1 00:00:01,436 --> 00:00:03,525 Our drift has taken us right into a collision course 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,092 with an asteroid. Impact'’s in six hours. 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,919 - I'’m such an idiot. - Why? 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,660 - What do you see? - The asteroid. 5 00:00:08,660 --> 00:00:11,576 - The asteroid which has a tail. - So it'’s a comet? 6 00:00:11,576 --> 00:00:14,492 - Why does that matter now? - Because comets are made of ice. 7 00:00:14,492 --> 00:00:15,319 And ice means water. 8 00:00:16,538 --> 00:00:17,713 Deploying drill. 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,631 - Water tanks are full! - As of this moment, 10 00:00:22,631 --> 00:00:24,894 all water restrictions have been lifted. 11 00:00:24,894 --> 00:00:25,982 [ all cheering ] 12 00:00:30,378 --> 00:00:33,642 - [ flatlining ] - I'’m so sorry. 13 00:00:33,642 --> 00:00:35,600 I thought you were in a relationship with Jasper. 14 00:00:35,600 --> 00:00:39,387 That asshole is to blame for Harris'’ death. 15 00:00:39,387 --> 00:00:42,216 I'’ve been to a lot of places. I met a lot of people there. 16 00:00:42,216 --> 00:00:44,522 I believe her name was Denise. 17 00:00:46,481 --> 00:00:49,005 This biker guy wouldn'’t take no for an answer 18 00:00:49,005 --> 00:00:51,094 from this woman, and, um, check it out. 19 00:01:03,367 --> 00:01:06,501 Drought'’s over. Drink up. 20 00:01:06,501 --> 00:01:09,199 [ laughter ] 21 00:01:13,899 --> 00:01:19,427 [ indistinct chatter ] 22 00:01:27,652 --> 00:01:30,873 Good news. That was the sound of our engines coming back online. 23 00:01:30,873 --> 00:01:34,268 - [ cheering ] - We'’re on the move. 24 00:01:34,268 --> 00:01:37,140 Give us the bridge. Everyone out. 25 00:01:42,232 --> 00:01:43,103 What'’s this about? 26 00:01:45,844 --> 00:01:49,413 We found evidence implicating a suspect in the murder. 27 00:01:49,413 --> 00:01:50,327 Well, who is it? 28 00:01:55,985 --> 00:01:57,465 You. 29 00:02:08,084 --> 00:02:11,087 - I don'’t know what this is. - Bullshit. 30 00:02:11,087 --> 00:02:13,829 Jasper saw you kill a man. You know what that does? 31 00:02:13,829 --> 00:02:15,483 It gives you motive in his murder. 32 00:02:15,483 --> 00:02:18,050 Yeah, well, it must be fake. That'’s not me. 33 00:02:18,050 --> 00:02:19,661 I have no choice, Lieutenant. 34 00:02:19,661 --> 00:02:21,271 I'’m putting you under house arrest. 35 00:02:23,012 --> 00:02:24,709 Felix, that'’s not me in the video. 36 00:02:24,709 --> 00:02:26,450 I didn'’t kill anyone. 37 00:02:29,584 --> 00:02:32,282 [ theme music playing ] 38 00:02:50,909 --> 00:02:52,520 In light of Garnet'’s arrest, 39 00:02:52,520 --> 00:02:54,261 I'’ll be taking over as acting commander. 40 00:02:54,261 --> 00:02:56,393 Well, there'’s a surprise. 41 00:02:56,393 --> 00:02:58,482 I find it hard to believe that Garnet would commit murder. 42 00:02:58,482 --> 00:03:01,224 - Twice. - If this proves anything, 43 00:03:01,224 --> 00:03:03,313 it only provides evidence for one crime. 44 00:03:03,313 --> 00:03:04,967 It does not prove she killed Malcolm Perry. 45 00:03:04,967 --> 00:03:07,883 Guys, can we just call him Jasper, please? 46 00:03:07,883 --> 00:03:10,407 We need to make a ship-wide announcement, announce to the crew 47 00:03:10,407 --> 00:03:12,017 that Garnet has betrayed their trust 48 00:03:12,017 --> 00:03:13,976 - and is under investigation. - Absolutely not. 49 00:03:13,976 --> 00:03:15,195 This crew deserves the truth. 50 00:03:15,195 --> 00:03:17,458 This is an ongoing investigation. 51 00:03:17,458 --> 00:03:19,721 We'’re not parading our best lead to every possible suspect on the ship. 52 00:03:19,721 --> 00:03:22,071 Possible suspects? We as good as caught her red-handed. 53 00:03:22,071 --> 00:03:24,943 And she has a motive to cover up the murder that'’s on that video. 54 00:03:24,943 --> 00:03:26,945 It'’s a potential motive, yes, but anyone on this ship 55 00:03:26,945 --> 00:03:29,774 could have reason to kill Jasper, including you. 56 00:03:29,774 --> 00:03:32,647 - You can'’t be serious. - This is my job. I take it very seriously. 57 00:03:32,647 --> 00:03:35,563 - She'’s guilty. - That is not your call to make. 58 00:03:35,563 --> 00:03:38,305 I will not stand by and let you ruin Lieutenant Garnet 59 00:03:38,305 --> 00:03:40,698 before I'’ve determined the truth. 60 00:03:40,698 --> 00:03:42,787 Do not test me, Lieutenant Lane. 61 00:03:46,661 --> 00:03:50,578 [ baby crying ] 62 00:03:53,145 --> 00:03:58,150 [ crying continues ] 63 00:03:58,150 --> 00:04:03,330 Did you hear that? A baby crying. 64 00:04:03,330 --> 00:04:05,767 There are no babies on this ship. 65 00:04:05,767 --> 00:04:11,033 [ crying continues ] 66 00:04:24,612 --> 00:04:25,874 [ crying stops ] 67 00:04:28,877 --> 00:04:31,836 Hello, Peter Potato, Olivia Onion. 68 00:04:34,535 --> 00:04:38,974 Catie Cabbage. Hey. You look awful. 69 00:04:42,891 --> 00:04:46,590 Hey. Hey, just tell Papa Angus what'’s wrong. 70 00:04:46,590 --> 00:04:47,504 I'’ll make it all better. 71 00:04:49,680 --> 00:04:51,595 - Did you name the plants? - What? 72 00:04:51,595 --> 00:04:53,554 No. No. 73 00:04:53,554 --> 00:04:55,991 Name the plants? No, that would be dumb. No. 74 00:04:55,991 --> 00:04:59,168 Then, uh, who you talking to? 75 00:04:59,168 --> 00:05:03,825 I'’m trying to determine why this cabbage patch started wilting. 76 00:05:03,825 --> 00:05:06,958 Right, and you thought it would tell you? 77 00:05:10,222 --> 00:05:12,573 Anyway, you need to come with me. 78 00:05:12,573 --> 00:05:14,792 Why? I can'’t. I can'’t leave now. 79 00:05:14,792 --> 00:05:17,360 - The plants need me now more than ever. - Well, don'’t worry. 80 00:05:17,360 --> 00:05:19,014 The kids will be fine while Papa Angus is out. 81 00:05:19,014 --> 00:05:21,059 - Lieutenant, I can'’t-- - It'’s a new project. 82 00:05:21,059 --> 00:05:24,454 Top priority. Come on. Let'’s go. 83 00:05:32,332 --> 00:05:33,289 Whoa. 84 00:05:34,638 --> 00:05:35,900 Cool. 85 00:05:38,381 --> 00:05:40,862 I mean, it'’s terrible. 