1 00:00:02,168 --> 00:00:05,755 We need to get the engines back up to near light speed or we won’t reach Prox B. 2 00:00:05,755 --> 00:00:08,675 Plus, there’s a murderer onboard, and we still have no idea what hit us. 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,678 Do you even know who she is? She didn’t train with the rest of us. 4 00:00:11,678 --> 00:00:12,971 So happy to meet you, gentlemen. 5 00:00:12,971 --> 00:00:15,348 Susan, do you know anything about this? 6 00:00:15,348 --> 00:00:20,020 All I know is she was assigned here last-minute by someone high up. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,521 What are you doing here? 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,314 I was just checking the entrance logs 9 00:00:23,314 --> 00:00:25,984 to see who came in here last, but they’ve been wiped. 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,360 I wonder who could’ve done that. 11 00:00:27,360 --> 00:00:29,195 Eva Markovic, Lieutenant Lane, 12 00:00:29,195 --> 00:00:31,740 Lieutenant Brice, and me. 13 00:00:31,740 --> 00:00:34,659 I want you to only think of the good times with Harris. 14 00:00:34,659 --> 00:00:36,369 Think you can do that? 15 00:00:36,369 --> 00:00:38,580 I’m officially naming you head of shipwide mental health. 16 00:00:39,956 --> 00:00:41,958 You don’t think this is the murder weapon. 17 00:00:41,958 --> 00:00:44,461 (grunting) 18 00:00:46,546 --> 00:00:49,341 There’s some kind of crystal thing wedged in there. 19 00:00:49,341 --> 00:00:52,635 They look like diamonds. Lane, the glove’s fingers are nearly off! 20 00:00:52,635 --> 00:00:55,555 When you said you’d shut down the coolant system, 21 00:00:55,555 --> 00:00:58,058 did you mean the engine coolant system? 22 00:00:58,058 --> 00:01:00,935 I bought us one, maybe two days of drinking water. 23 00:01:00,935 --> 00:01:02,729 So you chose more days of life. 24 00:01:09,944 --> 00:01:12,364 - (alarm blaring) - Garnet: Attention all hands. 25 00:01:12,364 --> 00:01:15,408 This is Lieutenant Garnet. 26 00:01:15,408 --> 00:01:17,410 As you may be aware, for the last hour, 27 00:01:17,410 --> 00:01:19,496 our engines have been offline. 28 00:01:19,496 --> 00:01:22,082 Due to... 29 00:01:22,082 --> 00:01:24,584 technical difficulties in reclamation, 30 00:01:24,584 --> 00:01:29,130 we’ve lost a large percentage of our water supply. 31 00:01:29,130 --> 00:01:30,715 To that end, we’ve shut down our engines 32 00:01:30,715 --> 00:01:33,593 and redirected its coolant water to life support. 33 00:01:33,593 --> 00:01:36,888 I won’t lie to you, we’re in a tight spot. 34 00:01:36,888 --> 00:01:39,140 We have only four days of water left. 35 00:01:39,140 --> 00:01:40,892 In an effort to stretch supplies, 36 00:01:40,892 --> 00:01:42,268 effective immediately, 37 00:01:42,268 --> 00:01:44,062 we’re cutting water rations in half. 38 00:01:44,062 --> 00:01:45,605 (gasps) 39 00:01:50,777 --> 00:01:52,946 I hate to ask you to make yet another sacrifice, 40 00:01:52,946 --> 00:01:55,907 but we have no other choice. 41 00:01:55,907 --> 00:01:58,785 I will keep you updated of all further developments. 42 00:02:03,623 --> 00:02:06,668 I have no doubt in the ingenuity and resilience 43 00:02:06,668 --> 00:02:10,797 of this amazing crew to see us through the current crisis. Garnet out. 44 00:02:10,797 --> 00:02:12,757 Bad move. 45 00:02:12,757 --> 00:02:14,259 You think people were rioting and going crazy before. 46 00:02:14,259 --> 00:02:16,136 You just triggered a tsunami. 47 00:02:16,136 --> 00:02:18,847 - We should’ve kept that to ourselves. - Everybody has a right to know. 48 00:02:18,847 --> 00:02:20,515 I’m pretty sure that’s not how the chain of command works. 49 00:02:20,515 --> 00:02:22,684 We’re a colony ship, not military. 50 00:02:22,684 --> 00:02:25,603 We became a military vessel when we came out of cryo early, 51 00:02:25,603 --> 00:02:28,231 lost half of our crew, and were forced to make the hard decisions 52 00:02:28,231 --> 00:02:29,649 most of these people aren’t trained for. 53 00:02:29,649 --> 00:02:31,359 You can’t treat scientists and technicians 54 00:02:31,359 --> 00:02:32,819 like they’re soldiers. 55 00:02:32,819 --> 00:02:34,487 We’re in a war for survival. 56 00:02:34,487 --> 00:02:36,156 Everyone onboard has been drafted. 57 00:02:36,156 --> 00:02:37,866 So, if I’m Chief of Life Support, 58 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 that makes me an officer, right? 59 00:02:39,159 --> 00:02:41,995 Our job is to protect everyone on this crew, 60 00:02:41,995 --> 00:02:43,663 both physically and psychologically. 61 00:02:43,663 --> 00:02:46,082 We can’t just make announcements that are gonna panic everyone. 62 00:02:46,082 --> 00:02:47,584 I have faith in people’s resolve. 63 00:02:47,584 --> 00:02:49,669 That faith is gonna bite us in the ass if you don’t-- 64 00:02:49,669 --> 00:02:54,257 So the plan is for you two just to argue until we die of thirst? 65 00:02:58,094 --> 00:03:00,430 Fine, where are we with the engines? 66 00:03:00,430 --> 00:03:02,307 The NEPS cannot run without water as coolant. 67 00:03:02,307 --> 00:03:04,184 The Nuclear Electric Propulsion system’s 68 00:03:04,184 --> 00:03:05,685 a genius design by William Trust. 69 00:03:05,685 --> 00:03:07,562 He just never accounted for, you know, any of this. 70 00:03:07,562 --> 00:03:09,522 Can we deploy the solar sails? 71 00:03:09,522 --> 00:03:12,484 Wouldn’t work. We need to be closer to a star. 72 00:03:12,484 --> 00:03:14,027 So we divert power back to the NEPS. 73 00:03:14,027 --> 00:03:15,737 - No. - No? 74 00:03:15,737 --> 00:03:17,906 I’m pretty sure you meant, "Let’s talk through our options." 75 00:03:17,906 --> 00:03:20,033 - It’s a waste of resources. - We need to go search for water. 76 00:03:20,033 --> 00:03:23,661 Where? Brice, were you able to find any planetary systems 77 00:03:23,661 --> 00:03:25,705 our hobbled engines could get us to in time? 78 00:03:25,705 --> 00:03:27,040 Not charting any, no. 79 00:03:27,040 --> 00:03:29,834 - Mm. - (alarm blaring) 80 00:03:29,834 --> 00:03:32,879 - Oh, shit. - What? 81 00:03:32,879 --> 00:03:35,715 Do you remember 30 seconds ago when water was our biggest problem? 82 00:03:35,715 --> 00:03:38,426 - What now? - The long-range sensors just alerted. 83 00:03:38,426 --> 00:03:40,428 Our drift has taken us right into a collision course 84 00:03:40,428 --> 00:03:42,889 - with an asteroid. - Get those engines going now. 85 00:03:42,889 --> 00:03:44,182 That’s what I’ve been saying. 