1 00:00:05,547 --> 00:00:07,966 Felix, that’s not me in the video. I didn’t kill anyone. 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,802 - How’s that not you? - Her name’s Denise. We were clones. 3 00:00:10,844 --> 00:00:14,639 Then they introduced additional experimental DNA into our systems. 4 00:00:14,681 --> 00:00:18,435 I completed the genetic trials and was assigned to this ark to see if it all worked. 5 00:00:18,476 --> 00:00:20,103 I’ve been having strange visions as well. 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,563 I talk a lot when I’m nervous. 7 00:00:21,604 --> 00:00:23,815 I told you, you don’t have to be nervous. 8 00:00:23,857 --> 00:00:27,485 - You’re wasting time with this boy. - Uh... 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,821 Lieutenant Lane. Keep an eye on that one. 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,407 We’re gonna end up with no food and everyone will blame me. 11 00:00:32,449 --> 00:00:33,867 Maybe they need some more water. 12 00:00:33,908 --> 00:00:35,785 - It’s the water! The comet. - What? 13 00:00:35,827 --> 00:00:38,246 I’ve been drinking the water just as long as everyone else, 14 00:00:38,288 --> 00:00:41,875 but I’ve had no hallucinations. 15 00:00:41,916 --> 00:00:44,377 This just gets better and better. 16 00:00:44,419 --> 00:00:46,212 She synthesized this sample to be hydrophilic. 17 00:00:46,254 --> 00:00:48,715 We need to put whatever’s in this vial into the water 18 00:00:48,757 --> 00:00:49,632 and that’s gonna cure us all. 19 00:00:54,888 --> 00:00:59,726 We need you to analyze it, see if you can use it to figure out exactly what hit the ship. 20 00:00:59,768 --> 00:01:01,561 - It could’ve been a weapon. - We’re only the people 21 00:01:01,603 --> 00:01:03,063 in history to go this far in space. 22 00:01:03,104 --> 00:01:04,314 I didn’t say people. 23 00:01:16,910 --> 00:01:18,370 Oh, my God. 24 00:01:27,962 --> 00:01:30,006 Lane: Dr. Kabir. 25 00:01:30,048 --> 00:01:33,051 - Bad time? - I was taking advantage 26 00:01:33,093 --> 00:01:36,721 of the lack of patients to get some work done. How can I help you? 27 00:01:36,763 --> 00:01:39,891 I just wanted to thank you for saving us from the water contaminant. 28 00:01:39,933 --> 00:01:42,602 It was a team effort. Angus figured out the cause. 29 00:01:42,644 --> 00:01:45,397 Alicia synthesized the protein while I was unconscious. 30 00:01:45,438 --> 00:01:47,857 Yeah, but you figured out the science of it all. 31 00:01:47,899 --> 00:01:50,068 To be honest, I still don’t understand how you did it. 32 00:01:50,110 --> 00:01:53,780 Short answer, we caught a virus and I figured out a cure. 33 00:01:53,822 --> 00:01:55,448 And the long answer? 34 00:01:55,490 --> 00:01:58,535 Is there something specific you want to know, Lieutenant? 35 00:01:58,576 --> 00:02:02,497 No. No, just fascinated by the science of it all. 36 00:02:02,539 --> 00:02:05,750 It took me six months of all-nighters in med school 37 00:02:05,792 --> 00:02:08,336 to understand molecular protein reversal synthesis, 38 00:02:08,378 --> 00:02:10,088 so how much time do you have? 39 00:02:10,130 --> 00:02:12,799 Well, I don’t have to understand it to know that you saved us all. 40 00:02:12,841 --> 00:02:16,302 - I’m sorry. It’s just-- - Still not sleeping? 41 00:02:16,344 --> 00:02:20,765 Barely. Unless you count the coma. 42 00:02:22,517 --> 00:02:25,061 - Why don’t you take a break? - I can’t. I have too much work. 43 00:02:25,103 --> 00:02:27,772 Come on, look, when was the last time the Med Bay was empty? 44 00:02:27,814 --> 00:02:30,316 Get some sleep before the next shite storm hits. I’ll keep watch. 45 00:02:30,358 --> 00:02:34,279 I’ll send for you if something comes up. 46 00:02:34,320 --> 00:02:35,989 I have to make up the new shift schedule anyway. 47 00:02:36,031 --> 00:02:38,408 I can do that from here. Please. 48 00:02:39,993 --> 00:02:43,788 Thank you. I owe you one. I am so bleary-eyed right now, 49 00:02:43,830 --> 00:02:47,167 I don’t even know what I’m looking at on that damn thing. 50 00:02:47,208 --> 00:02:49,377 - Of course. - Thank you. 51 00:03:13,860 --> 00:03:16,446 - You’re a clone? - What are you talking about? 52 00:03:16,488 --> 00:03:18,365 You’re an illegal clone is what I’m talking about. 53 00:03:18,406 --> 00:03:19,783 How dare you keep that from us? 54 00:03:19,824 --> 00:03:23,870 The people that need to know know, okay? 55 00:03:23,912 --> 00:03:27,374 Dr. Kabir knows and sh-- 56 00:03:27,415 --> 00:03:29,459 Oh. Is she the one who told you? 57 00:03:29,501 --> 00:03:31,544 Kabir kept your secret. I found your med files. 58 00:03:31,586 --> 00:03:35,507 Found or illegally accessed classified information? 59 00:03:36,883 --> 00:03:38,385 You could be court-martialed. 60 00:03:38,426 --> 00:03:42,305 By who? You? You’re not fit to command. 61 00:03:42,347 --> 00:03:44,557 Oh, I see. This is yet again another power play. 62 00:03:44,599 --> 00:03:46,851 Sharon, there’s a reason for the clone laws. 63 00:03:46,893 --> 00:03:50,063 You could snap at any moment and kill someone just like your sister did. 64 00:03:50,105 --> 00:03:52,148 You need to go the other way right now! 65 00:03:52,190 --> 00:03:54,317 I’m trying to give you an out here. 66 00:03:54,359 --> 00:03:57,028 Look, I’ll keep this information to myself, all right? 67 00:03:57,070 --> 00:03:59,489 - At least until you snap. - I’m not going to snap. 68 00:03:59,531 --> 00:04:03,702 Do you know that for a fact? Relinquish command. 69 00:04:03,743 --> 00:04:06,079 I’m still the best one to command this ship, 70 00:04:06,121 --> 00:04:08,081 and I thoroughly believe that to my core. 71 00:04:08,123 --> 00:04:10,333 And I’m sorry, but I don’t think you can handle the job. 72 00:04:10,375 --> 00:04:12,210 Oh, I can handle it just fine. 73 00:04:12,252 --> 00:04:13,545 I promise you I will step aside 74 00:04:13,586 --> 00:04:15,463 if I feel at all like, you so kindly put, 75 00:04:15,505 --> 00:04:16,756 like I’m going to snap. 76 00:04:16,798 --> 00:04:19,217 By then you could’ve already done the damage. 77 00:04:19,259 --> 00:04:23,596 - Relinquish command. - Not going to happen. 