer jag att känna mig… 262 00:18:02,247 --> 00:18:08,754 …som en sämre mamma? Eller en sämre kvinna? Eller… 263 00:18:08,837 --> 00:18:13,342 Det finns så mycket man inte tänker på. Som förlossningsberättelser. 264 00:18:13,425 --> 00:18:17,262 Jag visste inte ens att folk pratar om förlossningsberättelser. 265 00:18:17,346 --> 00:18:20,933 Men alla på Khalils babyshower pratade om sina förlossningar. 266 00:18:21,016 --> 00:18:25,604 "Din förlossning var som min." Hur blir min förlossningsberättelse? 267 00:18:25,687 --> 00:18:28,816 Hur kommer den att bli? Jag vet inte. 268 00:18:28,899 --> 00:18:32,986 Kommer den att bli jobbig? Är det så jag kommer att beskriva den? 269 00:18:33,070 --> 00:18:37,991 Jobbig, ledsam, jävligt traumatisk och dyr? 270 00:18:38,075 --> 00:18:40,994 Målet är att få en frisk bebis. 271 00:18:41,078 --> 00:18:44,373 Och att du är frisk nog att ta hand om bebisen. 272 00:18:44,456 --> 00:18:50,546 -Det angår ingen hur du bildar familj. -Du vet att alla kommer att lägga sig i. 273 00:18:50,629 --> 00:18:56,969 Och såvida de inte är barnläkare säger du åt dem att dra åt helvete. 274 00:18:59,930 --> 00:19:03,684 Okej. Jag kan säga åt dem att dra åt helvete. 275 00:19:05,185 --> 00:19:09,565 Varför nämnde du inte det alternativet tidigare? Tack. 276 00:19:19,449 --> 00:19:20,534 Jag finns här. 277 00:19:21,869 --> 00:19:24,913 -Vad som än händer. -Jag vet. 278 00:19:24,997 --> 00:19:27,082 -Jag finns här. -Tack. 279 00:19:39,595 --> 00:19:42,890 Ska vi bara sitta här? 280 00:19:43,974 --> 00:19:47,019 Du kan lika gärna komma in om du bara vill sitta. 281 00:19:48,020 --> 00:19:49,688 Det här är nåt nytt för mig. 282 00:19:51,481 --> 00:19:54,359 För vi brukar ju inte prata på det sättet. 283 00:19:55,319 --> 00:19:57,946 Men jag ska få barn. 284 00:19:59,489 --> 00:20:03,994 Allvarligt? Är det med nån du satte på? Du är precis som din pappa. 285 00:20:04,077 --> 00:20:06,455 Hon ser säkert ut som din mamma när hon var ung. 286 00:20:06,538 --> 00:20:10,876 -Jag borde inte ha kommit. -Du kom för att prata med Tariq Da Freak. 287 00:20:10,959 --> 00:20:15,631 -Så vi ska prata. -Sluta kalla dig själv så. Vad… 288 00:20:22,221 --> 00:20:25,891 Alltså, jag… Jag försöker. 289 00:20:27,434 --> 00:20:29,102 Jag ska få barn. 290 00:20:30,479 --> 00:20:32,314 Och jag tänker att jag… 291 00:20:32,397 --> 00:20:36,068 Jag hoppas när han är lite större att jag kan ta med honom hit, 292 00:20:36,151 --> 00:20:39,655 så att han får lära känna sin farfar. Det är vad jag hoppas. 293 00:20:40,864 --> 00:20:45,244 -Jag vet faktiskt inte om det är så klokt. -Det vet jag att du inte tror. 294 00:20:45,327 --> 00:20:48,705 Men jag tror… Jag tror att det kan bli fantastiskt. 