86 00:03:44,182 --> 00:03:46,267 Start-up takes 12 hours. 10 if I cut corners. 87 00:03:46,267 --> 00:03:47,560 I need to refill the chambers-- 88 00:03:47,560 --> 00:03:50,146 Look, you’re wasting time explaining. 89 00:03:50,146 --> 00:03:51,523 We’re gonna need those engines fast. 90 00:03:51,523 --> 00:03:53,233 How fast? 91 00:03:53,233 --> 00:03:55,402 Impact’s in six hours. 92 00:04:00,907 --> 00:04:04,119 Great. We just went from having four days to live... 93 00:04:04,119 --> 00:04:05,662 to six hours. 94 00:04:10,125 --> 00:04:12,961 {\an8}(theme music playing) 95 00:04:40,572 --> 00:04:42,032 {\an8}Shit. 96 00:04:42,032 --> 00:04:44,451 {\an8}I’ve run it half a dozen times, and at its current speed, 97 00:04:44,451 --> 00:04:46,953 {\an8}the impact will be like hurling a boulder at an ant. 98 00:04:49,539 --> 00:04:50,874 {\an8}Got a minute, Lieutenant Lane? 99 00:04:50,874 --> 00:04:52,792 {\an8}We still haven’t finished our conversation. 100 00:04:52,792 --> 00:04:54,294 {\an8}(sighs) Seriously? 101 00:04:54,294 --> 00:04:56,129 {\an8}The murder investigation. 102 00:04:56,129 --> 00:04:58,298 {\an8}Yeah, look, don’t touch me. 103 00:04:58,298 --> 00:05:00,800 {\an8}How did you know the murder weapon was found in the water system? 104 00:05:00,800 --> 00:05:03,094 {\an8}Everybody knows. Plant boy can’t keep his mouth shut. 105 00:05:03,094 --> 00:05:05,180 {\an8}And where were you at 1600 shift time the day of the murder? 106 00:05:05,180 --> 00:05:08,350 {\an8}Really, you’re doing this now? We’re in crisis mode. 107 00:05:08,350 --> 00:05:09,642 {\an8}We’re limping through space on a broken ship. 108 00:05:09,642 --> 00:05:10,769 {\an8}We’ll always be in crisis mode. 109 00:05:10,769 --> 00:05:12,312 {\an8}The fact is, there’s been a murder. 110 00:05:12,312 --> 00:05:15,315 {\an8}That asteroid is about to murder everyone, 111 00:05:15,315 --> 00:05:17,776 so help or get out. 112 00:05:17,776 --> 00:05:20,653 Felix, Lane is right. This is all hands on deck. 113 00:05:20,653 --> 00:05:24,574 I know you want to do something, but this isn’t it. 114 00:05:31,039 --> 00:05:32,665 - What was that? - What? 115 00:05:32,665 --> 00:05:36,044 I don’t need you to fight my battles. 116 00:06:05,699 --> 00:06:09,035 (clattering, glass shatters) 117 00:06:12,122 --> 00:06:13,123 Oh, my God. 118 00:06:15,583 --> 00:06:16,710 Oh. 119 00:06:20,839 --> 00:06:23,758 Nathan, add extra surge protection. 120 00:06:25,552 --> 00:06:27,345 Novak, check the radiation seals. 121 00:06:27,345 --> 00:06:29,389 How can I help? Anything you need. 122 00:06:29,389 --> 00:06:32,058 I know the NEPS aren’t my specialty, but I’m a quick study. 123 00:06:32,058 --> 00:06:34,602 If it helps, I found a way to get two extra gallons of water from life support. 124 00:06:34,602 --> 00:06:37,897 I know it’s not much, you could pump it into the-- 125 00:06:37,897 --> 00:06:40,400 Alicia, I appreciate that you want to help, 126 00:06:40,400 --> 00:06:42,569 but unless you know how to jumpstart the NEPS, 127 00:06:42,569 --> 00:06:46,531 I need you to get out of the way. 128 00:06:46,531 --> 00:06:48,450 - The insulation is in. - Seals are solid. 129 00:06:50,618 --> 00:06:55,040 There’s one thing you can do. Pray. 130 00:06:56,791 --> 00:06:59,711 Um, I haven’t really sorted out my feelings on spirituality. 131 00:06:59,711 --> 00:07:01,504 I know that science doesn’t preclude the existence of God, 132 00:07:01,504 --> 00:07:03,048 and the idea itself can be emotionally comforting. 133 00:07:03,048 --> 00:07:07,177 But at the same time, there is little evidence to, um... 134 00:07:16,811 --> 00:07:19,939 They stole all my stimulants, painkillers, and dissociatives. 135 00:07:19,939 --> 00:07:22,859 Someone probably wants to numb themselves to their impending death. 136 00:07:22,859 --> 00:07:25,779 They’re gonna do more than that. Those meds are strong. 137 00:07:25,779 --> 00:07:28,073 If whoever stole them takes too much, 138 00:07:28,073 --> 00:07:31,576 they’ll O.D. and die long before anything else kills them. 139 00:07:34,329 --> 00:07:35,622 The jumpstart didn’t work. 140 00:07:35,622 --> 00:07:37,290 What’s our next move to get the NEPS up? 141 00:07:37,290 --> 00:07:40,335 There isn’t one. We’re putting out fires down here, literally! 142 00:07:40,335 --> 00:07:44,047 How bad? It’s another problem that’s about to kill us? 143 00:07:44,047 --> 00:07:46,549 No, I’ll have it under control before we die. 144 00:07:49,135 --> 00:07:52,305 The engines were our best shot of getting clear of the asteroid. 145 00:07:52,305 --> 00:07:53,973 - Our only shot. - Come on, guys, think. 146 00:07:53,973 --> 00:07:56,643 Neither of you have another idea? Anything? 147 00:07:56,643 --> 00:07:58,812 Well, you wanted to be in charge. 148 00:08:09,406 --> 00:08:12,534 James? James. 149 00:08:12,534 --> 00:08:15,036 - Lieutenant Brice. - Oh, hey, doc. 150 00:08:15,036 --> 00:08:17,914 Listen, I’m just on my way to a briefing. So unless this is urgent-- 151 00:08:17,914 --> 00:08:19,374 Yeah, I pinged you three times. 152 00:08:19,374 --> 00:08:20,875 Yeah, no, no, no. I saw, I saw. 153 00:08:20,875 --> 00:08:23,044 But the hand’s doing fine. You know, it stings a bit. 154 00:08:23,044 --> 00:08:25,505 But from what I hear, we’re a little short on painkillers anyway, so-- 155 00:08:25,505 --> 00:08:26,881 We are, but that’s not what this-- 156 00:08:26,881 --> 00:08:28,717 Honestly, don’t worry about me. I can handle it. 157 00:08:28,717 --> 00:08:30,802 Yeah, I need to see you in med bay. 158 00:08:30,802 --> 00:08:32,804 I just told you I can handle the pain. 159 00:08:32,804 --> 00:08:35,223 This isn’t about your injury. I need to run a physical on you. 160 00:08:35,223 --> 00:08:37,559 Why? 161 00:08:37,559 --> 00:08:40,061 Your medical file got corrupted somehow. 162 00:08:40,061 --> 00:08:43,898 I’d like to give you an exam and make sure your chart is up to date. 163 00:08:46,943 --> 00:08:49,529 Come on, doc. Look at me. I’m fit as an ox. 164 00:08:49,529 --> 00:08:54,409 I need specific numbers, lipid panels, pulse ox, stuff like that. 165 00:08:54,409 --> 00:08:56,077 So I still need to take measurements, 166 00:08:56,077 --> 00:08:58,079 draw some blood, fill out your chart. 167 00:08:58,079 --> 00:09:00,373 Why don’t we just do it right now? 168 00:09:00,373 --> 00:09:04,252 I’m not sure if you’ve heard, but we might all be dying in the next couple of hours. 