78 00:04:23,638 --> 00:04:25,890 Then I’m calling a vote to have you relieved of command. 79 00:04:25,932 --> 00:04:28,476 You-- you can’t reveal classified information. 80 00:04:28,518 --> 00:04:31,104 I’ll do whatever it takes to keep this ship safe, 81 00:04:31,146 --> 00:04:34,607 and that includes protecting it from the risk of you melting down. 82 00:04:39,988 --> 00:04:42,699 ( theme music playing ) 83 00:05:01,843 --> 00:05:05,096 Lieutenant Garnet’s clone sister had a psychotic episode 84 00:05:05,138 --> 00:05:08,141 during which she killed a man before taking her own life. 85 00:05:08,183 --> 00:05:10,560 There’s a very real risk the same thing will happen to Sharon. 86 00:05:10,602 --> 00:05:12,687 This is a waste of time. 87 00:05:12,729 --> 00:05:14,481 This is necessary for our safety, 88 00:05:14,522 --> 00:05:16,066 and we need to vote. 89 00:05:16,107 --> 00:05:18,693 - Are we really doing this? - Yes. 90 00:05:18,735 --> 00:05:20,945 Well, I don’t mean to knock the wind out of your sails, pal, 91 00:05:20,987 --> 00:05:23,281 - but, I mean, she seems totally fine. - For how long? 92 00:05:23,323 --> 00:05:24,699 Well, you know what? 93 00:05:24,741 --> 00:05:26,659 I vote for myself, because a vote for me 94 00:05:26,701 --> 00:05:28,828 is to vote to finally put an end to all of this bickering. 95 00:05:28,870 --> 00:05:33,833 Excuse me. Um, but what’s wrong with being a clone? 96 00:05:33,875 --> 00:05:35,835 Years ago, militaries tried to increase 97 00:05:35,877 --> 00:05:37,921 the size of their armies by cloning soldiers. 98 00:05:37,962 --> 00:05:41,007 The constant reproduction from the same original 99 00:05:41,049 --> 00:05:42,676 caused a degradation. 100 00:05:42,717 --> 00:05:44,678 The second tier clones became psychotic. 101 00:05:44,719 --> 00:05:46,846 For the record, I’m first tier. 102 00:05:46,888 --> 00:05:49,516 First tier clones are no different than in vitro babies. 103 00:05:49,557 --> 00:05:52,394 I’m human, just like anyone else. 104 00:05:52,435 --> 00:05:54,187 It was the introduction of foreign DNA 105 00:05:54,229 --> 00:05:55,522 that made Denise dangerous. 106 00:05:55,563 --> 00:05:57,524 But you had foreign DNA put in you, too. 107 00:05:57,565 --> 00:05:59,359 Look, I think we all understand the risks 108 00:05:59,401 --> 00:06:01,277 of leaving Sharon in charge. 109 00:06:01,319 --> 00:06:04,698 What I understand you’re a jerk who betrayed my trust. 110 00:06:04,739 --> 00:06:08,702 You know, I’d rather deal with a possible mental break from Sharon 111 00:06:08,743 --> 00:06:11,996 than your clinical case of small penis syndrome. 112 00:06:17,377 --> 00:06:20,714 People died. They released these time bomb clones into the world, 113 00:06:20,755 --> 00:06:23,550 where eventually they snapped and killed people. 114 00:06:23,591 --> 00:06:25,468 Is that really what we want to happen here? 115 00:06:25,510 --> 00:06:29,055 But didn’t Lieutenant Garnet just save all our lives? 116 00:06:29,097 --> 00:06:30,515 Either way, she’s still human. 117 00:06:30,557 --> 00:06:33,977 Felix, you’re a man of the law. 118 00:06:34,019 --> 00:06:37,022 Cloning is sacrilege, but Lieutenant Garnet 119 00:06:37,063 --> 00:06:38,648 is a victim not a perpetrator. 120 00:06:38,690 --> 00:06:40,066 She’s not to blame for what other people did to her. 121 00:06:40,108 --> 00:06:41,901 That’s not what we’re debating here, Felix. 122 00:06:41,943 --> 00:06:43,987 This is about whether or not she’s fit to lead. 123 00:06:44,029 --> 00:06:47,032 Garnet’s a great leader. I stand with her. Anyone else? 124 00:06:51,745 --> 00:06:54,914 Acting Captain Garnet, the floor is yours. 125 00:06:54,956 --> 00:06:56,833 Thank you, Strickland. 126 00:06:58,251 --> 00:06:59,878 Let’s get back work. 127 00:06:59,919 --> 00:07:02,380 Eva, what will it take to get us back up to near light speed? 128 00:07:02,422 --> 00:07:07,385 A miracle. We’re still repairing the NEPS from the failed jumpstart. 129 00:07:07,427 --> 00:07:11,181 - It’s dangerous to push too hard. - Dangerous how? 130 00:07:11,222 --> 00:07:14,934 We only have one engine. If it blows, we’re dead in the water. 131 00:07:14,976 --> 00:07:18,271 And if we stay the same speed, it’s gonna take us 132 00:07:18,313 --> 00:07:21,649 more than a decade to reach Proxima B. 133 00:07:21,691 --> 00:07:22,984 We’re just gonna have to push it as far as we can. 134 00:07:23,026 --> 00:07:24,736 Let me try to figure it out. 135 00:07:24,778 --> 00:07:27,614 Strickland, how’s the murder investigation? 136 00:07:27,655 --> 00:07:29,282 A possible witness has reached out. 137 00:07:29,324 --> 00:07:32,952 I was on my way to talk to them before politics intervened. 138 00:07:32,994 --> 00:07:34,079 Good hunting. 139 00:07:35,205 --> 00:07:37,832 Brice, take the bridge. 140 00:07:39,584 --> 00:07:41,336 Alicia, get with Angus 141 00:07:41,378 --> 00:07:43,338 on the new element he’s been analyzing. 142 00:07:43,380 --> 00:07:44,714 The one that melted our ship? 143 00:07:44,756 --> 00:07:46,800 See if there’s a way to weaponize it 144 00:07:46,841 --> 00:07:49,594 or create some sort of shield in case we encounter it again. 145 00:07:58,978 --> 00:08:00,647 I guess you’re gonna court-martial me. 146 00:08:00,689 --> 00:08:02,732 I should throw you out of the airlock. 147 00:08:05,026 --> 00:08:07,487 What’s your frigging problem with me, Lane? 148 00:08:07,529 --> 00:08:09,823 I already told you. I’m afraid you might snap. 149 00:08:09,864 --> 00:08:12,701 Bullshit. You were on me way before you knew about that. 150 00:08:12,742 --> 00:08:16,663 I guess I just resent the way in which you assumed command 151 00:08:16,705 --> 00:08:17,997 without anyone else having a say in it. 152 00:08:18,039 --> 00:08:21,376 Well, now everyone’s had a say. Satisfied? 153 00:08:21,418 --> 00:08:22,919 What do you want me to do? Apologize? 154 00:08:22,961 --> 00:08:24,504 - Kiss the ring? - That’s a good start. 155 00:08:24,546 --> 00:08:27,632 - Is that an order? - No. 156 00:08:29,217 --> 00:08:31,011 Here’s your order. 157 00:08:31,052 --> 00:08:33,722 You’re gonna start seeing Cat and get over your mommy issues. 