86 00:05:40,862 --> 00:05:43,038 I'’m glad you still have your hand. 87 00:05:43,038 --> 00:05:43,952 Mm. 88 00:05:48,696 --> 00:05:52,090 The glove is still intact? It didn'’t all dissolve away? 89 00:05:52,090 --> 00:05:54,310 The reaction stopped when it got back inside. 90 00:06:06,453 --> 00:06:08,498 Maybe when the airlock repressurized, 91 00:06:08,498 --> 00:06:11,893 the oxygen-rich air halted the reaction. 92 00:06:11,893 --> 00:06:14,286 We need you to analyze it, see if you can use it 93 00:06:14,286 --> 00:06:16,506 to figure out exactly what hit the ship. 94 00:06:16,506 --> 00:06:21,293 I don'’t think I'm the right person for this job. You need a scientist. 95 00:06:21,293 --> 00:06:24,949 You, um-- you grew plants in space, right? 96 00:06:24,949 --> 00:06:27,387 - Well, yeah, but-- - And you made your own fertilizer 97 00:06:27,387 --> 00:06:29,954 - and then figured out how to make a bomb out of it. - Sure, but that'’s just-- 98 00:06:29,954 --> 00:06:32,304 And then that thing that you just said about the oxygen? 99 00:06:34,481 --> 00:06:35,482 You'’re a scientist, Angus. 100 00:06:37,875 --> 00:06:39,399 Science this. 101 00:06:39,399 --> 00:06:40,965 Wait, what about Dr. Kabir? 102 00:06:40,965 --> 00:06:42,619 Nope. The doc is overwhelmed. 103 00:06:42,619 --> 00:06:45,492 Well, so am I. 104 00:06:45,492 --> 00:06:50,540 - The plants are sick. - Listen, kid. 105 00:06:50,540 --> 00:06:52,150 We'’ve all been working double or triple duty 106 00:06:52,150 --> 00:06:54,979 since we woke up, and now it'’s your turn. 107 00:06:54,979 --> 00:06:59,549 Use your microscopes and your spectro-analysis thingamabob 108 00:06:59,549 --> 00:07:01,421 and you figure it out. 109 00:07:05,120 --> 00:07:06,426 It'’s called a mass spectrometer. 110 00:07:08,776 --> 00:07:11,213 Can you account for your whereabouts at the time of Malcolm Perry, 111 00:07:11,213 --> 00:07:13,433 AKA Jasper Dades'’ death? 112 00:07:14,738 --> 00:07:17,524 Here in my quarters alone. 113 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 Lieutenant, why don'’t you sit down? 114 00:07:19,482 --> 00:07:22,311 This hostile attitude is not going to help you prove your innocence. 115 00:07:26,707 --> 00:07:28,622 I'’m going to tell you a story of what I think happened here. 116 00:07:28,622 --> 00:07:30,537 Why do I get the feeling I'’m not gonna like this story? 117 00:07:30,537 --> 00:07:33,801 I think that when we found out Jasper was not who he said he was 118 00:07:33,801 --> 00:07:37,544 and locked him up, he saw an opportunity to save his ass. 119 00:07:37,544 --> 00:07:40,242 He told you about the video, that he had proof that you were a killer. 120 00:07:40,242 --> 00:07:42,418 He told you he'’d leak the video 121 00:07:42,418 --> 00:07:45,203 if you tried to punish him for impersonating Jasper. 122 00:07:45,203 --> 00:07:48,032 So you did the only thing you could. 123 00:07:48,032 --> 00:07:50,208 You killed him before he could talk. 124 00:07:51,427 --> 00:07:53,081 That makes absolute sense, 125 00:07:53,081 --> 00:07:56,171 but it'’s also absolutely wrong. It'’s not me in the video. 126 00:07:56,171 --> 00:07:58,347 I authenticated the footage. It has not been faked. 127 00:07:58,347 --> 00:08:02,438 - Don'’t lie to me. - I'’m not lying. 128 00:08:02,438 --> 00:08:03,613 Then give me a reason to believe you. 129 00:08:15,538 --> 00:08:18,236 That video was recorded in a bar in Jacksonville, Florida, 130 00:08:18,236 --> 00:08:21,370 - a few weeks before launch. - How do you know that? 131 00:08:23,198 --> 00:08:25,896 I just do. 132 00:08:25,896 --> 00:08:27,811 Check the timestamp. You'’ll see. 133 00:08:27,811 --> 00:08:33,425 - Why does it matter? - Because... 134 00:08:33,425 --> 00:08:35,602 ...at that time I was meeting with Captain Lester 135 00:08:35,602 --> 00:08:38,996 - at the launch site. - In London? 136 00:08:38,996 --> 00:08:40,824 I was an ocean away from that bar 137 00:08:40,824 --> 00:08:43,174 when that video was taken. 138 00:08:48,397 --> 00:08:50,181 Where have you been? 139 00:08:50,181 --> 00:08:52,488 I'’ve just been checking on engine cooling systems. 140 00:08:52,488 --> 00:08:54,664 We should have the engines back up to near light speed again soon. 141 00:08:54,664 --> 00:08:56,536 I don'’t know wanna talk about the engines. 142 00:08:56,536 --> 00:08:58,059 I wanna talk about Garnet. 143 00:08:58,059 --> 00:09:00,496 - What about her? - You know what. 144 00:09:00,496 --> 00:09:02,890 Strickland'’s being too easy on her, don'’t you think? 145 00:09:02,890 --> 00:09:04,848 No idea. We have to wait for his investigation to close. 146 00:09:04,848 --> 00:09:08,548 Do you hear yourself? The Lane I know wouldn'’t stand for that. 147 00:09:08,548 --> 00:09:10,071 I'’m just trying to keep the ship afloat. 148 00:09:10,071 --> 00:09:12,464 Look, Garnet is gonna con her way out of this. 149 00:09:12,464 --> 00:09:15,076 She'’ll take over again, and then we'’ll have a murderer running the Ark. 150 00:09:15,076 --> 00:09:16,338 She is dangerous. 151 00:09:17,644 --> 00:09:18,906 Well, what are you suggesting we do? 152 00:09:20,777 --> 00:09:23,301 I am suggesting that we do everything we can 153 00:09:23,301 --> 00:09:25,652 to ensure the safety of every living soul on this ship. 154 00:09:25,652 --> 00:09:28,916 We need Garnet out of the picture permanently. 155 00:09:28,916 --> 00:09:32,049 I never thought I'’d hear such drastic measures coming from you. 156 00:09:32,049 --> 00:09:34,704 Yeah, well, we need to protect our crew. 157 00:09:34,704 --> 00:09:38,839 Look, Brice, Garnet, she deserves to be thrown out 158 00:09:38,839 --> 00:09:40,318 of the airlock for what she did, 159 00:09:40,318 --> 00:09:41,972 but if we do it before Strickland proves her guilt, 160 00:09:41,972 --> 00:09:43,887 I mean, no one will respect us. 161 00:09:43,887 --> 00:09:45,672 We have to follow the letter of the law on this one. 162 00:09:45,672 --> 00:09:47,935 No. You see, you'’re in charge now. 163 00:09:47,935 --> 00:09:50,720 So if you want justice, real justice, 164 00:09:50,720 --> 00:09:53,201 then you need to take it into your own hands. 165 00:10:01,905 --> 00:10:03,124 [ baby crying ] 166 00:10:05,648 --> 00:10:07,868 [ crying continues ] 167 00:10:26,887 --> 00:10:31,543 Um, I think I might be going crazy. 168 00:10:31,543 --> 00:10:34,503 Ever heard of knocking? I could'’ve been indecent. 