169 00:09:04,252 --> 00:09:07,922 Right. Then if we live, 170 00:09:07,922 --> 00:09:11,426 I need you to report to med bay first thing. 171 00:09:11,426 --> 00:09:14,054 One crisis at a time, hey, doc? 172 00:09:22,979 --> 00:09:24,606 Hey. Looking all over for you. 173 00:09:24,606 --> 00:09:26,441 I was kinda wondering if you have 174 00:09:26,441 --> 00:09:29,944 the inside scoop from the bridge? 175 00:09:29,944 --> 00:09:32,739 Lower decks are convinced that we’re gonna die. 176 00:09:35,158 --> 00:09:39,996 That’s the asteroid, and, yeah, it’s gonna kill us. 177 00:09:45,168 --> 00:09:47,462 Hey, look, I know I don’t know you that well, 178 00:09:47,462 --> 00:09:51,174 but it doesn’t seem like you to be so-- so defeated. 179 00:09:56,012 --> 00:09:57,305 After everything we’ve been through, 180 00:09:57,305 --> 00:10:00,308 the thing that’s going to end us is a giant rock 181 00:10:00,308 --> 00:10:02,268 randomly hurtling through space. 182 00:10:02,268 --> 00:10:05,146 Now I’ll never see Prox B. 183 00:10:05,146 --> 00:10:07,982 I’ll never have kids. Never fall in love. 184 00:10:07,982 --> 00:10:10,318 Not that I might even want to have kids on a strange planet anyway. 185 00:10:10,318 --> 00:10:13,488 - Not that anyone would ever fall in love with me-- - Hey, hey, hey. 186 00:10:13,488 --> 00:10:15,281 What? Hi. 187 00:10:15,281 --> 00:10:17,826 For what it’s worth, if we’d have lived, 188 00:10:17,826 --> 00:10:19,994 I could have seen myself falling in love with you. 189 00:10:19,994 --> 00:10:22,539 - You’re making fun of me. - No, wait. Are you kidding? 190 00:10:22,539 --> 00:10:24,207 - You’re amazing. - Please don’t. 191 00:10:24,207 --> 00:10:28,962 No, no, I’m serious. You’re so cool and so smart. 192 00:10:28,962 --> 00:10:32,799 I mean, you saved our lives. 193 00:10:32,799 --> 00:10:36,302 When we were running out of oxygen, you went from waste management 194 00:10:36,302 --> 00:10:39,180 to Chief of Life Support in less than a day. 195 00:10:39,180 --> 00:10:41,349 You’re the genius girl who sees a problem and solves it, 196 00:10:41,349 --> 00:10:44,686 so what I don’t understand is why are you giving up now? 197 00:10:44,686 --> 00:10:47,647 Why aren’t you solving this problem, too? 198 00:10:47,647 --> 00:10:50,734 I really don’t know. 199 00:10:50,734 --> 00:10:54,487 Maybe it’s an unsolvable problem, but... 200 00:10:54,487 --> 00:10:57,157 I should still try to solve it. 201 00:11:03,621 --> 00:11:07,042 - Okay, how can I help? - What do you know about astrophysics? 202 00:11:07,042 --> 00:11:08,335 - Absolutely nothing. - (laughs) 203 00:11:12,922 --> 00:11:15,258 Uh, you wanted to see me, Lieutenant Garnet? 204 00:11:15,258 --> 00:11:17,635 Yeah, join us. We could use all the help we can get right now. 205 00:11:17,635 --> 00:11:19,262 Sure. 206 00:11:19,262 --> 00:11:20,764 My-- my pleasure. 207 00:11:23,558 --> 00:11:25,060 Everything in space is in motion, 208 00:11:25,060 --> 00:11:27,729 so even with the engines dead, we’re still drifting. 209 00:11:27,729 --> 00:11:31,232 Wow, what are the odds that our drift would put us in the course of an asteroid? 210 00:11:31,232 --> 00:11:32,901 Well, it’s better than you’d think, actually. 211 00:11:32,901 --> 00:11:35,236 It’s 1 in 700,326. 212 00:11:39,741 --> 00:11:41,326 It came up on the computer. 213 00:11:41,326 --> 00:11:43,370 Calculations have the point of impact as our foresection. 214 00:11:43,370 --> 00:11:46,373 Poetic justice. If we don’t figure this out, 215 00:11:46,373 --> 00:11:48,249 bridge crew is first to die. 216 00:11:48,249 --> 00:11:50,585 A whole tenth of a second before the rest of the ship. 217 00:11:50,585 --> 00:11:52,879 If I could’ve just gotten the NEPS up 218 00:11:52,879 --> 00:11:54,422 for a few seconds, one second-- 219 00:11:54,422 --> 00:11:56,049 What do you mean? 220 00:11:56,049 --> 00:11:57,300 All we needed was one moment of thrust 221 00:11:57,300 --> 00:11:58,677 to change our drift path 222 00:11:58,677 --> 00:12:00,095 and move us out of the asteroid’s way. 223 00:12:00,095 --> 00:12:03,973 Too bad we can’t get out and push. 224 00:12:03,973 --> 00:12:07,185 What did you just say? 225 00:12:07,185 --> 00:12:10,105 Get out and-- you know, like a car? 226 00:12:10,105 --> 00:12:12,565 It was a stupid joke. Sorry. 227 00:12:12,565 --> 00:12:14,442 Brice, you think you can do it? 228 00:12:14,442 --> 00:12:17,696 Come on, I’d be insulted if you asked anyone else. 229 00:12:17,696 --> 00:12:19,531 - Eva? - No problem. 230 00:12:19,531 --> 00:12:22,117 I’ll run the numbers for the best point of contact. 231 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 - Objections? - Only that I wish 232 00:12:23,785 --> 00:12:25,912 we’d have thought of this two hours ago. 233 00:12:25,912 --> 00:12:29,916 - Then let’s do it. - I feel like the conversation went left and I went right. 234 00:12:29,916 --> 00:12:32,961 You’re a genius, Angus. 235 00:12:32,961 --> 00:12:36,798 Thank you. What did I say? 236 00:12:36,798 --> 00:12:39,509 Seriously, I don’t know what I said. 237 00:13:12,375 --> 00:13:15,128 I’ve wanted to take this baby out since Earth. 238 00:13:15,128 --> 00:13:17,881 Wish the circumstances were a bit better, but... 239 00:13:20,216 --> 00:13:21,926 Oh! 240 00:13:21,926 --> 00:13:23,386 Lieutenant Brice is gonna use the shuttle 241 00:13:23,386 --> 00:13:26,306 to literally get out and push us onto a different course. 242 00:13:26,306 --> 00:13:30,560 - I am a genius. - You need a copilot? 243 00:13:30,560 --> 00:13:33,813 Oh, come on. It’s a milk run. 244 00:13:33,813 --> 00:13:36,858 Right, let’s get this thing done. 245 00:13:36,858 --> 00:13:39,694 Firing up the pre-burn now. 246 00:13:39,694 --> 00:13:42,197 (powering down) 247 00:13:42,197 --> 00:13:43,531 Garnet: What did you do? 248 00:13:43,531 --> 00:13:44,491 Tried to start the preburn. 249 00:13:47,660 --> 00:13:49,079 What the hell? 250 00:13:49,079 --> 00:13:51,498 The console says I’m missing parts? 251 00:13:54,709 --> 00:14:00,173 - Oh, no. - Okay, what did you do? 252 00:14:00,173 --> 00:14:02,676 Oh, well, there was so much happening 253 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 and I didn’t think we’d need to use the shuttle for a long time, 254 00:14:04,803 --> 00:14:08,306 and, oh, it was just one little hose. 255 00:14:08,306 --> 00:14:11,518 - You stole a hose? - A fuel hose, for irrigation. 