158 00:08:33,763 --> 00:08:36,891 - I don’t have-- - And then... 159 00:08:36,933 --> 00:08:38,518 you’re gonna swallow your goddamn pride 160 00:08:38,560 --> 00:08:40,562 and be my second in command. 161 00:08:48,695 --> 00:08:51,698 The Captain wants us to get us back to near light speed. 162 00:08:51,740 --> 00:08:54,701 - She’s officially captain now? - Captain, acting Captain. 163 00:08:54,743 --> 00:08:56,911 I don’t know. She’s in charge. 164 00:08:56,953 --> 00:09:00,874 If we’re not careful, the xenon won’t burn off. 165 00:09:00,915 --> 00:09:03,835 The radiation buildup could corrode the engine safeties. 166 00:09:03,877 --> 00:09:07,172 I know. Inch it up by percentages and monitor it carefully. 167 00:09:07,213 --> 00:09:08,631 Start at 5%. 168 00:09:11,092 --> 00:09:13,928 First signs of trouble, pull the emergency shutdown. 169 00:09:19,559 --> 00:09:21,853 I think that Eva might be our murderer. 170 00:09:21,895 --> 00:09:25,440 Eva was in a relationship with the man who was suffocated during the oxygen crisis. 171 00:09:25,482 --> 00:09:28,026 - She blamed Jasper-- - The murdered imposter. 172 00:09:28,068 --> 00:09:29,652 Yeah. 173 00:09:32,322 --> 00:09:35,742 I know that she’s struggling to process her grief, 174 00:09:35,784 --> 00:09:39,245 but Eva said that Jasper deserved what he got. 175 00:09:39,287 --> 00:09:41,748 That’s motive. Thank you, Cat. 176 00:09:41,790 --> 00:09:43,917 I really don’t like betraying confidentiality. 177 00:09:43,958 --> 00:09:47,379 We’re not talking about a stolen ration. 178 00:09:47,420 --> 00:09:49,339 You did the right thing telling me. 179 00:10:00,183 --> 00:10:02,102 Heard you needed my help. 180 00:10:02,143 --> 00:10:04,145 I’m working on the NEPS. Can we make it quick? 181 00:10:04,187 --> 00:10:05,313 Understood. 182 00:10:08,316 --> 00:10:10,944 I just have a couple of questions about your whereabouts 183 00:10:10,985 --> 00:10:13,780 - when the murder occurred. - My whereabouts? 184 00:10:15,657 --> 00:10:17,617 Are you accusing me of this murder? 185 00:10:17,659 --> 00:10:19,411 Only four people had access to this room. 186 00:10:19,452 --> 00:10:22,622 I don’t have time for this. 187 00:10:22,664 --> 00:10:24,958 Eva, what are you doing? 188 00:10:25,000 --> 00:10:29,379 ( hissing ) 189 00:10:31,006 --> 00:10:32,841 Eva! 190 00:10:35,969 --> 00:10:38,471 If I wanted to kill this asshole, this is how I would’ve done it! 191 00:10:38,513 --> 00:10:40,849 It would look like a heart attack. 192 00:10:45,020 --> 00:10:46,062 God. 193 00:10:51,359 --> 00:10:52,986 And if I did slit his throat, 194 00:10:53,028 --> 00:10:54,487 I wouldn’t be stupid enough 195 00:10:54,529 --> 00:10:57,157 to throw the knife into a water system 196 00:10:57,198 --> 00:10:59,492 that I would have to fix. 197 00:10:59,534 --> 00:11:02,412 I am smarter than whoever did this. 198 00:11:02,454 --> 00:11:05,373 Point made. 199 00:11:12,589 --> 00:11:14,257 ( alarm beeps ) 200 00:11:19,387 --> 00:11:23,016 ( alarm beeping ) 201 00:11:35,737 --> 00:11:40,241 ( alarm blaring ) 202 00:12:11,690 --> 00:12:13,233 Hmm. 203 00:12:13,274 --> 00:12:17,237 Is that a good "hmm" or a bad "hmm?" 204 00:12:17,278 --> 00:12:21,449 It’s a weird "hmm." We’ve had a drop in thrust. 205 00:12:21,491 --> 00:12:25,662 Would you just do me a favor and check the xenon levels at your end? Any drop? 206 00:12:25,704 --> 00:12:28,248 Uh, no change here. 207 00:12:28,289 --> 00:12:29,916 I asked Eva to goose us up to speed. 208 00:12:29,958 --> 00:12:32,752 Could that have anything to do with it? 209 00:12:32,794 --> 00:12:34,337 That is just so weird. 210 00:12:34,379 --> 00:12:36,589 Xenon levels should increase with speed, 211 00:12:36,631 --> 00:12:38,591 and propellant flow rate and thrust always match. 212 00:12:38,633 --> 00:12:41,428 - Always? - Yeah, always. 213 00:12:41,469 --> 00:12:45,056 Well, I mean, unless there was a leak in the reactor core. 214 00:12:49,019 --> 00:12:54,941 The last engineer assigned to the core was Gregor. 215 00:12:54,983 --> 00:12:56,776 - ( beeps ) - Bridge to engine room. 216 00:12:56,818 --> 00:12:59,320 Engineer Ralph Gregor, respond. 217 00:13:02,323 --> 00:13:05,410 Ralph Gregor, report to the bridge immediately. 218 00:13:06,745 --> 00:13:08,163 Garnet to Eva Markovic. 219 00:13:08,204 --> 00:13:10,373 I need a status report on engineering, stat. 220 00:13:10,415 --> 00:13:12,125 On my way there. Strickland delayed me. 221 00:13:12,167 --> 00:13:13,293 Gregor’s not responding. 222 00:13:13,335 --> 00:13:15,295 I’ll be there in a second. 223 00:13:24,512 --> 00:13:26,681 - Hey. - Hey. 224 00:13:26,723 --> 00:13:29,476 - I’m really sorry about-- - Yesterday was weird-- 225 00:13:30,685 --> 00:13:32,187 Um, you first. 226 00:13:32,228 --> 00:13:34,647 I was gonna say, that wasn’t the best first date. 227 00:13:34,689 --> 00:13:38,693 - Yeah. - But I think I getting poisoned by a comet 228 00:13:38,735 --> 00:13:39,986 gives you an automatic do-over. 229 00:13:40,028 --> 00:13:42,113 - If you want one, that is. - I would. 230 00:13:42,155 --> 00:13:45,492 When would you like to do it? Over, I mean. 231 00:13:45,533 --> 00:13:46,534 How about right now? 232 00:13:49,871 --> 00:13:52,290 I never experienced anything like that. 233 00:13:52,332 --> 00:13:54,501 I saw my mom and she was as critical as ever. 234 00:13:54,542 --> 00:13:56,336 - Does she not approve of me? - Oh, not at all. 235 00:13:56,378 --> 00:13:59,839 Just so you don’t feel bad, she never approved of anyone. 236 00:13:59,881 --> 00:14:01,216 She never really let me date. 237 00:14:02,467 --> 00:14:03,593 Who’d you see? 238 00:14:05,220 --> 00:14:08,014 - I, uh... - Oh, I’m sorry. 239 00:14:08,056 --> 00:14:09,849 That was rude. I didn’t mean to... 240 00:14:09,891 --> 00:14:12,936 No, it’s fine. 241 00:14:12,977 --> 00:14:17,816 I, um-- I saw Susan Ingram. 242 00:14:17,857 --> 00:14:20,193 She was my commanding officer. 243 00:14:20,235 --> 00:14:23,363 Lieutenant Commander? Maybe you met at boarding. 244 00:14:23,405 --> 00:14:26,116 She died when we came out of cryo. 245 00:14:26,157 --> 00:14:28,785 Did you know her well? 246 00:14:28,827 --> 00:14:31,663 Um... 247 00:14:40,422 --> 00:14:42,215 I just can’t believe this is really happening. 