169 00:10:34,503 --> 00:10:37,637 Unless you'’re hoping that was the case. 170 00:10:37,637 --> 00:10:41,162 Robert is here on the Ark roaming the halls 171 00:10:41,162 --> 00:10:43,381 carrying my crying daughter. 172 00:10:43,381 --> 00:10:46,341 I can'’t seem to get the crying out of my head, 173 00:10:46,341 --> 00:10:49,344 and no matter how close I get, I can'’t reach them. 174 00:10:49,344 --> 00:10:52,521 But here'’s the thing, there'’s no way they could be here. 175 00:10:52,521 --> 00:10:54,784 0I left my husband and daughter behind on Earth. 176 00:10:54,784 --> 00:10:59,223 Husband! That explains your reaction in the showers when we met. 177 00:10:59,223 --> 00:11:01,530 No wonder you weren'’t interested in me. 178 00:11:01,530 --> 00:11:04,228 After everything I'’ve just said, that'’s your takeaway? 179 00:11:04,228 --> 00:11:08,450 I feel so much better now. Thank you. 180 00:11:11,148 --> 00:11:14,151 Um, I'’m seeing my husband and daughter. 181 00:11:14,151 --> 00:11:17,241 Oh, that. Yes. 182 00:11:17,241 --> 00:11:20,201 Not to worry. You'’re not alone. 183 00:11:20,201 --> 00:11:22,290 I'’ve been hearing weird stories from crew all over the ship. 184 00:11:22,290 --> 00:11:24,205 Natalie in engineering told me 185 00:11:24,205 --> 00:11:26,468 that she keeps finding herself with her toes in the sand 186 00:11:26,468 --> 00:11:29,210 and beach waves rolling over her feet. 187 00:11:29,210 --> 00:11:31,516 I think cabin fever has been rearing its ugly head. 188 00:11:31,516 --> 00:11:35,042 - Cabin fever? - Yeah. 189 00:11:35,042 --> 00:11:37,044 We weren'’t supposed to be awake on the ship for this long. 190 00:11:37,044 --> 00:11:40,003 An extended period of time in a confined space like this? 191 00:11:40,003 --> 00:11:41,526 Of course we'’re all going a little cuckoo. 192 00:11:44,442 --> 00:11:48,316 - That actually makes sense. - Of course it does. 193 00:11:48,316 --> 00:11:51,972 I mean, everyone just needs rest, including you. 194 00:11:51,972 --> 00:11:54,452 I mean, look at me. I'’ve been getting plenty of sleep, 195 00:11:54,452 --> 00:11:56,063 and I'’m not having any hallucinations. 196 00:11:57,934 --> 00:12:00,067 Take a nap. It'’ll go away. 197 00:12:02,852 --> 00:12:04,375 What do you think of this color? 198 00:12:06,900 --> 00:12:10,077 - [ grunts ] - Are you okay? 199 00:12:10,077 --> 00:12:11,469 You look a little tired. 200 00:12:11,469 --> 00:12:13,254 I'’m fine. Just one minute. 201 00:12:24,831 --> 00:12:27,094 Let'’s try that again. 202 00:12:27,094 --> 00:12:30,575 You shouldn'’t be having this much trouble taking blood. 203 00:12:30,575 --> 00:12:32,621 This is med school 101, Sanji. 204 00:12:32,621 --> 00:12:35,493 I can come another time if now'’s not good. 205 00:12:35,493 --> 00:12:37,408 No, no. Now is fine. 206 00:12:37,408 --> 00:12:41,108 Taking blood is 10% skill, 90% mental. 207 00:12:41,108 --> 00:12:44,807 - You'’re too in your head. - Okay, you can relax. 208 00:12:47,288 --> 00:12:48,942 And I'’ll be right back. 209 00:12:54,599 --> 00:12:56,863 Three tries to take blood? 210 00:12:56,863 --> 00:12:59,300 I know you'’re a better doctor than that. 211 00:12:59,300 --> 00:13:00,823 You think I don'’t know I'’m screwing up? 212 00:13:00,823 --> 00:13:02,216 You were supposed to be here. 213 00:13:02,216 --> 00:13:03,870 You were supposed to be in charge. 214 00:13:03,870 --> 00:13:06,263 You were supposed to mentor me, prepare me. 215 00:13:06,263 --> 00:13:09,527 But you died along with everyone else on our team, 216 00:13:09,527 --> 00:13:12,922 so I'’m the only doctor left, and I'’m doing the best I can. 217 00:13:12,922 --> 00:13:17,318 You had to insist on being in the officer'’s and elite cryopod bay. 218 00:13:17,318 --> 00:13:19,973 Like it even mattered when you were in stasis. 219 00:13:19,973 --> 00:13:22,323 As I explained to you then, it mattered because 220 00:13:22,323 --> 00:13:24,760 it inferred status once we woke up. 221 00:13:24,760 --> 00:13:26,327 Yeah, well, how'’s your status now? 222 00:13:26,327 --> 00:13:30,331 Because you had cryoed in the bay I did, 223 00:13:30,331 --> 00:13:32,028 you might be alive right now. 224 00:13:32,028 --> 00:13:35,902 You need sleep, and you need to get off those pills. 225 00:13:35,902 --> 00:13:39,340 - You know better. - You'’re right. 226 00:13:39,340 --> 00:13:41,472 In fact, those are the two factors 227 00:13:41,472 --> 00:13:43,126 probably causing me to see you. 228 00:13:43,126 --> 00:13:45,912 It'’s too bad I've got no other doctors to help 229 00:13:45,912 --> 00:13:47,565 and no end in sight. 230 00:13:57,010 --> 00:13:59,099 I don'’t know what you'’re waiting for. 231 00:13:59,099 --> 00:14:00,709 I'’ve just seen Strickland head into the showers. 232 00:14:00,709 --> 00:14:02,276 Now is our chance. Let'’s go and get rid of Garnet. 233 00:14:02,276 --> 00:14:04,408 Keep your voice down. Someone might hear you. 234 00:14:04,408 --> 00:14:07,585 Let them hear me. Listen, I am ready to kill that traitor. 235 00:14:07,585 --> 00:14:10,762 - She deserves it. - People are staring. Be quiet. 236 00:14:10,762 --> 00:14:13,635 Pathetic. You know, I thought we were a team. 237 00:14:13,635 --> 00:14:15,158 This ship could be ours. 238 00:14:15,158 --> 00:14:16,638 But, no, you'’re gonna let her get away with this. 239 00:14:16,638 --> 00:14:18,814 We have to do this the right way. 240 00:14:22,165 --> 00:14:23,123 Who you talking to? 241 00:14:26,778 --> 00:14:29,956 - [ banging ] - Get out of my way or I'’ll kill you! 242 00:14:29,956 --> 00:14:31,479 [ shouting ] 243 00:14:31,479 --> 00:14:33,568 Get out of my way or I'’ll kill you! 244 00:14:33,568 --> 00:14:36,614 - [ screaming ] - Hey! 245 00:14:36,614 --> 00:14:39,574 - Leave me alone! - Hey, hey! Hey, stop it! 246 00:14:39,574 --> 00:14:43,404 Stop it! There'’s nothing there! It'’s in your head, all right? 