295 00:20:49,748 --> 00:20:55,295 Jag kan bli farfadern till pappan som du aldrig hade. Jag menar… 296 00:20:55,379 --> 00:20:56,838 Eller nåt sånt. 297 00:20:56,922 --> 00:21:01,009 Jag vet att du tycker att det låter logiskt, men det gör det inte. 298 00:21:01,093 --> 00:21:04,805 -Men jag fattar vad du menar med det. -Du… 299 00:21:04,888 --> 00:21:11,395 Många här inne har familjer som inte vill veta av dem längre. 300 00:21:11,478 --> 00:21:13,522 Men att du vill veta av mig… 301 00:21:14,773 --> 00:21:15,899 Jag uppskattar det. 302 00:21:17,150 --> 00:21:18,193 Visst. 303 00:21:19,569 --> 00:21:20,988 -Okej. -Ja. 304 00:21:21,071 --> 00:21:21,905 Okej. 305 00:21:23,615 --> 00:21:25,325 -Vi gör ett försök. -Ja. 306 00:21:26,535 --> 00:21:30,038 -Sabba inte det här. -Jag ska försöka att inte sabba det. 307 00:21:30,122 --> 00:21:31,498 Okej. 308 00:21:31,581 --> 00:21:35,127 På tal om det. Hur är det med din vän, den kraftiga tjejen? 309 00:21:35,210 --> 00:21:36,878 Du börjar redan sabba det. 310 00:21:36,962 --> 00:21:43,051 Jag frågade bara hur det är med den stora tjejen. Vet du vad? 311 00:21:43,135 --> 00:21:44,386 Okej. Förlåt. 312 00:21:45,429 --> 00:21:48,181 När jag tänker på stil tänker jag på intention. 313 00:21:48,265 --> 00:21:52,811 Kläder är aldrig bara kläder. De är kommunikation. De är minne. 314 00:21:52,894 --> 00:21:57,482 -Tror du att jag får ta med den hem? -Älskling, du har den äkta varan hemma. 315 00:21:57,566 --> 00:21:59,484 Jag ska fråga. Bra fråga. 316 00:21:59,568 --> 00:22:01,653 Det här är grymt. 317 00:22:01,737 --> 00:22:07,242 Det är galet. Få mig inte att fulgråta. Det är alldeles för lätt. Herregud, hörni. 318 00:22:08,827 --> 00:22:13,248 -Bradley Ode är där borta. Bradley Ode. -Bradley är bäst. 319 00:22:13,332 --> 00:22:18,920 -Jag älskar Bradley. Vem är Bradley? -Bradley är HSN-chef. 320 00:22:19,004 --> 00:22:20,881 -Det visste jag. -Häftigt. 321 00:22:20,964 --> 00:22:25,427 Och jag har på mig min egen design med en man som kan få med den på tv. 322 00:22:25,510 --> 00:22:28,347 Jag är lugn, samlad och avslappnad! 323 00:22:28,430 --> 00:22:31,641 Tack. Och ursäkta att jag drog över tiden. 324 00:22:31,725 --> 00:22:33,518 Wouri Vice, allihop. 325 00:22:35,020 --> 00:22:37,064 Ta plats, Wouri. 326 00:22:38,106 --> 00:22:42,986 Och nu vår sista stylist… Jag menar designer. 327 00:22:43,070 --> 00:22:45,489 …från septemberomslaget. Mavis Beaumont. 328 00:22:45,572 --> 00:22:48,533 -Herregud! -Här. 329 00:22:49,117 --> 00:22:50,494 Du är jävligt snygg! 330 00:22:53,121 --> 00:22:57,209 Åh gud! Hej, allihop. Fortsätt applådera. Jag kommer! 331 00:22:58,210 --> 00:23:00,754 Hej! Tack. 332 00:23:00,837 --> 00:23:03,340 Hej, allihop. Oj! 333 00:23:04,674 --> 00:23:05,926 Okej. 334 00:23:06,009 --> 00:23:10,764 När jag ser mig omkring i den här vackra lokalen som är fylld av kärlek och ljus 335 00:23:10,847 --> 00:23:12,099 blir jag… 336 00:23:14,017 --> 00:23:17,145 Jag är så glad att vara här och fira med kollegor, 337 00:23:17,229 --> 00:23:19,773 arbetskamrater och min valda familj. 