248 00:14:42,257 --> 00:14:44,092 Thank you. Thank you for everything. 249 00:14:44,134 --> 00:14:46,469 I had to do quite a sales pitch to my superiors 250 00:14:46,511 --> 00:14:49,389 to get them to add you to the team. 251 00:14:49,431 --> 00:14:50,765 I appreciate it. 252 00:14:50,807 --> 00:14:53,852 This ship is amazing! 253 00:14:53,893 --> 00:14:58,231 As far as I’m concerned, William Trust is like a god. 254 00:14:58,273 --> 00:15:00,900 I mean-- I mean, to make this whole program happen? 255 00:15:00,942 --> 00:15:05,363 We need more people like you to make his plan come to fruition. 256 00:15:08,116 --> 00:15:10,702 That’s why I went to bat for you. 257 00:15:10,744 --> 00:15:13,747 You sure it wasn’t because I’m such a good kisser? 258 00:15:13,788 --> 00:15:16,875 Well, there’s that. 259 00:15:26,801 --> 00:15:31,598 She was, uh, my mentor. 260 00:15:31,639 --> 00:15:34,142 If it wasn’t for her, I wouldn’t be on the ship. 261 00:15:35,310 --> 00:15:38,646 I’m sorry I never got to meet her. 262 00:15:38,688 --> 00:15:42,901 The good news is hallucination Susan liked you very much. 263 00:15:43,985 --> 00:15:45,278 Good. 264 00:15:45,320 --> 00:15:48,823 Then maybe she wouldn’t mind if I did this. 265 00:15:51,493 --> 00:15:53,286 - I’m sorry. - For what? 266 00:15:53,328 --> 00:15:56,414 I’m sorry. I’ve never kissed a boy before. 267 00:15:56,456 --> 00:15:58,458 Well, my dad. On the cheek of course. 268 00:15:58,500 --> 00:16:00,543 But he was my dad, not a boy. 269 00:16:00,585 --> 00:16:01,795 And I just thought if I talked about it first, I might chicken out. 270 00:16:01,836 --> 00:16:02,879 So I just kinda like-- 271 00:16:11,680 --> 00:16:13,181 Wow. 272 00:16:19,521 --> 00:16:21,606 ( beeping ) 273 00:16:24,693 --> 00:16:29,614 ( alarm blaring ) 274 00:16:37,997 --> 00:16:40,000 Markovic to Bridge. 275 00:16:40,041 --> 00:16:41,876 There’s a radiation leak in the NEPS. 276 00:16:51,970 --> 00:16:53,430 - How’s Gregor? - Dead. 277 00:16:53,471 --> 00:16:55,640 - Shit. - It’s my fault. I stepped away. 278 00:16:55,682 --> 00:16:58,018 If you hadn’t, you might both be dead. 279 00:16:58,059 --> 00:17:00,937 Now, look, can we save the self-pity until after we fix this, please? 280 00:17:00,979 --> 00:17:02,439 The leak’s contained for now, 281 00:17:02,480 --> 00:17:04,774 but we need to seal off the area in case it doesn’t hold. 282 00:17:04,816 --> 00:17:07,068 - But how the hell are we gonna do that? - Already have my crew on it. 283 00:17:07,110 --> 00:17:10,780 Tell them to keep quiet. We don’t wanna create a panic. 284 00:17:10,822 --> 00:17:14,242 If radiation spreads, the whole ship will go into automatic lockdown. 285 00:17:14,284 --> 00:17:17,495 Yeah, well, I think at that point panic will be the smart move. 286 00:17:26,588 --> 00:17:28,673 Turn this into a weapon or shield? 287 00:17:30,175 --> 00:17:31,926 Those were our orders? 288 00:17:33,345 --> 00:17:35,638 - Alicia? - What? 289 00:17:35,680 --> 00:17:40,310 Oh, uh, yeah, the residue, not the actual glove. 290 00:17:40,352 --> 00:17:43,146 I know. It’s just... 291 00:17:43,188 --> 00:17:46,107 - A lot to ask? - Yeah. 292 00:17:46,149 --> 00:17:50,945 I mean, I really want to disappoint Lieutenant Garnet, but it’s like saying, 293 00:17:50,987 --> 00:17:53,948 "Here’s a glass of water. Go make a rainstorm." 294 00:17:53,990 --> 00:17:59,454 - Or a really good umbrella. - Yeah, I mean, a shield I understand, but... 295 00:18:00,914 --> 00:18:02,916 ...why a weapon? 296 00:18:02,957 --> 00:18:06,378 I guess Lieutenant Garnet thinks that whatever hit us, 297 00:18:06,419 --> 00:18:09,714 if it wasn’t meteors or something natural, 298 00:18:09,756 --> 00:18:12,342 if we were attacked by that stuff, 299 00:18:12,384 --> 00:18:15,637 then we should be able to shoot back? 300 00:18:15,679 --> 00:18:16,638 I guess. 301 00:18:19,432 --> 00:18:24,270 - Um, can I ask you a question? - Yeah, anything. 302 00:18:24,312 --> 00:18:26,898 What do you think of Ensign Trent? 303 00:18:29,067 --> 00:18:31,194 Oh. 304 00:18:31,236 --> 00:18:33,822 I mean, I barely know him. 305 00:18:35,156 --> 00:18:38,368 He seems nice enough. Why? 306 00:18:38,410 --> 00:18:40,036 No reason. 307 00:18:40,078 --> 00:18:43,456 Um, okay, let’s see if we can maybe figure out 308 00:18:43,498 --> 00:18:45,875 - something with this substance. - Yes. 309 00:18:45,917 --> 00:18:50,714 Uh, the unknown element is, well, unknown. 310 00:18:50,755 --> 00:18:53,550 It was found in a small crystalline, pellet-like-- 311 00:18:53,591 --> 00:18:56,511 Container. So does that mean it was manufactured? 312 00:18:56,553 --> 00:19:00,890 Not necessarily. It could be naturally occurring that way, like milk in a coconut. 313 00:19:00,932 --> 00:19:03,560 Well, accept this milk eats through almost anything it touches, 314 00:19:03,601 --> 00:19:08,648 so it could be engineered like a weapon and shot at us. 315 00:19:21,453 --> 00:19:25,040 So... 316 00:19:25,081 --> 00:19:27,876 ...everyone who had access to the room has been cleared. 317 00:19:29,210 --> 00:19:33,673 So we’re back to square one? Everybody’s a suspect? 318 00:19:33,715 --> 00:19:35,717 We need to look at the other potential evidence, 319 00:19:35,759 --> 00:19:37,719 like the anonymous message Lane was sent. 320 00:19:37,761 --> 00:19:39,054 I’ve been trying to analyze it, 321 00:19:39,095 --> 00:19:41,056 but I wasn’t put on the ark for my tech skills. 322 00:19:41,097 --> 00:19:44,601 That’s all right. We’re all doing what we can. 323 00:19:44,642 --> 00:19:46,770 Have you checked the message’s point of origin? 324 00:19:46,811 --> 00:19:50,774 Yeah, but I keep getting this strange code. 325 00:19:50,815 --> 00:19:51,816 Let me see. 326 00:19:56,905 --> 00:20:01,743 - It’s just random numbers. - Maybe they’re not so random. 327 00:20:01,785 --> 00:20:03,286 Whenever anyone sends a message, 328 00:20:03,328 --> 00:20:05,789 it gets stamped with a protocol ID. 329 00:20:05,830 --> 00:20:07,957 It identifies where the message originated. 