256 00:14:11,518 --> 00:14:13,395 And you didn’t think to tell any of us until now? 257 00:14:13,395 --> 00:14:14,854 You guys, it’s also saying that we’re missing a-- 258 00:14:14,854 --> 00:14:17,691 - Power coupler. - Yeah. 259 00:14:17,691 --> 00:14:19,693 Stein salvaged one for the NEPS. 260 00:14:19,693 --> 00:14:23,321 He told me I didn’t want to know where he found it. 261 00:14:23,321 --> 00:14:24,781 Look, these parts aren’t plug-and-play. 262 00:14:24,781 --> 00:14:26,116 It’s gonna take a while to calibrate. 263 00:14:26,116 --> 00:14:29,244 - Can you do it in time? - I honestly don’t know. 264 00:14:29,244 --> 00:14:31,162 Draft whoever you need to help. 265 00:14:31,162 --> 00:14:32,914 Have some of the techs grab the parts and help Brice, 266 00:14:32,914 --> 00:14:36,668 then get back here ASAP. You, too, Angus. 267 00:14:38,962 --> 00:14:42,132 - What are we going to do here? - Figure out plan C. 268 00:14:46,678 --> 00:14:49,097 A burst of thrust here 269 00:14:49,097 --> 00:14:50,932 would get us out of the asteroid’s path. 270 00:14:50,932 --> 00:14:52,934 It’s a simple maneuver. Brice can do it. 271 00:14:52,934 --> 00:14:54,561 If he can fix the shuttle in time. 272 00:14:54,561 --> 00:14:56,813 Until then, we have to come up with an alternative plan. 273 00:14:56,813 --> 00:15:00,275 That’s the men’s showers on the other side of the hull, right? 274 00:15:00,275 --> 00:15:02,777 - Yeah. - What if we sealed off the room 275 00:15:02,777 --> 00:15:04,612 and blew a hole in the outer hull? 276 00:15:04,612 --> 00:15:06,531 The escaping air pressure could give us thrust. 277 00:15:06,531 --> 00:15:08,116 Or it could break us in half. 278 00:15:08,116 --> 00:15:09,325 The detonation could destroy hull integrity. 279 00:15:09,325 --> 00:15:11,286 You asked for alternative plans. 280 00:15:11,286 --> 00:15:13,288 We don’t even carry explosives. 281 00:15:13,288 --> 00:15:16,458 Actually, between human waste and human remains, 282 00:15:16,458 --> 00:15:19,961 I’ve collected a lot of fertilizer. 283 00:15:19,961 --> 00:15:22,589 Fertilizer can be turned into an explosive. 284 00:15:24,591 --> 00:15:28,053 It could work. Over-pressurize the room, keep the detonation small. 285 00:15:28,053 --> 00:15:31,473 And the expulsion of pressurized oxygen would give us a moment of thrust. 286 00:15:31,473 --> 00:15:33,725 It’s dangerous, but we don’t have a lot of choices. 287 00:15:33,725 --> 00:15:35,310 You’re right. 288 00:15:35,310 --> 00:15:37,812 We’re out of time and options. 289 00:15:37,812 --> 00:15:39,272 Let’s blow another hole in our ship. 290 00:15:46,905 --> 00:15:48,406 Which one do you need? 291 00:15:50,575 --> 00:15:52,285 What did you do? 292 00:15:52,285 --> 00:15:53,787 Bring every hose in the bioshelter? 293 00:15:53,787 --> 00:15:56,664 - Yeah. - All right. 294 00:15:56,664 --> 00:16:01,753 Uh, no, no, no, no. Where are you? That’s it. 295 00:16:04,756 --> 00:16:07,050 All right, you are on. 296 00:16:07,050 --> 00:16:09,636 (powering up) 297 00:16:09,636 --> 00:16:11,888 You little beauty! 298 00:16:11,888 --> 00:16:14,265 All right, power you up. 299 00:16:16,184 --> 00:16:18,561 (powering down) 300 00:16:18,561 --> 00:16:20,689 Oh, for God’s sake. All right, you. 301 00:16:20,689 --> 00:16:22,857 You’re done. Let’s go. Move, move. 302 00:16:22,857 --> 00:16:24,651 Give me that. Thank you very much. You’re on a break. 303 00:16:24,651 --> 00:16:25,610 Thank you. Have a good day. 304 00:16:33,118 --> 00:16:35,245 Do you have any idea how hard that was to find? 305 00:16:35,245 --> 00:16:37,622 Actually, yeah. You might have killed us. 306 00:16:40,709 --> 00:16:42,377 Great. 307 00:16:47,298 --> 00:16:50,093 (alarm blaring) 308 00:16:50,093 --> 00:16:51,428 Still no power. 309 00:16:51,428 --> 00:16:53,096 Are you sure you’re doing it right? 310 00:16:53,096 --> 00:16:54,931 Are you asking me if I know how to push a button? 311 00:16:54,931 --> 00:16:57,684 Right, just move. Move, move, move, move. 312 00:16:57,684 --> 00:16:59,269 I’ll do it myself. 313 00:16:59,269 --> 00:17:01,604 All right, this is it. Here we go. 314 00:17:01,604 --> 00:17:06,151 Here we go, right? Lucky charm. Let’s go now! 315 00:17:06,151 --> 00:17:08,111 (alarm blaring) 316 00:17:08,111 --> 00:17:11,114 Oh, that is just shite. That is shite. 317 00:17:11,114 --> 00:17:14,576 I mean, we’ve fixed everything twice. There’s nothing left to fix. 318 00:17:20,248 --> 00:17:22,375 (panting) 319 00:17:22,375 --> 00:17:26,546 That has to be it now. That actually has to be it now. 320 00:17:26,546 --> 00:17:28,715 No, no, no, no, no, no, no, no. 321 00:17:28,715 --> 00:17:30,175 You this time. You. 322 00:17:30,175 --> 00:17:31,926 Lucky charm, lucky charm. 323 00:17:35,055 --> 00:17:37,474 (powering down) 324 00:17:37,474 --> 00:17:41,478 - (roars) - (powering up) 325 00:17:41,478 --> 00:17:46,900 We’re done. We’re done! 326 00:17:46,900 --> 00:17:49,652 (powering down) 327 00:17:49,652 --> 00:17:53,656 Oh. Oh, very funny. 328 00:17:53,656 --> 00:17:55,492 Very funny! Well done. 329 00:17:55,492 --> 00:17:58,495 Good joke. Everybody’s laughing. 330 00:17:58,495 --> 00:18:00,955 A directed explosion is tricky. 331 00:18:00,955 --> 00:18:03,667 I need to measure, factor in blast trajectory, and-- 332 00:18:03,667 --> 00:18:06,711 - (music playing) - (cheering) 333 00:18:11,925 --> 00:18:16,721 Oh, looks like we just found Kabir’s missing drugs. 334 00:18:16,721 --> 00:18:17,847 (music stops) 335 00:18:17,847 --> 00:18:20,308 This ends right the hell now! 336 00:18:20,308 --> 00:18:24,896 Who the hell are you to give us orders? 337 00:18:24,896 --> 00:18:28,566 Honestly, I’ve been asking the same thing for days. 338 00:18:28,566 --> 00:18:30,860 I didn’t sign up for any of this, 339 00:18:30,860 --> 00:18:32,821 but you keep ordering me around. 340 00:18:32,821 --> 00:18:36,366 We’re not astronauts or officers or whatever. 341 00:18:36,366 --> 00:18:40,912 - We are just passengers. - Let me be clear. 342 00:18:40,912 --> 00:18:44,040 You are crew on this ship until we reach our destination, 343 00:18:44,040 --> 00:18:45,709 and you will do as you’re told. 344 00:18:45,709 --> 00:18:48,378 Right now, your orders are to clean up your mess 345 00:18:48,378 --> 00:18:50,839 and get the hell out of here, double-time. 346 00:18:50,839 --> 00:18:53,550 Every damn one of you, you’ve got three seconds 347 00:18:53,550 --> 00:18:57,220 to move your asses before I send you out of the goddamn airlock! 348 00:18:57,220 --> 00:18:59,848 Three, two... 349 00:19:03,810 --> 00:19:07,814 - Comments? - Oh, I approve of everything that just happened. 