1
00:00:02,168 --> 00:00:05,755
We need to get the engines
back up to near light speed
or we won’t reach Prox B.
2
00:00:05,755 --> 00:00:08,675
Plus, there’s a murderer
onboard, and we still have
no idea what hit us.
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,678
Do you even know who she is?
She didn’t train
with the rest of us.
4
00:00:11,678 --> 00:00:12,971
So happy to meet you, gentlemen.
5
00:00:12,971 --> 00:00:15,348
Susan, do you know
anything about this?
6
00:00:15,348 --> 00:00:20,020
All I know is she was
assigned here last-minute
by someone high up.
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,521
What are you doing here?
8
00:00:21,521 --> 00:00:23,314
I was just checking
the entrance logs
9
00:00:23,314 --> 00:00:25,984
to see who came in here last,
but they’ve been wiped.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,360
I wonder who
could’ve done that.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,195
Eva Markovic, Lieutenant Lane,
12
00:00:29,195 --> 00:00:31,740
Lieutenant Brice, and me.
13
00:00:31,740 --> 00:00:34,659
I want you to only think
of the good times with Harris.
14
00:00:34,659 --> 00:00:36,369
Think you can do that?
15
00:00:36,369 --> 00:00:38,580
I’m officially naming you
head of shipwide mental health.
16
00:00:39,956 --> 00:00:41,958
You don’t think
this is the murder weapon.
17
00:00:41,958 --> 00:00:44,461
(grunting)
18
00:00:46,546 --> 00:00:49,341
There’s some kind of crystal
thing wedged in there.
19
00:00:49,341 --> 00:00:52,635
They look like diamonds.
Lane, the glove’s
fingers are nearly off!
20
00:00:52,635 --> 00:00:55,555
When you said you’d shut down
the coolant system,
21
00:00:55,555 --> 00:00:58,058
did you mean
the engine coolant system?
22
00:00:58,058 --> 00:01:00,935
I bought us one, maybe
two days of drinking water.
23
00:01:00,935 --> 00:01:02,729
So you chose more days of life.
24
00:01:09,944 --> 00:01:12,364
- (alarm blaring)
- Garnet: Attention all hands.
25
00:01:12,364 --> 00:01:15,408
This is Lieutenant Garnet.
26
00:01:15,408 --> 00:01:17,410
As you may be aware,
for the last hour,
27
00:01:17,410 --> 00:01:19,496
our engines
have been offline.
28
00:01:19,496 --> 00:01:22,082
Due to...
29
00:01:22,082 --> 00:01:24,584
technical difficulties
in reclamation,
30
00:01:24,584 --> 00:01:29,130
we’ve lost a large percentage
of our water supply.
31
00:01:29,130 --> 00:01:30,715
To that end, we’ve shut
down our engines
32
00:01:30,715 --> 00:01:33,593
and redirected
its coolant water
to life support.
33
00:01:33,593 --> 00:01:36,888
I won’t lie to you,
we’re in a tight spot.
34
00:01:36,888 --> 00:01:39,140
We have only four days
of water left.
35
00:01:39,140 --> 00:01:40,892
In an effort
to stretch supplies,
36
00:01:40,892 --> 00:01:42,268
effective immediately,
37
00:01:42,268 --> 00:01:44,062
we’re cutting water rations
in half.
38
00:01:44,062 --> 00:01:45,605
(gasps)
39
00:01:50,777 --> 00:01:52,946
I hate to ask you
to make yet another sacrifice,
40
00:01:52,946 --> 00:01:55,907
but we have no other choice.
41
00:01:55,907 --> 00:01:58,785
I will keep you updated
of all further developments.
42
00:02:03,623 --> 00:02:06,668
I have no doubt in
the ingenuity and resilience
43
00:02:06,668 --> 00:02:10,797
of this amazing crew
to see us through the current
crisis. Garnet out.
44
00:02:10,797 --> 00:02:12,757
Bad move.
45
00:02:12,757 --> 00:02:14,259
You think people
were rioting and going
crazy before.
46
00:02:14,259 --> 00:02:16,136
You just triggered a tsunami.
47
00:02:16,136 --> 00:02:18,847
- We should’ve kept
that to ourselves.
- Everybody has a right to know.
48
00:02:18,847 --> 00:02:20,515
I’m pretty sure that’s not how
the chain of command works.
49
00:02:20,515 --> 00:02:22,684
We’re a colony ship,
not military.
50
00:02:22,684 --> 00:02:25,603
We became a military vessel
when we came out of cryo early,
51
00:02:25,603 --> 00:02:28,231
lost half of our crew,
and were forced to make
the hard decisions
52
00:02:28,231 --> 00:02:29,649
most of these people
aren’t trained for.
53
00:02:29,649 --> 00:02:31,359
You can’t treat
scientists and technicians
54
00:02:31,359 --> 00:02:32,819
like they’re soldiers.
55
00:02:32,819 --> 00:02:34,487
We’re in a war
for survival.
56
00:02:34,487 --> 00:02:36,156
Everyone onboard
has been drafted.
57
00:02:36,156 --> 00:02:37,866
So, if I’m Chief
of Life Support,
58
00:02:37,866 --> 00:02:39,159
that makes me
an officer, right?
59
00:02:39,159 --> 00:02:41,995
Our job is to protect
everyone on this crew,
60
00:02:41,995 --> 00:02:43,663
both physically
and psychologically.
61
00:02:43,663 --> 00:02:46,082
We can’t just make announcements
that are gonna panic everyone.
62
00:02:46,082 --> 00:02:47,584
I have faith
in people’s resolve.
63
00:02:47,584 --> 00:02:49,669
That faith is gonna bite us
in the ass if you don’t--
64
00:02:49,669 --> 00:02:54,257
So the plan is for
you two just to argue
until we die of thirst?
65
00:02:58,094 --> 00:03:00,430
Fine, where are we
with the engines?
66
00:03:00,430 --> 00:03:02,307
The NEPS cannot run
without water as coolant.
67
00:03:02,307 --> 00:03:04,184
The Nuclear Electric
Propulsion system’s
68
00:03:04,184 --> 00:03:05,685
a genius design
by William Trust.
69
00:03:05,685 --> 00:03:07,562
He just never accounted for,
you know, any of this.
70
00:03:07,562 --> 00:03:09,522
Can we deploy
the solar sails?
71
00:03:09,522 --> 00:03:12,484
Wouldn’t work.
We need to be closer to a star.
72
00:03:12,484 --> 00:03:14,027
So we divert power
back to the NEPS.
73
00:03:14,027 --> 00:03:15,737
- No.
- No?
74
00:03:15,737 --> 00:03:17,906
I’m pretty sure
you meant, "Let’s talk
through our options."
75
00:03:17,906 --> 00:03:20,033
- It’s a waste of resources.
- We need to go
search for water.
76
00:03:20,033 --> 00:03:23,661
Where? Brice, were you able
to find any planetary systems
77
00:03:23,661 --> 00:03:25,705
our hobbled engines
could get us to in time?
78
00:03:25,705 --> 00:03:27,040
Not charting any, no.
79
00:03:27,040 --> 00:03:29,834
- Mm.
- (alarm blaring)
80
00:03:29,834 --> 00:03:32,879
- Oh, shit.
- What?
81
00:03:32,879 --> 00:03:35,715
Do you remember
30 seconds ago when water
was our biggest problem?
82
00:03:35,715 --> 00:03:38,426
- What now?
- The long-range sensors
just alerted.
83
00:03:38,426 --> 00:03:40,428
Our drift has taken us
right into a collision course
84
00:03:40,428 --> 00:03:42,889
- with an asteroid.
- Get those engines going now.
85
00:03:42,889 --> 00:03:44,182
That’s what
I’ve been saying.
86
00:03:44,182 --> 00:03:46,267
Start-up takes 12 hours.
10 if I cut corners.
87
00:03:46,267 --> 00:03:47,560
I need to refill
the chambers--
88
00:03:47,560 --> 00:03:50,146
Look, you’re wasting time explaining.
89
00:03:50,146 --> 00:03:51,523
We’re gonna need
those engines fast.