330 00:20:07,999 --> 00:20:10,377 You mean the actual tablet or terminal it was sent from? 331 00:20:10,418 --> 00:20:14,923 Right. And if you try to remove a sender name from a message, 332 00:20:14,964 --> 00:20:18,635 the system automatically replaces it with a protocol ID. 333 00:20:18,677 --> 00:20:23,807 - So that tells us where the message was sent from? - In this case, a tablet. 334 00:20:23,848 --> 00:20:26,643 If I cross-check that with the message’s timestamp, 335 00:20:26,685 --> 00:20:30,522 I can see who was logged into that tablet at the time. 336 00:20:33,191 --> 00:20:34,609 No way. 337 00:20:35,527 --> 00:20:37,821 The logs don’t lie. 338 00:20:45,704 --> 00:20:48,498 Well, well, well. Garnet told me to expect you. 339 00:20:48,540 --> 00:20:50,083 Take a seat. 340 00:20:55,213 --> 00:20:56,798 ( sighs ) 341 00:20:59,050 --> 00:21:00,218 I don’t need therapy. 342 00:21:00,260 --> 00:21:01,803 And how does that make you feel? 343 00:21:01,845 --> 00:21:03,263 It’s a waste of both of our time. 344 00:21:03,304 --> 00:21:06,141 Why don’t we start with why you hate Garnet so much? 345 00:21:06,182 --> 00:21:08,101 Is it just her or do you hate all women? 346 00:21:08,143 --> 00:21:10,311 What I hate is when someone is promoted 347 00:21:10,353 --> 00:21:14,107 to a position of power they don’t deserve, like you. 348 00:21:14,149 --> 00:21:15,817 So, all women then. 349 00:21:17,861 --> 00:21:19,320 If you must know, I don’t trust Garnet. 350 00:21:19,362 --> 00:21:22,282 She was added to our team minutes before departure 351 00:21:22,323 --> 00:21:24,617 and none of knew anything about her. 352 00:21:24,659 --> 00:21:25,869 I mean, don’t you think that’s weird? 353 00:21:25,910 --> 00:21:28,788 You don’t think I deserve this job. 354 00:21:28,830 --> 00:21:31,041 Well, I didn’t ask for it, you know. 355 00:21:31,082 --> 00:21:33,043 It was foisted on me. 356 00:21:33,084 --> 00:21:35,045 Did you just hear a word I just said? 357 00:21:36,296 --> 00:21:37,964 Hmm? 358 00:21:38,006 --> 00:21:41,134 ( beeping ) 359 00:21:47,891 --> 00:21:51,561 That’s the 17th failed simulation. It’s not gonna work. 360 00:21:51,603 --> 00:21:52,937 Maybe 18th time’s the charm? 361 00:21:52,979 --> 00:21:55,982 There is nothing that works as a shield. 362 00:21:56,024 --> 00:21:59,069 We can’t make a weapon, because no matter how many variations we try, 363 00:21:59,110 --> 00:22:03,740 we just don’t have enough of the element to synthesize it. 364 00:22:03,782 --> 00:22:05,742 Then maybe we should figure out how to find more. 365 00:22:05,784 --> 00:22:07,410 That’s not a bad idea. 366 00:22:07,452 --> 00:22:08,745 What? Finding more residue? 367 00:22:08,787 --> 00:22:10,872 No, figuring out how to find it. 368 00:22:10,914 --> 00:22:12,582 We probably have enough of the residue 369 00:22:12,624 --> 00:22:15,502 to reconfigure the ship’s sensors to be on alert for it. 370 00:22:15,543 --> 00:22:18,296 - So if there’s more out there-- - We’ll have an early warning system. 371 00:22:21,591 --> 00:22:23,385 Strickland, um, how can we help? 372 00:22:23,426 --> 00:22:27,263 Alicia Nevins, you’re under arrest for the murder of Malcolm Perry. 373 00:22:27,305 --> 00:22:28,723 What? 374 00:22:31,643 --> 00:22:33,228 ( murmuring ) 375 00:22:34,312 --> 00:22:35,522 This is insane. 376 00:22:35,563 --> 00:22:37,399 You know I’m not a murderer. Please! 377 00:22:37,440 --> 00:22:42,237 - Please, Strickland, you have to believe me. - I believe you. 378 00:22:42,278 --> 00:22:45,782 I know you were at your station at the time of the murder. 379 00:22:45,824 --> 00:22:46,866 I’m sorry we had to do this. 380 00:22:46,908 --> 00:22:48,243 Someone used your credentials 381 00:22:48,284 --> 00:22:50,787 to send Lane the video of Garnet’s sister. 382 00:22:50,829 --> 00:22:53,123 Wait, so that was all for show? 383 00:22:53,164 --> 00:22:55,959 It stands to reason that whoever wanted to frame Lieutenant Garnet 384 00:22:56,001 --> 00:22:57,752 could be very well be our murderer. 385 00:22:57,794 --> 00:22:59,963 But why would anyone want to use my credentials? 386 00:23:00,005 --> 00:23:02,966 I don’t know. Perhaps convenience. 387 00:23:03,008 --> 00:23:05,093 Does anyone else have access to your password? 388 00:23:09,764 --> 00:23:12,642 - Oh, my God. - What? 389 00:23:12,684 --> 00:23:13,727 Oh, my God. 390 00:23:13,768 --> 00:23:16,938 I really hate this. 391 00:23:19,024 --> 00:23:20,483 ( panting ) 392 00:23:20,525 --> 00:23:22,110 Alicia, do you know something? 393 00:23:23,862 --> 00:23:27,949 I-- I think I know who the murderer is. 394 00:23:44,257 --> 00:23:48,386 I thought the murderer was someone with clearance to access this room. 395 00:23:48,428 --> 00:23:50,430 - That’s what we all thought. - We were wrong. 396 00:23:50,472 --> 00:23:54,267 The murderer is someone with the skill to pick the lock. 397 00:23:54,309 --> 00:23:57,395 During the oxygen crisis, Ensign Baylor Trent 398 00:23:57,437 --> 00:23:58,897 demonstrated his ability to pick locks... 399 00:23:58,938 --> 00:24:01,524 ( alarm blaring ) 400 00:24:01,566 --> 00:24:03,401 ...twice. 401 00:24:03,443 --> 00:24:05,195 But what’s Trent’s connection to the victim? 402 00:24:05,236 --> 00:24:06,112 Unknown. 403 00:24:06,154 --> 00:24:08,114 That’s a little circumstantial. 404 00:24:08,156 --> 00:24:10,575 - Just ’cause the kid can pick a lock? - I’d agree... 405 00:24:10,617 --> 00:24:13,036 if he hadn’t stolen Alicia’s login credentials. 406 00:24:15,121 --> 00:24:18,208 It was during the comet crisis. 407 00:24:18,249 --> 00:24:21,127 I was in such a rush to tell you about the comet, 408 00:24:21,169 --> 00:24:22,587 I left my tablet behind. 409 00:24:32,639 --> 00:24:34,349 Oh. 410 00:24:34,391 --> 00:24:36,643 When Trent returned the tablet to me, 411 00:24:36,685 --> 00:24:38,311 I knew he had it the whole time. 412 00:24:38,353 --> 00:24:42,232 He tried to frame you both. I’d like to know why. 413 00:24:42,273 --> 00:24:44,401 There’s only one way to find out. 414 00:24:44,442 --> 00:24:49,155 ( chattering ) 415 00:24:55,370 --> 00:24:56,496 Oh, shit. 416 00:25:03,712 --> 00:25:05,547 ( grunting ) 417 00:25:09,050 --> 00:25:10,468 Move, move, move! 418 00:25:28,737 --> 00:25:30,363 Oh, shit. 419 00:25:30,405 --> 00:25:34,701 Where were you running to? We’re in space. 