247 00:14:43,404 --> 00:14:47,625 - Enough! It'’s all right! - [ screaming ] 248 00:14:47,625 --> 00:14:51,064 - [ grunting ] - Found him like this in the hall 249 00:14:51,064 --> 00:14:54,154 going at it like he'’s in the middle of a boxing ring. 250 00:14:54,154 --> 00:14:56,417 You did the right thing bringing him here. 251 00:14:56,417 --> 00:14:59,376 [ panting ] 252 00:15:01,683 --> 00:15:06,209 Interesting. Do you think he has a drug problem, too? 253 00:15:06,209 --> 00:15:09,038 I hate to admit it, 254 00:15:09,038 --> 00:15:12,433 but I'’ve been having strange visions as well. 255 00:15:12,433 --> 00:15:14,130 My dead boss is standing behind you. 256 00:15:15,653 --> 00:15:18,700 - What about you two? - Not me, no. 257 00:15:18,700 --> 00:15:24,140 - Haven'’t seen anything. - Lane, I take it you'’ve seen something or someone? 258 00:15:24,140 --> 00:15:27,230 Oh, right, so that'’s who you were talking to on the bridge. 259 00:15:27,230 --> 00:15:31,669 - Who was it? - Just Captain Lester. 260 00:15:31,669 --> 00:15:33,584 What do you think is causing it, doc? 261 00:15:33,584 --> 00:15:35,760 I'’m gonna run some tests, see what answers I can find. 262 00:15:35,760 --> 00:15:39,068 If you see anyone having a manic episode, bring them straight here. 263 00:15:39,068 --> 00:15:42,724 They'’re not only a danger to themselves, but to everyone onboard. 264 00:15:42,724 --> 00:15:44,552 Thank you. 265 00:15:54,083 --> 00:15:56,607 Angus'’s farm isn'’t really producing much that'’s edible yet, 266 00:15:56,607 --> 00:15:58,261 but I managed to find these radishes 267 00:15:58,261 --> 00:16:00,089 and I stole a leaf from the first head of lettuce. 268 00:16:00,089 --> 00:16:02,222 But don'’t tell anyone. Angus will kill me. 269 00:16:02,222 --> 00:16:03,614 Do you think that the kitchen closed early 270 00:16:03,614 --> 00:16:04,920 because of what happened to Vito? 271 00:16:04,920 --> 00:16:06,400 I heard that he was hallucinating. 272 00:16:06,400 --> 00:16:09,707 Do you ever take a second to breathe when you talk? 273 00:16:09,707 --> 00:16:11,274 I talk a lot when I'’m nervous. 274 00:16:11,274 --> 00:16:13,581 I told you. You don'’t have to be nervous. 275 00:16:13,581 --> 00:16:15,887 Hey, I'’m the one who asked you out, remember? 276 00:16:17,324 --> 00:16:18,194 Shall we? 277 00:16:21,502 --> 00:16:23,199 Thank you for those. 278 00:16:26,115 --> 00:16:30,076 What exactly do you think you'’re doing, young lady? 279 00:16:30,076 --> 00:16:32,078 I know. Radish. Kinda hard, right? 280 00:16:33,688 --> 00:16:36,734 Your wasting time with this boy. 281 00:16:36,734 --> 00:16:39,824 Uh, um, excuse me. 282 00:16:39,824 --> 00:16:42,436 I need to go freshen up real quick. 283 00:16:46,527 --> 00:16:50,139 She seems a little young for you. 284 00:16:50,139 --> 00:16:52,359 I was young for you, and you didn'’t seem to mind. 285 00:16:54,622 --> 00:16:58,756 Why do I keep seeing you, huh? Am I being haunted? 286 00:16:58,756 --> 00:17:03,631 Well, maybe it'’s because you'’re distracted by pretty girls 287 00:17:03,631 --> 00:17:06,025 instead of staying focused on the mission. 288 00:17:08,549 --> 00:17:11,508 - Can I ask you a question? - Mm. 289 00:17:11,508 --> 00:17:15,251 Did you sleep with me just to get me to be a part of your secret mission? 290 00:17:19,951 --> 00:17:21,997 At first, yeah. 291 00:17:23,738 --> 00:17:24,826 But then... 292 00:17:30,353 --> 00:17:32,703 ...I started to enjoy you. 293 00:17:37,447 --> 00:17:41,973 And I think you enjoyed me, too, 294 00:17:41,973 --> 00:17:44,063 if I'’m not mistaken. 295 00:17:48,415 --> 00:17:50,634 So it was just sex. 296 00:17:56,162 --> 00:17:57,641 I fell in love with you, you know? 297 00:17:59,904 --> 00:18:02,733 I know. 298 00:18:02,733 --> 00:18:06,520 We do what we have to do to recruit the likeminded. 299 00:18:06,520 --> 00:18:08,522 I don'’t think there are any of us 300 00:18:08,522 --> 00:18:10,089 left alive on this ship. 301 00:18:10,089 --> 00:18:16,051 That pretty young thing, she certainly isn'’t one of us. 302 00:18:16,051 --> 00:18:19,402 But based from what I observed at the launch, 303 00:18:19,402 --> 00:18:21,404 you know who I suspect will be? 304 00:18:21,404 --> 00:18:25,626 - Who? - Lieutenant Lane. 305 00:18:25,626 --> 00:18:28,759 - Keep an eye on that one. - I was thinking the same thing. 306 00:18:37,159 --> 00:18:42,643 Mom'’s not here, okay? She'’s on Earth. 307 00:18:42,643 --> 00:18:44,427 You'’re just freaking out 308 00:18:44,427 --> 00:18:46,429 because this is your first real date. 309 00:18:46,429 --> 00:18:49,258 Okay. Just take a deep breath. 310 00:18:51,608 --> 00:18:54,611 And relax. 311 00:18:54,611 --> 00:18:57,875 You absolutely should not be relaxing, Alicia Nevins. 312 00:18:57,875 --> 00:18:59,442 Go away! You'’re not real. 313 00:18:59,442 --> 00:19:00,965 You'’re throwing away your potential 314 00:19:00,965 --> 00:19:02,793 by spending time with this boy. 315 00:19:02,793 --> 00:19:04,404 He likes me and I like him. 316 00:19:04,404 --> 00:19:06,667 You should be pushing yourself to be better, 317 00:19:06,667 --> 00:19:08,495 excelling, not dating. 318 00:19:19,593 --> 00:19:23,727 [ baby crying ] 319 00:19:25,512 --> 00:19:27,209 Not now, please. 320 00:19:27,209 --> 00:19:29,603 [ crying continues ] 321 00:19:32,475 --> 00:19:34,695 What do you want from me? 322 00:19:34,695 --> 00:19:36,914 Hmm? To say I'’m sorry? 323 00:19:36,914 --> 00:19:39,700 To say I regret getting on this godforsaken ship at all? 324 00:19:39,700 --> 00:19:42,268 Because I do. I never should'’ve left. 325 00:19:42,268 --> 00:19:43,921 If I could be in two places at once, I would be, 326 00:19:43,921 --> 00:19:45,358 but I can'’t, so... 327 00:19:52,713 --> 00:19:54,497 She was telling the truth. 328 00:19:56,064 --> 00:19:57,587 She can'’t be in two places at once. 329 00:19:59,720 --> 00:20:02,853 Brice, we need to talk. 330 00:20:02,853 --> 00:20:06,727 There were some inconsistencies in your medical history. 331 00:20:06,727 --> 00:20:08,163 What are you hiding from us? 332 00:20:14,169 --> 00:20:16,345 What the hell are you talking about? 333 00:20:16,345 --> 00:20:18,173 Listen, you need to let me out right now. 334 00:20:18,173 --> 00:20:21,045 - I can'’t do that, Brice. - Let me out. 335 00:20:21,045 --> 00:20:23,570 - You could be endangering yourself and others. - No, no, no, no, no. 336 00:20:23,570 --> 00:20:26,747 To be safe, I'’m going to run a complete blood analysis. 