90
00:03:51,523 --> 00:03:53,233
How fast?
91
00:03:53,233 --> 00:03:55,402
Impact’s in six hours.
92
00:04:00,907 --> 00:04:04,119
Great. We just went from having
four days to live...
93
00:04:04,119 --> 00:04:05,662
to six hours.
94
00:04:10,125 --> 00:04:12,961
{\an8}(theme music playing)
95
00:04:40,572 --> 00:04:42,032
{\an8}Shit.
96
00:04:42,032 --> 00:04:44,451
{\an8}I’ve run it half a dozen times,
and at its current speed,
97
00:04:44,451 --> 00:04:46,953
{\an8}the impact will be like
hurling a boulder at an ant.
98
00:04:49,539 --> 00:04:50,874
{\an8}Got a minute,
Lieutenant Lane?
99
00:04:50,874 --> 00:04:52,792
{\an8}We still haven’t
finished our conversation.
100
00:04:52,792 --> 00:04:54,294
{\an8}(sighs)
Seriously?
101
00:04:54,294 --> 00:04:56,129
{\an8}The murder investigation.
102
00:04:56,129 --> 00:04:58,298
{\an8}Yeah, look,
don’t touch me.
103
00:04:58,298 --> 00:05:00,800
{\an8}How did you know
the murder weapon was found
in the water system?
104
00:05:00,800 --> 00:05:03,094
{\an8}Everybody knows.
Plant boy can’t keep
his mouth shut.
105
00:05:03,094 --> 00:05:05,180
{\an8}And where were you
at 1600 shift time
the day of the murder?
106
00:05:05,180 --> 00:05:08,350
{\an8}Really, you’re doing this now?
We’re in crisis mode.
107
00:05:08,350 --> 00:05:09,642
{\an8}We’re limping through
space on a broken ship.
108
00:05:09,642 --> 00:05:10,769
{\an8}We’ll always be
in crisis mode.
109
00:05:10,769 --> 00:05:12,312
{\an8}The fact is,
there’s been a murder.
110
00:05:12,312 --> 00:05:15,315
{\an8}That asteroid is about
to murder everyone,
111
00:05:15,315 --> 00:05:17,776
so help or get out.
112
00:05:17,776 --> 00:05:20,653
Felix, Lane is right.
This is all hands on deck.
113
00:05:20,653 --> 00:05:24,574
I know you
want to do something,
but this isn’t it.
114
00:05:31,039 --> 00:05:32,665
- What was that?
- What?
115
00:05:32,665 --> 00:05:36,044
I don’t need you
to fight my battles.
116
00:06:05,699 --> 00:06:09,035
(clattering, glass shatters)
117
00:06:12,122 --> 00:06:13,123
Oh, my God.
118
00:06:15,583 --> 00:06:16,710
Oh.
119
00:06:20,839 --> 00:06:23,758
Nathan, add extra
surge protection.
120
00:06:25,552 --> 00:06:27,345
Novak, check
the radiation seals.
121
00:06:27,345 --> 00:06:29,389
How can I help?
Anything you need.
122
00:06:29,389 --> 00:06:32,058
I know the NEPS
aren’t my specialty,
but I’m a quick study.
123
00:06:32,058 --> 00:06:34,602
If it helps, I found a way
to get two extra gallons
of water from life support.
124
00:06:34,602 --> 00:06:37,897
I know it’s not much,
you could pump it into the--
125
00:06:37,897 --> 00:06:40,400
Alicia, I appreciate
that you want to help,
126
00:06:40,400 --> 00:06:42,569
but unless you know
how to jumpstart the NEPS,
127
00:06:42,569 --> 00:06:46,531
I need you
to get out of the way.
128
00:06:46,531 --> 00:06:48,450
- The insulation is in.
- Seals are solid.
129
00:06:50,618 --> 00:06:55,040
There’s one thing
you can do. Pray.
130
00:06:56,791 --> 00:06:59,711
Um, I haven’t really
sorted out my feelings
on spirituality.
131
00:06:59,711 --> 00:07:01,504
I know that science
doesn’t preclude
the existence of God,
132
00:07:01,504 --> 00:07:03,048
and the idea itself
can be emotionally comforting.
133
00:07:03,048 --> 00:07:07,177
But at the same time,
there is little evidence
to, um...
134
00:07:16,811 --> 00:07:19,939
They stole all my stimulants,
painkillers, and dissociatives.
135
00:07:19,939 --> 00:07:22,859
Someone probably
wants to numb themselves
to their impending death.
136
00:07:22,859 --> 00:07:25,779
They’re gonna do more than that.
Those meds are strong.
137
00:07:25,779 --> 00:07:28,073
If whoever stole them
takes too much,
138
00:07:28,073 --> 00:07:31,576
they’ll O.D.
and die long before
anything else kills them.
139
00:07:34,329 --> 00:07:35,622
The jumpstart didn’t work.
140
00:07:35,622 --> 00:07:37,290
What’s our next move
to get the NEPS up?
141
00:07:37,290 --> 00:07:40,335
There isn’t one.
We’re putting out fires
down here, literally!
142
00:07:40,335 --> 00:07:44,047
How bad? It’s another problem
that’s about to kill us?
143
00:07:44,047 --> 00:07:46,549
No, I’ll have it
under control before we die.
144
00:07:49,135 --> 00:07:52,305
The engines were
our best shot of getting
clear of the asteroid.
145
00:07:52,305 --> 00:07:53,973
- Our only shot.
- Come on, guys, think.
146
00:07:53,973 --> 00:07:56,643
Neither of you have
another idea? Anything?
147
00:07:56,643 --> 00:07:58,812
Well, you wanted
to be in charge.
148
00:08:09,406 --> 00:08:12,534
James? James.
149
00:08:12,534 --> 00:08:15,036
- Lieutenant Brice.
- Oh, hey, doc.
150
00:08:15,036 --> 00:08:17,914
Listen, I’m just
on my way to a briefing.
So unless this is urgent--
151
00:08:17,914 --> 00:08:19,374
Yeah, I pinged you
three times.
152
00:08:19,374 --> 00:08:20,875
Yeah, no, no, no.
I saw, I saw.
153
00:08:20,875 --> 00:08:23,044
But the hand’s doing fine.
You know, it stings a bit.
154
00:08:23,044 --> 00:08:25,505
But from what I hear,
we’re a little short on
painkillers anyway, so--
155
00:08:25,505 --> 00:08:26,881
We are, but that’s
not what this--
156
00:08:26,881 --> 00:08:28,717
Honestly,
don’t worry about me.
I can handle it.
157
00:08:28,717 --> 00:08:30,802
Yeah, I need
to see you in med bay.
158
00:08:30,802 --> 00:08:32,804
I just told you
I can handle the pain.
159
00:08:32,804 --> 00:08:35,223
This isn’t about your injury.
I need to run a physical on you.
160
00:08:35,223 --> 00:08:37,559
Why?
161
00:08:37,559 --> 00:08:40,061
Your medical file
got corrupted somehow.
162
00:08:40,061 --> 00:08:43,898
I’d like to give you
an exam and make sure
your chart is up to date.
163
00:08:46,943 --> 00:08:49,529
Come on, doc.
Look at me. I’m fit as an ox.
164
00:08:49,529 --> 00:08:54,409
I need specific numbers,
lipid panels, pulse ox,
stuff like that.
165
00:08:54,409 --> 00:08:56,077
So I still need
to take measurements,
166
00:08:56,077 --> 00:08:58,079
draw some blood,
fill out your chart.
167
00:08:58,079 --> 00:09:00,373
Why don’t
we just do it right now?
168
00:09:00,373 --> 00:09:04,252
I’m not sure if you’ve heard,
but we might all be dying
in the next couple of hours.
169
00:09:04,252 --> 00:09:07,922
Right. Then if we live,
170
00:09:07,922 --> 00:09:11,426
I need you to report
to med bay first thing.
171
00:09:11,426 --> 00:09:14,054
One crisis at a time,
hey, doc?
172
00:09:22,979 --> 00:09:24,606
Hey.
Looking all over for you.
173
00:09:24,606 --> 00:09:26,441
I was kinda wondering
if you have
174
00:09:26,441 --> 00:09:29,944
the inside scoop
from the bridge?