420 00:25:34,743 --> 00:25:36,494 There’s nowhere to hide. 421 00:25:48,256 --> 00:25:50,633 - Why did you kill the stowaway? - Look, he was an imposter. 422 00:25:50,675 --> 00:25:52,886 - And that’s reason to kill him? - Oh, no, no, no. 423 00:25:52,927 --> 00:25:56,598 You don’t get it. He disrupted the balance. 424 00:25:56,639 --> 00:25:58,266 Great. Well, that clears that up. 425 00:25:58,308 --> 00:26:00,226 In order for our mission to succeed, 426 00:26:00,268 --> 00:26:02,062 everyone must have their place. 427 00:26:03,521 --> 00:26:05,774 Look, it’s like you said, Lieutenant Lane. 428 00:26:05,815 --> 00:26:07,484 It’s survival of the fittest, right? 429 00:26:11,112 --> 00:26:15,241 - Why did you frame Garnet? - I have a place here. 430 00:26:15,283 --> 00:26:18,953 Garnet wasn’t even on the roster. She was expendable. 431 00:26:18,995 --> 00:26:21,873 Look, with half of us gone, 432 00:26:21,915 --> 00:26:23,333 we have to work that much harder 433 00:26:23,375 --> 00:26:24,834 to keep the balance. 434 00:26:24,876 --> 00:26:27,712 Can anyone tell me what the hell this kid is talking about? 435 00:26:29,798 --> 00:26:33,218 We have to get these barriers up faster. 436 00:26:36,805 --> 00:26:39,265 ( alarm blaring ) 437 00:26:39,307 --> 00:26:41,226 Okay, time’s up! We need to get out of here. 438 00:26:41,267 --> 00:26:42,352 Come on! 439 00:26:43,728 --> 00:26:46,106 ( alarm continues ) 440 00:26:46,147 --> 00:26:47,649 Attention, all hands. 441 00:26:47,691 --> 00:26:51,277 All personnel evacuate sectors two through five. 442 00:26:51,319 --> 00:26:54,114 This includes cargo pods, bioshelter, showers. 443 00:26:54,155 --> 00:26:56,658 Everyone, move forward! 444 00:27:15,093 --> 00:27:17,178 - I thought we had this under control. - So did I. 445 00:27:17,220 --> 00:27:19,305 You can contain it though, right? 446 00:27:19,347 --> 00:27:21,641 Initiating nuclear decon protocol. 447 00:27:21,683 --> 00:27:23,226 - Shit. - What? 448 00:27:23,268 --> 00:27:25,395 NEPS remote access controls have melted at the source. 449 00:27:25,437 --> 00:27:27,981 I can’t shut down the leak from the bridge. 450 00:27:28,023 --> 00:27:29,941 If you don’t stop that leak, we’re all dead. 451 00:27:29,983 --> 00:27:31,401 I have to do it manually. 452 00:27:31,443 --> 00:27:33,528 Send someone into a radioactive zone? 453 00:27:33,570 --> 00:27:36,114 - No one can survive that. - I know. 454 00:27:37,866 --> 00:27:39,367 You mean a suicide mission. 455 00:27:46,124 --> 00:27:49,461 Attention, all hands, this is Garnet. 456 00:27:49,502 --> 00:27:52,130 Unfortunately, there’s been a radiation breach 457 00:27:52,172 --> 00:27:54,716 in our nuclear electronic propulsion system, 458 00:27:54,758 --> 00:27:57,802 and we’ve lost the ability to stop it remotely. 459 00:27:57,844 --> 00:27:59,596 It has to be done manually. 460 00:27:59,637 --> 00:28:04,100 I can’t force anyone to do this, 461 00:28:04,142 --> 00:28:06,436 so I’m asking for a volunteer. 462 00:28:06,478 --> 00:28:09,022 Someone who’s willing to sacrifice themselves 463 00:28:09,064 --> 00:28:10,815 so the rest of us can live. 464 00:28:10,857 --> 00:28:16,279 This is an impossible situation, 465 00:28:16,321 --> 00:28:19,282 but if someone doesn’t do this, 466 00:28:19,324 --> 00:28:20,575 our journey ends here. 467 00:28:23,161 --> 00:28:25,330 - I’ll do it. - Absolutely not. 468 00:28:25,372 --> 00:28:29,459 Well, I don’t see anyone else with their hand raised, do you? 469 00:28:29,501 --> 00:28:31,461 We can’t wait exactly wait around till nuts up. 470 00:28:31,503 --> 00:28:33,505 I can’t clear you for this. 471 00:28:35,006 --> 00:28:36,466 Not with that knee. 472 00:28:36,508 --> 00:28:37,801 What the hell are you talking about? 473 00:28:37,842 --> 00:28:39,636 We need someone able-bodied. 474 00:28:39,678 --> 00:28:41,054 There’s nothing wrong with my knee. 475 00:28:41,096 --> 00:28:43,473 Doesn’t matter. 476 00:28:43,515 --> 00:28:45,684 We can’t afford to lose our only navigator. 477 00:28:50,980 --> 00:28:54,693 - I’ll do it. - Sharon... 478 00:28:56,569 --> 00:28:57,946 You’re about to get what you wanted. 479 00:28:57,987 --> 00:29:00,323 What? I didn’t want it this way. 480 00:29:00,365 --> 00:29:03,159 Listen to me. You’re gonna be a great leader. 481 00:29:03,201 --> 00:29:04,452 That’s not what you said before. 482 00:29:04,494 --> 00:29:06,830 Well, just put the crew before your ego. 483 00:29:06,871 --> 00:29:11,501 - Can we at least just discuss this first? - We’re running out of time. 484 00:29:13,378 --> 00:29:15,714 - Sharon. - ( beeps ) 485 00:29:18,383 --> 00:29:21,386 - You’ve gotta be kidding me. - What is it? 486 00:29:23,138 --> 00:29:24,431 Give me ten minutes before you do this. 487 00:29:24,472 --> 00:29:26,683 - What are you doing? - Just promise me. 488 00:29:26,725 --> 00:29:28,893 - What are you doing? - Just promise me. 489 00:29:42,073 --> 00:29:44,701 You better make this good, because the last thing I wanna be doing 490 00:29:44,743 --> 00:29:47,203 is spending what little time I might have left with you. 491 00:29:47,245 --> 00:29:48,997 I heard you’re looking for a volunteer. 492 00:29:49,039 --> 00:29:51,499 - You mean you? - Yep. 493 00:29:53,251 --> 00:29:55,503 - It’s a suicide mission. - I know. 494 00:29:57,756 --> 00:29:59,049 Why should I trust you? 495 00:29:59,090 --> 00:30:01,051 Because there’s something on this ship 496 00:30:01,092 --> 00:30:02,344 that you need to know about. 497 00:30:06,431 --> 00:30:08,558 I have a volunteer. 498 00:30:08,600 --> 00:30:10,310 Spence, have you lost your mind? 499 00:30:10,352 --> 00:30:13,063 Look, we want a volunteer, we have one. 500 00:30:13,104 --> 00:30:14,314 Can I talk? 501 00:30:15,607 --> 00:30:17,567 I know no one understands what I did. 502 00:30:17,609 --> 00:30:19,361 Well, you slit a man’s throat. It wasn’t exactly subtle. 503 00:30:19,402 --> 00:30:21,863 Everything I did was to keep people safe, 504 00:30:21,905 --> 00:30:26,242 and I’m ready to do this to save Ark One and the mission. 