337 00:20:26,747 --> 00:20:29,315 No, no, no, no, no, no. Absolutely not. 338 00:20:29,315 --> 00:20:33,319 Let me go. Let me out! Now! 339 00:20:33,319 --> 00:20:37,279 Get off me! Help! Help! 340 00:20:37,279 --> 00:20:40,848 - [ gasping ] - Are you all right? 341 00:20:40,848 --> 00:20:42,371 [ sputtering ] 342 00:20:44,243 --> 00:20:46,680 - Wait, was I just, uh-- - Hallucinating. 343 00:20:46,680 --> 00:20:48,508 Yeah, seems to be going around. 344 00:20:48,508 --> 00:20:49,770 I just ran away from my mom 345 00:20:49,770 --> 00:20:52,033 who was haunting me in the locker room. 346 00:20:52,033 --> 00:20:53,034 What do you see? 347 00:20:54,992 --> 00:20:56,603 Right. 348 00:20:58,518 --> 00:21:00,911 You verified my intel. Why aren'’t you releasing me? 349 00:21:00,911 --> 00:21:03,044 How did you know the timestamp would match? 350 00:21:03,044 --> 00:21:05,612 - Does it matter? I was right. - Every detail matters. 351 00:21:05,612 --> 00:21:06,787 This is a murder investigation. 352 00:21:06,787 --> 00:21:08,484 Right now you'’re our lead suspect. 353 00:21:08,484 --> 00:21:10,747 - I just gave you an alibi. - For the murder on that video, 354 00:21:10,747 --> 00:21:12,575 not for the one on this ship. 355 00:21:12,575 --> 00:21:13,881 And the video still gives you motive 356 00:21:13,881 --> 00:21:15,143 if Jasper was blackmailing you. 357 00:21:15,143 --> 00:21:17,972 He had nothing to blackmail me for. 358 00:21:17,972 --> 00:21:20,017 - That'’s not me in the tape. - Please explain that. 359 00:21:20,017 --> 00:21:20,888 How is that not you? 360 00:21:24,283 --> 00:21:26,937 What I'’m about to tell you is classified above your level. 361 00:21:26,937 --> 00:21:28,983 If you tell anyone, it'’s a court martial-able offense. 362 00:21:28,983 --> 00:21:30,158 I'’m not military. 363 00:21:31,986 --> 00:21:35,598 I'’m asking you to agree to confidentiality, please. 364 00:21:37,252 --> 00:21:39,428 I can'’t agree to confidentiality 365 00:21:39,428 --> 00:21:42,126 until I know if it'’s information that helps my case. 366 00:21:53,573 --> 00:21:56,532 Her name'’s Denise. Denise Garnet. 367 00:21:56,532 --> 00:21:58,534 [ babies cooing ] 368 00:21:58,534 --> 00:22:01,668 We were clones born in a classified government lab. 369 00:22:04,279 --> 00:22:06,063 We never knew where the donor cell came from 370 00:22:06,063 --> 00:22:08,805 other than that it was completely human. 371 00:22:08,805 --> 00:22:13,854 Then they introduced additional experimental DNA into our systems. 372 00:22:13,854 --> 00:22:15,856 They used different DNA strands in each of us, 373 00:22:15,856 --> 00:22:18,032 testing us for different outcomes. 374 00:22:18,032 --> 00:22:20,904 Mine was tardigrade DNA. 375 00:22:23,037 --> 00:22:26,345 I don'’t know what they put in Denise. 376 00:22:26,345 --> 00:22:28,695 Since we were clones, we were identical in every way, 377 00:22:28,695 --> 00:22:32,307 so we were the perfect subjects to compare and contrast. 378 00:22:32,307 --> 00:22:34,831 They wanted to see if they could push the limits 379 00:22:34,831 --> 00:22:37,312 of human function for space travel. 380 00:22:37,312 --> 00:22:40,315 How fast could we recover from zero gravity? 381 00:22:40,315 --> 00:22:42,926 How long could we last without oxygen? 382 00:22:42,926 --> 00:22:46,539 For example, I can withstand more solar radiation than you can. 383 00:22:46,539 --> 00:22:49,672 Then one day when we were older, 384 00:22:49,672 --> 00:22:52,893 Dr. Hall was testing how long we could hold our breath 385 00:22:52,893 --> 00:22:55,896 and Denise suddenly started acting out. 386 00:22:55,896 --> 00:22:59,813 Her brain was rejecting the gene augmentation. 387 00:22:59,813 --> 00:23:02,119 She'’d have these violent outbursts. 388 00:23:02,119 --> 00:23:04,339 One minute she was totally fine, 389 00:23:04,339 --> 00:23:06,428 - and the next... - [ grunting ] 390 00:23:06,428 --> 00:23:09,953 ...she'’d turn into a completely different person. 391 00:23:09,953 --> 00:23:12,956 [ screaming ] 392 00:23:17,700 --> 00:23:20,050 When I returned to Florida, 393 00:23:20,050 --> 00:23:23,314 after my meeting in London, 394 00:23:23,314 --> 00:23:24,664 I found Denise'’s body. 395 00:23:27,710 --> 00:23:28,929 She'’d taken her own life. 396 00:23:33,020 --> 00:23:34,717 I'’m so sorry. 397 00:23:34,717 --> 00:23:36,632 Cloning was outlawed years ago 398 00:23:36,632 --> 00:23:39,200 partially because of adverse reactions like that. 399 00:23:39,200 --> 00:23:43,334 Which is why the program is top secret, 400 00:23:43,334 --> 00:23:45,380 which is why I'’m top secret. 401 00:23:45,380 --> 00:23:48,165 You must know how people feel about people like me. 402 00:23:48,165 --> 00:23:50,385 They fear what they don'’t understand. 403 00:23:52,343 --> 00:23:55,129 I completed the genetic trials and was assigned to this Ark 404 00:23:55,129 --> 00:23:56,130 to see if all worked. 405 00:23:57,914 --> 00:24:00,177 One final experiment. 406 00:24:00,177 --> 00:24:02,441 No one else knows and no one else can know. 407 00:24:03,833 --> 00:24:04,660 Are we clear? 408 00:24:22,896 --> 00:24:25,986 I asked Cat to join us to present about the hallucinations. 409 00:24:25,986 --> 00:24:27,988 The hallucinations initially seemed harmless, 410 00:24:27,988 --> 00:24:31,078 but have quickly taken on more dangerous side effects. 411 00:24:33,689 --> 00:24:35,517 What the hell is she doing here? 412 00:24:35,517 --> 00:24:37,432 I concluded Lieutenant Garnet is innocent. 413 00:24:38,607 --> 00:24:39,869 How? 414 00:24:39,869 --> 00:24:41,915 That information is classified. 415 00:24:41,915 --> 00:24:42,959 Classified by who? 416 00:24:44,308 --> 00:24:45,179 GSA. 417 00:24:47,790 --> 00:24:50,358 I told you she was gonna con her way out of this. 418 00:24:50,358 --> 00:24:53,187 We should'’ve killed her when we had the chance. 419 00:24:53,187 --> 00:24:57,887 All right, so if she didn'’t do it, then who did? 420 00:24:57,887 --> 00:25:01,195 Strickland has thoroughly explored every avenue brought to him thus far. 421 00:25:01,195 --> 00:25:04,154 I have faith in his ability to close the investigation. 422 00:25:04,154 --> 00:25:06,113 Now get me up to speed. 423 00:25:06,113 --> 00:25:10,247 Bio shelter'’s a mess, plants are dying, Angus is a wreck. 