175
00:09:29,944 --> 00:09:32,739
Lower decks are convinced
that we’re gonna die.
176
00:09:35,158 --> 00:09:39,996
That’s the asteroid,
and, yeah, it’s gonna kill us.
177
00:09:45,168 --> 00:09:47,462
Hey, look, I know
I don’t know you that well,
178
00:09:47,462 --> 00:09:51,174
but it doesn’t seem like you
to be so-- so defeated.
179
00:09:56,012 --> 00:09:57,305
After everything
we’ve been through,
180
00:09:57,305 --> 00:10:00,308
the thing that’s going
to end us is a giant rock
181
00:10:00,308 --> 00:10:02,268
randomly hurtling
through space.
182
00:10:02,268 --> 00:10:05,146
Now I’ll never see Prox B.
183
00:10:05,146 --> 00:10:07,982
I’ll never have kids.
Never fall in love.
184
00:10:07,982 --> 00:10:10,318
Not that I might even
want to have kids on
a strange planet anyway.
185
00:10:10,318 --> 00:10:13,488
- Not that anyone would ever
fall in love with me--
- Hey, hey, hey.
186
00:10:13,488 --> 00:10:15,281
What? Hi.
187
00:10:15,281 --> 00:10:17,826
For what it’s worth,
if we’d have lived,
188
00:10:17,826 --> 00:10:19,994
I could have seen myself
falling in love with you.
189
00:10:19,994 --> 00:10:22,539
- You’re making fun of me.
- No, wait. Are you kidding?
190
00:10:22,539 --> 00:10:24,207
- You’re amazing.
- Please don’t.
191
00:10:24,207 --> 00:10:28,962
No, no, I’m serious.
You’re so cool and so smart.
192
00:10:28,962 --> 00:10:32,799
I mean, you saved our lives.
193
00:10:32,799 --> 00:10:36,302
When we were running
out of oxygen, you went
from waste management
194
00:10:36,302 --> 00:10:39,180
to Chief of Life Support
in less than a day.
195
00:10:39,180 --> 00:10:41,349
You’re the genius girl
who sees a problem
and solves it,
196
00:10:41,349 --> 00:10:44,686
so what I don’t understand
is why are you giving up now?
197
00:10:44,686 --> 00:10:47,647
Why aren’t you solving
this problem, too?
198
00:10:47,647 --> 00:10:50,734
I really don’t know.
199
00:10:50,734 --> 00:10:54,487
Maybe it’s an unsolvable
problem, but...
200
00:10:54,487 --> 00:10:57,157
I should still try to solve it.
201
00:11:03,621 --> 00:11:07,042
- Okay, how can I help?
- What do you know
about astrophysics?
202
00:11:07,042 --> 00:11:08,335
- Absolutely nothing.
- (laughs)
203
00:11:12,922 --> 00:11:15,258
Uh, you wanted to see me,
Lieutenant Garnet?
204
00:11:15,258 --> 00:11:17,635
Yeah, join us.
We could use all the help
we can get right now.
205
00:11:17,635 --> 00:11:19,262
Sure.
206
00:11:19,262 --> 00:11:20,764
My-- my pleasure.
207
00:11:23,558 --> 00:11:25,060
Everything in space
is in motion,
208
00:11:25,060 --> 00:11:27,729
so even with the engines dead,
we’re still drifting.
209
00:11:27,729 --> 00:11:31,232
Wow, what are the odds
that our drift would put us
in the course of an asteroid?
210
00:11:31,232 --> 00:11:32,901
Well, it’s better than
you’d think, actually.
211
00:11:32,901 --> 00:11:35,236
It’s 1 in 700,326.
212
00:11:39,741 --> 00:11:41,326
It came up on the computer.
213
00:11:41,326 --> 00:11:43,370
Calculations
have the point of impact
as our foresection.
214
00:11:43,370 --> 00:11:46,373
Poetic justice.
If we don’t figure this out,
215
00:11:46,373 --> 00:11:48,249
bridge crew is first to die.
216
00:11:48,249 --> 00:11:50,585
A whole tenth of a second
before the rest of the ship.
217
00:11:50,585 --> 00:11:52,879
If I could’ve
just gotten the NEPS up
218
00:11:52,879 --> 00:11:54,422
for a few seconds,
one second--
219
00:11:54,422 --> 00:11:56,049
What do you mean?
220
00:11:56,049 --> 00:11:57,300
All we needed
was one moment of thrust
221
00:11:57,300 --> 00:11:58,677
to change our drift path
222
00:11:58,677 --> 00:12:00,095
and move us out
of the asteroid’s way.
223
00:12:00,095 --> 00:12:03,973
Too bad we can’t
get out and push.
224
00:12:03,973 --> 00:12:07,185
What did you just say?
225
00:12:07,185 --> 00:12:10,105
Get out and-- you know,
like a car?
226
00:12:10,105 --> 00:12:12,565
It was a stupid joke. Sorry.
227
00:12:12,565 --> 00:12:14,442
Brice, you think
you can do it?
228
00:12:14,442 --> 00:12:17,696
Come on, I’d be insulted
if you asked anyone else.
229
00:12:17,696 --> 00:12:19,531
- Eva?
- No problem.
230
00:12:19,531 --> 00:12:22,117
I’ll run the numbers for
the best point of contact.
231
00:12:22,117 --> 00:12:23,785
- Objections?
- Only that I wish
232
00:12:23,785 --> 00:12:25,912
we’d have thought
of this two hours ago.
233
00:12:25,912 --> 00:12:29,916
- Then let’s do it.
- I feel like the conversation
went left and I went right.
234
00:12:29,916 --> 00:12:32,961
You’re a genius, Angus.
235
00:12:32,961 --> 00:12:36,798
Thank you. What did I say?
236
00:12:36,798 --> 00:12:39,509
Seriously,
I don’t know what I said.
237
00:13:12,375 --> 00:13:15,128
I’ve wanted to take
this baby out since Earth.
238
00:13:15,128 --> 00:13:17,881
Wish the circumstances
were a bit better, but...
239
00:13:20,216 --> 00:13:21,926
Oh!
240
00:13:21,926 --> 00:13:23,386
Lieutenant Brice
is gonna use the shuttle
241
00:13:23,386 --> 00:13:26,306
to literally get out and push us
onto a different course.
242
00:13:26,306 --> 00:13:30,560
- I am a genius.
- You need a copilot?
243
00:13:30,560 --> 00:13:33,813
Oh, come on.
It’s a milk run.
244
00:13:33,813 --> 00:13:36,858
Right, let’s get
this thing done.
245
00:13:36,858 --> 00:13:39,694
Firing up the pre-burn now.
246
00:13:39,694 --> 00:13:42,197
(powering down)
247
00:13:42,197 --> 00:13:43,531
Garnet:
What did you do?
248
00:13:43,531 --> 00:13:44,491
Tried to start the preburn.
249
00:13:47,660 --> 00:13:49,079
What the hell?
250
00:13:49,079 --> 00:13:51,498
The console says
I’m missing parts?
251
00:13:54,709 --> 00:14:00,173
- Oh, no.
- Okay, what did you do?
252
00:14:00,173 --> 00:14:02,676
Oh, well,
there was so much happening
253
00:14:02,676 --> 00:14:04,803
and I didn’t think
we’d need to use the shuttle
for a long time,
254
00:14:04,803 --> 00:14:08,306
and, oh, it was
just one little hose.
255
00:14:08,306 --> 00:14:11,518
- You stole a hose?
- A fuel hose, for irrigation.
256
00:14:11,518 --> 00:14:13,395
And you didn’t think
to tell any of us until now?
257
00:14:13,395 --> 00:14:14,854
You guys, it’s also saying
that we’re missing a--
258
00:14:14,854 --> 00:14:17,691
- Power coupler.
- Yeah.
259
00:14:17,691 --> 00:14:19,693
Stein salvaged one
for the NEPS.
260
00:14:19,693 --> 00:14:23,321
He told me
I didn’t want to know
where he found it.
261
00:14:23,321 --> 00:14:24,781
Look, these parts aren’t
plug-and-play.