350 00:19:20,702 --> 00:19:22,912 - Are you sure about this? - Of course not. 351 00:19:22,912 --> 00:19:25,915 We’re about to blow a hole in our ship with an IED. 352 00:19:25,915 --> 00:19:28,335 It’s ready! 353 00:19:28,335 --> 00:19:30,086 - Oh, that reeks. - Of course it does. 354 00:19:30,086 --> 00:19:31,588 It’s made of human waste and remains. 355 00:19:31,588 --> 00:19:33,131 - Well, get it out of here. - It’s our bomb. 356 00:19:33,131 --> 00:19:35,633 - Uh, looks a little small. - It’s a matter of ratio. 357 00:19:35,633 --> 00:19:38,636 Compost to ammonia gasses from our fallen comrades and-- 358 00:19:38,636 --> 00:19:39,804 Yeah, I don’t need to know the science, 359 00:19:39,804 --> 00:19:41,139 I just need to know if it’ll go boom. 360 00:19:41,139 --> 00:19:43,892 Oh, it’ll-- it’ll go boom. 361 00:19:43,892 --> 00:19:46,895 I just-- I don’t know if it will be too big a boom. 362 00:19:46,895 --> 00:19:51,816 At this point, I don’t care. I’d rather die than keep smelling this. Here. 363 00:20:00,158 --> 00:20:03,828 - Okay. - The seal is good. 364 00:20:07,916 --> 00:20:09,167 Okay, I just want to stress 365 00:20:09,167 --> 00:20:10,377 I ran all the measurements three times, 366 00:20:10,377 --> 00:20:12,045 but I’ve never done this before. 367 00:20:12,045 --> 00:20:14,130 Yeah, no one’s ever done any of this before, but you’re smart. 368 00:20:14,130 --> 00:20:17,050 - It’ll work. - You gonna make an announcement? 369 00:20:17,050 --> 00:20:20,887 It’s like you said, better to not freak everyone out. 370 00:20:20,887 --> 00:20:24,057 - Here. - It was your idea. You do it. 371 00:20:29,688 --> 00:20:30,605 You ready? 372 00:20:36,194 --> 00:20:38,530 (explosion) 373 00:20:42,200 --> 00:20:43,326 How much fertilizer did you use? 374 00:20:43,326 --> 00:20:45,120 Well, in my defense, 375 00:20:45,120 --> 00:20:47,288 the fact that we’re still breathing’s a good sign. 376 00:20:47,288 --> 00:20:48,498 Running a ship-wide diagnostic. 377 00:20:48,498 --> 00:20:51,167 Hull integrity solid. 378 00:20:51,167 --> 00:20:52,961 But did we move enough? 379 00:20:52,961 --> 00:20:56,464 Because that was our last shot and the asteroid’s almost here. 380 00:21:15,984 --> 00:21:19,904 - 586. - 585.7268. 381 00:21:19,904 --> 00:21:22,198 - I was afraid to round. - You’re just saying numbers out of context. 382 00:21:22,198 --> 00:21:24,325 - Come on-- - We ran the calculations separately to be sure. 383 00:21:24,325 --> 00:21:26,911 It’s not exactly my field of expertise, but I do love math. 384 00:21:26,911 --> 00:21:29,748 - Just tell us, are we out of harm’s way? - Yes, it worked. Barely. 385 00:21:29,748 --> 00:21:32,751 - The asteroid will miss us by 586 meters. - Yes! 386 00:21:32,751 --> 00:21:34,336 - Closer than I’d like, but-- - It doesn’t matter. 387 00:21:34,336 --> 00:21:38,423 It was a good idea well-executed. 388 00:21:38,423 --> 00:21:40,091 Guys! Guys, guys, guys. 389 00:21:40,091 --> 00:21:43,511 Fixed the shuttle, so I can move the ark now. 390 00:21:46,806 --> 00:21:50,185 What? 391 00:21:54,814 --> 00:21:57,275 Alicia: I’m missing something. 392 00:21:57,275 --> 00:21:59,069 We’re getting more accurate sensor data 393 00:21:59,069 --> 00:22:02,238 - the closer the asteroid gets, and... - (alarm blares) 394 00:22:02,238 --> 00:22:04,824 Garnet: Attention, all hands, this is Lieutenant Garnet. 395 00:22:04,824 --> 00:22:07,077 We are clear of the asteroid. 396 00:22:07,077 --> 00:22:10,538 I repeat, we are out of the path of the asteroid. 397 00:22:10,538 --> 00:22:13,083 - (cheering) - Thank God! 398 00:22:13,083 --> 00:22:16,378 Oh, I’m sorry. I’m sorry. I just, um-- 399 00:22:16,378 --> 00:22:19,756 That-- that’s okay. 400 00:22:19,756 --> 00:22:23,635 Can I admit something to you? 401 00:22:23,635 --> 00:22:26,012 I was ready to shit my pants that whole time, 402 00:22:26,012 --> 00:22:29,140 but, um, focusing on what you were doing 403 00:22:29,140 --> 00:22:31,810 was probably the only thing keeping me from passing out. 404 00:22:31,810 --> 00:22:36,189 I’m glad I could help. Come on, let’s go watch it pass. 405 00:22:50,578 --> 00:22:53,665 - Oh, my God. - What? 406 00:22:53,665 --> 00:22:56,251 - I’m such an idiot. - Why? 407 00:22:56,251 --> 00:22:57,502 Look. What do you see? 408 00:22:57,502 --> 00:22:59,838 Trent: What, the asteroid? 409 00:22:59,838 --> 00:23:01,548 Alicia: The asteroid, which has a tail. 410 00:23:01,548 --> 00:23:03,174 Like a dog has a tail? 411 00:23:03,174 --> 00:23:05,927 Like an expulsion of gas and dust created by-- 412 00:23:05,927 --> 00:23:08,221 Never mind. I have to go and tell everyone. 413 00:23:28,908 --> 00:23:31,202 You said that we were gonna be hit by an asteroid. 414 00:23:31,202 --> 00:23:32,454 Yeah, and now we’re not. 415 00:23:32,454 --> 00:23:33,872 But it’s not an asteroid. 416 00:23:33,872 --> 00:23:36,541 Yeah, well, asteroid, giant space rock, 417 00:23:36,541 --> 00:23:38,043 rogue moon, it’s not gonna hit us. 418 00:23:38,043 --> 00:23:42,213 It’s none of those things because it has a tail. 419 00:23:42,213 --> 00:23:45,342 - Comets have tails. - Yes. 420 00:23:45,342 --> 00:23:49,721 Uh, okay, so it’s a comet? Why does that matter now? 421 00:23:49,721 --> 00:23:51,723 Because comets are made of ice. 422 00:23:51,723 --> 00:23:53,558 And ice means water. Don’t you see? 423 00:23:53,558 --> 00:23:55,727 If we can mine it, our water problems are solved. 424 00:23:55,727 --> 00:23:58,897 That’s great. 425 00:23:58,897 --> 00:24:01,191 How the hell do we mine a moving comet? 426 00:24:08,365 --> 00:24:10,283 We’ve got the drilling equipment to get to Prox B. 427 00:24:10,283 --> 00:24:12,577 We just can’t get it to the comet, not with the NEPs down. 428 00:24:12,577 --> 00:24:14,913 Once the comet passes, the opportunity is gone. 429 00:24:14,913 --> 00:24:19,209 I have an idea. We have miles of ship-to-ship refueling hose. 430 00:24:19,209 --> 00:24:22,295 We can use the hose to tether the ark to the comet as it passes. 431 00:24:22,295 --> 00:24:26,633 Once connected, we can drill for all the water we need. 432 00:24:26,633 --> 00:24:28,093 But compared to the speed of the comet, 433 00:24:28,093 --> 00:24:29,719 it’s almost like we’re standing still. 434 00:24:29,719 --> 00:24:31,137 Couldn’t tethering rip us apart? 435 00:24:31,137 --> 00:24:32,430 The hose is high tensile 436 00:24:32,430 --> 00:24:34,182 to account for ship-to-ship drift. 