424 00:25:10,247 --> 00:25:12,249 Half of my crew are in med bay. 425 00:25:12,249 --> 00:25:13,468 Engines can'’t get up to near light speed 426 00:25:13,468 --> 00:25:16,471 with that many people out. 427 00:25:16,471 --> 00:25:18,952 What do we know about these hallucinations? 428 00:25:18,952 --> 00:25:22,172 Med bay is filling up fast. Kabir'’s trying to figure it out. 429 00:25:22,172 --> 00:25:26,089 - [ EKG beeping ] - [ grunting ] 430 00:25:27,438 --> 00:25:29,136 That'’s new. 431 00:25:31,617 --> 00:25:32,574 And not good. 432 00:25:35,446 --> 00:25:36,665 Sedate her! 433 00:25:39,233 --> 00:25:42,236 - It'’s getting worse. - And it'’s happening fast. 434 00:25:42,236 --> 00:25:43,367 Okay, okay. 435 00:26:03,866 --> 00:26:05,259 I'’ve been waiting for you. 436 00:26:15,269 --> 00:26:18,098 I heard about people having visions, 437 00:26:18,098 --> 00:26:20,579 and I was so hoping I'’d get to see you. 438 00:26:22,493 --> 00:26:23,364 Well... 439 00:26:25,975 --> 00:26:26,802 ...I'’m here now. 440 00:26:35,419 --> 00:26:36,725 I miss you so much. 441 00:26:44,254 --> 00:26:45,865 Have you tried finding closure? 442 00:26:45,865 --> 00:26:48,911 - Closure? - During your last session, 443 00:26:48,911 --> 00:26:50,957 you told me that you blamed the imposter, 444 00:26:50,957 --> 00:26:53,612 the fake Jasper, for Harris'’ death. 445 00:26:53,612 --> 00:26:54,700 I don'’t wanna talk about him. 446 00:26:56,702 --> 00:26:58,225 In order to help you heal, 447 00:26:58,225 --> 00:27:00,314 I need to know how deep that hatred runs. 448 00:27:01,620 --> 00:27:02,490 What do you mean? 449 00:27:05,362 --> 00:27:07,713 Did you hate Jasper enough to hurt him, 450 00:27:07,713 --> 00:27:08,975 kill him even? 451 00:27:11,847 --> 00:27:14,241 Oh, my. You did. 452 00:27:14,241 --> 00:27:16,939 Please, you have to keep my secret. 453 00:27:16,939 --> 00:27:21,335 Secret? You'’re a murderer. 454 00:27:21,335 --> 00:27:22,945 We have patient-client privilege. 455 00:27:22,945 --> 00:27:24,555 You can'’t tell anyone or else. 456 00:27:24,555 --> 00:27:26,688 Or else what? You'’ll kill me, too? 457 00:27:28,124 --> 00:27:31,345 I'’m sorry. I have to do this. 458 00:27:31,345 --> 00:27:32,651 Then I have to do this. 459 00:27:44,837 --> 00:27:46,186 I was just coming to see you. 460 00:27:46,186 --> 00:27:48,928 I started having hallucinations. 461 00:27:48,928 --> 00:27:49,885 Harris. 462 00:27:51,539 --> 00:27:53,193 No more sessions today. 463 00:27:53,193 --> 00:27:56,022 In fact, all sessions canceled till further notice. 464 00:27:59,503 --> 00:28:00,635 You don'’t need her... 465 00:28:02,115 --> 00:28:04,378 ...or anyone else for that matter. 466 00:28:04,378 --> 00:28:07,424 [ with accent ] "It'’s your turn to pull double duty, Angus. 467 00:28:07,424 --> 00:28:09,165 We'’ve all done it Angus." 468 00:28:09,165 --> 00:28:10,689 [ sighs ] 469 00:28:10,689 --> 00:28:13,082 What does Brice know about double duty? 470 00:28:13,082 --> 00:28:15,476 I bet he doesn'’t even know what a mass spectrometer does. 471 00:28:17,652 --> 00:28:21,395 I thought I told you to relax, Angus. 472 00:28:21,395 --> 00:28:23,092 Nope! No, no. 473 00:28:23,092 --> 00:28:24,354 You'’re not real. You are not real. 474 00:28:24,354 --> 00:28:25,791 [ sighs ] 475 00:28:25,791 --> 00:28:28,402 This place is so romantic, 476 00:28:28,402 --> 00:28:30,534 don'’t you think? 477 00:28:30,534 --> 00:28:32,014 The real Garnet would never say something like that. 478 00:28:32,014 --> 00:28:33,537 You'’re just a figment of my subconscious. 479 00:28:33,537 --> 00:28:35,888 Oh, I'’m as real as you want me to be. 480 00:28:35,888 --> 00:28:37,106 [ groans ] 481 00:28:40,936 --> 00:28:43,156 - I'’m just trying to help. - I don'’t need your help. 482 00:28:43,156 --> 00:28:45,288 I need answers. 483 00:28:45,288 --> 00:28:47,726 We'’re gonna end up with no food and everyone will blame me. 484 00:28:49,989 --> 00:28:52,687 You'’re my genius. You'’ll figure it out. 485 00:28:56,604 --> 00:28:58,214 Maybe they need some more water. 486 00:28:58,214 --> 00:29:00,434 Well, I guess you don'’t think I'’m such a genius 487 00:29:00,434 --> 00:29:02,653 if you don'’t think I'’m carefully regulating 488 00:29:02,653 --> 00:29:04,133 the amount of water that... 489 00:29:06,353 --> 00:29:08,007 - You'’re a genius. - Mm-hmm. 490 00:29:08,007 --> 00:29:11,097 If you were real, I'’d kiss you. 491 00:29:11,097 --> 00:29:12,838 Actually, no I wouldn'’t. You'’re my boss. That's weird. 492 00:29:14,535 --> 00:29:17,886 - [ EKG beeping ] - [ grunting ] 493 00:29:22,369 --> 00:29:25,981 - Dr. Kabir, it'’s the water. - What? 494 00:29:28,375 --> 00:29:30,116 The comet. 495 00:29:34,076 --> 00:29:37,688 Hold on, Angus. Hold on. Okay. 496 00:29:37,688 --> 00:29:40,082 Okay. 497 00:29:40,082 --> 00:29:43,825 Damn it, he'’s unresponsive. What was he trying to tell me? 498 00:29:43,825 --> 00:29:45,827 Did he say it'’s in the comet water? 499 00:29:50,136 --> 00:29:52,573 Kabir: On the right, you can see Vito'’s blood sample. 500 00:29:52,573 --> 00:29:55,750 You'’ll notice an anomaly amongst the red blood cells. 501 00:29:55,750 --> 00:30:00,363 The same anomaly is present in every patient. 502 00:30:00,363 --> 00:30:03,802 - And this is our water. - But how did it get through our filtration system? 503 00:30:03,802 --> 00:30:05,891 It was specifically designed to stop trace elements. 504 00:30:05,891 --> 00:30:08,807 Kabir: Well, the foreign toxin is smaller than a water molecule. 505 00:30:08,807 --> 00:30:10,547 It'’s a compound not found on Earth, 506 00:30:10,547 --> 00:30:12,158 so our systems couldn'’t have been prepared for it. 507 00:30:12,158 --> 00:30:14,508 Hate to rush you, but you'’re running out of time. 508 00:30:15,944 --> 00:30:17,946 You all are. 509 00:30:17,946 --> 00:30:20,949 I ran the toxin through the GC mass spec 510 00:30:20,949 --> 00:30:22,690 to get a better idea of what we'’re dealing with. 511 00:30:22,690 --> 00:30:24,387 I'’m guessing it's not good. 512 00:30:24,387 --> 00:30:27,347 It'’s structure is similar to ergot alkaloids on Earth. 513 00:30:27,347 --> 00:30:29,828 LSD is a derivative of those same compounds. 514 00:30:29,828 --> 00:30:31,873 Well, that explains the hallucinations. 