338 00:23:20,649 --> 00:23:22,692 Tack, Sydney, för den här äran. 339 00:23:22,776 --> 00:23:27,531 Det påminner mig om hur lång tid det tar att uppnå sina drömmar. 340 00:23:27,614 --> 00:23:31,493 När man har stora drömmar men inte ser ut som alla andra 341 00:23:31,576 --> 00:23:35,664 kan det kännas som att drömmarna aldrig kommer att slå in. Men det kan de göra. 342 00:23:36,623 --> 00:23:38,458 Jag brukade göra en grej. 343 00:23:39,751 --> 00:23:45,799 Jag behövde alltid fråga efter nån annans åsikt om vad som var rätt och fel. 344 00:23:47,008 --> 00:23:50,804 Men jag gör inte sån skit längre. 345 00:23:51,888 --> 00:23:56,476 Jag vänder blicken inåt. Vi måste börja göra det oftare. 346 00:23:56,560 --> 00:24:01,356 Intuitionen är det starkaste du nånsin kommer att ha. 347 00:24:01,440 --> 00:24:05,902 Ingen kan ta intuitionen ifrån dig. Ibland är den det enda som passar. 348 00:24:07,696 --> 00:24:11,366 Om ni inte minns nåt av den här kvällen, minns ändå det här: 349 00:24:11,992 --> 00:24:13,493 Du behöver dina nära och kära. 350 00:24:14,744 --> 00:24:16,121 Och de bra… 351 00:24:16,663 --> 00:24:18,874 -Jag älskar dig, K. -Jag älskar dig. 352 00:24:18,957 --> 00:24:19,875 Vilken räddare. 353 00:24:19,958 --> 00:24:24,337 De dyker upp när du minst anar det. Precis när du behöver dem. 354 00:24:24,421 --> 00:24:27,132 Och på sätt som man inte ens kan förutse. 355 00:24:27,215 --> 00:24:28,258 Hur var din dag? 356 00:24:31,344 --> 00:24:32,554 Beredd, älskling? 357 00:24:32,637 --> 00:24:35,849 Och ibland måste du vada genom skit 358 00:24:37,225 --> 00:24:39,561 för att förstå hur bra det kan bli. 359 00:24:41,396 --> 00:24:43,565 Gud! Gruppkram! Kom! 360 00:24:43,648 --> 00:24:47,986 Men när du hittar din valda familj blir livet lite härligare. 361 00:24:48,069 --> 00:24:49,863 Jag blir så glad. 362 00:24:49,946 --> 00:24:50,947 TRE ÅR SENARE, BITCH. 363 00:24:51,031 --> 00:24:54,034 De ger dig kraft att fira de bra grejerna. 364 00:24:56,536 --> 00:25:00,165 Och du kan lita på att det kommer att komma många bra grejer. 365 00:25:10,175 --> 00:25:11,510 Åh gud! 366 00:25:14,554 --> 00:25:18,683 Ja! Herregud! Det är jag där uppe! 367 00:25:19,893 --> 00:25:21,770 -Vem är det där? -Gud! 368 00:25:21,853 --> 00:25:24,981 Hej, vännen! Hej, älskling! 369 00:25:25,065 --> 00:25:26,858 -Titta där. -Wow! 370 00:25:26,942 --> 00:25:29,152 Hej, vännen. Titta. 371 00:25:30,529 --> 00:25:34,824 Och som jag brukar säga: Det är inte vi som måste komma ikapp världen. 372 00:25:34,908 --> 00:25:37,911 Det är världen som måste komma ikapp oss. 373 00:25:40,038 --> 00:25:41,748 Tack så mycket, allihop. 374 00:25:42,832 --> 00:25:43,750 Okej? 375 00:26:06,356 --> 00:26:08,275 BASERAT PÅ MICHELLE BUTEAUS BOK 376 00:26:34,676 --> 00:26:39,306 Undertexter: Susanne Sparv