262
00:14:24,781 --> 00:14:26,116
It’s gonna take a while
to calibrate.
263
00:14:26,116 --> 00:14:29,244
- Can you do it in time?
- I honestly don’t know.
264
00:14:29,244 --> 00:14:31,162
Draft whoever
you need to help.
265
00:14:31,162 --> 00:14:32,914
Have some of the techs
grab the parts and help Brice,
266
00:14:32,914 --> 00:14:36,668
then get back here ASAP.
You, too, Angus.
267
00:14:38,962 --> 00:14:42,132
- What are we going to do here?
- Figure out plan C.
268
00:14:46,678 --> 00:14:49,097
A burst of thrust here
269
00:14:49,097 --> 00:14:50,932
would get us out
of the asteroid’s path.
270
00:14:50,932 --> 00:14:52,934
It’s a simple maneuver.
Brice can do it.
271
00:14:52,934 --> 00:14:54,561
If he can fix
the shuttle in time.
272
00:14:54,561 --> 00:14:56,813
Until then, we have to come up
with an alternative plan.
273
00:14:56,813 --> 00:15:00,275
That’s the men’s showers
on the other side
of the hull, right?
274
00:15:00,275 --> 00:15:02,777
- Yeah.
- What if we sealed off the room
275
00:15:02,777 --> 00:15:04,612
and blew a hole
in the outer hull?
276
00:15:04,612 --> 00:15:06,531
The escaping air pressure
could give us thrust.
277
00:15:06,531 --> 00:15:08,116
Or it could break us in half.
278
00:15:08,116 --> 00:15:09,325
The detonation could
destroy hull integrity.
279
00:15:09,325 --> 00:15:11,286
You asked for
alternative plans.
280
00:15:11,286 --> 00:15:13,288
We don’t even carry explosives.
281
00:15:13,288 --> 00:15:16,458
Actually, between human waste
and human remains,
282
00:15:16,458 --> 00:15:19,961
I’ve collected
a lot of fertilizer.
283
00:15:19,961 --> 00:15:22,589
Fertilizer can be turned
into an explosive.
284
00:15:24,591 --> 00:15:28,053
It could work.
Over-pressurize the room,
keep the detonation small.
285
00:15:28,053 --> 00:15:31,473
And the expulsion
of pressurized oxygen would
give us a moment of thrust.
286
00:15:31,473 --> 00:15:33,725
It’s dangerous, but we don’t
have a lot of choices.
287
00:15:33,725 --> 00:15:35,310
You’re right.
288
00:15:35,310 --> 00:15:37,812
We’re out of time
and options.
289
00:15:37,812 --> 00:15:39,272
Let’s blow another hole
in our ship.
290
00:15:46,905 --> 00:15:48,406
Which one do you need?
291
00:15:50,575 --> 00:15:52,285
What did you do?
292
00:15:52,285 --> 00:15:53,787
Bring every hose
in the bioshelter?
293
00:15:53,787 --> 00:15:56,664
- Yeah.
- All right.
294
00:15:56,664 --> 00:16:01,753
Uh, no, no, no, no.
Where are you? That’s it.
295
00:16:04,756 --> 00:16:07,050
All right, you are on.
296
00:16:07,050 --> 00:16:09,636
(powering up)
297
00:16:09,636 --> 00:16:11,888
You little beauty!
298
00:16:11,888 --> 00:16:14,265
All right, power you up.
299
00:16:16,184 --> 00:16:18,561
(powering down)
300
00:16:18,561 --> 00:16:20,689
Oh, for God’s sake.
All right, you.
301
00:16:20,689 --> 00:16:22,857
You’re done. Let’s go.
Move, move.
302
00:16:22,857 --> 00:16:24,651
Give me that.
Thank you very much.
You’re on a break.
303
00:16:24,651 --> 00:16:25,610
Thank you. Have a good day.
304
00:16:33,118 --> 00:16:35,245
Do you have any idea
how hard that was to find?
305
00:16:35,245 --> 00:16:37,622
Actually, yeah.
You might have killed us.
306
00:16:40,709 --> 00:16:42,377
Great.
307
00:16:47,298 --> 00:16:50,093
(alarm blaring)
308
00:16:50,093 --> 00:16:51,428
Still no power.
309
00:16:51,428 --> 00:16:53,096
Are you sure
you’re doing it right?
310
00:16:53,096 --> 00:16:54,931
Are you asking me
if I know how to push a button?
311
00:16:54,931 --> 00:16:57,684
Right, just move.
Move, move, move, move.
312
00:16:57,684 --> 00:16:59,269
I’ll do it myself.
313
00:16:59,269 --> 00:17:01,604
All right, this is it.
Here we go.
314
00:17:01,604 --> 00:17:06,151
Here we go, right?
Lucky charm. Let’s go now!
315
00:17:06,151 --> 00:17:08,111
(alarm blaring)
316
00:17:08,111 --> 00:17:11,114
Oh, that is just shite.
That is shite.
317
00:17:11,114 --> 00:17:14,576
I mean, we’ve fixed
everything twice.
There’s nothing left to fix.
318
00:17:20,248 --> 00:17:22,375
(panting)
319
00:17:22,375 --> 00:17:26,546
That has to be it now.
That actually has to be it now.
320
00:17:26,546 --> 00:17:28,715
No, no, no, no,
no, no, no, no.
321
00:17:28,715 --> 00:17:30,175
You this time. You.
322
00:17:30,175 --> 00:17:31,926
Lucky charm, lucky charm.
323
00:17:35,055 --> 00:17:37,474
(powering down)
324
00:17:37,474 --> 00:17:41,478
- (roars)
- (powering up)
325
00:17:41,478 --> 00:17:46,900
We’re done. We’re done!
326
00:17:46,900 --> 00:17:49,652
(powering down)
327
00:17:49,652 --> 00:17:53,656
Oh. Oh, very funny.
328
00:17:53,656 --> 00:17:55,492
Very funny! Well done.
329
00:17:55,492 --> 00:17:58,495
Good joke.
Everybody’s laughing.
330
00:17:58,495 --> 00:18:00,955
A directed explosion
is tricky.
331
00:18:00,955 --> 00:18:03,667
I need to measure, factor in
blast trajectory, and--
332
00:18:03,667 --> 00:18:06,711
- (music playing)
- (cheering)
333
00:18:11,925 --> 00:18:16,721
Oh, looks like we just found
Kabir’s missing drugs.
334
00:18:16,721 --> 00:18:17,847
(music stops)
335
00:18:17,847 --> 00:18:20,308
This ends right the hell now!
336
00:18:20,308 --> 00:18:24,896
Who the hell are you
to give us orders?
337
00:18:24,896 --> 00:18:28,566
Honestly, I’ve been asking
the same thing for days.
338
00:18:28,566 --> 00:18:30,860
I didn’t sign up
for any of this,
339
00:18:30,860 --> 00:18:32,821
but you keep
ordering me around.
340
00:18:32,821 --> 00:18:36,366
We’re not astronauts
or officers or whatever.
341
00:18:36,366 --> 00:18:40,912
- We are just passengers.
- Let me be clear.
342
00:18:40,912 --> 00:18:44,040
You are crew on this ship
until we reach our destination,
343
00:18:44,040 --> 00:18:45,709
and you will do as you’re told.
344
00:18:45,709 --> 00:18:48,378
Right now, your orders
are to clean up your mess
345
00:18:48,378 --> 00:18:50,839
and get the hell out
of here, double-time.
346
00:18:50,839 --> 00:18:53,550
Every damn one of you,
you’ve got three seconds
347
00:18:53,550 --> 00:18:57,220
to move your asses
before I send you out
of the goddamn airlock!
348
00:18:57,220 --> 00:18:59,848
Three, two...
349
00:19:03,810 --> 00:19:07,814
- Comments?
- Oh, I approve of everything
that just happened.
350
00:19:20,702 --> 00:19:22,912
- Are you sure about this?
- Of course not.
351
00:19:22,912 --> 00:19:25,915
We’re about to blow
a hole in our ship
with an IED.
352
00:19:25,915 --> 00:19:28,335
It’s ready!