505 00:30:26,284 --> 00:30:28,495 Why should anyone believe an asshole like you? 506 00:30:28,536 --> 00:30:31,623 I’m sorry, Alicia. Okay? I never meant to hurt you. 507 00:30:31,664 --> 00:30:35,585 Shut up! Why should anyone believe you? 508 00:30:38,088 --> 00:30:39,381 Because he does. 509 00:30:42,133 --> 00:30:43,468 Lane, are you vouching for him? 510 00:30:45,637 --> 00:30:47,764 - I guess I am. - You’re gonna kill me anyway. 511 00:30:47,806 --> 00:30:49,224 We haven’t even discussed your sentence. 512 00:30:49,265 --> 00:30:51,768 Just let me do something good before I die. 513 00:30:56,314 --> 00:30:57,941 What is this? 514 00:30:59,984 --> 00:31:02,278 Just let him do it. 515 00:31:02,320 --> 00:31:03,738 I’m gonna need more than that. 516 00:31:06,950 --> 00:31:09,869 Look, you wanted me to trust you as our leader. 517 00:31:09,911 --> 00:31:12,831 Now I need you to trust me as your number two. 518 00:31:12,872 --> 00:31:16,334 He’s the man for the job, and we can’t lose you. 519 00:31:16,376 --> 00:31:19,337 We’re out of time. Someone has to do this now. 520 00:31:21,756 --> 00:31:23,800 You don’t have to trust him, Sharon. Just me. 521 00:31:30,807 --> 00:31:34,477 This suit is designed for solar radiation, not atomic radiation. 522 00:31:34,519 --> 00:31:36,312 Best it can do is slow the effects. 523 00:31:36,354 --> 00:31:37,647 And we’ll track your progress. 524 00:31:37,689 --> 00:31:39,315 Eva will open each bulkhead as you come to it. 525 00:31:39,357 --> 00:31:41,401 Do not stop. Just keep moving. 526 00:31:41,443 --> 00:31:46,531 ( shuddering ) 527 00:31:51,661 --> 00:31:53,371 It’s now or never, Trent. 528 00:31:55,582 --> 00:31:56,958 Okay. 529 00:32:11,056 --> 00:32:11,973 ( beeps ) 530 00:32:15,060 --> 00:32:16,186 He’s ready. 531 00:32:16,227 --> 00:32:19,689 Opening first bulkhead in three, 532 00:32:19,731 --> 00:32:21,733 two... 533 00:32:23,026 --> 00:32:24,569 ...one. 534 00:32:34,329 --> 00:32:37,540 Door! Door! 535 00:32:43,755 --> 00:32:46,716 ( panting ) 536 00:32:46,758 --> 00:32:52,013 Door! Door! 537 00:32:54,265 --> 00:32:56,559 - We’re losing the feed. - Yeah. 538 00:32:56,601 --> 00:32:58,520 Yeah, he’s running into high radiation levels. 539 00:32:59,479 --> 00:33:02,023 ( panting ) 540 00:33:05,402 --> 00:33:06,778 Door! 541 00:33:06,820 --> 00:33:07,779 Come on, Trent. 542 00:33:12,242 --> 00:33:14,661 Brice: Jesus Christ. 543 00:33:16,955 --> 00:33:18,665 Come on. 544 00:33:31,970 --> 00:33:33,054 Door! 545 00:33:39,144 --> 00:33:41,938 ( wheezing ) 546 00:33:41,980 --> 00:33:42,939 Door. 547 00:33:45,316 --> 00:33:46,651 Brice: What’s happening? 548 00:33:46,693 --> 00:33:50,947 We’re losing the feed. Come on. You got this. 549 00:33:50,989 --> 00:33:54,576 - Eva, come on. Get the feed back. - I can’t. 550 00:33:58,496 --> 00:34:00,874 - Door! - ( beeping ) 551 00:34:00,915 --> 00:34:02,834 Open door. 552 00:34:05,003 --> 00:34:05,920 Open the damn door! 553 00:34:07,339 --> 00:34:09,257 Eva, get the goddamn door open now. 554 00:34:09,299 --> 00:34:10,842 It won’t open! 555 00:34:10,884 --> 00:34:13,094 Trent, we can’t open it from our end. 556 00:34:17,182 --> 00:34:20,310 ( beeping ) 557 00:34:20,352 --> 00:34:21,978 I can’t... get in. 558 00:34:22,020 --> 00:34:24,606 Try again! Aw, man. 559 00:34:31,529 --> 00:34:32,906 What’s happening? 560 00:34:32,947 --> 00:34:34,407 One of the doors is inoperable. He’s stuck. 561 00:34:34,449 --> 00:34:35,700 Lane: What do you mean inoperable? 562 00:34:35,742 --> 00:34:37,035 There’s no way to open the door! 563 00:34:37,077 --> 00:34:40,163 - Trent, can you hear me? - ( beeping ) 564 00:34:40,205 --> 00:34:41,623 Trent, answer me! 565 00:34:41,664 --> 00:34:44,959 Ensign? Ensign, report! 566 00:34:45,001 --> 00:34:46,628 Brice: Guys, we are running out of time. Come on. 567 00:34:46,670 --> 00:34:48,338 - Eva, open the door. - I can’t! 568 00:34:48,380 --> 00:34:50,173 He’s not gonna last! He’s exposed to radiation! 569 00:34:50,215 --> 00:34:52,676 - I know! - Garnet: Come on, Eva. You got this. 570 00:34:52,717 --> 00:34:55,720 - Open the damn door! - She’s doing her best! 571 00:34:55,762 --> 00:34:57,847 We need to think of something. 572 00:35:01,267 --> 00:35:03,395 Trent. Trent, listen to me. 573 00:35:03,436 --> 00:35:04,646 You need to find a way. 574 00:35:04,688 --> 00:35:07,315 - Yeah. - Remember your mission. 575 00:35:10,110 --> 00:35:11,319 Okay. 576 00:35:13,238 --> 00:35:16,032 ( grunting ) 577 00:35:20,787 --> 00:35:22,038 Come on, come on. 578 00:35:25,959 --> 00:35:27,377 Okay. 579 00:35:32,465 --> 00:35:34,926 ( groans ) 580 00:35:36,136 --> 00:35:39,639 - ( alarm blaring ) - ( muttering ) 581 00:35:45,145 --> 00:35:49,357 ( whimpering ) 582 00:36:03,163 --> 00:36:05,040 ( alarm stops ) 583 00:36:14,632 --> 00:36:16,092 Trent? 584 00:36:17,552 --> 00:36:18,678 Trent? 585 00:36:28,688 --> 00:36:31,107 Anti-radiation scrubber activated! 586 00:36:44,746 --> 00:36:46,331 Thank you for trusting me. 587 00:36:46,373 --> 00:36:47,999 We’re gonna need to have a talk 588 00:36:48,041 --> 00:36:49,626 about what Trent said to you. 589 00:36:49,668 --> 00:36:52,128 Of course. 590 00:37:02,639 --> 00:37:05,684 - Dr. Kabir. - If it’s not life-threatening, 591 00:37:05,725 --> 00:37:07,143 - take a number. - Just the opposite. 592 00:37:07,185 --> 00:37:10,689 My murder investigation is over, so if you need a hand... 593 00:37:10,730 --> 00:37:13,024 Okay, so most of these people are suffering 594 00:37:13,066 --> 00:37:14,859 from radiation poisoning, burns, and the like, 595 00:37:14,901 --> 00:37:19,030 so first you need to, um... 596 00:37:19,072 --> 00:37:20,740 - Excuse me a second. - Mm-hmm. 597 00:37:23,243 --> 00:37:28,373 - Here for your knee? - There’s nothing wrong with my knee. 598 00:37:28,415 --> 00:37:31,209 And you know, I don’t really appreciate you lying about me like that. 599 00:37:31,251 --> 00:37:34,045 Yeah, well, I don’t appreciate you lying to me. 600 00:37:34,087 --> 00:37:35,380 - Lying to you? - Mm-hmm. 601 00:37:35,422 --> 00:37:36,840 When have I lied to you? 602 00:37:36,881 --> 00:37:38,383 We’ve barely ever had a conversation. 603 00:37:38,425 --> 00:37:41,219 I’ve seen your medical records. They’re perfect. 