437 00:24:34,182 --> 00:24:36,601 But you’re right, it wasn’t designed for this amount of stress. 438 00:24:36,601 --> 00:24:39,938 If we got the ark moving to match the comet’s relative speed... 439 00:24:39,938 --> 00:24:41,773 That would take the strain off the tether, but... 440 00:24:41,773 --> 00:24:43,817 - No engines. - Exactly. 441 00:24:43,817 --> 00:24:46,111 So we’re back to the same problem we started with. 442 00:24:46,111 --> 00:24:47,779 Not true. 443 00:24:47,779 --> 00:24:50,490 We may not have the NEPS, but, uh, 444 00:24:50,490 --> 00:24:51,741 we do have an engine. 445 00:25:07,007 --> 00:25:09,634 I was looking over your shuttle repairs. 446 00:25:09,634 --> 00:25:11,177 Not bad for a few hours’ work, eh? 447 00:25:11,177 --> 00:25:13,221 I wouldn’t know, you didn’t file a work log. 448 00:25:13,221 --> 00:25:15,432 Yeah, well, we were on a bit of a time crunch, 449 00:25:15,432 --> 00:25:18,226 but I promise you I will fill out all the relevant paperwork 450 00:25:18,226 --> 00:25:19,978 if we, you know, live. 451 00:25:19,978 --> 00:25:23,106 - Did you recalibrate the power coupler? - Yes. 452 00:25:23,106 --> 00:25:24,899 And the fuel hose, did you use a sealant? 453 00:25:24,899 --> 00:25:27,318 Silicon-based so it wouldn’t corrode? Yes. 454 00:25:27,318 --> 00:25:29,904 Novak said you replaced the engine manifold. 455 00:25:29,904 --> 00:25:31,489 Oh, Eva, so help me, if you’re about to ask 456 00:25:31,489 --> 00:25:32,741 if I installed a new heatsink-- 457 00:25:32,741 --> 00:25:35,326 - Well, did you? - Of course. 458 00:25:35,326 --> 00:25:38,913 Come on, Eva, it’s fixed. Do you not trust me? 459 00:25:38,913 --> 00:25:40,623 You’re a navigator, not an engineer. 460 00:25:40,623 --> 00:25:43,668 Yeah, but I used your techs to help me. 461 00:25:43,668 --> 00:25:47,672 Hang on. Are you a little bit worried about me? 462 00:25:47,672 --> 00:25:51,509 I’m worried about all of us. 463 00:25:51,509 --> 00:25:53,303 If this doesn’t work, we’re all dead. 464 00:25:53,303 --> 00:25:58,016 Well, then, you’d better let me get out there and save all our lives. 465 00:26:11,446 --> 00:26:13,239 I’m surprised they don’t need you on the bridge for this. 466 00:26:13,239 --> 00:26:16,117 Don’t they need you for, like, life support things? 467 00:26:16,117 --> 00:26:19,537 Too many cooks in the kitchen, so I thought I’d come and watch. 468 00:26:19,537 --> 00:26:22,749 I was hoping you’d still be here. 469 00:26:22,749 --> 00:26:25,043 Ah. This is yours. 470 00:26:31,716 --> 00:26:33,093 Hey, Alicia! 471 00:26:33,093 --> 00:26:34,803 Word is we have you to thank for identifying 472 00:26:34,803 --> 00:26:36,429 the comet as a comet. 473 00:26:36,429 --> 00:26:39,349 I wouldn’t have seen it if Baylor hadn’t encouraged me. 474 00:26:39,349 --> 00:26:43,853 - Oh, then thank you, too. - No, don’t thank me. 475 00:26:43,853 --> 00:26:45,939 I’m pretty sure this tethering thing will kill us. 476 00:26:45,939 --> 00:26:47,440 Why? The plan’s genius. 477 00:26:47,440 --> 00:26:49,109 Won’t attaching to the comet 478 00:26:49,109 --> 00:26:51,778 be like sticking his hand out to grab a speeding train? 479 00:26:51,778 --> 00:26:53,613 Not at all. 480 00:26:53,613 --> 00:26:55,407 - The asteroid is-- - Oh. Comet. 481 00:26:55,407 --> 00:26:58,118 Yeah, it’s-- it’s moving so fast, and we’re dead in the water. 482 00:26:58,118 --> 00:27:00,995 Lieutenant Brice is using the shuttle like a booster rocket 483 00:27:00,995 --> 00:27:03,081 to accelerate the ark up to the comet’s velocity. 484 00:27:03,081 --> 00:27:05,583 Okay, but how can something so small get us moving so fast? 485 00:27:05,583 --> 00:27:08,920 We’re in space. There’s no gravity, no friction or resistance. 486 00:27:08,920 --> 00:27:10,755 Size doesn’t matter. Just force. 487 00:27:10,755 --> 00:27:14,300 - Okay, so how much force can the shuttle generate? - A lot. 488 00:27:14,300 --> 00:27:16,928 It was designed to ferry people between Ark One and Proxima B, 489 00:27:16,928 --> 00:27:21,141 so its engines are strong enough to break free of a planet’s gravity. 490 00:27:21,141 --> 00:27:24,477 Uh, okay, even if it gets us moving the same speed 491 00:27:24,477 --> 00:27:27,647 - as the comet, won’t it-- - When two objects are moving 492 00:27:27,647 --> 00:27:29,149 at the same speed in the same direction, 493 00:27:29,149 --> 00:27:31,735 it’s like they’re standing still relative to each other 494 00:27:31,735 --> 00:27:34,154 as far as the laws of physics are concerned. 495 00:27:34,154 --> 00:27:37,824 To use your example, it’ll be like sticking our hand out 496 00:27:37,824 --> 00:27:39,743 from a second train going the same speed 497 00:27:39,743 --> 00:27:41,453 and the same direction, relatively. 498 00:27:42,662 --> 00:27:44,998 Okay. Yeah. 499 00:27:44,998 --> 00:27:47,125 Hey, you’re really good at explaining this stuff. 500 00:27:47,125 --> 00:27:52,464 What I want to know is why is Lieutenant Brice flying the shuttle? 501 00:27:52,464 --> 00:27:54,632 I thought he was a navigator. 502 00:27:54,632 --> 00:27:57,886 - You don’t know about Brice? - What about him? 503 00:27:57,886 --> 00:28:02,849 Come on, he’s like a legend in the GSA. No? 504 00:28:02,849 --> 00:28:05,685 Okay, he started off in Cent-Com, right, 505 00:28:05,685 --> 00:28:07,354 when he was a plebe just like me. 506 00:28:07,354 --> 00:28:11,649 And he became a GSA pilot faster than anyone ever has. 507 00:28:11,649 --> 00:28:14,027 They say he became the best in the force in less than a year, 508 00:28:14,027 --> 00:28:16,154 which is some kind of record. 509 00:28:16,154 --> 00:28:18,698 Oh. 510 00:28:18,698 --> 00:28:20,283 So why’d he become a navigator then? 511 00:28:20,283 --> 00:28:23,036 Well, they transferred him for some reason. 512 00:28:23,036 --> 00:28:28,291 - I’m not sure why. - I hope it wasn’t because he can’t pilot any more. 513 00:28:41,388 --> 00:28:43,306 Still wish you’d have let one of us go with you, Brice. 514 00:28:43,306 --> 00:28:45,433 There’s no reason to risk more lives than we have to. 515 00:28:45,433 --> 00:28:49,270 And, besides, pal, you would just be in my way. 516 00:28:49,270 --> 00:28:51,189 - (chuckles) - Comet passes in 12 seconds. 517 00:28:51,189 --> 00:28:53,566 Engines are green across the board. 518 00:28:53,566 --> 00:28:55,652 Just waiting on your word. 519 00:28:59,447 --> 00:29:01,908 All right. 