353
00:19:28,335 --> 00:19:30,086
- Oh, that reeks.
- Of course it does.
354
00:19:30,086 --> 00:19:31,588
It’s made of human waste
and remains.
355
00:19:31,588 --> 00:19:33,131
- Well, get it out of here.
- It’s our bomb.
356
00:19:33,131 --> 00:19:35,633
- Uh, looks a little small.
- It’s a matter of ratio.
357
00:19:35,633 --> 00:19:38,636
Compost to ammonia gasses
from our fallen comrades and--
358
00:19:38,636 --> 00:19:39,804
Yeah, I don’t need
to know the science,
359
00:19:39,804 --> 00:19:41,139
I just need to know
if it’ll go boom.
360
00:19:41,139 --> 00:19:43,892
Oh, it’ll-- it’ll go boom.
361
00:19:43,892 --> 00:19:46,895
I just-- I don’t know if
it will be too big a boom.
362
00:19:46,895 --> 00:19:51,816
At this point, I don’t care.
I’d rather die than
keep smelling this. Here.
363
00:20:00,158 --> 00:20:03,828
- Okay.
- The seal is good.
364
00:20:07,916 --> 00:20:09,167
Okay, I just want to stress
365
00:20:09,167 --> 00:20:10,377
I ran all the measurements
three times,
366
00:20:10,377 --> 00:20:12,045
but I’ve never
done this before.
367
00:20:12,045 --> 00:20:14,130
Yeah, no one’s ever
done any of this before,
but you’re smart.
368
00:20:14,130 --> 00:20:17,050
- It’ll work.
- You gonna make
an announcement?
369
00:20:17,050 --> 00:20:20,887
It’s like you said,
better to not
freak everyone out.
370
00:20:20,887 --> 00:20:24,057
- Here.
- It was your idea.
You do it.
371
00:20:29,688 --> 00:20:30,605
You ready?
372
00:20:36,194 --> 00:20:38,530
(explosion)
373
00:20:42,200 --> 00:20:43,326
How much fertilizer
did you use?
374
00:20:43,326 --> 00:20:45,120
Well, in my defense,
375
00:20:45,120 --> 00:20:47,288
the fact that we’re still
breathing’s a good sign.
376
00:20:47,288 --> 00:20:48,498
Running a ship-wide
diagnostic.
377
00:20:48,498 --> 00:20:51,167
Hull integrity solid.
378
00:20:51,167 --> 00:20:52,961
But did we move enough?
379
00:20:52,961 --> 00:20:56,464
Because that was our last shot
and the asteroid’s almost here.
380
00:21:15,984 --> 00:21:19,904
- 586.
- 585.7268.
381
00:21:19,904 --> 00:21:22,198
- I was afraid to round.
- You’re just saying
numbers out of context.
382
00:21:22,198 --> 00:21:24,325
- Come on--
- We ran the calculations
separately to be sure.
383
00:21:24,325 --> 00:21:26,911
It’s not exactly
my field of expertise,
but I do love math.
384
00:21:26,911 --> 00:21:29,748
- Just tell us,
are we out of harm’s way?
- Yes, it worked. Barely.
385
00:21:29,748 --> 00:21:32,751
- The asteroid will miss us
by 586 meters.
- Yes!
386
00:21:32,751 --> 00:21:34,336
- Closer than I’d like, but--
- It doesn’t matter.
387
00:21:34,336 --> 00:21:38,423
It was a good idea
well-executed.
388
00:21:38,423 --> 00:21:40,091
Guys! Guys, guys, guys.
389
00:21:40,091 --> 00:21:43,511
Fixed the shuttle,
so I can move the ark now.
390
00:21:46,806 --> 00:21:50,185
What?
391
00:21:54,814 --> 00:21:57,275
Alicia:
I’m missing something.
392
00:21:57,275 --> 00:21:59,069
We’re getting more
accurate sensor data
393
00:21:59,069 --> 00:22:02,238
- the closer
the asteroid gets, and...
- (alarm blares)
394
00:22:02,238 --> 00:22:04,824
Garnet: Attention, all hands,
this is Lieutenant Garnet.
395
00:22:04,824 --> 00:22:07,077
We are clear of the asteroid.
396
00:22:07,077 --> 00:22:10,538
I repeat,
we are out of the path
of the asteroid.
397
00:22:10,538 --> 00:22:13,083
- (cheering)
- Thank God!
398
00:22:13,083 --> 00:22:16,378
Oh, I’m sorry.
I’m sorry. I just, um--
399
00:22:16,378 --> 00:22:19,756
That-- that’s okay.
400
00:22:19,756 --> 00:22:23,635
Can I admit something to you?
401
00:22:23,635 --> 00:22:26,012
I was ready
to shit my pants
that whole time,
402
00:22:26,012 --> 00:22:29,140
but, um, focusing
on what you were doing
403
00:22:29,140 --> 00:22:31,810
was probably the only thing
keeping me from passing out.
404
00:22:31,810 --> 00:22:36,189
I’m glad I could help.
Come on, let’s go watch it pass.
405
00:22:50,578 --> 00:22:53,665
- Oh, my God.
- What?
406
00:22:53,665 --> 00:22:56,251
- I’m such an idiot.
- Why?
407
00:22:56,251 --> 00:22:57,502
Look. What do you see?
408
00:22:57,502 --> 00:22:59,838
Trent:
What, the asteroid?
409
00:22:59,838 --> 00:23:01,548
Alicia: The asteroid,
which has a tail.
410
00:23:01,548 --> 00:23:03,174
Like a dog has a tail?
411
00:23:03,174 --> 00:23:05,927
Like an expulsion of gas
and dust created by--
412
00:23:05,927 --> 00:23:08,221
Never mind.
I have to go and tell everyone.
413
00:23:28,908 --> 00:23:31,202
You said that we were
gonna be hit by an asteroid.
414
00:23:31,202 --> 00:23:32,454
Yeah, and now we’re not.
415
00:23:32,454 --> 00:23:33,872
But it’s not an asteroid.
416
00:23:33,872 --> 00:23:36,541
Yeah, well, asteroid,
giant space rock,
417
00:23:36,541 --> 00:23:38,043
rogue moon,
it’s not gonna hit us.
418
00:23:38,043 --> 00:23:42,213
It’s none of those things
because it has a tail.
419
00:23:42,213 --> 00:23:45,342
- Comets have tails.
- Yes.
420
00:23:45,342 --> 00:23:49,721
Uh, okay, so it’s a comet?
Why does that matter now?
421
00:23:49,721 --> 00:23:51,723
Because comets
are made of ice.
422
00:23:51,723 --> 00:23:53,558
And ice means water.
Don’t you see?
423
00:23:53,558 --> 00:23:55,727
If we can mine it,
our water problems are solved.
424
00:23:55,727 --> 00:23:58,897
That’s great.
425
00:23:58,897 --> 00:24:01,191
How the hell
do we mine a moving comet?
426
00:24:08,365 --> 00:24:10,283
We’ve got the drilling equipment
to get to Prox B.
427
00:24:10,283 --> 00:24:12,577
We just can’t
get it to the comet,
not with the NEPs down.
428
00:24:12,577 --> 00:24:14,913
Once the comet passes,
the opportunity is gone.
429
00:24:14,913 --> 00:24:19,209
I have an idea.
We have miles of ship-to-ship
refueling hose.
430
00:24:19,209 --> 00:24:22,295
We can use the hose
to tether the ark
to the comet as it passes.
431
00:24:22,295 --> 00:24:26,633
Once connected, we can drill
for all the water we need.
432
00:24:26,633 --> 00:24:28,093
But compared
to the speed of the comet,
433
00:24:28,093 --> 00:24:29,719
it’s almost like
we’re standing still.
434
00:24:29,719 --> 00:24:31,137
Couldn’t tethering
rip us apart?
435
00:24:31,137 --> 00:24:32,430
The hose is high tensile
436
00:24:32,430 --> 00:24:34,182
to account
for ship-to-ship drift.
437
00:24:34,182 --> 00:24:36,601
But you’re right,
it wasn’t designed for
this amount of stress.