515 00:30:31,873 --> 00:30:34,484 This new toxin is targeting brain function, 516 00:30:34,484 --> 00:30:35,921 cardiovascular systems, 517 00:30:35,921 --> 00:30:37,618 and electrical signals in the body. 518 00:30:37,618 --> 00:30:40,229 Hallucinations, seizures, coma. 519 00:30:40,229 --> 00:30:43,102 The disease is progressing at different speeds in different people. 520 00:30:43,102 --> 00:30:46,148 There'’s no predicting when people will seize or go into coma. 521 00:30:46,148 --> 00:30:49,412 Next, I'’m afraid people will start dying. 522 00:30:49,412 --> 00:30:51,066 I'’ll walk you back to the med bay. 523 00:30:51,066 --> 00:30:52,676 I want to assess the situation. 524 00:30:52,676 --> 00:30:55,418 - I'’ll come too. - No, I don'’t need a babysitter. 525 00:30:55,418 --> 00:30:57,943 Strickland cleared me. Move on. 526 00:31:00,162 --> 00:31:03,600 I need to tell you something, something classified. 527 00:31:03,600 --> 00:31:06,168 I figured this might have been more than a friendly stroll. 528 00:31:06,168 --> 00:31:09,171 I'’m a clone. My DNA has tar-- 529 00:31:09,171 --> 00:31:13,175 - Tardigrade genomes. - You know? 530 00:31:13,175 --> 00:31:15,221 When I was assigned to the Ark, 531 00:31:15,221 --> 00:31:19,616 I was briefed on high priority classified medical conditions. 532 00:31:19,616 --> 00:31:22,010 Dr. Hall oversaw your program, correct? 533 00:31:22,010 --> 00:31:25,622 - You knew Edward? - Well, he was Dr. Hall to me, 534 00:31:25,622 --> 00:31:27,059 my boss and mentor. 535 00:31:27,059 --> 00:31:29,409 He recruited me for the Ark 536 00:31:29,409 --> 00:31:31,454 even after he saw me at my worst. 537 00:31:31,454 --> 00:31:33,630 - He was a good man. - Yeah. 538 00:31:33,630 --> 00:31:35,371 Closest thing I ever had to a father. 539 00:31:35,371 --> 00:31:37,896 She never told me that. 540 00:31:37,896 --> 00:31:42,204 I don'’t know if this will be a comfort or unsettling for you, 541 00:31:42,204 --> 00:31:44,903 but I'’ve been hallucinating Dr. Hall. 542 00:31:44,903 --> 00:31:46,817 He'’s standing beside us. 543 00:31:50,996 --> 00:31:53,215 I wish I could talk to him. 544 00:31:53,215 --> 00:31:55,696 - This ship can make you feel so-- - Alone? 545 00:31:58,438 --> 00:31:59,700 You can trust me. 546 00:32:03,051 --> 00:32:04,879 The one thing I don'’t understand 547 00:32:04,879 --> 00:32:09,057 is why come to me now about your genetics? 548 00:32:09,057 --> 00:32:11,233 I'’ve been drinking the water just as long as everyone else, 549 00:32:11,233 --> 00:32:14,062 but I'’ve had no hallucinations. 550 00:32:14,062 --> 00:32:16,499 If you can find out why, maybe you can find a cure. 551 00:32:39,479 --> 00:32:42,395 Garnet'’s blood produces a protein the rest of us don'’t have. 552 00:32:42,395 --> 00:32:47,835 I guess it'’s a result of the tardigrade DNA you put in her as a child. 553 00:32:47,835 --> 00:32:52,057 - It'’s creating a protein that neutralizes the toxin. - That makes sense. 554 00:32:52,057 --> 00:32:55,669 We chose tardigrade DNA because of its self-healing nature. 555 00:32:55,669 --> 00:32:57,497 If I can synthesize enough 556 00:32:57,497 --> 00:32:59,194 and determine a distribution mechanism, 557 00:32:59,194 --> 00:33:01,109 maybe we could solve this thing. 558 00:33:01,109 --> 00:33:02,763 Can I speak with you for a moment? 559 00:33:06,810 --> 00:33:08,290 I need to know what you told Strickland 560 00:33:08,290 --> 00:33:10,336 to weasel your way out of custody. 561 00:33:10,336 --> 00:33:12,991 Here I was thinking you were pulling me aside to apologize 562 00:33:12,991 --> 00:33:14,514 for wrongly accusing me of murder. 563 00:33:14,514 --> 00:33:16,168 If the GSA classified the intel, 564 00:33:16,168 --> 00:33:18,039 I have a right to know what it is. 565 00:33:18,039 --> 00:33:21,129 The investigation is under Strickland'’s jurisdiction, not yours. 566 00:33:21,129 --> 00:33:23,479 He'’s not even military. You and I have the same rank. 567 00:33:23,479 --> 00:33:25,568 Then maybe you should start treating me like it 568 00:33:25,568 --> 00:33:27,744 instead of trying to undercut everything I say and do. 569 00:33:27,744 --> 00:33:30,530 - I need you to trust me. - Why? 570 00:33:30,530 --> 00:33:32,836 You don'’t even trust me enough to let me... 571 00:33:35,056 --> 00:33:37,885 Lane? Lane? 572 00:33:39,756 --> 00:33:42,759 Dr. Kabir! Quick, it'’s Lane! 573 00:33:42,759 --> 00:33:45,240 Oh, this just gets better and better. 574 00:33:45,240 --> 00:33:46,937 What do-- what do we do? 575 00:33:46,937 --> 00:33:48,156 Brice: How the hell should I know? 576 00:33:55,294 --> 00:33:57,035 Tell me you know what Kabir was planning to do with that vial. 577 00:33:57,035 --> 00:34:01,648 I have some idea, but I don'’t have a clue what we do next. 578 00:34:01,648 --> 00:34:03,171 Brice: All right. 579 00:34:07,306 --> 00:34:08,785 I came as fast as I could. 580 00:34:08,785 --> 00:34:10,352 We need you to decipher Kabir'’s work fast. 581 00:34:10,352 --> 00:34:12,441 It could be a cure. 582 00:34:12,441 --> 00:34:15,009 - Huh. - Is that a good huh or a bad huh? 583 00:34:15,009 --> 00:34:17,794 The sample from patient X has an unusual protein 584 00:34:17,794 --> 00:34:20,145 that appears to neutralize the toxin in the blood. 585 00:34:20,145 --> 00:34:21,581 Kabir was trying to synthesize it. 586 00:34:21,581 --> 00:34:23,800 - Do you think it could work? - Maybe. 587 00:34:23,800 --> 00:34:26,325 I wonder why the symbol for water is here. 588 00:34:26,325 --> 00:34:27,587 [ gasps ] 589 00:34:27,587 --> 00:34:30,155 She was creating a water soluble protein. 590 00:34:30,155 --> 00:34:32,809 She synthesized this sample to be hydrophilic. 591 00:34:32,809 --> 00:34:35,203 So did she want to put it in the water? 592 00:34:35,203 --> 00:34:37,945 But isn'’t the water how the toxins have been poisoning everyone? 593 00:34:37,945 --> 00:34:42,123 - Why not inject the cure directly? - We don'’t have time. 594 00:34:42,123 --> 00:34:45,474 Injecting crew one at a time with no medical staff would take forever. 