604 00:37:41,261 --> 00:37:44,514 They’re too perfect to be real. 605 00:37:44,556 --> 00:37:48,351 You’ve risked your life for two spacewalks, the comet assignment, 606 00:37:48,393 --> 00:37:51,062 and you just volunteered for a suicide mission. 607 00:37:51,104 --> 00:37:53,481 You clearly have a death wish, 608 00:37:53,523 --> 00:37:56,693 and I’m worried you’re going to take the ship with you. 609 00:37:56,735 --> 00:38:00,488 Yeah, look, you’ve really got no idea what you’re talking about. 610 00:38:00,530 --> 00:38:02,157 Okay, well, you know where I am 611 00:38:02,198 --> 00:38:04,576 whenever you wanna update your records. 612 00:38:04,617 --> 00:38:07,245 In the meantime, ice that knee. 613 00:38:07,287 --> 00:38:08,204 ( scoffs ) 614 00:38:10,290 --> 00:38:12,208 There’s nothing wrong with my knee. 615 00:38:12,250 --> 00:38:15,378 Unfortunately, we can’t weaponize the element 616 00:38:15,420 --> 00:38:17,422 or create any sort of countermeasure devices. 617 00:38:17,464 --> 00:38:20,008 Yet you look excited, Angus. 618 00:38:20,050 --> 00:38:21,634 We’ve come up with the next best thing. 619 00:38:21,676 --> 00:38:23,928 It’s an early warning system in case we come within range 620 00:38:23,970 --> 00:38:25,305 of the element again. 621 00:38:25,347 --> 00:38:27,265 Yeah, it’s just a matter of augmenting our sensors 622 00:38:27,307 --> 00:38:29,267 to look for the element’s unique properties. 623 00:38:29,309 --> 00:38:31,102 I can upload it to the sensor system right now. 624 00:38:31,144 --> 00:38:34,105 - On your word, of course. - Do it. 625 00:38:34,147 --> 00:38:36,941 - Well done. - I was worried you’d be mad at us 626 00:38:36,983 --> 00:38:38,276 - for failing our assignment. - Not at all. 627 00:38:38,318 --> 00:38:40,779 You thought outside the box. I admire that. 628 00:38:40,820 --> 00:38:43,531 Eva: The scrubbers have cleared the ship. 629 00:38:47,160 --> 00:38:49,120 - ( buzzer ) - Bridge to all personnel. 630 00:38:49,162 --> 00:38:51,915 I am pleased to announce all radiation risk has been cleared. 631 00:38:51,956 --> 00:38:55,502 The ship can now safely reopen. 632 00:38:57,629 --> 00:38:59,297 One step forward, two steps back. 633 00:38:59,339 --> 00:39:01,132 It’s gonna take time to make the repairs, 634 00:39:01,174 --> 00:39:03,968 and get us up to a decent speed, if that’s even possible. 635 00:39:04,010 --> 00:39:05,512 I know you’ll figure it out. 636 00:39:07,347 --> 00:39:09,641 Lane. 637 00:39:09,683 --> 00:39:12,352 You were really going to do it? 638 00:39:12,394 --> 00:39:14,604 Before Trent volunteered? 639 00:39:14,646 --> 00:39:18,024 - You were going to take the hit for us? - Is that a question? 640 00:39:19,984 --> 00:39:22,112 I think I underestimated you. 641 00:39:25,365 --> 00:39:29,828 - I know I underestimated you. - ( both chuckle ) 642 00:39:29,869 --> 00:39:31,913 What did Trent say to convince you? 643 00:39:34,207 --> 00:39:36,001 I didn’t wanna say this with everyone in here, 644 00:39:36,042 --> 00:39:38,378 but Trent did it for you, Alicia. 645 00:39:40,547 --> 00:39:43,049 Something about you having your whole life ahead of you. 646 00:39:43,091 --> 00:39:46,553 He didn’t want you to die and miss that. 647 00:39:55,562 --> 00:39:57,397 Um... 648 00:40:04,863 --> 00:40:07,032 Cat: Well, I don’t know about you, but I feel like this session 649 00:40:07,073 --> 00:40:11,870 - is a long time coming. - Yeah. 650 00:40:11,911 --> 00:40:13,413 You’re gonna need to get rid of that poster. 651 00:40:13,455 --> 00:40:15,415 Where should we begin? 652 00:40:15,457 --> 00:40:18,209 I’ll do the talking, you do the listening? 653 00:40:18,251 --> 00:40:20,253 Of course. This is a safe space. 654 00:40:20,295 --> 00:40:23,715 Don’t be afraid to be free. Go where your instincts want to. 655 00:40:23,757 --> 00:40:25,884 - Cat? - Listening. 656 00:40:25,925 --> 00:40:28,303 Earlier today, Lieutenant Lane called me a ticking time bomb, and-- 657 00:40:28,345 --> 00:40:31,014 - Question. - Sure, go ahead. 658 00:40:31,056 --> 00:40:34,059 Lane is highly emotional. 659 00:40:34,100 --> 00:40:35,977 If anyone’s a time bomb, it’s him. 660 00:40:36,019 --> 00:40:39,981 - That was a question? - What are you afraid of? 661 00:40:40,023 --> 00:40:42,359 That he might be right. 662 00:40:47,947 --> 00:40:50,909 Trent: My mission was clear. 663 00:40:50,950 --> 00:40:53,119 Jasper found out, so he had to die. 664 00:40:54,829 --> 00:40:57,248 Lane: So everything about "the balance" was bullshit? 665 00:40:57,290 --> 00:41:01,211 No. Balance is only part of the mission. 666 00:41:01,252 --> 00:41:05,548 After Susan died, you said not everyone would make it, 667 00:41:05,590 --> 00:41:08,385 and that was my second clue that you were one of us. 668 00:41:08,426 --> 00:41:11,388 What was the first? 669 00:41:11,429 --> 00:41:15,100 I saw something in you in the send-off ceremony. 670 00:41:15,141 --> 00:41:16,726 Trust on speaker: I’m William Trust. 671 00:41:16,768 --> 00:41:18,770 - Full of people... - I thought Trust got fired 672 00:41:18,812 --> 00:41:21,272 from his own company because he went crazy. 673 00:41:21,314 --> 00:41:23,608 Most geniuses are a little crazy. 674 00:41:23,650 --> 00:41:26,277 That’s when I knew. 675 00:41:26,319 --> 00:41:27,987 I knew you were one of us, 676 00:41:28,029 --> 00:41:31,700 that you had it in you to complete our mission. 677 00:41:46,339 --> 00:41:51,136 Susan, she opened my eyes to a higher purpose, 678 00:41:51,177 --> 00:41:53,638 and now I’m gonna do the same for you. 679 00:41:57,934 --> 00:42:02,022 ( beeping ) 680 00:42:14,242 --> 00:42:17,829 Come on, just think about it, Lane. 681 00:42:17,871 --> 00:42:20,206 Where would we be without him? 682 00:42:20,248 --> 00:42:22,334 He’s the reason we’re alive. 683 00:42:23,960 --> 00:42:27,339 It’s all his plan, his grand design. 684 00:42:27,380 --> 00:42:30,967 Okay, I will save this ship for one simple reason. 685 00:42:31,009 --> 00:42:34,679 To save William Trust. 686 00:42:34,721 --> 00:42:37,182 It’s my duty. 687 00:42:37,223 --> 00:42:41,019 Now it’s your duty to keep Trust safe 688 00:42:41,061 --> 00:42:43,188 because there are people aboard this ship 689 00:42:43,229 --> 00:42:45,482 who might want him dead.