438
00:24:36,601 --> 00:24:39,938
If we got the ark moving
to match the comet’s
relative speed...
439
00:24:39,938 --> 00:24:41,773
That would take the strain
off the tether, but...
440
00:24:41,773 --> 00:24:43,817
- No engines.
- Exactly.
441
00:24:43,817 --> 00:24:46,111
So we’re back to the same
problem we started with.
442
00:24:46,111 --> 00:24:47,779
Not true.
443
00:24:47,779 --> 00:24:50,490
We may not have the NEPS,
but, uh,
444
00:24:50,490 --> 00:24:51,741
we do have an engine.
445
00:25:07,007 --> 00:25:09,634
I was looking over
your shuttle repairs.
446
00:25:09,634 --> 00:25:11,177
Not bad for
a few hours’ work, eh?
447
00:25:11,177 --> 00:25:13,221
I wouldn’t know,
you didn’t file a work log.
448
00:25:13,221 --> 00:25:15,432
Yeah, well, we were on
a bit of a time crunch,
449
00:25:15,432 --> 00:25:18,226
but I promise you
I will fill out all
the relevant paperwork
450
00:25:18,226 --> 00:25:19,978
if we, you know, live.
451
00:25:19,978 --> 00:25:23,106
- Did you recalibrate
the power coupler?
- Yes.
452
00:25:23,106 --> 00:25:24,899
And the fuel hose,
did you use a sealant?
453
00:25:24,899 --> 00:25:27,318
Silicon-based so it
wouldn’t corrode? Yes.
454
00:25:27,318 --> 00:25:29,904
Novak said you replaced
the engine manifold.
455
00:25:29,904 --> 00:25:31,489
Oh, Eva, so help me,
if you’re about to ask
456
00:25:31,489 --> 00:25:32,741
if I installed
a new heatsink--
457
00:25:32,741 --> 00:25:35,326
- Well, did you?
- Of course.
458
00:25:35,326 --> 00:25:38,913
Come on, Eva, it’s fixed.
Do you not trust me?
459
00:25:38,913 --> 00:25:40,623
You’re a navigator,
not an engineer.
460
00:25:40,623 --> 00:25:43,668
Yeah, but I used
your techs to help me.
461
00:25:43,668 --> 00:25:47,672
Hang on.
Are you a little bit
worried about me?
462
00:25:47,672 --> 00:25:51,509
I’m worried about all of us.
463
00:25:51,509 --> 00:25:53,303
If this doesn’t work,
we’re all dead.
464
00:25:53,303 --> 00:25:58,016
Well, then, you’d better
let me get out there
and save all our lives.
465
00:26:11,446 --> 00:26:13,239
I’m surprised
they don’t need you
on the bridge for this.
466
00:26:13,239 --> 00:26:16,117
Don’t they need you for,
like, life support things?
467
00:26:16,117 --> 00:26:19,537
Too many cooks in the kitchen,
so I thought I’d come and watch.
468
00:26:19,537 --> 00:26:22,749
I was hoping
you’d still be here.
469
00:26:22,749 --> 00:26:25,043
Ah. This is yours.
470
00:26:31,716 --> 00:26:33,093
Hey, Alicia!
471
00:26:33,093 --> 00:26:34,803
Word is we have you to thank
for identifying
472
00:26:34,803 --> 00:26:36,429
the comet as a comet.
473
00:26:36,429 --> 00:26:39,349
I wouldn’t have seen it
if Baylor hadn’t encouraged me.
474
00:26:39,349 --> 00:26:43,853
- Oh, then thank you, too.
- No, don’t thank me.
475
00:26:43,853 --> 00:26:45,939
I’m pretty sure this
tethering thing will kill us.
476
00:26:45,939 --> 00:26:47,440
Why? The plan’s genius.
477
00:26:47,440 --> 00:26:49,109
Won’t attaching to the comet
478
00:26:49,109 --> 00:26:51,778
be like sticking his hand out
to grab a speeding train?
479
00:26:51,778 --> 00:26:53,613
Not at all.
480
00:26:53,613 --> 00:26:55,407
- The asteroid is--
- Oh. Comet.
481
00:26:55,407 --> 00:26:58,118
Yeah, it’s--
it’s moving so fast,
and we’re dead in the water.
482
00:26:58,118 --> 00:27:00,995
Lieutenant Brice
is using the shuttle
like a booster rocket
483
00:27:00,995 --> 00:27:03,081
to accelerate the ark
up to the comet’s velocity.
484
00:27:03,081 --> 00:27:05,583
Okay, but how can
something so small
get us moving so fast?
485
00:27:05,583 --> 00:27:08,920
We’re in space.
There’s no gravity,
no friction or resistance.
486
00:27:08,920 --> 00:27:10,755
Size doesn’t matter.
Just force.
487
00:27:10,755 --> 00:27:14,300
- Okay, so how much force
can the shuttle generate?
- A lot.
488
00:27:14,300 --> 00:27:16,928
It was designed
to ferry people between
Ark One and Proxima B,
489
00:27:16,928 --> 00:27:21,141
so its engines are
strong enough to break free
of a planet’s gravity.
490
00:27:21,141 --> 00:27:24,477
Uh, okay, even
if it gets us moving
the same speed
491
00:27:24,477 --> 00:27:27,647
- as the comet, won’t it--
- When two objects are moving
492
00:27:27,647 --> 00:27:29,149
at the same speed
in the same direction,
493
00:27:29,149 --> 00:27:31,735
it’s like they’re standing still
relative to each other
494
00:27:31,735 --> 00:27:34,154
as far as the laws of physics
are concerned.
495
00:27:34,154 --> 00:27:37,824
To use your example,
it’ll be like
sticking our hand out
496
00:27:37,824 --> 00:27:39,743
from a second train
going the same speed
497
00:27:39,743 --> 00:27:41,453
and the same direction, relatively.
498
00:27:42,662 --> 00:27:44,998
Okay. Yeah.
499
00:27:44,998 --> 00:27:47,125
Hey, you’re really good
at explaining this stuff.
500
00:27:47,125 --> 00:27:52,464
What I want to know
is why is Lieutenant Brice
flying the shuttle?
501
00:27:52,464 --> 00:27:54,632
I thought he was a navigator.
502
00:27:54,632 --> 00:27:57,886
- You don’t know about Brice?
- What about him?
503
00:27:57,886 --> 00:28:02,849
Come on, he’s like
a legend in the GSA. No?
504
00:28:02,849 --> 00:28:05,685
Okay, he started off
in Cent-Com, right,
505
00:28:05,685 --> 00:28:07,354
when he was a plebe
just like me.
506
00:28:07,354 --> 00:28:11,649
And he became a GSA pilot
faster than anyone ever has.
507
00:28:11,649 --> 00:28:14,027
They say he became
the best in the force
in less than a year,
508
00:28:14,027 --> 00:28:16,154
which is some
kind of record.
509
00:28:16,154 --> 00:28:18,698
Oh.
510
00:28:18,698 --> 00:28:20,283
So why’d he become
a navigator then?
511
00:28:20,283 --> 00:28:23,036
Well, they transferred him
for some reason.
512
00:28:23,036 --> 00:28:28,291
- I’m not sure why.
- I hope it wasn’t because
he can’t pilot any more.
513
00:28:41,388 --> 00:28:43,306
Still wish you’d have let
one of us go with you, Brice.
514
00:28:43,306 --> 00:28:45,433
There’s no reason to risk
more lives than we have to.
515
00:28:45,433 --> 00:28:49,270
And, besides, pal,
you would just be in my way.
516
00:28:49,270 --> 00:28:51,189
- (chuckles)
- Comet passes in 12 seconds.
517
00:28:51,189 --> 00:28:53,566
Engines are green
across the board.
518
00:28:53,566 --> 00:28:55,652
Just waiting on your word.
519
00:28:59,447 --> 00:29:01,908
All right.
520
00:29:01,908 --> 00:29:05,537
Seven, six, five, four,
521
00:29:05,537 --> 00:29:08,081
- three, two...
522
00:29:08,081 --> 00:29:09,666
- Go for burn.
- Let’s go for a ride.