595 00:34:45,474 --> 00:34:48,042 It looks like Dr. Kabir thought that putting the protein 596 00:34:48,042 --> 00:34:50,827 in the water system would create a faster distribution system 597 00:34:50,827 --> 00:34:52,786 and make the water safe for future use. 598 00:34:52,786 --> 00:34:54,570 So you'’re just saying 599 00:34:54,570 --> 00:34:56,790 we need to put whatever'’s in this vial into the water 600 00:34:56,790 --> 00:34:57,921 and that'’s gonna cure us all? 601 00:34:57,921 --> 00:34:59,619 First, we need a whole lot more 602 00:34:59,619 --> 00:35:01,186 and hope that it cures us all. 603 00:35:01,186 --> 00:35:04,014 - Hope? - Her notes are pretty thorough. 604 00:35:04,014 --> 00:35:07,105 So it'’s an educated guess, but a guess just the same. 605 00:35:09,107 --> 00:35:10,456 [ grunts ] 606 00:35:12,501 --> 00:35:13,763 Do it. 607 00:35:49,408 --> 00:35:50,800 Oh. 608 00:36:16,478 --> 00:36:18,698 I knew you'’d figure it out. 609 00:36:18,698 --> 00:36:22,658 You'’re the one who figured out it was in the water. 610 00:36:22,658 --> 00:36:25,313 Actually, Lieutenant Garnet said something that reminded me. 611 00:36:27,533 --> 00:36:30,318 I mean, she did in a hallucination. 612 00:36:30,318 --> 00:36:35,280 So I guess technically it was me who figured it out. 613 00:36:35,280 --> 00:36:37,717 Uh, Angus? 614 00:36:37,717 --> 00:36:40,285 Our hallucinations are tied to actual fears 615 00:36:40,285 --> 00:36:43,375 or fantasies in our brains. 616 00:36:43,375 --> 00:36:45,464 - They are? - Yes. 617 00:36:45,464 --> 00:36:48,206 So, um... 618 00:36:48,206 --> 00:36:51,426 why were you hallucinating about Lieutenant Garnet? 619 00:36:51,426 --> 00:36:53,646 Oh, uh, no reason. 620 00:36:53,646 --> 00:36:56,170 I mean, I don'’t fear her. 621 00:36:57,693 --> 00:36:59,782 Or fantasize about her. 622 00:36:59,782 --> 00:37:02,263 Which would imply something I would never even think. 623 00:37:02,263 --> 00:37:05,571 I mean, no, she'’s my boss. That would be weird. 624 00:37:07,094 --> 00:37:07,964 Hey. 625 00:37:09,923 --> 00:37:10,793 You good? 626 00:37:13,274 --> 00:37:14,144 [ grunts ] 627 00:37:18,061 --> 00:37:19,585 Welcome back. 628 00:37:19,585 --> 00:37:21,543 - What happened? - You were in the middle 629 00:37:21,543 --> 00:37:23,197 of yelling at me for keeping secrets 630 00:37:23,197 --> 00:37:25,243 and then you seized and went into a coma. 631 00:37:26,766 --> 00:37:30,248 - Huh. - By the way, you'’re welcome. 632 00:37:30,248 --> 00:37:33,599 - For what? - That'’s classified. 633 00:37:35,731 --> 00:37:39,387 [ indistinct chatter ] 634 00:37:54,010 --> 00:37:56,578 I'’m proud of you, you know that? 635 00:37:56,578 --> 00:37:59,538 - Really? You are? - Of course I am. 636 00:37:59,538 --> 00:38:00,930 Look what you did today. 637 00:38:02,497 --> 00:38:06,022 Just don'’t let that boy distract you. 638 00:38:26,260 --> 00:38:28,262 You'’re wasting your time with that one. 639 00:38:31,483 --> 00:38:34,660 You know what I think? I think you'’re jealous. 640 00:38:36,836 --> 00:38:39,055 Maybe a little. 641 00:38:39,055 --> 00:38:43,059 And I don'’t want you wasting your time with her. 642 00:38:43,059 --> 00:38:45,366 Get closer to Lieutenant Lane. 643 00:38:45,366 --> 00:38:47,934 I don'’t have to listen to you anymore. 644 00:38:47,934 --> 00:38:51,677 - Sure you do. - No. 645 00:38:58,814 --> 00:39:00,555 [ baby cooing ] 646 00:39:22,011 --> 00:39:23,012 She won'’t drink the water. 647 00:39:26,015 --> 00:39:28,409 - I don'’t want it. - You'’ll die. 648 00:39:34,676 --> 00:39:37,070 Oh, honey. 649 00:39:37,070 --> 00:39:39,246 You don'’t want to say good-bye to Harris, do you? 650 00:39:43,642 --> 00:39:45,339 Do you feel this? 651 00:39:45,339 --> 00:39:48,516 This is real. My hand in yours. 652 00:39:48,516 --> 00:39:51,127 This ship is real. 653 00:39:51,127 --> 00:39:54,522 This crew who depends on you is real. 654 00:39:56,306 --> 00:39:57,830 Harris is gone. 655 00:40:00,746 --> 00:40:05,925 - Cat'’s right about almost everything she said. - Almost? 656 00:40:05,925 --> 00:40:08,928 He'’s not gone. Our hallucinations are proof 657 00:40:08,928 --> 00:40:12,540 that the people who matter to us never truly leave us. 658 00:40:12,540 --> 00:40:17,110 Harris came back to you to show you he'’s still with you. 659 00:40:17,110 --> 00:40:19,460 - And he will be even after you drink the water. - Yeah. 660 00:41:06,072 --> 00:41:09,597 [ chiming, beeping ] 661 00:41:19,738 --> 00:41:20,739 Holy shit. 662 00:41:20,739 --> 00:41:23,916 I have a formal request 663 00:41:23,916 --> 00:41:25,483 that we stop bringing space stuff onto the ship. 664 00:41:25,483 --> 00:41:26,919 What are you talking about? 665 00:41:26,919 --> 00:41:28,921 I finished analyzing the residue from your glove. 666 00:41:30,357 --> 00:41:32,533 Do you want a drumroll? 667 00:41:32,533 --> 00:41:37,016 Whatever hit us is made of a completely unknown element. 668 00:41:37,016 --> 00:41:39,061 Separate and apart from the toxin in the water? 669 00:41:39,061 --> 00:41:40,715 Yes, that was a complex molecule, 670 00:41:40,715 --> 00:41:42,804 a combination of stuff we'’ve seen before. 671 00:41:42,804 --> 00:41:44,980 This is a basic element. 672 00:41:44,980 --> 00:41:46,939 Think high school chemistry, the periodic table. 673 00:41:46,939 --> 00:41:48,549 Yeah, I skipped high school chemistry. 674 00:41:48,549 --> 00:41:52,074 Except this element, it'’s not on the periodic table. 675 00:41:52,074 --> 00:41:55,251 So are you any closer to knowing what hit us or not? 676 00:41:55,251 --> 00:41:58,646 Well, it'’s made of something that hasn'’t been discovered on Earth, 677 00:41:58,646 --> 00:42:00,822 which means it probably doesn'’t exist on Earth. 678 00:42:00,822 --> 00:42:02,781 That means it'’s found somewhere else. 679 00:42:02,781 --> 00:42:05,784 Right, I feel like you'’re keeping the punchline to yourself. 680 00:42:07,612 --> 00:42:09,439 It could'’ve been a meteor 681 00:42:09,439 --> 00:42:12,181 or some other rock formation, 682 00:42:12,181 --> 00:42:15,358 - or... - Or what? 683 00:42:17,535 --> 00:42:19,798 - It could'’ve been a weapon. - A weapon? 684 00:42:19,798 --> 00:42:21,451 Engineered to take advantage of this dangerous element. 685 00:42:21,451 --> 00:42:24,280 But who could'’ve attacked us? 686 00:42:24,280 --> 00:42:26,587 We'’re the only people in history to go this far in space. 687 00:42:26,587 --> 00:42:28,589 I didn'’t say people. 688 00:42:36,118 --> 00:42:41,123 [ music playing ]