520 00:29:01,908 --> 00:29:05,537 Seven, six, five, four, 521 00:29:05,537 --> 00:29:08,081 - three, two... 522 00:29:08,081 --> 00:29:09,666 - Go for burn. - Let’s go for a ride. 523 00:29:21,761 --> 00:29:24,931 We’re only half the relative speed of the comet. 524 00:29:24,931 --> 00:29:26,391 You have to increase acceleration, Brice, 525 00:29:26,391 --> 00:29:27,934 otherwise the comet will just shoot straight past us. 526 00:29:27,934 --> 00:29:29,978 Yeah, I’m working on it. 527 00:29:36,693 --> 00:29:39,446 All right, that’s as much as I can push it without blowing the engines. 528 00:29:39,446 --> 00:29:42,615 Copy, we’re at 87% of the comet’s relative speed. 529 00:29:42,615 --> 00:29:44,701 That should be enough to stop us from ripping apart as we tether. 530 00:29:44,701 --> 00:29:47,454 Should, right? Listen, if I die, 531 00:29:47,454 --> 00:29:50,123 don’t be putting me in that NOR, yeah? 532 00:29:50,123 --> 00:29:51,499 I don’t want none of you eating me. 533 00:29:51,499 --> 00:29:53,710 The comet’s about to pass. It’s now or never. 534 00:29:53,710 --> 00:29:55,170 Well, here comes the fun part. 535 00:29:55,170 --> 00:29:57,505 Detaching in three, two... 536 00:30:05,096 --> 00:30:07,766 Hurry it up, Brice. We’re about to lose the comet. 537 00:30:07,766 --> 00:30:11,478 Brice, your stability readouts just spiked. Is everything all right? 538 00:30:11,478 --> 00:30:13,355 Yeah! Yeah, fine! 539 00:30:13,355 --> 00:30:15,315 Just got a little kiss from the comet’s atmosphere. 540 00:30:15,315 --> 00:30:17,567 Just a bit of space turbulence, that’s all. 541 00:30:30,205 --> 00:30:32,874 I’m attached! 542 00:30:32,874 --> 00:30:34,167 You cut that close. 543 00:30:34,167 --> 00:30:36,294 The comet will outpace us in three, two... 544 00:30:36,294 --> 00:30:38,296 - Garnet: Brace! - ...one. 545 00:30:41,925 --> 00:30:43,301 (grunts) 546 00:30:44,636 --> 00:30:46,805 Tether’s secure! 547 00:30:46,805 --> 00:30:49,015 - (beeping) - Not for long, Brice. 548 00:30:49,015 --> 00:30:51,017 When you detached from the ark, 549 00:30:51,017 --> 00:30:53,478 we changed our direction by half a degree. 550 00:30:53,478 --> 00:30:55,980 Shit. I must’ve detached too quickly, 551 00:30:55,980 --> 00:30:58,233 given you an accidental push. 552 00:30:58,233 --> 00:30:59,943 It’s created too much stress on the tether. 553 00:30:59,943 --> 00:31:02,779 I guess I should hurry, huh? Deploying drill. 554 00:31:13,581 --> 00:31:17,085 My readouts are telling me I’m gonna be showering soon. 555 00:31:17,085 --> 00:31:18,336 How’s it look on your end? 556 00:31:28,263 --> 00:31:30,724 Confirmed. Water is siphoning. 557 00:31:30,724 --> 00:31:34,978 (alarm blaring) 558 00:31:34,978 --> 00:31:36,521 Brice, we’ve drifted too far off course. 559 00:31:36,521 --> 00:31:38,148 It’s too much strain on the tether. 560 00:31:38,148 --> 00:31:39,274 It’s going to tear you apart. 561 00:31:50,535 --> 00:31:52,829 Brice, the tether is breaking at its weakest link-- you. 562 00:31:52,829 --> 00:31:55,665 I kinda figured as much when I started to depressurize. 563 00:31:55,665 --> 00:32:00,503 - What’s the water situation? - We’re 92% capacity. 564 00:32:00,503 --> 00:32:02,505 - That’s good enough, detach. - No, no, no, no. 565 00:32:02,505 --> 00:32:03,757 Good enough is not good enough. 566 00:32:03,757 --> 00:32:05,592 - 95! - Detach! 567 00:32:05,592 --> 00:32:08,720 - Get out of there! - Guys, my EMU oxygen is five by five! 568 00:32:08,720 --> 00:32:11,598 It won’t matter if the shuttle rips apart from around you, Brice. Get out! 569 00:32:11,598 --> 00:32:14,434 This is not up for debate! We do not need 100%! 570 00:32:14,434 --> 00:32:15,518 Get out of there, Brice! 571 00:32:15,518 --> 00:32:17,228 Not until the job is done! 572 00:32:17,228 --> 00:32:19,731 - 97! - Come on. 573 00:32:21,649 --> 00:32:24,527 She’s gonna hold! Don’t you make a liar out of me. 574 00:32:26,738 --> 00:32:28,073 Eva: 98! 575 00:32:28,073 --> 00:32:30,075 99! 576 00:32:30,075 --> 00:32:32,619 - 100! - Come on! 577 00:32:43,755 --> 00:32:45,840 Water tanks are full! 578 00:32:47,801 --> 00:32:50,387 - Whoo! - Now, listen, I expect a nice cold glass 579 00:32:50,387 --> 00:32:51,930 of comet water when I dock. 580 00:32:53,431 --> 00:32:55,558 - (all cheering) - Great job, guys. 581 00:32:55,558 --> 00:32:56,851 Lane: Well done, everyone. 582 00:32:58,269 --> 00:32:59,729 I’m gonna get you for this, Brice. 583 00:33:11,783 --> 00:33:14,703 (cheers and applause) 584 00:33:17,539 --> 00:33:19,666 Yes, all right, all right. 585 00:33:19,666 --> 00:33:23,712 - Well done. - Look, look, we kind of broke the shuttle. 586 00:33:23,712 --> 00:33:25,922 I’ll add it to the repair schedule. 587 00:33:25,922 --> 00:33:29,175 Yeah, we didn’t need 100%. 588 00:33:29,175 --> 00:33:31,094 What, do you got some kind of death wish? 589 00:33:31,094 --> 00:33:32,470 I’ve been accused of that, yes. 590 00:33:32,470 --> 00:33:36,307 Hmm. Don’t do it again. 591 00:33:37,517 --> 00:33:41,271 - Right, where is my water? - Here. 592 00:33:41,271 --> 00:33:44,941 Right now, that looks better than champagne. 593 00:33:44,941 --> 00:33:48,236 Mmm. 594 00:33:48,236 --> 00:33:51,281 Now you’ve got me thinking how long it’s been since I’ve had a real drink. 595 00:33:51,281 --> 00:33:54,951 You know, maybe we can turn one of the storage closets into a bar. 596 00:33:54,951 --> 00:33:56,911 One problem. No booze. 597 00:33:56,911 --> 00:33:58,955 Something tells me Angus can brew something up. 598 00:34:00,999 --> 00:34:02,709 Oh, um, where’d Eva go? 599 00:34:02,709 --> 00:34:06,588 Ah, she’s a workaholic. I deserve this. 600 00:34:06,588 --> 00:34:09,632 What do you say we inform the crew, Lane? 601 00:34:09,632 --> 00:34:11,134 Are you asking my opinion? 602 00:34:11,134 --> 00:34:12,761 I’m asking you to do the honors. 603 00:34:15,013 --> 00:34:18,141 Attention, Ark One. 604 00:34:18,141 --> 00:34:19,726 This is Lieutenant Spencer Lane. 605 00:34:19,726 --> 00:34:21,978 We didn’t just avert a crisis today, 606 00:34:21,978 --> 00:34:23,480 we came together as a team. 607 00:34:23,480 --> 00:34:26,149 For some reason, the universe has decided 608 00:34:26,149 --> 00:34:27,734 to make us all its punching bag. 609 00:34:27,734 --> 00:34:31,821 But if we continue to stay united, 610 00:34:31,821 --> 00:34:33,615 we will survive this, 611 00:34:33,615 --> 00:34:35,950 and we will make it to our new home. 612 00:34:35,950 --> 00:34:41,456 As of this moment, all water restrictions have been lifted. 