523
00:29:21,761 --> 00:29:24,931
We’re only half the relative
speed of the comet.
524
00:29:24,931 --> 00:29:26,391
You have to increase
acceleration, Brice,
525
00:29:26,391 --> 00:29:27,934
otherwise the comet will
just shoot straight past us.
526
00:29:27,934 --> 00:29:29,978
Yeah, I’m working on it.
527
00:29:36,693 --> 00:29:39,446
All right, that’s as much
as I can push it without
blowing the engines.
528
00:29:39,446 --> 00:29:42,615
Copy, we’re at 87% of
the comet’s relative speed.
529
00:29:42,615 --> 00:29:44,701
That should be enough
to stop us from ripping
apart as we tether.
530
00:29:44,701 --> 00:29:47,454
Should, right?
Listen, if I die,
531
00:29:47,454 --> 00:29:50,123
don’t be putting me
in that NOR, yeah?
532
00:29:50,123 --> 00:29:51,499
I don’t want
none of you eating me.
533
00:29:51,499 --> 00:29:53,710
The comet’s about to pass.
It’s now or never.
534
00:29:53,710 --> 00:29:55,170
Well, here comes
the fun part.
535
00:29:55,170 --> 00:29:57,505
Detaching in three, two...
536
00:30:05,096 --> 00:30:07,766
Hurry it up, Brice.
We’re about to lose the comet.
537
00:30:07,766 --> 00:30:11,478
Brice, your stability
readouts just spiked.
Is everything all right?
538
00:30:11,478 --> 00:30:13,355
Yeah! Yeah, fine!
539
00:30:13,355 --> 00:30:15,315
Just got a little kiss
from the comet’s atmosphere.
540
00:30:15,315 --> 00:30:17,567
Just a bit of space turbulence,
that’s all.
541
00:30:30,205 --> 00:30:32,874
I’m attached!
542
00:30:32,874 --> 00:30:34,167
You cut that close.
543
00:30:34,167 --> 00:30:36,294
The comet will outpace us
in three, two...
544
00:30:36,294 --> 00:30:38,296
- Garnet: Brace!
- ...one.
545
00:30:41,925 --> 00:30:43,301
(grunts)
546
00:30:44,636 --> 00:30:46,805
Tether’s secure!
547
00:30:46,805 --> 00:30:49,015
- (beeping)
- Not for long, Brice.
548
00:30:49,015 --> 00:30:51,017
When you detached
from the ark,
549
00:30:51,017 --> 00:30:53,478
we changed our direction
by half a degree.
550
00:30:53,478 --> 00:30:55,980
Shit. I must’ve
detached too quickly,
551
00:30:55,980 --> 00:30:58,233
given you
an accidental push.
552
00:30:58,233 --> 00:30:59,943
It’s created too much stress
on the tether.
553
00:30:59,943 --> 00:31:02,779
I guess I should hurry, huh?
Deploying drill.
554
00:31:13,581 --> 00:31:17,085
My readouts are telling me
I’m gonna be showering soon.
555
00:31:17,085 --> 00:31:18,336
How’s it look on your end?
556
00:31:28,263 --> 00:31:30,724
Confirmed.
Water is siphoning.
557
00:31:30,724 --> 00:31:34,978
(alarm blaring)
558
00:31:34,978 --> 00:31:36,521
Brice, we’ve drifted
too far off course.
559
00:31:36,521 --> 00:31:38,148
It’s too much
strain on the tether.
560
00:31:38,148 --> 00:31:39,274
It’s going to tear you apart.
561
00:31:50,535 --> 00:31:52,829
Brice, the tether is breaking
at its weakest link-- you.
562
00:31:52,829 --> 00:31:55,665
I kinda figured as much
when I started to depressurize.
563
00:31:55,665 --> 00:32:00,503
- What’s the water situation?
- We’re 92% capacity.
564
00:32:00,503 --> 00:32:02,505
- That’s good enough, detach.
- No, no, no, no.
565
00:32:02,505 --> 00:32:03,757
Good enough
is not good enough.
566
00:32:03,757 --> 00:32:05,592
- 95!
- Detach!
567
00:32:05,592 --> 00:32:08,720
- Get out of there!
- Guys, my EMU oxygen
is five by five!
568
00:32:08,720 --> 00:32:11,598
It won’t matter
if the shuttle rips apart from
around you, Brice. Get out!
569
00:32:11,598 --> 00:32:14,434
This is not up for debate!
We do not need 100%!
570
00:32:14,434 --> 00:32:15,518
Get out of there, Brice!
571
00:32:15,518 --> 00:32:17,228
Not until the job is done!
572
00:32:17,228 --> 00:32:19,731
- 97!
- Come on.
573
00:32:21,649 --> 00:32:24,527
She’s gonna hold!
Don’t you make a liar out of me.
574
00:32:26,738 --> 00:32:28,073
Eva: 98!
575
00:32:28,073 --> 00:32:30,075
99!
576
00:32:30,075 --> 00:32:32,619
- 100!
- Come on!
577
00:32:43,755 --> 00:32:45,840
Water tanks are full!
578
00:32:47,801 --> 00:32:50,387
- Whoo!
- Now, listen, I expect
a nice cold glass
579
00:32:50,387 --> 00:32:51,930
of comet water when I dock.
580
00:32:53,431 --> 00:32:55,558
- (all cheering)
- Great job, guys.
581
00:32:55,558 --> 00:32:56,851
Lane:
Well done, everyone.
582
00:32:58,269 --> 00:32:59,729
I’m gonna get you
for this, Brice.
583
00:33:11,783 --> 00:33:14,703
(cheers and applause)
584
00:33:17,539 --> 00:33:19,666
Yes, all right, all right.
585
00:33:19,666 --> 00:33:23,712
- Well done.
- Look, look, we kind of
broke the shuttle.
586
00:33:23,712 --> 00:33:25,922
I’ll add it
to the repair schedule.
587
00:33:25,922 --> 00:33:29,175
Yeah, we didn’t need 100%.
588
00:33:29,175 --> 00:33:31,094
What, do you got
some kind of death wish?
589
00:33:31,094 --> 00:33:32,470
I’ve been accused
of that, yes.
590
00:33:32,470 --> 00:33:36,307
Hmm. Don’t do it again.
591
00:33:37,517 --> 00:33:41,271
- Right, where is my water?
- Here.
592
00:33:41,271 --> 00:33:44,941
Right now, that looks
better than champagne.
593
00:33:44,941 --> 00:33:48,236
Mmm.
594
00:33:48,236 --> 00:33:51,281
Now you’ve got me thinking
how long it’s been since
I’ve had a real drink.
595
00:33:51,281 --> 00:33:54,951
You know, maybe we can
turn one of the storage
closets into a bar.
596
00:33:54,951 --> 00:33:56,911
One problem. No booze.
597
00:33:56,911 --> 00:33:58,955
Something tells me Angus
can brew something up.
598
00:34:00,999 --> 00:34:02,709
Oh, um, where’d Eva go?
599
00:34:02,709 --> 00:34:06,588
Ah, she’s a workaholic.
I deserve this.
600
00:34:06,588 --> 00:34:09,632
What do you say
we inform the crew, Lane?
601
00:34:09,632 --> 00:34:11,134
Are you asking my opinion?
602
00:34:11,134 --> 00:34:12,761
I’m asking you
to do the honors.
603
00:34:15,013 --> 00:34:18,141
Attention, Ark One.
604
00:34:18,141 --> 00:34:19,726
This is Lieutenant
Spencer Lane.
605
00:34:19,726 --> 00:34:21,978
We didn’t just avert
a crisis today,
606
00:34:21,978 --> 00:34:23,480
we came together as a team.
607
00:34:23,480 --> 00:34:26,149
For some reason,
the universe has decided
608
00:34:26,149 --> 00:34:27,734
to make us all
its punching bag.
609
00:34:27,734 --> 00:34:31,821
But if we continue
to stay united,
610
00:34:31,821 --> 00:34:33,615
we will survive this,
611
00:34:33,615 --> 00:34:35,950
and we will make it
to our new home.
612
00:34:35,950 --> 00:34:41,456
As of this moment,
all water restrictions
have been lifted.
613
00:35:05,480 --> 00:35:08,858
(whistling)
614
00:35:08,858 --> 00:35:12,028
- Hi, ladies.
- Hey, this is
the women’s shower.
615
00:35:12,028 --> 00:35:15,699
Well, you see,
now it’s the co-ed shower
616
00:35:15,699 --> 00:35:19,869
because they, uh--
they blew up the men’s shower.
617
00:35:19,869 --> 00:35:23,998
So...
(whistling)
618
00:35:28,920 --> 00:35:31,214
(groans)
619
00:35:31,214 --> 00:35:33,842
(woman sobbing)
620
00:35:36,970 --> 00:35:40,056
What fresh hell is this?
621
00:35:40,056 --> 00:35:41,182
(groans)
622
00:35:48,940 --> 00:35:51,234
Oh, sweetheart.
623
00:35:51,234 --> 00:35:54,571
Come with me. Come on.
624
00:35:58,992 --> 00:36:02,912
Girls! Girls, would you mind
passing me a soap?
625
00:36:05,081 --> 00:36:08,168
This was all we got back
from the doomsday party?
626
00:36:08,168 --> 00:36:10,545
I’ll sweep crew quarters,
see if anyone pocketed anything.
627
00:36:10,545 --> 00:36:14,674
I hope find some,
otherwise we’re about
to have a med shortage.
628
00:36:14,674 --> 00:36:19,095
- We need to install
something more secure.
- Have at it.
629
00:36:19,095 --> 00:36:21,931
Still haven’t slept?
630
00:36:21,931 --> 00:36:24,267
I’ll deal with this tomorrow
so you can have some rest now.
631
00:36:24,267 --> 00:36:26,895
Rest? Oh, there is no rest.
632
00:36:26,895 --> 00:36:30,148
I have 52 post-hibernation
physicals to review.
633
00:36:32,984 --> 00:36:35,236
Okay, I have a little
field training as a medic.
634
00:36:35,236 --> 00:36:37,781
I cannot diagnose cancer,
but I can run a PICC line
635
00:36:37,781 --> 00:36:41,076
or set a bone
if you ever need help.
636
00:36:41,076 --> 00:36:45,413
You, sir, do not know
what you just volunteered for.
637
00:36:45,413 --> 00:36:46,539
Thank you.
638
00:36:49,876 --> 00:36:52,212
Oh, God.
639
00:37:27,580 --> 00:37:30,959
To be clear,
I can’t read minds.
640
00:37:30,959 --> 00:37:34,212
So whenever
you want to talk...
641
00:37:46,850 --> 00:37:51,021
I got trapped out in
a UV storm a few years back.
642
00:37:51,021 --> 00:37:54,065
Everyone moved inland
to get away from
the rising sea levels,
643
00:37:54,065 --> 00:37:57,652
but the sun still got us.
644
00:37:57,652 --> 00:38:01,865
I lost my sister in a UV storm.
645
00:38:01,865 --> 00:38:04,534
I’d appreciate it
if you didn’t tell
anyone about this.
646
00:38:04,534 --> 00:38:08,788
- Our little secret, okay?
- No problem.
647
00:38:12,459 --> 00:38:16,004
And that goes both ways.
Everything you tell me
is confidential.
648
00:38:17,922 --> 00:38:20,091
I cried it all out.
I’m better now.
649
00:38:23,887 --> 00:38:26,723
Just...
650
00:38:26,723 --> 00:38:29,100
everyone was celebrating
and I felt...
651
00:38:29,100 --> 00:38:32,479
It felt wrong
to be happy, didn’t it?
652
00:38:32,479 --> 00:38:35,857
- You’re here, Harold isn’t.
- Harris.
653
00:38:35,857 --> 00:38:38,068
It’s what we call
survivor’s guilt.
654
00:38:38,068 --> 00:38:40,904
You feel like
you don’t deserve joy,
655
00:38:40,904 --> 00:38:44,115
especially not after
the way Harris died.
656
00:38:46,159 --> 00:38:48,119
I was surprised
to learn about you two.
657
00:38:50,789 --> 00:38:52,207
We kept it a secret.
658
00:38:52,207 --> 00:38:54,751
I never understood
why that rule even existed,
659
00:38:54,751 --> 00:38:57,921
that couples couldn’t be
in the same ark.
660
00:38:57,921 --> 00:39:01,716
Something to do
with genetic diversity.
661
00:39:01,716 --> 00:39:04,386
- What?
- You know.
662
00:39:04,386 --> 00:39:07,389
They didn’t want people
that were related
at the new colony
663
00:39:07,389 --> 00:39:10,308
so they could maximize
the number of people
that could make babies.
664
00:39:12,435 --> 00:39:15,021
But Harris and I
weren’t related.
We were just in love.
665
00:39:15,021 --> 00:39:18,274
Why couldn’t we be
on the same ship?
666
00:39:18,274 --> 00:39:21,611
I don’t know.
667
00:39:21,611 --> 00:39:23,029
Maybe they wanted us
working extra hard
668
00:39:23,029 --> 00:39:25,240
with the promise that
loved ones would follow.
669
00:39:25,240 --> 00:39:27,409
Or maybe they felt
that relationships
would complicate things.
670
00:39:27,409 --> 00:39:32,122
- That’s stupid.
- You wanna know
something funny?
671
00:39:32,122 --> 00:39:35,417
I thought you were
in a relationship
with Jasper, not Harris.
672
00:39:35,417 --> 00:39:40,922
- Why would you think that?
- I saw you spit on his body.
673
00:39:42,298 --> 00:39:44,467
I thought maybe you were
mad at him for dying.
674
00:39:44,467 --> 00:39:45,635
Not a logical response,
675
00:39:45,635 --> 00:39:48,263
but a common one
between lovers.
676
00:39:48,263 --> 00:39:53,643
That asshole is to blame
for Harris’ death.
677
00:39:53,643 --> 00:39:55,520
If he hadn’t replaced
the real Jasper,
678
00:39:55,520 --> 00:39:59,649
- Harris would still be alive.
- I’m sorry. I didn’t think.
679
00:39:59,649 --> 00:40:02,819
Of course you’d hate him.
680
00:40:02,819 --> 00:40:06,156
Hate is not a word big enough.
681
00:40:07,532 --> 00:40:11,119
He deserved to have
his throat slit.
682
00:40:18,835 --> 00:40:22,005
Even without a brig,
we can’t let the theft
of meds go unpunished.
683
00:40:22,005 --> 00:40:23,298
- I agree.
- We have to let them know
684
00:40:23,298 --> 00:40:25,842
this type of behavior
will not be tolerated.
685
00:40:25,842 --> 00:40:28,470
I’m assigning the thieves
shifts in the mess hall.
686
00:40:28,470 --> 00:40:31,181
Whoa. If they can
steal meds, they’ll
probably steal food, too.
687
00:40:31,181 --> 00:40:33,433
- How about latrine duty?
- Even better.
688
00:40:36,895 --> 00:40:41,024
You were right, by the way.
People did freak out.
689
00:40:41,024 --> 00:40:42,859
You’d be well within
your right to say
"I told you so."
690
00:40:42,859 --> 00:40:44,861
What, after the way you threw
that guy against the wall?
691
00:40:44,861 --> 00:40:47,864
I honestly thought
you were gonna send him
out the airlock.
692
00:40:47,864 --> 00:40:52,202
You wouldn’t have
really spaced him, right?
693
00:40:52,202 --> 00:40:55,705
In future,
I will take your advice
into consideration
694
00:40:55,705 --> 00:40:57,874
before disseminating information.
695
00:40:57,874 --> 00:40:59,501
- Lieutenant.
- Lieutenant.
696
00:41:06,216 --> 00:41:07,092
(beeps)
697
00:41:24,484 --> 00:41:26,027
(tapping)
698
00:42:01,646 --> 00:42:05,108
Holy shit.
I’m at Frank’s Taproom.
699
00:42:05,108 --> 00:42:07,444
You know, the hangout
for all the GSA officers.
700
00:42:07,444 --> 00:42:12,907
This biker guy wouldn’t
take no for an answer
from this woman and, um...