613 00:35:05,480 --> 00:35:08,858 (whistling) 614 00:35:08,858 --> 00:35:12,028 - Hi, ladies. - Hey, this is the women’s shower. 615 00:35:12,028 --> 00:35:15,699 Well, you see, now it’s the co-ed shower 616 00:35:15,699 --> 00:35:19,869 because they, uh-- they blew up the men’s shower. 617 00:35:19,869 --> 00:35:23,998 So... (whistling) 618 00:35:28,920 --> 00:35:31,214 (groans) 619 00:35:31,214 --> 00:35:33,842 (woman sobbing) 620 00:35:36,970 --> 00:35:40,056 What fresh hell is this? 621 00:35:40,056 --> 00:35:41,182 (groans) 622 00:35:48,940 --> 00:35:51,234 Oh, sweetheart. 623 00:35:51,234 --> 00:35:54,571 Come with me. Come on. 624 00:35:58,992 --> 00:36:02,912 Girls! Girls, would you mind passing me a soap? 625 00:36:05,081 --> 00:36:08,168 This was all we got back from the doomsday party? 626 00:36:08,168 --> 00:36:10,545 I’ll sweep crew quarters, see if anyone pocketed anything. 627 00:36:10,545 --> 00:36:14,674 I hope find some, otherwise we’re about to have a med shortage. 628 00:36:14,674 --> 00:36:19,095 - We need to install something more secure. - Have at it. 629 00:36:19,095 --> 00:36:21,931 Still haven’t slept? 630 00:36:21,931 --> 00:36:24,267 I’ll deal with this tomorrow so you can have some rest now. 631 00:36:24,267 --> 00:36:26,895 Rest? Oh, there is no rest. 632 00:36:26,895 --> 00:36:30,148 I have 52 post-hibernation physicals to review. 633 00:36:32,984 --> 00:36:35,236 Okay, I have a little field training as a medic. 634 00:36:35,236 --> 00:36:37,781 I cannot diagnose cancer, but I can run a PICC line 635 00:36:37,781 --> 00:36:41,076 or set a bone if you ever need help. 636 00:36:41,076 --> 00:36:45,413 You, sir, do not know what you just volunteered for. 637 00:36:45,413 --> 00:36:46,539 Thank you. 638 00:36:49,876 --> 00:36:52,212 Oh, God. 639 00:37:27,580 --> 00:37:30,959 To be clear, I can’t read minds. 640 00:37:30,959 --> 00:37:34,212 So whenever you want to talk... 641 00:37:46,850 --> 00:37:51,021 I got trapped out in a UV storm a few years back. 642 00:37:51,021 --> 00:37:54,065 Everyone moved inland to get away from the rising sea levels, 643 00:37:54,065 --> 00:37:57,652 but the sun still got us. 644 00:37:57,652 --> 00:38:01,865 I lost my sister in a UV storm. 645 00:38:01,865 --> 00:38:04,534 I’d appreciate it if you didn’t tell anyone about this. 646 00:38:04,534 --> 00:38:08,788 - Our little secret, okay? - No problem. 647 00:38:12,459 --> 00:38:16,004 And that goes both ways. Everything you tell me is confidential. 648 00:38:17,922 --> 00:38:20,091 I cried it all out. I’m better now. 649 00:38:23,887 --> 00:38:26,723 Just... 650 00:38:26,723 --> 00:38:29,100 everyone was celebrating and I felt... 651 00:38:29,100 --> 00:38:32,479 It felt wrong to be happy, didn’t it? 652 00:38:32,479 --> 00:38:35,857 - You’re here, Harold isn’t. - Harris. 653 00:38:35,857 --> 00:38:38,068 It’s what we call survivor’s guilt. 654 00:38:38,068 --> 00:38:40,904 You feel like you don’t deserve joy, 655 00:38:40,904 --> 00:38:44,115 especially not after the way Harris died. 656 00:38:46,159 --> 00:38:48,119 I was surprised to learn about you two. 657 00:38:50,789 --> 00:38:52,207 We kept it a secret. 658 00:38:52,207 --> 00:38:54,751 I never understood why that rule even existed, 659 00:38:54,751 --> 00:38:57,921 that couples couldn’t be in the same ark. 660 00:38:57,921 --> 00:39:01,716 Something to do with genetic diversity. 661 00:39:01,716 --> 00:39:04,386 - What? - You know. 662 00:39:04,386 --> 00:39:07,389 They didn’t want people that were related at the new colony 663 00:39:07,389 --> 00:39:10,308 so they could maximize the number of people that could make babies. 664 00:39:12,435 --> 00:39:15,021 But Harris and I weren’t related. We were just in love. 665 00:39:15,021 --> 00:39:18,274 Why couldn’t we be on the same ship? 666 00:39:18,274 --> 00:39:21,611 I don’t know. 667 00:39:21,611 --> 00:39:23,029 Maybe they wanted us working extra hard 668 00:39:23,029 --> 00:39:25,240 with the promise that loved ones would follow. 669 00:39:25,240 --> 00:39:27,409 Or maybe they felt that relationships would complicate things. 670 00:39:27,409 --> 00:39:32,122 - That’s stupid. - You wanna know something funny? 671 00:39:32,122 --> 00:39:35,417 I thought you were in a relationship with Jasper, not Harris. 672 00:39:35,417 --> 00:39:40,922 - Why would you think that? - I saw you spit on his body. 673 00:39:42,298 --> 00:39:44,467 I thought maybe you were mad at him for dying. 674 00:39:44,467 --> 00:39:45,635 Not a logical response, 675 00:39:45,635 --> 00:39:48,263 but a common one between lovers. 676 00:39:48,263 --> 00:39:53,643 That asshole is to blame for Harris’ death. 677 00:39:53,643 --> 00:39:55,520 If he hadn’t replaced the real Jasper, 678 00:39:55,520 --> 00:39:59,649 - Harris would still be alive. - I’m sorry. I didn’t think. 679 00:39:59,649 --> 00:40:02,819 Of course you’d hate him. 680 00:40:02,819 --> 00:40:06,156 Hate is not a word big enough. 681 00:40:07,532 --> 00:40:11,119 He deserved to have his throat slit. 682 00:40:18,835 --> 00:40:22,005 Even without a brig, we can’t let the theft of meds go unpunished. 683 00:40:22,005 --> 00:40:23,298 - I agree. - We have to let them know 684 00:40:23,298 --> 00:40:25,842 this type of behavior will not be tolerated. 685 00:40:25,842 --> 00:40:28,470 I’m assigning the thieves shifts in the mess hall. 686 00:40:28,470 --> 00:40:31,181 Whoa. If they can steal meds, they’ll probably steal food, too. 687 00:40:31,181 --> 00:40:33,433 - How about latrine duty? - Even better. 688 00:40:36,895 --> 00:40:41,024 You were right, by the way. People did freak out. 689 00:40:41,024 --> 00:40:42,859 You’d be well within your right to say "I told you so." 690 00:40:42,859 --> 00:40:44,861 What, after the way you threw that guy against the wall? 691 00:40:44,861 --> 00:40:47,864 I honestly thought you were gonna send him out the airlock. 692 00:40:47,864 --> 00:40:52,202 You wouldn’t have really spaced him, right? 693 00:40:52,202 --> 00:40:55,705 In future, I will take your advice into consideration 694 00:40:55,705 --> 00:40:57,874 before disseminating information. 695 00:40:57,874 --> 00:40:59,501 - Lieutenant. - Lieutenant. 696 00:41:06,216 --> 00:41:07,092 (beeps) 697 00:41:24,484 --> 00:41:26,027 (tapping) 698 00:42:01,646 --> 00:42:05,108 Holy shit. I’m at Frank’s Taproom. 699 00:42:05,108 --> 00:42:07,444 You know, the hangout for all the GSA officers. 700 00:42:07,444 --> 00:42:12,907 This biker guy wouldn’t take no for an answer from this woman and, um...